1 00:02:48,084 --> 00:02:49,517 Zeus. 2 00:02:54,625 --> 00:02:56,252 Poseidon. 3 00:02:56,795 --> 00:02:58,422 It's been many years. 4 00:03:02,402 --> 00:03:04,233 What do you see? 5 00:03:08,409 --> 00:03:09,900 Thunderclouds. 6 00:03:12,247 --> 00:03:14,044 But no lightning. 7 00:03:16,986 --> 00:03:18,545 Stolen. 8 00:03:21,658 --> 00:03:24,389 What? You think I took it? 9 00:03:25,330 --> 00:03:28,357 Omnipotence has blinded you, brother. 10 00:03:28,467 --> 00:03:31,129 We are forbidden from stealing each other's powers. 11 00:03:32,906 --> 00:03:37,469 - But our children aren't. - You're accusing my son? 12 00:03:39,146 --> 00:03:41,911 I haven't seen him since he was a baby. He doesn't know me 13 00:03:42,017 --> 00:03:45,977 - or even know who he is because of you. - lf your son is the thief, 14 00:03:47,156 --> 00:03:49,455 I will send him to the depths of Tartarus. 15 00:03:50,527 --> 00:03:54,828 If you touch him, you will have the fight of your life. 16 00:03:59,005 --> 00:04:03,568 He must return the bolt to me in 14 days, 17 00:04:03,677 --> 00:04:06,077 by midnight on the summer solstice, 18 00:04:13,289 --> 00:04:15,087 or there will be war. 19 00:05:54,979 --> 00:05:57,004 And he's alive! 20 00:05:59,817 --> 00:06:04,413 Percy Jackson is a beast! You're a beast, man! Give me some. 21 00:06:05,957 --> 00:06:08,016 - How long was that? - Seven minutes. 22 00:06:08,126 --> 00:06:09,583 Seven minutes? 23 00:06:10,461 --> 00:06:13,521 That's crazy, man. That's ridiculous. How do you do it? 24 00:06:13,631 --> 00:06:15,428 I just like being in water. 25 00:06:16,667 --> 00:06:18,760 It's the one place I can think. 26 00:06:32,251 --> 00:06:34,651 I wish I could spend all day underwater instead of this place. 27 00:06:34,787 --> 00:06:38,052 Right. It's like high school without the musical. 28 00:06:38,757 --> 00:06:41,453 Every day it's the same thing. Look at this. 29 00:06:49,836 --> 00:06:54,330 Good morning. I'm Mrs. Dodds, your substitute English teacher. 30 00:06:55,175 --> 00:06:56,403 Would someone please explain 31 00:06:56,509 --> 00:07:00,605 what Shakespeare was trying to convey in this line from Othello? 32 00:07:03,650 --> 00:07:05,140 Percy Jackson? 33 00:07:09,989 --> 00:07:11,115 Well? 34 00:07:19,800 --> 00:07:21,791 I'm sorry, I don't know. 35 00:07:23,404 --> 00:07:24,871 Anybody else? 36 00:07:45,193 --> 00:07:48,651 - Hey, Mom, I'm home! - I'm up here, honey! 37 00:07:50,665 --> 00:07:51,996 - Hi. - Hey, Mom. 38 00:07:52,100 --> 00:07:54,694 - How was school today? - The usual. 39 00:07:55,770 --> 00:08:00,036 I think this dyslexia thing is getting worse. 40 00:08:00,175 --> 00:08:02,234 Why do you think that? 41 00:08:03,612 --> 00:08:06,740 I don't know. Maybe it's the ADHD. 42 00:08:08,450 --> 00:08:11,579 You know, I thought this school was supposed to make things better. 43 00:08:11,721 --> 00:08:14,485 Percy, I know how hard this is for you. 44 00:08:15,024 --> 00:08:17,925 - But someday it'll all make sense. - Really? 45 00:08:19,195 --> 00:08:20,321 When? 46 00:08:21,764 --> 00:08:23,755 Tonight? Tomorrow? When? 47 00:08:25,468 --> 00:08:26,662 Woman! 48 00:08:27,970 --> 00:08:29,335 Hi, Gabe. 49 00:08:30,072 --> 00:08:31,903 Where's my beer? 50 00:08:32,041 --> 00:08:33,370 - It's in the fridge. 51 00:08:33,910 --> 00:08:38,109 - So, what, it's supposed to magically float from the icebox and into my hand? 52 00:08:39,449 --> 00:08:40,677 Hustle. 53 00:08:41,618 --> 00:08:43,916 Come on, man. You have to do that right here? 54 00:08:44,054 --> 00:08:46,614 It's disgusting. We're in a kitchen. 55 00:08:48,959 --> 00:08:51,723 Yeah, real charmer you got there. Really. 56 00:08:51,828 --> 00:08:55,457 Show some respect, all right? That's my mom right there. 57 00:09:04,175 --> 00:09:05,642 This is my house. 58 00:09:07,779 --> 00:09:09,644 You show some respect. 59 00:09:10,181 --> 00:09:11,614 Come on. 60 00:09:13,785 --> 00:09:17,277 Why do you stay with that pig? He smells like a sewer. 61 00:09:17,422 --> 00:09:20,289 He sleeps till noon every day and he can't even hold a job. 62 00:09:20,425 --> 00:09:22,450 Why do you stay with him? 63 00:09:25,096 --> 00:09:28,827 He's been good to us, Percy, in ways you don't understand. 64 00:09:30,202 --> 00:09:33,467 You're right. I don't understand. I don't get it. 65 00:10:01,167 --> 00:10:05,968 Be prepared. Everything is about to change, Percy. 66 00:10:06,473 --> 00:10:09,271 Everything is about to change. 67 00:10:18,485 --> 00:10:20,612 There are 12 Olympian gods. 68 00:10:21,821 --> 00:10:26,486 The big three are the brothers Zeus, Poseidon and Hades. 69 00:10:27,228 --> 00:10:31,961 They attained power by overthrowing their father, Kronos, 70 00:10:32,900 --> 00:10:35,300 chopping him into little pieces. 71 00:10:36,671 --> 00:10:39,572 The three gods have been rivals ever since, 72 00:10:40,207 --> 00:10:44,007 always arguing, always threatening war. 73 00:10:45,279 --> 00:10:49,238 On several occasions, they would come down to Earth and... 74 00:10:50,786 --> 00:10:53,186 - How shall I put this? - Hook up? 75 00:10:55,424 --> 00:10:57,915 They would hook up with mortals. 76 00:10:58,060 --> 00:11:02,429 The children of these unions were half god, half human. 77 00:11:03,598 --> 00:11:06,533 Can anyone tell me what they were called? 78 00:11:06,635 --> 00:11:07,829 Percy. 79 00:11:08,470 --> 00:11:09,664 Percy. 80 00:11:11,039 --> 00:11:13,735 I'm sorry. What? What, Mr. Brunner? 81 00:11:15,110 --> 00:11:19,673 What is the proper name of the offspring of a human and a god? 82 00:11:22,318 --> 00:11:24,343 - Demigod. - Exactly. 83 00:11:25,154 --> 00:11:27,418 And many became great heroes, 84 00:11:28,291 --> 00:11:30,759 Iike Hercules and Achilles. 85 00:11:31,427 --> 00:11:34,919 Can you name another? 86 00:11:37,900 --> 00:11:40,061 I'll give you a hint. 87 00:11:40,169 --> 00:11:42,433 You have something in common. 88 00:11:52,649 --> 00:11:53,911 Percy... 89 00:11:56,286 --> 00:11:57,548 Perseus? 90 00:12:00,524 --> 00:12:01,786 Correct. 91 00:12:03,994 --> 00:12:08,795 Now, over here, we have a depiction of Hercules defeating the Nemean lion. 92 00:12:10,135 --> 00:12:13,502 Hercules killed the beast with his bare hands 93 00:12:13,638 --> 00:12:15,765 and took the skin as a trophy. 94 00:12:16,608 --> 00:12:17,632 Percy? 95 00:12:18,676 --> 00:12:19,938 Yes, Mrs. Dodds? 96 00:12:20,545 --> 00:12:21,807 We need to talk. 97 00:12:23,715 --> 00:12:24,841 Okay. 98 00:12:25,383 --> 00:12:29,114 The next 1 1 labors would become increasingly difficult. 99 00:12:29,220 --> 00:12:31,950 It would take Hercules three months... 100 00:12:39,965 --> 00:12:42,195 So, did I do something wrong? 101 00:12:44,336 --> 00:12:45,701 Mrs. Dodds? 102 00:12:46,639 --> 00:12:47,799 Hello? 103 00:12:48,841 --> 00:12:50,274 Where is it? 104 00:12:51,577 --> 00:12:55,308 Hey! Hey. How did you get up there? 105 00:13:04,724 --> 00:13:08,182 - You stole the lightning bolt! - I don't know what you're talking about! 106 00:13:08,328 --> 00:13:10,057 Give it to me! 107 00:13:11,364 --> 00:13:14,492 Give it to me! Now! 108 00:13:14,601 --> 00:13:17,195 Or I will bite your heart out! 109 00:13:17,337 --> 00:13:18,668 Percy! 110 00:13:19,873 --> 00:13:22,467 - Release him! - You! 111 00:13:22,576 --> 00:13:26,672 Release him or I swear I'll tear you to pieces! 112 00:13:39,093 --> 00:13:42,153 I'm going crazy! I should be on medication. 113 00:13:42,263 --> 00:13:44,094 Percy, calm down, okay? Everything's gonna be okay! 114 00:13:44,232 --> 00:13:49,260 Oh, God, wait! Did that really just happen? 115 00:13:49,403 --> 00:13:50,700 She just turned into that thing? 116 00:13:50,805 --> 00:13:55,174 A Fury concealed in our school. I should have known. 117 00:13:55,276 --> 00:13:57,905 Wait, a Fury? What's a Fury? 118 00:13:58,046 --> 00:14:00,412 And why did you say you could tear her to pieces? 119 00:14:00,549 --> 00:14:05,043 - What did she want from you? - She said something 120 00:14:05,988 --> 00:14:09,116 about me stealing a lightning bolt. 121 00:14:10,659 --> 00:14:12,217 They found him. 122 00:14:15,330 --> 00:14:17,958 - He's in danger. - Who found me? 123 00:14:18,100 --> 00:14:19,931 - He's no longer secure here. - Where should we move him? 124 00:14:20,068 --> 00:14:22,059 We have no choice. The Camp. 125 00:14:22,170 --> 00:14:24,196 What camp? Look, I'm standing right here. 126 00:14:24,307 --> 00:14:26,036 If they think he's the thief, 127 00:14:26,142 --> 00:14:28,269 there's nowhere safe on heaven and Earth for him now. 128 00:14:28,411 --> 00:14:31,972 Percy, take this to defend yourself. 129 00:14:32,115 --> 00:14:35,812 It's a powerful weapon. Guard it well. 130 00:14:35,952 --> 00:14:39,410 Only use it in times of severe distress. 131 00:14:41,324 --> 00:14:44,259 This is a pen. This is a pen! 132 00:14:44,360 --> 00:14:47,386 Take him to his mother, and don't let him out of your sight. 133 00:14:47,497 --> 00:14:50,557 Okay. Percy, come on. Come on, man. Come on! 134 00:14:50,668 --> 00:14:51,794 - Are you guys crazy? - Let's go! 135 00:14:51,936 --> 00:14:53,426 This is a pen, man. 136 00:14:53,537 --> 00:14:55,801 - What do you want me to do with this? - Come on! 137 00:14:56,273 --> 00:14:58,764 - Look, man, what's going on? - Look, 138 00:14:58,876 --> 00:15:02,312 don't trust anyone, okay? Don't look at anybody, just keep walking! 139 00:15:02,413 --> 00:15:04,881 Why did Mr. Brunner ask you to watch me? 140 00:15:05,015 --> 00:15:06,607 - Because I'm your protector. - Wait, wait, wait. Hold on. 141 00:15:06,717 --> 00:15:09,117 My protector? Are you kidding? 142 00:15:09,219 --> 00:15:12,120 What, you think because I'm like this, I'm not capable of keeping you safe? 143 00:15:12,222 --> 00:15:15,282 Maybe you're not seeing what I'm seeing. You have crutches! 144 00:15:15,392 --> 00:15:17,360 Look, I would give my life to secure your well-being. 145 00:15:17,495 --> 00:15:19,395 What are you talking about? What's going on? 146 00:15:19,531 --> 00:15:22,557 We got to warn your mom. Come on, Perce. 147 00:15:22,701 --> 00:15:23,963 Come on! 148 00:15:25,270 --> 00:15:27,795 - Sally! More beer! - Mom! 149 00:15:28,540 --> 00:15:31,373 Hey, Mom. Mom! Mom! Look, we gotta talk, okay? 150 00:15:31,509 --> 00:15:32,908 Hey! 151 00:15:33,044 --> 00:15:35,308 Can't you see she's servicing me and my friends? 152 00:15:35,413 --> 00:15:39,076 Hey. Hey! Don't talk about my mom like that, you bald-headed freak. 153 00:15:39,217 --> 00:15:40,809 No, Gabe! Gabe! 154 00:15:40,919 --> 00:15:42,352 Calm down! 155 00:15:46,759 --> 00:15:50,024 - Hey, nice one. - Like I said, I'm your protector. 156 00:15:50,896 --> 00:15:52,022 Yeah. 157 00:15:52,732 --> 00:15:56,099 Sally, Percy has to leave now. Like, right now. 158 00:15:56,535 --> 00:15:57,661 Okay. 159 00:16:03,309 --> 00:16:07,268 Look, what is happening? Okay, I swear, I didn't steal anything! 160 00:16:07,413 --> 00:16:10,007 Honey, I believe you. I believe you. 161 00:16:11,218 --> 00:16:13,049 Where are you taking me? What is this camp? 162 00:16:13,153 --> 00:16:15,917 It's a camp for really special people, 163 00:16:16,056 --> 00:16:17,785 - like you. - "Special people"? 164 00:16:17,924 --> 00:16:22,361 - What, am I crazy or something? - No, honey, no. 165 00:16:23,263 --> 00:16:25,288 Percy, this is about your father. 166 00:16:29,970 --> 00:16:32,268 I was just out of school and working at the Jersey shore 167 00:16:32,406 --> 00:16:34,101 when we first met. 168 00:16:36,510 --> 00:16:41,039 Your father was unlike any guy I'd ever seen. He was just dazzling. 169 00:16:41,983 --> 00:16:43,644 They're always dazzling. 170 00:16:43,785 --> 00:16:46,083 We were really in love, Percy. 171 00:16:47,255 --> 00:16:50,782 And then you came along, and then it was just perfect. 172 00:16:51,292 --> 00:16:53,089 But he had to leave. 173 00:16:54,162 --> 00:16:56,153 So he did abandon us. 174 00:16:56,798 --> 00:16:59,824 No, honey, he was forced to. He loved you. 175 00:17:00,868 --> 00:17:05,101 Leaving you, it was probably the most difficult thing he ever did. 176 00:17:15,851 --> 00:17:17,785 Why did he have to go? 177 00:17:18,887 --> 00:17:20,912 - Because he's... - Sally, watch out! 178 00:17:21,723 --> 00:17:23,691 Mom! Go straight! 179 00:17:31,501 --> 00:17:33,492 - Percy? - Mom, you all right? 180 00:17:33,636 --> 00:17:36,161 - Yeah, yeah. - Grover, you all right? 181 00:17:37,974 --> 00:17:40,374 Is it me or is it raining cows? 182 00:17:44,814 --> 00:17:46,372 What is that? 183 00:17:46,516 --> 00:17:49,952 Get out! Come on! Come on! 184 00:17:50,053 --> 00:17:52,317 Why are you taking your pants off? What are you doing? 185 00:17:52,422 --> 00:17:53,650 My job! 186 00:17:54,557 --> 00:17:57,287 - You're half donkey? - I'm half goat. 187 00:18:02,900 --> 00:18:04,492 Go, Grover! 188 00:18:04,602 --> 00:18:06,365 Guys, watch out, there's glass! 189 00:18:07,438 --> 00:18:10,202 Come on, get out of the car! That thing's getting closer! 190 00:18:10,341 --> 00:18:13,310 - You don't even need these. - Look, man, those are just for show. 191 00:18:13,410 --> 00:18:15,071 Follow me! 192 00:18:19,383 --> 00:18:25,653 This way, guys! This way! Come on! Come on! Come on, run! Run! 193 00:18:39,971 --> 00:18:41,666 Come on! Come on! 194 00:18:46,211 --> 00:18:47,769 We're here! 195 00:18:58,791 --> 00:19:01,624 - Mom! What are you doing? - This is as far as I can go. 196 00:19:01,761 --> 00:19:05,026 - Come on! - I can't go through! I'm not like you! 197 00:19:05,164 --> 00:19:08,600 - Look, I'm not leaving without you. - You have to! 198 00:19:08,734 --> 00:19:10,031 You're meant to! 199 00:19:17,176 --> 00:19:18,974 Put my mother down! 200 00:19:19,112 --> 00:19:21,876 Percy, go! You're safe inside the gate! 201 00:19:21,982 --> 00:19:23,779 - What can I do? - Listen, use the pen! 202 00:19:23,917 --> 00:19:26,112 - What? - Use Brunner's pen and click it! 203 00:19:50,044 --> 00:19:51,671 Perce, are you okay? 204 00:20:03,391 --> 00:20:05,256 Percy, behind you! 205 00:20:19,575 --> 00:20:21,668 - Perce, you okay? - I'm not feeling... 206 00:20:21,810 --> 00:20:23,038 Percy! 207 00:20:49,839 --> 00:20:52,501 Perce, I'm sure glad you're alive. 208 00:21:05,956 --> 00:21:09,824 - Where am l? What is this place? - The infirmary. 209 00:21:09,927 --> 00:21:13,385 - You've been unconscious for three days. - Three days? 210 00:21:14,298 --> 00:21:17,859 So, Perce, what do you remember? 211 00:21:19,570 --> 00:21:25,566 Some crazy dream. I don't know. There was a monster. My mom was there. 212 00:21:25,710 --> 00:21:30,875 You were there, too, but you were some weird hybrid man-goat thing! 213 00:21:34,152 --> 00:21:37,212 Yeah. The politically correct term is Satyr. 214 00:21:38,323 --> 00:21:39,381 No. 215 00:21:40,225 --> 00:21:43,058 No, no, no, no! 216 00:21:43,729 --> 00:21:46,892 All of it was real? My mom's gone? 217 00:21:48,900 --> 00:21:51,801 I'm sorry, Percy. I try, man, I really do. 218 00:21:53,805 --> 00:21:57,297 But, frankly, I'm just a junior protector. I don't have my horns yet. 219 00:21:58,643 --> 00:22:01,738 It was my fault. It was my job to protect you. 220 00:22:02,749 --> 00:22:04,148 Both of you. 221 00:22:14,594 --> 00:22:17,927 So this is Camp Half Blood. 222 00:22:18,464 --> 00:22:21,262 - "Half" meaning what? - I think you know. 223 00:22:21,367 --> 00:22:23,164 "Half" meaning "half mortal, half god." 224 00:22:23,302 --> 00:22:26,636 - Fire! - Guys! Watch the arrows! 225 00:22:26,774 --> 00:22:28,765 Newcomer! Hello! 226 00:22:30,010 --> 00:22:33,969 Look, man, remember all the myths about Greek gods and goddesses? 227 00:22:34,114 --> 00:22:38,107 Well, they're not myths. Look, remember what Mr. Brunner said? 228 00:22:38,218 --> 00:22:41,016 Sometimes they come down to Earth and they fall in love with mortals? 229 00:22:41,155 --> 00:22:43,146 And then they have kids? 230 00:22:43,957 --> 00:22:45,948 - No way. - Yes way. 231 00:22:46,827 --> 00:22:51,196 Yep, you're a demigod! Two points for Percy Jackson! 232 00:22:52,834 --> 00:22:55,962 Look, don't worry. But you're not alone. There's hundreds in the world. 233 00:22:56,070 --> 00:22:57,594 Some lead normal lives, 234 00:22:57,705 --> 00:23:00,606 and some, I'm not allowed to divulge their names, are very famous. 235 00:23:00,708 --> 00:23:03,142 I'm talking about, like, White House famous. 236 00:23:04,145 --> 00:23:05,612 See, man, this place right here, 237 00:23:05,713 --> 00:23:07,874 this is the place where you'll learn to harness your powers. 238 00:23:08,016 --> 00:23:11,816 You'll train to become leaders, warriors and heroes. 239 00:23:11,920 --> 00:23:15,287 I think you have the wrong guy, all right? I'm not a hero. 240 00:23:15,390 --> 00:23:18,450 I'm a loser. I have dyslexia, ADHD. 241 00:23:18,560 --> 00:23:20,688 And those are your greatest gifts. 242 00:23:21,330 --> 00:23:23,958 When you try to read, the words float off the page, right? 243 00:23:24,066 --> 00:23:27,365 That's because your brain is hardwired for Ancient Greek, not English. 244 00:23:27,503 --> 00:23:30,199 Like at the museum, I could read. 245 00:23:30,339 --> 00:23:32,534 Yeah. And your ADHD? 246 00:23:34,610 --> 00:23:38,205 You're impulsive, Percy. You can't be still! 247 00:23:38,347 --> 00:23:40,872 Those are your natural battle reflexes, man. 248 00:23:41,016 --> 00:23:43,348 They kept you alive in your fight. 249 00:23:43,452 --> 00:23:46,820 Look, no pitiful loser can defeat a Minotaur. 250 00:23:48,024 --> 00:23:49,889 Your blood is special. 251 00:23:50,360 --> 00:23:51,918 It's the blood of a god. 252 00:23:53,096 --> 00:23:55,394 This is a lot to process. 253 00:23:55,532 --> 00:23:57,693 Yeah, a lot. A lot. 254 00:24:01,771 --> 00:24:04,865 This is where you'll do most of your battle training. 255 00:24:19,223 --> 00:24:20,622 What's her name? 256 00:24:22,793 --> 00:24:26,422 - She will squash you like a bug. - Her name. 257 00:24:26,564 --> 00:24:29,965 Annabeth. Daughter of Athena, the goddess of wisdom. 258 00:24:35,172 --> 00:24:38,733 Hey, no staring. Keep it moving. Keep it moving. Come on. 259 00:24:42,381 --> 00:24:45,407 There's someone I want you to see. Check this out. 260 00:24:59,631 --> 00:25:01,360 What are those things? 261 00:25:01,500 --> 00:25:02,865 They're Centaurs. 262 00:25:05,003 --> 00:25:08,440 - Wait a minute. Is that Mr. Brunner? - Come on. 263 00:25:15,915 --> 00:25:17,712 Mr. Brunner? 264 00:25:17,850 --> 00:25:21,047 In my world, I'm known as Chiron. 265 00:25:22,322 --> 00:25:25,120 - Are you recovered? - Am I recovered? 266 00:25:25,224 --> 00:25:28,887 You, you're not in a wheelchair. You have... 267 00:25:30,029 --> 00:25:31,860 A real horse's ass. 268 00:25:32,599 --> 00:25:34,363 I apologize for hiding my true form, 269 00:25:34,501 --> 00:25:38,403 but I needed to keep an eye on you. I hope you'll forgive me. 270 00:25:39,106 --> 00:25:40,232 Come. 271 00:25:54,121 --> 00:25:55,554 Hey, Grover! 272 00:25:58,559 --> 00:26:00,551 The daughters of Aphrodite. 273 00:26:00,695 --> 00:26:03,562 Okay. All right, guys. You guys got a lot of catching up to do. 274 00:26:03,698 --> 00:26:06,531 Their mother is the goddess of love, so you know where that leads. 275 00:26:06,635 --> 00:26:07,863 Hey, baby! 276 00:26:09,270 --> 00:26:10,498 Satyrs. 277 00:26:13,541 --> 00:26:15,008 What is this place? 278 00:26:16,144 --> 00:26:17,771 Welcome home. 279 00:26:17,912 --> 00:26:20,676 Your father built this for you. 280 00:26:32,928 --> 00:26:34,953 This whole place is mine? 281 00:26:50,446 --> 00:26:52,539 This thing's got some weight to it. 282 00:26:58,955 --> 00:27:01,116 My father is Poseidon! 283 00:27:01,258 --> 00:27:02,885 God of the seas. 284 00:27:03,527 --> 00:27:05,757 Why didn't anybody tell me? 285 00:27:05,862 --> 00:27:07,989 It was for your own safety. 286 00:27:09,433 --> 00:27:13,802 It's exceedingly rare for a child to be born to one of the big three. 287 00:27:16,273 --> 00:27:18,104 You're very powerful. 288 00:27:18,709 --> 00:27:20,233 A threat. 289 00:27:20,343 --> 00:27:22,676 A threat? Who am I threatening? 290 00:27:24,215 --> 00:27:28,345 Poseidon's brothers, Zeus and Hades. 291 00:27:30,722 --> 00:27:33,589 That's why your mother married your stepfather. 292 00:27:33,691 --> 00:27:37,024 His pungent odor masked the smell of your blood 293 00:27:38,062 --> 00:27:44,001 and hid you from anything or anyone the gods would send to kill you. 294 00:27:45,837 --> 00:27:48,602 My mother put up with that creep to protect me? 295 00:27:53,312 --> 00:27:54,973 I wish I'd known. 296 00:27:55,814 --> 00:27:58,112 She sacrificed so much for me. 297 00:28:02,154 --> 00:28:03,678 Now she's gone. 298 00:28:11,430 --> 00:28:12,829 Why am I even here? 299 00:28:12,931 --> 00:28:15,492 You're here because you're in jeopardy. 300 00:28:15,602 --> 00:28:18,196 Everyone thinks you're the lightning thief. 301 00:28:18,338 --> 00:28:20,329 Look, I didn't steal it. 302 00:28:24,778 --> 00:28:28,214 Zeus' bolt is the most powerful weapon ever created. 303 00:28:29,449 --> 00:28:32,350 And if it's not returned by the summer solstice, in 10 days, 304 00:28:32,452 --> 00:28:35,683 - there will be a war. - This is your problem, all right? Not mine. 305 00:28:35,789 --> 00:28:39,725 - This is about your world, not mine. - This is about all worlds! 306 00:28:41,362 --> 00:28:43,262 Olympians would be forced to choose sides. 307 00:28:43,397 --> 00:28:45,160 Earth would become a battleground. 308 00:28:45,266 --> 00:28:48,497 Mountains erupted, earthquakes, raging fires! 309 00:28:49,403 --> 00:28:51,735 The end of life as you know it. 310 00:28:57,711 --> 00:28:59,269 What can we do? 311 00:28:59,413 --> 00:29:03,440 I want to take you to Olympus, convince Zeus of your innocence. 312 00:29:04,285 --> 00:29:06,845 Someone's using you to start a war. 313 00:29:08,924 --> 00:29:10,755 What are we doing here? Let's go now. 314 00:29:10,892 --> 00:29:14,350 Your boldness is commendable, but outside those gates 315 00:29:15,397 --> 00:29:17,957 you would be in danger at all times. 316 00:29:18,733 --> 00:29:22,032 The Fury and the Minotaur were only the beginning. 317 00:29:22,571 --> 00:29:26,132 First, we must train. 318 00:29:32,280 --> 00:29:34,806 This is always a fun game to watch. 319 00:29:35,685 --> 00:29:38,153 God, how do you guys wear this stuff? It weighs more than me. 320 00:29:38,287 --> 00:29:40,551 Look, trust me. Wear it or you'll get killed. 321 00:29:40,656 --> 00:29:42,487 Wait. What? What? Wait... 322 00:29:42,625 --> 00:29:46,721 Heroes! Warriors! 323 00:29:46,829 --> 00:29:48,091 Fall in! 324 00:29:54,003 --> 00:29:56,062 Hustle, hustle! 325 00:29:56,172 --> 00:29:59,266 Dylan, Paris, stop lollygagging! 326 00:30:01,010 --> 00:30:03,809 Percy. Step forward. 327 00:30:07,951 --> 00:30:11,682 This is Percy Jackson! 328 00:30:13,223 --> 00:30:15,521 And he's going to need a team. 329 00:30:16,126 --> 00:30:17,650 We'll take him. 330 00:30:21,698 --> 00:30:24,997 I'm Luke. Son of Hermes and camp leader. 331 00:30:25,636 --> 00:30:27,763 Not necessarily in that order. 332 00:30:27,871 --> 00:30:29,669 Where's your helmet? 333 00:30:29,908 --> 00:30:31,671 No one gave me one. 334 00:30:33,544 --> 00:30:37,537 Chiron, you still got your wheelchair? Kid's gonna need it. 335 00:30:37,682 --> 00:30:39,479 You're a goner, man. 336 00:30:40,518 --> 00:30:43,954 I'm messing with you. Smile a little bit. It's good for you, kid. 337 00:30:44,055 --> 00:30:47,183 Anybody got an extra helmet? Please pass it up. 338 00:30:51,329 --> 00:30:52,660 Try it on. 339 00:30:53,665 --> 00:30:56,396 That'll protect you. So will all of us. 340 00:30:57,036 --> 00:30:59,470 Welcome to the Blue Soldiers, my friend. 341 00:30:59,571 --> 00:31:03,507 All right! Everyone in position for Capture the Flag! 342 00:31:03,609 --> 00:31:06,908 First team to capture the enemy's banner wins. 343 00:31:07,880 --> 00:31:09,211 Dismissed! 344 00:31:10,716 --> 00:31:13,412 Steady, steady! 345 00:31:13,886 --> 00:31:14,978 Now! 346 00:31:33,740 --> 00:31:35,935 Percy, I know where the flag's at. Come on! 347 00:31:40,814 --> 00:31:43,544 Keep your eyes open. Don't get killed. 348 00:31:57,999 --> 00:32:00,763 I'm coming, buddy, I'm coming! Sons of Ares. Watch out! 349 00:32:00,901 --> 00:32:03,028 Whoa, that's a sword! That's a sword! 350 00:32:06,607 --> 00:32:09,201 You guys take camp way too seriously. 351 00:32:10,111 --> 00:32:11,305 Go! 352 00:32:24,126 --> 00:32:27,653 Percy, get out of here! Go look for the flag! 353 00:32:27,796 --> 00:32:29,764 How did I just do that? 354 00:32:49,052 --> 00:32:50,110 No. 355 00:33:01,631 --> 00:33:02,791 I won. 356 00:33:05,768 --> 00:33:08,066 Did you really think it would be that easy? 357 00:33:13,110 --> 00:33:16,170 My mother is goddess of wisdom and battle strategy. 358 00:33:16,814 --> 00:33:19,146 Do you know what that means? 359 00:33:19,283 --> 00:33:21,183 I always win. 360 00:33:22,019 --> 00:33:25,352 I always lose. Maybe we're both wrong. 361 00:33:44,509 --> 00:33:46,170 Okay, Chiron, shouldn't we get in there and stop them? 362 00:33:46,311 --> 00:33:48,779 - She's killing him, man. - You've got to be kidding. 363 00:33:48,880 --> 00:33:50,472 This is the best part! 364 00:33:57,755 --> 00:33:59,518 Stand up and fight, 365 00:34:01,493 --> 00:34:02,688 hero. 366 00:34:17,576 --> 00:34:19,168 Come on, Perce. Come on, Perce. 367 00:34:26,418 --> 00:34:28,045 Go to the water. 368 00:34:36,530 --> 00:34:38,828 The water will give you power. 369 00:37:04,149 --> 00:37:05,741 Yeah, Perce! 370 00:37:25,271 --> 00:37:28,399 - Get up there. - All right! Yeah! 371 00:37:28,841 --> 00:37:30,206 Excuse me! Excuse me! 372 00:37:30,309 --> 00:37:33,210 Ladies and gentlemen, the son of Poseidon is coming through. 373 00:37:33,312 --> 00:37:38,080 A hero is coming through! Move it! Hey, no dirty looks. Stop that. 374 00:37:38,185 --> 00:37:40,915 - Sorry, I'm trying... - Hey, Percy? 375 00:37:41,021 --> 00:37:43,319 We're having a party at our place later. 376 00:37:43,457 --> 00:37:45,288 And we would really love it if you came. 377 00:37:45,425 --> 00:37:46,756 I'd love to come. That'd be great. 378 00:37:46,860 --> 00:37:48,293 - That would be amazing! - Awesome. 379 00:37:48,428 --> 00:37:52,592 I would love to come, too, to the party. You know? Thanks for inviting me, ladies. 380 00:37:52,699 --> 00:37:54,257 Beat it, nymphs. 381 00:37:54,368 --> 00:37:57,337 Wait, don't leave. Ladies... I'm available. 382 00:37:58,038 --> 00:38:01,405 Wait, come on, don't leave. I'm available! What time's the party? 383 00:38:01,508 --> 00:38:04,637 - Feeling like a hero? - More like a mutant. 384 00:38:04,779 --> 00:38:07,646 I'm not gonna grow a fish tail or gills or anything like that, am l? 385 00:38:07,782 --> 00:38:09,147 Not likely. 386 00:38:09,784 --> 00:38:12,446 Although a huge ego isn't out of the question. 387 00:38:15,690 --> 00:38:17,851 You know you could have killed me out there? 388 00:38:17,992 --> 00:38:20,290 I could have died, if I was normal. 389 00:38:20,395 --> 00:38:21,953 But you aren't. 390 00:38:23,064 --> 00:38:25,760 I get the sense that you don't like me very much. 391 00:38:25,867 --> 00:38:29,428 It's possible. I mean, our parents hate each other. 392 00:38:29,537 --> 00:38:30,800 Wait. They do? 393 00:38:32,241 --> 00:38:34,766 I definitely have strong feelings for you. 394 00:38:35,911 --> 00:38:38,971 I just haven't decided if they're positive or negative yet. 395 00:38:40,182 --> 00:38:43,208 Well, you let me know when you figure it out. 396 00:38:44,386 --> 00:38:46,183 You'll be the first. 397 00:39:07,110 --> 00:39:09,670 Percy Jackson, show yourself! 398 00:39:29,533 --> 00:39:32,195 Hades! Stay back! 399 00:39:34,271 --> 00:39:38,173 Percy Jackson, bring me the bolt! 400 00:39:41,579 --> 00:39:43,444 Be a good boy. 401 00:39:43,581 --> 00:39:47,950 Hand it to me and I will exchange it for your mother. 402 00:39:49,286 --> 00:39:52,188 Percy! Don't listen, Percy! 403 00:39:55,727 --> 00:39:57,592 My mother's gone! 404 00:39:58,797 --> 00:40:02,460 No, your mother is still alive. 405 00:40:02,601 --> 00:40:05,536 I sent the Minotaur to abduct her. 406 00:40:05,637 --> 00:40:08,435 She is here with me in the Underworld. 407 00:40:15,413 --> 00:40:16,437 Mom? 408 00:40:17,416 --> 00:40:18,644 Percy? 409 00:40:25,024 --> 00:40:26,616 What have you done with my mother? 410 00:40:26,759 --> 00:40:31,059 If you ever want to see your mother again, you will bring me the bolt! 411 00:40:37,537 --> 00:40:41,974 - Chiron, I have to go get her. - Percy, you don't have the bolt. 412 00:40:42,108 --> 00:40:43,632 Look, I'll tell him the truth! 413 00:40:43,776 --> 00:40:46,803 When he realizes I'm not the thief, he'll release her. 414 00:40:46,947 --> 00:40:52,442 No. You cannot negotiate with Hades. When he finds out you don't have the bolt, 415 00:40:53,220 --> 00:40:55,017 he'll kill you and your mother. 416 00:40:55,155 --> 00:40:57,589 - This is her only chance. - No. 417 00:40:58,325 --> 00:41:00,020 Stick to our plan. 418 00:41:00,627 --> 00:41:04,324 Travel to Olympus, bargain with Zeus. 419 00:41:04,698 --> 00:41:06,290 Once you convince him of your innocence, 420 00:41:06,400 --> 00:41:10,336 we will do everything in our power to bring back your mother. 421 00:41:12,840 --> 00:41:13,966 Okay. 422 00:41:30,992 --> 00:41:32,653 Going somewhere? 423 00:41:33,595 --> 00:41:35,620 Yeah. Yeah, I'm going for a walk. 424 00:41:35,730 --> 00:41:38,723 - For a walk? I'm coming with you. - No, no, I'm going alone. 425 00:41:38,867 --> 00:41:40,858 - No, I'm coming with you. - No! 426 00:41:41,003 --> 00:41:42,868 You're being followed. 427 00:41:46,575 --> 00:41:48,338 - You're stressing me out. - Leave me alone. 428 00:41:48,444 --> 00:41:49,570 We got a 1:00 demigod curfew, okay? 429 00:41:49,678 --> 00:41:51,578 Leave me alone. Go to sleep or something. 430 00:41:51,714 --> 00:41:52,806 No. 431 00:41:53,549 --> 00:41:54,846 - Come on. - One small victory 432 00:41:54,950 --> 00:41:56,008 and you're ready to fight Hades? 433 00:41:56,118 --> 00:41:58,211 - Double team. - Really? You, too? 434 00:41:58,354 --> 00:42:02,347 Look, I just found out my mother is still alive. I'm gonna get her back. 435 00:42:02,458 --> 00:42:04,723 - From the Underworld? - Whatever it takes. 436 00:42:04,861 --> 00:42:06,385 Yeah, well, maybe you'll outsmart Hades. 437 00:42:06,529 --> 00:42:07,826 - Maybe I will. - Look, man, 438 00:42:07,931 --> 00:42:09,057 I can't let you do this, okay? 439 00:42:09,199 --> 00:42:12,259 Look, I'm not asking for your permission. 440 00:42:12,402 --> 00:42:17,396 Okay. Well, according to regulations, if I can't stop you, I must accompany you, 441 00:42:17,540 --> 00:42:19,940 'cause I'm your best friend and your protector. 442 00:42:20,076 --> 00:42:21,236 Junior protector. 443 00:42:22,579 --> 00:42:23,773 Is that really necessary? 444 00:42:23,913 --> 00:42:27,280 I don't need your help. Okay? This is something I have to do on my own. 445 00:42:27,417 --> 00:42:29,385 Yeah, well, we weren't asking for your permission. 446 00:42:29,486 --> 00:42:32,456 Come on, all right? Today you tried to kill me. 447 00:42:32,590 --> 00:42:35,184 - Now you want to defend me? - That wasn't real. 448 00:42:35,292 --> 00:42:37,089 - That was just training. - Yeah. 449 00:42:37,228 --> 00:42:40,629 Percy, that's all I've ever done, is train and train and train. 450 00:42:40,765 --> 00:42:44,360 I've grown up here. I've only been in the outside world a couple of times. 451 00:42:44,468 --> 00:42:47,528 And I've never had the chance to go on an actual quest. 452 00:42:47,638 --> 00:42:51,631 Besides, you've won one battle and I've won hundreds. 453 00:42:52,109 --> 00:42:55,203 - You're gonna need my experience. - Good point. 454 00:42:57,415 --> 00:42:59,384 You two really want to come? 455 00:42:59,484 --> 00:43:00,883 - Yes! - Yeah! 456 00:43:01,787 --> 00:43:04,255 Okay. I guess we're all going. 457 00:43:04,356 --> 00:43:07,257 So who knows how to get to the Underworld? 458 00:43:08,627 --> 00:43:10,822 I did not think of that one. 459 00:43:12,431 --> 00:43:14,331 I think I know someone who might. 460 00:43:15,600 --> 00:43:17,625 Friendly Harriers inbound! 461 00:43:21,373 --> 00:43:22,499 Luke? 462 00:43:24,710 --> 00:43:26,269 Hey, guys. 463 00:43:27,046 --> 00:43:30,573 Percy. I figured you'd stop by sooner or later. 464 00:43:30,683 --> 00:43:34,585 Everybody does, just to get away from all that 465 00:43:34,687 --> 00:43:37,747 Renaissance fair stuff out there, you know? 466 00:43:39,158 --> 00:43:43,822 But welcome to the modern world. 467 00:43:45,164 --> 00:43:46,791 Cool. New stuff. 468 00:43:50,069 --> 00:43:54,097 - What are you guys up to? - We're going to get my mom back. 469 00:43:55,843 --> 00:43:58,004 Your dad is the messenger of the gods, 470 00:43:58,145 --> 00:44:01,979 one of the only ones who's gotten in and out of the Underworld. 471 00:44:02,082 --> 00:44:03,879 Do you have any idea how? 472 00:44:05,586 --> 00:44:08,146 My dad's a jerk. I've never met him. 473 00:44:08,255 --> 00:44:11,383 - You, too? - Guess we all got Daddy issues, huh? 474 00:44:12,392 --> 00:44:15,657 That's because all gods are the same. Selfish. 475 00:44:15,763 --> 00:44:18,163 They only care about themselves. 476 00:44:19,234 --> 00:44:23,000 But I once broke into my dad's house. Got some cool stuff. 477 00:44:35,383 --> 00:44:36,680 For you. 478 00:44:47,897 --> 00:44:49,558 Flying shoes? 479 00:44:51,934 --> 00:44:53,424 They're my dad's. 480 00:44:54,236 --> 00:44:56,898 He has hundreds of these little guys. 481 00:44:59,608 --> 00:45:01,200 He won't even miss them. 482 00:45:01,911 --> 00:45:03,708 Look underneath the other one. 483 00:45:08,284 --> 00:45:10,582 You see, people have gone to the Underworld before 484 00:45:10,719 --> 00:45:12,210 without having to be dead. 485 00:45:12,322 --> 00:45:15,553 Hercules did it. Orpheus did it. My dad does it all the time. 486 00:45:15,659 --> 00:45:19,527 Getting in's the easy part. Getting out, now that's tricky. 487 00:45:20,764 --> 00:45:23,130 This is a map to Persephone's pearls. 488 00:45:23,266 --> 00:45:26,201 Persephone? You mean Hades' wife? 489 00:45:26,303 --> 00:45:29,761 Yeah, he forced her to marry him. Keeps her prisoner. 490 00:45:29,906 --> 00:45:33,706 Needless to say, she hates it there. It's hot, he's a weirdo. 491 00:45:33,810 --> 00:45:37,075 So she has secret visitors. 492 00:45:39,483 --> 00:45:41,610 She keeps pearls hidden for them all over the world, 493 00:45:41,752 --> 00:45:44,983 and these pearls, they provide a quick escape from the Underworld. 494 00:45:45,857 --> 00:45:47,586 You could use them to get out. 495 00:45:47,692 --> 00:45:50,786 - So, how do the pearls work? - Easy. 496 00:45:50,928 --> 00:45:53,658 You take a pearl, you step on it, you crush it, 497 00:45:53,798 --> 00:45:55,823 visualize where you want to be taken. 498 00:45:55,967 --> 00:45:57,935 Right now, there's three pearls in the United States. 499 00:45:58,035 --> 00:46:01,732 This map will guide you there. Right here is your first location. 500 00:46:04,208 --> 00:46:06,507 "Auntie Em's Garden Emporium." 501 00:46:06,879 --> 00:46:09,746 Once you find the first pearl, the map will show you the next one, 502 00:46:09,848 --> 00:46:12,408 and the next one, and then you're off to Hades. 503 00:46:13,018 --> 00:46:16,078 Which reminds me. You guys 504 00:46:17,222 --> 00:46:19,690 might need some extra protection, so... 505 00:46:22,794 --> 00:46:26,355 My favorite shield. You might want to take a step back. 506 00:46:36,876 --> 00:46:40,175 - Hey. Thanks, Luke. - Don't mention it. 507 00:46:40,346 --> 00:46:43,804 But you're gonna have to promise me one thing. 508 00:46:44,717 --> 00:46:46,878 If you see my dad on the highway to hell... 509 00:46:47,020 --> 00:46:48,146 Yeah? 510 00:46:48,254 --> 00:46:49,414 Kick his ass for me. 511 00:47:20,220 --> 00:47:23,417 This place definitely needs an extreme makeover. 512 00:47:28,063 --> 00:47:29,223 Hello! 513 00:47:31,566 --> 00:47:34,865 Hello? Anybody home in Auntieville? 514 00:47:35,904 --> 00:47:38,338 Check this out. They got free sodas. 515 00:47:42,777 --> 00:47:44,540 Okay. That's nasty. 516 00:47:45,113 --> 00:47:48,173 The Health Department needs to give this place an F. 517 00:47:51,486 --> 00:47:53,921 Hey, guys, check this out. 518 00:48:03,232 --> 00:48:04,529 Look at this. 519 00:48:06,168 --> 00:48:07,294 Nice. 520 00:48:08,471 --> 00:48:11,929 - Gold drachmas. - That means we're on the right track. 521 00:48:12,641 --> 00:48:13,801 Here. 522 00:48:15,077 --> 00:48:16,874 How are we gonna find the pearl in this place? 523 00:48:16,979 --> 00:48:18,412 That's a good question. 524 00:48:19,281 --> 00:48:21,409 Okay, let's split up. Check everything. 525 00:48:21,518 --> 00:48:22,610 - Good idea. - Yeah. 526 00:48:22,753 --> 00:48:24,118 I'm gonna go this way. 527 00:48:28,759 --> 00:48:29,919 Hello? 528 00:48:46,209 --> 00:48:49,179 - Get out! She's coming! - What? Who? 529 00:48:49,313 --> 00:48:53,215 We stopped... Directions... My poor husband! Help me! 530 00:48:53,351 --> 00:48:54,716 Please, help me! 531 00:49:05,063 --> 00:49:08,624 Check this out. He looks just like my Uncle Ferdinand. 532 00:49:10,735 --> 00:49:12,202 That's crazy. 533 00:49:12,937 --> 00:49:15,304 He got the mole in the same place. 534 00:49:16,542 --> 00:49:21,138 No. It's not my Uncle Ferdinand, because Uncle Ferdinand was killed by 535 00:49:22,448 --> 00:49:23,676 Medusa. 536 00:49:25,617 --> 00:49:28,347 Percy! Annabeth! 537 00:49:28,454 --> 00:49:30,718 - We're in trouble! - Grover? 538 00:49:34,593 --> 00:49:37,221 Please! We have to leave before she finds us! 539 00:49:37,362 --> 00:49:39,728 - Who? - She's turned my husband to stone! 540 00:49:39,866 --> 00:49:41,731 Grover! Where are you? 541 00:49:42,969 --> 00:49:46,097 Percy! Annabeth! 542 00:49:47,273 --> 00:49:49,867 - Annabeth, where are you? - Grover! 543 00:49:53,646 --> 00:49:56,740 - Come on, man, watch where you're going! - Perce! Listen. 544 00:49:56,883 --> 00:49:59,010 - Where are we? - We're in Medusa's lair. 545 00:49:59,953 --> 00:50:01,352 - Annabeth! - Annie! 546 00:50:01,454 --> 00:50:03,752 We're lost! We'll never leave! 547 00:50:04,524 --> 00:50:05,684 Don't move. 548 00:50:09,897 --> 00:50:13,526 Well, this is a fabulous surprise. 549 00:50:14,168 --> 00:50:19,196 It's so heartening to have such young visitors. 550 00:50:20,407 --> 00:50:22,272 We get so lonely here. 551 00:50:23,811 --> 00:50:25,108 Don't we? 552 00:50:26,614 --> 00:50:30,141 That's why I create my statues. 553 00:50:32,486 --> 00:50:34,478 They're my only company, 554 00:50:37,125 --> 00:50:38,956 daughter of Athena. 555 00:50:39,094 --> 00:50:44,225 - How do you know me? - You have such beautiful hair. 556 00:50:45,934 --> 00:50:48,926 I once had hair like that. 557 00:50:50,338 --> 00:50:51,828 I was courted, 558 00:50:53,475 --> 00:50:56,273 desired by many suitors. 559 00:50:57,646 --> 00:50:59,807 But that all changed 560 00:51:01,284 --> 00:51:03,252 because of your mother, 561 00:51:04,053 --> 00:51:06,317 the woman who cursed me. 562 00:51:07,623 --> 00:51:09,250 Who turned me... 563 00:51:12,061 --> 00:51:14,962 - Don't look! - ...into this! 564 00:51:17,300 --> 00:51:20,827 They say the eyes are windows to the soul. 565 00:51:21,871 --> 00:51:25,363 I hope you find my eyes 566 00:51:28,312 --> 00:51:29,836 attractive. 567 00:51:31,982 --> 00:51:36,681 So rude, not looking people in the eyes. 568 00:51:38,655 --> 00:51:40,122 Come on. 569 00:51:41,258 --> 00:51:45,160 Sneak a peek. 570 00:52:04,782 --> 00:52:06,579 How are we supposed to fight something we can't look at? 571 00:52:06,718 --> 00:52:09,016 We can look at a reflection. 572 00:52:09,120 --> 00:52:11,350 Okay, wait. Check this out. 573 00:52:11,456 --> 00:52:14,084 All right. Good idea. I'm gonna go get Annabeth. 574 00:52:14,225 --> 00:52:16,489 - Okay, I'm gonna take care of Medusa. - Okay. 575 00:52:16,594 --> 00:52:20,691 You'll make a wonderful addition to my collection. 576 00:52:21,634 --> 00:52:24,228 We'll be friends forever. 577 00:52:24,803 --> 00:52:26,236 Do you mind? 578 00:52:30,142 --> 00:52:31,234 No, no. 579 00:52:35,481 --> 00:52:41,852 Sooner or later you will open those eyes. 580 00:52:43,622 --> 00:52:49,084 The temptation to look at me is too hard to resist. 581 00:52:49,462 --> 00:52:51,760 Don't look, Annabeth! Don't open your eyes! 582 00:52:53,767 --> 00:52:55,291 Who's that? 583 00:52:56,236 --> 00:52:57,931 Another demigod? 584 00:53:07,113 --> 00:53:08,808 I can sense you. 585 00:53:29,704 --> 00:53:31,399 Son of Poseidon. 586 00:53:33,708 --> 00:53:36,336 I used to date your daddy. 587 00:53:48,690 --> 00:53:52,023 - Need a hand? - Grover. Help. 588 00:53:54,363 --> 00:53:56,831 - Thanks. Okay. - Come on. Let's go. 589 00:54:04,339 --> 00:54:07,502 I hear you have the lightning bolt. 590 00:54:08,044 --> 00:54:09,841 May I see it? 591 00:54:10,513 --> 00:54:12,140 I don't have it! 592 00:54:14,717 --> 00:54:17,948 Let me see your eyes. 593 00:54:18,054 --> 00:54:21,854 I hear they're bluer than the Circassian Sea. 594 00:54:23,059 --> 00:54:24,890 Open them, 595 00:54:25,027 --> 00:54:30,465 or my hungry babies will have to open them for you. 596 00:54:33,269 --> 00:54:36,330 But it would be such a pity 597 00:54:36,440 --> 00:54:41,639 to destroy such a young and handsome face. 598 00:54:44,214 --> 00:54:47,809 Stay with me, Percy. 599 00:54:48,352 --> 00:54:53,312 All you have to do is look. 600 00:55:10,875 --> 00:55:12,206 Are you okay? 601 00:55:15,280 --> 00:55:16,838 Yeah, I'm okay. 602 00:55:23,154 --> 00:55:25,748 Son of Poseidon! 603 00:55:40,005 --> 00:55:41,563 Heads up. 604 00:55:45,678 --> 00:55:48,806 Hey, guys! It's cool to open up your eyes! 605 00:55:49,849 --> 00:55:55,152 Annabeth, that was great, great demigod driving. 606 00:55:55,288 --> 00:55:56,619 Thanks. 607 00:55:59,793 --> 00:56:03,058 - We should take it with us. - The head? Oh, no. That's sick. 608 00:56:03,163 --> 00:56:06,792 If you open the eyes, they still work, dead or alive. 609 00:56:06,933 --> 00:56:08,958 You never know when something like that might come in handy. 610 00:56:09,102 --> 00:56:11,161 Yeah, you're right. But I'm not touching it. 611 00:56:11,304 --> 00:56:15,240 Come on, man, just take off your jacket. We'll wrap it up until we get some ice. 612 00:56:15,342 --> 00:56:17,401 Why do I got to take off my jacket? 613 00:56:17,511 --> 00:56:19,274 Because you're the protector. 614 00:56:20,013 --> 00:56:21,914 Yeah, you're right. I am the protector. 615 00:56:22,016 --> 00:56:25,679 So I'm gonna give you my hoodie, not my jacket. Okay? 616 00:56:26,454 --> 00:56:28,183 Come on, you baby. 617 00:56:30,625 --> 00:56:31,819 Disgusting. 618 00:56:31,959 --> 00:56:34,792 Yeah, just toss it up. Come on, don't... 619 00:56:35,363 --> 00:56:38,423 Hey. Hey. Guys, wait. 620 00:56:39,467 --> 00:56:40,957 The pearl. 621 00:56:46,474 --> 00:56:48,271 One down, two to go. 622 00:56:50,879 --> 00:56:54,144 Would have been nice if Luke had warned us about Medusa. 623 00:56:54,249 --> 00:56:56,683 Maybe he just didn't know. 624 00:56:56,818 --> 00:56:59,309 GPS from the gods. Where to next? 625 00:57:00,489 --> 00:57:01,888 Let's see. 626 00:57:07,696 --> 00:57:09,357 The Parthenon in Nashville. 627 00:57:09,498 --> 00:57:14,197 Nashville? Oh, great. Home of my least favorite music. 628 00:57:14,395 --> 00:57:15,896 yeeeh haaaa .. !!! 629 00:57:33,345 --> 00:57:35,845 Move !! move !! move !! 630 00:57:36,693 --> 00:57:37,717 - Let's stop for the night! - Yeah. 631 00:57:37,860 --> 00:57:39,521 - Let's stop for the night! - Yeah. 632 00:57:40,263 --> 00:57:42,323 - Good idea. - Oh, my God. 633 00:58:01,085 --> 00:58:02,245 Percy. 634 00:58:19,738 --> 00:58:20,796 Hey. 635 00:58:25,343 --> 00:58:29,370 - Nice work today. Thanks. 636 00:58:31,877 --> 00:58:33,069 What happened to you? 637 00:58:33,514 --> 00:58:37,814 Oh .. That poor lady who turned to stone, she ummm ... 638 00:58:38,552 --> 00:58:40,543 She had a tight grip. 639 00:58:42,456 --> 00:58:44,014 Check this out. 640 00:58:56,800 --> 00:58:58,169 Cool .. 641 00:58:58,870 --> 00:59:00,103 Very cool. 642 00:59:02,340 --> 00:59:03,466 So.. 643 00:59:04,709 --> 00:59:06,574 Why do our parents hate each other? 644 00:59:06,677 --> 00:59:09,646 They both wanted to be patron god of Athens. 645 00:59:10,181 --> 00:59:13,344 And.. the people chose Athena. 646 00:59:14,118 --> 00:59:17,349 And umm.. our parents have hated each other ever since. 647 00:59:18,356 --> 00:59:21,189 - What's your mom like? - I don't know. 648 00:59:21,325 --> 00:59:26,922 - I never met her. - What? Is it like this for everybody? 649 00:59:27,031 --> 00:59:30,866 - Don't any gods see their kids? - It's forbidden. 650 00:59:31,970 --> 00:59:34,097 Right after we were born, Zeus decreed 651 00:59:34,206 --> 00:59:38,267 that the gods couldn't have physical contact with their mortal offspring. 652 00:59:38,377 --> 00:59:41,813 - aww that's a stupid law. - I agree. 653 00:59:43,649 --> 00:59:47,312 Although ummm, between us, 654 00:59:49,154 --> 00:59:52,351 I think my mother speaks to me sometimes. 655 00:59:52,491 --> 00:59:56,354 In times of trouble, I hear her voice.. giving me advice. 656 00:59:56,661 --> 00:59:57,896 - That's happened to me! 657 00:59:58,331 --> 01:00:01,164 Yeah. That's your father.. talking to you. 658 01:00:02,569 --> 01:00:05,629 Hey Yo, Percy! Get in here man! This is ugly! 659 01:00:07,941 --> 01:00:09,135 Right. 660 01:00:09,742 --> 01:00:11,232 Hey, hurry up! 661 01:00:11,844 --> 01:00:14,176 Perce, check this out man. 662 01:00:15,014 --> 01:00:16,140 You're on TV. 663 01:00:16,249 --> 01:00:18,547 ...surrounding the missing boy, Percy Jackson, 664 01:00:18,685 --> 01:00:20,585 and his mother, Sally Ugliano. 665 01:00:20,720 --> 01:00:23,747 But their relatives have some interesting theories. 666 01:00:23,891 --> 01:00:26,485 so, Mr. Ugliano, talk to me about your son, Percy Jackson. 667 01:00:26,594 --> 01:00:31,429 No, he's not my son. He's a stepson. He did not come from these loins. 668 01:00:31,565 --> 01:00:34,033 Ever since he started with the drugs and the alcohol, 669 01:00:34,134 --> 01:00:35,328 - he's never been the same. - Oh, no. 670 01:00:35,436 --> 01:00:38,405 Five nights ago, he tried to kill me and he threw his mother on the ground. 671 01:00:38,539 --> 01:00:43,238 And his cripple friend then attacked me from behind and knocked me out. 672 01:00:43,377 --> 01:00:47,404 When I woke up, Sally was gone. she was kidnapped by Percy. 673 01:00:47,548 --> 01:00:49,676 - she would never leave with that... - Shut up, Gabe. 674 01:00:49,784 --> 01:00:52,514 Great. Now I'm a fugitive. 675 01:00:52,621 --> 01:00:56,523 See? That's what I'm talking about, man. Gabe's always running his mouth. 676 01:00:56,625 --> 01:00:59,526 He's just mad because I busted him up with my crutches. 677 01:01:01,396 --> 01:01:02,522 Guys, 678 01:01:03,999 --> 01:01:06,467 I can't pee with her watching me. 679 01:01:18,814 --> 01:01:22,910 Sorry, guys. I messed up. I should have closed the curtains. 680 01:01:23,019 --> 01:01:26,887 Come on, guys. Let's hit the road before Homeland Security shows up. 681 01:02:02,993 --> 01:02:04,517 That's amazing. 682 01:02:04,728 --> 01:02:07,663 A complete replica of the Parthenon in Nashville. 683 01:02:07,798 --> 01:02:09,994 All right, guys. Let's go get the pearl. 684 01:02:34,158 --> 01:02:36,490 Hey. That's your mom. 685 01:02:38,030 --> 01:02:40,294 I wonder if she really looks like that. 686 01:02:43,836 --> 01:02:45,360 We'll find out. 687 01:02:48,707 --> 01:02:52,973 Guys, check this out. Oh, man. 688 01:02:55,380 --> 01:02:56,642 It's the pearl. 689 01:03:02,221 --> 01:03:04,850 - That was easy. - Easy? 690 01:03:04,958 --> 01:03:08,485 It's 30 feet in the air and this place is filled with tourists. 691 01:03:10,563 --> 01:03:12,053 I got an idea. 692 01:03:12,632 --> 01:03:15,567 We'll come back after the place closes. Come on, follow me. 693 01:03:15,702 --> 01:03:18,034 Or I can just throw my crutch up there. 694 01:03:18,138 --> 01:03:19,662 - I'm saying, the pearl would fall out... - Grover! 695 01:03:19,773 --> 01:03:22,606 Perce, I'm saying... It's not a bad idea! 696 01:03:36,924 --> 01:03:40,121 The park's been closed for an hour. Let's move. 697 01:03:40,261 --> 01:03:41,558 Yes, sir! 698 01:03:42,963 --> 01:03:44,692 - All right, this will be easy. - Okay. 699 01:03:44,799 --> 01:03:47,131 I'm gonna fly up. I'm gonna use Luke's flying shoes. 700 01:03:47,268 --> 01:03:49,793 - I'm gonna grab the pearl, and... - Cool. 701 01:03:57,245 --> 01:03:59,713 Okay, so what are we going to do? 702 01:04:01,116 --> 01:04:02,743 All right, guys. 703 01:04:04,186 --> 01:04:05,244 I got this. 704 01:04:05,353 --> 01:04:07,651 You got what? Hey, yo, hey, listen! 705 01:04:07,789 --> 01:04:09,916 - You're going to kill the janitors? - Chill. 706 01:04:10,025 --> 01:04:12,050 Those are working-class Americans! 707 01:04:17,966 --> 01:04:19,092 Oh, man. 708 01:04:27,109 --> 01:04:29,907 - Why did you do that? - They're not dead, they're unconscious. 709 01:04:30,012 --> 01:04:32,640 - Now, we have 30 minutes. Come on! - Cool. 710 01:04:46,195 --> 01:04:48,493 - Y'all, what's cracking? - Hey. 711 01:04:49,565 --> 01:04:51,693 - Luke! - Annabeth! 712 01:04:51,835 --> 01:04:53,462 How do you turn on the shoes? 713 01:04:53,570 --> 01:04:55,629 Tell Percy he's got to break into a run, okay? 714 01:04:55,739 --> 01:05:00,540 He's got to build up speed, kind oflike a jet on a runway. 715 01:05:00,677 --> 01:05:02,668 It's gonna take some practice. 716 01:05:03,046 --> 01:05:04,172 Okay. 717 01:05:05,148 --> 01:05:06,513 I got this. 718 01:05:08,585 --> 01:05:10,951 It's gonna take some practice! 719 01:05:41,419 --> 01:05:42,511 - I got it! - Yes! 720 01:05:42,620 --> 01:05:44,248 - Yeah, Percy! - There we go! 721 01:05:49,094 --> 01:05:51,062 - There it is. - Yeah! 722 01:05:51,697 --> 01:05:53,665 - That's what I'm talking about. - Way to go. 723 01:05:53,766 --> 01:05:56,234 All right, let's grab everything... 724 01:05:58,871 --> 01:06:00,099 Oh, man. 725 01:06:06,545 --> 01:06:08,012 Look, I got this, okay? 726 01:06:08,113 --> 01:06:10,741 Hey, guys, I'm with Park Recreational Services. 727 01:06:10,884 --> 01:06:13,250 You guys have been caught sleeping on the job. You better be happy 728 01:06:13,386 --> 01:06:15,411 I'm not writing you guys up, okay? This is the last time. 729 01:06:15,555 --> 01:06:18,285 We've been expecting you, Mr. Jackson. 730 01:06:19,225 --> 01:06:20,556 Not again. 731 01:06:20,727 --> 01:06:23,924 Just give us the lightning bolt and we'll let you go. 732 01:06:24,064 --> 01:06:26,760 Look, I don't have the lightning bolt. 733 01:06:27,968 --> 01:06:30,061 Okay. This is bad. 734 01:06:49,023 --> 01:06:50,490 Hydra! 735 01:06:50,624 --> 01:06:53,718 Guys, watch out! The middle one spews fire! 736 01:07:18,687 --> 01:07:22,521 You got a sweet tooth? All right! Try that! 737 01:07:40,676 --> 01:07:43,975 Percy, stop! No! 738 01:07:57,093 --> 01:07:59,392 How flipping awesome was that? I just killed that thing! 739 01:07:59,530 --> 01:08:01,862 Killed it? You only made it worse. 740 01:08:01,999 --> 01:08:05,491 - What are you talking about? - Percy, when you cut off one Hydra head, 741 01:08:05,602 --> 01:08:07,126 two more grow back. 742 01:08:15,045 --> 01:08:16,512 Get back! 743 01:08:19,216 --> 01:08:21,377 Distract that thing! I'll get the pearl! 744 01:09:30,123 --> 01:09:31,590 Let's go! 745 01:09:31,691 --> 01:09:33,488 Let's go! Come on! 746 01:09:35,595 --> 01:09:37,256 Go! Open the door! 747 01:09:37,364 --> 01:09:39,127 The door won't open! 748 01:09:39,799 --> 01:09:40,993 Grover! 749 01:10:18,774 --> 01:10:20,332 That's nasty. 750 01:10:23,612 --> 01:10:25,978 We interrupt our regularly scheduled programming 751 01:10:26,081 --> 01:10:28,072 for this special report. 752 01:10:28,217 --> 01:10:30,708 scientists are baffled by what now appears to be 753 01:10:30,852 --> 01:10:35,016 a single storm cloud that is expanding over much of Europe and Asia, 754 01:10:35,123 --> 01:10:37,091 moving towards the United States. 755 01:10:37,226 --> 01:10:41,186 sa vage winds, rain and mammoth wa ves are being reported along the coastlines 756 01:10:41,297 --> 01:10:42,662 of several continents. 757 01:10:42,765 --> 01:10:47,429 so far, no casualties, but countries everywhere are preparing for the worst. 758 01:10:47,570 --> 01:10:49,333 The gods are angry. 759 01:10:50,139 --> 01:10:52,403 We need to get the last pearl. Where's the next location? 760 01:10:52,542 --> 01:10:53,668 Yeah. 761 01:10:54,577 --> 01:10:56,204 Well, let's see. 762 01:10:57,647 --> 01:11:00,616 Well guys, we got ourselves a good one. 763 01:11:01,451 --> 01:11:02,918 We're going to Vegas! 764 01:11:31,081 --> 01:11:32,105 Yo! 765 01:11:39,658 --> 01:11:41,285 There it is. 766 01:11:41,793 --> 01:11:43,158 Lotus Casino. 767 01:12:00,313 --> 01:12:02,304 I've been looking forward to this! Look, guys, 768 01:12:02,448 --> 01:12:05,076 remember, always split the eights, never the tens, okay? 769 01:12:05,184 --> 01:12:06,742 We're not here to gamble, remember? 770 01:12:06,852 --> 01:12:11,414 - We got poker, we got blackjack... - Grover, we're not here to have fun. 771 01:12:11,524 --> 01:12:13,116 We just need to grab the pearl and go, okay? 772 01:12:13,225 --> 01:12:14,453 All right. 773 01:12:17,630 --> 01:12:19,325 This is nice! 774 01:12:35,849 --> 01:12:38,682 Okay, this place is officially dope. 775 01:12:38,819 --> 01:12:40,719 Here's your complimentary Lotus Fun Book. 776 01:12:40,854 --> 01:12:42,617 Thanks, but we're not staying. 777 01:12:42,723 --> 01:12:45,886 Please, I insist. It's good for everything in the hotel and casino. 778 01:12:46,026 --> 01:12:48,551 Don't comp us. We're not checking in. 779 01:12:48,695 --> 01:12:51,664 - Okay, that guy was persistent. - Yeah! 780 01:12:52,834 --> 01:12:56,292 Yeah, we're here for one thing and one thing only. 781 01:12:57,171 --> 01:12:59,162 That is really awesome. 782 01:13:01,676 --> 01:13:04,873 Where would we find a green pearl in this place? 783 01:13:06,114 --> 01:13:08,378 Maybe on a cocktail waitress or a showgirl. 784 01:13:08,516 --> 01:13:10,143 We should start there. 785 01:13:13,554 --> 01:13:17,650 Can I get you something? Try a lotus flower. They're so good. 786 01:13:17,759 --> 01:13:21,594 - It's our signature dish. - Really? Signature? 787 01:13:22,564 --> 01:13:23,929 Is it good? 788 01:13:24,933 --> 01:13:27,902 - Thank you. - Yo, do we have to pay for this? 789 01:13:28,871 --> 01:13:31,101 - I guess we don't. - It's free. 790 01:13:34,910 --> 01:13:36,673 That's really good. 791 01:13:42,284 --> 01:13:45,720 This is the most delicious thing I've ever consumed! 792 01:14:07,510 --> 01:14:09,239 Guys, why don't we stay here for a while? 793 01:14:09,345 --> 01:14:12,610 - Yeah! - That sounds like an amazing idea. 794 01:14:14,952 --> 01:14:19,116 But we're on a time-sensitive mission right now. 795 01:14:21,258 --> 01:14:23,818 - Aren't we... - I can't remember. 796 01:14:23,961 --> 01:14:26,054 I totally forgot what I was gonna say. 797 01:14:26,997 --> 01:14:29,830 I think I figured it out. I think I know why we're here. 798 01:14:29,967 --> 01:14:32,333 - Why are we here? - To have fun. 799 01:14:33,204 --> 01:14:35,502 Okay. Let's never leave! 800 01:14:35,639 --> 01:14:37,800 - Yeah! - Let's stay here! 801 01:14:55,293 --> 01:14:56,521 Yeah! 802 01:15:18,217 --> 01:15:19,775 You're awesome! 803 01:15:35,536 --> 01:15:37,868 - Thanks. - Thank you! Thanks. 804 01:15:39,106 --> 01:15:42,200 No, Percy. Don't eat the flower. 805 01:15:43,110 --> 01:15:47,171 It dulls the senses, keeps you prisoner here. 806 01:15:49,016 --> 01:15:50,847 Hey, I think I'm gonna go get some air. I'll be right back. 807 01:15:50,951 --> 01:15:52,213 Okay. 808 01:15:57,024 --> 01:16:00,222 - Another lotus flower? - No, I'm good. Thank you. 809 01:16:03,431 --> 01:16:07,197 Look around you. Focus. Focus! 810 01:16:07,302 --> 01:16:09,270 - Another lotus flower? - No, thank you. 811 01:16:11,105 --> 01:16:13,835 - Would you like another one? - I'm fine. 812 01:16:20,315 --> 01:16:24,081 - The French Connection? - Yeah. You seen it yet? 813 01:16:25,219 --> 01:16:27,552 Yeah, yeah, I think so, on DVD. 814 01:16:28,257 --> 01:16:29,724 What's DVD? 815 01:16:31,393 --> 01:16:32,724 Seriously? 816 01:16:33,462 --> 01:16:35,862 Whatever. I think it's the best movie of the year. 817 01:16:35,965 --> 01:16:38,866 What? Wait. This year? 818 01:16:40,169 --> 01:16:43,263 Yeah, this year. 1971. 819 01:16:50,746 --> 01:16:52,407 Percy, wake up. 820 01:16:53,449 --> 01:16:55,145 You need to escape. 821 01:16:55,285 --> 01:16:57,310 - Wake up! - You could really use a lotus flower. 822 01:16:57,454 --> 01:16:58,614 I really don't want one. 823 01:16:58,755 --> 01:16:59,779 - Thank you. - Just one. 824 01:16:59,923 --> 01:17:01,117 No! 825 01:17:16,106 --> 01:17:17,266 Another lotus flower? 826 01:17:17,374 --> 01:17:18,398 - No. - We insist. 827 01:17:18,508 --> 01:17:21,137 I really don't want another lotus flower, so please, leave me alone. 828 01:17:21,278 --> 01:17:23,439 Is there a problem, Mr. Jackson? 829 01:17:25,483 --> 01:17:27,451 No. Thank you. 830 01:17:33,024 --> 01:17:34,958 Percy Jackson's awake. 831 01:17:38,996 --> 01:17:40,588 Excuse me. Annabeth. Annabeth! 832 01:17:40,698 --> 01:17:42,131 What're you doing with that? Don't eat that. 833 01:17:42,233 --> 01:17:43,359 - What? - We have to go. Now. 834 01:17:43,501 --> 01:17:44,695 What do you mean? We're having so much fun! 835 01:17:44,835 --> 01:17:47,862 No, no, no, we're not having fun. Grover! Grover! Wake up! 836 01:17:48,006 --> 01:17:49,871 Grover! Come on, we got to go! 837 01:17:50,008 --> 01:17:52,875 What? Look, Perce, your timing is terrible, okay? 838 01:17:53,011 --> 01:17:56,003 Dude, we're heading to the chapel. We're getting married! 839 01:17:56,148 --> 01:17:57,672 - How romantic! - No, no, no, no, no. 840 01:17:57,816 --> 01:17:59,681 Hey, which of y'all did I propose to? 841 01:18:01,853 --> 01:18:06,153 - Wake up! - Yo, man, you're such a buzz kill. 842 01:18:06,258 --> 01:18:08,055 Percy, what's wrong with you? Why are you doing this? 843 01:18:08,193 --> 01:18:09,683 Both of you need to wake up, now! 844 01:18:09,828 --> 01:18:12,991 Look at me. Look at me. You're in a trance, okay? We're trapped! 845 01:18:13,098 --> 01:18:16,865 Listen to me. If you eat the flowers, you're never gonna want to leave. Okay? 846 01:18:17,003 --> 01:18:18,834 We're gonna be stuck here forever! 847 01:18:21,741 --> 01:18:23,470 Oh, no. We got to go. 848 01:18:23,576 --> 01:18:26,136 - Okay, I see your point! Okay. - Let's get the green pearl! 849 01:18:32,018 --> 01:18:35,181 Hold it right there! Stop right where you are. 850 01:18:55,242 --> 01:18:59,508 Move, James Dean! Out of the way! Let's go, guys! Car! Car! 851 01:19:00,047 --> 01:19:02,038 Come on, guys! Car! 852 01:19:03,250 --> 01:19:04,512 Get in! 853 01:19:04,618 --> 01:19:06,779 Come on, come on! In the car, in the car! Let's go! 854 01:19:06,920 --> 01:19:09,014 - Keys! Got the keys. - Come on! Go! 855 01:19:09,124 --> 01:19:11,388 - Drive! Drive! - They're coming! They're coming! 856 01:19:11,493 --> 01:19:13,017 - Come on, start driving! - I got this. 857 01:19:13,128 --> 01:19:14,288 Go! 858 01:19:35,651 --> 01:19:39,087 Now, that's how you get out of a casino! That's how you drive! 859 01:19:39,188 --> 01:19:41,281 Of course. Now that all makes sense. 860 01:19:41,423 --> 01:19:43,755 - What? - That was the lair of the lotus eaters. 861 01:19:43,859 --> 01:19:46,589 They've been luring people into their trap since ancient times. 862 01:19:46,695 --> 01:19:49,391 Guys, look. Tomorrow is June 21st. 863 01:19:49,932 --> 01:19:52,264 No. No, no. It can't be. Today's the 15th. 864 01:19:52,368 --> 01:19:56,395 No, tomorrow is the 21st. We were in there for five days. 865 01:19:56,505 --> 01:19:58,939 - lt felt like hours. - Then tomorrow's the solstice. 866 01:19:59,041 --> 01:20:00,906 Our deadline is tomorrow at midnight. 867 01:20:01,010 --> 01:20:03,605 Okay, look, we've got to move it. Where's Hades? 868 01:20:10,453 --> 01:20:12,785 It's in Hollywood. 869 01:20:12,889 --> 01:20:16,086 All right. I can get us there in four hours. 870 01:20:16,493 --> 01:20:17,687 Maybe three. 871 01:20:46,157 --> 01:20:49,024 And now, the latest breaking news from KZL Y. 872 01:20:49,160 --> 01:20:53,119 An unprecedented storm cloud has grown to cover most of North America. 873 01:20:53,231 --> 01:20:56,030 Authorities in several states are ordering evacuations, 874 01:20:56,168 --> 01:20:58,102 reporting severe weather conditions. 875 01:21:05,677 --> 01:21:07,338 Don't slip. Watch your step. 876 01:21:09,281 --> 01:21:11,146 Wait, wait. Hold it. 877 01:21:16,388 --> 01:21:19,084 "Woe to all depraved souls." 878 01:21:50,624 --> 01:21:53,684 Well, I guess there ain't no turning back now. 879 01:21:53,794 --> 01:21:57,059 - Yep. Looks like we're stuck in here. - Yeah. 880 01:22:08,809 --> 01:22:11,903 Hey, Perce, who's that creepy guy with the hoodie? 881 01:22:12,012 --> 01:22:14,276 I don't know. Let's find out. 882 01:22:19,187 --> 01:22:20,916 Who are you? 883 01:22:21,022 --> 01:22:25,083 - We need to see Hades. - The living are not permitted here. 884 01:22:25,627 --> 01:22:27,618 Die and come back. 885 01:22:28,930 --> 01:22:32,058 Okay, we won't die and come back, but... 886 01:22:33,802 --> 01:22:36,794 You know what? I think I know what he wants. 887 01:22:36,938 --> 01:22:40,396 - What? - You got to pay the ferryman. 888 01:22:40,508 --> 01:22:41,600 Watch this. 889 01:22:42,378 --> 01:22:44,972 Yo, my friend! What up? 890 01:22:47,016 --> 01:22:49,644 Okay, guess not. Look, you like dead people, right? 891 01:22:49,785 --> 01:22:52,515 I got a few dead people you might recognize. 892 01:22:52,655 --> 01:22:55,021 Check this out. Jackson, Grant. 893 01:22:55,157 --> 01:22:58,615 And look who's joining the party. Benjamin Franklin. 894 01:22:58,728 --> 01:22:59,922 Yeah, you like that, don't you? 895 01:23:00,029 --> 01:23:02,657 Look, you give us a boat ride, you take the money 896 01:23:02,798 --> 01:23:05,426 and you get an interior decorator, 'cause it is too depressing in here. 897 01:23:05,534 --> 01:23:07,365 All right? Here you go. 898 01:23:15,178 --> 01:23:16,668 That was $170! 899 01:23:17,347 --> 01:23:20,680 Wait, wait. Wait, wait, wait, wait, wait. The drachma. The drachma! 900 01:23:30,894 --> 01:23:32,054 Climb aboard. 901 01:23:32,195 --> 01:23:34,629 Thanks for telling me, man, you're burning money. We're in a recession. 902 01:23:34,731 --> 01:23:37,394 - That's treason. - Just shut up. Shut up, man. Go on. 903 01:23:55,786 --> 01:23:57,879 Welcome to the Underworld. 904 01:24:02,761 --> 01:24:04,228 What is all this? 905 01:24:06,131 --> 01:24:08,429 The scrapheap of human misery. 906 01:24:09,901 --> 01:24:11,766 Lost hopes and dreams. 907 01:24:13,938 --> 01:24:16,168 Wishes that never came true. 908 01:24:30,790 --> 01:24:34,089 All lives end in suffering and tragedy. 909 01:25:02,355 --> 01:25:04,619 This is as far as I go. 910 01:25:24,846 --> 01:25:26,336 Guys, do you hear that? 911 01:25:26,481 --> 01:25:28,472 - Yeah, what is that? - I don't know. 912 01:25:34,622 --> 01:25:37,113 - Annie, stab that thing! - What are we gonna do? 913 01:25:39,026 --> 01:25:40,323 Back! 914 01:25:44,298 --> 01:25:46,994 - What were those things? - Hellhounds. 915 01:25:47,135 --> 01:25:50,037 Yeah, well, maybe you should feed them. 916 01:25:50,906 --> 01:25:53,170 They sensed the presence of another animal. 917 01:25:54,009 --> 01:25:57,103 - Great, they smell goat. - A Satyr. 918 01:26:00,549 --> 01:26:02,380 I haven't had a Satyr 919 01:26:04,920 --> 01:26:07,821 - visit before. - Persephone! 920 01:26:07,923 --> 01:26:10,391 What could possibly be taking so long? 921 01:26:10,926 --> 01:26:12,553 Don't ignore me! 922 01:26:12,694 --> 01:26:16,222 Or what? What will you do? 923 01:26:16,900 --> 01:26:18,697 I'm already in Hell. 924 01:26:39,389 --> 01:26:41,050 We have visitors. 925 01:26:44,228 --> 01:26:45,422 Nephew. 926 01:26:57,274 --> 01:26:58,536 Welcome. 927 01:27:00,277 --> 01:27:02,541 You have your father's looks. 928 01:27:03,614 --> 01:27:07,015 Always the lucky side of the family. 929 01:27:08,485 --> 01:27:10,420 Wait. Wait a minute, wait a minute. 930 01:27:10,555 --> 01:27:12,887 - You're Hades? - Yes. 931 01:27:12,991 --> 01:27:17,018 Sorry. I just didn't expect you to look like this, man. 932 01:27:17,128 --> 01:27:19,096 Kind of stylish. I like it. 933 01:27:19,231 --> 01:27:22,462 Would you prefer that I looked like this? 934 01:27:25,804 --> 01:27:30,935 No! No! Look, stick to the Mick Jagger thing! It works for you! 935 01:27:40,119 --> 01:27:42,417 You're very brave coming here. 936 01:27:43,522 --> 01:27:44,955 Come closer. 937 01:27:47,493 --> 01:27:49,324 Hey. Perce. 938 01:27:49,462 --> 01:27:53,762 I can see the look of disgust in your eyes, but this existence was not of my choosing. 939 01:27:53,866 --> 01:27:58,496 I was banished here by Zeus and your father. I am damned. 940 01:27:59,171 --> 01:28:01,503 My only chance of getting out of this place 941 01:28:01,641 --> 01:28:05,305 is to defeat my brothers and take control of Olympus. But, of course, 942 01:28:06,380 --> 01:28:07,779 I'll need the bolt. 943 01:28:08,882 --> 01:28:11,817 - And I need my mother. - Then we have an understanding. 944 01:28:11,952 --> 01:28:14,580 You give me the bolt and I'll give you your mother. 945 01:28:19,793 --> 01:28:20,987 I need to tell you the truth. 946 01:28:21,128 --> 01:28:25,189 I'm not the lightning thief. I don't have the bolt. 947 01:28:25,332 --> 01:28:26,765 I never did. 948 01:28:28,302 --> 01:28:30,134 Why did you come here, then? 949 01:28:32,473 --> 01:28:34,168 Well, I was hoping 950 01:28:35,143 --> 01:28:38,442 that when you saw that I wasn't the thief, you'd let my mother go. 951 01:28:38,546 --> 01:28:41,379 Yes. Yes, but do you think I'm an idiot? 952 01:28:42,817 --> 01:28:44,614 I'm Hades! 953 01:28:44,719 --> 01:28:48,211 Now, give me the bolt, or say goodbye to your mother! 954 01:29:13,015 --> 01:29:14,175 Percy! 955 01:29:22,925 --> 01:29:24,655 I thought I'd lost you forever. 956 01:29:24,761 --> 01:29:25,819 No. 957 01:29:49,753 --> 01:29:51,915 Zeus' master bolt. 958 01:29:56,560 --> 01:29:57,686 Liar. 959 01:29:58,462 --> 01:30:00,589 I swear, I don't know how that got there. 960 01:30:00,731 --> 01:30:03,199 - That's not even my shield! - No! 961 01:30:03,300 --> 01:30:04,460 Luke rigged it! 962 01:30:04,602 --> 01:30:06,934 He put the bolt in his shield and used us. 963 01:30:07,071 --> 01:30:08,732 Luke stole the lightning bolt. 964 01:30:09,306 --> 01:30:11,137 I think we're done here. 965 01:30:12,410 --> 01:30:14,105 Feed them to the souls. 966 01:30:29,127 --> 01:30:32,893 We had a deal, all right? You have the bolt! Just let us go! 967 01:30:32,998 --> 01:30:34,727 Summon the hounds. 968 01:30:36,201 --> 01:30:39,932 - Ella tho! - No. No ella tho. 969 01:30:43,141 --> 01:30:44,939 Lassie, sit! Sit! 970 01:30:48,181 --> 01:30:49,478 No! No! 971 01:30:51,317 --> 01:30:54,582 I am going to be king of the gods. 972 01:30:55,455 --> 01:30:58,083 Stay back! Stay! 973 01:30:58,458 --> 01:30:59,789 Stay! 974 01:31:08,301 --> 01:31:10,166 All right, come on. 975 01:31:11,205 --> 01:31:12,502 Go on, give it back. 976 01:31:29,890 --> 01:31:31,118 Bad dog! 977 01:31:34,695 --> 01:31:36,822 He won't remember a thing! 978 01:31:39,100 --> 01:31:40,863 Why did you do that? 979 01:31:41,002 --> 01:31:45,200 Because he's cruel and abusive! 980 01:31:46,407 --> 01:31:47,738 The only thing I look forward to 981 01:31:47,876 --> 01:31:50,868 is my allotted time away from this hellhole. 982 01:31:51,012 --> 01:31:54,345 A war of the gods would put an end to that. 983 01:31:55,183 --> 01:31:58,482 And I'd be alone, with only him, 984 01:31:59,521 --> 01:32:00,749 forever. 985 01:32:03,358 --> 01:32:06,487 Go. Take the bolt, and your mother. 986 01:32:17,773 --> 01:32:19,035 Only three? 987 01:32:21,410 --> 01:32:22,604 Oh, no. 988 01:32:23,078 --> 01:32:24,773 There are four of you. 989 01:32:24,914 --> 01:32:27,849 Each pearl transports only a single person. 990 01:32:28,918 --> 01:32:31,183 One of you will have to stay. 991 01:32:31,821 --> 01:32:34,619 - All right, I'll stay. You three go. - What? No. 992 01:32:34,758 --> 01:32:36,453 No, no, no. I've achieved 993 01:32:36,593 --> 01:32:38,220 - my quest. I'm staying here. - No. No! 994 01:32:38,328 --> 01:32:40,125 I've trained for situations like this. 995 01:32:40,263 --> 01:32:42,288 Guys! Guys. Knock it off. 996 01:32:42,966 --> 01:32:46,231 - I'm staying, because I'm the protector. - Grover, come on. 997 01:32:46,336 --> 01:32:48,861 Look, man, I don't want to hear it. Just go. 998 01:32:48,972 --> 01:32:50,439 It's my duty. 999 01:32:51,641 --> 01:32:53,074 It's what I'm meant for. 1000 01:32:53,843 --> 01:32:55,367 We'll come back for you. 1001 01:32:56,446 --> 01:32:59,439 I'll take very good care of him. 1002 01:33:01,118 --> 01:33:02,710 All right. Now move it, guys! 1003 01:33:02,820 --> 01:33:05,755 Each of you, step on a pearl and concentrate on where you want to go. 1004 01:33:05,856 --> 01:33:07,221 Take this. 1005 01:33:08,459 --> 01:33:09,824 To Olympus. 1006 01:34:10,723 --> 01:34:12,554 Hey. Look. 1007 01:34:18,599 --> 01:34:21,124 Zeus and Poseidon preparing for battle. 1008 01:34:22,703 --> 01:34:26,195 No, no. This isn't the right place. This isn't Olympus. This is... 1009 01:34:26,340 --> 01:34:27,568 This is the Empire State Building! 1010 01:34:27,708 --> 01:34:30,370 Percy! The entrance to Olympus is there! 1011 01:34:30,511 --> 01:34:32,809 Well, there's 10 minutes till midnight. Let's move. 1012 01:34:32,913 --> 01:34:34,642 Percy Jackson! 1013 01:34:41,889 --> 01:34:44,881 Well, you weren't supposed to make it out alive. 1014 01:34:45,927 --> 01:34:48,896 I can't let you take that bolt to Olympus. 1015 01:34:49,431 --> 01:34:51,422 I'm the lightning thief. 1016 01:34:52,100 --> 01:34:54,933 You hid the bolt in my shield. Why? 1017 01:34:55,070 --> 01:34:59,166 Well, when you said you were going to the Underworld, it hit me. 1018 01:34:59,274 --> 01:35:02,766 "That is the perfect opportunity to get the bolt to Hades." 1019 01:35:02,911 --> 01:35:04,503 Why would you do that? 1020 01:35:04,612 --> 01:35:07,012 To bring Olympus crumbling down. 1021 01:35:07,782 --> 01:35:09,613 Percy, let's go. 1022 01:35:10,251 --> 01:35:11,947 Let's go! 1023 01:35:12,088 --> 01:35:15,683 Well, it's too late, 'cause I'm returning the bolt to Zeus right now. 1024 01:35:15,791 --> 01:35:17,588 Not before midnight. 1025 01:35:52,162 --> 01:35:53,720 - You all right? - Yeah. 1026 01:35:55,799 --> 01:35:58,666 Luke! Why do you want a war of the gods? 1027 01:36:00,103 --> 01:36:01,331 Control. 1028 01:36:02,305 --> 01:36:05,138 They've been in power for too long. 1029 01:36:05,275 --> 01:36:08,336 I say it's time for our generation to take over. 1030 01:36:08,479 --> 01:36:10,970 Remold the world in our image. 1031 01:36:11,115 --> 01:36:14,016 - A world of new heroes. - You're no hero. 1032 01:36:31,269 --> 01:36:33,636 - Mom, are you all right? - Yeah. 1033 01:36:34,940 --> 01:36:36,066 Stay here. 1034 01:36:58,430 --> 01:36:59,523 Luke! 1035 01:38:41,203 --> 01:38:43,103 Maybe they were wrong. 1036 01:38:44,540 --> 01:38:46,941 Maybe you're no son of Poseidon. 1037 01:40:11,931 --> 01:40:15,731 Yeah. I think I am the son of Poseidon. 1038 01:40:38,659 --> 01:40:42,755 He's got the bolt! Come on! Let's move! We've got two minutes! 1039 01:41:24,840 --> 01:41:26,034 Olympus. 1040 01:41:32,682 --> 01:41:35,845 Percy, I can't get through. You've got to go! 1041 01:41:52,969 --> 01:41:54,232 Silence! 1042 01:42:08,218 --> 01:42:11,517 - lt is almost midnight. - This was predestined! 1043 01:42:11,622 --> 01:42:15,217 - You wanted this battle! - You have only yourself to blame! 1044 01:42:15,325 --> 01:42:19,921 Please! Let's be rational. War is not the answer! 1045 01:42:23,468 --> 01:42:25,095 Time has run out. 1046 01:42:25,236 --> 01:42:26,362 Wait! 1047 01:42:26,971 --> 01:42:28,939 Wait! Wait! 1048 01:42:38,283 --> 01:42:42,947 My name is Percy Jackson, and I think you might be looking for this. 1049 01:42:59,939 --> 01:43:02,430 Give me the bolt, lightning thief. 1050 01:43:14,688 --> 01:43:16,918 You're wise to betray your father. 1051 01:43:17,023 --> 01:43:21,687 I didn't steal it. And I have no connection to Poseidon. 1052 01:43:22,329 --> 01:43:26,993 But tell me, if you didn't steal it, then who did? 1053 01:43:27,133 --> 01:43:29,931 Luke, son of Hermes. 1054 01:43:34,007 --> 01:43:36,168 You see, he was angry at you. 1055 01:43:36,309 --> 01:43:37,867 All of you. 1056 01:43:38,011 --> 01:43:40,845 He wanted you to destroy yourselves. 1057 01:43:51,926 --> 01:43:53,689 You have done well. 1058 01:44:06,574 --> 01:44:08,338 Let there be peace. 1059 01:44:13,315 --> 01:44:14,407 Hi, Mom. 1060 01:44:15,150 --> 01:44:19,052 Annabeth, I am so proud of you. 1061 01:44:22,224 --> 01:44:25,352 Zeus, I have a good friend. 1062 01:44:25,927 --> 01:44:29,192 He's a Satyr named Grover. 1063 01:44:29,731 --> 01:44:30,755 He's my protector, 1064 01:44:30,899 --> 01:44:33,231 and the only reason why we escaped the Underworld 1065 01:44:33,335 --> 01:44:35,861 is because he stayed behind. 1066 01:44:37,440 --> 01:44:40,307 And now you expect me to bring him back. 1067 01:44:43,446 --> 01:44:44,777 Very well. 1068 01:44:47,750 --> 01:44:51,379 I believe this assembly's business here is finished. 1069 01:44:52,622 --> 01:44:56,615 Brother, please. I need to speak with him. 1070 01:45:00,530 --> 01:45:02,226 Just this once. 1071 01:45:14,278 --> 01:45:16,007 I'll meet you outside. 1072 01:45:26,557 --> 01:45:29,152 I'm not expecting you to forgive me. 1073 01:45:30,362 --> 01:45:33,092 But I want you to know that I'm grateful. 1074 01:45:33,198 --> 01:45:35,166 I didn't do it for you. 1075 01:45:35,967 --> 01:45:37,798 I did it to save Mom. 1076 01:45:45,076 --> 01:45:48,102 Please. We don't have much time. 1077 01:45:51,049 --> 01:45:54,314 How old was I when you left? 1078 01:45:55,421 --> 01:45:56,649 Seven months. 1079 01:45:58,257 --> 01:46:01,693 Look, I didn't need you there all the time, but... 1080 01:46:03,763 --> 01:46:06,391 I would have liked to have seen you just once. 1081 01:46:09,869 --> 01:46:11,666 Why didn't you ever come back? 1082 01:46:17,443 --> 01:46:18,876 I wanted to. 1083 01:46:21,380 --> 01:46:22,507 When I was with you and your mother, 1084 01:46:22,616 --> 01:46:25,881 I became less concerned with my responsibilities. 1085 01:46:26,620 --> 01:46:28,485 I was becoming human. 1086 01:46:30,724 --> 01:46:34,592 - And that's a bad thing? - For a god? Zeus thought so. 1087 01:46:35,262 --> 01:46:36,286 That's why he passed the law 1088 01:46:36,430 --> 01:46:39,866 preventing gods from ever having contact with their children. 1089 01:46:41,635 --> 01:46:43,262 That was because of you? 1090 01:46:47,641 --> 01:46:49,735 But I was always watching over you. 1091 01:46:51,779 --> 01:46:55,306 Just because you didn't see me doesn't mean that I wasn't there. 1092 01:46:56,317 --> 01:46:59,150 When you were troubled, I tried to help. 1093 01:47:00,855 --> 01:47:02,288 I heard you. 1094 01:47:03,257 --> 01:47:05,589 I know I'm not the father you always wanted, 1095 01:47:06,661 --> 01:47:09,926 but if you ever need me, I'll be there for you, 1096 01:47:10,031 --> 01:47:12,295 in your thoughts 1097 01:47:12,433 --> 01:47:14,162 and in your dreams. 1098 01:47:16,305 --> 01:47:18,170 I'll stand by you, Percy. 1099 01:47:19,441 --> 01:47:20,635 Always. 1100 01:47:46,970 --> 01:47:49,097 You can come visit me anytime. 1101 01:47:49,205 --> 01:47:52,368 Just promise me that I don't have to see that loser Gabe ever again. 1102 01:47:52,509 --> 01:47:53,908 I kicked him out. 1103 01:47:54,043 --> 01:47:57,740 Yeah, he's gone. He's out of our lives forever. 1104 01:47:59,249 --> 01:48:00,511 Finally. 1105 01:48:08,124 --> 01:48:10,355 - I'm going to miss you. - Me, too. 1106 01:48:17,902 --> 01:48:19,062 Percy? 1107 01:48:20,905 --> 01:48:22,702 This is where you belong. 1108 01:48:33,651 --> 01:48:35,517 - Good job, man. - Thanks, Perce. 1109 01:48:36,421 --> 01:48:39,049 Ready! Aim! 1110 01:48:39,157 --> 01:48:41,022 - Hey, whoa, Perce... Watch it! - Hey! 1111 01:48:41,126 --> 01:48:42,593 You guys gonna kill the man who saved the world? 1112 01:48:42,727 --> 01:48:46,424 Great job. All you guys, take a lunch break. Thank you! 1113 01:48:46,565 --> 01:48:48,726 So, the conquering hero returns, triumphant. 1114 01:48:48,833 --> 01:48:50,596 - Grover. - Hey! 1115 01:48:50,735 --> 01:48:53,465 - You notice anything different about me? - No. 1116 01:48:54,673 --> 01:48:58,109 You sure? Anything that's improved about me? 1117 01:48:59,077 --> 01:49:00,942 No. What, you've been working out? 1118 01:49:01,079 --> 01:49:03,071 What, you get a new cologne? You smell good. 1119 01:49:03,182 --> 01:49:06,640 - Look, man. I got my horns! - I was seeing them the whole time. 1120 01:49:06,786 --> 01:49:09,220 I mean, look at that thing. You got little horns in your head. 1121 01:49:09,322 --> 01:49:10,448 - Right? - Crazy. 1122 01:49:10,590 --> 01:49:14,253 Zeus came through, and now I'm Senior Protector, First Class, baby. 1123 01:49:14,360 --> 01:49:16,828 Congratulations. Definitely earned them. 1124 01:49:16,963 --> 01:49:18,123 Thank you, man. 1125 01:49:20,166 --> 01:49:23,658 Keep moving, keep moving! Don't lose interest! 1126 01:49:23,803 --> 01:49:27,796 One foot in front of the other, and the next thing you know, you're running! 1127 01:49:29,710 --> 01:49:30,904 Percy. 1128 01:49:34,181 --> 01:49:37,344 You left the camp. You disobeyed my orders. 1129 01:49:38,685 --> 01:49:40,653 Yeah, about that. 1130 01:49:40,821 --> 01:49:42,254 Which is why 1131 01:49:43,657 --> 01:49:45,249 you're my favorite student. 1132 01:49:46,660 --> 01:49:50,096 You can receive all the training in the world, but ultimately, 1133 01:49:50,197 --> 01:49:52,427 you have to follow your instincts. 1134 01:49:52,799 --> 01:49:54,323 Grace under pressure. 1135 01:49:58,139 --> 01:50:01,131 All right. Time to train. Go suit up. 1136 01:50:01,709 --> 01:50:03,199 You might be a big shot on Olympus, 1137 01:50:03,344 --> 01:50:06,438 but down here, you're still just one of my students. 1138 01:50:06,547 --> 01:50:07,809 Move it. 1139 01:50:10,518 --> 01:50:12,349 Nice horns, Grover. 1140 01:50:12,487 --> 01:50:15,786 I'm serious, man. We talked, we wooed, we dined, 1141 01:50:15,890 --> 01:50:17,858 - we had a great time! - Well, I'm happy for you, you know? 1142 01:50:17,992 --> 01:50:20,517 Persephone might really like me. I'm serious. 1143 01:50:26,435 --> 01:50:28,665 I think you can handle this one on your own. 1144 01:50:30,439 --> 01:50:31,963 All right, Perce. 1145 01:50:34,910 --> 01:50:36,343 - Hey, Perce, awesome job, man. - Hey, thanks. 1146 01:50:36,445 --> 01:50:38,310 - Good job. - Thanks. 1147 01:50:41,083 --> 01:50:42,380 Good job. 1148 01:50:51,561 --> 01:50:52,823 Who's next? 1149 01:50:59,069 --> 01:51:01,162 I think I'd like to give it a shot. 1150 01:51:13,083 --> 01:51:14,550 Welcome home. 1151 01:51:21,559 --> 01:51:22,890 Wait! 1152 01:51:23,828 --> 01:51:26,126 First rule of battle strategy. 1153 01:51:26,664 --> 01:51:29,224 Don't ever let your opponent distract you. 1154 01:53:10,305 --> 01:53:12,170 Sally, open the door! 1155 01:53:13,208 --> 01:53:14,436 Open up! 1156 01:53:18,379 --> 01:53:20,574 - You changed the locks? - Yes. 1157 01:53:21,282 --> 01:53:23,250 So, here's your junk. 1158 01:53:23,384 --> 01:53:25,511 - You can let yourself out. - Well... 1159 01:53:26,387 --> 01:53:29,288 How am I supposed to move all this stuff by myself? 1160 01:53:29,992 --> 01:53:31,459 Deal with it. 1161 01:53:36,332 --> 01:53:37,856 I need a beer. 1162 01:53:41,837 --> 01:53:44,067 What? "Do not open..." 1163 01:53:48,510 --> 01:53:50,205 That little brat. 1164 01:53:51,447 --> 01:53:53,608 Well, I may not live here anymore, 1165 01:53:54,583 --> 01:53:56,745 but I'm still the king of this castle.