0 00:00:05,548 --> 00:00:15,413 0 00:00:15,548 --> 00:00:33,813 1 00:00:34,548 --> 00:00:36,413 Come on! Dude. 2 00:00:40,821 --> 00:00:42,482 Number 18 for the party, Number 21 for drinking. 3 00:00:42,556 --> 00:00:43,682 Prepare your ID card. 4 00:00:43,757 --> 00:00:45,247 Number 18 for party,
Number 21 for drinking. 5 00:00:45,359 --> 00:00:47,259 Prepare the KTP, Miss. 6 00:00:47,361 --> 00:00:49,261 Number 18 for the party, Number 21 for drinking. 7 00:01:21,928 --> 00:01:23,225 Gosh 8 00:01:23,897 --> 00:01:26,627 Damn, I told you I really like this job! 9 00:01:27,033 --> 00:01:28,864 Come on, go on! 10 00:01:29,069 --> 00:01:31,731 Where are all my girls the from Sagittarian? 11 00:01:32,706 --> 00:01:35,231 Where is your money, man? Where is your money? 12 00:01:35,709 --> 00:01:37,108 It's already done, bro. 13 00:01:37,210 --> 00:01:38,370 Calm down. 14 00:01:38,445 --> 00:01:39,673 p> What are you coming here for? 15 00:01:39,746 --> 00:01:42,044 Oh come on, honey, I won't bite. 16 00:01:42,115 --> 00:01:44,447 Sorry, I'm sorry. 17 00:02:02,569 --> 00:02:04,230 Come on 18 00:02:04,304 --> 00:02:05,931 Yes, this is your favorite K-Sty. 19 00:02:06,039 --> 00:02:07,802 You came with your friend K-Sty. 20 00:02:08,275 --> 00:02:10,106 We broadcast right away in Catnip langue. 21 00:02:16,716 --> 00:02:18,980 Give a welcome to Maine. 22 00:02:19,085 --> 00:02:21,076 Maine is here. 23 00:02:24,624 --> 00:02:25,989 Come on, we're late . Hah? 24 00:02:26,092 --> 00:02:27,559 I have to go. Wait a minute. 25 00:02:27,794 --> 00:02:29,421 Why is it panic? / What? 26 00:02:29,496 --> 00:02:32,056 I have to go. Why are you panicking? I will get into trouble. 27 00:02:32,132 --> 00:02:34,100 Let me dance with a shortie, after that I'll be ready. 28 00:02:34,167 --> 00:02:35,225 What? 29 00:02:37,103 --> 00:02:39,230 Stop pulling my clothes, 30 00:02:39,306 --> 00:02:40,295 Sorry. 30 00:02:40,306 --> 00:02:52,595 Translet By Sahdin. 31 00:02:52,319 --> 00:02:54,583 What number do you get? One? 32 00:02:54,955 --> 00:02:57,788 I should be able to get more, but mom is blocking me. 33 00:02:57,858 --> 00:02:59,018 It's bad. 34 00:02:59,125 --> 00:03:00,820 How many do you get? How many you got it? 35 00:03:00,927 --> 00:03:02,485 Oh. Let me see. 36 00:03:03,864 --> 00:03:07,163 Tonya, Denise, Shelley. 37 00:03:07,267 --> 00:03:09,201 Oh, wait, it's been a long time, I can delete it. 38 00:03:09,936 --> 00:03:10,960 So, Tonya.... 39 00:03:11,037 --> 00:03:12,470 Wait. Liar. 40 00:03:12,539 --> 00:03:14,530 Isn't Shelley from your class of mathematics? 41 00:03:14,641 --> 00:03:16,472 Give it to me! / Denise? 42 00:03:17,010 --> 00:03:19,342 Wait, here are the numbers group 43 00:03:19,446 --> 00:03:20,708 Why are you lying? 44 00:03:20,814 --> 00:03:22,441 I don't see your name in the list of numbers. 45 00:03:22,549 --> 00:03:24,380 I'm not looking for a girlfriend, man. 46 00:03:24,484 --> 00:03:25,883 You're a virgin! 47 00:03:26,853 --> 00:03:28,480 I'm just trying to help you, you know what I mean & apos; right? 48 00:03:28,555 --> 00:03:30,716 I don't know what you wait for. Damn. 49 00:03:31,358 --> 00:03:34,054 Still waiting quietly since grade 6 elementary school. 50 00:03:34,294 --> 00:03:36,125 I don't need to try, I can get a lot. understand? 51 00:03:36,196 --> 00:03:38,858 I can get pussy more than your father. 52 00:03:40,133 --> 00:03:42,033 What? / Okay, you won this time. 53 00:03:42,135 --> 00:03:44,069 This time you won. / Yes, I know. I know. 54 00:03:44,170 --> 00:03:45,797 It's time for you to have sex . 55 00:03:45,872 --> 00:03:46,964 Diam. 56 00:03:47,040 --> 00:03:48,564 That's what you have to do. 57 00:03:56,483 --> 00:03:58,075 Stop playing. / Your stop. 58 00:03:58,184 --> 00:03:59,208 Huh? 59 00:03:59,319 --> 00:04:00,752 Stop it. Don't mess. 60 00:04:00,854 --> 00:04:03,015 I just press your stop. It's time to go down, 61 00:04:03,089 --> 00:04:04,886 Why don't you want to go down? 62 00:04:04,991 --> 00:04:06,083 You've arrived at your house. 63 00:04:06,192 --> 00:04:07,318 No, I want to take a walk. 64 00:04:07,394 --> 00:04:09,225 You're not great, friend. Get down! 65 00:04:09,329 --> 00:04:10,557 Not so, bro. 66 00:04:10,664 --> 00:04:12,063 Next stop. 67 00:04:12,165 --> 00:04:13,359 Can you get off this bus? 68 00:04:13,433 --> 00:04:15,424 why are you pushing me? / Why are you pushing me? 69 00:04:15,535 --> 00:04:17,799 I didn't push you I just want you to go down! 70 00:04:18,238 --> 00:04:19,569 Damn. 71 00:04:24,744 --> 00:04:27,008 If there is a problem Contact me. 72 00:04:27,180 --> 00:04:28,909 I'll call you. < br /> See you later. 73 00:06:06,346 --> 00:06:07,938 You're late. Shut up. 74 00:06:08,014 --> 00:06:09,572 Where are you out of? / Biosko. 75 00:06:09,649 --> 00:06:11,480 Dari Biosko selarut ini? 76 00:06:11,584 --> 00:06:13,449 Shut up. Don't push me. 77 00:06:13,687 --> 00:06:15,314 I know that it's still open after midnight. 78 00:06:15,422 --> 00:06:17,447 Good. Go to sleep. 79 00:06:18,858 --> 00:06:20,416 Good night, Lee. 80 00:06:21,261 --> 00:06:22,353 Lee? 81 00:06:27,267 --> 00:06:29,599 Glad to know that you still live here. 82 00:06:30,270 --> 00:06:31,703 What is your activity /> until this late? 83 00:06:33,139 --> 00:06:34,470 Forgetting time. 84 00:06:34,541 --> 00:06:36,941 You know when your curfew is? 85 00:06:37,143 --> 00:06:38,201 Where are you from? 86 00:06:38,545 --> 00:06:39,773 To the cinema 87 00:06:40,213 --> 00:06:41,544 The cinema is closed at midnight, 88 00:06:41,648 --> 00:06:42,876 , and your curfew is 00:30. 89 00:06:42,982 --> 00:06:44,779 I forget the time. 90 00:06:48,788 --> 00:06:50,949 Well, at least You look beautiful. 91 00:06:51,224 --> 00:06:53,385 I like that shirt. Where Where did you buy? 92 00:06:53,493 --> 00:06:54,551 Picture of an Angel. 93 00:06:54,661 --> 00:06:55,855 It's been a long time. 94 00:06:57,130 --> 00:06:58,222 It fits your body very well. 95 00:06:58,331 --> 00:07:00,390 You know , maybe we can go shopping. I've seen something like that... 96 00:07:00,500 --> 00:07:01,990 Good night, ma'am. 97 00:07:03,403 --> 00:07:04,836 You know? 98 00:07:04,938 --> 00:07:07,372 I don't like girls who often hang out with you. 99 00:07:07,474 --> 00:07:08,498 Yeah, well! 100 00:07:08,608 --> 00:07:10,940 Yes, OK! And tie your head. 101 00:07:11,678 --> 00:07:13,202 Your head. 102 00:07:13,847 --> 00:07:15,678 And wash your face, / I don't have makeup. 103 00:07:15,782 --> 00:07:16,840 Keep washing your face, anyway! 104 00:07:16,950 --> 00:07:18,349 Ma'am, I'm 17 years old, Please... 105 00:07:18,451 --> 00:07:20,544 Pay attention to your tone! 106 00:07:23,223 --> 00:07:24,815 Your own responsibility. 107 00:08:23,383 --> 00:08:25,044 Alright, according my promise, 108 00:08:25,118 --> 00:08:27,450 This will be included in the report. 109 00:08:27,787 --> 00:08:30,688 So, unfortunately you can't get a lot of help. 110 00:08:30,757 --> 00:08:35,660 because of the highest results on this exam is 98. 111 00:08:35,728 --> 00:08:37,559 This exam is not even included in the learning guide. 112 00:08:37,630 --> 00:08:39,222 Children, I have given answers, .. 113 00:08:39,299 --> 00:08:41,290 ,, and questions in review sheets. 114 00:08:41,401 --> 00:08:43,426 Sudah ada di ujian. Aku tak mengatakannya. 115 00:08:43,536 --> 00:08:46,562 Enjoy lunch. See you tomorrow. 116 00:08:46,639 --> 00:08:48,106 Learn, kids. 117 00:09:09,596 --> 00:09:10,722 Hey, girl. / Hi. 118 00:09:11,631 --> 00:09:12,893 How are you? 119 00:09:12,966 --> 00:09:14,331 Talk to me. 120 00:09:17,003 --> 00:09:18,732 Do you like to eat that shit? 121 00:09:18,838 --> 00:09:20,999 Yes. I don't know what you eat. 122 00:09:21,474 --> 00:09:23,237 It feels good. You have to try it. 123 00:09:23,309 --> 00:09:26,278 Yes, hummus land can make me live longer than that. 124 00:09:27,480 --> 00:09:29,277 So, where are the results? 125 00:09:30,483 --> 00:09:31,677 This is it. 126 00:09:44,264 --> 00:09:45,356 Hmm. 127 00:09:47,667 --> 00:09:48,964 You see the back? 128 00:09:49,035 --> 00:09:51,560 Maybe I'll do it in class. 129 00:09:58,311 --> 00:09:59,471 Hmm. 130 00:10:06,619 --> 00:10:07,643 131 00:10:08,087 --> 00:10:09,111 Then? 132 00:10:09,188 --> 00:10:10,280 What then? 133 00:10:10,456 --> 00:10:11,753 So what do you think? 134 00:10:11,858 --> 00:10:12,950 Yes, just normal. 135 00:10:13,593 --> 00:10:15,424 Normal? 136 00:10:15,862 --> 00:10:18,490 Yes, they look good. 137 00:10:18,598 --> 00:10:21,658 I mean, of course and your choice of words,... 138 00:10:21,768 --> 00:10:23,133 You already know that one. 139 00:10:23,202 --> 00:10:25,033 But I don't know, is that your best effort? 140 00:10:25,138 --> 00:10:26,162 No. 141 00:10:26,839 --> 00:10:28,466 I think it's good. 142 00:10:28,541 --> 00:10:30,475 The results are normal. Not great. 143 00:10:31,711 --> 00:10:33,702 I think you can still search deeper. 144 00:10:39,385 --> 00:10:40,977 I can't answer the call. 145 00:10:41,054 --> 00:10:42,681 Please leave a message. 146 00:10:42,789 --> 00:10:44,120 Peace. 147 00:10:57,070 --> 00:10:59,368 Hey, this is Lee, I don't can answer your call,... 148 00:10:59,472 --> 00:11:01,030 How is that progressing? 149 00:11:01,207 --> 00:11:02,538 Good. 150 00:11:12,185 --> 00:11:13,379 Let me know if you need me. 151 00:11:19,258 --> 00:11:21,419 I wonder why we can't watch TV as usual. 152 00:11:21,527 --> 00:11:22,551 Shut up. 153 00:11:22,662 --> 00:11:24,721 You are silent! / Kids. < 154 00:11:27,767 --> 00:11:29,701 I'm waiting for a call. 155 00:11:34,240 --> 00:11:35,764 Hello? 156 00:11:37,543 --> 00:11:38,601 Yes. 157 00:11:39,345 --> 00:11:41,108 This is your father's night off. 158 00:11:41,214 --> 00:11:42,738 Take care of your attitude. 159 00:11:50,089 --> 00:11:51,852 Jadi, jadwal liburan dipercepat tahun ini. 160 00:11:51,924 --> 00:11:54,518 Finally in September. not October. 161 00:11:54,594 --> 00:11:56,391 Really? / Yes, the meaning of I can come to,... 162 00:11:56,462 --> 00:11:58,362 , Autumn dance and Homecoming dance. 163 00:11:58,431 --> 00:11:59,557 Who are you going there with? 164 00:11:59,632 --> 00:12:01,862 I don't know, uh, maybe with Derek. 165 00:12:01,934 --> 00:12:03,026 Or with Parrish 166 00:12:03,102 --> 00:12:05,297 But for Homecoming dance I want to go with Craig. 167 00:12:07,106 --> 00:12:09,097 And who do you want to go with, Lee? 168 00:12:09,208 --> 00:12:10,698 I won't go there 169 00:12:11,277 --> 00:12:13,211 What do you mean, don't go there? 170 00:12:13,279 --> 00:12:14,405 This is your first year! 171 00:12:14,480 --> 00:12:15,538 Don't bother him, Audrey. 172 00:12:15,615 --> 00:12:17,549 If he doesn't want to leave, then he doesn't need to go. 173 00:12:17,617 --> 00:12:20,211 But he's a first year student. He won't have memories! 174 00:12:20,286 --> 00:12:21,378 I don't like boys,... 175 00:12:21,454 --> 00:12:23,479 , surround my daughter ./ Nobody can round Alike. 176 00:12:23,589 --> 00:12:25,216 That's right, and better keep it that way. 177 00:12:25,291 --> 00:12:26,815 Actually I'm not sure allow you. 178 00:12:26,926 --> 00:12:28,416 Daddy! Impossible. 179 00:12:28,594 --> 00:12:30,255 Shut up! 180 00:12:31,597 --> 00:12:33,588 Then what are your memories, ma'am? 181 00:12:33,833 --> 00:12:35,391 I have many memories. 182 00:12:35,468 --> 00:12:36,901 For example? 183 00:12:37,570 --> 00:12:39,629 I just asked, share with us. 184 00:12:39,739 --> 00:12:40,899 Did you go to the graduation party? 185 00:12:40,973 --> 00:12:42,235 Yes, I went to graduation. 186 00:12:42,308 --> 00:12:44,037 Who are you going with? 187 00:12:44,977 --> 00:12:46,740 Are you comfortable with this matter? 188 00:12:47,080 --> 00:12:49,105 It's alright He asks you. 189 00:12:49,215 --> 00:12:50,648 You have sex at a graduation party? 190 00:12:50,750 --> 00:12:52,047 Hey, hey, hey! 191 00:12:52,118 --> 00:12:53,949 Calm down. 192 00:12:54,454 --> 00:12:56,251 I'm obviously having sex in graduation party. 193 00:12:56,589 --> 00:12:57,715 Gosh! 194 00:12:57,790 --> 00:12:59,417 No, you obviously didn't go to the graduation party. 195 00:12:59,492 --> 00:13:01,790 You won't have sex for the next 10 years, so... 196 00:13:02,462 --> 00:13:03,554 10 years? 197 00:13:03,629 --> 00:13:04,926 At least. 198 00:13:04,997 --> 00:13:06,726 That means when age of 25! 199 00:13:06,799 --> 00:13:07,788 Right. It's still too early for me first. 200 00:13:07,867 --> 00:13:09,027 That's a bad question. 201 00:13:09,102 --> 00:13:11,730 Is that the first age the time your father has sex? 202 00:13:11,804 --> 00:13:12,964 At that age you will find out. 203 00:13:13,072 --> 00:13:14,835 This is not a conversation at dinner. 204 00:13:15,274 --> 00:13:16,639 Dude. 205 00:13:26,252 --> 00:13:28,686 Gosh. 206 00:13:30,356 --> 00:13:32,085 It's a shame, kid. 207 00:13:32,158 --> 00:13:33,284 The direction of your shot isn't good! 208 00:13:33,359 --> 00:13:35,156 Well, at least I'm about the backboard. 209 00:13:38,498 --> 00:13:40,489 Please! I want to be robbed! 210 00:13:42,368 --> 00:13:44,495 Come on, what's the score? 211 00:13:44,937 --> 00:13:46,029 Win 1 point. 212 00:13:46,139 --> 00:13:47,197 One? / Yup. 213 00:13:47,306 --> 00:13:49,866 at least I have 3 Definitely 3, come on... 214 00:13:49,976 --> 00:13:51,375 Are you trying to cheat me, too? 215 00:13:54,046 --> 00:13:55,308 Help me! 216 00:14:37,156 --> 00:14:39,021 Hey! 217 00:14:39,392 --> 00:14:40,654 mind if I sit here? 218 00:14:40,726 --> 00:14:42,193 It's okay. Please. 219 00:14:42,261 --> 00:14:44,092 Thank you. 220 00:14:44,597 --> 00:14:46,394 What do you have there? Did you just shop? 221 00:14:46,499 --> 00:14:48,490 Mmm-mmm. Only yogurt. 222 00:14:49,168 --> 00:14:50,760 Vanilla yogurt. 223 00:14:50,870 --> 00:14:52,735 No, I mean what's in the bag. 224 00:14:53,573 --> 00:14:55,666 What do you have in the bag? the red one. 225 00:14:55,741 --> 00:14:57,003 Oh. 226 00:14:57,076 --> 00:14:59,010 I don't know what I think. 227 00:14:59,078 --> 00:15:00,443 It's okay. / Um... 228 00:15:00,546 --> 00:15:02,036 Yes, let me.... show to you. 229 00:15:02,114 --> 00:15:03,911 Can I ask for your opinion? 230 00:15:05,218 --> 00:15:06,446 Oh. 231 00:15:07,220 --> 00:15:08,687 Very good. 232 00:15:08,754 --> 00:15:09,778 Doesn't that seem beautiful? 233 00:15:09,889 --> 00:15:11,754 Yes! 234 00:15:11,958 --> 00:15:13,721 Yes, this is for my daughter. 235 00:15:13,793 --> 00:15:15,590 Oh, the youngest. 236 00:15:16,095 --> 00:15:17,528 No, the oldest. 237 00:15:17,763 --> 00:15:19,560 Oh, the other one. 238 00:15:19,632 --> 00:15:21,964 Oh. Good. 239 00:15:22,969 --> 00:15:24,732 Kenapa, menurutmu itu terlalu muda? 240 00:15:24,804 --> 00:15:26,931 Oh, no! Somehow it's on,... 241 00:15:27,039 --> 00:15:29,064 , my mind is only the youngest, that's all. 242 00:15:30,042 --> 00:15:31,907 But I guess that fits too. 243 00:15:32,011 --> 00:15:33,342 very 244 00:15:33,412 --> 00:15:34,674 Thank you. / Yes. 245 00:15:34,747 --> 00:15:36,840 And you know, that's definitely it fits on his body. 246 00:15:36,916 --> 00:15:38,781 That's what I thought. 247 00:15:38,884 --> 00:15:40,249 And for some reason, Lee is now not like,... 248 00:15:40,353 --> 00:15:42,014 ,... with my chosen items for him again. 249 00:15:42,088 --> 00:15:43,453 Oh, never mind. 250 00:15:43,556 --> 00:15:46,616 My eldest daughter has banned me bought clothes for her again. 251 00:15:47,260 --> 00:15:49,251 now I buck her a voucher card. 252 00:15:49,362 --> 00:15:50,852 Believe me, we will be happier for that. 253 00:15:50,930 --> 00:15:52,864 He only needs a diet. Anyway... 254 00:15:55,401 --> 00:15:57,028 Hey, Brenda! / Hey! 255 00:15:57,470 --> 00:15:59,529 Audrey, did you buy me a present? 256 00:15:59,605 --> 00:16:00,799 No. 257 00:16:00,906 --> 00:16:02,134 What are you guys talking about here? 258 00:16:02,241 --> 00:16:04,072 It's none of your business. 259 00:16:04,143 --> 00:16:05,405 Let me tell you the rest. 260 00:16:05,478 --> 00:16:06,945 Alright. / Hey, Bren... 261 00:16:07,046 --> 00:16:08,946 ,... this is the article I told you. 262 00:16:09,048 --> 00:16:10,709 Oh, that's bad. Is that it? 263 00:16:10,783 --> 00:16:12,808 I told you! See how big he is! 264 00:16:12,918 --> 00:16:15,819 Oh my, it's a shame. 265 00:16:15,921 --> 00:16:17,650 Isn't that crazy? 266 00:16:34,774 --> 00:16:36,833 So, we are roughly seven. 267 00:16:36,942 --> 00:16:39,467 I, Khalil, Misha, Tamara... 268 00:16:39,578 --> 00:16:40,977 Tamara Marks? 269 00:16:41,080 --> 00:16:42,172 Of course not. Tamara is fat. 270 00:16:42,281 --> 00:16:44,613 I was about to say that. Tamara Marks is... 271 00:16:44,750 --> 00:16:46,308 Uh, I can't stand it. 272 00:16:46,419 --> 00:16:48,751 Anyway, we're all and Laura. 273 00:16:48,821 --> 00:16:49,845 Do you know the girl in the restaurant? 274 00:16:49,955 --> 00:16:51,320 He was there with his friends. 275 00:16:51,424 --> 00:16:52,914 That gay girl? 276 00:16:52,992 --> 00:16:54,823 You hang out with her? 277 00:16:56,429 --> 00:16:58,124 Be both of them. 278 00:16:58,197 --> 00:17:00,131 He is fun too, he likes hanging out with us and... 279 00:17:00,199 --> 00:17:01,826 you will have fun on weekends. 280 00:17:01,934 --> 00:17:02,958 let me know! 281 00:17:03,035 --> 00:17:04,798 - I told you you would come along. - But by the way... 282 00:17:04,870 --> 00:17:07,498 Some of their AGS are pretty sweet. 283 00:17:07,606 --> 00:17:10,370 I didn't say I wanted to come along, but I will contact you. 284 00:17:10,509 --> 00:17:12,101 I don't know about all that. 285 00:17:12,178 --> 00:17:13,941 Isn't there one of there ? 286 00:17:14,980 --> 00:17:17,642 What is the name? Amika? Alisha? 287 00:17:17,717 --> 00:17:19,014 Alike. 288 00:17:19,118 --> 00:17:20,210 Yes, Alike. 289 00:17:21,287 --> 00:17:22,481 She's cute too. 290 00:17:23,122 --> 00:17:24,646 I didn't see they were like that 291 00:17:24,724 --> 00:17:28,387 I'm not gay, if I'm gay, maybe I'll talk to him! 292 00:17:28,494 --> 00:17:29,791 After all he's in between. 293 00:17:29,862 --> 00:17:33,298 Yeah, I know, if only he is harder... 294 00:17:34,300 --> 00:17:35,995 How are you, ladies? 295 00:17:36,902 --> 00:17:38,529 Oh, hey. Hei, apa kabar? 296 00:17:38,637 --> 00:17:39,695 What's wrong? Hey. 297 00:17:39,805 --> 00:17:41,136 What about the party? 298 00:17:41,207 --> 00:17:42,333 What about this hat? 299 00:17:44,744 --> 00:17:45,802 Don't tease me. 300 00:17:45,878 --> 00:17:46,970 Ha! 301 00:17:47,046 --> 00:17:50,015 Mika, you are acting like a bisexual . 302 00:17:50,349 --> 00:17:53,011 I like girls. I like boys. 303 00:17:53,085 --> 00:17:54,245 I can't say anything more! 304 00:17:54,353 --> 00:17:55,877 Whatever! 305 00:17:56,188 --> 00:17:57,246 So what do you think? 306 00:17:57,356 --> 00:17:59,017 Be careful, slippery. 307 00:17:59,091 --> 00:18:01,150 I told you already my opinion. 308 00:18:01,227 --> 00:18:02,660 But you do it. 309 00:18:02,728 --> 00:18:04,889 Yes, indeed, but I don't know too much. 310 00:18:04,997 --> 00:18:07,898 Fine, you know his friend. Can you introduce us? 311 00:18:08,567 --> 00:18:10,762 Put the stack there. 312 00:18:11,337 --> 00:18:12,497 Yes. 313 00:18:13,372 --> 00:18:14,566 Give me the rice. 314 00:18:14,673 --> 00:18:15,697 Did you hear? 315 00:18:15,808 --> 00:18:17,036 Yes, I heard! 316 00:18:17,143 --> 00:18:19,202 What I want to do is to go,... 317 00:18:19,311 --> 00:18:21,541 , you shouldn't go just like that. 318 00:18:21,647 --> 00:18:23,376 Especially if you don't know he likes you like that. 319 00:18:23,482 --> 00:18:24,506 He likes me. 320 00:18:32,158 --> 00:18:33,420 Him? 321 00:18:35,094 --> 00:18:36,891 How can you do know he likes me? 322 00:18:36,996 --> 00:18:38,759 I really know he likes me. 323 00:18:40,733 --> 00:18:43,201 Hmm. We'll see. 324 00:18:46,505 --> 00:18:48,029 What are you doing? 325 00:18:48,107 --> 00:18:49,665 Looks like something's been leaked. 326 00:18:49,742 --> 00:18:51,869 Shut up! 327 00:18:52,211 --> 00:18:54,111 As far as I know I've tried help you,... 328 00:18:54,213 --> 00:18:56,738 ,... to get to know the girl at the club from the beginning. 329 00:18:57,516 --> 00:18:58,915 I don't want to be related with girls from club. 330 00:18:59,185 --> 00:19:00,516 Obviously. 331 00:19:00,719 --> 00:19:03,279 Then why are you so intensely with this one? 332 00:19:05,858 --> 00:19:07,416 I want to ask you another question , too 333 00:19:08,027 --> 00:19:09,085 What? 334 00:19:09,428 --> 00:19:11,589 I want you to find something for me. 335 00:19:11,697 --> 00:19:12,755 What? 336 00:19:16,235 --> 00:19:17,361 What? 337 00:19:17,703 --> 00:19:19,364 Only for my pride. 338 00:19:21,874 --> 00:19:22,966 What? 339 00:19:23,542 --> 00:19:25,271 Do you want to use dildo pants? 340 00:19:25,377 --> 00:19:27,368 Gosh! 341 00:19:27,446 --> 00:19:28,538 What's in you? 342 00:19:28,614 --> 00:19:29,774 Until next Friday, please. 343 00:19:29,882 --> 00:19:30,940 Fri & apos front? 344 00:19:31,050 --> 00:19:32,574 Please. Okay. 345 00:19:32,651 --> 00:19:34,118 Okay, whatever. I mean... 346 00:19:34,220 --> 00:19:36,450 Gosh! 347 00:19:36,555 --> 00:19:38,113 Hope he's pretty enough. 348 00:19:38,891 --> 00:19:41,086 That's all I want, hope he's pretty enough. 349 00:19:42,495 --> 00:19:43,826 I think that looks normal. 350 00:19:45,965 --> 00:19:47,830 I'm serious, I mean, that it doesn't look bad. 351 00:19:47,933 --> 00:19:49,230 I don't believe you. 352 00:19:49,301 --> 00:19:50,393 What ? 353 00:19:50,469 --> 00:19:52,801 Laura, this looks stupid. This isn't true! 354 00:19:52,905 --> 00:19:54,167 Well, first of all, it shouldn't be above, 355 00:19:54,273 --> 00:19:56,104 ,... your panties are like that too. 356 00:19:56,175 --> 00:19:57,608 I don't want to wear this thing straight to my skin. 357 00:19:57,676 --> 00:19:59,769 It hurts now! / It should be
So strict. 358 00:20:00,012 --> 00:20:01,104 They don't have brown? 359 00:20:01,180 --> 00:20:02,477 I don't have that time! 360 00:20:02,548 --> 00:20:04,345 And after all brown is too big for you. 361 00:20:04,450 --> 00:20:05,542 This isn't funny! 362 00:20:05,651 --> 00:20:06,811 You have to return it. 363 00:20:06,886 --> 00:20:08,114 I can't return it. 364 00:20:08,187 --> 00:20:09,449 Yes, this is the receipt! 365 00:20:09,522 --> 00:20:10,614 I don't want to go back there. 366 00:20:10,689 --> 00:20:12,384 One time it's quite embarrassing. No. 367 00:20:12,491 --> 00:20:13,617 You're angry! Why? 368 00:20:13,692 --> 00:20:16,490 What if someone sees me. No, I don't want to go back! 369 00:20:16,562 --> 00:20:18,393 Then where is my change? 370 00:20:18,497 --> 00:20:19,896 Lee, where are you put my makeup on? 371 00:20:20,132 --> 00:20:21,656 I'll tell you. 372 00:20:21,734 --> 00:20:23,827 Hey! Get away from me! 373 00:20:23,903 --> 00:20:25,530 Stop! Stop! 374 00:20:25,638 --> 00:20:27,230 I'll tell you about , / Don't. 375 00:20:27,339 --> 00:20:28,465 Shut up! Well. Shut up! 376 00:20:28,541 --> 00:20:29,838 I'm going to stir about that thing! 377 00:20:29,909 --> 00:20:31,399 I'm going to stir! / Shut up! 378 00:20:31,510 --> 00:20:32,636 Gosh, looks disgusting! 379 00:20:32,711 --> 00:20:33,803 What did I say? 380 00:20:33,879 --> 00:20:35,710 Whatever. Where is my makeup box? I know you took it. 381 00:20:35,848 --> 00:20:36,974 I just borrowed it. 382 00:20:37,049 --> 00:20:39,040 All right, return it! 383 00:20:39,585 --> 00:20:40,813 Take. 384 00:20:41,053 --> 00:20:42,145 Promise you won't tell. 385 00:20:42,221 --> 00:20:43,313 Okay, but give it back! 386 00:20:43,389 --> 00:20:44,481 I'm not going to tell. 387 00:20:44,557 --> 00:20:46,218 Alright! Alright, -Good. 388 00:20:46,325 --> 00:20:47,656 Alright, I won't tell. Agree? 389 00:20:50,429 --> 00:20:51,521 Gosh. 390 00:20:53,399 --> 00:20:54,525 I'll still tell. 391 00:20:55,034 --> 00:20:56,092 Tell me what? 392 00:20:56,201 --> 00:20:57,668 He took my makeup again! 393 00:20:57,836 --> 00:20:59,531 Lee, please stop... 394 00:20:59,605 --> 00:21:01,937 Hello, Laura. I didn't see you standing there. 395 00:21:02,441 --> 00:21:03,840 Hello, Miss. Freeman. 396 00:21:03,909 --> 00:21:05,001 How is your mother's condition? 397 00:21:05,077 --> 00:21:07,045 I haven't talked to him since some time. 398 00:21:07,546 --> 00:21:08,774 He's fine. 399 00:21:08,881 --> 00:21:09,939 Hope it is. 400 00:21:10,049 --> 00:21:12,244 And I'm happy to hear the news your sister is finally back on her feet. 401 00:21:12,318 --> 00:21:13,808 Mother! / He's fine. 402 00:21:23,128 --> 00:21:24,720 No, I don't think so. 403 00:21:24,797 --> 00:21:26,230 We leave the door open. 404 00:21:26,298 --> 00:21:28,732 Let the fresh air be
enter here. 405 00:21:29,435 --> 00:21:31,869 I just want to leave, 406 00:21:31,937 --> 00:21:33,268 Mother? 407 00:21:35,641 --> 00:21:36,903 Just try it. 408 00:21:42,247 --> 00:21:44,545 Calm down, you just need to get used to it. 409 00:21:44,617 --> 00:21:45,743 Stop touching it like that, 410 00:21:45,818 --> 00:21:46,978 Later someone else will think you have something. 411 00:21:47,086 --> 00:21:48,747 G- The string hurts. I want to take it off. 412 00:21:48,821 --> 00:21:50,413 No, don't let go ./ I want to take it off. 413 00:21:50,489 --> 00:21:51,979 Where are you going to take it off? / In the bathroom. 414 00:21:52,091 --> 00:21:53,149 Then where are you going to save it? 415 00:21:53,225 --> 00:21:54,920 Will you go around the club while holding the penis? 416 00:21:54,994 --> 00:21:56,757 Just relax, man, you start steres me. 417 00:21:56,829 --> 00:21:57,921 Then I'm going to come out. / No,! 418 00:21:57,997 --> 00:21:59,089 You will go through it. 419 00:21:59,164 --> 00:22:00,290 You want to meet him, not me. 420 00:22:00,399 --> 00:22:01,457 Well then, let's go. 421 00:22:01,567 --> 00:22:02,966 Fine, just relax. 422 00:22:03,102 --> 00:22:04,433 Hey. 423 00:22:04,637 --> 00:22:06,730 Where is my AGS? Where is my butch? 424 00:22:06,805 --> 00:22:08,636 Raise your hands up! Let's do it. 425 00:22:20,085 --> 00:22:21,416 Are you okay? 426 00:22:21,487 --> 00:22:24,854 Yeah, I think there's a per-pillow on the pillow. 427 00:22:27,926 --> 00:22:29,325 Do you want to exchange seats? 428 00:22:29,428 --> 00:22:30,918 No need. 429 00:22:33,132 --> 00:22:34,929 And you don't want to dance? 430 00:22:35,000 --> 00:22:37,434 Hey, we will dance, understand? 431 00:22:38,871 --> 00:22:40,463 No, I don't want to dance. 432 00:22:45,678 --> 00:22:46,804 Means you don't mind, right, right? 433 00:22:46,879 --> 00:22:48,437 , if I dance with someone else? 434 00:22:48,514 --> 00:22:50,209 Just do it. 435 00:22:52,317 --> 00:22:53,682 If you change your mind, 436 00:22:53,752 --> 00:22:55,515 It's okay what. 437 00:24:04,289 --> 00:24:05,984 Turn off the sound! 438 00:24:06,492 --> 00:24:07,959 Sharonda! 439 00:24:08,060 --> 00:24:10,153 Sharonda, stop wasting time! 440 00:24:10,796 --> 00:24:12,889 Lee! are you ready? 441 00:24:12,965 --> 00:24:14,057 Yes. 442 00:24:17,236 --> 00:24:18,601 I said turn it off. 443 00:24:20,506 --> 00:24:21,973 Did you say you're ready? 444 00:24:22,074 --> 00:24:23,132 I'm ready. 445 00:24:23,242 --> 00:24:24,971 You're not going to church now! 446 00:24:25,043 --> 00:24:26,271 Is this shirt not enough? 447 00:24:26,345 --> 00:24:27,778 Where is the shirt I bought? 448 00:24:27,846 --> 00:24:29,313 What's wrong with wearing this shirt? 449 00:24:30,516 --> 00:24:31,608 Daddy! 450 00:24:31,683 --> 00:24:32,980 Just follow your mother's word. 451 00:24:33,285 --> 00:24:35,446 Do you want to eat? This, let me reheat you. 452 00:24:35,521 --> 00:24:36,613 No need. Oh, this already just makes me taste. 453 00:24:36,688 --> 00:24:37,814 Daddy. 454 00:24:37,890 --> 00:24:39,653 Lee! Leave me out of it. 455 00:24:39,725 --> 00:24:40,817 Quickly change your clothes. 456 00:24:40,893 --> 00:24:42,360 Daddy, what's wrong with this shirt? 457 00:24:42,461 --> 00:24:43,553 Listen. 458 00:24:43,662 --> 00:24:44,788 I'm not 459 00:24:44,863 --> 00:24:46,387 Do what your mother told you to do. Daddy! 460 00:24:47,833 --> 00:24:49,494 Wear your skirt! 461 00:24:52,971 --> 00:24:54,336 Please get the beer. 462 00:24:54,406 --> 00:24:55,634 This & apos; it's Sunday. 463 00:24:55,874 --> 00:24:57,967 That's a mixture of spaghetti. 464 00:25:08,020 --> 00:25:09,749 Too many lip sticks. 465 00:25:12,224 --> 00:25:13,919 Have you talked to him? 466 00:25:14,026 --> 00:25:15,425 It's with Sharonda. 467 00:25:15,527 --> 00:25:17,392 I mean about Lee. You've talked to him ? 468 00:25:17,496 --> 00:25:18,827 I don't see any problems with him. 469 00:25:19,198 --> 00:25:22,258 I'm tired of his tomboy attitude. 470 00:25:22,367 --> 00:25:23,425 Dan Laura. 471 00:25:24,236 --> 00:25:25,669 you said you were going to handle it. 472 00:25:25,737 --> 00:25:26,829 Mmm-hmm. 473 00:25:27,372 --> 00:25:28,896 He needs a man's pigur! 474 00:25:29,007 --> 00:25:31,032 I said I'd talk to him. 475 00:25:34,513 --> 00:25:36,572 Are you on duty tonight? 476 00:25:36,682 --> 00:25:40,083 If you serve food and ironing clothes, No. 477 00:25:40,152 --> 00:25:43,747 But looking after the restaurants and shoes designers at 478 00:25:43,822 --> 00:25:45,380 Will you be forever angry? 479 00:25:45,891 --> 00:25:48,155 Will you be forever happy? 480 00:25:48,660 --> 00:25:51,220 You repeat the decision first. 481 00:25:52,264 --> 00:25:54,289 We both need sacrifices. 482 00:25:58,237 --> 00:26:00,137 Kau terlihat cantik, Sayang. 483 00:26:00,239 --> 00:26:01,570 Button your shirt. 484 00:26:01,640 --> 00:26:03,471 button it in. 485 00:26:03,575 --> 00:26:05,065 No need. 486 00:26:06,078 --> 00:26:07,568 I think it's better. 487 00:26:11,416 --> 00:26:12,644 You want to come along us? 488 00:26:12,751 --> 00:26:14,241 No. I want to go to sleep. 489 00:26:14,353 --> 00:26:16,321 Maybe we will continue later at 1:00 p.m. 490 00:26:16,421 --> 00:26:18,252 I said no! Sharonda, / I'm ready! 491 00:26:18,824 --> 00:26:20,655 Sharonda, Alike, you guys look beautiful. 492 00:26:20,759 --> 00:26:23,091 They look beautiful, okay? 493 00:26:34,606 --> 00:26:35,664 Well, that looks good 494 00:26:35,774 --> 00:26:37,537 Stop breaking me. / Next time you have to button it. 495 00:26:37,643 --> 00:26:39,133 "For God's sake"? Me at all won't button it. 496 00:26:39,211 --> 00:26:40,303 Stop! / Enter it. 497 00:26:40,379 --> 00:26:42,370 Audrey, hey! Hi! 498 00:26:42,481 --> 00:26:44,210 How are you, miss? / Good. 499 00:26:46,551 --> 00:26:47,711 I didn't touch you. Stop! 500 00:26:47,819 --> 00:26:50,049 I didn't touch your lipstick. / Sharonda, stop it! 501 00:26:50,155 --> 00:26:51,213 Aduh! 502 00:26:51,323 --> 00:26:53,484 Lee, someone wants to meet with you. Is that necessary? 503 00:26:53,558 --> 00:26:55,822 What? / Someone wants to meet you. 504 00:26:56,194 --> 00:26:57,422 Oh, hi. 505 00:26:58,096 --> 00:27:00,758 Can you get out of the car and talk here! 506 00:27:04,269 --> 00:27:05,861 What's wrong, Mother? 507 00:27:06,338 --> 00:27:07,532 Sorry for my daughter's attitude. 508 00:27:07,606 --> 00:27:09,005 Lately his attitude is often rude. 509 00:27:09,074 --> 00:27:10,541 Oh, it's okay. 510 00:27:10,609 --> 00:27:12,236 I also understand that. 511 00:27:12,344 --> 00:27:14,938 Hormones, you know /> It's only phase... 512 00:27:15,681 --> 00:27:18,741 Alike, this is Mrs. Singletary, mother's coworker. 513 00:27:18,850 --> 00:27:20,215 and Bina's daughter. 514 00:27:20,285 --> 00:27:21,445 Hi./ Hi. 515 00:27:22,788 --> 00:27:24,847 And the one in the car is daughter my youngest Sharonda. 516 00:27:24,923 --> 00:27:27,050 Hey. NY Singletary. Hi. / Nice to meet you. 517 00:27:29,061 --> 00:27:31,120 Lee, Build one class at your school. 518 00:27:31,296 --> 00:27:32,388 Fine. 519 00:27:32,464 --> 00:27:35,956 Yes, I seem to have see you, in Mrs. Alvarado's class? 520 00:27:36,068 --> 00:27:37,467 English Literature? 521 00:27:37,569 --> 00:27:38,695 Right. 522 00:27:40,072 --> 00:27:41,801 Now everyone knows each other, 523 00:27:41,907 --> 00:27:42,965 ,... we have to maintain a good relationship. 524 00:27:43,075 --> 00:27:45,475 Oh, of course. Right & apos; right dear? 525 00:27:46,611 --> 00:27:47,771 Bina, I think you two, 526 00:27:47,879 --> 00:27:48,971 ,... go to school on the same road. 527 00:27:49,081 --> 00:27:50,378 as we know, 528 00:27:50,449 --> 00:27:52,542 it's safer to go together, right? 529 00:27:52,617 --> 00:27:53,879 Yes. / Yes. 530 00:27:55,654 --> 00:27:57,815 We have to go quickly. 531 00:27:57,923 --> 00:27:59,914 I'll contact you about VBS workbook. 532 00:27:59,992 --> 00:28:01,550 Alright. Take care of yourself. See you later. 533 00:28:01,626 --> 00:28:03,093 Fine. Come on dear. Bye! 534 00:28:03,161 --> 00:28:04,389 Then where are you going? 535 00:28:04,463 --> 00:28:05,794 Um, I want to eat pancakes. 536 00:28:10,669 --> 00:28:12,000 Oops. 537 00:28:12,104 --> 00:28:13,537 You're weird. 538 00:28:13,872 --> 00:28:15,669 I don't know what your problem is. 539 00:28:15,774 --> 00:28:16,866 Mom, can you enter this, please? 540 00:28:16,975 --> 00:28:19,034 I don't know what you expect. 541 00:28:19,678 --> 00:28:21,771 I know God doesn't make mistakes . 542 00:28:23,482 --> 00:28:24,847 I know that. 543 00:28:26,284 --> 00:28:27,774 Now, maybe you don't like Bina, 544 00:28:27,853 --> 00:28:29,616 But you have to reduce your time a little, 545 00:28:29,688 --> 00:28:30,814 ,... with Laura. 546 00:28:30,889 --> 00:28:32,447 Mother, can you just put it in? / I can guarantee it. 547 00:28:32,524 --> 00:28:34,219 No, don't be noisy. I won't enter anything. 548 00:28:34,326 --> 00:28:36,692 instead I want to hear as I wish. 549 00:28:41,933 --> 00:28:43,457 I just don't like to lie to my mother, that's all. 550 00:28:43,535 --> 00:28:45,332 So stop it, he doesn't need to know. 551 00:28:45,404 --> 00:28:47,463 Yes, of course he needs to know, he asks me every day! 552 00:28:47,539 --> 00:28:49,029 So, just tell him. 553 00:28:49,207 --> 00:28:51,232 No! I don't want to lie just to protect you. 554 00:28:51,343 --> 00:28:52,571 So don't! 555 00:28:52,677 --> 00:28:56,807 Listen, Alike, Lee or whatever the call you want,... 556 00:28:56,882 --> 00:28:59,009 I don't want too much with you, okay? 557 00:28:59,084 --> 00:29:00,711 But I don't want to lie about that. 558 00:29:00,819 --> 00:29:01,877 So stop avoiding me! 559 00:29:01,987 --> 00:29:03,386 Let's go to school together. 560 00:29:03,488 --> 00:29:05,440 Dan it's all over, we don't have to hang out, 561 00:29:05,480 --> 00:29:06,321 Together again. 562 00:29:06,391 --> 00:29:07,551 You know? / Whatever! 563 00:29:07,692 --> 00:29:09,159 If he asks me again < 564 00:29:09,227 --> 00:29:10,319 and he will tell your mother, 565 00:29:10,395 --> 00:29:12,420 After that it's up to you. 566 00:29:13,565 --> 00:29:16,056 Hey! I'm sorry! 567 00:29:18,703 --> 00:29:20,261 Look, I'm sorry! 568 00:29:22,541 --> 00:29:24,566 Hello, I said I'm sorry! 569 00:29:24,910 --> 00:29:26,969 Yes, you're sorry after know your mother will be angry. 570 00:29:27,079 --> 00:29:29,309 No, I mean it. I'm sorry. 571 00:29:29,414 --> 00:29:32,281 I didn't mean it like that. It's just... 572 00:29:33,251 --> 00:29:35,742 Okay, listen, I'm worried my mother will find out,... 573 00:29:35,821 --> 00:29:37,550 ,... but... But... 574 00:29:37,956 --> 00:29:39,924 Actually it's not like that, just just him... 575 00:29:40,625 --> 00:29:42,149 , if you know my mother, you will understand. 576 00:29:42,260 --> 00:29:43,750 He... / He is too protective? 577 00:29:45,130 --> 00:29:46,927 Yes. I know, I've met him. 578 00:29:46,998 --> 00:29:50,991 I understand his attitude, but many parents are like that. 579 00:29:51,103 --> 00:29:52,570 Really? / Yes. 580 00:29:53,839 --> 00:29:55,670 Yes, but not like my parents. 581 00:29:55,774 --> 00:29:58,106 Anyway... like I said , we just walked. 582 00:30:01,580 --> 00:30:04,105 Thank you very much for bringing it. 583 00:30:04,316 --> 00:30:05,578 No problem. 584 00:30:05,650 --> 00:30:07,345 Have you finished studying? 585 00:30:07,619 --> 00:30:08,813 Not yet. 586 00:30:08,920 --> 00:30:10,353 Have you started studying? 587 00:30:10,856 --> 00:30:14,019 I'm in chapter nine. stop it. 588 00:30:16,795 --> 00:30:18,285 Get rid of these damn cards. 589 00:30:18,363 --> 00:30:20,024 No, we'll learn these words. 590 00:30:20,132 --> 00:30:21,292 No. 591 00:30:21,366 --> 00:30:23,334 We can play these vocabulary cards. 592 00:30:23,435 --> 00:30:24,993 I want to involve yourself. I will do it. 593 00:30:25,103 --> 00:30:26,195 I want to involve you. 594 00:30:26,304 --> 00:30:27,862 So, listen, I'll work some more hours so we can... 595 00:30:27,939 --> 00:30:30,134 Weak, apathetic, don't have interest in it. 596 00:30:30,208 --> 00:30:31,573 Listen! I have a job. 597 00:30:31,643 --> 00:30:33,372 I'll take longer hours. I don't need school. 598 00:30:33,478 --> 00:30:36,538 Secretly, secretly, hidden, disguised. Not you. 599 00:30:36,648 --> 00:30:39,048 Annoying, you are bothering me. 600 00:30:39,151 --> 00:30:40,846 Raging, violent, riotous... 601 00:30:40,919 --> 00:30:43,649 .... Restless, difficult to manage That's yours. 602 00:30:44,089 --> 00:30:46,887 How much last time did we pay for it? 603 00:30:48,994 --> 00:30:50,518 625 dollars. 604 00:30:50,662 --> 00:30:53,961 So, now there are 275 dollars until the end month. 605 00:30:54,566 --> 00:30:56,056 Electricity? 606 00:30:56,168 --> 00:30:57,260 Half. 607 00:30:58,170 --> 00:30:59,228 Phone. 608 00:30:59,771 --> 00:31:01,170 No need to think about it. 609 00:31:01,239 --> 00:31:02,331 Gas? 610 00:31:02,407 --> 00:31:03,874 How many? 611 00:31:03,942 --> 00:31:05,341 85 dollars. 612 00:31:05,877 --> 00:31:07,003 Half. 613 00:31:07,512 --> 00:31:08,911 No, mmm-mmm. 614 00:31:09,848 --> 00:31:11,281 Leave it. 615 00:31:12,784 --> 00:31:13,910 I can take more work hours. 616 00:31:14,019 --> 00:31:15,111 No. 617 00:31:16,888 --> 00:31:18,253 You know what you have to do. 618 00:31:18,523 --> 00:31:20,923 Candy, I can't go just leave. 619 00:31:21,026 --> 00:31:24,257 Never mind, my situation is fine before you move here , remember? 620 00:31:24,362 --> 00:31:26,728 You should work only for a while. 621 00:31:26,798 --> 00:31:27,924 Do you remember that? 622 00:31:28,033 --> 00:31:30,593 I will only work a little. 623 00:31:31,469 --> 00:31:33,266 I want you to finish... / Who? 624 00:31:33,371 --> 00:31:34,463 Who? 625 00:31:35,207 --> 00:31:37,107 Don't ever... Stop it. 626 00:31:37,209 --> 00:31:38,471 I want you to complete your education at this time. 627 00:31:38,577 --> 00:31:40,067 I will fulfill all of your money needs tomorrow morning. 628 00:31:42,380 --> 00:31:44,041 I will study it. 629 00:31:48,820 --> 00:31:50,253 Next test will arrive soon. 630 00:31:50,322 --> 00:31:52,290 I told you I would study it. 631 00:31:53,592 --> 00:31:55,787 Without them and the struggle those who are brave, 632 00:31:55,894 --> 00:31:57,418 we won't be able to through it. 633 00:31:58,763 --> 00:32:01,459 Look, it's starting again.
Look, free. 634 00:32:02,100 --> 00:32:03,965 Channel Five and Channel Two. 635 00:32:05,337 --> 00:32:07,100 See who gets famous. 636 00:32:07,505 --> 00:32:10,133 Right, but my sister now looks clean. 637 00:32:10,208 --> 00:32:13,644 Right, you look like a guy there on TV. 638 00:32:18,617 --> 00:32:20,209 Oh, yeah... 639 00:32:20,452 --> 00:32:21,612 There are still many others... 640 00:32:21,686 --> 00:32:24,154 Since they opened the new club across the street. 641 00:32:24,222 --> 00:32:25,780 Sorry. Miss? 642 00:32:26,458 --> 00:32:27,550 Miss? 643 00:32:27,659 --> 00:32:29,991 On certain Fridays they held... 644 00:32:30,061 --> 00:32:32,052 a special party that was crowded. / Miss? 645 00:32:33,298 --> 00:32:35,163 Or should I call, "sir"? 646 00:32:35,634 --> 00:32:37,465 Sir? 647 00:32:38,803 --> 00:32:40,327 Hello? / relax Sock. 648 00:32:40,405 --> 00:32:42,236 Hey, man, did you hear me talk to you? 649 00:32:42,540 --> 00:32:43,666 Hey. 650 00:32:43,875 --> 00:32:46,070 Don't interfere. / Hey! 651 00:32:47,345 --> 00:32:48,744 And a pack of Kool. 652 00:32:49,080 --> 00:32:51,378 I've been trying to attract your attention. 653 00:32:51,583 --> 00:32:53,050 Are you called Mr. or Miss? 654 00:32:54,052 --> 00:32:55,986 Is it all, Miss? / Yes. 655 00:32:56,054 --> 00:32:59,217 I just had a simple thought I wanted to submit. 656 00:32:59,324 --> 00:33:00,689 67.05 Dollar. 657 00:33:00,759 --> 00:33:03,922 I just want to know, what is your reason? 658 00:33:06,431 --> 00:33:07,864 You know, I just want to know what is your reason for choosing a woman... 659 00:33:07,932 --> 00:33:09,422 ,... because of tastes... 660 00:33:10,001 --> 00:33:13,266 , or because you're boring, obsolete, and ugly. 661 00:33:13,872 --> 00:33:15,601 so that no man is
want you? 662 00:33:20,111 --> 00:33:23,046 I can't lie. 663 00:33:24,049 --> 00:33:25,107 Oh, huh? 664 00:33:25,450 --> 00:33:27,111 Maybe you can answer another time. 665 00:33:27,252 --> 00:33:30,619 Or better, ask your wife to what extent she likes me. 666 00:33:31,589 --> 00:33:33,113 You bastard! 667 00:33:33,658 --> 00:33:35,216 Dasar banci!/ Ya. 668 00:33:37,595 --> 00:33:38,653 Hey, ask your wife! 669 00:33:38,797 --> 00:33:39,923 He already told you. 670 00:33:39,998 --> 00:33:41,898 He didn't tell me anything! 671 00:33:42,567 --> 00:33:44,467 What are you guys laughing laughing 672 00:33:44,569 --> 00:33:45,763 Oh, shut up, man, 673 00:33:45,837 --> 00:33:48,135 Your big mouth gives you the problem as usual. 674 00:33:48,306 --> 00:33:49,568 I think you're my friend, Mack. < 675 00:33:49,641 --> 00:33:50,903 Oh, man! 676 00:33:51,643 --> 00:33:54,134 But I also don't expect you to defend me, free. 677 00:33:54,479 --> 00:33:56,447 Your daughter is really beautiful. / What did you say? 678 00:33:56,781 --> 00:33:58,908 What did you say? / Hey! Hey, hey, hey, hey, hey! 679 00:33:58,983 --> 00:34:00,507 never mind, he didn't mean anything. 680 00:34:00,685 --> 00:34:03,245 What? / He doesn't realize his words. 681 00:34:03,321 --> 00:34:05,448 He is a coward who has never been,... 682 00:34:05,523 --> 00:34:07,787 , .. away from his mother's womb. 683 00:34:07,859 --> 00:34:09,520 He doesn't know anything! / I been to Poughkeepsie! 684 00:34:09,627 --> 00:34:11,754 Yeah, bawa pergi Poughkeepsie-mu dari tokoku! 685 00:34:11,830 --> 00:34:13,695 Fuck you guys! I should have caught you. 686 00:34:13,798 --> 00:34:15,425 Goddamn it! 687 00:34:17,502 --> 00:34:19,333 Come on, Free. 688 00:34:19,871 --> 00:34:23,329 Don't ignore him, he's just bragging. 689 00:34:27,846 --> 00:34:29,814 all of you are crazy. alike I'm not crazy. 690 00:34:29,881 --> 00:34:32,349 Yes, of course you're crazy, Candy, I've gone home. 691 00:34:33,051 --> 00:34:34,746 everything's gone crazy. 692 00:34:38,590 --> 00:34:40,683 Damn, this is your skin color, man. 693 00:34:41,659 --> 00:34:43,217 So what, half-negro? 694 00:34:43,862 --> 00:34:45,557 Mother punished me. 695 00:34:45,830 --> 00:34:48,924 Your phone isn't broken. You can contact your friends. 696 00:34:49,033 --> 00:34:50,159 I'm wrong. He forced me to get along, 697 00:34:50,235 --> 00:34:51,668 ,... with girls from the church. Crazy. 698 00:34:51,736 --> 00:34:52,828 Did he force you? 699 00:34:52,904 --> 00:34:55,236 I mean, you're an adult. 700 00:34:56,941 --> 00:34:58,602 Let's use this. 701 00:35:03,047 --> 00:35:06,175 So I guess the dock can't come out On Saturday night, huh? 702 00:35:07,719 --> 00:35:09,949 ... I don't know if it's still me again. 703 00:35:10,688 --> 00:35:12,747 It's sexy, you have to wear it. 704 00:35:14,025 --> 00:35:16,721 I think maybe we can do something different. 705 00:35:17,896 --> 00:35:19,022 What's different? 706 00:35:19,397 --> 00:35:21,558 I don't know , maybe,... 707 00:35:21,633 --> 00:35:23,294 , looking for free art performances. 708 00:35:23,535 --> 00:35:26,299 Art performances? Not. there are lots of girls on the dock. 709 00:35:26,404 --> 00:35:28,736 you just need to be more confident. 710 00:35:30,542 --> 00:35:32,567 I mean, I've also never used it, you must be cool. 711 00:35:33,311 --> 00:35:34,403 If you want. 712 00:35:35,246 --> 00:35:37,874 But I understand if you have other activities. 713 00:35:37,949 --> 00:35:39,576 No. I come along. 714 00:35:40,218 --> 00:35:42,846 I don't want you to be punished. / I'm serious. 715 00:35:42,954 --> 00:35:44,285 I come whatever you want. 716 00:35:46,024 --> 00:35:47,116 Really? 717 00:35:47,192 --> 00:35:48,420 Promise. 718 00:35:49,761 --> 00:35:50,921 Alright. 719 00:35:51,930 --> 00:35:53,921 I'm going to leave on Saturday. 720 00:35:54,098 --> 00:35:55,963 Everything will be extraordinary craze. 721 00:35:56,267 --> 00:35:57,859 everything will be very exciting. 722 00:35:58,102 --> 00:36:01,162 We will get a woman, Understand what I mean? 723 00:36:01,773 --> 00:36:05,300 They look fake. No, I think they are happy. 724 00:36:07,345 --> 00:36:08,505 Now, this one is obviously fake 725 00:36:12,617 --> 00:36:14,642 You have to lower your hair more often. 726 00:36:14,886 --> 00:36:16,046 Your father prefers to go up. 727 00:36:18,456 --> 00:36:19,980 Looks pretty when taken down. 728 00:36:21,559 --> 00:36:22,890 Maybe. 729 00:36:23,628 --> 00:36:24,686 Come back to Bina's mother. 730 00:36:24,796 --> 00:36:26,491 When you go there tomorrow night. 731 00:36:27,298 --> 00:36:28,697 Saturday night? 732 00:36:28,967 --> 00:36:31,128 We already discussed it. / Not yet! 733 00:36:31,336 --> 00:36:33,896 Lee. I have a plan this weekend! 734 00:36:34,239 --> 00:36:35,900 Well, you can go there with Bina. 735 00:36:36,007 --> 00:36:38,407 You can be here with mom on Saturday night. 736 00:36:39,143 --> 00:36:40,201 Oh my God! 737 00:36:43,314 --> 00:36:44,508 Come on. 738 00:36:46,985 --> 00:36:48,885 You like Destiny's Kids? 739 00:36:48,987 --> 00:36:50,181 Mmm-mmm. 740 00:36:50,688 --> 00:36:51,848 JP? 741 00:36:51,990 --> 00:36:53,321 No. 742 00:36:53,391 --> 00:36:54,517 What about Fiddy? 743 00:36:55,159 --> 00:36:58,094 No, I really don't like nonsense commercially. 744 00:36:58,296 --> 00:36:59,786 Okay, so who do you like? 745 00:37:00,532 --> 00:37:02,557 Only independent musicians. 746 00:37:02,634 --> 00:37:04,625 It's not bullshit they like to play on the radio. 747 00:37:06,070 --> 00:37:07,469 Who is the example? 748 00:37:10,074 --> 00:37:11,701 You know, people may never heard of it. 749 00:37:11,809 --> 00:37:12,901 Issues of interest. 750 00:37:12,977 --> 00:37:14,535 Good, for example who? 751 00:37:14,812 --> 00:37:18,646 Like Trees, Black circle, Far front. 752 00:37:18,750 --> 00:37:21,150 Far front ? I know Far front. 753 00:37:21,619 --> 00:37:23,314 Really? / Yes! 754 00:37:24,222 --> 00:37:28,056 What about Trade, or B-Rawis? 755 00:37:28,459 --> 00:37:30,950 Or what about Mama Dobia? 756 00:37:32,063 --> 00:37:34,623 Uh-oh. What do you know about Mama Bodia? 757 00:37:35,099 --> 00:37:36,157 Let me find out. 758 00:37:36,267 --> 00:37:38,292 You don't even recognize me. 759 00:37:39,504 --> 00:37:42,530 Audrey. Yes, he is here. 760 00:37:43,474 --> 00:37:44,634 Yes, yes. 761 00:37:45,143 --> 00:37:46,735 Tidak, tidak, aku mengerti. 762 00:37:47,345 --> 00:37:48,471 Sure. 763 00:37:49,147 --> 00:37:50,637 No problem. 764 00:37:54,118 --> 00:37:56,245 What about Rock? / cool. 765 00:37:56,821 --> 00:37:58,789 Alright, I'm going home. Wait, oh, wait, wait. 766 00:37:58,957 --> 00:38:00,925 You have to hear this. 767 00:38:24,148 --> 00:38:25,376 Wow. 768 00:38:35,426 --> 00:38:36,859 Hello! 769 00:38:37,428 --> 00:38:39,362 Hey. You look beautiful. 770 00:38:41,666 --> 00:38:43,600 Is Lee at home? 771 00:38:43,701 --> 00:38:45,601 No, he's not there, he's coming out with his friend. 772 00:38:45,703 --> 00:38:47,432 Oh, you know when will he go home? / He won't go home. 773 00:38:47,538 --> 00:38:49,005 He went with his friend all night. 774 00:38:49,607 --> 00:38:50,938 We will,... /
Take care of yourself. 775 00:38:51,042 --> 00:38:52,566 Good night. 776 00:38:53,678 --> 00:38:57,273 Love will fade but memories will last. 777 00:38:58,716 --> 00:39:00,547 Music is cool. 778 00:39:01,953 --> 00:39:04,012 Oh, don't you have to go? 779 00:39:04,622 --> 00:39:06,385 Relax, I'm fine. I'll protect you. 780 00:39:06,557 --> 00:39:08,218 No, I want to stay here. 781 00:39:14,399 --> 00:39:16,959 Hey, this is Lee, I can't answer your call. 782 00:39:17,068 --> 00:39:19,696 Please leave the message on the next tone . peace. 783 00:39:20,738 --> 00:39:21,898 Hey, where are you, Lee? 784 00:39:22,807 --> 00:39:25,105 let me know when you arrived, okay? 785 00:39:25,209 --> 00:39:26,369 Understand? 786 00:39:31,783 --> 00:39:34,274 Come on, guys, / Good. 787 00:39:34,352 --> 00:39:36,252 What's wrong? He doesn't appear, man. 788 00:39:36,320 --> 00:39:37,753 yeah you are too much bullshit. 789 00:40:12,356 --> 00:40:15,689 Ny. Alvarado asked me to check one of these places. 790 00:40:16,227 --> 00:40:19,458 Oh, of course not. This is specifically for parents. 791 00:40:19,564 --> 00:40:22,795 You know, I will write some places for you. 792 00:40:24,368 --> 00:40:26,632 And maybe you can read my writing too? 793 00:40:26,704 --> 00:40:28,069 Of course. 794 00:40:47,959 --> 00:40:49,927 You still remember when we still liked,... 795 00:40:50,027 --> 00:40:51,961 , here overnight? 796 00:40:52,130 --> 00:40:53,688 Damn, it used to be. 797 00:40:55,466 --> 00:40:57,263 Now you live with your sister, right? 798 00:40:57,368 --> 00:40:58,528 Yes. 799 00:40:58,936 --> 00:41:01,029 You're very lucky, bro. / Really? 799 00:40:58,936 --> 00:41:01,029 800 00:41:26,264 --> 00:41:28,892 My sister will go home at 6, so you should have left. 801 00:41:29,467 --> 00:41:31,162 Ready, handsome. 802 00:41:31,602 --> 00:41:34,002 Yes, there are leftovers lunch in the fridge if you want to. 803 00:41:34,906 --> 00:41:36,806 I appreciate it. / Yes. 804 00:42:22,753 --> 00:42:24,220 Alright. Calm down. 805 00:42:24,422 --> 00:42:26,322 Look at the right side, 806 00:42:26,390 --> 00:42:27,482 I! 807 00:42:28,559 --> 00:42:30,151 beware of the side of the road! 808 00:42:30,228 --> 00:42:32,162 Alright. Okay. 809 00:42:32,563 --> 00:42:33,894 Fine, fine. 810 00:42:36,234 --> 00:42:37,428 Look. 811 00:42:37,835 --> 00:42:40,269 I made it. Can I drive get home? Please? 812 00:42:40,404 --> 00:42:42,235 Uh, I don't know. 813 00:42:42,406 --> 00:42:43,600 Your hands are trembling. Please? 814 00:42:43,708 --> 00:42:45,835 Come on, you buy fried chips and we will consider. 815 00:42:46,043 --> 00:42:48,443 Come on... Give me time to consider it. 816 00:42:52,717 --> 00:42:53,945 Be careful. 817 00:42:58,256 --> 00:42:59,518 Hey, Mack! 818 00:43:00,291 --> 00:43:01,417 Hey Mr. . Ferguson. 819 00:43:01,525 --> 00:43:02,890 How are you? / Good. How about you? 820 00:43:02,960 --> 00:43:05,394 Aku baik-baik saja, / Terima kasih. 821 00:43:05,630 --> 00:43:08,758 Yes, I can see alike watching you again. 822 00:43:08,866 --> 00:43:09,924 Oh, just a little. 823 00:43:10,034 --> 00:43:11,194 As long as you know, I still can get it. 824 00:43:11,269 --> 00:43:13,066 Yes, I remember the crossing path that you used to go through. 825 00:43:13,137 --> 00:43:14,195 You have to play with us. 826 00:43:14,272 --> 00:43:17,366 So that I can show him how to play in the era of 50 -an. 827 00:43:22,413 --> 00:43:23,937 Enter the car. 828 00:43:24,282 --> 00:43:27,649 Wait, I'm driving! You say I can... / Get in the car. 829 00:43:45,803 --> 00:43:47,202 Listen, um... 830 00:43:48,272 --> 00:43:50,797 You know you're your father's favorite, right? 831 00:43:59,116 --> 00:44:01,380 a butterfly suffocates, 832 00:44:01,485 --> 00:44:03,544 ,... is affected by mucus changes. 833 00:44:03,654 --> 00:44:05,952 Confined by chaff in layers, 834 00:44:06,023 --> 00:44:08,287 by its own wings which is not perfect. 835 00:44:08,626 --> 00:44:10,218 ... and trapped in darkness... 836 00:44:10,328 --> 00:44:13,229 ... in a tight cocoon the result of his creation yourself. 837 00:44:13,664 --> 00:44:16,394 pause and think about inevitable deaths, 838 00:44:16,734 --> 00:44:20,226 Prepare to die inside the solitude of the broken skin. 839 00:44:21,138 --> 00:44:22,833 Cracks have appeared. 840 00:44:23,474 --> 00:44:26,875 A thin layer that is jagged connect the world inside out. 841 00:44:27,678 --> 00:44:31,375 A butterfly is suddenly paralyzed because of inevitable death. 842 00:44:32,249 --> 00:44:34,513 Feeling life can continue. 843 00:44:37,154 --> 00:44:38,985 Comments, Criticism? 844 00:44:39,056 --> 00:44:41,047 Julie, say your opinion. 845 00:44:41,158 --> 00:44:43,558 I like the way he describes a butterfly. 846 00:44:43,661 --> 00:44:44,719 I can almost see it... 847 00:44:46,864 --> 00:44:48,764 But I also like your story, that's cool. 848 00:44:48,866 --> 00:44:50,163 Which one? Which is about... 849 00:44:50,234 --> 00:44:52,532 About Karma. How life will return to you. 850 00:44:52,870 --> 00:44:53,894 That sounds cool. 851 00:44:55,039 --> 00:44:56,904 Really? Thank you. / Yes. 852 00:44:57,775 --> 00:44:59,265 At first I didn't want to say anything, but... 853 00:44:59,543 --> 00:45:00,874 I also like your story. 854 00:45:00,945 --> 00:45:02,207 Why? 855 00:45:02,279 --> 00:45:03,405 You mean why I told you,... 856 00:45:03,514 --> 00:45:05,778 ... or why do I like it? / No, < br /> Why do you like it? 857 00:45:05,883 --> 00:45:08,875 I don't know, it feels real. 858 00:45:11,455 --> 00:45:12,786 Fine. 859 00:45:14,625 --> 00:45:16,115 Didn't you just wear a different shirt? 860 00:45:16,227 --> 00:45:17,353 What? 861 00:45:17,428 --> 00:45:18,759 It's nothing. 862 00:45:19,096 --> 00:45:21,724 No, just say what you want to say. / Nothing. 863 00:45:25,436 --> 00:45:27,461 Yeah, I was wearing a different shirt. 864 00:45:27,571 --> 00:45:28,970 That's cool. 865 00:45:30,908 --> 00:45:32,773 So why don't you say anything about that? 866 00:45:33,277 --> 00:45:34,904 About your clothes? / About the poem. 867 00:45:36,080 --> 00:45:37,809 Because your mood is gloomy. / Sad? 868 00:45:37,915 --> 00:45:40,076 And quiet. / I'm not depressed! 869 00:45:40,151 --> 00:45:41,709 Yeah, right! 870 00:45:45,656 --> 00:45:47,248 Why? / This is my house. 871 00:45:47,925 --> 00:45:51,156 Hey, it feels pretty fun when there's a little conversation! 872 00:45:51,262 --> 00:45:52,593 Do you want to enter? 873 00:46:09,480 --> 00:46:10,970 Who gave you this? 874 00:46:11,082 --> 00:46:13,346 Bear Carving? My father. / No, this one. 875 00:46:15,753 --> 00:46:17,744 My stupid ex-boyfriend give it to me. 876 00:46:17,822 --> 00:46:19,289 Oh sweet. 877 00:46:20,024 --> 00:46:22,788 Not really . But I guess it used to be. 878 00:46:26,130 --> 00:46:28,030 So this is an artist that I told you about. 879 00:46:28,132 --> 00:46:30,362 His skills are like... I don't know, solid. 880 00:46:32,403 --> 00:46:34,496 Yes, this is good. You made me a copy? 881 00:46:34,572 --> 00:46:36,005 Yes. Yeah, well, yeah. Good. Thank you. 882 00:46:36,073 --> 00:46:38,405 I still have one more for you, too. 883 00:46:38,509 --> 00:46:39,635 Good. 884 00:46:42,813 --> 00:46:43,837 So who can you hang out with? 885 00:46:43,914 --> 00:46:46,712 Because I've never seen you with someone. 886 00:46:50,821 --> 00:46:52,550 Sorry. I don't mean to say like that. 887 00:46:52,656 --> 00:46:53,918 I'm just curious because,... 888 00:46:54,325 --> 00:46:55,883 Aku juga tidak terlalu suka orang yang suka ke sana. 889 00:46:57,561 --> 00:46:59,188 No, my friend named Laura used to go there. 890 00:46:59,263 --> 00:47:01,493 Not now, but he will come back. 891 00:47:01,565 --> 00:47:02,691 Good. 892 00:47:02,766 --> 00:47:04,734 Because I want to say that I will go to the party house, 893 00:47:04,835 --> 00:47:06,826 , and, you can come if you want. 894 00:47:07,171 --> 00:47:08,763 They like music like this. 895 00:47:12,543 --> 00:47:13,669 Sure. 896 00:47:13,844 --> 00:47:15,778 I have to dress up like what? 897 00:47:15,880 --> 00:47:18,178 You don't need to dress up, You dress up as you are. 898 00:47:18,249 --> 00:47:20,080 May I see? 899 00:47:20,551 --> 00:47:21,677 May. 900 00:47:24,121 --> 00:47:25,452 May I see? 901 00:47:26,357 --> 00:47:28,791 This... Mostly old poetry. 902 00:47:30,127 --> 00:47:32,925 Oh, this is what you have read first. 903 00:47:32,997 --> 00:47:34,259 Yes. Yes. 904 00:47:35,799 --> 00:47:37,130 Good. 905 00:47:43,374 --> 00:47:44,432 This. 906 00:47:46,777 --> 00:47:49,211 Take it. / You're playing too much! 907 00:47:49,280 --> 00:47:51,578 Just take it. Thank you. 908 00:47:51,949 --> 00:47:53,473 Back. 909 00:47:56,287 --> 00:47:57,982 Why is it kept confidential? 910 00:47:58,255 --> 00:48:00,450 It's no secret. This is just my writing. 911 00:48:24,748 --> 00:48:26,181 Why are you doing that? 912 00:48:26,617 --> 00:48:28,016 Sorry. 913 00:48:29,019 --> 00:48:30,509 I thought... / No, I'm sorry. 914 00:48:31,622 --> 00:48:33,180 I have to go. 915 00:48:34,692 --> 00:48:36,182 But I thought it was... 916 00:48:36,360 --> 00:48:37,691 I'm sorry. 917 00:48:38,662 --> 00:48:40,357 We will take care of your money! 918 00:48:40,698 --> 00:48:41,790 Good. 919 00:48:41,865 --> 00:48:43,799 Continue again, continue playing. 920 00:48:43,867 --> 00:48:45,095 I won't help you. 921 00:48:45,169 --> 00:48:46,761 Can you open now? 922 00:48:46,837 --> 00:48:48,600 Yes, I'm open. 923 00:48:50,808 --> 00:48:52,298 Come on, we've lost once. 924 00:48:52,376 --> 00:48:53,638 Ooh! 925 00:48:54,011 --> 00:48:55,842 We've lost once. 926 00:48:55,946 --> 00:48:57,538 You will lose 2 times! / How are you? 927 00:48:58,382 --> 00:49:00,543 How are you Lee? / What is your card, Ty? 928 00:49:00,818 --> 00:49:02,308 Show! Nasty! 929 00:49:05,556 --> 00:49:08,286 Oh! We get card 8! We get card 8! 930 00:49:09,660 --> 00:49:11,025 Can I talk to you for a while? 931 00:49:11,161 --> 00:49:13,254 I'm busy now, I'm working on something. 932 00:49:13,897 --> 00:49:17,230 Wait a minute! That's my jack! I share it! 933 00:49:18,902 --> 00:49:20,733 Laura, I really have to talk to you. 934 00:49:21,372 --> 00:49:22,737 Laura, I really
want it, 935 00:49:22,840 --> 00:49:24,933 I said I was busy! Damn! 936 00:49:26,076 --> 00:49:28,840 No. I'm busy. 937 00:49:35,052 --> 00:49:36,713 Good night ./ Be careful on the road. 938 00:49:36,787 --> 00:49:38,914 I think he's your girlfriend. 939 00:49:39,056 --> 00:49:40,614 Don't interfere! / I'm his girlfriend ! 940 00:49:40,724 --> 00:49:42,282 Right. Right. 941 00:49:42,459 --> 00:49:45,622 That's what I mean. 942 00:49:45,729 --> 00:49:46,855 You know. 943 00:49:47,431 --> 00:49:50,195 You know. I want to go home! 944 00:50:04,481 --> 00:50:05,573 Daddy! 945 00:50:11,255 --> 00:50:13,382 Come on, never mind, you know that it's not my wish. 946 00:50:14,625 --> 00:50:16,217 That's not what I mean. 947 00:50:17,094 --> 00:50:19,961 Listen to me. Do you want to listen to me? 948 00:50:20,264 --> 00:50:21,288 Daddy? 949 00:50:22,966 --> 00:50:24,661 Look, I have to go. 950 00:50:24,768 --> 00:50:27,566 I have to go. My daughter is awake. 951 00:50:27,638 --> 00:50:29,401 Daddy? / See you later, bye. 952 00:50:29,973 --> 00:50:32,237 Siapa itu? / Kenapa kau sudah bangun? 953 00:50:33,310 --> 00:50:35,073 Just want to talk. 954 00:50:41,118 --> 00:50:42,449 Daddy, the plate! 955 00:50:43,187 --> 00:50:45,087 Don't throw away the plate. 956 00:50:46,156 --> 00:50:47,987 I'm not hungry? / No. 957 00:50:48,492 --> 00:50:50,619 Daddy has eaten? / Father eat in the office? 958 00:50:50,994 --> 00:50:52,985 Daddy bought it on the road. Oh, where? 959 00:50:54,164 --> 00:50:55,688 Why do you ask a lot of questions, son? 960 00:50:55,799 --> 00:50:57,824 What's wrong with you? You don't deserve to ask me. 961 00:50:59,636 --> 00:51:00,796 Sorry. 962 00:51:02,373 --> 00:51:03,772 Wait for Alike. 963 00:51:05,008 --> 00:51:07,135 Come back. See. 964 00:51:07,277 --> 00:51:08,471 I eat bread. 965 00:51:10,948 --> 00:51:12,939 Beef? / And chicken. Sit down. 966 00:51:20,858 --> 00:51:22,325 Listen, um... 967 00:51:23,360 --> 00:51:25,555 Your mother is worried... 968 00:51:31,301 --> 00:51:33,565 He wants me to ask you, 969 00:51:34,171 --> 00:51:35,536 eh... 970 00:51:38,809 --> 00:51:40,367 How is the school going? 971 00:51:40,544 --> 00:51:42,034 The value is good? 972 00:51:43,680 --> 00:51:44,738 Maybe. 973 00:51:45,149 --> 00:51:47,549 Right. Want to try a sip? 974 00:51:51,488 --> 00:51:53,217 Dad says mouthful, mouthful! 975 00:52:00,130 --> 00:52:01,188 Apa yang sedang kau pikirkan? 976 00:52:02,966 --> 00:52:04,228 Nothing. 977 00:52:09,239 --> 00:52:10,570 What if... 978 00:52:11,642 --> 00:52:15,373 What if someone likes you? 979 00:52:15,913 --> 00:52:18,040 They like you? Or they like you so much? 980 00:52:18,148 --> 00:52:19,809 They really "like you". 981 00:52:20,083 --> 00:52:21,243 Uh-huh. 982 00:52:22,586 --> 00:52:24,816 They haven't said anything yet,
but... 983 00:52:24,922 --> 00:52:27,755 But what if that person is sort of... 984 00:52:28,058 --> 00:52:29,992 , like a friend. 985 00:52:30,260 --> 00:52:31,955 But you know they like you More than that? 986 00:52:32,396 --> 00:52:35,092 I think that's the best way to start as a friend. 987 00:52:38,268 --> 00:52:41,431 What if... How about if that person... 988 00:52:43,474 --> 00:52:45,101 What if that person... / What is his name? 989 00:52:45,175 --> 00:52:47,735 what class is he? I will check him in the system. 990 00:52:48,979 --> 00:52:50,469 Wait until I tell your mother. 991 00:52:50,581 --> 00:52:52,105 He will be very happy. 992 00:52:55,118 --> 00:52:56,176 Yes. 993 00:53:02,192 --> 00:53:03,591 Say, uh... 994 00:53:04,194 --> 00:53:07,254 There's a new women's club, 995 00:53:08,131 --> 00:53:10,326 ,... next to the liquor store. 996 00:53:11,835 --> 00:53:12,927 Are you... 997 00:53:13,871 --> 00:53:17,307 Are you... I've never heard anything, about that, right? 998 00:53:18,108 --> 00:53:21,475 Named Kitty Litter, Cat Box, or something? 999 00:53:23,146 --> 00:53:25,307 No, even I haven't have heard it. 1000 00:53:26,116 --> 00:53:27,140 Good. 1001 00:53:27,651 --> 00:53:28,845 Because it is... 1002 00:53:29,620 --> 00:53:31,451 ,... a harsh environment. 1003 00:53:31,655 --> 00:53:33,714 You know that, right? Father investigate the case there. 1004 00:53:34,525 --> 00:53:36,322 You have to be careful. 1005 00:53:36,627 --> 00:53:38,288 Stay away from the elements that are there. 1006 00:53:38,395 --> 00:53:40,386 Just in case there is a problem 1007 00:53:41,164 --> 00:53:42,392 I will be careful. 1008 00:53:42,499 --> 00:53:43,557 Good. 1009 00:53:44,001 --> 00:53:45,559 I know you must be. 1010 00:53:49,840 --> 00:53:51,569 Father, when I was on the phone.... 1011 00:53:51,675 --> 00:53:53,165 Uh-huh. Sounds like... 1012 00:53:55,045 --> 00:53:56,137 I mean... 1013 00:53:57,014 --> 00:53:59,175 Kurasa ayah harus kembali ke kantor, Bukan? 1014 00:53:59,316 --> 00:54:00,408 Right. 1015 00:54:01,885 --> 00:54:04,183 Your mother is still awake? / Maybe. 1016 00:54:05,689 --> 00:54:07,020 Tell your mother that I have to work. 1017 00:54:10,360 --> 00:54:11,725 Daddy loves you. 1017 00:54:11,960 --> 00:54:40,725 Translet By Sahdin. 1018 00:54:40,857 --> 00:54:42,119 Hey. Hey. 1019 00:54:44,928 --> 00:54:46,725 I really regret what happened that day. 1020 00:54:49,166 --> 00:54:51,566 It's okay. 1021 00:54:52,569 --> 00:54:54,594 Look, I'm so sorry just left. 1022 00:54:54,671 --> 00:54:58,004 Only, I don't know you... I just didn't expect it. 1023 00:54:59,309 --> 00:55:01,607 First kiss? 1024 00:55:02,779 --> 00:55:03,939 It's okay. 1025 00:55:05,682 --> 00:55:07,582 You still want to come to the party? 1026 00:55:07,684 --> 00:55:11,120 I don't know. I have to meet Laura. 1027 00:55:12,422 --> 00:55:13,480 Oh, fine. 1028 00:55:13,690 --> 00:55:17,319 No, but I want us, I mean we keep talking. 1029 00:55:17,527 --> 00:55:18,687 Fine. 1030 00:55:20,764 --> 00:55:23,198 Uh, do you want to stay tonight? 1031 00:55:24,635 --> 00:55:27,195 You know, maybe dodge from the curfew schedule? 1032 00:56:10,213 --> 00:56:11,805 Oh, are you home? 1033 00:56:13,150 --> 00:56:14,242 Hey. 1034 00:56:15,752 --> 00:56:17,652 I must have fallen asleep. 1035 00:56:18,422 --> 00:56:20,413 How long have you arrived? / 1 hour. 1036 00:56:22,526 --> 00:56:23,891 You saw the plate there? 1037 00:56:24,661 --> 00:56:26,094 This is no problem. 1038 00:56:28,732 --> 00:56:30,393 Why don't you sit here? There are still empty rooms. 1039 00:56:30,534 --> 00:56:33,264 You can watch TV better. / No problem here. 1040 00:56:34,037 --> 00:56:35,334 Thank you. 1041 00:56:37,107 --> 00:56:38,199 It's the same. 1042 00:56:38,275 --> 00:56:39,572 What did you say? 1043 00:56:39,776 --> 00:56:42,870 You and your daughter. Have you talked to Lee? 1044 00:56:43,346 --> 00:56:46,213 I told you he was still... / I talked to Alike. 1045 00:56:47,050 --> 00:56:48,278 Really? 1046 00:56:48,385 --> 00:56:50,785 Everything is fine, as I said. 1047 00:56:51,054 --> 00:56:53,352 Actually, he already has a girlfriend. 1048 00:56:54,191 --> 00:56:56,785 Boyfriend? / Just give him little moving space . 1049 00:56:57,227 --> 00:56:58,353 Moving space? 1050 00:56:59,362 --> 00:57:02,195 He was never home. And you are exactly like him! 1051 00:57:02,733 --> 00:57:04,291 Sneaking at night. 1052 00:57:04,401 --> 00:57:06,130 Wandering around as if you have something to hide. 1053 00:57:06,236 --> 00:57:07,294 you two! 1054 00:57:07,404 --> 00:57:09,872 And as if I'm the evil witch! 1055 00:57:09,940 --> 00:57:11,066 How about me ? 1056 00:57:11,141 --> 00:57:13,405 In this house I'm alone all the time. 1057 00:57:13,477 --> 00:57:15,741 And Sharonda is getting older and she starts to like to come out, 1058 00:57:15,812 --> 00:57:18,042 and soon... / Nothing I hide. 1059 00:57:18,648 --> 00:57:21,082 I told you, I talked to Alike. 1060 00:57:21,718 --> 00:57:23,379 Everything is fine ./ Have you asked him? 1061 00:57:23,453 --> 00:57:25,546 Not yet, because it really doesn't need to be. 1062 00:57:26,957 --> 00:57:28,822 Anyway, I already know, okay? 1063 00:57:28,925 --> 00:57:30,916 I'm the most know my daughter. / "Your daughter". 1064 00:57:30,994 --> 00:57:32,720 So suddenly she is your daughter? 1065 00:57:32,760 --> 00:57:33,588 I tell you, she's fine. 1066 00:57:33,663 --> 00:57:35,654 Well, I don't think I should say anything about this! 1067 00:57:35,732 --> 00:57:37,825 Itu urusanmu sendiri. Kau terlalu khawatir. 1068 00:57:37,934 --> 00:57:39,333 I hope you're right, Detective. 1069 00:57:39,436 --> 00:57:41,427 Can you shut up? 1070 00:57:42,472 --> 00:57:44,167 One hour? Really? 1071 00:57:44,641 --> 00:57:46,632 I'm not a cheap woman on the street. 1072 00:57:46,710 --> 00:57:48,678 And you can't talk like that to me! 1073 00:57:49,513 --> 00:57:51,276 Damn, Audrey,
You make a scene! 1074 00:57:51,515 --> 00:57:53,278 No, I'm not in a scene. You made the scene! 1075 00:57:53,350 --> 00:57:55,511 You are all paranoid and all of you are sick! 1076 00:58:09,699 --> 00:58:11,690 I know you're not afraid. 1077 00:58:12,469 --> 00:58:13,697 I'm not scared. 1078 00:58:20,410 --> 00:58:22,002 Lee... / Hmm? 1079 00:58:23,747 --> 00:58:26,375 Hope you know, it's not a problem for me. 1080 00:58:30,854 --> 00:58:32,048 I know. 1081 00:58:50,507 --> 00:58:52,498 And she ran like blood. 1082 00:58:54,177 --> 00:58:58,511 Through the corridors of your mind. 1083 00:58:59,349 --> 00:59:01,374 Into a brand new future. 1084 00:59:03,253 --> 00:59:08,714 One without the likes of you. 1085 00:59:49,099 --> 00:59:51,294 You are mad fun to hang out with, I have to say. 1086 00:59:54,104 --> 00:59:56,402 - Are you serious? - Yes! 1087 00:59:56,473 --> 00:59:57,770 Terserah! 1088 00:59:57,974 --> 00:59:59,839 I'm kidding. Problem... problem 6 months ago. 1089 01:00:02,479 --> 01:00:04,413 How are you? / What's up? 1090 01:00:04,514 --> 01:00:06,277 How are you? / Good. 1091 01:00:09,319 --> 01:00:11,981 So what do you think She's cool, right? 1092 01:00:13,657 --> 01:00:15,488 She's sexy, right? I already told you! 1093 01:00:15,659 --> 01:00:18,025 I told you. / Hey, I'm here. 1094 01:00:19,763 --> 01:00:20,821 Oh, I'm wrong! 1095 01:00:20,931 --> 01:00:22,091 I thought you were next to me. 1096 01:00:22,165 --> 01:00:24,133 By the way, I was thinking about the weekend,... 1097 01:00:24,200 --> 01:00:27,169 the three of us can take a walk. 1098 01:00:27,504 --> 01:00:29,734 I'm sorry about all the events at that time. 1099 01:00:30,206 --> 01:00:32,674 It's okay. Maybe I should... / No. 1100 01:00:33,176 --> 01:00:34,871 I mean, what am I saying, 1101 01:00:35,412 --> 01:00:37,846 Maybe my attitude is excessive. I mean... 1102 01:00:39,516 --> 01:00:42,349 But I don't know, seeing you together together... 1103 01:00:44,354 --> 01:00:46,322 Aku senang kau akhirnya bahagia. 1104 01:00:48,391 --> 01:00:51,155 Come on, man, you are my best friend. 1105 01:00:51,227 --> 01:00:53,991 You don't need to say anything. 1106 01:00:54,064 --> 01:00:57,158 I just want to take this load off, okay? 1107 01:00:57,567 --> 01:00:59,694 I glad he made you happy. 1108 01:01:00,003 --> 01:01:01,664 I'm happy for you too. 1109 01:01:03,206 --> 01:01:04,400 Really? 1110 01:01:05,542 --> 01:01:07,169 Because I love you. 1111 01:01:15,452 --> 01:01:16,851 Hey. / Hey! 1112 01:01:17,187 --> 01:01:19,417 - Come on, let's go. - So... 1113 01:01:19,756 --> 01:01:21,189 Wait! Laura. 1114 01:01:23,093 --> 01:01:25,584 Come on, let's go / Laura! 1115 01:01:25,695 --> 01:01:27,424 What's wrong, honey? 1116 01:01:28,865 --> 01:01:30,196 Come on, let's go. 1117 01:01:37,374 --> 01:01:39,706 I don't sleep. You sleep. 1118 01:01:41,544 --> 01:01:42,875 Are there brownies left? 1119 01:01:43,613 --> 01:01:44,739 No. 1120 01:01:51,554 --> 01:01:53,715 What? / Nothing. 1121 01:01:58,495 --> 01:02:00,395 What? / Nothing! 1122 01:02:45,341 --> 01:02:47,036 What's wrong? 1123 01:02:52,048 --> 01:02:53,106 This... 1124 01:02:55,785 --> 01:02:57,116 I've never... 1125 01:02:59,389 --> 01:03:01,289 Sorry, 1126 01:03:03,059 --> 01:03:04,287 It's okay. 1127 01:03:05,462 --> 01:03:07,123 We don't need to do it. 1128 01:05:04,881 --> 01:05:05,939 Oh. 1129 01:05:09,352 --> 01:05:11,718 I thought you were out buying something. 1130 01:05:13,056 --> 01:05:14,523 How are you? 1131 01:05:17,994 --> 01:05:20,554 Candy and I are fine. 1132 01:05:21,464 --> 01:05:23,796 We might buy a house
bigger. 1133 01:05:24,167 --> 01:05:26,397 now he works at the hospital. 1134 01:05:26,502 --> 01:05:27,560 Mother will be very happy with her. 1135 01:05:29,205 --> 01:05:31,173 Maybe she will get a contract. 1136 01:05:32,075 --> 01:05:33,838 How are you father? 1137 01:05:36,379 --> 01:05:38,540 You look healthy. Mother looks very healthy. 1138 01:05:41,584 --> 01:05:44,052 I know, we miss you. 1139 01:05:44,153 --> 01:05:46,417 I don't want to spend my time. 1140 01:05:46,522 --> 01:05:48,547 or whatever. Me too... 1141 01:05:48,725 --> 01:05:51,250 I'm fixing my life too. 1142 01:05:51,394 --> 01:05:52,486 You know? 1143 01:05:53,229 --> 01:05:54,594 I succeeded. 1144 01:05:56,032 --> 01:05:57,499 I got a GED. 1145 01:05:59,102 --> 01:06:01,536 I succeeded! I got a GED! 1146 01:06:22,091 --> 01:06:23,786 Morning. Hey. 1147 01:06:26,262 --> 01:06:27,923 You're awake. 1148 01:06:28,564 --> 01:06:29,792 Actually it's now 1:00 p.m. 1149 01:06:35,438 --> 01:06:36,905 Ada apa? / Tidak ada apa-apa. 1150 01:06:37,307 --> 01:06:38,774 Then let me help. 1151 01:06:39,442 --> 01:06:41,740 Okay, let me help. No need, just me. 1152 01:06:44,047 --> 01:06:45,810 What's the matter? / Nothing! 1153 01:06:50,119 --> 01:06:53,213 Listen, last night... 1154 01:06:54,757 --> 01:06:56,725 A great night, and thank you. 1155 01:06:58,161 --> 01:07:00,493 Last night it was just playing games. 1156 01:07:04,801 --> 01:07:06,166 Look, we can do it slowly. 1157 01:07:06,269 --> 01:07:08,294 People don't need to know that we are together. 1158 01:07:09,472 --> 01:07:11,599 Together? Whoa. 1159 01:07:12,775 --> 01:07:14,106 No, uh-uh. 1160 01:07:15,945 --> 01:07:17,913 If you don't want to hear it like that doesn't matter. 1161 01:07:17,980 --> 01:07:19,675 But please don't be
as if nothing has happened. 1162 01:07:19,782 --> 01:07:22,250 I'm not like "gay" I'm just... 1163 01:07:25,421 --> 01:07:26,513 I'm just... 1164 01:07:26,789 --> 01:07:28,620 Doing what i like, that's all. 1165 01:07:29,659 --> 01:07:32,628 I'm just not ready for all this, understand? 1166 01:07:32,795 --> 01:07:34,126 Excuse me. 1167 01:08:01,057 --> 01:08:02,991 Hey, Lee, Lee ! Wait. 1168 01:08:04,394 --> 01:08:05,520 Apa? 1169 01:08:06,829 --> 01:08:09,354 Don't tell anyone, okay? 1170 01:08:42,765 --> 01:08:44,756 Where have you been? 1171 01:08:45,168 --> 01:08:46,533 Did you hear me talking to you? 1172 01:08:47,036 --> 01:08:49,664 You left Bina for hours ago! / I'm not Father! 1173 01:08:49,872 --> 01:08:52,670 I'm not your husband, please stop treat me like that! 1174 01:08:53,209 --> 01:08:55,575 I'm not your friend and I'm not your best friend! 1175 01:08:55,678 --> 01:08:57,873 I made it very clear! 1176 01:08:58,181 --> 01:09:01,173 I'm your child! And I have my own problem! 1177 01:09:01,551 --> 01:09:03,416 You must be crazy! 1178 01:09:03,486 --> 01:09:05,920 Just wait when your father comes home! 1179 01:09:41,524 --> 01:09:43,617 I'll be someone else
if it's not for you! 1180 01:09:43,693 --> 01:09:46,628 Maybe I'll be a lawyer! / You're fucked because of me. 1181 01:09:46,696 --> 01:09:48,755 Because I'm messed up! because of me! 1182 01:09:48,831 --> 01:09:49,923 You don't even get a B value. 1183 01:09:49,999 --> 01:09:51,193 That's why I help you! 1184 01:09:51,300 --> 01:09:53,097 ... I'm helping you! We'll have a lot money! 1185 01:09:53,169 --> 01:09:55,467 We may still live in the basement! 1186 01:09:55,538 --> 01:09:57,506 You're making it up, you've never been here! I'm not paranoid! 1187 01:09:57,607 --> 01:09:58,631 Can you not say I'm not paranoid! 1188 01:09:58,708 --> 01:09:59,800 I don't want to hear that again! 1189 01:09:59,876 --> 01:10:00,968 Can you stop saying that ? 1190 01:10:01,043 --> 01:10:03,034 Indeed it's the truth! / Audrey, stop it! 1191 01:10:03,546 --> 01:10:05,446 Alike, go back to your bed. 1192 01:10:05,681 --> 01:10:07,114 You have a mistress! 1193 01:10:07,183 --> 01:10:08,309 I can't stand it anymore! / I'm not paranoid! 1194 01:10:08,384 --> 01:10:09,612 I can't stand it anymore You're paranoid! 1195 01:10:09,685 --> 01:10:11,243 Alike, back to your room! 1196 01:10:11,320 --> 01:10:13,185 Lee, bro, don't, don't. Alike. 1197 01:10:13,256 --> 01:10:14,746 Don't leave me, please! Don't! 1198 01:10:14,824 --> 01:10:16,815 Don't get out of the room. Lee. Please? 1199 01:10:18,461 --> 01:10:20,486 Don't come out from the room! 1200 01:10:20,563 --> 01:10:22,861 Go to my room above and lock the door. Please! 1201 01:10:22,999 --> 01:10:24,023 Aku tidak paranoid! 1202 01:10:24,133 --> 01:10:25,657 You're paranoid! Everything you do is just destructive! 1203 01:10:25,735 --> 01:10:27,794 Everything you do is damaging When can I see you? 1204 01:10:28,137 --> 01:10:30,071 When can children meet you? /
I just want to get out of here! 1205 01:10:30,172 --> 01:10:31,537 You don't want to face reality! 1206 01:10:31,641 --> 01:10:33,506 You don't want to face the facts No, that's not true! 1207 01:10:33,743 --> 01:10:35,040 It is true! / Listen, you can stop saying it? 1208 01:10:35,177 --> 01:10:36,701 It's true! Audrey, stop it! 1209 01:10:36,812 --> 01:10:38,370 Alike returns to bed. 1210 01:10:38,481 --> 01:10:40,574 Your daughter turns into a man in front of you. 1211 01:10:40,683 --> 01:10:42,344 And you can't even see it. < br /> / No, pull your words! 1212 01:10:42,418 --> 01:10:44,852 Shut your mouth, Audrey Mother, Father, stop it! Please! 1213 01:10:44,921 --> 01:10:46,081 Tell him! 1214 01:10:46,188 --> 01:10:47,587 Tell him where you hang out! 1215 01:10:47,790 --> 01:10:50,020 Tell him about your girlfriend. / Laura isn't my boyfriend! 1216 01:10:50,092 --> 01:10:51,252 What do you mean? 1217 01:10:51,360 --> 01:10:53,328 Alike, please return to your room, baby. 1218 01:10:53,396 --> 01:10:54,920 Tell him! Tell him! Tell me what? 1219 01:10:55,064 --> 01:10:57,555 Tell him if you're lesby! / No! Not! No! 1220 01:10:57,667 --> 01:11:00,568 Alike, tell your mother that's not true! 1221 01:11:02,738 --> 01:11:04,069 Honey, tell him! 1222 01:11:05,942 --> 01:11:07,603 You see! You see! Can you shut up? 1223 01:11:07,877 --> 01:11:09,344 Tell him. Daddy. 1224 01:11:10,279 --> 01:11:12,042 Tell your mom that that's not true. 1225 01:11:12,582 --> 01:11:14,243 Daddy already knows. No, I don't know yet. 1226 01:11:14,350 --> 01:11:17,217 Tell your mother only phase. / This is not the phase! 1227 01:11:17,386 --> 01:11:18,910 You should do it something! 1228 01:11:18,988 --> 01:11:20,387 You should do something What's wrong with you? 1229 01:11:20,456 --> 01:11:21,855 There's no problem with me. This is your problem! 1230 01:11:21,924 --> 01:11:23,755 Shut up! Let me talk! If that's what you want! 1231 01:11:23,859 --> 01:11:25,918 Yes. I'm lesby! 1232 01:11:27,096 --> 01:11:29,087 Katakan sekali lagi. Katakan sekalilagi! 1233 01:11:29,198 --> 01:11:32,065 I'm lesbi! Yes, I like girls! / Audrey! Audrey! 1234 01:11:32,134 --> 01:11:33,362 Get away from me! Cheats! 1235 01:11:37,974 --> 01:11:40,636 Audrey! Don't, / Get away from me! 1236 01:11:40,810 --> 01:11:42,869 Come on! We have to go / You release me !! 1237 01:11:42,979 --> 01:11:44,469 Let me go! Come on, we have to go! 1237 01:11:44,979 --> 01:14:05,469 Translet By Sahdin. 1238 01:14:07,423 --> 01:14:08,685 Fine. 1239 01:14:09,592 --> 01:14:10,684 Alright. 1240 01:14:24,039 --> 01:14:26,132 Will you say Do & apos; a? 1241 01:14:30,579 --> 01:14:32,240 Father in Heaven. 1242 01:14:33,082 --> 01:14:35,880 We thank you for this food. 1243 01:14:36,719 --> 01:14:39,153 We pray for your blessings. 1244 01:14:41,257 --> 01:14:42,588 We pray... 1245 01:14:45,628 --> 01:14:47,220 We thank you. / Amen. 1246 01:14:47,663 --> 01:14:49,392 Amen. This food must be delicious. 1247 01:14:49,465 --> 01:14:51,592 I got this recipe from a magazine. 1248 01:14:51,667 --> 01:14:54,227 And I made green beans that you really like. 1249 01:14:54,303 --> 01:14:56,794 Sharonda, can give green beans to me? 1250 01:15:00,075 --> 01:15:01,565 This is delicious. 1251 01:15:04,346 --> 01:15:06,405 Daddy, you know where he is. 1252 01:15:31,941 --> 01:15:33,499 hey, Lee. 1253 01:16:01,704 --> 01:16:03,069 Where is mom? 1254 01:16:04,773 --> 01:16:06,001 She's... 1255 01:16:07,076 --> 01:16:09,237 Your mother can't come. 1256 01:16:15,584 --> 01:16:17,176 You remember the house 1257 01:16:17,253 --> 01:16:18,914 Far in Queens? 1258 01:16:21,590 --> 01:16:24,559 That was our first apartment. At that time we were very proud. 1259 01:16:25,761 --> 01:16:27,729 There were trees surrounding it. 1260 01:16:27,796 --> 01:16:30,697 In October, the entire road was covered by large leaves. 1261 01:16:30,766 --> 01:16:32,199 Do you remember? 1262 01:16:34,970 --> 01:16:37,803 Not more than 2 years ago. 1263 01:16:38,374 --> 01:16:40,137 when there is a wind blowing,... 1264 01:16:40,409 --> 01:16:42,240 The leaves fly up to,... 1265 01:16:42,311 --> 01:16:44,438 ,... you think they are still alive. 1266 01:16:46,282 --> 01:16:48,079 You will be very scared. 1267 01:16:48,884 --> 01:16:51,785 You will cry and shout begging us to pick you up. 1268 01:16:55,124 --> 01:16:57,718 Then dad will say to you "They're just leaves, darling" 1269 01:16:57,793 --> 01:16:59,283 , and keeps you strong. 1270 01:17:00,829 --> 01:17:03,593 But your mother always picks you up. 1271 01:17:06,602 --> 01:17:08,593 He always picks you up. 1272 01:17:14,944 --> 01:17:17,412 Remember when we still liked racing to the phone when it rang? 1273 01:17:17,479 --> 01:17:20,744 I have been accepted to study in the Frogram Program . 1274 01:17:21,283 --> 01:17:23,478 Starting in spring is in Berkeley. 1275 01:17:24,853 --> 01:17:27,185 A kind of writing group for 10-weeks. 1276 01:17:27,623 --> 01:17:31,616 Nature of camp, then after that I took part in the summer semester. 1277 01:17:33,329 --> 01:17:35,490 We can talk about it, okay? 1278 01:17:36,265 --> 01:17:37,596 I want you to meet the teacher of my guide, .. 1279 01:17:37,666 --> 01:17:40,635 So you can sign the letter, and I can graduate early. 1280 01:17:41,837 --> 01:17:43,668 I'm sorry, I'm sorry, daddy. 1281 01:17:44,807 --> 01:17:46,297 Sorry, Daddy has let it go hurt you. 1282 01:17:46,375 --> 01:17:48,343 I just want to know if Daddy will sign the letter? Yes or no? 1283 01:17:48,444 --> 01:17:50,309 Can you forgive me? / Yes or no? 1284 01:17:52,147 --> 01:17:54,377 Kau selalu bisa kembali pulang. 1285 01:17:54,750 --> 01:17:55,910 Things will be different, Father promises you. 1286 01:17:55,985 --> 01:17:57,179 Father... 1287 01:17:59,321 --> 01:18:00,948 I won't run away. 1288 01:18:02,324 --> 01:18:03,814 I choose. < 1289 01:18:08,197 --> 01:18:10,165 I'm not going back home. 1290 01:18:15,838 --> 01:18:16,998 Daddy knows. 1291 01:18:23,345 --> 01:18:25,870 And you can say mother that she's right. 1292 01:18:27,249 --> 01:18:29,308 God doesn't make mistakes. 1293 01:18:29,685 --> 01:18:31,846 You have to say it yourself. 1294 01:18:45,034 --> 01:18:46,399 Mother. 1295 01:18:52,207 --> 01:18:53,265 Lee. 1296 01:18:54,510 --> 01:18:55,670 Alike. 1297 01:18:57,346 --> 01:18:59,007 How are you? 1298 01:19:00,249 --> 01:19:01,375 Good. 1299 01:19:02,451 --> 01:19:04,180 Did you tell mom? 1300 01:19:05,687 --> 01:19:07,348 Yes. 1301 01:19:10,893 --> 01:19:12,383 How is your condition? 1302 01:19:15,064 --> 01:19:17,692 Hopefully you have been looking after yourself. 1303 01:19:29,778 --> 01:19:31,370 I love you, ma'am. 1304 01:19:43,258 --> 01:19:44,919 I said, I love mom. 1305 01:19:58,240 --> 01:19:59,832 I will pray for you. 1306 01:20:11,353 --> 01:20:14,288 Feelings of broken heart will open up myself to the sun. 1307 01:20:17,126 --> 01:20:19,651 Even if you are heartbroken, keep your heart open. 1308 01:20:19,761 --> 01:20:21,251 I have opened my heart. 1309 01:20:21,330 --> 01:20:22,661 Injured,... 1310 01:20:24,166 --> 01:20:27,033 Injured to light new without forcing it in. 1311 01:20:27,970 --> 01:20:30,939 Injured to the possibility to force the light in. 1312 01:20:33,942 --> 01:20:36,103 Look at the shining love pierce my crack. 1313 01:20:37,713 --> 01:20:40,181 Look at the glowing light penetrate me 1314 01:20:41,283 --> 01:20:42,648 I have been hurt 1315 01:20:42,951 --> 01:20:44,213 My heart has been hurt 1316 01:20:44,319 --> 01:20:45,980 My heart is badly hurt 1317 01:20:46,221 --> 01:20:47,518 Be careful. 1318 01:20:47,623 --> 01:20:49,682 Look at the light of love shining through me. I 1319 01:20:49,791 --> 01:20:51,315 Shines through my cracks. 1320 01:20:51,393 --> 01:20:52,826 Through the cracks. 1321 01:20:54,163 --> 01:20:55,653 My spirit travels. 1322 01:20:55,731 --> 01:20:57,164 My spirit flies. 1323 01:20:57,232 --> 01:20:58,995 Take good care of yourself, man. 1324 01:20:59,067 --> 01:21:01,297 You can't get up any other way. 1325 01:21:01,370 --> 01:21:03,167 And I don't run away. 1326 01:21:04,473 --> 01:21:05,997 I choose. 1327 01:21:09,711 --> 01:21:12,703 Escape is not a choice from the destruction. 1328 01:21:14,983 --> 01:21:16,746 Destruction means free. 1329 01:21:18,086 --> 01:21:19,747 Hacur means freedom 1330 01:21:22,758 --> 01:21:24,385 I am not destroyed. 1331 01:21:26,428 --> 01:21:27,759 I'm free 1332 01:21:38,273 --> 01:21:39,433 Yes. 1333 01:21:42,911 --> 01:21:44,435 Yes.