1 00:01:01,280 --> 00:01:03,759 Baby! Finally you're answering my call. 2 00:01:03,760 --> 00:01:05,000 Where are you now? 3 00:01:05,280 --> 00:01:06,645 You, again? 4 00:01:07,120 --> 00:01:10,239 Leave me alone! I need to cool off. 5 00:01:10,240 --> 00:01:13,199 Believe me; I'm always serious towards you. 6 00:01:13,200 --> 00:01:14,725 Don't bother me ever again! 7 00:01:16,000 --> 00:01:16,919 Take it! 8 00:01:16,920 --> 00:01:18,126 Don't hang up, May! 9 00:01:18,127 --> 00:01:19,879 Hello, who's this? 10 00:01:19,880 --> 00:01:21,962 Sky? Give the phone back to May. 11 00:01:21,963 --> 00:01:23,689 She won't take it. 12 00:01:24,360 --> 00:01:25,879 Tell me where she is. 13 00:01:25,880 --> 00:01:26,919 Where are you? 14 00:01:26,920 --> 00:01:28,279 Taipei; 15 00:01:28,280 --> 00:01:30,681 I came to propose to her. 16 00:01:30,840 --> 00:01:34,799 Taipei? Give it up. 17 00:01:34,800 --> 00:01:36,848 My aunt doesn't care for those moves 18 00:01:36,849 --> 00:01:40,606 I tell you where she is, she'll cut off my jewels. 19 00:01:40,920 --> 00:01:43,646 Wait; I think I'm in deeper trouble than you are 20 00:01:43,647 --> 00:01:44,684 I'll get back to you. 21 00:01:44,685 --> 00:01:46,967 Remember to call me; I'll wait for your call. 22 00:01:46,968 --> 00:01:48,849 Fine. 23 00:01:53,560 --> 00:01:56,211 You've gone too far! I'm not talking to you. 24 00:01:57,920 --> 00:02:00,439 Look! He gave Nan a ring! 25 00:02:00,440 --> 00:02:01,726 I've been with him six months; 26 00:02:01,727 --> 00:02:03,643 But no gifts. 27 00:02:05,120 --> 00:02:06,121 It's so late already 28 00:02:06,122 --> 00:02:07,281 I'll be late for work; 29 00:02:07,282 --> 00:02:08,441 I must go now 30 00:02:08,680 --> 00:02:10,841 Taiwan girls have "Korean fever". 31 00:02:10,842 --> 00:02:12,649 You must love local products too, okay? 32 00:02:12,650 --> 00:02:13,880 All right 33 00:02:15,160 --> 00:02:17,845 Taiwan boys are good, too! Bye! 34 00:02:53,320 --> 00:02:56,130 What's wrong with you? I dropped my ring 35 00:02:56,360 --> 00:02:58,124 I dropped my ring. 36 00:03:00,320 --> 00:03:01,359 What's wrong? 37 00:03:01,360 --> 00:03:03,362 My ring! I was going to propose with it. 38 00:03:03,363 --> 00:03:05,959 - Are you okay? - Engagement ring! 39 00:03:05,960 --> 00:03:08,159 Is it important? 40 00:03:08,160 --> 00:03:09,924 Of course it is. 41 00:03:14,920 --> 00:03:16,199 Buy a new one 42 00:03:16,200 --> 00:03:17,440 I can't. 43 00:03:18,200 --> 00:03:20,279 My mom left it for me 44 00:03:20,280 --> 00:03:21,884 to propose marriage. 45 00:03:22,120 --> 00:03:23,243 It was my fault, okay? 46 00:03:23,244 --> 00:03:24,765 I'll help you get it back; 47 00:03:24,766 --> 00:03:25,999 I never run away. 48 00:03:26,000 --> 00:03:27,365 Did you just do that? 49 00:03:28,760 --> 00:03:29,963 I'm really in a rush; 50 00:03:29,964 --> 00:03:31,041 I must get to my work. 51 00:03:31,042 --> 00:03:33,281 It's a part-time job; I can leave in 1 1/2 hours. 52 00:03:33,560 --> 00:03:35,688 After work, I'll come back with my tools 53 00:03:35,689 --> 00:03:37,279 and get it back, okay? 54 00:03:37,280 --> 00:03:39,886 Come on, let's go... now! 55 00:03:43,800 --> 00:03:45,325 What are you up to? 56 00:03:48,200 --> 00:03:49,326 Did anyone cut the cards? 57 00:03:49,327 --> 00:03:51,607 Strip! It's a four! 58 00:03:52,360 --> 00:03:53,600 I'll strip, too. 59 00:04:05,560 --> 00:04:07,528 My symbol of manhood! 60 00:04:11,040 --> 00:04:12,804 "Lewd"? 61 00:04:13,120 --> 00:04:17,119 Auntie! Let me go! 62 00:04:17,120 --> 00:04:19,959 Auntie! I won't do it again. 63 00:04:19,960 --> 00:04:22,531 Shall we release him? 64 00:04:22,800 --> 00:04:25,167 It took so much work to get him up there. 65 00:04:25,168 --> 00:04:27,559 We must take more pictures first. 66 00:04:27,560 --> 00:04:30,759 Do you have the three man-hunting essentials? 67 00:04:30,760 --> 00:04:34,239 Yes! Beauty mask; I've used it. This one is great 68 00:04:34,240 --> 00:04:35,805 I have my portable Wi-Fi. 69 00:04:35,806 --> 00:04:37,131 Otherwise, how can men find us? 70 00:04:37,132 --> 00:04:39,839 And most importantly, the boob pads? 71 00:04:39,840 --> 00:04:41,199 Yes; They're on! 72 00:04:41,200 --> 00:04:44,443 Did you pad your bra with dictionaries? 73 00:04:44,600 --> 00:04:46,999 What? They're all natural 74 00:04:47,000 --> 00:04:49,651 I have to go up against Taiwanese girls. 75 00:04:49,800 --> 00:04:52,167 How do they say "to get laid" here? 76 00:04:52,168 --> 00:04:53,399 "Pi-tui." 77 00:04:53,400 --> 00:04:54,367 You're not fighting with me 78 00:04:54,368 --> 00:04:56,679 on my birthday, bitches. 79 00:04:56,680 --> 00:04:58,250 You're really breaking up with Caprio? 80 00:04:58,251 --> 00:04:59,685 He's good 81 00:05:00,040 --> 00:05:02,599 I know; Steady income, no bad habits. 82 00:05:02,600 --> 00:05:05,359 He can't even flirt, and he's handsome. 83 00:05:05,360 --> 00:05:08,039 One word: Boring! 84 00:05:08,040 --> 00:05:10,281 She has choices; What's the worry? 85 00:05:10,282 --> 00:05:14,199 Spinsterhood! Get hitched while you can, right? 86 00:05:14,200 --> 00:05:18,250 That depends on how well Taiwanese boys perform. 87 00:05:21,120 --> 00:05:23,691 Yes! We'll go and "Pi-tui" tonight! 88 00:05:27,600 --> 00:05:28,647 Marco! 89 00:05:30,080 --> 00:05:31,161 Jingua! 90 00:05:32,880 --> 00:05:34,450 You're here! Doug! 91 00:05:37,520 --> 00:05:38,442 This way! 92 00:05:39,600 --> 00:05:40,559 Dow! 93 00:05:40,560 --> 00:05:41,891 - Time for work? - Yes. 94 00:05:42,640 --> 00:05:43,959 - Inventory? - Yes. 95 00:05:43,960 --> 00:05:45,159 To work! 96 00:05:45,160 --> 00:05:46,839 I studied mind-reading; 97 00:05:46,840 --> 00:05:48,888 I know what you're thinking. 98 00:05:52,800 --> 00:05:56,919 Why a condom? Are two enough? 99 00:05:56,920 --> 00:05:59,685 If not, then 100 00:05:59,920 --> 00:06:01,639 this should do it. 101 00:06:01,640 --> 00:06:04,007 If you don't use them, you won't run out. 102 00:06:04,240 --> 00:06:05,399 Jingua! 103 00:06:05,400 --> 00:06:07,323 You've grown, Curry and Pepper! 104 00:06:07,324 --> 00:06:08,279 Wrong! 105 00:06:08,280 --> 00:06:09,327 - I'm Curry! - She's Curry! 106 00:06:09,328 --> 00:06:11,049 - She's Pepper! - I'm Pepper. 107 00:06:11,680 --> 00:06:12,879 Pepper! Curry! 108 00:06:12,880 --> 00:06:14,119 Wrong again! 109 00:06:14,120 --> 00:06:15,281 - I'm Curry! - She's Curry! 110 00:06:15,282 --> 00:06:17,239 - She's Pepper! - I'm Pepper. 111 00:06:17,240 --> 00:06:18,605 Don't keep changing names, okay? 112 00:06:18,606 --> 00:06:21,570 You're still confused? How stupid! 113 00:06:23,240 --> 00:06:26,084 I just almost got both twins! Leave me alone. 114 00:06:26,520 --> 00:06:29,000 Eating Curry and Pepper will give you the runs 115 00:06:29,080 --> 00:06:30,809 I like both; Both are delicious 116 00:06:31,280 --> 00:06:32,925 I'm late! I'll go get changed. 117 00:06:32,926 --> 00:06:34,922 My Hong Kong friend; Take care of him for me. 118 00:06:36,880 --> 00:06:38,370 Hello; I'm Hui 119 00:06:38,520 --> 00:06:39,559 I'm Caprio. 120 00:06:39,560 --> 00:06:40,843 Caprio, are you going to. 121 00:06:40,844 --> 00:06:41,966 Big Cat's party with us? 122 00:06:41,967 --> 00:06:43,644 No, I'm waiting for him. 123 00:06:44,360 --> 00:06:45,643 Have you ever been here? 124 00:06:45,644 --> 00:06:47,563 No; What kind of place is this? 125 00:06:49,520 --> 00:06:50,407 Where are we? 126 00:06:50,408 --> 00:06:54,724 Welcome to Taipei! 127 00:07:22,800 --> 00:07:24,799 Elly, Peter! Lan! 128 00:07:24,800 --> 00:07:25,919 Long time no see. 129 00:07:25,920 --> 00:07:28,127 Lan! Jules! Hung! 130 00:07:33,200 --> 00:07:35,199 - Vivian! - Hui. 131 00:07:35,200 --> 00:07:36,679 They're falling out. 132 00:07:36,680 --> 00:07:38,999 - Oh! - Friend from Hong Kong. 133 00:07:39,000 --> 00:07:41,759 Hello! Champagne? Moet? 134 00:07:41,760 --> 00:07:43,569 I don't drink champagne, thanks! 135 00:07:43,570 --> 00:07:46,245 - Okay! Sam! Your client! - Okay! 136 00:07:46,880 --> 00:07:47,802 Hello, Hui! 137 00:07:48,320 --> 00:07:49,685 What's your pleasure today? Whisky? 138 00:07:49,686 --> 00:07:50,841 Macallan 30 years? 139 00:07:50,842 --> 00:07:52,046 I don't drink whisky, either. 140 00:07:52,960 --> 00:07:54,450 - Wu! This one's for you! - Coming! 141 00:07:54,451 --> 00:07:56,283 Hui! You brought a friend? 142 00:07:57,040 --> 00:07:58,319 From Hong Kong. 143 00:07:58,320 --> 00:08:00,288 - Konger! - Yes, a Konger. 144 00:08:00,800 --> 00:08:02,529 - Taiwan beer. - Beer, right? 145 00:08:03,320 --> 00:08:04,207 Right. 146 00:08:04,760 --> 00:08:06,839 Say wright!!! 147 00:08:06,840 --> 00:08:07,648 Right. 148 00:08:08,000 --> 00:08:09,331 Get me a whisky. 149 00:08:10,040 --> 00:08:11,279 - Okay. - Thank you! 150 00:08:11,280 --> 00:08:12,770 Come! Cheers! 151 00:08:19,600 --> 00:08:20,806 Who is that? 152 00:08:22,360 --> 00:08:24,879 Don't even think about that woman. 153 00:08:24,880 --> 00:08:28,202 She's the famous Taipei nightclub Old Monster! 154 00:08:28,600 --> 00:08:29,726 Old Monster? 155 00:08:31,600 --> 00:08:34,683 Her nickname is "Virgin Boys Incinerator". 156 00:08:34,840 --> 00:08:38,119 Legend has it, she's over 70 years old. 157 00:08:38,120 --> 00:08:39,879 Her maintenance secret is. 158 00:08:39,880 --> 00:08:41,681 "Pluck the masculine to restore the feminine." 159 00:08:41,840 --> 00:08:43,126 "Pluck the masculine to restore the feminine"! 160 00:08:43,127 --> 00:08:45,122 She's a ghost; Almost a vampire. 161 00:08:48,880 --> 00:08:50,882 "Pluck the masculine to restore the feminine." 162 00:08:53,240 --> 00:08:56,722 Call me "Goddess"! 163 00:08:56,960 --> 00:08:59,566 Shit! 164 00:09:00,560 --> 00:09:02,881 I really want her to pluck me. 165 00:09:09,840 --> 00:09:12,207 Darling! 166 00:09:13,360 --> 00:09:14,646 What are you doing? 167 00:09:15,200 --> 00:09:17,407 She is my Goddess! 168 00:09:37,560 --> 00:09:39,199 - What's up? - Sir, 169 00:09:39,200 --> 00:09:40,406 please keep moving ahead. 170 00:09:40,407 --> 00:09:41,367 All right. 171 00:10:08,040 --> 00:10:08,962 Feilun! 172 00:10:09,720 --> 00:10:11,051 - It's been a long time! - Jojo! 173 00:10:11,200 --> 00:10:13,567 - You're back from Paris! - Yes. 174 00:10:13,760 --> 00:10:14,921 Who did you come with? 175 00:10:15,200 --> 00:10:19,079 This is Nan, Ting, Jojo; Okay? 176 00:10:19,080 --> 00:10:21,924 - Let's have a drink later. - You have their backs. 177 00:10:21,925 --> 00:10:23,285 But only just! 178 00:10:29,720 --> 00:10:30,846 Mandy! 179 00:10:33,000 --> 00:10:35,526 I told you Feilun has your back. 180 00:10:36,160 --> 00:10:37,446 Out of my WHY! 181 00:10:45,000 --> 00:10:47,287 - You again! - You again! 182 00:10:47,560 --> 00:10:48,447 Ting? 183 00:10:49,000 --> 00:10:50,239 Do you two have some misunderstanding? 184 00:10:50,240 --> 00:10:51,685 You know this pervert? 185 00:10:51,686 --> 00:10:54,411 He's Jingua's friend from Hong Kong. 186 00:10:54,600 --> 00:10:56,284 He peeked up my skirt twice today! 187 00:10:56,600 --> 00:10:59,599 I didn't; I was picking something up. 188 00:10:59,600 --> 00:11:02,524 How can this be a pervert's face? 189 00:11:03,000 --> 00:11:05,523 It's okay; I'll show you my underpants. 190 00:11:05,524 --> 00:11:07,249 - You guys suck! - I'll show you. 191 00:11:07,320 --> 00:11:09,800 - You caused me to be told off. - I was slapped. 192 00:11:10,520 --> 00:11:12,409 Why must you take pictures under her skirt? 193 00:11:13,200 --> 00:11:14,964 Believe me; I didn't. 194 00:11:17,280 --> 00:11:18,962 Are all Taiwanese hot chicks like that? 195 00:11:18,963 --> 00:11:20,765 How can she count as a hot chick? 196 00:11:20,766 --> 00:11:22,645 She's just a young chick, okay? 197 00:11:22,646 --> 00:11:24,051 She wasn't like that before. 198 00:11:30,920 --> 00:11:31,921 Maw.! 199 00:11:32,560 --> 00:11:34,079 Long time! 200 00:11:34,080 --> 00:11:36,321 - How've you been? - Okay! 201 00:11:38,120 --> 00:11:39,963 - Have a drink! - Come! 202 00:11:41,560 --> 00:11:42,925 What's the deal now? 203 00:11:43,320 --> 00:11:46,244 Must you follow wherever Feilun and I go? 204 00:11:46,680 --> 00:11:49,763 See that? Feilun gave it to me. 205 00:11:50,240 --> 00:11:51,685 He's pursuing me now. 206 00:11:53,720 --> 00:11:56,319 Your hands are unadorned. 207 00:11:56,320 --> 00:11:58,049 How pathetic! 208 00:11:59,360 --> 00:12:00,805 Happy Moment! 209 00:12:01,800 --> 00:12:03,165 It's Happy Moment time again! 210 00:12:06,760 --> 00:12:08,649 Any beauty wearing a bikini now 211 00:12:08,650 --> 00:12:10,802 may win! 212 00:12:11,920 --> 00:12:13,410 Let's see who you are. 213 00:12:14,640 --> 00:12:16,608 We want a white bikini! 214 00:12:22,080 --> 00:12:23,206 Did you see that? 215 00:12:23,207 --> 00:12:25,959 There are many Happy Moments every night. 216 00:12:25,960 --> 00:12:27,689 If you're wearing a white bikini. 217 00:12:27,690 --> 00:12:29,319 You may get a prize. 218 00:12:29,320 --> 00:12:30,446 Well? Are you wearing one? 219 00:12:35,640 --> 00:12:37,688 You're on, Jingua! 220 00:12:48,160 --> 00:12:50,128 Jingua! So handsome! 221 00:12:53,920 --> 00:12:56,446 My man, Jingua! 222 00:13:00,720 --> 00:13:02,319 He's a performer? 223 00:13:02,320 --> 00:13:03,845 Yes, he writes his own songs. 224 00:13:03,846 --> 00:13:05,968 A singer-songwriter! 225 00:13:13,800 --> 00:13:16,280 - Fly High! - Fly High! 226 00:13:18,080 --> 00:13:20,731 Yo everybody put your hands in the air! 227 00:13:20,732 --> 00:13:24,964 Give me your hands, make some noise! 228 00:13:34,440 --> 00:13:36,886 Jingua! 229 00:13:37,640 --> 00:13:38,919 Amazing! 230 00:13:38,920 --> 00:13:40,251 - Super hot! - Amazing! 231 00:13:41,040 --> 00:13:42,371 Cool place. 232 00:13:52,040 --> 00:13:53,201 Isn't that your boyfriend? 233 00:13:53,202 --> 00:13:55,404 Why would he be here? It's your fault again. 234 00:13:55,405 --> 00:13:57,801 No, I just said we're traveling in Taipei 235 00:13:57,802 --> 00:13:59,609 I didn't say we'd be right here. 236 00:13:59,680 --> 00:14:01,967 Then why would he be here? 237 00:14:02,080 --> 00:14:03,081 How would I know? 238 00:14:03,082 --> 00:14:05,208 Never mind! Hide! 239 00:14:15,360 --> 00:14:17,761 - I'm so upset! - Let's go somewhere else. 240 00:14:17,762 --> 00:14:18,644 Go somewhere else! 241 00:14:18,645 --> 00:14:20,005 All right! I say we do that! 242 00:14:20,200 --> 00:14:21,645 You want to tag along? 243 00:14:22,960 --> 00:14:25,691 I don't want to see him, or you! 244 00:14:26,000 --> 00:14:28,241 It's my birthday; I want to get laid by men! 245 00:14:28,880 --> 00:14:29,839 Yes. 246 00:14:29,840 --> 00:14:31,569 Stay near him. 247 00:14:32,040 --> 00:14:34,930 Report his comings and goings to me 248 00:14:35,200 --> 00:14:37,719 or I'll post your picture last night 249 00:14:37,720 --> 00:14:40,041 - online! - No! 250 00:14:40,280 --> 00:14:42,647 If you do, make sure it's in HD format. 251 00:14:42,648 --> 00:14:43,846 Play smart. 252 00:14:44,360 --> 00:14:45,771 Play smart. 253 00:14:46,120 --> 00:14:48,122 - Play smart. - None of your business. 254 00:14:48,123 --> 00:14:49,929 Play smart. 255 00:15:10,640 --> 00:15:12,165 Why are you beating him? 256 00:15:17,440 --> 00:15:18,851 That's for being nosy. 257 00:15:19,600 --> 00:15:21,329 - Run! - Fuck! 258 00:15:31,880 --> 00:15:32,802 Fuck! 259 00:15:40,040 --> 00:15:41,451 All right; Stop chasing. 260 00:15:41,640 --> 00:15:42,562 Fuck! 261 00:15:43,360 --> 00:15:44,885 Stop chasing them. 262 00:15:48,160 --> 00:15:49,679 What did you say? 263 00:15:49,680 --> 00:15:50,599 Are you okay? 264 00:15:50,600 --> 00:15:52,921 I'm okay; Are you okay? 265 00:15:54,280 --> 00:15:56,442 Stop being so nosy now 266 00:15:57,760 --> 00:15:59,285 I was being nosy? 267 00:15:59,520 --> 00:16:01,282 Did you know those men drugged your drink? 268 00:16:01,283 --> 00:16:02,879 If I hadn't spilled it in purpose 269 00:16:02,880 --> 00:16:04,450 do you know what would have happened to you? 270 00:16:04,451 --> 00:16:07,205 I know; Calm down, okay? 271 00:16:07,640 --> 00:16:09,847 Besides, I didn't drink it, right? 272 00:16:10,280 --> 00:16:11,759 Then I'm sorry 273 00:16:11,760 --> 00:16:13,125 I didn't mean to disturb you. 274 00:16:15,600 --> 00:16:16,681 Let me tell you. 275 00:16:17,080 --> 00:16:18,959 My family is in real estate 276 00:16:18,960 --> 00:16:21,088 so I know very well how to survive. 277 00:16:21,089 --> 00:16:22,684 How to protect myself. 278 00:16:22,880 --> 00:16:26,282 Anyway, thank you! 279 00:16:41,760 --> 00:16:44,411 - Have another drink, Boss Lee! - Sure; Thanks. 280 00:16:44,412 --> 00:16:45,367 Come! 281 00:16:45,960 --> 00:16:48,531 - Sorry, let me respond to this text. - Sure. 282 00:16:52,760 --> 00:16:54,046 Pardon me. 283 00:16:54,560 --> 00:16:55,607 That's fine. 284 00:16:56,640 --> 00:16:57,846 Boss Lee. 285 00:16:58,120 --> 00:16:59,359 Remember the shopfront 286 00:16:59,360 --> 00:17:00,919 I mentioned last time? 287 00:17:00,920 --> 00:17:02,159 Yes, you talked about that. 288 00:17:02,160 --> 00:17:04,128 Look; I organized the data for you. 289 00:17:04,129 --> 00:17:07,408 This price is incredibly low today! 290 00:17:07,760 --> 00:17:09,719 If you don't buy it today. 291 00:17:09,720 --> 00:17:11,404 It will be gone tomorrow, right? 292 00:17:12,640 --> 00:17:13,527 Come on. 293 00:17:14,280 --> 00:17:16,079 This is play-time. 294 00:17:16,080 --> 00:17:18,208 - Don't talk about work. - All right! 295 00:17:21,200 --> 00:17:23,009 Hello, Sky? 296 00:17:23,560 --> 00:17:25,085 Where are you? 297 00:17:25,720 --> 00:17:27,919 I'm downtown; Where is May? 298 00:17:27,920 --> 00:17:29,599 Our cover is blown! 299 00:17:29,600 --> 00:17:31,279 She knows I told you 300 00:17:31,280 --> 00:17:33,079 we're in Taipei. 301 00:17:33,080 --> 00:17:34,879 She's dumped me now. 302 00:17:34,880 --> 00:17:37,882 What can we do? Fix it for me; I must find her! 303 00:17:37,883 --> 00:17:39,450 Where are you? I'll come to you. 304 00:17:39,451 --> 00:17:40,680 LN' 305 00:17:41,640 --> 00:17:43,881 Wait; Excuse me Can you tell my friend 306 00:17:43,882 --> 00:17:45,405 - where we are? Thanks. - Sure. 307 00:17:45,406 --> 00:17:49,086 Hello, this is MYST; We're above ATT. 308 00:17:50,040 --> 00:17:52,566 Thanks! Hello? 309 00:17:56,080 --> 00:17:56,999 That was fast 310 00:17:57,000 --> 00:17:58,399 Taiwan is very small. 311 00:17:58,400 --> 00:18:00,959 So, what brings you here? 312 00:18:00,960 --> 00:18:03,964 Getting you to go clubbing is like pulling teeth. 313 00:18:04,040 --> 00:18:07,169 - I just dropped. - Excuse me, a Sex on the Beach. 314 00:18:07,200 --> 00:18:08,643 - Sure. - Your friend? 315 00:18:08,644 --> 00:18:10,529 Yes, my friend from Hong Kong. 316 00:18:11,160 --> 00:18:12,319 Hello. 317 00:18:12,320 --> 00:18:13,606 Please have a drink 318 00:18:14,080 --> 00:18:14,967 I'm Hui. 319 00:18:20,000 --> 00:18:22,879 You guys talk 320 00:18:22,880 --> 00:18:25,451 I'm going to work the room. 321 00:19:16,160 --> 00:19:17,241 Hello, Handsome. 322 00:19:18,360 --> 00:19:20,169 Your shoelace is undone. 323 00:19:21,840 --> 00:19:23,410 No, it's not. 324 00:19:26,320 --> 00:19:27,731 It's undone. 325 00:19:36,600 --> 00:19:38,090 Wasn't it undone? 326 00:19:38,240 --> 00:19:39,366 Thank you. 327 00:19:41,760 --> 00:19:43,205 You're a Hong Kong guy? 328 00:19:44,840 --> 00:19:46,251 I'm Taiwanese guy. 329 00:19:46,520 --> 00:19:49,763 - Really. - But I'm still a tourist. 330 00:19:49,920 --> 00:19:52,287 It's my first time in this kind of place. 331 00:19:52,288 --> 00:19:55,079 No wonder your accent is strange 332 00:19:55,080 --> 00:19:58,079 I'm not strange; I'm Sky 333 00:19:58,080 --> 00:19:59,730 I'm Hongdou. 334 00:20:00,840 --> 00:20:03,411 Do you often come to these places? 335 00:20:04,240 --> 00:20:05,999 You've misunderstood me 336 00:20:06,000 --> 00:20:07,968 I came to this kind of place today 337 00:20:07,969 --> 00:20:10,439 because I'm in a bad mood. 338 00:20:10,440 --> 00:20:12,279 What's on your mind? 339 00:20:12,280 --> 00:20:14,681 Tell me all about it. 340 00:20:18,400 --> 00:20:19,640 Hello. 341 00:20:24,360 --> 00:20:26,601 - Rou! Mandy! - Hi. 342 00:20:27,880 --> 00:20:29,803 That's all I'll tell you. 343 00:20:30,040 --> 00:20:33,408 So, your mom got cancer 344 00:20:33,920 --> 00:20:35,809 and your dad and brother fell in love 345 00:20:35,810 --> 00:20:37,529 with her nurse? 346 00:20:37,800 --> 00:20:42,010 Mom couldn't deal, and got addicted to gambling. 347 00:20:42,400 --> 00:20:44,599 Now she owes huge sums of money. 348 00:20:44,600 --> 00:20:47,119 Dad called me a Star of Devastation 349 00:20:47,120 --> 00:20:50,124 left me and Mom and committed suicide. 350 00:20:51,240 --> 00:20:54,801 Now I'm left with 351 00:20:55,600 --> 00:20:58,922 a 101-year-old grandma. 352 00:21:00,440 --> 00:21:01,726 Sorry 353 00:21:03,120 --> 00:21:06,681 I've told you too much and upset you. 354 00:21:06,840 --> 00:21:09,923 No, I'm happy to talk to you. 355 00:21:10,160 --> 00:21:11,844 We can talk about your mom, too. 356 00:21:12,280 --> 00:21:13,441 Really? 357 00:21:14,040 --> 00:21:17,522 Many girls like to talk to me about their problems. 358 00:21:18,960 --> 00:21:22,009 You're amazing! So reliable. 359 00:21:22,640 --> 00:21:24,449 Poor you. 360 00:21:24,680 --> 00:21:26,523 How can I help you? 361 00:21:27,080 --> 00:21:30,050 Actually... I need... 362 00:21:30,520 --> 00:21:32,124 You need... 363 00:21:32,720 --> 00:21:34,802 What do you need? 364 00:21:36,600 --> 00:21:38,807 That's a lot of money! 365 00:21:39,040 --> 00:21:40,166 Damn! 366 00:21:40,520 --> 00:21:44,047 I think you need... this! It's a good product. 367 00:21:45,600 --> 00:21:47,762 No, I use tampons. 368 00:21:48,640 --> 00:21:49,971 That's a good habit. 369 00:21:51,280 --> 00:21:53,559 Leave that girl alone. 370 00:21:53,560 --> 00:21:54,846 She only has money on her mind. 371 00:21:54,847 --> 00:21:57,599 She baits idiots like you every night. 372 00:21:57,600 --> 00:21:58,644 You better wake up. 373 00:21:58,645 --> 00:22:01,041 She loves money because she has good taste. 374 00:22:01,400 --> 00:22:04,003 You think she's trouble because you have an attitude. 375 00:22:04,004 --> 00:22:06,081 How much trouble can a young girl be? 376 00:22:06,082 --> 00:22:08,367 Do I need you to teach me how to pick up girls? 377 00:22:08,600 --> 00:22:10,364 Fine; You're good at picking up girls. 378 00:22:10,720 --> 00:22:12,322 If I can't, how can you? 379 00:22:12,323 --> 00:22:14,045 - Can't I pick up girls? - Can you? 380 00:22:14,046 --> 00:22:15,724 - I can even pick up you! - Me? 381 00:22:15,725 --> 00:22:17,449 Pick up your dad! 382 00:22:17,960 --> 00:22:21,282 Please stop fighting... 383 00:22:22,080 --> 00:22:23,799 Let's drink! Okay? 384 00:22:23,800 --> 00:22:25,290 - Drink! - Okay 385 00:22:25,680 --> 00:22:27,799 I'll buy anything you want to drink. 386 00:22:27,800 --> 00:22:29,039 And I'll drink anything with you. 387 00:22:29,040 --> 00:22:31,805 Okay! Two Rainbows! 388 00:22:47,520 --> 00:22:48,851 32 seconds! 389 00:22:50,440 --> 00:22:53,011 Thank you 390 00:23:28,160 --> 00:23:29,446 25 seconds! 391 00:25:12,200 --> 00:25:13,929 270,000 392 00:25:14,320 --> 00:25:16,049 310,000 393 00:25:16,760 --> 00:25:18,967 350,000 394 00:25:19,560 --> 00:25:22,006 - 380,000! - What's going on? 395 00:25:22,160 --> 00:25:23,889 I'm calculating the price. 396 00:25:24,240 --> 00:25:25,526 Can't you see? 397 00:25:27,160 --> 00:25:28,241 Here... 398 00:25:29,440 --> 00:25:30,521 Here... 399 00:25:30,680 --> 00:25:31,841 and here! 400 00:25:32,880 --> 00:25:34,639 Come on, continue. 401 00:25:34,640 --> 00:25:36,679 You're only at 380,000 402 00:25:36,680 --> 00:25:38,523 $380,000? 403 00:25:38,760 --> 00:25:41,279 I'll give you a special; 400,000 404 00:25:41,280 --> 00:25:44,329 400,000 is a special? You mean a scam. 405 00:25:44,520 --> 00:25:47,079 Or, would you go for the "all-in"? 406 00:25:47,080 --> 00:25:48,570 You stinking... 407 00:25:49,040 --> 00:25:50,451 How much is an "all-in"? 408 00:25:51,280 --> 00:25:52,202 Cash 409 00:25:52,320 --> 00:25:55,529 I only have less than 100,000 in cash. 410 00:25:57,640 --> 00:26:00,319 Or your watch, your ring. 411 00:26:00,320 --> 00:26:01,679 You like this? 412 00:26:01,680 --> 00:26:03,967 These knock-offs are worth something! 413 00:26:07,760 --> 00:26:08,727 Qiu! 414 00:26:08,800 --> 00:26:10,962 What's wrong now? 415 00:26:14,680 --> 00:26:16,999 20...10... 416 00:26:17,000 --> 00:26:18,759 Didn't you say "all-in"? 417 00:26:18,760 --> 00:26:20,839 Grandma's medical expenses 418 00:26:20,840 --> 00:26:22,599 are all in here! 419 00:26:22,600 --> 00:26:23,806 Thank you! 420 00:26:25,080 --> 00:26:27,159 This is entrapment! 421 00:26:27,160 --> 00:26:28,969 Also known as the Badger Game 422 00:26:28,970 --> 00:26:30,644 I'll badger your ass! 423 00:26:31,360 --> 00:26:34,679 Whatever you want to say, save it for my Qiu. 424 00:26:34,680 --> 00:26:37,570 She'll take time to listen; Bye 425 00:26:38,240 --> 00:26:41,687 I won't forgive anyone who bullies my Hongdou. 426 00:26:43,760 --> 00:26:44,761 Fine! 427 00:26:45,400 --> 00:26:48,165 Don't worry; I'll let you go this time. 428 00:27:13,880 --> 00:27:15,041 Happy Moment! 429 00:27:16,280 --> 00:27:17,691 It's another Happy Moment. 430 00:27:17,800 --> 00:27:19,759 It's our Happy Moment again. 431 00:27:19,760 --> 00:27:23,526 This time the prize is 10 bottles of champagne! 432 00:27:24,280 --> 00:27:27,999 A girl who dares to kiss the guy next to her 433 00:27:28,000 --> 00:27:30,162 may win 10 bottles of champagne. 434 00:27:30,920 --> 00:27:32,251 This is so much fun! 435 00:27:47,560 --> 00:27:51,724 But wait! The guy must be foreign! 436 00:27:58,880 --> 00:28:00,086 Don't slap me! 437 00:28:14,120 --> 00:28:16,159 He's a Hong Konger; I win! 438 00:28:16,160 --> 00:28:19,050 Congratulations, this girl has won our champagne! 439 00:28:26,880 --> 00:28:29,929 You... 440 00:28:31,440 --> 00:28:33,920 Taiwanese hot chicks are like the weather. 441 00:28:34,320 --> 00:28:37,005 Slap and kiss; Kiss and slap. 442 00:28:37,600 --> 00:28:38,681 So what? 443 00:28:39,040 --> 00:28:40,759 She's no hot chick. 444 00:28:40,760 --> 00:28:43,366 She's a girl who loves bad boys. 445 00:28:43,680 --> 00:28:45,360 Some girls won't love guys who aren't bad. 446 00:28:45,440 --> 00:28:47,681 Did you see the guy she just ran after? 447 00:28:47,682 --> 00:28:51,079 She loves him so she adapts to his likes. 448 00:28:51,080 --> 00:28:52,923 It's all pretense! 449 00:28:53,680 --> 00:28:55,648 But you and her... 450 00:28:56,680 --> 00:28:59,001 I feel... will you think about it? 451 00:28:59,800 --> 00:29:02,565 No way! I have a girlfriend. 452 00:29:04,840 --> 00:29:06,444 But she smells nice! 453 00:29:08,000 --> 00:29:09,604 I know. 454 00:29:10,520 --> 00:29:11,806 But still, no! 455 00:29:12,760 --> 00:29:14,205 I love only my girlfriend 456 00:29:14,440 --> 00:29:15,771 I can, too 457 00:29:16,440 --> 00:29:19,919 Sam said you're a great dancer. 458 00:29:19,920 --> 00:29:21,079 - No! - Show me. 459 00:29:21,080 --> 00:29:23,162 Boss, you've misunderstood; I can't dance. 460 00:29:24,000 --> 00:29:26,839 - Then you lied! - I didn't 461 00:29:26,840 --> 00:29:29,799 I tell you, Boss Lee is our major client. 462 00:29:29,800 --> 00:29:31,559 We'll often need his help 463 00:29:31,560 --> 00:29:33,119 in the future. 464 00:29:33,120 --> 00:29:33,999 You're fine; 465 00:29:34,000 --> 00:29:35,999 Just show Boss Lee. 466 00:29:36,000 --> 00:29:38,039 But I really can't dance. 467 00:29:38,040 --> 00:29:40,519 You're such a prima donna; I'll beg you. 468 00:29:40,520 --> 00:29:42,329 Please dance for me 469 00:29:42,560 --> 00:29:43,959 I beg you. 470 00:29:43,960 --> 00:29:45,041 Just do it. 471 00:29:46,680 --> 00:29:47,841 All right. 472 00:29:49,560 --> 00:29:50,527 Not bad! 473 00:30:01,280 --> 00:30:02,202 You see? 474 00:30:31,920 --> 00:30:35,049 And you said you couldn't; You're amazing! 475 00:30:36,000 --> 00:30:36,842 Thank you. 476 00:30:38,680 --> 00:30:40,170 You're amazing. 477 00:30:48,960 --> 00:30:50,961 Ting, you've finally come back. 478 00:30:50,962 --> 00:30:53,167 Don't you want your 10 bottles of champagne? 479 00:30:53,168 --> 00:30:54,844 What wants those? 480 00:30:55,560 --> 00:30:58,848 It's all your fault! You caused Feilun to run off. 481 00:30:58,849 --> 00:31:00,559 How is that my fault? 482 00:31:00,560 --> 00:31:02,767 Please, don't fight any more, okay? 483 00:31:02,768 --> 00:31:05,127 He's worse-off than you today. 484 00:31:05,280 --> 00:31:06,361 When you first met, 485 00:31:06,362 --> 00:31:08,169 he was picking something up. 486 00:31:08,170 --> 00:31:09,366 Picking what up? 487 00:31:09,880 --> 00:31:11,439 I dropped my ring! 488 00:31:11,440 --> 00:31:13,044 I don't believe you. 489 00:31:13,560 --> 00:31:16,450 Why don't you tell us exactly what happened 490 00:31:17,080 --> 00:31:19,128 I don't know where to start. 491 00:31:19,920 --> 00:31:21,729 Three years ago. 492 00:31:22,280 --> 00:31:27,002 It was a romantic evening. 493 00:31:27,640 --> 00:31:29,399 - I met May. - 10! 15! 494 00:31:29,400 --> 00:31:31,562 - She is playful and direct. - 20! You lose! 495 00:31:31,563 --> 00:31:34,370 - She exudes gentleness. - Drink! Hurry! 496 00:31:34,960 --> 00:31:36,882 - She bravely stands up. - What's up? 497 00:31:36,883 --> 00:31:40,168 - For what is right. - You're stopping? I'll kill you! 498 00:31:40,169 --> 00:31:41,571 Hurry. 499 00:31:43,560 --> 00:31:45,449 - Hurry up! - Sometimes... 500 00:31:46,080 --> 00:31:47,525 You lost again? Damnit! 501 00:31:47,526 --> 00:31:49,443 She would lose her temper. 502 00:31:51,040 --> 00:31:52,399 Are you okay? 503 00:31:52,400 --> 00:31:57,167 But I still think she is so lovable! 504 00:32:00,200 --> 00:32:01,439 Pardon me. 505 00:32:01,440 --> 00:32:02,726 Miss, you... 506 00:32:04,240 --> 00:32:07,323 I really, really love her so much! 507 00:32:07,960 --> 00:32:11,442 - She said, only I can take her home. - I'm going. 508 00:32:11,880 --> 00:32:13,723 - Really? - Aren't you taking me home? 509 00:32:13,724 --> 00:32:14,642 No. 510 00:32:14,840 --> 00:32:16,205 - Go over quickly. - Thanks. 511 00:32:19,640 --> 00:32:20,527 May? 512 00:32:21,800 --> 00:32:24,929 I'm sure, she's my one and only. 513 00:32:31,160 --> 00:32:33,447 Today is my girlfriend's birthday. 514 00:32:34,200 --> 00:32:35,929 She and her friends came to Taipei 515 00:32:36,880 --> 00:32:38,370 I want to give her a surprise 516 00:32:39,240 --> 00:32:40,730 I want to propose to her. 517 00:32:41,640 --> 00:32:44,371 But I dropped the ring! 518 00:32:46,800 --> 00:32:48,802 If you're her boyfriend 519 00:32:49,120 --> 00:32:52,363 why isn't she spending her birthday with you? 520 00:32:52,920 --> 00:32:56,049 She said we needed to cool off. 521 00:32:57,120 --> 00:33:00,363 Maybe she never planned to marry you. 522 00:33:00,600 --> 00:33:03,359 Perhaps she doesn't love you, idiot! 523 00:33:03,360 --> 00:33:05,647 No! Of course she loves me! 524 00:33:06,360 --> 00:33:09,799 Hui, I'm not feeling well; Let me deal with it. 525 00:33:09,800 --> 00:33:10,926 We'll meet later at Big Cat's party, 526 00:33:10,927 --> 00:33:11,967 okay? 527 00:33:12,920 --> 00:33:15,366 Stop; I know what you're thinking. 528 00:33:17,280 --> 00:33:18,959 Is it this? 529 00:33:18,960 --> 00:33:19,839 No! 530 00:33:19,840 --> 00:33:23,079 Then this is... 531 00:33:23,080 --> 00:33:24,919 You're filthy! 532 00:33:24,920 --> 00:33:26,445 What's filthy about these? 533 00:33:27,520 --> 00:33:29,761 This is good for a runny nose, right? 534 00:33:31,880 --> 00:33:35,009 You're having a good time! Where were you? 535 00:33:36,880 --> 00:33:39,565 If you're a friend, don't ask where I went. 536 00:33:40,040 --> 00:33:45,046 Don't ask where I'm from, but bring alcohol! 537 00:33:45,680 --> 00:33:47,241 If you need your toilet fixed, call me! 538 00:33:47,840 --> 00:33:49,285 Mika! 539 00:33:50,640 --> 00:33:51,880 Here I am! 540 00:33:52,960 --> 00:33:53,961 You're back. 541 00:33:54,720 --> 00:33:56,003 Why are you dressed like this? 542 00:33:56,004 --> 00:33:56,762 Are we all here? 543 00:33:56,763 --> 00:33:59,081 1, 2, 3, 4; Just right for a taxi. 544 00:33:59,800 --> 00:34:01,404 They're not going to Big Cat's party 545 00:34:01,405 --> 00:34:04,119 I know! We must get the ring first. 546 00:34:04,120 --> 00:34:06,441 - The ring! - I've heard this 100 times. 547 00:34:06,442 --> 00:34:08,044 - Are you coming along? - Sure. 548 00:34:08,045 --> 00:34:12,439 We'll all go, then; Let's go! 549 00:34:12,440 --> 00:34:15,999 After we get the ring, we'll go get laid. 550 00:34:16,000 --> 00:34:18,999 All right, let's go. 551 00:34:19,000 --> 00:34:21,359 Come again, Sky! 552 00:34:21,360 --> 00:34:25,081 You can really drink! Have another one! 553 00:34:31,360 --> 00:34:34,011 Sir, please take us to Ximending. 554 00:34:34,640 --> 00:34:36,600 Since I cannot escape what fate has planned for me 555 00:34:36,840 --> 00:34:39,161 I can only obey my destiny 556 00:34:39,640 --> 00:34:41,130 I have come out of retirement. 557 00:34:42,920 --> 00:34:45,959 Sir, are you reciting a line from a script? 558 00:34:45,960 --> 00:34:48,884 You are lucky you've met me. 559 00:34:49,160 --> 00:34:50,002 Sir, are you... 560 00:34:50,003 --> 00:34:51,519 Yes, you are right 561 00:34:51,520 --> 00:34:53,921 I am Feiying, the one they call Great Eagle. 562 00:34:54,760 --> 00:34:55,761 Years ago 563 00:34:56,200 --> 00:34:57,770 I helped death-row convicts 564 00:34:57,771 --> 00:35:00,079 escape Taiwan 565 00:35:00,080 --> 00:35:02,799 I tell you; Once you're in my car 566 00:35:02,800 --> 00:35:04,439 no one can catch me. 567 00:35:04,440 --> 00:35:05,441 Sit tight! 568 00:35:33,640 --> 00:35:34,527 Tell you what 569 00:35:34,840 --> 00:35:37,047 I've just been released, and don't have a job 570 00:35:38,400 --> 00:35:41,051 I'll split your trip into two legs 571 00:35:41,960 --> 00:35:43,041 I guarantee 572 00:35:43,960 --> 00:35:45,849 you'll be able to escape safely. 573 00:35:47,040 --> 00:35:48,087 What's with you? 574 00:35:48,680 --> 00:35:49,841 Are you going to silence me? 575 00:35:54,160 --> 00:35:59,121 Our fare. Thank you... 576 00:36:00,440 --> 00:36:04,206 All right. Looks like I cannot change old habits. 577 00:36:04,960 --> 00:36:06,086 You may disembark. 578 00:36:07,400 --> 00:36:08,845 Take my taxi again if you can. 579 00:36:11,120 --> 00:36:12,281 Take good care! 580 00:36:13,120 --> 00:36:16,681 Thanks, Mr Feiying; I really feel born-again. 581 00:36:16,840 --> 00:36:17,648 Go now! 582 00:36:18,600 --> 00:36:21,159 - Come on! - Back in the day. 583 00:36:21,160 --> 00:36:23,199 Every deal I participated in. 584 00:36:23,200 --> 00:36:25,328 - Close the door! - Worked out well. 585 00:36:26,400 --> 00:36:27,640 Back in the day... 586 00:36:43,520 --> 00:36:46,205 Don't poop! 587 00:36:51,000 --> 00:36:54,049 Looks like there's poop in there. 588 00:36:57,040 --> 00:36:57,962 It's too deep. 589 00:36:58,400 --> 00:37:00,289 Let's just lift it up. 590 00:37:00,400 --> 00:37:01,208 Sure 591 00:37:04,560 --> 00:37:06,767 “2: 592 00:37:11,200 --> 00:37:12,122 I'm stuck! 593 00:37:12,600 --> 00:37:14,329 I hurt my hand; I need a doctor. 594 00:37:14,330 --> 00:37:15,287 Wait. 595 00:37:15,520 --> 00:37:16,681 We must get the ring first. 596 00:37:16,682 --> 00:37:18,284 My hand is stuck; Who will pick it up? 597 00:37:18,285 --> 00:37:21,119 Caprio, of course; It's his ring. 598 00:37:21,120 --> 00:37:22,929 - Caprio! - Shit! 599 00:37:23,120 --> 00:37:24,042 Go! 600 00:37:24,920 --> 00:37:25,719 Come! 601 00:37:25,720 --> 00:37:27,688 Come, 1, 2, 3; I'll bend down. 602 00:37:27,689 --> 00:37:28,681 Slowly... 603 00:37:36,680 --> 00:37:37,442 Caprio! 604 00:37:42,360 --> 00:37:44,328 Can you feel anything? 605 00:37:47,000 --> 00:37:48,126 I can't find it. 606 00:37:49,560 --> 00:37:51,999 Can it be inside the poop? 607 00:37:52,000 --> 00:37:53,570 Squeeze it. 608 00:37:53,800 --> 00:37:54,926 How? 609 00:37:55,760 --> 00:37:57,839 Squeeze hard. 610 00:37:57,840 --> 00:37:59,842 Beware of glass! 611 00:38:03,000 --> 00:38:04,764 Ate poop! 612 00:38:09,920 --> 00:38:11,999 No need; I can do it myself 613 00:38:12,000 --> 00:38:14,559 I'm playing with poop... 614 00:38:14,560 --> 00:38:17,370 Play! It's poop! 615 00:38:19,520 --> 00:38:20,931 Freeze! 616 00:38:21,200 --> 00:38:22,639 Put down your weapons 617 00:38:22,640 --> 00:38:24,719 I mean, put down your poop. 618 00:38:24,720 --> 00:38:27,690 Are you drunk? Are you awake yet? 619 00:38:27,800 --> 00:38:29,131 Where are you from? 620 00:38:29,600 --> 00:38:31,199 I'm from Hong Kong. 621 00:38:31,200 --> 00:38:33,679 Why would you come to Taiwan to play with poop? 622 00:38:33,680 --> 00:38:37,039 No, I dropped a ring; They're helping me find it. 623 00:38:37,040 --> 00:38:38,199 A ring? 624 00:38:38,200 --> 00:38:40,201 - More like looking for an excuse. - No. 625 00:38:40,202 --> 00:38:41,639 In Taiwan, you'll be jailed 626 00:38:41,640 --> 00:38:42,641 for stealing manhole covers. 627 00:38:42,642 --> 00:38:43,959 And you two! 628 00:38:43,960 --> 00:38:45,722 Why did you stop a child from pooping? 629 00:38:45,723 --> 00:38:48,199 This affects his physical and psychological development. 630 00:38:48,200 --> 00:38:50,282 In Taiwan, this is not allowed. 631 00:38:50,640 --> 00:38:52,879 Your voice is so high-pitched! 632 00:38:52,880 --> 00:38:54,450 Taiwanese cops think this helps 633 00:38:54,451 --> 00:38:55,679 catch thieves? 634 00:38:55,680 --> 00:38:56,841 Stop joking. 635 00:38:57,240 --> 00:38:59,083 Before I entered Police Academy 636 00:38:59,200 --> 00:39:01,009 I was a soprano. 637 00:39:03,320 --> 00:39:04,685 Speaking of music 638 00:39:05,600 --> 00:39:07,045 I'm in the music industry, too. 639 00:39:07,280 --> 00:39:08,122 You? 640 00:39:08,400 --> 00:39:09,640 I can't tell. 641 00:39:38,560 --> 00:39:39,721 Bye. 642 00:39:39,880 --> 00:39:42,645 Imagine that! Your practicing music saved us. 643 00:39:43,280 --> 00:39:44,281 She's right. 644 00:39:44,640 --> 00:39:46,563 Children who learn music 645 00:39:47,000 --> 00:39:48,081 will not become bad people. 646 00:39:48,600 --> 00:39:51,444 What shall we do about the ring now? 647 00:39:52,080 --> 00:39:53,002 It's all right. 648 00:39:53,640 --> 00:39:56,644 In Taipei, if you lose something at night 649 00:39:57,080 --> 00:39:58,525 there is one man to go to. 650 00:39:58,800 --> 00:39:59,767 Who? 651 00:40:00,560 --> 00:40:03,166 The legendary idol among men. 652 00:40:03,880 --> 00:40:05,928 Mr Fenglan. 653 00:40:35,320 --> 00:40:36,606 What is this place? 654 00:40:36,607 --> 00:40:40,446 Taiwan's most famous motel. 655 00:40:42,040 --> 00:40:43,359 Don't you know? 656 00:40:43,360 --> 00:40:44,799 Drive in, 657 00:40:44,800 --> 00:40:46,325 the iron gate closes behind you. 658 00:40:46,326 --> 00:40:49,359 It's safe, private and topical! 659 00:40:49,360 --> 00:40:51,681 These places still exist in Taiwan? 660 00:40:51,682 --> 00:40:53,170 They've disappeared in Hong Kong. 661 00:40:53,600 --> 00:40:55,199 So many rooms. 662 00:40:55,200 --> 00:40:56,770 Which one is Mr Fenglan in? 663 00:40:58,360 --> 00:40:59,327 I don't know. 664 00:41:00,000 --> 00:41:03,559 He' very mysterious; I've never met him. 665 00:41:03,560 --> 00:41:05,289 What about my ring? 666 00:41:06,040 --> 00:41:07,845 We'll find it at any cost; Be patient. 667 00:41:07,846 --> 00:41:09,001 - All right. - Let's go. 668 00:41:09,760 --> 00:41:11,364 Who is Mr Fenglan? 669 00:41:12,120 --> 00:41:14,919 He has over 100 disciples. 670 00:41:14,920 --> 00:41:17,199 At any night market or nightclub 671 00:41:17,200 --> 00:41:19,719 if you lose anything at night 672 00:41:19,720 --> 00:41:21,245 it will end up here. 673 00:41:22,280 --> 00:41:24,044 That means he's a thief. 674 00:41:25,600 --> 00:41:26,442 Correct. 675 00:41:26,760 --> 00:41:28,842 Where are those guys? 676 00:41:31,920 --> 00:41:33,684 There are guys all over the place. 677 00:41:33,685 --> 00:41:34,920 That was too easy. 678 00:41:36,040 --> 00:41:37,326 The ring! 679 00:41:46,640 --> 00:41:51,043 Hi! Hello! 680 00:41:51,400 --> 00:41:52,765 Hi! 681 00:42:05,240 --> 00:42:06,559 I'm Hui. 682 00:42:06,560 --> 00:42:07,359 Mika! 683 00:42:07,360 --> 00:42:09,089 - Mika? - Mika! 684 00:42:12,920 --> 00:42:14,439 - Let's go. - You'll catch cold. 685 00:42:14,440 --> 00:42:15,407 We have to find the ring! 686 00:42:15,408 --> 00:42:16,359 Hui, let's go. 687 00:42:16,360 --> 00:42:17,850 Aren't we going to see Mr Fenglan? 688 00:42:23,600 --> 00:42:24,840 Hi! 689 00:42:25,960 --> 00:42:28,008 Watch it... that's dangerous. 690 00:42:28,400 --> 00:42:29,919 Stop picking up girls. 691 00:42:29,920 --> 00:42:32,446 - Is it here? - Won't your boss let you wear clothes? 692 00:42:32,447 --> 00:42:33,639 It's cold. 693 00:42:33,640 --> 00:42:34,684 What are you doing? 694 00:42:34,685 --> 00:42:36,682 - This way, Hui. - You'll catch cold like this. 695 00:42:42,520 --> 00:42:44,170 It should be this way. 696 00:42:44,640 --> 00:42:45,839 May I leave now? 697 00:42:45,840 --> 00:42:48,959 There are so many people; Ask them. 698 00:42:48,960 --> 00:42:50,803 When did you become so brave? 699 00:42:51,240 --> 00:42:52,287 Come with me! 700 00:42:57,560 --> 00:42:58,846 Welcome! 701 00:42:59,560 --> 00:43:02,166 Welcome to our club. 702 00:43:03,160 --> 00:43:05,879 Will you be buying, or selling? 703 00:43:05,880 --> 00:43:07,530 Can you speak without jumping? 704 00:43:07,840 --> 00:43:10,207 Just like it's a serious business. 705 00:43:11,320 --> 00:43:13,402 Let's just go; I want to play ball. 706 00:43:13,403 --> 00:43:16,006 No, we're here to find a ring. 707 00:43:16,200 --> 00:43:18,328 Find a ring? Okay! 708 00:43:18,600 --> 00:43:20,884 We've received many styles this month. 709 00:43:20,885 --> 00:43:22,848 It depends on what style and price you want. 710 00:43:22,849 --> 00:43:24,808 We have every style here. 711 00:43:25,680 --> 00:43:27,203 You guys look for the ring. 712 00:43:27,204 --> 00:43:29,567 We'll be the lookouts; It's dangerous out there 713 00:43:31,000 --> 00:43:32,719 I can't take it any more. 714 00:43:32,720 --> 00:43:34,210 Miss, what is your name? 715 00:43:34,211 --> 00:43:35,439 I'm Kelly. 716 00:43:35,440 --> 00:43:38,719 Why doesn't your boss let you wear clothes? 717 00:43:38,720 --> 00:43:40,563 Don't you know it makes us suffer? 718 00:43:44,640 --> 00:43:45,880 Obama? 719 00:43:47,040 --> 00:43:48,769 Where's my Obama? 720 00:43:52,640 --> 00:43:53,607 Little girl. 721 00:43:54,160 --> 00:43:55,759 Are you pole-dancing? 722 00:43:55,760 --> 00:43:58,331 That's not how you do it; Go 723 00:44:24,600 --> 00:44:25,931 Obama 724 00:44:26,880 --> 00:44:27,881 Obama. 725 00:44:28,240 --> 00:44:29,765 Here is what you're thinking! 726 00:44:32,320 --> 00:44:35,130 How are you so... connected to me? 727 00:44:35,680 --> 00:44:36,919 I was thinking of this, too. 728 00:44:36,920 --> 00:44:38,160 Why is it this? 729 00:44:39,960 --> 00:44:42,079 Is this what I was thinking? 730 00:44:42,080 --> 00:44:44,367 Your magic trick is better than mine. 731 00:44:44,368 --> 00:44:45,805 Teach me... 732 00:44:46,560 --> 00:44:47,599 Sirs. 733 00:44:47,600 --> 00:44:50,524 The rings are here 734 00:44:50,840 --> 00:44:53,605 here and here. 735 00:44:53,920 --> 00:44:54,967 Take your time! 736 00:44:55,320 --> 00:44:57,527 Let me know when you find what you want. 737 00:44:57,528 --> 00:44:58,362 Thanks. 738 00:45:01,760 --> 00:45:04,650 There are so many! How can we find it? 739 00:45:04,960 --> 00:45:06,246 Obama. 740 00:45:07,360 --> 00:45:08,646 Bad little boy! 741 00:45:10,600 --> 00:45:13,206 Where are you, bad little boy? 742 00:45:15,080 --> 00:45:17,367 Sir, I think Obama is over there. 743 00:45:27,720 --> 00:45:29,003 Can he be the legendary 744 00:45:29,004 --> 00:45:30,411 idol among men, Mr Fenglan? 745 00:45:30,412 --> 00:45:31,970 How would I know? 746 00:45:32,240 --> 00:45:33,890 As soon as we get the chance, run! 747 00:45:36,600 --> 00:45:38,443 So, my Obama is here with you. 748 00:45:39,200 --> 00:45:40,042 Do you know? 749 00:45:40,160 --> 00:45:42,447 Normally he's vicious! 750 00:45:43,400 --> 00:45:44,811 The fact that he lets you hold him 751 00:45:44,812 --> 00:45:47,644 tells me you're something special. 752 00:45:48,200 --> 00:45:49,531 No... 753 00:45:51,080 --> 00:45:52,286 He's vicious. 754 00:45:52,960 --> 00:45:54,041 Mr Fenglan. 755 00:45:54,240 --> 00:45:55,765 Calm down, Mr Fenglan; It's fine. 756 00:46:00,640 --> 00:46:01,721 Your first time here? 757 00:46:03,520 --> 00:46:06,569 Congratulations. 758 00:46:07,920 --> 00:46:10,284 Friends coming to our company the first time 759 00:46:10,285 --> 00:46:11,645 can participate once 760 00:46:11,646 --> 00:46:14,007 in our promotional game. 761 00:46:14,200 --> 00:46:16,680 You may win may prizes. 762 00:46:17,760 --> 00:46:18,522 Is it hard yet? 763 00:46:18,960 --> 00:46:20,007 Are you crazy? 764 00:46:20,800 --> 00:46:22,519 My fist is hard. 765 00:46:22,520 --> 00:46:23,851 No... 766 00:46:25,440 --> 00:46:26,646 There are too many rings in there 767 00:46:26,647 --> 00:46:28,130 I cannot find my mom's. 768 00:46:28,640 --> 00:46:30,722 Guys, this is Mr Fenglan. 769 00:46:30,920 --> 00:46:32,922 Hello, Mr Fenglan. 770 00:46:36,640 --> 00:46:38,449 Hello, Mr Fenglan. 771 00:46:39,960 --> 00:46:41,041 You're looking for a ring? 772 00:46:41,042 --> 00:46:41,919 Yes. 773 00:46:41,920 --> 00:46:43,445 We've come to the right place. 774 00:46:43,960 --> 00:46:45,928 There is nothing I, Mr Fenglan, 775 00:46:45,929 --> 00:46:47,160 cannot find. 776 00:46:47,400 --> 00:46:49,242 As long as you beat me at a game 777 00:46:49,243 --> 00:46:51,163 I will definitely help you find your ring. 778 00:46:51,960 --> 00:46:53,689 What game, Mr Fenglan? 779 00:46:54,720 --> 00:46:55,220 Go... 780 00:47:12,200 --> 00:47:15,359 I'm good at things like games. 781 00:47:15,360 --> 00:47:16,885 Let's not wait; Everyone, out of my way. 782 00:47:16,886 --> 00:47:18,723 Wait! 783 00:47:19,640 --> 00:47:21,519 This is the right game 784 00:47:21,520 --> 00:47:23,045 but it's to be played with me. 785 00:47:23,046 --> 00:47:24,644 Great! Come! 786 00:47:25,400 --> 00:47:26,242 Sorry. 787 00:47:27,560 --> 00:47:29,839 Mr Fenglan, if we really win this game 788 00:47:29,840 --> 00:47:31,171 you really will help us find the ring? 789 00:47:31,172 --> 00:47:33,128 Of course! 790 00:47:33,400 --> 00:47:36,839 In addition, you get a very precious prize. 791 00:47:36,840 --> 00:47:37,966 What's the prize? 792 00:47:37,967 --> 00:47:40,799 The great honor of kissing me. 793 00:47:40,800 --> 00:47:42,759 No... I can't. 794 00:47:42,760 --> 00:47:45,001 - Let's go! - Don't. 795 00:47:46,320 --> 00:47:49,722 Is there news of Taiwan boys sexually molested end masse? 796 00:47:50,400 --> 00:47:51,640 There will be tomorrow. 797 00:47:52,040 --> 00:47:53,371 Come on, baby. 798 00:47:53,960 --> 00:47:55,559 Thank you. 799 00:47:55,560 --> 00:47:56,561 You're welcome 800 00:48:01,360 --> 00:48:03,442 I don't regret a single day after I've met you. 801 00:48:03,443 --> 00:48:04,407 Leave me alone 802 00:48:05,360 --> 00:48:06,439 I won't win. 803 00:48:06,440 --> 00:48:07,521 Are you ready? 804 00:48:12,640 --> 00:48:15,879 1,2,3 805 00:48:15,880 --> 00:48:16,802 Begin! 806 00:48:28,200 --> 00:48:30,202 Please stop screaming. 807 00:48:32,720 --> 00:48:35,041 You win! 808 00:48:35,280 --> 00:48:37,089 You may now kiss me. 809 00:48:41,280 --> 00:48:42,088 Mr Fenglan! 810 00:48:42,760 --> 00:48:44,040 I'm sorry, but I cannot kiss you. 811 00:48:44,080 --> 00:48:45,039 Why not? 812 00:48:45,040 --> 00:48:46,642 I cannot kiss another man 813 00:48:46,643 --> 00:48:47,766 in front of my lover. 814 00:48:50,000 --> 00:48:50,887 Actually... 815 00:48:51,720 --> 00:48:52,721 we're a couple. 816 00:48:53,160 --> 00:48:54,207 All right. 817 00:48:57,760 --> 00:49:01,048 Thank you 818 00:49:01,200 --> 00:49:02,690 I'm so touched 819 00:49:02,960 --> 00:49:04,962 I love it that you are honest to me. 820 00:49:05,280 --> 00:49:07,169 And I love to see true love. 821 00:49:07,600 --> 00:49:08,726 You two must kiss. 822 00:49:10,080 --> 00:49:12,606 No; We have only reached the stage of holding hands. 823 00:49:13,920 --> 00:49:18,926 Kiss him... 824 00:49:24,880 --> 00:49:25,961 All right! 825 00:50:12,440 --> 00:50:14,522 I am so touched! 826 00:50:15,680 --> 00:50:18,206 What do you need? I'll be sure to help you. 827 00:50:19,720 --> 00:50:21,290 Where is my true love? 828 00:50:23,120 --> 00:50:26,522 Eric Tsang, where are you? 829 00:50:27,880 --> 00:50:31,202 Whatever you need; Just talk to my secretary. 830 00:50:34,560 --> 00:50:36,079 "Security Office." 831 00:50:36,080 --> 00:50:37,650 Come! 832 00:50:41,280 --> 00:50:43,521 This is our security control office. 833 00:50:43,522 --> 00:50:45,519 All major streets 834 00:50:45,520 --> 00:50:47,329 and intersections in Taiwan! 835 00:50:48,600 --> 00:50:50,409 There are really so many surveillance cameras. 836 00:50:50,410 --> 00:50:53,847 No wonder you can pick up everything! 837 00:50:54,600 --> 00:50:56,250 Excuse me, do you have anything from Ximending? 838 00:50:56,251 --> 00:50:57,685 Looking for those now. 839 00:51:04,640 --> 00:51:06,279 Isn't that you? 840 00:51:06,280 --> 00:51:08,044 Why are you eating poop? 841 00:51:10,120 --> 00:51:10,928 Don't ask. 842 00:51:11,240 --> 00:51:12,446 He was hungry. 843 00:51:12,880 --> 00:51:13,802 Right. 844 00:51:15,160 --> 00:51:17,925 Can we rewind to an earlier time? 845 00:51:18,840 --> 00:51:19,966 Earlier. 846 00:51:25,360 --> 00:51:26,600 Stop. 847 00:51:27,040 --> 00:51:28,451 Even earlier. 848 00:51:29,240 --> 00:51:30,207 Pause! 849 00:51:37,800 --> 00:51:38,881 H's Ting! 850 00:51:50,040 --> 00:51:51,326 Wait, I have a call. 851 00:51:52,280 --> 00:51:56,683 Hello? Yes? Great! 852 00:51:58,680 --> 00:52:01,126 Well? 853 00:52:03,720 --> 00:52:07,327 Hong Kong girls? Never tried them 854 00:52:15,080 --> 00:52:16,809 I say, a woman like you. 855 00:52:17,200 --> 00:52:19,328 Don't think because you dress like that 856 00:52:19,329 --> 00:52:20,639 you can be like me 857 00:52:20,640 --> 00:52:22,244 I think you may have misunderstood. 858 00:52:23,240 --> 00:52:24,207 See for yourself. 859 00:52:24,400 --> 00:52:26,004 My boyfriend gave it to me. 860 00:52:28,640 --> 00:52:29,641 Really? 861 00:52:30,000 --> 00:52:33,129 Congratulations on finally finding a new man. 862 00:52:33,640 --> 00:52:35,559 But if that were true 863 00:52:35,560 --> 00:52:36,891 what are you doing here? 864 00:52:37,160 --> 00:52:39,606 By coincidence, I'm going to Big Cat's party, too. 865 00:52:40,360 --> 00:52:42,283 Stop being so unsure about yourself. 866 00:52:44,560 --> 00:52:46,559 All right. 867 00:52:46,560 --> 00:52:50,360 Now we finally know where the ring is. 868 00:52:51,600 --> 00:52:53,519 Can you find that Ting? 869 00:52:53,520 --> 00:52:55,807 Sure; Ting is our friend 870 00:52:55,880 --> 00:52:57,450 I can find her right away. 871 00:52:57,451 --> 00:52:59,090 - Call her. - Yes! 872 00:53:04,040 --> 00:53:05,599 - Hello? - Ting. 873 00:53:05,600 --> 00:53:07,282 - Jingua. - Where are you? 874 00:53:07,283 --> 00:53:08,645 We're at the Cold Noodle House 875 00:53:09,120 --> 00:53:10,610 - waiting for a ride to Big Cat's. - Great 876 00:53:10,611 --> 00:53:11,839 I'll see you later, then. 877 00:53:11,840 --> 00:53:13,604 - See you later. - Cool; Bye. 878 00:53:14,520 --> 00:53:16,245 Ting is at Mama Liu's Cold Noodle House. 879 00:53:16,246 --> 00:53:17,566 She's going to Big Cat's party. 880 00:53:17,567 --> 00:53:19,210 We'll find her at the next pickup spot. 881 00:53:19,211 --> 00:53:20,850 The next pick-up spot 882 00:53:21,760 --> 00:53:23,125 I have another question. 883 00:53:23,720 --> 00:53:25,290 Why are you still holding hands? 884 00:53:25,291 --> 00:53:26,930 - Who? - You two. 885 00:53:29,720 --> 00:53:31,882 You filthy man! 886 00:53:34,040 --> 00:53:36,850 Wait. 887 00:53:37,800 --> 00:53:39,839 Our Mr Fenglan said: 888 00:53:39,840 --> 00:53:43,599 He admires you, and likes you. 889 00:53:43,600 --> 00:53:44,919 So. 890 00:53:44,920 --> 00:53:46,843 He asked me to bring you this drink. 891 00:53:47,360 --> 00:53:50,239 It's called Chrysanthemum's Ruin. 892 00:53:50,240 --> 00:53:52,004 - What Ruin? - Chrysanthemum's Ruin. 893 00:53:52,440 --> 00:53:54,044 How cruel! 894 00:54:00,720 --> 00:54:01,642 Let's go. 895 00:54:02,680 --> 00:54:03,602 Baby 896 00:54:03,840 --> 00:54:05,679 I have an important thing 897 00:54:05,680 --> 00:54:07,439 I have to go to first. 898 00:54:07,440 --> 00:54:09,883 You'll go to Big Cat's party now, right? 899 00:54:09,884 --> 00:54:11,405 I'll catch up with you later, okay? 900 00:54:11,406 --> 00:54:13,159 No, where are you going? 901 00:54:13,160 --> 00:54:15,128 No, this is really important business. 902 00:54:15,129 --> 00:54:16,770 Go ahead of me, okay? 903 00:54:17,560 --> 00:54:19,403 All right, see you later. 904 00:54:20,560 --> 00:54:22,403 Go with her, good girl. 905 00:54:23,560 --> 00:54:25,210 All right; Bye! 906 00:54:29,800 --> 00:54:32,007 We're going to a party! I'm so happy! 907 00:54:36,600 --> 00:54:37,965 Here comes the ride; Quickly... 908 00:54:37,966 --> 00:54:39,086 Let's hurry... 909 00:54:58,280 --> 00:55:01,409 I think Big Cat's pickup spot is up ahead. 910 00:55:03,600 --> 00:55:06,365 That drink was so damned strong. 911 00:55:11,920 --> 00:55:15,163 Did I drink too much and start seeing things? 912 00:55:15,600 --> 00:55:17,999 I see an old man. 913 00:55:18,000 --> 00:55:20,879 You two are in bad shape 914 00:55:20,880 --> 00:55:23,884 I don't have a good feeling; I feel sick. 915 00:55:25,160 --> 00:55:28,039 Who are you and have we offended you? 916 00:55:28,040 --> 00:55:29,451 Do you have the wrong people? 917 00:55:32,840 --> 00:55:35,571 There are many old men. 918 00:55:39,800 --> 00:55:41,290 Don't even think about running away! 919 00:55:41,960 --> 00:55:44,645 And don't look down on these old men. 920 00:55:45,280 --> 00:55:46,879 When we were young 921 00:55:46,880 --> 00:55:49,121 each of us fought our own way with our hands. 922 00:55:51,680 --> 00:55:53,648 You bullied our Hongdou. 923 00:55:54,080 --> 00:55:55,411 None of you will escape. 924 00:55:57,400 --> 00:55:58,561 Hongdou, come! 925 00:55:59,680 --> 00:56:01,759 Another Badger Game! 926 00:56:01,760 --> 00:56:03,199 I bullied you? 927 00:56:03,200 --> 00:56:05,726 If only you didn't bully me. 928 00:56:10,560 --> 00:56:12,403 Look! Is it he? 929 00:56:13,160 --> 00:56:16,881 Yes, but please let it go; Spare him. 930 00:56:17,120 --> 00:56:18,963 Let's go back to the Rest Home for a snack. 931 00:56:18,964 --> 00:56:20,803 How can we let this go? 932 00:56:21,000 --> 00:56:24,399 He almost raped you, and took your money. 933 00:56:24,400 --> 00:56:28,530 And you wanted to sell her to Africa as a slave? 934 00:56:28,960 --> 00:56:32,119 That's typical of her words: Exaggerated! 935 00:56:32,120 --> 00:56:36,079 Hongdou donates time and money 936 00:56:36,080 --> 00:56:37,320 to the Mengxia Rest Home. 937 00:56:37,680 --> 00:56:40,001 She must take care of a 100-year-old granny 938 00:56:40,002 --> 00:56:41,639 and all us old people. 939 00:56:41,640 --> 00:56:44,883 The key is, to our eyes, she is like 940 00:56:45,160 --> 00:56:46,879 ice cream! 941 00:56:46,880 --> 00:56:50,089 Ice cream 942 00:56:51,400 --> 00:56:54,210 I took it too far; Got him in trouble. What to do? 943 00:56:55,000 --> 00:56:57,999 And the 100-year-old granny is real? 944 00:56:58,000 --> 00:57:00,924 I'll fight whoever bullies my granddaughter. 945 00:57:01,200 --> 00:57:02,359 Really? 946 00:57:02,360 --> 00:57:03,766 You must have a death-wish. 947 00:57:03,767 --> 00:57:05,728 Wait for our leader. Don't go anywhere. 948 00:57:06,080 --> 00:57:07,730 The Leader is here... 949 00:57:09,880 --> 00:57:10,961 The Leader is here... 950 00:57:16,960 --> 00:57:18,564 Leader? 951 00:57:19,200 --> 00:57:20,645 Chief Executive. 952 00:57:21,680 --> 00:57:24,319 You, come here, come... 953 00:57:24,320 --> 00:57:25,603 You're the Chief Executive? 954 00:57:25,604 --> 00:57:27,282 Yes; You may call me Miss Shun. 955 00:57:27,283 --> 00:57:29,759 She tends to misbehave, and often lies. 956 00:57:29,760 --> 00:57:31,239 But this photo. 957 00:57:31,240 --> 00:57:33,641 Can you explain it? What's going on? 958 00:57:35,320 --> 00:57:37,886 It's a misunderstanding; A Badger Game. 959 00:57:37,887 --> 00:57:39,924 - I was trapped! - Say no more. 960 00:57:39,925 --> 00:57:42,685 Hongdou is very good to us at Mengxia Rest Home 961 00:57:43,040 --> 00:57:45,247 I'm responsible to see if you're bullying her. 962 00:57:45,248 --> 00:57:47,239 - Beat him! - Shut up. 963 00:57:47,240 --> 00:57:48,519 Beat him... 964 00:57:48,520 --> 00:57:50,921 I'll give you a choice: Race with me. 965 00:57:51,400 --> 00:57:53,999 If you win, you may go. 966 00:57:54,000 --> 00:57:57,641 If you lose, give Hongdou back her money 967 00:57:57,920 --> 00:57:59,684 and clean toilets at the Rest Home 968 00:57:59,685 --> 00:58:01,091 for two weeks. 969 00:58:01,240 --> 00:58:03,811 Sure; Who's afraid of you? I'll take the bet. 970 00:58:04,560 --> 00:58:06,324 Race 100 meters with me! 971 00:58:06,600 --> 00:58:08,039 That's impossible 972 00:58:08,040 --> 00:58:10,520 I'm running, and she's on her bike. 973 00:58:11,080 --> 00:58:12,239 Fine! 974 00:58:12,240 --> 00:58:15,079 I'll give you a ten-second head start. 975 00:58:15,080 --> 00:58:17,208 No, let me think. 976 00:58:17,520 --> 00:58:18,965 Why don't we do this. 977 00:58:19,160 --> 00:58:21,079 We'll race 50 meters 978 00:58:21,080 --> 00:58:23,367 then double back; It's still 100 meters. 979 00:58:23,368 --> 00:58:25,799 All right, 50 and 50, then. 980 00:58:25,800 --> 00:58:27,370 Come on. 981 00:58:42,320 --> 00:58:43,162 Cheer! 982 00:59:14,120 --> 00:59:15,451 Go! 983 00:59:15,680 --> 00:59:17,808 Go! Faster! 984 00:59:25,040 --> 00:59:26,685 I clearly won by a tiny bit over there. 985 00:59:26,686 --> 00:59:27,681 The finish line 986 00:59:27,682 --> 00:59:28,761 - is over here. - Nonsense! 987 00:59:28,762 --> 00:59:30,199 - Scumbag! - I clearly won. 988 00:59:30,200 --> 00:59:31,087 - Utter nonsense. - All right. 989 00:59:31,088 --> 00:59:32,969 - You're the pits. - Say it again. 990 00:59:32,970 --> 00:59:33,759 Okay. 991 00:59:33,760 --> 00:59:36,081 - You're the Brad Pitts! - Stop. 992 00:59:37,680 --> 00:59:39,523 What's wrong now? 993 00:59:39,880 --> 00:59:41,799 Don't you know this bike is my life? 994 00:59:41,800 --> 00:59:43,802 You threw out the key! Why are you so naughty? Threw it out! 995 00:59:43,803 --> 00:59:46,201 - Hurry, help me look for it. - Go! Hurry. 996 00:59:46,360 --> 00:59:48,124 Hongdou, where are you going? 997 00:59:48,125 --> 00:59:50,279 Sorry! It's all my fault. 998 00:59:50,280 --> 00:59:51,611 Run! 999 00:59:52,160 --> 00:59:54,162 Big Cat's Pickup Point is up ahead. 1000 00:59:54,163 --> 00:59:56,049 Hurry! 1001 01:00:02,560 --> 01:00:04,164 We're at her Pickup Point 1002 01:00:08,080 --> 01:00:09,366 Erin? 1003 01:00:14,240 --> 01:00:15,571 Big Cat's Ride is coming. 1004 01:00:35,680 --> 01:00:36,839 Everyone! 1005 01:00:36,840 --> 01:00:39,764 Let's continue our high for 7 more days and nights. 1006 01:00:39,765 --> 01:00:41,683 Hurray! 1007 01:00:48,560 --> 01:00:50,767 Miss Cat, your gift has arrived. 1008 01:01:12,600 --> 01:01:13,799 There's Ting. 1009 01:01:13,800 --> 01:01:15,802 How did she know about the ring? 1010 01:01:15,803 --> 01:01:18,770 I think I mentioned it at the nightclub. 1011 01:01:20,760 --> 01:01:21,921 My friend was at fault 1012 01:01:22,600 --> 01:01:25,001 I'll get it back from her for you; Come! 1013 01:01:25,002 --> 01:01:26,684 Jingua, not now. 1014 01:01:27,040 --> 01:01:29,441 She may be embarrassed with all these people. 1015 01:01:29,640 --> 01:01:31,201 There may be a reason for what she did. 1016 01:01:31,560 --> 01:01:32,447 Besides... 1017 01:01:33,320 --> 01:01:36,164 You're not nice, you're so damned nice. 1018 01:01:37,360 --> 01:01:38,964 You're so damned nice, too. 1019 01:01:43,840 --> 01:01:45,604 Ting. 1020 01:01:49,280 --> 01:01:51,044 Didn't I just see you 1021 01:01:51,880 --> 01:01:53,086 with a ring. 1022 01:01:53,440 --> 01:01:55,283 My boyfriend gave me that. 1023 01:01:56,040 --> 01:01:57,280 Boyfriend? 1024 01:01:59,680 --> 01:02:02,199 You have the guts to come with me? 1025 01:02:02,200 --> 01:02:04,839 If not for me, would you be here? 1026 01:02:04,840 --> 01:02:07,044 If you didn't say I'd sell you to Africa 1027 01:02:07,045 --> 01:02:08,690 would I be running for my life? 1028 01:02:08,691 --> 01:02:10,523 But you're fine now. 1029 01:02:11,160 --> 01:02:14,039 You're just a woman who loves to lie, 1030 01:02:14,040 --> 01:02:15,759 another term for "danger" 1031 01:02:15,760 --> 01:02:17,166 I'm not talking to you. 1032 01:02:17,167 --> 01:02:18,571 You are another term for "filth"! 1033 01:02:18,572 --> 01:02:19,839 Men like you 1034 01:02:19,840 --> 01:02:22,525 think of doing bad deeds every day, you're hooked. 1035 01:02:22,526 --> 01:02:23,759 "Hooked"? 1036 01:02:23,760 --> 01:02:25,159 Don't worry 1037 01:02:25,160 --> 01:02:27,923 I donate all the money I get to the Rest Home 1038 01:02:27,924 --> 01:02:29,843 I'm building karma credits for you. 1039 01:02:30,360 --> 01:02:32,719 You're still lying to me! 1040 01:02:32,720 --> 01:02:35,291 Why do you like to lie so much? 1041 01:02:36,760 --> 01:02:38,330 Hello, Granny? 1042 01:02:38,720 --> 01:02:40,559 I've gone out. 1043 01:02:40,560 --> 01:02:42,119 With my boyfriend. 1044 01:02:42,120 --> 01:02:44,119 He's rich and nice to me. 1045 01:02:44,120 --> 01:02:46,164 We're going shopping for gifts later. 1046 01:02:46,165 --> 01:02:48,519 Tomorrow we'll shop for and buy a car. 1047 01:02:48,520 --> 01:02:49,885 The day after that, we'll look at homes. 1048 01:02:49,886 --> 01:02:51,450 Next week we'll vacation in Hawaii 1049 01:02:51,451 --> 01:02:52,559 and buy gold! 1050 01:02:52,560 --> 01:02:54,289 Don't worry about me, go to sleep. 1051 01:02:54,840 --> 01:02:55,921 Bye 1052 01:03:07,080 --> 01:03:08,319 I'll do it myself. 1053 01:03:08,320 --> 01:03:09,919 - Hui. - Wait. 1054 01:03:09,920 --> 01:03:11,763 Come on. 1055 01:03:12,120 --> 01:03:14,168 Sorry, I'll go now; Wait for me. 1056 01:03:15,800 --> 01:03:18,399 Big Cat, Happy Birthday! 1057 01:03:18,400 --> 01:03:21,639 Hui, why are you so late? 1058 01:03:21,640 --> 01:03:24,007 I hit a lot of red lights; Happy Birthday. 1059 01:03:25,080 --> 01:03:27,606 Latecomers must have three drinks first. 1060 01:03:27,607 --> 01:03:29,045 Three drinks! Okay. 1061 01:03:29,720 --> 01:03:31,131 Jingua! 1062 01:03:32,360 --> 01:03:35,919 Three drinks for you, too. 1063 01:03:35,920 --> 01:03:38,079 - Great. - Come, all of you. 1064 01:03:38,080 --> 01:03:43,039 Your friends, too; You! You! 1065 01:03:43,040 --> 01:03:45,679 Three drinks for all of you! 1066 01:03:45,680 --> 01:03:47,759 Three drinks. 1067 01:03:47,760 --> 01:03:51,082 The glasses tonight are very special. 1068 01:03:51,840 --> 01:03:53,399 I, Hui, 1069 01:03:53,400 --> 01:03:55,641 have drunk everything out of every glass. 1070 01:03:57,320 --> 01:03:59,719 Hui. 1071 01:03:59,720 --> 01:04:01,359 Is that a condom? 1072 01:04:01,360 --> 01:04:03,119 Why is mine bigger? 1073 01:04:03,120 --> 01:04:06,283 I like you because you're bigger. 1074 01:04:07,120 --> 01:04:08,201 Drink from it directly. 1075 01:04:08,400 --> 01:04:09,364 Hold it in your mouth. 1076 01:04:09,365 --> 01:04:10,691 As tightly as you can. 1077 01:04:17,680 --> 01:04:20,968 Drink! Go! 1078 01:04:24,120 --> 01:04:26,639 Finish it up! 1079 01:04:26,640 --> 01:04:28,290 It's only a condom. 1080 01:04:28,440 --> 01:04:29,885 What's so hard about that? 1081 01:04:29,886 --> 01:04:32,963 No, but how do you know 1082 01:04:33,000 --> 01:04:35,162 it hasn't been used? 1083 01:04:37,800 --> 01:04:39,359 I'll become pregnant. 1084 01:04:39,360 --> 01:04:41,727 Damnit. 1085 01:04:45,600 --> 01:04:48,126 Miss Cat, I think this is the time for 1086 01:04:48,127 --> 01:04:50,959 the candies I brought from Jamaica. 1087 01:04:50,960 --> 01:04:56,410 The ones that can knock out an elephant? 1088 01:04:57,160 --> 01:04:58,559 'Tao! 'Yes! 1089 01:04:58,560 --> 01:05:00,210 Take charge of that mission. 1090 01:05:00,320 --> 01:05:02,561 Remember, don't give him too much 1091 01:05:02,562 --> 01:05:05,040 I'm afraid he won't perform. 1092 01:05:06,640 --> 01:05:08,359 Everyone. 1093 01:05:08,360 --> 01:05:13,366 That condom talk is a joke! They've never been used. 1094 01:05:13,960 --> 01:05:15,163 You're bluffing me? 1095 01:05:15,164 --> 01:05:16,924 Why couldn't you have told us sooner? 1096 01:05:16,925 --> 01:05:19,685 Don't be angry. 1097 01:05:20,360 --> 01:05:23,239 We have some delicious candies for you. 1098 01:05:23,240 --> 01:05:24,890 They're from a foreign country. 1099 01:05:25,640 --> 01:05:27,839 - Have one. - I have diabetes. 1100 01:05:27,840 --> 01:05:29,444 It's okay to have one. 1101 01:05:30,360 --> 01:05:32,599 Have more; They're good. 1102 01:05:32,600 --> 01:05:36,679 - They are good! - Delicious! 1103 01:05:36,680 --> 01:05:37,761 You two! 1104 01:05:38,240 --> 01:05:39,526 You two! 1105 01:05:40,360 --> 01:05:41,839 These are good! 1106 01:05:41,840 --> 01:05:42,841 Aren't they? 1107 01:05:43,520 --> 01:05:44,719 One is enough. 1108 01:05:44,720 --> 01:05:46,083 - Take another one. - Sure. 1109 01:05:46,084 --> 01:05:47,002 They're delicious. 1110 01:05:48,280 --> 01:05:49,520 They're delicious. 1111 01:05:57,200 --> 01:05:58,611 Miss Shun is coming! 1112 01:06:00,320 --> 01:06:02,288 It's Miss Shun; What shall we do? 1113 01:06:03,720 --> 01:06:04,721 Driver, open... 1114 01:06:05,080 --> 01:06:06,764 There's no driver! Close the door! 1115 01:06:12,720 --> 01:06:14,404 Wait, can you drive this thing? 1116 01:06:14,405 --> 01:06:16,767 Don't worry; I can drive anything! 1117 01:06:32,680 --> 01:06:33,647 Come out! 1118 01:06:33,920 --> 01:06:35,922 He's kidnapping me; I can't get out! 1119 01:06:35,923 --> 01:06:36,879 Nonsense! 1120 01:06:36,880 --> 01:06:38,006 I can't hear... 1121 01:06:38,760 --> 01:06:39,841 Come out! 1122 01:06:40,560 --> 01:06:42,599 He's kidnapping me! 1123 01:06:42,600 --> 01:06:45,199 - You're lying! - He's kidnapping me! 1124 01:06:45,200 --> 01:06:46,725 I can't get out! 1125 01:06:50,560 --> 01:06:51,839 Stop the bus! 1126 01:06:51,840 --> 01:06:53,679 I won't. 1127 01:06:53,680 --> 01:06:55,119 Crazy' 1128 01:06:55,120 --> 01:06:57,361 Come out; Stop the bus! 1129 01:06:58,280 --> 01:06:59,686 I won't because I can't. 1130 01:06:59,687 --> 01:07:00,886 You don't know how to stop? 1131 01:07:25,160 --> 01:07:26,400 Sir Shen, lend me your thing. 1132 01:07:27,880 --> 01:07:28,563 Thanks! 1133 01:07:43,360 --> 01:07:45,647 What's that? 1134 01:07:52,920 --> 01:07:53,762 Be careful! 1135 01:08:00,200 --> 01:08:01,406 Get out. 1136 01:08:04,280 --> 01:08:05,919 Come here! 1137 01:08:05,920 --> 01:08:07,251 Come over here now. 1138 01:08:08,880 --> 01:08:10,644 Careful. 1139 01:08:11,120 --> 01:08:12,167 Be careful! 1140 01:08:16,800 --> 01:08:18,609 Why are you so naughty? Speak! 1141 01:08:19,280 --> 01:08:21,362 Don't you know this is very dangerous? 1142 01:08:21,363 --> 01:08:24,039 Are you stupid? Tell me! 1143 01:08:24,040 --> 01:08:25,166 I am so angry. 1144 01:08:28,560 --> 01:08:29,846 You can finally use them! 1145 01:08:33,400 --> 01:08:35,562 - Goodbye. - Goodbye. 1146 01:08:37,600 --> 01:08:38,959 Apologize to him. 1147 01:08:38,960 --> 01:08:40,610 Go and apologize to him now. 1148 01:08:44,440 --> 01:08:47,364 Sorry, I got you in trouble again. 1149 01:08:47,840 --> 01:08:49,365 Thanks for helping me drink. 1150 01:08:50,240 --> 01:08:51,559 You're welcome. 1151 01:08:51,560 --> 01:08:54,803 You called me your boyfriend; That's my job. 1152 01:08:55,360 --> 01:08:56,566 Boyfriend. 1153 01:08:56,680 --> 01:09:00,759 In the future, it's okay to lie, but when you 1154 01:09:00,760 --> 01:09:04,446 call me your boyfriend, I hope it's true. 1155 01:09:07,880 --> 01:09:10,690 You're smiling! Give me a ticket! 1156 01:09:10,920 --> 01:09:12,199 What ticket? 1157 01:09:12,200 --> 01:09:13,599 It's Cantonese slang 1158 01:09:13,600 --> 01:09:16,410 for trading phone numbers 1159 01:09:18,680 --> 01:09:21,411 I'll give you my most secret number. 1160 01:09:21,600 --> 01:09:22,965 Again with the number? 1161 01:09:28,120 --> 01:09:29,406 It's a Quick Response Code! 1162 01:09:29,840 --> 01:09:31,559 Yes, a QR code. 1163 01:09:31,560 --> 01:09:33,599 Mind if I take a picture? 1164 01:09:33,600 --> 01:09:34,408 Sure. 1165 01:09:36,040 --> 01:09:36,882 Done? 1166 01:09:37,160 --> 01:09:38,286 Another angle. 1167 01:09:38,680 --> 01:09:39,602 Another angle? 1168 01:09:42,000 --> 01:09:43,206 - Done? - May I touch it? 1169 01:09:43,207 --> 01:09:43,999 No. 1170 01:09:44,000 --> 01:09:45,047 No? Okay 1171 01:09:46,640 --> 01:09:49,166 I must go now 1172 01:09:49,560 --> 01:09:51,688 I hope to see you soon. 1173 01:10:10,120 --> 01:10:11,804 Why do you look so lusty? 1174 01:10:13,760 --> 01:10:15,410 Lustful? 1175 01:10:22,440 --> 01:10:23,646 Look. 1176 01:10:24,560 --> 01:10:26,642 She is flat-chested. 1177 01:10:27,080 --> 01:10:29,321 She looks so mean. 1178 01:10:31,080 --> 01:10:32,999 They must be fakes. 1179 01:10:33,000 --> 01:10:34,684 What are you doing? 1180 01:10:35,760 --> 01:10:38,319 Hong Kong girls all look like that. 1181 01:10:38,320 --> 01:10:39,651 Haven't you tried them before? 1182 01:10:39,652 --> 01:10:41,799 He's handsome enough 1183 01:10:41,800 --> 01:10:43,799 but he his face is blank. 1184 01:10:43,800 --> 01:10:45,723 Look at the Fatso next to him. 1185 01:10:45,724 --> 01:10:48,963 Can you eat afterwards? 1186 01:10:49,200 --> 01:10:51,919 You wanted handsome, rich, 1187 01:10:51,920 --> 01:10:52,887 stylish Taiwan guys. 1188 01:10:54,280 --> 01:10:57,443 Cheers! 1189 01:10:57,720 --> 01:10:58,881 Boss! 1190 01:11:00,080 --> 01:11:01,161 Boss! 1191 01:11:02,680 --> 01:11:04,011 Boss! 1192 01:11:04,520 --> 01:11:06,682 Boss? 1193 01:11:09,840 --> 01:11:10,887 Where is my boss? 1194 01:11:11,400 --> 01:11:13,004 We agreed to sign the contract here 1195 01:11:14,280 --> 01:11:16,123 I can sign it with you. 1196 01:11:16,320 --> 01:11:17,321 What is this place? 1197 01:11:18,520 --> 01:11:19,442 This? 1198 01:11:19,800 --> 01:11:22,371 It's for children's parties. 1199 01:11:26,080 --> 01:11:28,559 We're adults; 1200 01:11:28,560 --> 01:11:30,528 We shouldn't be here 1201 01:11:31,080 --> 01:11:32,286 I'm going now; Bye. 1202 01:11:33,320 --> 01:11:34,719 What are you doing? 1203 01:11:34,720 --> 01:11:36,639 Sorry; I apologize! 1204 01:11:36,640 --> 01:11:37,926 Take it off now; I'll mend it for you. 1205 01:11:37,927 --> 01:11:39,445 Crazy' 1206 01:11:43,440 --> 01:11:44,719 Let me tell you. 1207 01:11:44,720 --> 01:11:46,404 You want me to do it by force, don't you? 1208 01:11:46,720 --> 01:11:48,688 Obey; Good girl. 1209 01:11:55,360 --> 01:11:58,250 Pervert! 1210 01:12:06,400 --> 01:12:08,319 You can't escape. 1211 01:12:08,320 --> 01:12:09,367 Stay away from me. 1212 01:12:10,440 --> 01:12:11,559 You calm down. 1213 01:12:11,560 --> 01:12:12,561 Stay away. 1214 01:12:18,000 --> 01:12:19,684 What are you doing? 1215 01:12:20,160 --> 01:12:21,400 Stay away from me. 1216 01:12:25,640 --> 01:12:26,766 Stay away. 1217 01:13:08,080 --> 01:13:12,799 Boss, be gentle. 1218 01:13:12,800 --> 01:13:15,879 You're hurting my hand 1219 01:13:15,880 --> 01:13:17,439 I can be a good girl 1220 01:13:17,440 --> 01:13:20,364 and give you what you want. 1221 01:13:20,560 --> 01:13:22,642 You should have told me. 1222 01:13:23,320 --> 01:13:24,651 Come. 1223 01:13:26,880 --> 01:13:29,159 We go according to the schedule. 1224 01:13:29,160 --> 01:13:31,039 Don't be so impatient. 1225 01:13:31,040 --> 01:13:32,246 Sure. 1226 01:13:40,320 --> 01:13:41,526 - What are You doing? - Don't move! 1227 01:13:41,527 --> 01:13:43,249 What are you doing? 1228 01:13:43,840 --> 01:13:45,919 Shall I leave you a bite mark? 1229 01:13:45,920 --> 01:13:47,763 See how you explain that to your wife? 1230 01:13:48,160 --> 01:13:51,562 All right, I surrender. 1231 01:14:00,720 --> 01:14:02,051 What are you crying about? 1232 01:14:02,052 --> 01:14:02,962 Look! 1233 01:14:03,280 --> 01:14:04,845 You destroyed my shirt! 1234 01:14:04,846 --> 01:14:06,319 I can buy you another. 1235 01:14:06,320 --> 01:14:07,606 You have a death-wish! 1236 01:14:08,160 --> 01:14:09,885 I must get some good pictures out of this. 1237 01:14:09,886 --> 01:14:11,370 If you get any more crazy ideas 1238 01:14:11,440 --> 01:14:12,726 I will send them to your wife. 1239 01:14:13,080 --> 01:14:16,402 Say hello to your wife 1240 01:14:18,640 --> 01:14:20,449 I'm leaving! Bye! 1241 01:14:23,160 --> 01:14:24,525 Let me go! 1242 01:14:28,800 --> 01:14:31,531 You know I took your ring, don't you? 1243 01:14:36,400 --> 01:14:37,731 All right, take it back. 1244 01:14:38,120 --> 01:14:39,360 Sorry. 1245 01:14:43,800 --> 01:14:45,919 It's okay; Since I have it now 1246 01:14:45,920 --> 01:14:47,365 I can propose marriage to her. 1247 01:14:48,280 --> 01:14:49,930 - Go ahead. - But... 1248 01:14:50,920 --> 01:14:52,565 why did you steal my ring? 1249 01:14:52,566 --> 01:14:54,164 You don't seem to be that kind of girl. 1250 01:14:55,600 --> 01:14:56,965 It's because of my boyfriend. 1251 01:14:57,680 --> 01:14:59,842 He gives gifts to every girl 1252 01:14:59,960 --> 01:15:01,371 but never to me 1253 01:15:01,880 --> 01:15:03,120 and I don't have any money 1254 01:15:03,840 --> 01:15:05,968 so I stole your ring 1255 01:15:07,320 --> 01:15:08,439 I know 1256 01:15:08,440 --> 01:15:11,603 bad boys are most popular with girls. 1257 01:15:12,000 --> 01:15:14,890 Just like the more someone dislikes you 1258 01:15:16,400 --> 01:15:18,050 the more you like them. 1259 01:15:18,880 --> 01:15:20,370 Aren't you the same way? 1260 01:15:21,120 --> 01:15:22,360 Where is your girlfriend? 1261 01:15:23,800 --> 01:15:24,524 Where is she? 1262 01:15:24,525 --> 01:15:26,124 I can find her right now! 1263 01:15:26,680 --> 01:15:27,920 Go ahead. 1264 01:15:32,080 --> 01:15:33,366 Will you marry me? 1265 01:15:35,120 --> 01:15:36,679 I found the ring! 1266 01:15:36,680 --> 01:15:37,806 - May! - How nice. 1267 01:15:37,807 --> 01:15:38,722 Where is May? 1268 01:15:39,920 --> 01:15:40,839 Don't worry 1269 01:15:40,840 --> 01:15:43,764 I can't locate her right now, but we will find her. 1270 01:15:44,280 --> 01:15:45,361 You promise! 1271 01:15:46,560 --> 01:15:48,244 Thank you! What a happy moment. 1272 01:15:50,840 --> 01:15:52,569 Does he have friends in Taiwan? 1273 01:15:53,120 --> 01:15:55,599 I don't think so. 1274 01:15:55,600 --> 01:15:58,444 You, you're a friend. 1275 01:15:58,760 --> 01:16:02,199 Then who have you been texting? 1276 01:16:02,200 --> 01:16:04,039 Don't take people's things 1277 01:16:04,040 --> 01:16:06,119 - it's May! - Look... May? 1278 01:16:06,120 --> 01:16:08,851 - A new friend? - He's been telling her your locations. 1279 01:16:09,160 --> 01:16:11,524 - I can explain. - Are you Sky, or Spy? 1280 01:16:11,525 --> 01:16:14,166 You're telling May not to go where I am? 1281 01:16:14,167 --> 01:16:16,447 - I have reasons. - What is the meaning of this? 1282 01:16:16,448 --> 01:16:18,602 Are you betraying me? 1283 01:16:19,400 --> 01:16:20,401 Yes! 1284 01:16:21,040 --> 01:16:23,686 I am betraying you! I am a stool pigeon! 1285 01:16:23,687 --> 01:16:25,808 Your girlfriend came to get laid, idiot! 1286 01:16:26,080 --> 01:16:28,321 I purposely tried to stop you from proposing. 1287 01:16:28,322 --> 01:16:29,890 She won't love you! 1288 01:16:32,560 --> 01:16:34,881 Are you crazy? You still want to propose to her? 1289 01:16:35,160 --> 01:16:37,082 She's been avoiding you, and hiding. 1290 01:16:37,083 --> 01:16:38,320 Are you the same way? 1291 01:16:38,600 --> 01:16:40,284 Your boyfriend has so many girls. 1292 01:16:40,720 --> 01:16:42,722 He doesn't like or love you. 1293 01:16:43,200 --> 01:16:44,599 Feilun! 1294 01:16:44,600 --> 01:16:47,126 Where can I have the most fun in Taiwan? 1295 01:16:47,127 --> 01:16:50,639 Wherever I, Feilun, go, 1296 01:16:50,640 --> 01:16:51,639 right? 1297 01:16:51,640 --> 01:16:54,839 Then why don't you come here and tell me 1298 01:16:54,840 --> 01:16:56,565 where I can have the most fun? 1299 01:16:56,566 --> 01:16:58,324 Why don't you come sit here 1300 01:16:58,325 --> 01:17:00,839 and I'll tell you where the fun is 1301 01:17:00,840 --> 01:17:02,444 I asked you to come over. 1302 01:17:03,440 --> 01:17:06,171 I, Feilun, have only 1303 01:17:06,320 --> 01:17:08,319 called a girl over. 1304 01:17:08,320 --> 01:17:11,119 No girl has ever called me over. 1305 01:17:11,120 --> 01:17:13,691 When I sit here, guys come to me. 1306 01:17:14,000 --> 01:17:15,286 That's no fun. 1307 01:17:15,840 --> 01:17:16,887 That's no fun. 1308 01:17:17,040 --> 01:17:18,087 Since he is that way. 1309 01:17:18,088 --> 01:17:19,764 Let's go. 1310 01:17:21,000 --> 01:17:22,199 The tab hasn't been paid. 1311 01:17:22,200 --> 01:17:23,400 You're leaving just like that? 1312 01:17:23,560 --> 01:17:27,159 Me? In Hong Kong the guy always pays. 1313 01:17:27,160 --> 01:17:30,209 - Yes. - Sorry, this is Taiwan. 1314 01:17:30,560 --> 01:17:34,326 We're into gender equality; We split the tab. 1315 01:17:34,800 --> 01:17:37,326 But if a girl wants to pay for me 1316 01:17:37,640 --> 01:17:39,279 I wouldn't mind. 1317 01:17:39,280 --> 01:17:42,519 A Hong Kong guy has followed me here 1318 01:17:42,520 --> 01:17:44,010 to propose marriage to me 1319 01:17:44,011 --> 01:17:45,319 I'll call him; 1320 01:17:45,320 --> 01:17:46,731 He'll be here to pay for me. 1321 01:17:47,600 --> 01:17:48,601 Amazing. 1322 01:17:48,760 --> 01:17:51,161 Why don't you call him; I'll call my girlfriend. 1323 01:17:51,162 --> 01:17:53,002 See who comes faster to pay the tab. 1324 01:17:53,003 --> 01:17:54,161 - I'm not afraid. - Come on. 1325 01:18:00,640 --> 01:18:01,527 May? 1326 01:18:01,640 --> 01:18:02,562 Feilun? 1327 01:18:03,880 --> 01:18:04,599 Hello? 1328 01:18:04,600 --> 01:18:07,968 Come to Hive to get me; Be here before 6! 1329 01:18:08,440 --> 01:18:09,601 I'm coming now. 1330 01:18:11,680 --> 01:18:14,684 You two are not really going, are you? 1331 01:18:18,800 --> 01:18:20,881 Truly, you don't give up till the fat lady sings. 1332 01:18:20,882 --> 01:18:22,564 You don't cry until you see the coffin. 1333 01:18:23,520 --> 01:18:24,442 That's passion for you 1334 01:18:25,200 --> 01:18:26,440 I'll go with you. 1335 01:18:27,040 --> 01:18:28,166 Are you coming? 1336 01:18:28,520 --> 01:18:31,171 Sure, I'll go to my death... 1337 01:18:31,920 --> 01:18:32,842 Let's go. 1338 01:18:32,920 --> 01:18:34,410 Why to your death? 1339 01:19:27,920 --> 01:19:28,967 Bis Cat? 1340 01:19:29,600 --> 01:19:30,999 What are you doing? 1341 01:19:31,000 --> 01:19:33,606 Hui, thank you for your birthday gift! 1342 01:19:34,200 --> 01:19:36,965 You... me... 1343 01:19:37,320 --> 01:19:39,800 We've known each other so long; How could you 1344 01:19:40,000 --> 01:19:41,889 entrap me? 1345 01:19:42,640 --> 01:19:47,079 Hui, I've loved you a long time. 1346 01:19:47,080 --> 01:19:50,399 But you're just a friend to me. 1347 01:19:50,400 --> 01:19:52,999 Since we agree, let's do it again. 1348 01:19:53,000 --> 01:19:55,685 - Again. - Do what again? 1349 01:19:56,160 --> 01:19:59,926 I have a lot of toys I haven't showed you. 1350 01:20:02,200 --> 01:20:03,281 You play with this? 1351 01:20:04,720 --> 01:20:05,926 Don't try to run away. 1352 01:20:05,927 --> 01:20:07,365 You're on my turf! 1353 01:20:12,280 --> 01:20:12,803 All right. 1354 01:20:15,240 --> 01:20:16,651 These things... 1355 01:20:17,440 --> 01:20:19,761 are my favorite! 1356 01:20:21,680 --> 01:20:22,761 Bis Cat! 1357 01:20:26,720 --> 01:20:28,449 You're so handsome! 1358 01:20:28,520 --> 01:20:29,759 Do you like it? 1359 01:20:29,760 --> 01:20:31,119 Yes! 1360 01:20:31,120 --> 01:20:31,928 You like this? 1361 01:20:36,800 --> 01:20:38,290 Raise your hand higher. 1362 01:20:38,520 --> 01:20:40,010 What does the Lucky Cat say? 1363 01:20:41,840 --> 01:20:44,439 You're a bad girl, Lucky Cat. 1364 01:20:44,440 --> 01:20:47,639 Bad cats must be cuffed to the wall 1365 01:20:47,640 --> 01:20:49,639 and punished. 1366 01:20:49,640 --> 01:20:50,641 Come on! 1367 01:20:51,440 --> 01:20:53,807 Bad Cat must be punished. 1368 01:20:55,440 --> 01:20:57,204 How can you do this to me? 1369 01:20:58,240 --> 01:20:59,439 I love you! 1370 01:20:59,440 --> 01:21:01,519 Damned love; I hate you! 1371 01:21:01,520 --> 01:21:03,363 "Bye! " Hui! 1372 01:21:09,120 --> 01:21:10,042 Miss Cat! 1373 01:21:13,880 --> 01:21:15,882 Miss Cat! 1374 01:21:16,320 --> 01:21:18,322 Hui! 1375 01:21:23,960 --> 01:21:25,999 Hui, don't go! 1376 01:21:26,000 --> 01:21:27,729 I love you, Hui! 1377 01:21:30,760 --> 01:21:33,439 I think my hand is growing bigger 1378 01:21:33,440 --> 01:21:36,887 I have something else that's growing bigger. 1379 01:21:38,200 --> 01:21:40,839 That candy just now 1380 01:21:40,840 --> 01:21:44,319 seemed very strong; I feel dizzy. 1381 01:21:44,320 --> 01:21:46,959 - I'm very high. - What candy? 1382 01:21:46,960 --> 01:21:48,291 Wait. 1383 01:21:49,560 --> 01:21:52,643 If you want to get to Hive before dawn 1384 01:21:52,960 --> 01:21:55,725 you must pass through this place. 1385 01:21:56,440 --> 01:21:58,119 This is... 1386 01:21:58,120 --> 01:21:59,759 Zombie Land! 1387 01:21:59,760 --> 01:22:01,410 We can go get laid! 1388 01:22:02,880 --> 01:22:06,519 In the wee hours of Friday morning, zombies, 1389 01:22:06,520 --> 01:22:08,921 people getting laid, the half-dead are everywhere. 1390 01:22:08,922 --> 01:22:11,685 It's a dance of the demons! Ghosts in the night! 1391 01:22:11,686 --> 01:22:13,319 It's very dangerous! 1392 01:22:13,320 --> 01:22:14,559 I'm scared! 1393 01:22:14,560 --> 01:22:16,562 Do you still want to go? 1394 01:22:17,600 --> 01:22:19,011 Yes! 1395 01:22:21,640 --> 01:22:22,289 Very well! 1396 01:22:22,720 --> 01:22:24,848 In honor of your undying love. 1397 01:22:25,040 --> 01:22:28,931 Sky and I will protect you 1398 01:22:29,320 --> 01:22:30,840 with our blood and tears, on your way. 1399 01:22:31,080 --> 01:22:32,366 Let's go. 1400 01:22:55,120 --> 01:22:57,043 Strange! I feel so dizzy. 1401 01:22:57,920 --> 01:22:59,729 Everything looks fuzzy. 1402 01:23:03,560 --> 01:23:05,528 How did they all become zombies? 1403 01:23:09,920 --> 01:23:12,082 Can't go that way! Over there! 1404 01:23:12,960 --> 01:23:14,405 Out of the way! 1405 01:23:17,800 --> 01:23:18,767 Out of the way! 1406 01:23:20,000 --> 01:23:20,967 Hurry! 1407 01:23:22,440 --> 01:23:24,124 You go ahead! I'll distract them. 1408 01:23:50,040 --> 01:23:51,769 Okay! Go ahead 1409 01:23:51,920 --> 01:23:53,126 I'll slow them down. 1410 01:23:53,127 --> 01:23:54,121 Take care. 1411 01:23:54,240 --> 01:23:55,127 You take care. 1412 01:24:01,680 --> 01:24:03,967 Oyster pancake? 1413 01:24:27,600 --> 01:24:28,726 I'm one of you 1414 01:24:29,160 --> 01:24:30,650 I have a better disguise than you. 1415 01:24:41,400 --> 01:24:42,970 What is your real name, anyway? 1416 01:24:43,720 --> 01:24:44,960 Jeri. 1417 01:24:46,000 --> 01:24:47,206 What's so funny? 1418 01:24:48,040 --> 01:24:49,166 What's your name? 1419 01:24:49,167 --> 01:24:50,321 I'm Tom. 1420 01:24:50,800 --> 01:24:52,086 Who has that name any more? 1421 01:24:52,087 --> 01:24:53,525 Just call me Caprio. 1422 01:24:54,400 --> 01:24:55,765 Nice to meet you. 1423 01:24:57,400 --> 01:24:58,961 Do you feel we should go out there now? 1424 01:25:00,680 --> 01:25:03,650 - Yes. - Let's go. 1425 01:25:10,000 --> 01:25:11,439 Run, Jeri! 1426 01:25:11,440 --> 01:25:12,327 Let's go! 1427 01:25:13,360 --> 01:25:14,771 I'll never abandon you. 1428 01:25:16,800 --> 01:25:17,639 Hurry! 1429 01:25:17,640 --> 01:25:18,641 Faster! 1430 01:25:20,280 --> 01:25:21,645 Run! 1431 01:25:29,800 --> 01:25:31,245 Light saber? 1432 01:25:37,600 --> 01:25:38,840 Stay away! 1433 01:25:44,520 --> 01:25:45,442 Hui! 1434 01:25:46,880 --> 01:25:49,247 Caprio! Over here! Run! 1435 01:25:50,400 --> 01:25:51,367 Hang in there! 1436 01:25:55,000 --> 01:25:56,445 Run! 1437 01:25:57,720 --> 01:25:58,607 Hui. 1438 01:26:00,640 --> 01:26:01,527 Go! 1439 01:26:05,040 --> 01:26:06,690 We will really be sacrificed this time. 1440 01:26:07,080 --> 01:26:08,411 You two, be happy in love! 1441 01:26:08,880 --> 01:26:09,881 Let's go. 1442 01:26:17,680 --> 01:26:18,806 Help me! 1443 01:26:19,720 --> 01:26:21,449 Be happy in love. 1444 01:26:21,560 --> 01:26:22,971 Hurry! 1445 01:26:29,320 --> 01:26:30,284 You can't just... 1446 01:26:30,285 --> 01:26:31,167 Water! Must drink! 1447 01:26:31,168 --> 01:26:31,799 No! 1448 01:26:31,800 --> 01:26:33,006 Yes. 1449 01:26:43,040 --> 01:26:45,407 Are they over there? There! 1450 01:26:50,120 --> 01:26:50,848 Feilun. 1451 01:26:51,600 --> 01:26:52,522 What are you doing? 1452 01:26:52,680 --> 01:26:53,841 What time did I tell you to come? 1453 01:26:53,842 --> 01:26:55,763 6 o'clock; What time is it now? 1454 01:26:55,764 --> 01:26:56,999 6:05 1455 01:26:57,000 --> 01:26:59,890 Excuse me; Can you treat her better? 1456 01:27:00,160 --> 01:27:01,603 Mind your own business 1457 01:27:01,604 --> 01:27:04,171 I told you to come at 6; You're five minutes late. 1458 01:27:04,640 --> 01:27:07,246 Why are you speaking Mandarin? 1459 01:27:08,560 --> 01:27:11,559 None of your business; Why are you late? 1460 01:27:11,560 --> 01:27:13,239 Don't be so mean to him. 1461 01:27:13,240 --> 01:27:15,119 Mind your own business. 1462 01:27:15,120 --> 01:27:17,039 - I don't get it. - Explain! 1463 01:27:17,040 --> 01:27:18,324 - You were mean to him; Why? - Just now... 1464 01:27:18,325 --> 01:27:20,129 - What they fuck were you doing? - All night... 1465 01:27:20,130 --> 01:27:20,959 In fact... 1466 01:27:20,960 --> 01:27:21,927 Forget explaining! 1467 01:27:26,960 --> 01:27:28,041 Why did you slap him? 1468 01:27:28,042 --> 01:27:29,804 I'm telling him off; Stay out of it! 1469 01:27:29,805 --> 01:27:32,439 Idiot, don't keep yammering away. 1470 01:27:32,440 --> 01:27:33,965 Keep an eye on your woman. 1471 01:27:33,966 --> 01:27:35,639 You rein in your man 1472 01:27:35,640 --> 01:27:37,679 I'm telling off my man; Stay out of it. 1473 01:27:37,680 --> 01:27:38,727 - Why is your man here? - Of course I must know. 1474 01:27:38,728 --> 01:27:40,609 You have poor taste to want him. 1475 01:27:40,920 --> 01:27:43,279 - Stinking bitch! - You won't even pay the tab. 1476 01:27:43,280 --> 01:27:44,725 - Makes me sick. - You want such an irresponsible man? 1477 01:27:44,726 --> 01:27:45,881 Shut up! 1478 01:27:53,200 --> 01:27:54,725 I came to Taipei this time 1479 01:27:55,840 --> 01:27:58,161 to do an important thing. 1480 01:28:01,600 --> 01:28:03,080 You're still going to propose to her? 1481 01:28:05,960 --> 01:28:07,121 I came to propose marriage. 1482 01:28:23,080 --> 01:28:24,047 Ting! 1483 01:28:26,240 --> 01:28:27,446 I dare you. 1484 01:28:37,760 --> 01:28:38,807 Why not? 1485 01:28:39,640 --> 01:28:41,210 Let's get married; Let's go. 1486 01:29:16,200 --> 01:29:17,406 You're awake. 1487 01:29:22,640 --> 01:29:23,687 Let's go 1488 01:30:09,920 --> 01:30:11,684 I haven't given you a ticket. 1489 01:30:12,960 --> 01:30:14,928 TRUE 1490 01:30:35,960 --> 01:30:37,325 Kid. 1491 01:30:37,920 --> 01:30:39,604 Do you need help? 1492 01:30:40,840 --> 01:30:42,729 Incinerator? 1493 01:30:43,200 --> 01:30:45,164 It looks like you need some comfort. 1494 01:30:45,165 --> 01:30:46,650 Actually I don't need anything 1495 01:30:46,760 --> 01:30:48,762 I just need... you. 1496 01:30:49,040 --> 01:30:50,883 Come to darling. 1497 01:31:22,280 --> 01:31:23,439 Ridiculous! 1498 01:31:23,440 --> 01:31:25,727 He thinks he can get me with that tiny ring? 1499 01:31:26,080 --> 01:31:28,003 Thank goodness the Taiwanese girl took it. 1500 01:31:28,280 --> 01:31:29,645 Do I dare to stay and play here? 1501 01:31:30,680 --> 01:31:32,045 You're fine. 1502 01:31:32,640 --> 01:31:33,719 Let's go pick up men! 1503 01:31:33,720 --> 01:31:34,562 There are so many men out there! 1504 01:31:34,563 --> 01:31:36,244 My makeup is ruined! 1505 01:31:38,360 --> 01:31:39,643 What are you doing here? 1506 01:31:39,644 --> 01:31:41,242 What's wrong? Why are you shouting? 1507 01:31:41,243 --> 01:31:42,526 What's wrong with me? 1508 01:31:42,527 --> 01:31:45,091 I can't shout? How dare you! 1509 01:31:45,600 --> 01:31:46,806 Are you nuts? 1510 01:31:47,040 --> 01:31:49,164 Slapping me, Mr Feilun, in public? 1511 01:31:49,165 --> 01:31:50,969 Yes, I slapped you! So what? 1512 01:31:51,520 --> 01:31:53,159 You're crazy 1513 01:31:53,160 --> 01:31:55,208 I'm crazy? I went through so much to find you 1514 01:31:55,209 --> 01:31:56,119 I'm crazy? 1515 01:31:56,120 --> 01:31:57,690 - You dare to say that? - What are You doing? 1516 01:31:57,691 --> 01:32:00,047 You're running? Are you picking up other women? 1517 01:32:00,160 --> 01:32:01,969 - You have a death-wish! - You're crazy!