1 00:02:32,819 --> 00:02:34,081 Visit www.Hokibet99.cc Secure Trusted Online Gambling Agent 2 00:02:34,521 --> 00:02:35,852 500 Thousand New Member Bonus 10 Million Cashback Parlay 3 00:03:14,553 --> 00:03:18,853 Breaking the Sbobet Sportsbook 1.25% Breaking the Maxbet Sportsbook 1.5% 4 00:05:14,847 --> 00:05:16,508 BBM: 335C5787 LINE: HOKIBET99 5 00:05:23,389 --> 00:05:24,947 Wechat: HOKIBET99 Whatsapp: +66946538755 6 00:05:42,241 --> 00:05:43,799 Mr. Wang... 7 00:05:49,115 --> 00:05:49,308 Mrs. Chai. 8 00:05:49,515 --> 00:05:50,539 So it's true you're back. 9 00:05:50,750 --> 00:05:52,411 I see the lights on. 10 00:05:52,618 --> 00:05:53,448 Hurry up, take this. 11 00:05:54,554 --> 00:05:56,181 This is a newspaper from yesterday's issue. 12 00:05:56,723 --> 00:05:59,055 This doll and oil are gifts. Birthday for Dafu from neighbors. 13 00:06:00,193 --> 00:06:01,455 Teima, thank you. 14 00:06:03,930 --> 00:06:05,124 You let me stand here? 15 00:06:06,899 --> 00:06:07,831 Sorry! Please come in. 16 00:06:09,936 --> 00:06:11,563 I thought you weren't home yet. 17 00:06:11,771 --> 00:06:12,897 Why are you fast back? 18 00:06:13,272 --> 00:06:14,204 I changed my mind. 19 00:06:15,041 --> 00:06:16,235 Close the door, then the mosquitoes enter. 20 00:06:23,082 --> 00:06:24,811 Put the item. 21 00:06:26,919 --> 00:06:28,477 Your clothes are very smelly! 22 00:06:29,622 --> 00:06:31,522 - It's okay. - You don't wear glasses? 23 00:06:31,891 --> 00:06:34,724 What happened to you? 24 00:06:37,930 --> 00:06:39,830 Wow, this is good sea shells. 25 00:06:40,266 --> 00:06:41,426 Where have you been? 26 00:06:41,634 --> 00:06:42,328 Dafu. 27 00:06:42,535 --> 00:06:43,627 Hi, aunt Chai. 28 00:06:44,404 --> 00:06:46,235 You don't even let me hold it! 29 00:06:46,606 --> 00:06:47,630 Bad boy. 30 00:06:50,543 --> 00:06:52,272 Because you are back, I return this key. 31 00:06:52,812 --> 00:06:54,439 Try checking if something is missing. 32 00:06:54,747 --> 00:06:55,645 No need. 33 00:06:56,649 --> 00:06:57,775 Look at you. 34 00:06:58,217 --> 00:07:00,310 You asked me to clean your house once a week. 35 00:07:01,287 --> 00:07:02,754 I must have cleaned it if I knew you were back sooner. 36 00:07:02,955 --> 00:07:04,650 Dafu. 37 00:07:10,663 --> 00:07:11,687 Where have you two gone? 38 00:07:12,298 --> 00:07:13,697 We go to the sea. 39 00:07:14,500 --> 00:07:15,524 What for? 40 00:07:16,102 --> 00:07:17,262 Huh... your clothes both smell! 41 00:07:21,707 --> 00:07:23,538 Dafu is hungry... 42 00:07:24,110 --> 00:07:25,168 Is there something that can be eaten? 43 00:07:27,079 --> 00:07:28,171 There are several eggs. 44 00:07:28,381 --> 00:07:29,143 Only eggs? 45 00:07:29,348 --> 00:07:30,337 Have you brought Dafu to the doctor again? 46 00:07:31,751 --> 00:07:33,309 Not yet. 47 00:07:34,287 --> 00:07:35,311 Doctor Zhou from the hospital called. 48 00:07:37,890 --> 00:07:41,189 It says your cellphone can't be reached. 49 00:07:41,394 --> 00:07:42,588 What did he say? 50 00:07:44,163 --> 00:07:45,152 51 00:07:47,767 --> 00:07:49,496 Ordinary, nothing special. 52 00:07:57,276 --> 00:07:59,039 His voice is very soft, 53 00:07:59,745 --> 00:08:01,235 Must be a beautiful person, right? 54 00:09:07,680 --> 00:09:08,806 Dafu. 55 00:09:09,715 --> 00:09:11,342 Have you opened the bond? 56 00:09:13,419 --> 00:09:15,114 You don't want to go with daddy? 57 00:09:15,988 --> 00:09:17,216 Don't want to go with daddy? 58 00:09:17,423 --> 00:09:18,583 I'm talking seriously now. 59 00:09:19,125 --> 00:09:20,558 You don't want to come with daddy, right? 60 00:09:20,760 --> 00:09:22,022 You don't want to come with daddy, right? 61 00:09:23,129 --> 00:09:24,528 Dafu, don't repeat father's words 62 00:09:25,164 --> 00:09:27,997 If you don't want to go with you, who will take care of you? 63 00:09:29,802 --> 00:09:31,064 Who? 64 00:10:05,571 --> 00:10:08,301 Dafu, don't put this doll on TV Dafu? 65 00:10:10,743 --> 00:10:12,108 Where are you, Dafu? 66 00:10:13,446 --> 00:10:14,777 67 00:10:18,951 --> 00:10:20,976 Dad can't find you. Where are you? 68 00:10:25,458 --> 00:10:26,686 Dafu. 69 00:10:27,360 --> 00:10:28,793 We have to buy meat. 70 00:10:29,328 --> 00:10:30,852 Dafu. 71 00:11:03,829 --> 00:11:06,263 Why are you hurrying back? Don't you have fun? 72 00:11:06,499 --> 00:11:08,126 Have fun? 73 00:11:20,312 --> 00:11:21,677 Where there is water. 74 00:11:22,014 --> 00:11:23,641 Do you think there's only one aquarium here? 75 00:11:24,150 --> 00:11:25,174 If there is a short circuit. 76 00:11:25,384 --> 00:11:27,249 You won't be able to compensate for the loss. 77 00:11:27,720 --> 00:11:29,915 Check again, don't be careless. 78 00:11:30,189 --> 00:11:31,417 Did you bring a spare cable? 79 00:11:32,458 --> 00:11:33,390 I forgot. 80 00:11:33,592 --> 00:11:35,219 You fool! 81 00:11:36,128 --> 00:11:37,823 Let me do it, Mr. Tang. 82 00:12:15,868 --> 00:12:17,563 Don't think because you're an old employee here You can just go on vacation 83 00:12:18,637 --> 00:12:20,229 84 00:12:21,841 --> 00:12:23,775 The economy is difficult now... 85 00:12:24,443 --> 00:12:25,842 You can't be too extravagant I understand. 86 00:12:26,846 --> 00:12:28,143 Have you brought Dafu to the doctor? 87 00:12:29,048 --> 00:12:30,777 Not yet. 88 00:12:32,051 --> 00:12:33,484 Huh? So you just walk? 89 00:12:35,855 --> 00:12:37,345 Look! 90 00:12:47,600 --> 00:12:49,932 Dafu swims like a fish. 91 00:12:50,803 --> 00:12:52,828 Yes. 92 00:12:53,672 --> 00:12:54,866 He was born with a physical disorder. 93 00:12:55,074 --> 00:12:56,632 That's why he became autistic (idiot) 94 00:12:57,376 --> 00:12:58,707 Many tourists will come in the spring. 95 00:13:02,748 --> 00:13:04,215 So I will give fish food early every day. 96 00:13:04,416 --> 00:13:07,249 Tell Dafu to swim another time Are you OK? 97 00:13:07,620 --> 00:13:09,212 Yes. 98 00:13:16,328 --> 00:13:17,727 Hi, Dafu. You're back... 99 00:13:18,631 --> 00:13:19,962 100 00:13:45,858 --> 00:13:47,519 101 00:13:48,894 --> 00:13:50,862 Where have you gone with your father? 102 00:13:51,864 --> 00:13:53,422 Hello brother. We go to sea. 103 00:13:54,667 --> 00:13:56,635 Wow, that's good for you! 104 00:13:56,902 --> 00:13:58,631 It must be nice to travel far. 105 00:14:04,577 --> 00:14:06,272 Your father is very nice to you. 106 00:14:28,968 --> 00:14:30,094 Dafu. 107 00:14:30,636 --> 00:14:32,001 Father has told me many times. 108 00:14:32,438 --> 00:14:33,905 Don't put this doll on the TV. 109 00:14:38,577 --> 00:14:41,068 Put the letters in a drawer. Don't mess it up. 110 00:15:01,834 --> 00:15:04,268 Dafu, you don't swim tomorrow. 111 00:15:04,570 --> 00:15:05,366 Did you hear daddy? 112 00:15:05,571 --> 00:15:06,663 Yes. 113 00:15:06,872 --> 00:15:08,271 Smart. You can't swim tomorrow. You are a smart kid, Dafu. 114 00:15:08,474 --> 00:15:09,771 Smart, Dafu. 115 00:15:15,180 --> 00:15:16,272 Raise your hand. 116 00:15:16,515 --> 00:15:17,982 Itchy, please scratch my body. 117 00:15:20,019 --> 00:15:20,883 Raise your hand. 118 00:15:21,186 --> 00:15:22,483 Itching... scratching. 119 00:15:25,190 --> 00:15:26,452 Raise your hand. 120 00:15:37,303 --> 00:15:38,497 Dafu, go to sleep there. 121 00:16:07,032 --> 00:16:08,465 I want to swim. 122 00:16:10,269 --> 00:16:11,566 I want to swim. 123 00:16:11,804 --> 00:16:13,169 Not allowed. 124 00:16:13,839 --> 00:16:15,067 I want to swim. 125 00:16:15,474 --> 00:16:16,406 Not allowed. 126 00:16:16,608 --> 00:16:17,905 Not allowed. 127 00:16:19,078 --> 00:16:20,636 Be a submissive child, Dafu. 128 00:16:21,513 --> 00:16:22,741 I want to swim. 129 00:16:23,349 --> 00:16:25,476 Dafu, daddy will fry 3 eggs for you at home later. 130 00:16:28,020 --> 00:16:29,578 Mr. Wang. 131 00:16:29,788 --> 00:16:31,585 The lights on the pool stage are dead, Try to see... 132 00:16:31,790 --> 00:16:33,257 I'm there. 133 00:16:37,296 --> 00:16:38,923 I want to swim. 134 00:16:45,537 --> 00:16:46,435 Ok, try turning it on. 135 00:16:46,638 --> 00:16:47,662 Understood. 136 00:16:59,351 --> 00:17:00,750 Turn off the electricity! 137 00:17:02,121 --> 00:17:03,088 Dafu! 138 00:17:03,655 --> 00:17:04,849 Dafu! 139 00:17:07,192 --> 00:17:08,181 Dafu! 140 00:17:10,662 --> 00:17:11,651 Dafu! 141 00:17:11,864 --> 00:17:13,161 Dafu, daddy is coming! 142 00:17:14,566 --> 00:17:15,590 Dafu! 143 00:17:17,936 --> 00:17:19,995 Dafu! 144 00:17:39,324 --> 00:17:40,518 You're really stupid! 145 00:17:40,726 --> 00:17:41,886 Come back here! 146 00:17:46,031 --> 00:17:47,328 You scared me. 147 00:17:49,001 --> 00:17:50,593 Back! 148 00:17:53,238 --> 00:17:54,569 Dafu! 149 00:17:57,409 --> 00:17:58,774 Basic brats! 150 00:17:59,278 --> 00:18:00,768 Basic brats! 151 00:18:46,892 --> 00:18:47,586 Dafu, 152 00:18:47,793 --> 00:18:49,317 remember you have to give nature to the headmaster Liu. 153 00:18:49,528 --> 00:18:50,222 Greetings. 154 00:18:50,529 --> 00:18:51,553 Right, Dafu. 155 00:18:56,101 --> 00:18:58,001 Greet the headmaster Liu if you meet him. 156 00:18:59,872 --> 00:19:00,998 Dafu. 157 00:19:04,176 --> 00:19:05,234 Dafu. 158 00:19:05,444 --> 00:19:06,775 Follow father. 159 00:19:08,547 --> 00:19:09,707 Interest. 160 00:19:12,651 --> 00:19:13,777 Principal Liu. 161 00:19:14,953 --> 00:19:16,147 Principal Liu. 162 00:19:16,922 --> 00:19:18,219 Dafu, the principal is not here. 163 00:19:24,196 --> 00:19:25,220 Where are you and your mother? 164 00:19:26,465 --> 00:19:28,194 - Be careful. - Dafu. 165 00:19:29,067 --> 00:19:30,295 Dafu, don't run! 166 00:19:31,236 --> 00:19:32,066 Don't run. 167 00:19:32,271 --> 00:19:34,535 Excuse me, we want to meet with the principal. 168 00:19:35,274 --> 00:19:36,969 The school head Liu has stopped. 169 00:19:37,176 --> 00:19:38,939 I replaced it now. My name is Feng. 170 00:19:39,578 --> 00:19:40,875 Oh, Principal Feng. 171 00:19:41,680 --> 00:19:43,341 My name is Wang Xincheng. 172 00:19:43,682 --> 00:19:44,774 This is my son, Dafu. 173 00:19:45,918 --> 00:19:48,011 Hello, Dafu. I'm Feng's teacher. 174 00:19:48,921 --> 00:19:50,411 Teacher Feng wants to shake hands with you Let's reply. 175 00:19:52,324 --> 00:19:53,291 Hello! 176 00:19:54,326 --> 00:19:55,452 Hello! 177 00:19:55,994 --> 00:19:57,256 Dafu has autism? 178 00:19:57,563 --> 00:19:59,963 Yes, we only realized it when he was 3 years old. 179 00:20:00,299 --> 00:20:02,199 The local hospital said he suffered from mental retardation. 180 00:20:03,035 --> 00:20:04,559 Then he was sent to a hospital in Beijing. 181 00:20:04,836 --> 00:20:06,599 the diagnosis says he is autism. 182 00:20:06,939 --> 00:20:08,531 Has he studied here? 183 00:20:09,408 --> 00:20:10,397 He studied here at the age of 8 years. 184 00:20:10,742 --> 00:20:12,107 There is no school in our place that is willing to accept it. 185 00:20:12,477 --> 00:20:15,776 Until finally we found out only here who would accept autistic students like him. 186 00:20:17,149 --> 00:20:18,514 So we moved here. 187 00:20:19,218 --> 00:20:20,549 Without teacher Liu here, 188 00:20:20,819 --> 00:20:22,616 Dafu must be disappointed. 189 00:20:22,921 --> 00:20:23,819 At the beginning, 190 00:20:24,022 --> 00:20:26,013 he will be indifferent and silent What is the state of teacher Liu now? 191 00:20:27,092 --> 00:20:29,424 He got a stroke last year. 192 00:20:30,562 --> 00:20:31,756 I heard that his daughter took him to Beijing for medical treatment. 193 00:20:31,997 --> 00:20:34,522 Right? 194 00:20:35,334 --> 00:20:36,528 195 00:20:37,669 --> 00:20:39,102 So what do you mean to come here? 196 00:20:40,239 --> 00:20:43,504 Teacher Feng, I want Dafu to return studying here. 197 00:20:43,709 --> 00:20:44,835 Study here again? 198 00:20:46,578 --> 00:20:48,409 Peizhi School is a government school 199 00:20:48,614 --> 00:20:50,707 And according to regulations, we only educate children until they are 16 years old. 200 00:20:51,016 --> 00:20:52,574 That also applies to children who have mental retardation. 201 00:20:53,385 --> 00:20:56,252 Dafu seems to be over 16 years old. 202 00:20:57,990 --> 00:21:00,117 She's 21 years old. Today is his birthday. 203 00:21:10,569 --> 00:21:11,934 See this letter. 204 00:21:17,075 --> 00:21:18,440 Chronic liver cancer? 205 00:21:20,612 --> 00:21:22,011 Are you kidding me? 206 00:21:23,048 --> 00:21:24,777 I'm really. 207 00:21:25,284 --> 00:21:27,912 When Dafu was 7 years old, his mother died. 208 00:21:28,887 --> 00:21:30,252 I'm the only one who lives with him. 209 00:21:30,789 --> 00:21:34,088 If I die, where can I bring him? 210 00:21:38,997 --> 00:21:40,089 Alright. 211 00:21:40,465 --> 00:21:43,025 I'll talk to my boss. 212 00:21:43,502 --> 00:21:48,098 But don't expect school to adopt it. 213 00:21:49,274 --> 00:21:50,973 You have to contact the social service... 214 00:21:51,109 --> 00:21:53,571 In this case, they can be relied on. 215 00:22:06,325 --> 00:22:07,349 Hello, Aunt Chai. 216 00:22:07,626 --> 00:22:08,684 You're too early today. 217 00:22:09,261 --> 00:22:12,594 Move it there. 218 00:22:25,811 --> 00:22:28,780 Dafu, you come and help me. 219 00:22:29,214 --> 00:22:30,806 There is no one as good as you. 220 00:22:33,852 --> 00:22:35,080 This doesn't work... 221 00:22:35,287 --> 00:22:35,878 Damaged again? 222 00:22:36,088 --> 00:22:37,453 Maybe the cable. 223 00:22:40,092 --> 00:22:40,990 This is a beer for you. 224 00:22:41,193 --> 00:22:43,388 No need to pay. Think of this as Dafu's salary. 225 00:22:43,595 --> 00:22:45,187 You owe Dafu. Take it 226 00:22:46,064 --> 00:22:47,827 No. No need. 227 00:22:48,033 --> 00:22:48,931 Why? 228 00:22:49,368 --> 00:22:52,633 I have to live healthy, so I can live longer to look after Dafu. 229 00:22:54,139 --> 00:22:56,073 Alright... 230 00:22:59,277 --> 00:23:00,710 I'll fix it at home. 231 00:23:01,847 --> 00:23:03,109 Dafu, try opening the key yourself. 232 00:23:05,384 --> 00:23:06,942 Turn to the right. 233 00:23:09,588 --> 00:23:10,680 Smart kid, Dafu. 234 00:23:10,889 --> 00:23:13,824 Yes, try hanging 235 00:23:16,061 --> 00:23:17,221 Good, Dafu. 236 00:23:23,802 --> 00:23:26,965 Dafu, don't put the doll on TV 237 00:23:29,574 --> 00:23:31,769 Dafu, eat the apple first. 238 00:23:32,377 --> 00:23:33,844 Daddy will cook for you soon. 239 00:24:16,254 --> 00:24:17,551 Interest. 240 00:24:35,740 --> 00:24:36,900 Dafu. 241 00:24:37,742 --> 00:24:38,800 Dafu. 242 00:24:40,045 --> 00:24:42,206 Come here, try fried eggs yourself. 243 00:24:42,714 --> 00:24:44,409 Yes, fried eggs themselves. 244 00:24:44,783 --> 00:24:46,307 Dafu, take the egg. 245 00:24:46,518 --> 00:24:47,507 Eggs. 246 00:24:50,655 --> 00:24:51,917 Now break the egg. 247 00:24:52,123 --> 00:24:54,819 Slow, then solve... 248 00:24:59,698 --> 00:25:00,926 Good, Dafu. 249 00:25:04,803 --> 00:25:06,168 Take the egg. 250 00:25:06,404 --> 00:25:07,462 Dafu, 251 00:25:07,672 --> 00:25:09,071 Try to solve it yourself. 252 00:25:10,475 --> 00:25:11,965 Dafu, do you want to eat? 253 00:25:12,244 --> 00:25:13,677 Yes, I want to. 254 00:25:14,813 --> 00:25:16,337 Then do it yourself if you want to eat. 255 00:25:17,849 --> 00:25:19,612 Solve... 256 00:25:33,865 --> 00:25:35,059 Smart kid, Dafu. 257 00:26:35,994 --> 00:26:37,461 Can you get the ball? 258 00:26:40,832 --> 00:26:43,426 Can you get the ball? 259 00:27:46,164 --> 00:27:48,223 Dafu, what did you just say? 260 00:27:50,535 --> 00:27:51,797 Have to pay if you buy. 261 00:27:52,637 --> 00:27:54,605 You scared him. Do not be like that. 262 00:27:54,806 --> 00:27:56,398 Let's take what you want. Think of it at home. 263 00:27:56,608 --> 00:27:57,768 Don't, don't. 264 00:27:58,710 --> 00:28:00,439 You can't take everything you want at the store. 265 00:28:01,112 --> 00:28:02,841 If you want something, what do you do? 266 00:28:05,517 --> 00:28:06,643 What? 267 00:28:08,353 --> 00:28:09,342 Buy. 268 00:28:10,455 --> 00:28:11,649 Smart kid, Dafu. 269 00:28:11,990 --> 00:28:13,082 What do you use to buy? 270 00:28:14,826 --> 00:28:15,986 What do you use to buy? 271 00:28:17,629 --> 00:28:19,119 What do you use to buy? 272 00:28:19,864 --> 00:28:21,024 Money. 273 00:28:22,100 --> 00:28:23,499 Right, Dafu. 274 00:28:24,703 --> 00:28:25,795 Look at... 275 00:28:26,938 --> 00:28:27,962 What do you want? 276 00:28:29,007 --> 00:28:30,304 Look at... 277 00:28:31,276 --> 00:28:32,607 What do you want to buy? 278 00:28:35,547 --> 00:28:36,275 Buy... 279 00:28:37,248 --> 00:28:38,681 I want to buy a refrigerator. 280 00:28:41,419 --> 00:28:44,013 Come on, Xincheng. Don't force him. 281 00:28:44,222 --> 00:28:45,780 Just slow. 282 00:28:46,291 --> 00:28:48,088 Eat as you please. 283 00:28:49,461 --> 00:28:50,621 Dafu. 284 00:28:50,862 --> 00:28:53,353 This is the biggest one, 1,000 yuan. 285 00:28:53,565 --> 00:28:54,759 You can buy a lot with him. 286 00:28:55,200 --> 00:28:56,724 Now show which is the smallest. 287 00:28:59,637 --> 00:29:01,901 Dafu, which one? 288 00:29:06,845 --> 00:29:08,039 Dafu, right... 289 00:29:08,713 --> 00:29:10,078 You're getting smarter. 290 00:29:11,783 --> 00:29:12,909 Dafu. 291 00:29:13,218 --> 00:29:16,779 If 1 kg of egg is 3 yuan, what paper do you use? 292 00:29:17,856 --> 00:29:19,983 Dafu, study first and then eat. 293 00:29:20,291 --> 00:29:22,555 1kg eggs for 3 yuan So, which paper do you use? 294 00:29:27,632 --> 00:29:28,792 This one can also. 295 00:29:30,635 --> 00:29:33,229 If you want to buy a fan for 1,200 yuan 296 00:29:33,638 --> 00:29:34,764 Which paper do you pay for? 297 00:29:36,875 --> 00:29:38,968 Which is enough? Look at... 298 00:29:52,457 --> 00:29:53,947 What are you doing, Dafu? 299 00:30:02,934 --> 00:30:05,232 Thank you very much, Mr. Tang. 300 00:30:05,503 --> 00:30:07,403 This time we are very lucky 301 00:30:07,605 --> 00:30:10,870 Calm down, we keep trying. 302 00:30:11,075 --> 00:30:12,804 You're really good We support each other. 303 00:30:13,111 --> 00:30:15,978 - Yes, yes, yes. - Director Tang. 304 00:30:16,181 --> 00:30:17,842 You happen to be here Recommend, this is Mr. Wei. 305 00:30:18,483 --> 00:30:21,247 And this is Mr. Wang. 306 00:30:21,719 --> 00:30:22,879 He is in charge of guarding the pool and electricity here 307 00:30:23,087 --> 00:30:26,250 Just say if you need help. 308 00:30:26,524 --> 00:30:29,960 I will go home later in the afternoon. 309 00:30:48,313 --> 00:30:49,439 What's wrong? 310 00:30:50,648 --> 00:30:51,672 I have to go. 311 00:30:52,150 --> 00:30:53,310 Dafu. 312 00:31:03,862 --> 00:31:05,090 Come on 313 00:31:05,663 --> 00:31:06,652 Dafu. 314 00:31:08,299 --> 00:31:09,459 In this house we take care of 315 00:31:29,287 --> 00:31:31,585 mentally disabled children 316 00:31:31,789 --> 00:31:33,279 and also orphans who were sent by the police. 317 00:31:33,491 --> 00:31:35,823 318 00:31:36,327 --> 00:31:38,318 We rarely serve requests from the family. 319 00:31:39,564 --> 00:31:40,792 Enter. 320 00:31:42,233 --> 00:31:43,200 Watermelon. 321 00:31:43,635 --> 00:31:44,829 Dafu. 322 00:31:45,403 --> 00:31:46,529 It tastes good, eat it. 323 00:31:47,472 --> 00:31:48,632 Dafu, thank you. 324 00:31:48,907 --> 00:31:49,839 Back. 325 00:31:52,377 --> 00:31:53,503 Slow. 326 00:31:53,745 --> 00:31:55,007 Don't mess. Slow down. 327 00:31:55,346 --> 00:31:58,577 As you can see, we only accept small children. 328 00:31:59,117 --> 00:32:03,315 For adults who come 329 00:32:03,721 --> 00:32:05,313 where can we bear the costs. 330 00:32:08,660 --> 00:32:10,719 How about him? He looks big. 331 00:32:11,462 --> 00:32:13,623 Catfish come here when they are 1 month old. 332 00:32:14,098 --> 00:32:15,656 Neglected, he is an orphan. 333 00:32:22,040 --> 00:32:24,133 To be honest, I'm dying. 334 00:32:24,542 --> 00:32:26,874 Dafu will be an orphan too. 335 00:32:27,712 --> 00:32:28,974 Can an exception be made like this ? 336 00:34:23,094 --> 00:34:24,527 What's wrong? 337 00:34:25,930 --> 00:34:27,454 Nothing. 338 00:34:28,199 --> 00:34:30,759 Don't lie to me. 339 00:34:31,369 --> 00:34:33,394 I can see it on your face. 340 00:34:36,040 --> 00:34:37,337 Try telling me. 341 00:34:37,542 --> 00:34:39,339 Maybe I can help. 342 00:35:29,360 --> 00:35:31,851 Hello, is this a treatment center? 343 00:35:34,932 --> 00:35:37,059 I wonder if you accept autistic patients? 344 00:35:44,809 --> 00:35:46,140 Yes, I understand you are not authorized. 345 00:35:46,344 --> 00:35:47,538 But... 346 00:35:49,247 --> 00:35:52,273 Hello? 347 00:35:52,617 --> 00:35:53,845 My child is very smart. 348 00:35:55,253 --> 00:35:56,550 When did you return from the trip? 349 00:35:56,754 --> 00:35:56,981 What? 350 00:35:57,188 --> 00:35:58,519 Age is not a problem. 351 00:37:35,987 --> 00:37:38,785 Dafu, we've arrived home. How do we open the door? 352 00:37:40,124 --> 00:37:41,284 With key 353 00:37:41,492 --> 00:37:42,584 Yes, right, you're really smart. 354 00:37:43,394 --> 00:37:44,622 Where is the key? 355 00:37:44,895 --> 00:37:46,055 Where is the key? 356 00:37:46,297 --> 00:37:47,889 Don't repeat words. Where is the key? 357 00:37:48,366 --> 00:37:50,027 The key is on my neck... 358 00:37:51,068 --> 00:37:53,263 - Smart kid! Let's open the door. - Wang Xincheng. 359 00:37:54,572 --> 00:37:56,836 Why don't you say if this problem is serious? 360 00:37:58,042 --> 00:37:59,100 I'm fine. 361 00:38:01,279 --> 00:38:02,405 What's wrong? 362 00:38:06,117 --> 00:38:06,776 Doctor Zhou from the hospital... 363 00:38:06,984 --> 00:38:08,781 you have waited 2 more hours here. 364 00:38:13,024 --> 00:38:15,219 This medicine is for you. Free. 365 00:38:21,165 --> 00:38:22,223 Alright. 366 00:38:27,738 --> 00:38:29,069 No one holds it> 367 00:38:29,507 --> 00:38:30,701 I can't believe it. 368 00:38:32,043 --> 00:38:33,271 I've tried everywhere. 369 00:38:34,245 --> 00:38:35,473 The orphanage says he is already too big. 370 00:38:35,913 --> 00:38:37,505 The nursing home says he's too young. 371 00:38:42,553 --> 00:38:43,986 Try searching on the internet. 372 00:38:51,495 --> 00:38:53,861 After Dafu left school at when he was 16 years old, 373 00:38:54,165 --> 00:38:56,497 I'm looking for schools that want to teach it 374 00:38:57,501 --> 00:39:00,129 I can't find it, so I have to be with him every day. 375 00:39:04,442 --> 00:39:08,037 What about insurance companies? 376 00:39:09,380 --> 00:39:13,043 They did not approve the request from someone who was disabled. 377 00:39:13,517 --> 00:39:15,348 Likewise with existing social bodies. 378 00:39:15,553 --> 00:39:16,952 I already asked. 379 00:39:23,361 --> 00:39:25,693 What if we leave Dafu at the orphanage door? 380 00:39:26,931 --> 00:39:28,523 Will they accept it? 381 00:39:28,733 --> 00:39:30,758 What if not? 382 00:39:32,403 --> 00:39:34,701 Even if they want, do they want to keep him for life? 383 00:39:36,407 --> 00:39:39,433 Can he live happily there? 384 00:39:41,011 --> 00:39:42,569 I just want certainty before I die. 385 00:39:50,521 --> 00:39:53,490 Mr. Wang, Doctor Zhou just said the results of the diagnosis. 386 00:39:53,691 --> 00:39:55,989 Doctors do like to scare their patients. 387 00:39:57,027 --> 00:39:59,393 What's the meaning of 3 or 4 months. 388 00:39:59,630 --> 00:40:02,326 A healthy man like you won't die so easily. 389 00:40:20,718 --> 00:40:25,746 Even if it's true, 390 00:40:29,794 --> 00:40:31,091 I will look after Dafu. 391 00:40:36,967 --> 00:40:39,458 You will get married later, 392 00:40:39,770 --> 00:40:40,702 How can you continue to care for and care for Dafu? 393 00:40:40,905 --> 00:40:42,236 I don't want to get married. 394 00:40:49,280 --> 00:40:51,043 You're the only good man in this world. 395 00:41:00,391 --> 00:41:02,951 Dafu, be careful... it's hot. 396 00:41:20,811 --> 00:41:22,073 For me? 397 00:41:23,247 --> 00:41:24,339 You can read it. 398 00:41:33,157 --> 00:41:36,354 "Me and Dafu go forever There are a number of things I want to say" 399 00:41:39,730 --> 00:41:40,924 Wang Xiincheng. 400 00:41:41,966 --> 00:41:43,297 What do you mean? 401 00:41:44,535 --> 00:41:46,696 I think it's better I brought it along with me 402 00:41:48,038 --> 00:41:50,131 rather than leaving him miserable alone. 403 00:41:53,677 --> 00:41:56,544 So yesterday you were not on an excursion? 404 00:41:59,884 --> 00:42:01,044 We go home. 405 00:42:09,026 --> 00:42:10,823 Dafu is very good at swimming just like his mother. 406 00:42:12,663 --> 00:42:14,722 Even the angel of revenge life cannot drown it. 407 00:42:15,366 --> 00:42:18,130 So I thought, there must be a place on earth where he can live 408 00:42:27,978 --> 00:42:29,741 Mr. Wang. 409 00:42:29,947 --> 00:42:31,380 Come quickly. 410 00:42:31,649 --> 00:42:32,547 What's wrong with him? 411 00:42:32,750 --> 00:42:35,048 Dafu, give the ball. 412 00:42:35,286 --> 00:42:37,618 Dafu, give the ball. We need it. 413 00:42:37,855 --> 00:42:40,289 Don't shout, you scare him 414 00:42:41,325 --> 00:42:41,848 Give the ball. 415 00:42:42,059 --> 00:42:43,048 Don't interfere. Give the ball. 416 00:42:43,260 --> 00:42:44,818 - Dafu! - Has anyone seen it? 417 00:42:48,933 --> 00:42:50,901 Dafu! 418 00:42:52,236 --> 00:42:54,602 Dafu, Dafu. Give the ball. 419 00:42:56,340 --> 00:42:58,137 Dafu, you're a good kid. 420 00:43:01,679 --> 00:43:02,668 Sorry. 421 00:43:03,581 --> 00:43:06,778 Dafu. 422 00:43:07,151 --> 00:43:09,711 Dafu, Dafu. Nothing. 423 00:43:11,388 --> 00:43:13,913 It's okay, Dafu. 424 00:43:16,460 --> 00:43:17,859 - Dafu. - Mr. Wang! Are you ok? Mr. Wang. 425 00:43:25,469 --> 00:43:26,800 What's wrong with that child? 426 00:44:09,246 --> 00:44:10,508 Dafu. 427 00:44:15,152 --> 00:44:16,414 for me? 428 00:44:31,635 --> 00:44:33,330 Dafu. Wait, Dafu. 429 00:44:37,808 --> 00:44:40,174 My parents left me when I woke up. 430 00:44:42,479 --> 00:44:46,210 My grandmother said they were going to cross the ocean. 431 00:44:48,585 --> 00:44:50,416 But I never saw them again. 432 00:44:55,693 --> 00:44:57,126 My grandmother called me Ling. 433 00:45:10,974 --> 00:45:14,375 He told me to use this. 434 00:45:17,281 --> 00:45:18,976 This way, he can hear wherever I am. 435 00:45:24,988 --> 00:45:26,114 My grandmother lives there. 436 00:45:28,292 --> 00:45:29,725 Dafu, 437 00:45:30,294 --> 00:45:31,761 My grandmother lives there. 438 00:45:56,754 --> 00:45:57,948 Why are you clapping? 439 00:45:59,523 --> 00:46:00,785 Why are you laughing? 440 00:46:02,392 --> 00:46:03,950 Why are you laughing, Dafu? 441 00:46:04,595 --> 00:46:06,392 What's funny? 442 00:46:44,368 --> 00:46:45,960 Doctor, no need. 443 00:46:46,870 --> 00:46:48,462 I think you're right. 444 00:46:49,106 --> 00:46:50,903 This place is not suitable for Dafu. 445 00:46:51,575 --> 00:46:53,634 Thank you for everything. 446 00:46:53,877 --> 00:46:55,174 It's okay. 447 00:46:55,712 --> 00:46:57,373 Let's go home, Dafu. 448 00:47:10,694 --> 00:47:11,854 Principal Liu? 449 00:47:13,530 --> 00:47:14,861 Dafu. 450 00:47:15,666 --> 00:47:16,655 That's headmaster Liu. 451 00:47:21,104 --> 00:47:22,230 Let's. 452 00:47:22,439 --> 00:47:23,303 Dafu, 453 00:47:23,507 --> 00:47:24,667 From now on you live here. 454 00:47:24,942 --> 00:47:26,637 This is your home. Understand? 455 00:47:26,977 --> 00:47:27,636 This is your home. 456 00:47:27,911 --> 00:47:29,105 Dafu is smart. 457 00:47:34,918 --> 00:47:36,818 Brush your teeth before going to bed. 458 00:47:56,173 --> 00:47:57,572 Thank you, teacher Liu. 459 00:47:58,075 --> 00:48:00,737 You should be looking for me... 460 00:48:00,944 --> 00:48:02,844 in important situations like this. 461 00:48:04,014 --> 00:48:06,812 I heard you were sick, so... 462 00:48:09,019 --> 00:48:12,955 All right, we submit Dafu to you from now on. 463 00:48:13,724 --> 00:48:16,022 Don't worry, I'll try as best I can. 464 00:48:16,293 --> 00:48:17,555 Thank you. 465 00:48:17,761 --> 00:48:20,059 This foundation just got up... 466 00:48:20,264 --> 00:48:21,492 and the situation is still in the process. 467 00:48:21,899 --> 00:48:23,628 I don't know if Dafu can get used to it. 468 00:48:23,834 --> 00:48:25,199 Teacher Liu taught Dafu 9 years. 469 00:48:26,169 --> 00:48:27,363 The appointed foundation must be good. 470 00:48:32,576 --> 00:48:34,476 You're not used to splitting with him right? 471 00:48:36,113 --> 00:48:38,081 Since Dafu's mother died, 472 00:48:38,782 --> 00:48:40,807 this time I didn't feel anxious. 473 00:48:44,955 --> 00:48:47,480 I think autistic people aren't so bad. 474 00:48:48,926 --> 00:48:51,656 They live in their own world2 Without any anxiety. 475 00:48:53,230 --> 00:48:54,390 Earlier when I left, 476 00:48:54,698 --> 00:48:56,928 Dafu is not sad at all when saying goodbye. 477 00:48:58,502 --> 00:48:59,901 You know... 478 00:49:00,137 --> 00:49:03,038 Dafu can express his feelings in his own way 479 00:49:04,775 --> 00:49:07,903 I really didn't expect Dafu to do anything for me 480 00:49:08,912 --> 00:49:11,176 I've been happy to see him now. 481 00:49:12,115 --> 00:49:13,207 That's good 482 00:49:14,151 --> 00:49:15,516 And I feel relieved. 483 00:52:37,454 --> 00:52:39,547 - Finally you arrive, hurry up! - What happened? 484 00:52:39,756 --> 00:52:42,691 He was fine this afternoon. But since last afternoon he became active. 485 00:52:42,959 --> 00:52:44,620 Teachers try to calm it down but they don't succeed. 486 00:52:52,836 --> 00:52:54,098 Dafu, what's wrong? 487 00:52:56,306 --> 00:52:58,866 Dafu. Dafu. 488 00:53:02,412 --> 00:53:04,141 Dafu, Dafu. What is wrong? 489 00:53:07,851 --> 00:53:09,011 Dafu. 490 00:53:13,890 --> 00:53:16,358 Dafu, it's fine. 491 00:53:23,934 --> 00:53:25,401 We do exactly as you say. 492 00:53:25,602 --> 00:53:27,092 But he did not allow us to touch it. 493 00:53:31,608 --> 00:53:33,200 It's okay. 494 00:54:04,774 --> 00:54:06,765 Get some sleep, Dafu, 495 00:54:07,077 --> 00:54:08,567 Dad won't leave. 496 00:54:10,146 --> 00:54:11,443 Dad won't leave. 497 00:54:12,983 --> 00:54:15,884 Don't cry... don't cry Hello, Aunt Chai. 498 00:54:53,657 --> 00:54:54,919 Are you leaving now? 499 00:55:00,096 --> 00:55:01,427 Yes 500 00:55:01,665 --> 00:55:02,893 I've always brought Dafu since I was a child She's not used to it without me. 501 00:55:03,400 --> 00:55:04,867 I will stay with him temporarily. 502 00:55:06,236 --> 00:55:07,362 This is for you. 503 00:55:07,570 --> 00:55:09,060 The old one can't be repaired. 504 00:55:14,477 --> 00:55:15,774 I bought you a new one. 505 00:55:16,780 --> 00:55:18,645 Contact me if you have time 506 00:55:19,549 --> 00:55:20,811 otherwise I can worry about you. 507 00:55:24,087 --> 00:55:25,611 Dafu is a burden for everyone 508 00:55:25,822 --> 00:55:27,722 As a father, I must bear that responsibility. 509 00:55:34,464 --> 00:55:36,227 If we are still here... 510 00:55:37,100 --> 00:55:39,762 I don't think it will be fair to you. 511 00:55:44,541 --> 00:55:47,635 I feel guilty. 512 00:55:49,079 --> 00:55:51,570 513 00:55:52,415 --> 00:55:54,645 514 00:56:06,596 --> 00:56:08,291 Your words just made me calm 515 00:56:09,499 --> 00:56:12,161 I thought you didn't accept me. 516 00:56:13,403 --> 00:56:14,700 Not possible 517 00:56:29,052 --> 00:56:30,144 Dafu. 518 00:56:30,353 --> 00:56:33,083 Help me tidy up this closet Clearing the closet. 519 00:56:33,690 --> 00:56:34,782 Dafu. 520 00:56:36,426 --> 00:56:37,358 Time to go. 521 00:56:37,827 --> 00:56:39,021 Goodbye. 522 00:56:52,242 --> 00:56:53,368 Dafu, 523 00:57:15,064 --> 00:57:16,031 pay attention... 524 00:57:16,399 --> 00:57:16,922 This is a long sleeve, It's a lot of short hands, pants, socks. 525 00:57:17,133 --> 00:57:19,829 See... 526 00:57:20,703 --> 00:57:21,635 Long hands, short hands, socks, everything is put on this side. 527 00:57:22,439 --> 00:57:25,272 Let's trim it. 528 00:57:26,409 --> 00:57:28,434 This is a long hand, then what else? 529 00:57:29,479 --> 00:57:34,007 Long arms. 530 00:57:34,918 --> 00:57:35,885 Mr. Wang, 531 00:57:36,653 --> 00:57:37,847 This bed should be enough. 532 00:57:38,054 --> 00:57:40,818 533 00:57:41,024 --> 00:57:42,082 Let me push it first. 534 00:57:50,200 --> 00:57:50,666 Large enough. 535 00:57:50,867 --> 00:57:53,097 Yes, enough. Put it here. 536 00:57:58,241 --> 00:58:01,335 Tell me if there's something missing. 537 00:58:04,414 --> 00:58:08,475 This is a Dafu birth certificate and this is his savings book... 538 00:58:09,886 --> 00:58:13,322 I was planning to work until retirement... 539 00:58:13,857 --> 00:58:15,188 Until this savings is enough to finance Dafu's life. 540 00:58:16,059 --> 00:58:17,083 But now... 541 00:58:23,433 --> 00:58:24,491 Mr. Wang, 542 00:58:26,202 --> 00:58:27,169 Don't worry... 543 00:58:28,404 --> 00:58:31,202 As long as this foundation stands, 544 00:58:31,908 --> 00:58:34,536 we will keep Dafu. 545 00:58:36,412 --> 00:58:37,674 Don't worry. 546 00:58:38,748 --> 00:58:42,707 I'll take the certificate later. 547 00:58:42,919 --> 00:58:44,216 While you keep the savings book... 548 00:58:46,456 --> 00:58:47,480 Then I'll save it. 549 00:58:49,659 --> 00:58:51,524 I won't bother you anymore. 550 00:58:54,931 --> 00:58:56,057 Oh yeah, Mr. Wang. 551 00:58:58,535 --> 00:59:01,095 I was lucky to meet a father like you. 552 00:59:25,762 --> 00:59:27,093 Dafu. 553 00:59:27,764 --> 00:59:31,097 Dad will leave you someday. 554 00:59:32,468 --> 00:59:34,436 You will definitely miss, right? 555 00:59:38,274 --> 00:59:40,037 You will definitely miss, right? 556 00:59:46,516 --> 00:59:47,847 Yes 557 01:00:02,999 --> 01:00:04,523 Yes 558 01:00:43,673 --> 01:00:46,540 Dafu, this is Fengshou Road. 559 01:00:47,377 --> 01:00:48,503 Fengshou Road. 560 01:00:49,012 --> 01:00:50,445 At the end of the road, there is a bus stop. 561 01:00:50,680 --> 01:00:51,578 Tree. 562 01:00:53,216 --> 01:00:55,707 Look left and right, then cross. 563 01:00:57,487 --> 01:01:00,650 Shangdong Road. Dafu, look... 564 01:01:01,090 --> 01:01:03,923 We ride the bus here and we will also come down here. 565 01:01:05,595 --> 01:01:06,425 Shangdong Road. 566 01:01:06,629 --> 01:01:07,653 You're a smart kid! 567 01:01:16,973 --> 01:01:17,997 Dafu, 568 01:01:18,641 --> 01:01:20,336 Try to learn to open your own shirt. 569 01:01:23,012 --> 01:01:27,176 Raise your hand, lift it high. 570 01:01:34,323 --> 01:01:36,314 Pull, like this. 571 01:01:38,928 --> 01:01:40,122 Smart kids... 572 01:01:40,329 --> 01:01:41,694 Put the egg inside. 573 01:01:42,465 --> 01:01:42,988 Put the eggs, Dafu. 574 01:01:44,534 --> 01:01:45,728 Then close it. 575 01:01:49,939 --> 01:01:59,246 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 576 01:02:00,083 --> 01:02:04,110 Dafu, do you remember the boat has ours when you were little? 577 01:02:04,353 --> 01:02:09,154 13, 14, 15, 16, 578 01:02:09,358 --> 01:02:14,227 1 7, 18, 19, 200... 579 01:02:18,868 --> 01:02:20,995 Dafu, today can you go home by yourself? 580 01:02:22,105 --> 01:02:23,299 Yes you can. 581 01:02:40,590 --> 01:02:42,387 Shangdong Road. Anyone want to go down? 582 01:02:42,658 --> 01:02:43,454 Yes. 583 01:02:43,659 --> 01:02:45,251 Someone wants to go down in front. Behind, does anyone want to go down? 584 01:02:59,208 --> 01:03:00,232 Hey, someone wants to go down! 585 01:03:00,443 --> 01:03:01,501 Why didn't you say that? 586 01:03:01,711 --> 01:03:03,702 Why about you? I already asked earlier. 587 01:03:05,882 --> 01:03:07,474 Maybe he doesn't understand! 588 01:03:18,895 --> 01:03:21,363 Shangdong Road. Anyone want to go down? 589 01:03:28,471 --> 01:03:30,496 Shangdong Road. Anyone want to go down? 590 01:03:38,648 --> 01:03:41,640 Shangdong Road. Anyone want to go down? 591 01:03:46,022 --> 01:03:46,989 Dafu. 592 01:03:47,757 --> 01:03:48,917 Dafu, Dafu. 593 01:03:49,559 --> 01:03:51,220 If you hear Shandong road, 594 01:03:51,894 --> 01:03:53,555 You have to say you want to go down. 595 01:03:54,864 --> 01:03:57,230 Even if you don't look at you, the driver is asking you a question. 596 01:03:57,834 --> 01:03:58,926 Remember? 597 01:03:59,535 --> 01:04:00,593 Yes. 598 01:04:00,803 --> 01:04:02,031 Smart kids. 599 01:04:06,642 --> 01:04:09,668 Shangdong Road. Anyone want to go down? 600 01:04:20,723 --> 01:04:23,715 Shangdong Road. Anyone want to go down? 601 01:04:25,328 --> 01:04:26,556 Yes. 602 01:04:28,898 --> 01:04:31,196 Good, say harder. I want to go down! 603 01:04:33,102 --> 01:04:34,160 I want to go down! 604 01:04:35,872 --> 01:04:37,032 I want to go down! 605 01:04:38,608 --> 01:04:39,973 Shangdong Road. Anyone want to go down? 606 01:04:41,277 --> 01:04:42,209 I want to go down! 607 01:04:43,246 --> 01:04:44,304 I want to go down! 608 01:04:46,749 --> 01:04:47,977 Good, Dafu. 609 01:04:48,718 --> 01:04:50,049 My child, like this... 610 01:04:51,787 --> 01:04:52,754 Come on... 611 01:04:54,056 --> 01:04:56,320 Try it yourself, Dafu. Squeeze the water. 612 01:04:57,593 --> 01:04:58,890 Dafu, you are very smart. 613 01:05:00,396 --> 01:05:02,023 Mop here. 614 01:05:04,634 --> 01:05:06,067 Dafu, use 2 hands. 615 01:05:06,402 --> 01:05:07,801 Use your two hands, Dafu. 616 01:05:08,537 --> 01:05:09,765 Let's, let's... 617 01:05:10,506 --> 01:05:13,407 Use 2 hands, remember that. 618 01:05:15,244 --> 01:05:16,643 Hold the handle with 2 hands 619 01:05:27,290 --> 01:05:28,951 Dafu, do it like this. 620 01:05:30,593 --> 01:05:33,289 Always remember, do backwards 621 01:05:33,930 --> 01:05:35,363 Like this. 622 01:05:38,868 --> 01:05:41,063 Dafu, if you mop like that your footprint will be visible. 623 01:05:41,504 --> 01:05:43,699 Do it like this 624 01:05:46,008 --> 01:05:46,906 Notice... 625 01:05:54,884 --> 01:05:56,078 Why are you so stupid? 626 01:05:56,519 --> 01:05:57,850 If you can't too, 627 01:06:00,222 --> 01:06:01,484 don't come to the ocean park again. 628 01:06:48,104 --> 01:06:50,299 It's okay. Just slow down. 629 01:06:51,841 --> 01:06:53,240 You're a good kid, Dafu, 630 01:06:56,112 --> 01:06:57,511 Study slowly. 631 01:08:02,545 --> 01:08:03,534 Director Tang. 632 01:08:27,002 --> 01:08:28,094 Take a few days' rest. 633 01:08:29,038 --> 01:08:30,130 I'm fine. 634 01:08:36,579 --> 01:08:38,240 Dafu is swimming? 635 01:08:39,415 --> 01:08:41,883 Maybe. That child... 636 01:08:42,952 --> 01:08:47,616 If only he wasn't like that... I'll scold him immediately. 637 01:08:49,525 --> 01:08:53,188 But the conditions are different, and the last time he almost got hurt, right? 638 01:08:53,963 --> 01:08:56,227 That time was my fault. 639 01:08:56,932 --> 01:08:58,797 I was careless. 640 01:09:00,102 --> 01:09:02,002 Dafu is usually kind. 641 01:09:02,805 --> 01:09:05,000 I promised that the incident won't happen again. 642 01:09:08,811 --> 01:09:09,675 Brother Tang, 643 01:09:09,879 --> 01:09:12,507 Will you accept it as a mop? 644 01:09:12,715 --> 01:09:15,479 He's hard worker. Once you can, he will try hard. 645 01:09:15,718 --> 01:09:16,946 If you need to watch him. 646 01:09:17,353 --> 01:09:18,752 I'm sure he must work diligently. 647 01:09:19,221 --> 01:09:20,984 Mr. Wang, 648 01:09:21,190 --> 01:09:23,090 being a mop is not difficult. 649 01:09:57,026 --> 01:09:58,118 Dafu. 650 01:09:58,327 --> 01:09:59,259 Dafu. 651 01:10:00,062 --> 01:10:02,963 If the phone rings That must be Lingling calling. 652 01:10:03,232 --> 01:10:04,824 You have to answer, right? 653 01:10:14,376 --> 01:10:15,400 Dafu. 654 01:10:15,978 --> 01:10:17,309 Does the phone ring? 655 01:10:19,215 --> 01:10:21,274 Dafu, look at me. 656 01:10:21,483 --> 01:10:24,111 If the phone rings you have to answer it 657 01:10:24,353 --> 01:10:25,843 That's Lingling. 658 01:10:28,023 --> 01:10:29,718 Dafu, answer 659 01:10:38,100 --> 01:10:39,362 Dafu. 660 01:10:41,170 --> 01:10:42,694 Dafu, can you hear me? 661 01:10:46,275 --> 01:10:47,537 Dafu. 662 01:10:52,915 --> 01:10:55,383 Dafu, can you hear? Here is Lingling. 663 01:11:02,191 --> 01:11:05,820 Dafu, can you hear? 664 01:11:35,057 --> 01:11:38,322 Dafu. Come on, look... 665 01:11:42,164 --> 01:11:43,426 Look, Dafu. 666 01:13:36,945 --> 01:13:38,139 It's time for dinner. 667 01:13:39,047 --> 01:13:40,139 Look, there's a cabbage. 668 01:13:40,783 --> 01:13:41,909 Yes. 669 01:13:51,593 --> 01:13:53,026 Drink it, Dafu. 670 01:14:17,453 --> 01:14:19,887 Dafu, let's go home. 671 01:14:22,891 --> 01:14:24,188 Dafu? 672 01:14:26,028 --> 01:14:27,154 Dafu? 673 01:14:28,230 --> 01:14:29,424 Dafu! 674 01:14:30,833 --> 01:14:32,528 Did you see Dafu? 675 01:14:32,734 --> 01:14:33,530 What's wrong? 676 01:14:33,735 --> 01:14:34,724 Dafu disappears. 677 01:14:35,103 --> 01:14:36,297 Has anyone seen Dafu? 678 01:14:36,872 --> 01:14:38,100 Dafu? 679 01:14:41,043 --> 01:14:42,510 If he comes back, tell me right away. 680 01:14:43,645 --> 01:14:45,977 Director, Dafu is there. 681 01:14:46,181 --> 01:14:47,239 Keep looking. 682 01:14:48,650 --> 01:14:51,619 If he returns, I'll immediately tell you. Be careful! 683 01:14:55,991 --> 01:14:57,015 That's him Dafu. 684 01:14:59,695 --> 01:15:00,753 Dafu! 685 01:15:01,163 --> 01:15:02,221 Dafu! 686 01:15:03,365 --> 01:15:04,354 Dafu. 687 01:16:15,370 --> 01:16:17,167 Bring these eggs, Dafu likes them. 688 01:16:19,107 --> 01:16:20,233 Thank you. 689 01:16:23,745 --> 01:16:24,905 Did you come back to get your things? 690 01:16:27,849 --> 01:16:29,407 You shouldn't have to do it. 691 01:16:30,752 --> 01:16:33,516 Dafu has been accepted there Isn't that good? 692 01:16:35,223 --> 01:16:36,383 Yes. 693 01:16:37,426 --> 01:16:41,226 But there is still one thing that I want to teach Otherwise I can't calm down... 694 01:16:42,064 --> 01:16:43,429 Don't get paid, or I'll be angry. 695 01:16:56,645 --> 01:16:58,943 696 01:17:08,890 --> 01:17:12,587 This is my picture. 697 01:17:13,629 --> 01:17:14,960 Please put it on my tombstone if it's time. 698 01:17:15,797 --> 01:17:19,961 This is the money, don't buy the expensive ones. 699 01:17:28,610 --> 01:17:30,271 Everything's still fine now. 700 01:18:06,648 --> 01:18:08,115 I'll save the picture. 701 01:18:08,850 --> 01:18:10,647 And I will take care of everything. 702 01:18:43,719 --> 01:18:46,620 Look, Dafu. Sea kura2 is long-lived. 703 01:18:47,055 --> 01:18:49,114 Father will change to sea turtle in a few days. 704 01:18:49,591 --> 01:18:50,387 Look, Dafu. 705 01:18:51,059 --> 01:18:53,220 Don't be afraid. If nobody accompanies you, 706 01:18:53,428 --> 01:18:54,656 Daddy is at your side. 707 01:18:55,497 --> 01:18:58,125 Look... This is father and here you are. 708 01:18:58,967 --> 01:18:59,729 Daddy. 709 01:19:00,235 --> 01:19:01,702 Father will swim with you. 710 01:19:03,105 --> 01:19:04,663 Let's swim with daddy. 711 01:19:06,441 --> 01:19:07,908 Swimming. 712 01:19:08,110 --> 01:19:11,273 Father is a big sea turtle. You understand? 713 01:19:14,950 --> 01:19:16,008 Dafu. 714 01:19:16,451 --> 01:19:17,383 Sifter is sea turtles... 715 01:19:18,153 --> 01:19:20,621 See Dafu, squid is a sea turtle. 716 01:19:39,007 --> 01:19:40,167 Dafu. 717 01:19:41,209 --> 01:19:42,437 Kura2 the sea diving now. 718 01:19:43,145 --> 01:19:44,976 Dafu, the turtles are coming. 719 01:19:50,452 --> 01:19:51,714 Dafu, aren't you a sea turtle? 720 01:20:59,187 --> 01:21:04,887 How can you swim using this? And pretend to be a sea turtle! 721 01:21:05,427 --> 01:21:06,689 You can harm yourself. 722 01:21:07,495 --> 01:21:08,621 I'm fine. 723 01:21:09,631 --> 01:21:12,896 You said if you don't want to swim again 724 01:21:13,869 --> 01:21:16,360 Dafu's mother had an accident when she was swimming. 725 01:21:17,105 --> 01:21:23,374 Looks like you also want to do the same stupidity. 726 01:21:25,513 --> 01:21:26,878 I'm fine. 727 01:21:27,782 --> 01:21:31,149 I won't get hurt. 728 01:21:31,353 --> 01:21:32,684 That's right... 729 01:21:33,255 --> 01:21:36,280 Even though your wife is a good swimmer. You said it yourself I want to be honest with you... 730 01:21:39,027 --> 01:21:39,959 I can't believe he experienced an accident during swimming I think he did it on purpose. 731 01:21:42,330 --> 01:21:46,098 What do you mean? 732 01:21:46,599 --> 01:21:49,099 He loves Dafu very much. 733 01:21:49,537 --> 01:21:50,936 Every day he holds and plays with Dafu on the beach. 734 01:21:57,012 --> 01:22:01,005 Then, we learned that Dafu had autism... 735 01:22:01,449 --> 01:22:07,012 He can't bear it. I don't blame him. 736 01:22:23,171 --> 01:22:25,639 Not everyone can accept this reality. 737 01:22:27,208 --> 01:22:31,008 Dafu. 738 01:22:32,213 --> 01:22:35,649 Dafu. 739 01:23:05,714 --> 01:23:06,942 740 01:23:07,282 --> 01:23:08,806 741 01:23:09,751 --> 01:23:11,082 Father is a sea turtle. 742 01:25:09,204 --> 01:25:10,432 Brother Tan, 743 01:25:11,473 --> 01:25:13,873 Include my name too as one of the foster parents... 744 01:25:14,876 --> 01:25:19,939 One day, Dafu must stay in my house, just like yesterday. 745 01:25:28,723 --> 01:25:30,054 Thank you very much. 746 01:26:55,610 --> 01:26:56,838 Dafu, you're awake. 747 01:26:58,213 --> 01:27:00,841 Xiiao Yes, let him do it alone. 748 01:27:05,353 --> 01:27:06,115 Dumplings for 2 yuan. 749 01:27:06,454 --> 01:27:07,614 2 yuan for the basket 750 01:27:08,890 --> 01:27:10,050 Wait a minute. 751 01:27:39,320 --> 01:27:48,661 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 752 01:28:14,255 --> 01:28:16,223 Shangdong Road. Anyone want to turn? 753 01:28:16,591 --> 01:28:17,683 Visit www.Hokibet99.cc Secure Trusted Online Gambling Agent 754 01:30:04,465 --> 01:30:06,763 500 Thousand New Member Bonus 10 Million Cashback Parlay 755 01:30:08,035 --> 01:30:09,593 Breaking the Sbobet Sportsbook 1.25% Breaking the Maxbet Sportsbook 1.5% 756 01:30:16,077 --> 01:30:22,607 BBM: 335C5787 LINE: HOKIBET99 757 01:33:00,875 --> 01:33:07,439 Wechat: HOKIBET99 Whatsapp: +66946538755