1 00:01:33,792 --> 00:01:37,042 Many girls think they are princesses in trouble. 2 00:01:37,626 --> 00:01:39,834 And if the prince comes save him... 3 00:01:40,001 --> 00:01:41,959 He will live happily forever 4 00:01:42,792 --> 00:01:46,792 But Turandot isn't just a princess... 5 00:01:47,292 --> 00:01:48,667 He who regulates conditions... 6 00:01:50,167 --> 00:01:54,626 Anyone who saves it must solve 3 puzzles. 7 00:01:55,542 --> 00:01:57,417 If one of the answers is wrong... 8 00:01:58,209 --> 00:02:00,667 The result is death. 9 00:02:02,667 --> 00:02:05,459 The princess wants to be saved, 10 00:02:05,501 --> 00:02:07,667 But not by fools. 11 00:03:56,834 --> 00:03:58,542 Don't fix your makeup. 12 00:03:58,584 --> 00:04:01,334 Many journalists are waiting for you out there. 13 00:05:16,251 --> 00:05:18,376 You know the ring is not visible nice in the photo. 14 00:05:18,417 --> 00:05:20,376 That's too small. 15 00:05:20,709 --> 00:05:22,834 If you know, you will be embarrassed, not me. 16 00:05:22,876 --> 00:05:25,626 Yes, I agree, I will talk to him about it. 17 00:05:25,667 --> 00:05:26,459 - Good night. - Yes. 18 00:05:26,459 --> 00:05:29,501 I really need to talk to them. 19 00:05:29,542 --> 00:05:30,751 See you later. 20 00:05:30,792 --> 00:05:32,959 Mother, the car has arrived, let's go in. 21 00:05:33,001 --> 00:05:33,876 - Oh, yeah - Mother. 22 00:05:33,917 --> 00:05:35,126 Okay, okay. 23 00:05:35,834 --> 00:05:38,709 Make sure you wear a mask. 24 00:05:38,751 --> 00:05:40,751 Start now away from dog farms. 25 00:05:40,834 --> 00:05:43,501 You don't look beautiful when you're tired, okay? / OK. 26 00:05:43,542 --> 00:05:44,917 - She's so beautiful. - Do not forget. 27 00:05:45,501 --> 00:05:48,042 - Dah! Good night. - Eye mask, don't forget. 28 00:05:48,126 --> 00:05:50,584 - Dah. - Dah. 29 00:05:53,584 --> 00:05:54,959 Enter. 30 00:05:57,834 --> 00:05:59,959 - Dah. - Dah. 31 00:06:01,667 --> 00:06:03,042 Good night. 32 00:06:09,292 --> 00:06:11,001 I like your mother more. 33 00:06:11,667 --> 00:06:13,376 I will marry her later too. 34 00:06:19,334 --> 00:06:20,459 Careful. 35 00:06:30,042 --> 00:06:32,584 - Have you got it, Cheung? - Yes. 36 00:06:32,667 --> 00:06:33,917 Yes 37 00:06:37,251 --> 00:06:38,376 What is this? 38 00:06:38,417 --> 00:06:39,667 Nothing serious. 39 00:06:40,167 --> 00:06:42,834 Your mother said, we are on the cover. He is very happy. 40 00:06:42,876 --> 00:06:45,001 But some relatives tell him... 41 00:06:45,126 --> 00:06:47,542 Your ring is small like a mustard seed. 42 00:06:47,584 --> 00:06:50,833 However, the uncle's son-in-law's new son's ring is big like an egg. 43 00:06:50,834 --> 00:06:53,584 Your mother doesn't have a problem with that. 44 00:06:53,917 --> 00:06:56,917 He just wants you to be a happy bride. 45 00:06:57,209 --> 00:06:59,084 Don't think about him. 46 00:06:59,334 --> 00:07:00,709 Really? 47 00:07:03,334 --> 00:07:05,626 He is very aggressive. 48 00:07:06,042 --> 00:07:07,959 Actually he is right about this. 49 00:07:08,001 --> 00:07:09,001 Try it. 50 00:07:09,042 --> 00:07:11,417 I don't see it myself. Cheung just got back. 51 00:07:11,709 --> 00:07:13,251 This looks pretty pretty. 52 00:07:13,626 --> 00:07:16,251 I decided to live my way myself because of my mother. 53 00:07:16,459 --> 00:07:18,001 I know. 54 00:07:18,626 --> 00:07:19,876 Let me see you wear it. 55 00:07:19,876 --> 00:07:21,876 But this doesn't mean the same anymore. 56 00:07:21,917 --> 00:07:24,167 This old one looks pretty okay. 57 00:07:24,251 --> 00:07:27,459 I buy both, change it. 58 00:07:27,459 --> 00:07:29,917 Change this? There is my name engraved on this ring. 59 00:07:30,001 --> 00:07:31,709 I will take care of it. 60 00:07:41,251 --> 00:07:42,126 Done. 61 00:07:42,459 --> 00:07:44,709 $ 300,000 has just been transferred into your account. 62 00:07:46,876 --> 00:07:48,001 Thank you. 63 00:07:51,834 --> 00:07:54,292 I want more than that. 64 00:08:06,792 --> 00:08:09,917 Are you tired? Throughout the night, you continue to yawn. 65 00:08:10,417 --> 00:08:13,376 Opera is old and boring, and I can't speak French. 66 00:08:14,042 --> 00:08:17,167 It is in Italian, Turandot. 67 00:08:17,542 --> 00:08:20,667 The only opera set in China. 68 00:08:20,667 --> 00:08:23,667 Mixed Chinese songs into a melody too. 69 00:08:23,834 --> 00:08:26,251 But is there a problem with the princess? 70 00:08:26,417 --> 00:08:28,209 He seems to hate men 71 00:08:28,501 --> 00:08:31,042 All men chase after him, because of the highest status and power. 72 00:08:31,084 --> 00:08:33,334 There is an explanation for that. 73 00:08:33,376 --> 00:08:36,376 Some men raped the princess's ancestors. 74 00:08:38,626 --> 00:08:42,251 Are there rape scenes? I must have fallen asleep. 75 00:08:44,417 --> 00:08:46,417 That can be more entertaining. 76 00:08:46,459 --> 00:08:48,959 If there is such a scene, I will enjoy it more. 77 00:08:49,126 --> 00:08:50,417 Yes? What? 78 00:08:51,167 --> 00:08:52,759 I will go there as fast as I can. 79 00:08:53,876 --> 00:08:57,001 - Do you want to get out late tonight? - Business is business. 80 00:08:57,792 --> 00:09:01,667 How else can I get money to buy rings and dog food? 81 00:09:14,459 --> 00:09:17,200 - I hate to say goodbye. - OK. 82 00:09:18,792 --> 00:09:20,126 Good night. 83 00:09:29,792 --> 00:09:32,001 - Good night. - Good night. 84 00:09:39,126 --> 00:09:40,251 Cheung! 85 00:09:42,459 --> 00:09:43,626 Cheung! 86 00:09:44,084 --> 00:09:45,417 Time to go. 87 00:09:50,834 --> 00:09:52,251 Miss Tsang. 88 00:09:54,042 --> 00:09:57,751 A friend of yours leaves this envelope for you. 89 00:09:59,084 --> 00:10:00,459 Thank you. 90 00:10:00,709 --> 00:10:03,959 Miss Tsang, I will stop for 2 more days. 91 00:10:04,292 --> 00:10:06,001 Why? Your job is good. 92 00:10:06,292 --> 00:10:08,209 Because some residents complain about my appearance 93 00:10:09,417 --> 00:10:13,167 I will talk to the administrator apartment, see if it helps 94 00:10:13,376 --> 00:10:15,876 Thanks, but no need, Miss Tsang. 95 00:10:15,917 --> 00:10:17,684 I want to spend a lot of time in my hometown. 96 00:10:18,876 --> 00:10:21,209 I read in the newspaper that you will get married. 97 00:10:21,709 --> 00:10:23,417 Congratulations. 98 00:10:24,751 --> 00:10:26,251 Thank you. 99 00:10:28,167 --> 00:10:29,209 Take care. 100 00:10:45,626 --> 00:10:51,001 (Fong Mo Chit) 101 00:12:11,209 --> 00:12:14,959 (Fong Mo Chit) 102 00:13:28,334 --> 00:13:30,901 Why did you give me back, this farm key? 103 00:13:32,751 --> 00:13:36,251 You promise to look after dogs. 104 00:13:38,001 --> 00:13:39,209 Sorry. 105 00:13:45,292 --> 00:13:47,876 You know, I will get married next week. 106 00:13:48,709 --> 00:13:50,509 Nothing is said for me? 107 00:13:56,001 --> 00:13:57,084 Really, nothing? 108 00:13:57,126 --> 00:13:58,917 What else can I say, other than "Congratulations"? 109 00:13:59,042 --> 00:14:00,917 If so say that. 110 00:14:03,084 --> 00:14:05,417 I can't give you a decent life. 111 00:14:06,376 --> 00:14:08,701 I don't want us together because of pressure. 112 00:14:09,001 --> 00:14:10,417 When feelings disappear... 113 00:14:10,584 --> 00:14:12,626 Anyone who gets dumped will be sad. 114 00:14:14,084 --> 00:14:17,084 You should understand how sad it is to be dumped. 115 00:14:29,709 --> 00:14:31,126 Jasmine! 116 00:14:37,251 --> 00:14:39,876 Many people expect their lives to be fixed. 117 00:14:39,917 --> 00:14:42,084 Everything can be done more easily that way. 118 00:14:42,542 --> 00:14:44,667 Too bad how things don't work. 119 00:14:45,209 --> 00:14:47,417 Life is variable. 120 00:14:47,542 --> 00:14:49,417 Have the possibility of "N"... 121 00:14:49,459 --> 00:14:52,417 As well as the "X" reason 122 00:14:52,626 --> 00:14:55,084 You won't know how calculates this equation. 123 00:15:31,334 --> 00:15:32,626 Sorry. 124 00:15:38,501 --> 00:15:40,417 Look at my eyes. 125 00:15:42,167 --> 00:15:45,042 I want you to look me in the eye, Fong Mo Chit. 126 00:15:47,917 --> 00:15:49,209 I don't want you to regret it. 127 00:16:01,792 --> 00:16:03,126 Jasmine! 128 00:16:12,417 --> 00:16:15,834 This is the most daring thing I ever did. 129 00:16:16,209 --> 00:16:18,667 I know what I'm doing. 130 00:16:18,959 --> 00:16:20,876 I don't want to regret it. 131 00:20:24,709 --> 00:20:28,001 Please! 132 00:20:43,334 --> 00:20:45,459 Are there people here? 133 00:20:54,126 --> 00:20:56,084 Are there people here? 134 00:20:56,459 --> 00:20:58,459 Release me. 135 00:20:59,542 --> 00:21:01,542 Please! 136 00:21:22,792 --> 00:21:26,334 Who are you? 137 00:21:28,959 --> 00:21:32,001 Why did you lock me here? 138 00:21:40,251 --> 00:21:42,126 Release me. 139 00:21:44,292 --> 00:21:47,876 I don't do anything wrong, let me go. 140 00:22:40,709 --> 00:22:43,042 Don't. 141 00:24:15,584 --> 00:24:18,501 (Fong Mo Chit) 142 00:24:22,959 --> 00:24:27,167 (Fong Mo Chit) 143 00:24:39,751 --> 00:24:42,792 Come on, don't be naughty. 144 00:24:45,417 --> 00:24:46,834 Excuse me. 145 00:24:47,334 --> 00:24:50,917 Excuse me, do you accept dogs here? 146 00:24:53,667 --> 00:24:55,959 This doesn't look like a wild dog. 147 00:24:56,292 --> 00:24:57,917 This is my dog. 148 00:24:57,959 --> 00:24:59,251 Your dog? 149 00:24:59,292 --> 00:25:02,251 Why did you throw it away? This dog is so cute. 150 00:25:03,626 --> 00:25:05,751 Can you keep it for me? 151 00:25:06,792 --> 00:25:09,001 Keeping it is not a problem, 152 00:25:09,042 --> 00:25:10,501 Although with one condition. 153 00:25:10,542 --> 00:25:12,376 You must bring it home. 154 00:25:13,334 --> 00:25:14,834 No problem. 155 00:25:14,876 --> 00:25:16,542 - Here. - Thanks. 156 00:25:16,584 --> 00:25:18,376 What is his name? 157 00:25:18,417 --> 00:25:19,584 Pi. 158 00:25:19,626 --> 00:25:21,792 Pi like in Apple Pie? 159 00:25:21,834 --> 00:25:23,792 Pi as in a circle. 160 00:25:25,001 --> 00:25:26,334 3.1416 161 00:25:26,501 --> 00:25:29,626 It should be 314159265358979... 162 00:25:29,626 --> 00:25:31,292 ... 323846264... 163 00:25:31,292 --> 00:25:34,042 -... 3383279... - Come on first. 164 00:25:34,084 --> 00:25:35,626 Pi never ends. 165 00:25:37,417 --> 00:25:38,751 Pass here. 166 00:25:43,292 --> 00:25:45,709 Come here eat something, Pi. 167 00:25:45,751 --> 00:25:47,417 Eat. 168 00:25:48,917 --> 00:25:53,084 When is Pi born? I need to write down his birthday. 169 00:25:53,126 --> 00:25:56,126 He was born July 13, 2009. 170 00:25:56,167 --> 00:25:59,501 Do you know, many people don't know their dog's birthday? 171 00:25:59,626 --> 00:26:01,584 Star Pi Cancer. 172 00:26:01,626 --> 00:26:04,334 He was born at 2 pm 173 00:26:04,417 --> 00:26:07,376 Monday, the temperature is 29 degrees. 174 00:26:07,417 --> 00:26:09,167 Relative humidity 80, 175 00:26:09,209 --> 00:26:11,292 Average ultraviolet index 5. 176 00:26:11,376 --> 00:26:15,417 If so, you know all birthdays your friends? 177 00:26:15,459 --> 00:26:16,251 Yes. 178 00:26:16,459 --> 00:26:19,667 Do you know when I was born? 179 00:26:19,834 --> 00:26:21,209 How do I know? 180 00:26:21,251 --> 00:26:27,807 What if the first date times the dog is brought in here? 181 00:26:27,809 --> 00:26:30,376 February 6, 2014. 182 00:26:30,501 --> 00:26:31,667 That day, Thursday. 183 00:26:31,709 --> 00:26:34,667 The temperature at 9 o'clock that morning is 18 degrees 184 00:26:34,709 --> 00:26:36,501 Relative humidity 89, 185 00:26:36,542 --> 00:26:39,209 An average ultraviolet index of 3, low. 186 00:26:39,251 --> 00:26:43,542 That is a super hoax. You must be very famous at the Club. 187 00:26:43,584 --> 00:26:45,001 I've never been anywhere. 188 00:26:45,042 --> 00:26:48,126 Let me guess, what day of week did you born? 189 00:26:48,667 --> 00:26:51,042 There are 7 days a week. You have a chance 1 to 7. 190 00:26:51,084 --> 00:26:52,126 Monday. 191 00:26:52,626 --> 00:26:53,667 How do you know? 192 00:26:53,709 --> 00:26:57,209 That's why, I said you didn't need a gift when you were lucky (Fong Mo Chit) 193 00:27:01,792 --> 00:27:04,001 (gifted child in Hong Kong in 80) 194 00:27:12,292 --> 00:27:14,334 The gifted autistic child Fong Mo Chit broke the record in Asia at the age of 4 195 00:27:15,459 --> 00:27:21,626 (Gifted child database) 196 00:27:23,251 --> 00:27:26,001 Do you need help? 197 00:27:40,501 --> 00:27:42,167 Here it is. 198 00:27:42,792 --> 00:27:44,209 Yes, come here. The volunteer couple fought. 199 00:27:45,292 --> 00:27:48,459 And won't come again. 200 00:27:48,501 --> 00:27:49,626 I need help this afternoon. 201 00:27:49,667 --> 00:27:51,376 I'm free this afternoon. 202 00:27:51,417 --> 00:27:53,334 Don't you go to work? 203 00:27:53,376 --> 00:27:55,001 I don't have a permanent job yet. 204 00:27:55,042 --> 00:27:57,042 Are you serious? If so I get you the key. 205 00:27:57,792 --> 00:27:59,917 OK. 206 00:27:59,959 --> 00:28:01,251 207 00:28:01,667 --> 00:28:03,126 How are you, Pi? 208 00:28:08,584 --> 00:28:09,417 See you later, Mr. Fong. 209 00:28:09,459 --> 00:28:11,042 See you later. 210 00:28:12,792 --> 00:28:13,834 See you later. 211 00:28:23,626 --> 00:28:25,292 Tuan Fong. 212 00:28:25,584 --> 00:28:26,792 Hi. 213 00:28:29,334 --> 00:28:31,542 This is your key, thanks. 214 00:28:32,584 --> 00:28:35,792 - What is all this about? - This is a math quiz problem. 215 00:28:35,792 --> 00:28:39,084 It's about logic and opportunity, many people argue this. 216 00:28:39,376 --> 00:28:40,751 How do you play it? 217 00:28:41,084 --> 00:28:43,209 On this table, there are 3 cups in each row. 218 00:28:43,251 --> 00:28:46,041 Animal toys hide inside 2 cups, and cars in the 3rd cup You choose one of the cups, and bring home whatever is in it. 219 00:28:46,042 --> 00:28:49,251 Of course, the main prize is the car. 220 00:28:49,292 --> 00:28:51,042 221 00:28:51,084 --> 00:28:55,292 If so, I should have a chance of 1 to 3 to get a car. 222 00:28:55,334 --> 00:28:56,959 I choose number 2. 223 00:28:59,292 --> 00:29:02,834 I open one cup now, This is an animal. 224 00:29:04,417 --> 00:29:07,334 We still don't know, where the car is hidden. 225 00:29:07,751 --> 00:29:10,126 What is most interesting is... 226 00:29:10,167 --> 00:29:13,501 If you are given another chance, would you change your choice? 227 00:29:13,667 --> 00:29:17,251 My chance is now 50 to 50, why should I exchange? 228 00:29:19,001 --> 00:29:22,584 - Then you lose the grand prize. - This doesn't make sense. 229 00:29:23,334 --> 00:29:25,542 Let me choose again. 230 00:29:25,584 --> 00:29:27,209 I want number 1. 231 00:29:30,584 --> 00:29:32,251 Do you want to exchange it? 232 00:29:32,292 --> 00:29:33,501 No. 233 00:29:36,001 --> 00:29:37,167 Sorry. 234 00:29:38,334 --> 00:29:41,542 Does not make sense. I rarely have bad luck. 235 00:29:41,584 --> 00:29:44,001 Can't get a car even with a 50 percent chance. 236 00:29:44,042 --> 00:29:47,917 Many people think the same, actually this is not a 50 percent chance. 237 00:29:47,959 --> 00:29:49,876 If two of the choices are not 50/50, then what is that? 238 00:29:49,876 --> 00:29:52,167 You have a choice between 3 to start, 239 00:29:52,209 --> 00:29:54,042 ... which means 1 in 3 for the correct guess. 240 00:29:54,084 --> 00:29:55,876 And 2 to 3 choose the wrong one. 241 00:29:55,917 --> 00:29:57,542 Because 2/3 is greater than 1/3. 242 00:29:57,584 --> 00:29:59,709 So the chance to guess wrong is higher. 243 00:29:59,751 --> 00:30:01,334 That's what you mentioned earlier "Lucky" 244 00:30:01,376 --> 00:30:03,417 That means you only have second chance. 245 00:30:03,459 --> 00:30:06,077 But the second chance is not for everyone. 246 00:30:06,084 --> 00:30:07,917 Now someone willing shows you... 247 00:30:07,959 --> 00:30:10,041 One of 2 wrong cups. 248 00:30:10,042 --> 00:30:12,333 The essence of the math quiz problem, 249 00:30:12,334 --> 00:30:14,626 If you are given a chance to exchange, you must exchange. 250 00:30:14,667 --> 00:30:15,876 I understand what you said. 251 00:30:15,876 --> 00:30:19,375 But I don't like your assumption that my choice must be wrong at first. / This is not an assumption. 252 00:30:19,376 --> 00:30:22,667 This is an opportunity, this is strength from math, this can be trusted. 253 00:30:22,709 --> 00:30:25,667 But you can't use math to solve everything in life. 254 00:30:25,709 --> 00:30:29,501 That's why, I set this game to prove to all who don't believe 255 00:30:29,542 --> 00:30:33,167 OK, I'm still confident. Let me prove to you that I'm right. 256 00:30:33,209 --> 00:30:35,001 Do it again, I choose number 2. 257 00:31:00,292 --> 00:31:02,917 Why did you lock me here? 258 00:31:03,542 --> 00:31:05,917 Release me. 259 00:31:07,542 --> 00:31:09,959 Do you want money? 260 00:31:10,542 --> 00:31:12,001 I can give you money. 261 00:31:12,667 --> 00:31:14,084 What are you doing? 262 00:31:14,834 --> 00:31:16,417 I can give you money. 263 00:31:17,334 --> 00:31:20,542 Release me, release me. 264 00:31:24,709 --> 00:31:29,876 Release me! 265 00:31:32,251 --> 00:31:34,542 Release me! 266 00:31:35,084 --> 00:31:37,001 Release me! 267 00:32:02,876 --> 00:32:04,251 Marry me. 268 00:32:26,959 --> 00:32:31,376 Miss Tsang, you have to respect for what you got. 269 00:32:33,084 --> 00:32:34,667 What do you mean? 270 00:32:35,751 --> 00:32:37,384 You're smart enough to know that. 271 00:32:39,001 --> 00:32:40,601 Did something happen to Mr. Lee? 272 00:32:47,751 --> 00:32:49,584 Hello, sir Lee? 273 00:32:50,417 --> 00:32:52,959 Good, I come now. 274 00:32:54,584 --> 00:32:56,459 Does Mr. Lee come out again? 275 00:33:44,751 --> 00:33:46,292 Cheung! 276 00:34:24,792 --> 00:34:25,792 Where is Pi? 277 00:34:27,584 --> 00:34:30,626 I always ask the maid to lock the door. 278 00:34:34,042 --> 00:34:37,584 - Pi... - Pi... Pi... 279 00:34:39,376 --> 00:34:43,792 - Pi... Pi... - Pi... 280 00:34:45,167 --> 00:34:45,917 Pi... 281 00:34:47,001 --> 00:34:48,292 You don't go anywhere. 282 00:34:49,417 --> 00:34:50,959 What happened? 283 00:34:51,042 --> 00:34:52,751 Is that Pi? 284 00:34:54,709 --> 00:34:56,251 What happened? 285 00:35:25,459 --> 00:35:27,501 Mimi takes Pi home. 286 00:35:28,334 --> 00:35:30,126 Who is Mimi? 287 00:35:31,917 --> 00:35:33,251 My wife. 288 00:35:39,459 --> 00:35:41,126 He killed himself. 289 00:35:44,626 --> 00:35:47,167 Now Pi is gone. 290 00:35:47,209 --> 00:35:49,292 Go with him forever. 291 00:35:51,084 --> 00:35:52,709 You're right. 292 00:35:55,376 --> 00:35:57,709 Not everything in life can be accounted for. 293 00:36:15,084 --> 00:36:17,126 Mimi, I'm back from school. 294 00:36:30,251 --> 00:36:31,501 I go home. 295 00:36:35,584 --> 00:36:37,667 You have to sleep more, I will feed the baby. 296 00:36:40,251 --> 00:36:42,834 What happened? 297 00:36:48,001 --> 00:36:49,626 Let me do it. 298 00:36:51,167 --> 00:36:51,876 OK. 299 00:36:58,251 --> 00:36:59,376 Careful. 300 00:37:06,626 --> 00:37:09,834 - Please wet the towel. - Okay. 301 00:37:19,626 --> 00:37:20,876 Mimi! 302 00:37:24,917 --> 00:37:26,126 Mimi! 303 00:41:41,334 --> 00:41:43,292 Are you okay, Miss Tsang? 304 00:41:45,959 --> 00:41:47,251 I want to go home. 305 00:41:47,542 --> 00:41:50,626 You don't feel healthy? Want to go to the hospital? 306 00:41:52,251 --> 00:41:53,626 No. 307 00:42:55,292 --> 00:42:59,209 What's the problem? You scared me. 308 00:42:59,959 --> 00:43:01,959 Why don't you tap first? 309 00:43:02,001 --> 00:43:04,292 Can't you see my hand full? 310 00:43:05,167 --> 00:43:07,501 There will be many journalists tomorrow. 311 00:43:07,542 --> 00:43:11,751 You will be in a spotlight, so you have to look the best. 312 00:43:11,792 --> 00:43:15,667 Especially wearing these bride dresses. 313 00:43:15,709 --> 00:43:19,709 Do you know, sending yourself makes my arms and legs reach? 314 00:43:19,751 --> 00:43:22,751 This comes all the way from France for you to try using. 315 00:43:22,792 --> 00:43:24,667 Then brought back to change. 316 00:43:24,709 --> 00:43:28,334 Now here again, it's really busy. 317 00:43:29,209 --> 00:43:33,667 The whole world is waiting for to see you wearing it. 318 00:43:34,334 --> 00:43:39,084 This is your luck to be my daughter My body is even better when I am married to your father. 319 00:43:39,126 --> 00:43:43,126 I will definitely be on the front page, if I wear this clothes. 320 00:43:43,167 --> 00:43:48,417 If so, use it. 321 00:43:50,876 --> 00:43:53,459 Bullshit. 322 00:43:53,501 --> 00:43:55,542 323 00:44:02,876 --> 00:44:04,292 Mr. Lee. 324 00:44:05,001 --> 00:44:06,709 Try a sip. 325 00:44:08,709 --> 00:44:10,292 Mr. Lee. 326 00:44:12,751 --> 00:44:14,667 Excuse me, I want to go to the bathroom. 327 00:44:18,209 --> 00:44:19,417 Amy. 328 00:44:22,834 --> 00:44:24,209 What's wrong? 329 00:44:26,751 --> 00:44:28,001 Angry with me? 330 00:44:28,042 --> 00:44:29,751 You will get married. 331 00:44:41,167 --> 00:44:44,459 Marrying only means keeps him at home. 332 00:44:44,501 --> 00:44:46,876 That gives you time to keep you happy here. 333 00:45:03,917 --> 00:45:05,167 Enter the car. 334 00:45:07,417 --> 00:45:09,042 See you later. 335 00:45:09,167 --> 00:45:10,542 Thank you. 336 00:45:11,292 --> 00:45:13,209 - Thank you, Mr. Lee. - Dah. 337 00:45:18,542 --> 00:45:19,876 What's wrong? 338 00:45:21,042 --> 00:45:22,584 Jealousy? 339 00:45:29,126 --> 00:45:31,584 I just want to have fun tonight. 340 00:45:35,626 --> 00:45:37,709 Don't be greedy. 341 00:45:57,042 --> 00:45:58,667 Tsang Sze Man. 342 00:46:05,584 --> 00:46:07,042 Miss Tsang 343 00:46:08,292 --> 00:46:09,834 Doctor Yu. 344 00:46:16,542 --> 00:46:18,626 Please wait outside. 345 00:46:26,417 --> 00:46:29,334 Miss Tsang, is there something you want tell me? 346 00:46:31,042 --> 00:46:33,542 I want some pills. 347 00:46:35,917 --> 00:46:38,917 You don't want a baby now? 348 00:46:41,876 --> 00:46:43,584 I'm not ready yet. 349 00:46:44,209 --> 00:46:48,376 Well, you are old enough to do what you want. 350 00:46:48,417 --> 00:46:50,209 But let me remind you... 351 00:46:50,251 --> 00:46:54,001 Eat the pill within 72 hours after having sex... 352 00:46:54,042 --> 00:46:57,667 Still leaving you 89 percent chance to get pregnant. 353 00:48:47,667 --> 00:48:48,666 Lee Wai San, 354 00:48:48,667 --> 00:48:51,501 Do you accept Tsang Sze Man to be your legal wife... 355 00:48:51,542 --> 00:48:53,584 As long as you two are alive? 356 00:48:54,126 --> 00:48:55,459 I am willing. 357 00:48:55,501 --> 00:48:56,542 Tsang Sze Man, 358 00:48:56,584 --> 00:48:59,667 Do you accept Lee Wai San to be your legal husband... 359 00:48:59,709 --> 00:49:02,209 As long as you two are alive? 360 00:49:03,959 --> 00:49:05,042 I am willing. 361 00:49:05,084 --> 00:49:07,042 Please exchange your ring. 362 00:50:24,709 --> 00:50:26,167 What happened to you in church? 363 00:50:29,667 --> 00:50:32,084 I.... very nervous. 364 00:50:38,459 --> 00:50:40,959 Do you have a new driver? What happened to Cheung? 365 00:50:41,167 --> 00:50:42,584 He stopped. 366 00:50:43,709 --> 00:50:46,334 After all, he doesn't work well. 367 00:51:04,084 --> 00:51:05,626 What are you doing? 368 00:51:15,709 --> 00:51:17,042 Who is he? 369 00:51:21,042 --> 00:51:22,959 Who brought you to bed? 370 00:51:25,084 --> 00:51:26,959 I was raped. 371 00:51:29,917 --> 00:51:31,417 Why don't you report the police? 372 00:51:31,876 --> 00:51:35,959 What do I say to the police? What can I say to them? 373 00:51:37,376 --> 00:51:40,042 I can't report to the police. 374 00:51:40,084 --> 00:51:42,626 I don't want any problems for our family. 375 00:51:42,751 --> 00:51:44,126 How do you know if you say honestly. 376 00:51:44,334 --> 00:51:47,126 I'm not lying, every word is true. 377 00:51:47,167 --> 00:51:49,209 Don't lie? Why don't you tell me earlier? 378 00:51:49,251 --> 00:51:52,834 Everything has been ordered, you forced me to marry you. 379 00:51:56,876 --> 00:51:58,626 Do you know why I want to marry you? 380 00:51:59,251 --> 00:52:00,792 Because you are clean. 381 00:52:00,834 --> 00:52:03,834 Don't think you can use me, I don't want to give you a dime. 382 00:52:03,876 --> 00:52:05,084 Not your mother either. 383 00:52:05,126 --> 00:52:06,709 What is this? 384 00:52:11,334 --> 00:52:12,334 If so we just divorce. 385 00:52:12,376 --> 00:52:13,709 This is not up to you. 386 00:52:13,751 --> 00:52:16,959 Married today, then divorce tomorrow. What am I? Clown? 387 00:52:19,292 --> 00:52:21,167 Why aren't you changing clothes? 388 00:52:21,209 --> 00:52:22,667 Don't cry. 389 00:52:24,876 --> 00:52:26,251 I will go out there. 390 00:52:28,459 --> 00:52:30,501 What happened? 391 00:52:52,001 --> 00:52:53,542 Thanks. 392 00:52:59,876 --> 00:53:01,126 Thanks for coming. 393 00:53:14,667 --> 00:53:18,584 If you have been pregnant, this will be your problem. 394 00:53:19,876 --> 00:53:22,459 Now, don't do anything stupid. 395 00:53:22,501 --> 00:53:26,167 I will divorce you only when I feel like it, if not... 396 00:53:30,126 --> 00:53:31,584 Are you listening? 397 00:53:31,626 --> 00:53:33,626 Do you hear? 398 00:53:33,667 --> 00:53:35,917 Stop crying. 399 00:53:40,167 --> 00:53:41,876 God knows which of us are bad luck. 400 00:53:41,917 --> 00:53:43,709 Fuck you. 401 00:53:55,584 --> 00:53:56,876 Wake up! 402 00:53:57,876 --> 00:53:59,001 Wake up! 403 00:54:03,376 --> 00:54:06,126 Take it easy, I won't touch you 404 00:54:09,334 --> 00:54:10,626 Bring all your things to the maid's room, 405 00:54:10,667 --> 00:54:12,417 I want my place to stay clean. 406 00:54:34,251 --> 00:54:40,209 Hello? The items have arrived. 407 00:54:41,209 --> 00:54:43,376 You can have the items in 3 days. 408 00:54:43,417 --> 00:54:45,251 Pay me first. 409 00:54:45,876 --> 00:54:51,667 OK, okay. 410 00:57:54,292 --> 00:57:55,958 Sorry, I didn't see you both here. 411 00:57:55,959 --> 00:57:58,459 Aren't you honeymoon? 412 00:57:58,917 --> 00:58:00,626 My plan changes. 413 00:58:02,042 --> 00:58:05,584 Because you returned, may we ask leave, Miss Tsang? 414 00:58:06,959 --> 00:58:09,792 Leave? When? 415 00:58:10,542 --> 00:58:11,584 Today. 416 00:58:11,834 --> 00:58:14,292 We hope to go to civil records... 417 00:58:15,001 --> 00:58:16,709 To register. 418 00:58:19,209 --> 00:58:21,584 OK, congratulations, really. 419 00:58:22,042 --> 00:58:26,209 Take it easy, I will find people to help me here. 420 00:58:38,251 --> 00:58:41,126 (Fong Mo Chit) 421 00:58:57,542 --> 00:59:00,209 It's okay, take care of your family first. 422 00:59:00,251 --> 00:59:01,459 Thank you. 423 00:59:07,917 --> 00:59:10,876 John, do you also want to tear me apart? 424 00:59:10,917 --> 00:59:11,834 Huh? 425 00:59:26,501 --> 00:59:28,592 Didn't you say, you don't want to come help again? 426 00:59:32,292 --> 00:59:35,626 There are a lot of things that can't be counted from... 427 00:59:37,001 --> 00:59:39,084 Perfect equation. 428 00:59:39,126 --> 00:59:41,667 It takes a lot of time and effort... 429 00:59:42,334 --> 00:59:44,709 ... to test and check. 430 00:59:44,751 --> 00:59:48,542 So the answer turns to very simple actually 431 00:59:52,834 --> 00:59:55,126 I came to realize that you were right. 432 00:59:55,167 --> 00:59:58,001 My choices will be different... 433 00:59:58,584 --> 01:00:00,709 If I am given a second chance... 434 01:00:01,542 --> 01:00:06,042 I should stop when something goes wrong. 435 01:00:09,751 --> 01:00:13,084 My mind has become clean... 436 01:00:14,792 --> 01:00:17,084 Since I met you. 437 01:00:20,834 --> 01:00:23,376 I know, I won't be able to accept this for too long. 438 01:00:23,417 --> 01:00:25,167 I will leave Vincent soon. 439 01:00:27,959 --> 01:00:30,459 You will be with me, right? 440 01:00:59,167 --> 01:01:01,084 We need to talk. 441 01:01:01,126 --> 01:01:03,751 - I'm busy. - I want a divorce. 442 01:01:03,792 --> 01:01:04,959 I want to divorce now. 443 01:01:05,001 --> 01:01:06,376 Are you deaf? 444 01:01:06,417 --> 01:01:08,292 I told you... 445 01:01:08,334 --> 01:01:10,209 Only when I feel like, wait 6 months. 446 01:01:36,709 --> 01:01:40,167 (Have you ever thought that you were a scapegoat?) 447 01:01:48,667 --> 01:01:51,667 (Who is a scapegoat? Me) 448 01:01:55,292 --> 01:01:58,542 (Vincent Lee) 449 01:02:04,167 --> 01:02:08,751 (Do you want revenge on Lee Wai San?) 450 01:02:08,751 --> 01:02:12,042 (Do you think he's a good person?) 451 01:02:19,876 --> 01:02:23,167 (Do you want to send him photos?) 452 01:02:23,417 --> 01:02:27,626 (You haven't given any answers) 453 01:02:34,209 --> 01:02:37,126 (No, he doesn't) 454 01:02:38,001 --> 01:02:41,417 (He must pay for what he has done) 455 01:02:50,042 --> 01:02:53,292 (Why should I be in law? I don't do anything evil) 456 01:02:53,501 --> 01:02:56,417 (Do you want to join me?) 457 01:03:08,209 --> 01:03:11,292 (How?) 458 01:03:11,584 --> 01:03:14,334 (He smuggles gold into the Bank of Taiwan by underground) 459 01:03:18,584 --> 01:03:22,376 (I need proof of his crime) (Get the code from his cellphone) 460 01:03:22,417 --> 01:03:26,292 (I will handle the rest) 461 01:03:45,334 --> 01:03:48,501 (Fong Mo Chit) 462 01:03:51,084 --> 01:03:52,251 Hello. 463 01:05:34,292 --> 01:05:35,626 What are you doing? 464 01:05:38,584 --> 01:05:40,167 Don't get close. 465 01:05:41,917 --> 01:05:45,467 I know what you do. You will be in prison. 466 01:05:46,334 --> 01:05:49,041 - What do I do? - I have the proof. 467 01:05:49,042 --> 01:05:51,417 Your map will come as fast as I press this button. 468 01:05:51,459 --> 01:05:53,541 Do you know, it's not polite to steal someone's cellphone? 469 01:05:53,542 --> 01:05:54,749 - Return my cellphone. - I know. 470 01:05:54,751 --> 01:05:57,867 - I will pay you for that. - I don't want money. 471 01:05:57,876 --> 01:06:00,584 Do you know, I was raped because of you? 472 01:06:00,626 --> 01:06:02,709 You must be in law, not me. 473 01:06:02,792 --> 01:06:04,417 Are you crazy? 474 01:06:18,292 --> 01:06:20,376 Are you okay? 475 01:06:20,417 --> 01:06:22,917 I just came to make sure you are okay. 476 01:06:24,334 --> 01:06:26,292 - We report the police. - No do not. 477 01:06:27,209 --> 01:06:30,911 He who made me all this. Will you help me? 478 01:06:32,917 --> 01:06:36,792 He must pay for all this. I want him to die. 479 01:06:36,834 --> 01:06:37,917 Dead? 480 01:06:37,959 --> 01:06:39,417 - Kill him. - Don't. 481 01:06:39,459 --> 01:06:40,501 Don't, calm down first. 482 01:06:40,542 --> 01:06:42,959 - I was raped because of him. - Don't. 483 01:06:43,001 --> 01:06:46,376 He not only showed sympathy, he also beat me. 484 01:06:46,417 --> 01:06:48,209 He is a devil. 485 01:06:48,251 --> 01:06:50,959 I want to kill him. 486 01:06:51,001 --> 01:06:53,667 Calm down, let me think. 487 01:06:56,626 --> 01:06:58,501 Let me think what to do. 488 01:07:32,834 --> 01:07:35,042 We can't go to the Ranch. 489 01:07:35,459 --> 01:07:37,501 The helpers may at any time come. 490 01:07:38,376 --> 01:07:40,126 How about going to your place? 491 01:07:49,751 --> 01:07:52,667 What do we do? He will wake up soon. 492 01:07:52,709 --> 01:07:54,042 What do we do when he is aware? 493 01:07:54,084 --> 01:07:57,042 It's okay, I'll get it first a towel for you. 494 01:08:46,584 --> 01:08:48,292 I want... 495 01:08:52,042 --> 01:08:53,459 Apologize. 496 01:08:55,792 --> 01:08:58,292 Excuse me, do you accept dogs here? 497 01:08:58,459 --> 01:09:01,111 I'm free this afternoon. I don't have a permanent job yet. 498 01:09:01,126 --> 01:09:04,126 Now that Pi is gone, he goes along with him forever. 499 01:09:21,126 --> 01:09:23,209 Vincent Lee causes Mimi's death. 500 01:09:24,084 --> 01:09:26,209 That's why you tortured me. 501 01:09:29,001 --> 01:09:31,126 What did I do wrong? 502 01:09:32,376 --> 01:09:34,584 Then what did Mimi do wrong? 503 01:09:35,501 --> 01:09:37,667 He works for Lee. 504 01:09:37,709 --> 01:09:40,917 Mimi knows she smuggles gold, but does not dare express it. 505 01:09:41,167 --> 01:09:45,334 One night he was drunk... and raped Mimi. 506 01:09:47,292 --> 01:09:48,792 Release me! 507 01:09:49,876 --> 01:09:51,501 Release me! 508 01:09:53,292 --> 01:09:55,084 Don't report the police. 509 01:09:56,751 --> 01:09:59,792 I don't want to involve you. 510 01:10:00,209 --> 01:10:02,251 People in school will gossip about you. 511 01:10:02,334 --> 01:10:05,000 What must be feared? I am not afraid. 512 01:10:05,626 --> 01:10:10,876 Lee's many acquaintances, we can't win. 513 01:10:10,917 --> 01:10:12,584 The law will protect us. 514 01:10:12,626 --> 01:10:14,876 That won't help. 515 01:10:14,917 --> 01:10:16,376 He might be in jail for some time. 516 01:10:16,376 --> 01:10:19,251 But gossip will follow us throughout our lives. 517 01:10:19,459 --> 01:10:22,084 We don't talk about this. 518 01:10:23,501 --> 01:10:25,292 I don't want to talk about this anymore. 519 01:10:25,334 --> 01:10:29,167 Since then, we have never talked about it. 520 01:10:29,459 --> 01:10:33,209 Whether we can go back to our road first. 521 01:10:34,667 --> 01:10:36,376 Mimi becomes completely different. 522 01:10:36,876 --> 01:10:39,459 He is afraid of people, want to be alone. 523 01:10:41,584 --> 01:10:44,626 Then, she is pregnant. 524 01:10:46,084 --> 01:10:48,917 We never mentioned who is the father of our baby. 525 01:10:49,709 --> 01:10:53,751 Because he had thought of suicide. 526 01:10:55,501 --> 01:10:57,251 Even though he is in bad form... 527 01:10:58,709 --> 01:11:00,917 I still love him. 528 01:11:02,667 --> 01:11:04,667 I want the baby. 529 01:11:06,126 --> 01:11:08,667 I want to go back to the life that we lived before. 530 01:11:11,167 --> 01:11:12,834 I never knew... 531 01:11:13,417 --> 01:11:15,334 He gets increasingly depressed .. 532 01:11:16,167 --> 01:11:18,334 ... after the baby is born. 533 01:11:19,126 --> 01:11:22,459 Vincent raped Mimi and you returned to rape me. 534 01:11:23,042 --> 01:11:25,376 Will you kill me for revenge? 535 01:11:25,417 --> 01:11:28,251 I just made you unconscious, to scare you. 536 01:11:28,334 --> 01:11:34,691 When you report to the police, it will definitely embarrass Vincent Lee. 537 01:11:36,834 --> 01:11:38,709 But you didn't report. 538 01:11:39,584 --> 01:11:41,209 What are you doing? 539 01:11:41,667 --> 01:11:44,167 Vincent never loves you. 540 01:11:45,459 --> 01:11:47,417 He feels nothing for you. 541 01:11:49,209 --> 01:11:51,959 How sad! You don't deserve this. 542 01:11:54,876 --> 01:11:56,626 But it's not thought... 543 01:11:58,001 --> 01:11:59,584 I fell in love with you. 544 01:12:06,584 --> 01:12:08,084 I'm sorry. 545 01:12:12,042 --> 01:12:14,084 Before I get married, 546 01:12:17,792 --> 01:12:21,251 I have the courage to go to you. 547 01:12:26,584 --> 01:12:28,542 And make myself very clean. 548 01:12:36,626 --> 01:12:40,667 After we overcome Vincent, we will be together. 549 01:13:13,584 --> 01:13:14,959 Come on. 550 01:13:16,626 --> 01:13:18,001 Jasmine 551 01:13:42,417 --> 01:13:44,084 I think, I don't know you. 552 01:13:46,751 --> 01:13:48,584 Don't waste my time here. 553 01:13:49,292 --> 01:13:50,709 Release me. 554 01:13:53,834 --> 01:13:55,792 Do you want to go? 555 01:13:56,001 --> 01:13:59,334 It's okay... You can go... 556 01:13:59,584 --> 01:14:01,251 ... just answer correctly three of my questions. 557 01:14:01,292 --> 01:14:03,042 Do you play this garbage with me? 558 01:14:05,459 --> 01:14:07,334 What is my favorite color? 559 01:14:07,876 --> 01:14:09,626 Bright color. 560 01:14:10,084 --> 01:14:11,584 Money! 561 01:14:13,834 --> 01:14:15,459 What color? 562 01:14:19,917 --> 01:14:20,917 Green color. 563 01:14:22,167 --> 01:14:24,667 My mother who forced me to like green. 564 01:14:31,626 --> 01:14:33,792 Opera that we watch together... 565 01:14:34,459 --> 01:14:36,126 What language is used? 566 01:14:39,417 --> 01:14:40,626 Italian. 567 01:14:40,626 --> 01:14:43,209 No! French language. 568 01:14:43,501 --> 01:14:45,334 Last chance. 569 01:14:46,084 --> 01:14:47,376 French. 570 01:14:47,667 --> 01:14:51,709 France, France, France. 571 01:14:53,626 --> 01:14:55,334 That's Italian. 572 01:15:03,167 --> 01:15:05,417 I give you a chance. What agreement do you want? 573 01:15:05,417 --> 01:15:07,251 Say, how much money do you want? 574 01:15:07,834 --> 01:15:10,167 Are you one of us? How many? 575 01:15:10,376 --> 01:15:14,084 I have a lot of connections. Tell me, how much? 576 01:15:14,251 --> 01:15:15,792 How much? 577 01:15:15,834 --> 01:15:17,584 Number three. 578 01:15:18,876 --> 01:15:20,667 Have you ever loved me? 579 01:15:23,501 --> 01:15:24,626 Yes, yes. 580 01:15:24,667 --> 01:15:26,084 You don't love me. 581 01:15:28,167 --> 01:15:30,834 Please, please! 582 01:15:32,626 --> 01:15:33,959 Your turn. 583 01:15:35,917 --> 01:15:38,834 Please! 584 01:15:38,876 --> 01:15:42,251 - Do you remember who is Mimi? - How sick? 585 01:15:42,292 --> 01:15:45,667 He is an accountant in your company. A person you raped. 586 01:15:47,001 --> 01:15:48,751 He committed suicide. 587 01:16:42,626 --> 01:16:44,834 I should be able to sleep soundly tonight. 588 01:16:46,084 --> 01:16:47,334 Good night. 589 01:16:49,959 --> 01:16:56,126 Killing is very difficult. Getting rid of killing is more difficult. 590 01:16:57,292 --> 01:16:59,042 There must be a way. 591 01:16:59,876 --> 01:17:01,709 Maybe, I will think of one when you wake up. 592 01:17:36,751 --> 01:17:42,001 (Inspector Lee.) 593 01:19:01,542 --> 01:19:03,376 - Go there and check. - Good, Sir. 594 01:19:04,084 --> 01:19:06,751 - Up and see. - Good, Sir. 595 01:19:12,751 --> 01:19:16,251 He has been in a coma for a long time. God knows what medicine he swallowed. He may be unconscious. 596 01:19:16,292 --> 01:19:19,542 If he is aware, he will be responsible for the murder of her husband. 597 01:19:19,584 --> 01:19:25,333 Besides, her husband is not a good person. Have a mistress and smuggle gold. 598 01:19:25,334 --> 01:19:27,708 But forensic doctors say this is a very unusual case. 599 01:19:27,709 --> 01:19:31,000 There is very little blood on the scene, it doesn't make sense the victim bleeds a little. 600 01:19:31,001 --> 01:19:34,626 For murder cases like this, if not about women, it must be money. 601 01:19:34,667 --> 01:19:38,792 Don't forget he also smuggled gold, so maybe the triad killed it. 602 01:19:47,209 --> 01:19:48,792 Try checking here. 603 01:19:58,084 --> 01:20:00,959 (Fong Mo Chit) 604 01:20:04,792 --> 01:20:05,542 Hello? 605 01:20:05,542 --> 01:20:08,917 Fong Mo Chit jumped from the balcony 13 months ago. 606 01:20:08,959 --> 01:20:13,417 He is dead? / His wife also jumped from the balcony 2 years ago. 607 01:20:26,834 --> 01:20:29,292 Different people want very different things. 608 01:20:29,459 --> 01:20:31,334 Some for money. 609 01:20:31,376 --> 01:20:33,084 Some for love. 610 01:20:33,126 --> 01:20:35,042 Some for justice. 611 01:20:36,042 --> 01:20:39,292 As for me, this revenge... 612 01:20:39,667 --> 01:20:44,500 Simple, for someone's sake. Someone who helped me before. 613 01:20:44,542 --> 01:20:47,001 Someone who means lottery for me. 614 01:20:48,292 --> 01:20:51,292 Besides that, I also want justice for my younger sister. 615 01:21:25,709 --> 01:21:31,542 Mimi is dead, Mimi is dead. 616 01:21:51,334 --> 01:21:55,126 I warn, you must win today, understand? 617 01:21:55,167 --> 01:21:56,209 Yes. 618 01:21:56,292 --> 01:21:58,751 If you don't win, you just die. 619 01:22:12,084 --> 01:22:15,291 Second place in the math Olympiad Hong Kong elementary school is... 620 01:22:15,292 --> 01:22:17,167 Fong Mo Chit 621 01:22:24,459 --> 01:22:27,459 First rank of the math Olympiad Hong Kong elementary school is... 622 01:22:27,501 --> 01:22:29,501 Ngai Man Yin 623 01:22:43,667 --> 01:22:46,084 Fong Mo Chit! 624 01:22:46,126 --> 01:22:48,959 - What? - Why did you let me win? 625 01:22:49,001 --> 01:22:53,000 Because I've got a lot of trophies at home. I prefer friends who win. 626 01:22:53,001 --> 01:22:54,584 Okay, you got one friend. 627 01:22:54,626 --> 01:22:56,084 OK. 628 01:22:56,209 --> 01:23:02,334 So Fong gets 2 friends, me and my little sister. 629 01:23:03,334 --> 01:23:07,501 The three of us are perfect. 630 01:23:07,542 --> 01:23:09,542 We can't win. 631 01:23:09,584 --> 01:23:11,667 Law that will protect us. 632 01:23:14,542 --> 01:23:16,834 - Please, wet the towel. - Okay. 633 01:24:16,626 --> 01:24:20,542 He is always a princess in trouble. 634 01:24:20,584 --> 01:24:22,792 Still waiting to be saved by the prince. 635 01:24:23,834 --> 01:24:25,709 I'm not lying. 636 01:24:26,042 --> 01:24:27,626 I really love her. 637 01:24:28,542 --> 01:24:32,334 But... my love for him is only one possibility between possibilities. 638 01:24:33,334 --> 01:24:34,959 People change from time to time. 639 01:24:35,542 --> 01:24:40,334 There is no perfect equation for human nature. 640 01:24:54,334 --> 01:24:55,459 Police. 641 01:24:55,542 --> 01:24:58,334 You want me to call you, Fong Mo Chit, or Ngai Man Yin? 642 01:25:00,417 --> 01:25:04,876 Because I already did it, I was ready to accept punishment. 643 01:25:06,126 --> 01:25:07,251 Catch him. 644 01:25:07,292 --> 01:25:09,001 I killed Lee Wai San. 645 01:25:09,042 --> 01:25:11,376 I am willing to face my punishment. 646 01:25:12,042 --> 01:25:15,959 A week after I was arrested, Jasmine realized... 647 01:25:16,042 --> 01:25:18,876 The police also arrested him, and took him to court. 648 01:25:19,542 --> 01:25:22,084 I'm wrong, I'm not just killing Lee... 649 01:25:22,292 --> 01:25:24,126 But also drag Jasmine into this. 650 01:25:24,167 --> 01:25:26,209 If two of the choices are not 50/50, then what is that? 651 01:25:26,209 --> 01:25:29,917 At first the choice is 1 out of 3, you have a 1/3 chance of winning. 652 01:25:29,959 --> 01:25:31,584 2/3 chance of losing. 653 01:25:31,626 --> 01:25:34,999 If you are given a chance swap, you must exchange. 654 01:25:35,042 --> 01:25:36,416 I understand. 655 01:25:36,417 --> 01:25:39,541 But I don't like your assumption, that my choice must be wrong at first. / This is not an assumption. 656 00:00:07,053 --> 00:00:08,007 In 657 00:00:08,060 --> 00:00:09,014 Dite 658 00:00:09,067 --> 00:00:10,021 Diterj 659 00:00:10,075 --> 00:00:11,028 Diterjem 660 00:00:11,082 --> 00:00:12,035 Translated 661 00:00:12,089 --> 00:00:13,042 Diterjemahka 662 00:00:13,096 --> 00:00:14,049 Translated 663 00:00:14,050 --> 00:00:15,003 Translated o 664 00:00:15,057 --> 00:00:16,010 Translated by 665 00:00:16,064 --> 00:00:17,017 Translated by 666 00:00:17,071 --> 00:00:18,024 Translated by t 667 00:00:18,078 --> 00:00:19,032 Translated by ta 668 00:00:19,085 --> 00:00:20,039 Translated by tag 669 00:00:20,092 --> 00:00:21,046 Translated by tagd 670 00:00:21,082 --> 00:00:22,017 Translated by tagdg 671 00:00:22,018 --> 00:00:23,018 Translated by tagdgn 672 00:00:23,019 --> 00:00:24,019 Translated by tagdgn 673 00:00:24,020 --> 00:00:25,020 Translated by tagdgn 674 00:00:25,021 --> 00:00:26,021 675 01:25:39,542 --> 01:25:43,334 This is an opportunity, this is strength from math, this can be trusted. 676 01:25:43,376 --> 01:25:46,709 But you can't use math to solve everything in life. 677 01:25:46,751 --> 01:25:50,167 That's why, I set this game to prove to all who don't believe 678 01:25:50,542 --> 01:25:54,501 OK, I'm still confident. Let me prove to you that I'm right. 679 01:25:54,542 --> 01:25:55,634 Do it again.