1
00:00:03,000 --> 00:00:18,000
WELCOME TO SEE
2
00:00:10,000 --> 00:00:13,000
=== rikza86 ===
3
00:00:22,480 --> 00:00:23,799
Fast...
4
00:00:24,760 --> 00:00:26,398
Hurry, throw.
5
00:00:28,040 --> 00:00:28,631
Catch!
6
00:00:29,480 --> 00:00:30,993
A month ago,
7
00:00:31,640 --> 00:00:34,598
I really lost a guy
who hurt me.
8
00:00:35,600 --> 00:00:37,079
After a few months,
9
00:00:37,560 --> 00:00:40,518
I confused why the man hurt me
for no reason.
10
00:00:43,320 --> 00:00:45,515
What kind of girl am I?
11
00:00:46,440 --> 00:00:50,718
Is it true that I will be the same
as the man thought? p >
12
00:01:04,880 --> 00:01:07,713
Miss, please give me the ball.
Hey...
13
00:01:08,320 --> 00:01:10,276
Hey miss. Come on...
14
00:02:20,720 --> 00:02:21,869
A few months ago,
15
00:02:22,520 --> 00:02:25,592
I came to a strange city full of crowds
16
00:02:27,200 --> 00:02:29,430
then I hit this Korean
17
00:02:29,760 --> 00:02:33,196
and an inexplicable start.
18
00:02:33,880 --> 00:02:35,313
Hello.
19
00:02:37,880 --> 00:02:39,199
Hello.
20
00:02:40,760 --> 00:02:42,751
Apa kau keberatan tukar tempat duduk
denganku?
21
00:02:43,680 --> 00:02:45,557
My boyfriend and I often sit
here.
22
00:02:45,680 --> 00:02:46,556
Today...
23
00:02:47,040 --> 00:02:48,189
I want to propose to him.
24
00:02:48,320 --> 00:02:50,788
So I want to wear a table
25
00:02:52,120 --> 00:02:54,793
Miss, do you want to?
26
00:02:55,200 --> 00:02:58,909
If you plan to propose to him today,
why don't you prepare in front there?
27
00:02:59,080 --> 00:03:01,913
Actually, I already ordered it,
but they just made a mistake...
28
00:03:02,680 --> 00:03:03,351
Alright.
29
00:03:03,600 --> 00:03:04,396
Thank you.
30
00:03:05,920 --> 00:03:06,716
Hello!
31
00:03:08,840 --> 00:03:11,149
Suddenly I feel like sitting
in the window. P>
32
00:03:11,320 --> 00:03:13,595
I'm not used to food here. P>
33
00:03:13,720 --> 00:03:15,073
Give me a suggestion. P>
34
00:03:18,160 --> 00:03:20,879
You'd better propose to him sit
in another chair,
35
00:03:21,040 --> 00:03:24,032
I won't want to marry a man like you
if I become him.
36
00:03:37,800 --> 00:03:39,791
For people who are in love,
37
00:03:40,000 --> 00:03:42,150
Will smile sweetly the same
on their faces.
38
00:03:42,360 --> 00:03:45,557
But the story behind that,
39
00:03:46,480 --> 00:03:48,357
What's the same?
40
00:03:53,000 --> 00:03:54,069
Come on. Wound. P>
41
00:03:54,320 --> 00:03:54,957
Come on. P>
42
00:03:55,360 --> 00:03:56,429
Wound, come here. P>
43
00:04:00,280 --> 00:04:01,872
Don't look at me,
take care of your food. P>
44
00:04:15,640 --> 00:04:16,277
Look here.
45
00:04:23,040 --> 00:04:23,836
Wound...
46
00:04:24,000 --> 00:04:26,116
OK, don't cry.
47
00:04:26,760 --> 00:04:27,715
Don't cry.
48
00:04:32,400 --> 00:04:34,630
I miss him so much...
49
00:04:34,880 --> 00:04:35,790
Stop crying.
50
00:04:40,720 --> 00:04:42,119
I'll buy you another.
51
00:06:21,440 --> 00:06:24,159
Fifi...
52
00:06:25,280 --> 00:06:26,315
Fifi!
53
00:07:10,680 --> 00:07:11,669
Fifi
54
00:07:13,120 --> 00:07:14,189
Fifi.
55
00:07:15,680 --> 00:07:17,796
Fifi, marry me, please.
56
00:07:20,440 --> 00:07:21,270
Who is he?
57
00:07:25,240 --> 00:07:27,754
We'll talk about that at your bookshop tomorrow. < /p>
58
00:07:29,640 --> 00:07:30,629
Fifi.
59
00:07:31,800 --> 00:07:33,711
Fifi! Fifi! P>
60
00:07:57,440 --> 00:07:58,316
Fifi. P>
61
00:08:03,880 --> 00:08:07,236
Fifi, is it because I'm not good enough...
62
00:08:07,400 --> 00:08:09,118
what's because I only have a small bookshop? P>
63
00:08:11,240 --> 00:08:14,073
That's not the main problem,
the problem...
64
00:08:14,480 --> 00:08:17,995
We used to go to the same restaurant
for years
65
00:08:18,160 --> 00:08:20,628
sit in a chair and eat the same food.
66
00:08:20,800 --> 00:08:22,233
Do you think this is normal?
67
00:08:22,880 --> 00:08:24,791
You don't like restaurants like this right?
68
00:08:24,960 --> 00:08:27,599
Do you want to watch a movie together many times?
69
00:08:27,760 --> 00:08:28,875
I want to.
70
00:08:31,120 --> 00:08:33,315
I understand, let's go to another restaurant.
71
00:08:34,240 --> 00:08:36,435
That's not the point.
72
00:08:36,560 --> 00:08:38,198
I need another relationship.
73
00:11:05,520 --> 00:11:06,350
Wake up!
74
00:11:06,600 --> 00:11:07,271
You again? p >
75
00:11:07,440 --> 00:11:08,350
It's me.
76
00:11:08,520 --> 00:11:09,555
You haven't died too.
77
00:11:10,520 --> 00:11:11,555
Stop!
78
00:11:12,640 --> 00:11:13,595
Don't run!
79
00:11:13,840 --> 00:11:14,272
Hurry...
80
00:11:14,400 --> 00:11:15,230
Back!
81
00:11:16,280 --> 00:11:17,713
Shoes... my shoes...
82
00:11:17,840 --> 00:11:18,590
Don't run!
83
00:11:18,920 --> 00:11:19,796
Run!
84
00:11:20,720 --> 00:11:21,789
I very stupid.
85
00:11:23,760 --> 00:11:25,512
I feel like committing suicide when
I'm heartbroken.
86
00:11:25,680 --> 00:11:27,671
What's on your mind?
87
00:11:28,400 --> 00:11:30,709
Right, I still have a shop book.
88
00:11:37,480 --> 00:11:38,515
What is this?
89
00:11:39,200 --> 00:11:40,553
E-book.
90
00:11:40,760 --> 00:11:42,910
Many books that
can be stored in this...
91
00:11:43,120 --> 00:11:46,317
can be thousands of times more
from your book shop, understand?
92
00:11:46,920 --> 00:11:49,673
I understand,
I'll expand my bookshop.
93
00:11:50,360 --> 00:11:53,955
No, you have to expand your world.
94
00:11:54,320 --> 00:11:57,437
You have to go to a place you've never been to before.
Do something you've never done. P>
95
00:11:57,640 --> 00:11:58,516
What is it like? P>
96
00:11:59,720 --> 00:12:01,199
Because you're so innocent...
97
00:12:02,480 --> 00:12:03,515
I trust you.
98
00:12:03,840 --> 00:12:04,670
Then?
99
00:12:04,880 --> 00:12:06,108
Then...
100
00:12:06,600 --> 00:12:08,716
I need your help, I want you to be my assistant.
101
00:12:09,720 --> 00:12:11,199
I want someone's law. P>
102
00:12:11,720 --> 00:12:12,709
Who? P>
103
00:12:37,640 --> 00:12:41,599
Look, our relationship isn't
like what you think. P>
104
00:12:42,040 --> 00:12:45,271
We only have interactions
and communication between artists.
105
00:12:45,480 --> 00:12:47,118
Give inspiration to each other.
106
00:12:47,480 --> 00:12:48,435
Do you agree?
107
00:12:48,640 --> 00:12:49,390
Agree.
108
00:13:06,520 --> 00:13:07,475
Sorry.
109
00:13:08,600 --> 00:13:10,238
I have no desire to betray you.
110
00:13:18,240 --> 00:13:19,593
Please forgive me, okay?
111
00:13:59,040 --> 00:14:01,235
I'll try...
112
00:14:01,400 --> 00:14:03,595
to forgive you.
113
00:14:04,920 --> 00:14:07,593
But if you betray me again.
114
00:14:08,760 --> 00:14:12,753
Is it because I'm too good for you to
you don't respect me?
115
00:14:15,600 --> 00:14:16,828
Sorry. <
116
00:14:19,400 --> 00:14:21,516
Actually, I want to marry you.
117
00:14:22,840 --> 00:14:25,070
Then you won't leave me like this.
118
00:14:34,960 --> 00:14:36,439
I don't want to get married.
119
00:14:40,640 --> 00:14:41,675
I'm leaving.
120
00:14:43,600 --> 00:14:45,033
When will you come back?
121
00:14:45,280 --> 00:14:46,429
Never will.
122
00:14:50,320 --> 00:14:52,470
I won't let you go!
123
00:14:56,040 --> 00:14:57,439
You don't need to be angry with me.
124
00:14:57,840 --> 00:14:59,717
I can't.
125
00:14:59,920 --> 00:15:01,399
When you
126
00:15:01,560 --> 00:15:02,913
love someone...
127
00:15:03,040 --> 00:15:04,758
you will see it wherever you are.
128
00:15:04,840 --> 00:15:06,273
You understand. P>
129
00:15:06,640 --> 00:15:08,312
I don't understand. P>
130
00:15:25,480 --> 00:15:27,198
Tempatmu besar sekali.
131
00:15:27,320 --> 00:15:29,072
My grandfather left it to me.
132
00:15:31,520 --> 00:15:32,669
Where is the living room?
133
00:15:35,600 --> 00:15:38,160
Don't rush,
I want to clean the bathtub first.
134
00:16:03,200 --> 00:16:05,634
I'm so lucky.
135
00:16:18,240 --> 00:16:20,151
Can I log in?
136
00:16:48,280 --> 00:16:48,996
Hey!
137
00:16:49,320 --> 00:16:50,878
How dare you?
138
00:16:51,400 --> 00:16:52,879
Aren't you taking a bath?
139
00:16:53,560 --> 00:16:55,915
I clean the bathtub so you can sleep there.
140
00:16:56,760 --> 00:16:59,149
Get some sleep, tomorrow you have to buy something.
141
00:16:59,280 --> 00:16:59,951
Buy what?
142
00:17:00,080 --> 00:17:02,469
DV cam, to make film tragedy.
143
00:17:02,560 --> 00:17:03,675
What tragedy?
144
00:17:03,840 --> 00:17:05,068
A chaotic marriage.
145
00:17:05,280 --> 00:17:07,748
Making a miserable bride,
confusing the bridegroom.
146
00:17:08,440 --> 00:17:10,556
Where do I buy a DV cam?
I don't know the way here. P>
147
00:17:10,680 --> 00:17:11,715
You are not here for a walk. P>
148
00:17:11,840 --> 00:17:13,910
You will see for yourself,
don't depend on me.
149
00:17:14,640 --> 00:17:16,676
Give me the key,
it will make me comfortable.
150
00:17:16,840 --> 00:17:17,590
No
151
00:17:17,840 --> 00:17:18,750
Hey...
152
00:17:41,960 --> 00:17:43,075
Kin Yu.
153
00:17:47,600 --> 00:17:48,430
Fifi.
154
00:17:52,960 --> 00:17:53,676
Fifi.
155
00:17:54,240 --> 00:17:55,912
I'm here.
156
00:18:02,120 --> 00:18:04,793
I understand, you are in my dreams.
157
00:18:07,880 --> 00:18:08,790
Kin Yu.
158
00:18:23,480 --> 00:18:24,595
Ho Chi Hoi!
159
00:18:25,120 --> 00:18:26,030
Boss.
160
00:18:27,800 --> 00:18:29,438
I missed match, I'm upset.
161
00:18:57,560 --> 00:18:59,198
Poor thing!
162
00:18:59,560 --> 00:19:01,551
He was tortured by his boss.
163
00:19:04,640 --> 00:19:05,834
Who is he?
164
00:19:07,280 --> 00:19:10,795
My cousin, he's a Taekwondo coach ,
will teach you.
165
00:19:12,640 --> 00:19:14,870
I'm busy thinking about
166
00:19:15,000 --> 00:19:17,753
the man who has hurt me.
167
00:19:18,560 --> 00:19:20,596
He once said that he
didn't want a marriage.
168
00:19:20,960 --> 00:19:24,396
But now he really wants
grand and massive marriage.
169
00:19:25,400 --> 00:19:26,469
And...
170
00:19:27,160 --> 00:19:29,276
He will pay for this.
171
00:19:30,480 --> 00:19:31,595
Mr. Yeung.
172
00:19:32,880 --> 00:19:33,676
Where is Miss?
173
00:19:33,880 --> 00:19:35,518
She's in the bedroom.
174
00:19:45,840 --> 00:19:46,955
Yao.
175
00:19:51,280 --> 00:19:52,235
I think....
176
00:19:53,160 --> 00:19:55,116
we shouldn't get married.
177
00:19:55,640 --> 00:19:56,516
Why?
178
00:19:56,720 --> 00:19:58,358
Many people say
179
00:19:59,240 --> 00:20:01,196
you only love my money.
180
00:20:01,720 --> 00:20:02,994
Is that right? < /p>
181
00:20:09,520 --> 00:20:10,748
Ya.
182
00:20:14,920 --> 00:20:16,273
You are very funny.
183
00:20:17,280 --> 00:20:18,474
To love someone...
184
00:20:20,080 --> 00:20:21,718
You have to love every part of him. p >
185
00:20:22,480 --> 00:20:24,948
It's just a coincidence that I'm rich.
186
00:20:25,800 --> 00:20:27,916
Even if I don't have money,
187
00:20:28,600 --> 00:20:30,830
you still love me, right?
188
00:20:40,800 --> 00:20:42,518
It's no more valuable.
189
00:20:45,480 --> 00:20:47,914
It's not a sin to be rich.
190
00:20:57,000 --> 00:20:59,594
I have to buy a DV cam,
just take me to the MTR station.
191
00:20:59,960 --> 00:21:02,349
No, go down!
192
00:21:04,840 --> 00:21:05,829
Didn't you go the same way?
193
00:21:05,960 --> 00:21:08,155
You did your own work and me too.
194
00:21:12,840 --> 00:21:14,114
Hey...
195
00:22:05,120 --> 00:22:06,269
Cousin.
196
00:22:10,440 --> 00:22:12,590
p>
197
00:22:12,760 --> 00:22:15,320
hope he doesn't tell anyone
about what I'm going to do.
198
00:22:18,000 --> 00:22:19,115
You're here too?
199
00:22:19,280 --> 00:22:20,349
Yeah...
200
00:22:20,760 --> 00:22:23,593
That's good, I thought you really
wanted to be alone all the time.
201
00:22:23,720 --> 00:22:25,711
You didn't think you would recover
so fast.
202
00:22:25,880 --> 00:22:27,108
Recover?
203
00:22:27,280 --> 00:22:29,748
Not you
204
00:22:31,720 --> 00:22:34,234
Who said that?
205
00:22:35,280 --> 00:22:37,475
Sorry, I'm wrong.
206
00:22:37,600 --> 00:22:39,113
It's not you, it's someone else.
207
00:22:43,320 --> 00:22:44,514
Cousin
208
00:22:44,840 --> 00:22:47,593
Do you think he loves you?
209
00:22:53,520 --> 00:22:55,192
You better ask him.
210
00:23:00,440 --> 00:23:02,670
Give me another advice later.
211
00:23:10,920 --> 00:23:12,831
She's the girl same?
212
00:23:14,720 --> 00:23:17,109
Yes, this is my cousin
213
00:23:17,240 --> 00:23:20,357
Those who dream become
the best female hero in the world.
214
00:23:21,600 --> 00:23:22,953
Right leg crossed to the left.
215
00:23:24,320 --> 00:23:25,230
Sit.
216
00:23:30,760 --> 00:23:31,875
Sorry.
217
00:23:35,840 --> 00:23:37,273
Hands above the knee.
218
00:23:37,840 --> 00:23:39,239
Straighten your back.
219
00:23:39,640 --> 00:23:41,551
Tae, which is kick.
220
00:23:42,000 --> 00:23:44,195
Kwon, that is punch.
221
00:23:44,760 --> 00:23:46,796
Do, namely truth, justice,
honesty and honor
222
00:23:46,920 --> 00:23:48,717
Defense spirit and self-control.
223
00:23:48,880 --> 00:23:50,108
Miss Wing Chun.
224
00:23:50,480 --> 00:23:52,789
I've been at MTR once, a man tried...
225
00:23:56,400 --> 00:23:58,550
Do I have to accept if there are men who < br /> try to abuse me?
226
00:23:58,720 --> 00:23:59,550
Of course not.
227
00:24:04,760 --> 00:24:05,909
Attack his genitals.
228
00:24:08,240 --> 00:24:09,036
Good!
229
00:24:11,560 --> 00:24:12,675
Good! p >
230
00:24:13,640 --> 00:24:16,313
Sorry, very funny?
231
00:24:17,000 --> 00:24:19,468
Can you imagine how it feels
when a woman is disturbed by a man?
232
00:24:20,400 --> 00:24:20,957
I know.
233
00:24:21,120 --> 00:24:22,155
You know ?
234
00:24:22,320 --> 00:24:24,470
Have you ever been bothered too?
235
00:24:27,520 --> 00:24:28,396
Twice.
236
00:24:31,680 --> 00:24:34,592
By a man or woman
237
00:24:34,760 --> 00:24:35,795
Both. p >
238
00:24:36,760 --> 00:24:38,557
community morale decreases.
239
00:24:38,680 --> 00:24:40,750
I sympathize.
240
00:24:45,960 --> 00:24:46,836
Stand.
241
00:24:49,880 --> 00:24:50,995
Raise your arms, one.
242
00:24:52,640 --> 00:24:53,277
Two.
243
00:24:53,720 --> 00:24:54,311
One.
244
00:24:55,120 --> 00:24:55,677
Two.
245
00:24:56,400 --> 00:24:56,991
One.
246
00:24:57,880 --> 00:24:58,630
Two. P>
247
00:24:59,760 --> 00:25:00,636
Three. P>
248
00:25:01,440 --> 00:25:02,156
Four. P>
249
00:25:03,440 --> 00:25:03,952
One. P>
250
00:25:05,880 --> 00:25:06,949
Together! P>
251
00:25:07,320 --> 00:25:07,718
One.
252
00:25:08,560 --> 00:25:09,197
Two.
253
00:25:09,960 --> 00:25:10,676
Three.
254
00:25:11,320 --> 00:25:11,991
Straighten your back.
255
00:25:12,200 --> 00:25:12,757
Four.
256
00:25:13,880 --> 00:25:14,517
One.
257
00:25:15,640 --> 00:25:16,311
Move your shoulders.
258
00:25:17,400 --> 00:25:18,196
One.
259
00:25:19,160 --> 00:25:19,876
Two.
260
00:25:20,680 --> 00:25:21,351
One.
261
00:25:21,560 --> 00:25:22,072
Straighten your back.
262
00:25:22,800 --> 00:25:23,471
Two. P>
263
00:25:24,600 --> 00:25:25,271
Three. P>
264
00:25:29,600 --> 00:25:30,510
Kin Yu. P>
265
00:25:32,520 --> 00:25:33,748
Have you bought a DV cam? P>
266
00:25:36,320 --> 00:25:38,038
Here DV cam is very expensive.
267
00:25:38,480 --> 00:25:40,391
Stop talking about money.
268
00:26:08,360 --> 00:26:09,588
Practicing yoga.
269
00:26:09,720 --> 00:26:13,156
Make your mind really calm now, ok?
270
00:26:14,040 --> 00:26:17,999
Yes, even if someone bad comments to you,
271
00:26:18,160 --> 00:26:19,718
I won't be angry.
272
00:26:20,040 --> 00:26:21,155
That's good.
273
00:26:21,920 --> 00:26:25,435
Remember, when we are under attack,
274
00:26:25,560 --> 00:26:26,629
You must...
275
00:26:26,800 --> 00:26:31,078
Hold and adjust my breath
276
00:26:31,240 --> 00:26:33,435
and enter our world.
277
00:26:34,800 --> 00:26:36,791
Let's tighten it a little.
278
00:26:39,640 --> 00:26:40,516
Stand up.
279
00:26:41,360 --> 00:26:42,315
Step back.
280
00:26:44,320 --> 00:26:45,036
Raise your knee.
281
00:26:45,880 --> 00:26:46,949
Raise your knee.
282
00:26:50,240 --> 00:26:51,116
Move to the side.
283
00:26:52,280 --> 00:26:53,599
Point your finger forward.
284
00:26:54,600 --> 00:26:55,510
Kick.
285
00:26:57,960 --> 00:26:58,995
Straighten your body.
286
00:26:59,880 --> 00:27:00,790
Raise your leg.
287
00:27:02,840 --> 00:27:05,115
higher, more.
288
00:27:15,240 --> 00:27:15,956
Wake up.
289
00:27:51,560 --> 00:27:53,915
Sorry, miss. I make your ankle twisted. P>
290
00:27:55,360 --> 00:27:56,031
It hurts. P>
291
00:27:58,760 --> 00:27:59,795
I know. P>
292
00:28:01,120 --> 00:28:03,998
You have to hold the board like this. P>
293
00:28:04,080 --> 00:28:05,399
Then it won't make yourself hurt.
294
00:28:05,600 --> 00:28:06,828
Sorry, I was wrong.
295
00:28:06,960 --> 00:28:08,154
Your face hurts?
296
00:28:08,600 --> 00:28:09,157
Yes.
297
00:28:09,920 --> 00:28:10,716
But...
298
00:28:11,480 --> 00:28:12,879
it looks sweet.
299
00:28:13,440 --> 00:28:14,509
You make fun of me?
300
00:28:14,880 --> 00:28:17,519
I'm a woman, you're a man
301
00:28:17,680 --> 00:28:18,908
but I can still hit you
302
00:28:21,280 --> 00:28:22,269
Be careful, miss.
303
00:28:22,600 --> 00:28:24,477
I don't make fun of you, Me.
304
00:28:25,480 --> 00:28:26,629
likes you.
305
00:28:27,400 --> 00:28:28,355
Likes me?
306
00:28:29,000 --> 00:28:30,194
Why?
307
00:28:30,360 --> 00:28:31,554
Because you're so beautiful.
308
00:28:31,720 --> 00:28:34,393
Your beauty torments me every day.
309
00:28:34,760 --> 00:28:35,670
What do you mean
310
00:28:36,440 --> 00:28:37,873
saying that?
311
00:28:37,960 --> 00:28:39,313
No
312
00:28:39,480 --> 00:28:41,152
I want to seduce you!
313
00:28:41,320 --> 00:28:42,150
Seduce me?
314
00:28:42,360 --> 00:28:43,395
Why?
315
00:28:44,280 --> 00:28:46,669
I'll do what I like.
316
00:28:47,000 --> 00:28:48,319
You're so brave!
317
00:28:49,080 --> 00:28:50,149
What's your name?
318
00:28:50,320 --> 00:28:51,958
Miss, my name is Ho Chi Hoi! P>
319
00:28:52,080 --> 00:28:52,830
What is your job? P>
320
00:28:54,040 --> 00:28:55,109
Magic? P>
321
00:28:55,320 --> 00:28:57,311
No, I'm a designer bra. P>
322
00:28:57,520 --> 00:28:58,589
Why do you want learn Taekwondo?
323
00:28:58,720 --> 00:28:59,914
Try to be more masculine!
324
00:29:04,160 --> 00:29:06,720
Miss, your beauty is for me, just...
325
00:29:06,840 --> 00:29:08,193
You are disgusting.
326
00:29:09,600 --> 00:29:13,309
Alright, I love you for who you are
and I'm serious.
327
00:29:16,520 --> 00:29:18,112
I'll tell you.
328
00:29:19,040 --> 00:29:21,508
When I really love someone...
329
00:29:22,120 --> 00:29:24,031
I will devote myself. P>
330
00:29:24,640 --> 00:29:26,995
You still dare to seduce me? P>
331
00:29:28,200 --> 00:29:30,236
But this is not a problem I dare to seduce or not. P>
332
00:29:30,520 --> 00:29:31,839
You are already in my heart.
333
00:29:33,600 --> 00:29:36,478
But no one has ever dared to seduce me.
334
00:29:38,560 --> 00:29:39,436
I will!
335
00:29:46,640 --> 00:29:51,634
Welcome to Xiang Jiang Safari Park.
336
00:29:52,080 --> 00:29:54,674
We have wild animals rare
337
00:29:54,840 --> 00:29:57,354
and favorite pets.
338
00:29:57,680 --> 00:29:59,750
Good luck enjoying your time
339
00:30:00,000 --> 00:30:01,911
Today we practice filming messing up marriage.
340
00:30:02,040 --> 00:30:05,077
Alright, when the weather bright
we have a lot of wedding couples here.
341
00:30:05,200 --> 00:30:06,269
We have to bring it into the game.
342
00:30:11,080 --> 00:30:11,990
Bride please face here.
343
00:30:12,200 --> 00:30:12,950
Alright, let's go .
344
00:30:14,320 --> 00:30:16,151
Have you chosen objects for
practice?
345
00:30:19,720 --> 00:30:21,597
They are suitable pairs.
346
00:30:21,880 --> 00:30:23,279
We can't mess them up.
347
00:30:29,000 --> 00:30:29,910
Not on them also.
348
00:30:30,200 --> 00:30:33,272
They look very old, it will be difficult to be together.
349
00:30:34,720 --> 00:30:38,076
No, they are like matching pairs.
350
00:30:39,920 --> 00:30:42,036
They have to look for alternative pairs. p >
351
00:30:42,440 --> 00:30:44,271
Come on, we can't play with them.
352
00:30:49,880 --> 00:30:51,598
Wait for me.
353
00:30:53,160 --> 00:30:55,037
We can't just choose this pair
or any other couple,
354
00:30:55,200 --> 00:30:56,519
which pair do you choose?
355
00:30:57,920 --> 00:30:59,990
Stop bothering me, keep looking.
356
00:31:12,560 --> 00:31:14,312
Can I join this contest
357
00:31:14,600 --> 00:31:16,079
Bikini Contest? p >
358
00:31:16,680 --> 00:31:17,669
Look at you.
359
00:31:21,280 --> 00:31:22,508
What's wrong?
360
00:31:27,680 --> 00:31:28,635
What's wrong?
361
00:31:28,880 --> 00:31:29,915
You're not tall enough.
362
00:31:30,040 --> 00:31:32,508
Foreign models very high,
you are not suitable for that.
363
00:31:32,600 --> 00:31:34,556
This isn't just a beauty contest.
364
00:31:34,680 --> 00:31:36,910
It's none of your business, that's my business.
365
00:31:37,640 --> 00:31:39,551
I don't want you to wear it.
366
00:31:40,760 --> 00:31:42,716
and criticized by others.
367
00:31:45,360 --> 00:31:48,352
Okay, I'm not going to join this contest again.
368
00:31:48,520 --> 00:31:49,589
Don't be angry, okay?
369
00:31:49,720 --> 00:31:50,835
Alright.
370
00:31:51,040 --> 00:31:51,790
Look there. p >
371
00:31:55,360 --> 00:31:57,794
You never saw it,
how do you know if it's small?
372
00:32:08,440 --> 00:32:09,395
They are the people.
373
00:32:10,440 --> 00:32:11,190
Why?
374
00:32:11,400 --> 00:32:13,118
Look at how restless the bride is the man.
375
00:32:13,280 --> 00:32:14,508
He was forced to marry.
376
00:32:16,280 --> 00:32:17,554
Congratulations!
377
00:32:17,720 --> 00:32:19,278
Hello... welcome...
378
00:32:19,400 --> 00:32:20,549
Very handsome.
379
00:32:21,520 --> 00:32:22,157
Congratulations...
380
00:32:22,280 --> 00:32:22,792
Welcome.
381
00:32:28,920 --> 00:32:30,558
Have you decided to mess up
their marriage?
382
00:32:31,440 --> 00:32:33,271
You're torn pants groom.
383
00:32:33,480 --> 00:32:34,833
and plorot the pants.
384
00:32:36,080 --> 00:32:37,479
Then this marriage will be embarrassing.
385
00:32:43,080 --> 00:32:44,593
Papi!
386
00:32:44,800 --> 00:32:45,437
What's the matter?
387
00:32:45,520 --> 00:32:46,794
They're trying to mess up our marriage!
388
00:32:46,960 --> 00:32:48,712
Who?
389
00:32:50,480 --> 00:32:51,196
How can that be...
390
00:32:51,640 --> 00:32:52,709
Leave... Go!
391
00:32:52,800 --> 00:32:54,028
That's them!
392
00:32:55,760 --> 00:32:56,510
What are you doing?
393
00:32:56,760 --> 00:32:58,034
What will you do? p >
394
00:32:58,480 --> 00:32:59,230
You want to tear my pants off?
395
00:32:59,400 --> 00:33:00,196
I tear it up!
396
00:33:01,240 --> 00:33:01,877
I'll kill you...
397
00:33:02,000 --> 00:33:02,876
You mess up my marriage!
398
00:33:03,040 --> 00:33:03,597
I'll kill you...
399
00:33:05,000 --> 00:33:05,716
Beat him! P>
400
00:33:09,720 --> 00:33:10,789
Let's get out and run! P>
401
00:33:11,760 --> 00:33:14,991
Who can catch them,
no need to give angpao!
402
00:33:15,120 --> 00:33:15,791
Go!
403
00:33:15,960 --> 00:33:16,756
Stop!
404
00:33:16,920 --> 00:33:17,557
Stop!
405
00:33:17,680 --> 00:33:18,715
Stop!
406
00:33:20,360 --> 00:33:21,190
Run! p >
407
00:33:23,560 --> 00:33:24,470
You are hiding here.
408
00:33:25,560 --> 00:33:26,356
There!
409
00:33:31,960 --> 00:33:33,871
Cousin, why are you here?
410
00:33:35,160 --> 00:33:36,070
What are you doing?
411
00:33:37,040 --> 00:33:37,836
Seeing kangaroos.
412
00:33:38,400 --> 00:33:39,071
Kangaroos?
413
00:33:39,200 --> 00:33:40,997
I was here already.
414
00:33:41,640 --> 00:33:42,595
Who is he?
415
00:33:43,360 --> 00:33:45,271
I'm his girlfriend, I'm Chi Hoi.
416
00:33:45,480 --> 00:33:49,268
Brash, how dare you confuse my marriage,
stop! P>
417
00:33:49,640 --> 00:33:51,358
Stop! P>
418
00:33:53,440 --> 00:33:54,555
Do I hear anything is strange? P>
419
00:33:54,640 --> 00:33:56,119
No... Disrupt marriage
420
00:33:56,560 --> 00:33:57,276
I'll help him.
421
00:33:58,160 --> 00:33:58,558
You don't need to help...
422
00:33:58,800 --> 00:34:00,313
Don't be nosy.
423
00:34:00,520 --> 00:34:01,509
Let's have dinner at my place.
424
00:34:01,680 --> 00:34:03,352
Okay, come on...
425
00:34:03,440 --> 00:34:04,395
Walk...
426
00:34:05,400 --> 00:34:06,435
Come on...
427
00:34:26,400 --> 00:34:28,789
There's a guy staring at us
full of suspicion.
428
00:34:28,920 --> 00:34:30,558
I've seen it somewhere.
429
00:34:32,200 --> 00:34:35,158
The one we saw on Chime Long.
430
00:34:36,240 --> 00:34:37,468
It seems.
431
00:34:40,360 --> 00:34:40,951
Enter
432
00:34:44,080 --> 00:34:45,229
I introduce.
433
00:34:46,040 --> 00:34:47,189
Uncle Kin Yu.
434
00:34:47,960 --> 00:34:49,029
Hi, uncle.
435
00:34:49,280 --> 00:34:50,759
He's my new part-time servant.
436
00:34:51,000 --> 00:34:53,070
Quickly finish the laundry, there.
437
00:34:55,080 --> 00:34:56,035
Okay.
438
00:34:56,800 --> 00:34:58,791
Do you think he's like
the person we saw earlier?
439
00:34:59,200 --> 00:35:00,155
Am I similar?
440
00:35:00,480 --> 00:35:02,118
I don't remember his face.
441
00:35:02,240 --> 00:35:03,878
But the clothes are similar.
442
00:35:04,640 --> 00:35:06,119
Where are you from?
443
00:35:06,320 --> 00:35:07,275
I...
444
00:35:07,440 --> 00:35:08,919
You become very interested in him. P>
445
00:35:09,200 --> 00:35:10,599
You've been hunting? P>
446
00:35:10,760 --> 00:35:11,795
We don't dare. P>
447
00:35:12,480 --> 00:35:14,232
Well, uncle. P>
448
00:35:14,320 --> 00:35:15,912
How much are you paying a day?
449
00:35:16,080 --> 00:35:18,355
Not much, what is important is enough to
buy bananas.
450
00:35:18,680 --> 00:35:19,874
Very cheap!
451
00:35:20,520 --> 00:35:22,238
Actually, I still need part-time servants too.
452
00:35:22,680 --> 00:35:24,318
Please tell your number,
so I can find you.
453
00:35:24,440 --> 00:35:25,634
Don't be like that.
454
00:35:25,760 --> 00:35:27,193
Later, just give me a banana.
455
00:35:28,760 --> 00:35:30,273
Wash the glass there. P>
456
00:35:31,520 --> 00:35:32,509
Stupid. P>
457
00:35:32,760 --> 00:35:35,035
Cousin, you can't be rude
with your waiter...
458
00:35:35,240 --> 00:35:36,639
He is also human.
459
00:35:37,000 --> 00:35:39,036
Sheung Chun, I will trim
your bedroom.
460
00:35:39,240 --> 00:35:39,956
Hey...
461
00:35:40,600 --> 00:35:41,271
Hey! p >
462
00:35:42,000 --> 00:35:42,716
Get off!
463
00:35:43,880 --> 00:35:45,233
You can't enter my room.
464
00:35:45,920 --> 00:35:46,750
Get off!
465
00:35:47,360 --> 00:35:49,476
Cousin, don't try to cover up.
466
00:35:49,560 --> 00:35:50,834
Come on, we chat. P>
467
00:35:52,120 --> 00:35:53,269
Please sit down. P>
468
00:36:02,000 --> 00:36:05,231
Cousin, even though uncle is not good,
469
00:36:05,320 --> 00:36:08,392
He looks like someone who has a good temper. P>
470
00:36:08,560 --> 00:36:10,039
You know that? P>
471
00:36:10,520 --> 00:36:11,635
I know
472
00:36:12,160 --> 00:36:15,550
He suffered from having a boyfriend
without status. P>
473
00:36:15,760 --> 00:36:16,590
What did you say? P>
474
00:36:17,360 --> 00:36:19,112
He's not a part-time waiter right.
475
00:36:19,240 --> 00:36:20,514
Who is he? Who is he? P>
476
00:36:20,640 --> 00:36:22,790
Boyfriend without status. P>
477
00:36:22,920 --> 00:36:23,318
What do you mean? P>
478
00:36:23,480 --> 00:36:25,471
You two use the same shampoo. P>
479
00:36:25,560 --> 00:36:27,118
I can even smell that!
480
00:36:29,240 --> 00:36:30,912
In fact, our relationship...
481
00:36:31,280 --> 00:36:32,474
is quite complicated.
482
00:36:34,440 --> 00:36:35,395
Let's go.
483
00:36:35,760 --> 00:36:37,034
Uncle Kin Yu.
484
00:36:37,240 --> 00:36:38,116
We're leaving.
485
00:36:38,280 --> 00:36:39,599
Please come down here.
486
00:36:40,000 --> 00:36:41,638
Bye... Until see you.
487
00:36:41,760 --> 00:36:42,510
Place...
488
00:36:43,040 --> 00:36:43,916
Nice to meet you.
489
00:36:44,080 --> 00:36:44,637
Thank you.
490
00:36:45,640 --> 00:36:46,356
Dadah.
491
00:36:46,440 --> 00:36:47,634
Dadah. See you later. P>
492
00:36:47,840 --> 00:36:48,238
Where...
493
00:36:48,360 --> 00:36:48,837
By the way. P>
494
00:36:48,920 --> 00:36:50,956
Uncle. Do I need to let you know my number? P>
495
00:36:51,280 --> 00:36:52,599
Okay... you want to help me out. P>
496
00:36:53,240 --> 00:36:54,958
Whenever we drink together. P>
497
00:36:55,360 --> 00:36:57,191
Chat or watch a soccer match.
498
00:36:57,320 --> 00:36:59,151
Okay, but I used to use my cellphone to watch.
499
00:36:59,320 --> 00:37:00,355
Because I'm a pretty boring person.
500
00:37:00,480 --> 00:37:02,516
I'm used to boring people.
501
00:37:03,280 --> 00:37:03,678
Come on.
502
00:37:04,480 --> 00:37:05,071
Stand!
503
00:37:05,240 --> 00:37:05,990
Stand!
504
00:37:12,400 --> 00:37:13,150
Come here!
505
00:37:25,720 --> 00:37:26,470
What is this?
506
00:37:27,640 --> 00:37:28,038
Don't move! P>
507
00:37:28,160 --> 00:37:29,309
Apa-apaan ini? Jangan bergerak!
508
00:37:30,040 --> 00:37:30,677
What's the matter?
509
00:37:31,320 --> 00:37:32,355
Don't move!
510
00:37:33,280 --> 00:37:34,599
Why are you using my shampoo?
511
00:37:35,120 --> 00:37:36,792
I bought my own shampoo.
512
00:37:37,000 --> 00:37:39,309
You've finished ,
I bought a new one.
513
00:37:39,800 --> 00:37:41,916
Do you know how much I spend
for this house?
514
00:37:42,200 --> 00:37:43,872
House?
515
00:37:44,480 --> 00:37:45,276
How much?
516
00:37:47,560 --> 00:37:49,516
I bought the battery for
the remote too.
517
00:37:51,720 --> 00:37:53,836
I can buy a DV cam too.
518
00:37:54,320 --> 00:37:55,389
How dare you say that!
519
00:37:55,600 --> 00:37:57,636
You're so stupid, you've
confused our plans today. P>
520
00:37:59,240 --> 00:38:00,434
Think of a new plan. P>
521
00:38:04,040 --> 00:38:05,678
Are we writing threatening letters? P>
522
00:38:07,040 --> 00:38:09,508
Right, we have to write it with blood.
523
00:38:09,920 --> 00:38:11,876
It will be effective.
524
00:38:12,840 --> 00:38:13,955
Bite your finger.
525
00:38:14,360 --> 00:38:15,349
Why?
526
00:38:15,680 --> 00:38:16,829
We need blood. p >
527
00:38:17,240 --> 00:38:18,309
Why me?
528
00:38:18,800 --> 00:38:20,153
Must use my blood?
529
00:38:20,560 --> 00:38:21,197
Hurry!
530
00:38:34,640 --> 00:38:35,789
Stupid.
531
00:38:58,840 --> 00:39:00,512
There is a suspicious man there,
you check.
532
00:39:00,600 --> 00:39:01,157
Okay.
533
00:39:05,680 --> 00:39:06,715
Who are you looking for?
534
00:39:10,040 --> 00:39:11,473
Want to threaten us?
535
00:39:12,040 --> 00:39:13,189
Wrong door.
536
00:39:23,160 --> 00:39:24,036
Raise your hand.
537
00:40:03,240 --> 00:40:05,276
Is the referee blind?
538
00:40:07,080 --> 00:40:09,389
That guy must have bribed him.
539
00:40:24,760 --> 00:40:25,590
Card red!
540
00:40:27,240 --> 00:40:29,231
You are issued, come out!
541
00:40:30,360 --> 00:40:33,477
Why don't you say "Stop",
Miss Wing Chun is in pain.
542
00:40:33,840 --> 00:40:35,432
You know how to be a referee ?
543
00:40:35,560 --> 00:40:37,118
You're very unfair!
544
00:40:40,480 --> 00:40:41,674
Miss Wing Chun, you're very great.
545
00:40:41,880 --> 00:40:43,836
You don't need to continue the match, okay?
546
00:40:44,200 --> 00:40:45,679
Why do you always carry a bra? P>
547
00:40:46,400 --> 00:40:47,594
You insult me. P>
548
00:40:47,920 --> 00:40:49,558
You also insult Taekwondo! P>
549
00:41:16,360 --> 00:41:17,634
Am I dead? P>
550
00:41:17,880 --> 00:41:19,598
Don't worry, you alright.
551
00:41:22,120 --> 00:41:22,870
Thank you.
552
00:41:23,680 --> 00:41:25,318
Miss, you may enter.
553
00:41:33,560 --> 00:41:34,470
Are you okay?
554
00:41:34,640 --> 00:41:35,470
Don't get close!
555
00:41:36,560 --> 00:41:37,072
But me.
556
00:41:37,480 --> 00:41:38,515
Do you want to hit me again?
557
00:41:39,120 --> 00:41:40,758
I won't hit you.
558
00:41:41,760 --> 00:41:42,590
Go!
559
00:41:44,280 --> 00:41:44,917
I won't.
560
00:41:45,000 --> 00:41:45,637
Go!
561
00:41:45,880 --> 00:41:46,869
But...
562
00:41:47,080 --> 00:41:50,197
Okay, if you don't want to go, I'll go.
563
00:42:07,160 --> 00:42:08,593
Hello, Chi Hoi? p >
564
00:42:16,160 --> 00:42:18,071
Alright, stop crying.
565
00:42:27,240 --> 00:42:28,468
This is not my fault!
566
00:42:30,400 --> 00:42:32,595
He loves me the wrong way.
567
00:42:32,760 --> 00:42:34,318
See how badly he hurt me. p >
568
00:42:38,600 --> 00:42:40,556
Forgive someone else means forgiving yourself.
569
00:42:40,760 --> 00:42:41,397
That will ease your mind's burden...
570
00:42:41,480 --> 00:42:42,879
I can't forgive him!
571
00:42:43,000 --> 00:42:45,355
Real men won't forgive him.
572
00:42:58,160 --> 00:43:01,038
Kin Yu, am I masculine enough?
573
00:43:01,240 --> 00:43:03,196
How can I be a real man?
574
00:43:06,840 --> 00:43:08,273
In fact...
575
00:43:08,400 --> 00:43:10,868
Aku bukan tipe orang yang baik.
576
00:43:11,680 --> 00:43:12,874
I have no money
577
00:43:13,880 --> 00:43:15,233
and I'm not mature enough.
578
00:43:16,240 --> 00:43:18,037
How do I make the person I love
feel safe?
579
00:43:18,840 --> 00:43:20,717
Maybe this isn't our mistake.
580
00:43:21,440 --> 00:43:24,876
I think security for
women is not a protection
581
00:43:25,040 --> 00:43:26,359
but some kind of mastery
582
00:43:26,480 --> 00:43:27,913
Let's control them.
583
00:43:29,680 --> 00:43:30,829
Okay.
584
00:43:31,120 --> 00:43:33,873
From now on, I'll be a playboy.
585
00:43:34,000 --> 00:43:35,797
Without sincerity,
then I won't get hurt.
586
00:43:36,360 --> 00:43:37,236
Right?
587
00:43:38,720 --> 00:43:39,311
Yeah.
588
00:43:39,640 --> 00:43:40,516
Cheers.
589
00:43:44,320 --> 00:43:46,754
You were very exhausted yesterday,
it made you difficult.
590
00:43:47,760 --> 00:43:48,476
Not really. p >
591
00:43:48,680 --> 00:43:49,908
How is that possible?
592
00:43:50,280 --> 00:43:53,636
You have wandered in my heart all day,
you must be very tired.
593
00:43:54,800 --> 00:43:55,869
This is for you
594
00:43:56,280 --> 00:43:57,474
Thank you.
595
00:43:58,200 --> 00:43:59,633
Let me show you a trick.
596
00:43:59,800 --> 00:44:01,438
Come on, look at your hand.
597
00:44:04,920 --> 00:44:05,636
Magic!
598
00:44:08,120 --> 00:44:09,712
Chi Hoi, you...
599
00:44:09,920 --> 00:44:11,956
What kind of magic is that?
600
00:44:12,120 --> 00:44:13,269
Don't feel at all?
601
00:44:13,760 --> 00:44:15,352
I have put my heart
602
00:44:16,360 --> 00:44:18,430
in your heart. P>
603
00:44:18,840 --> 00:44:20,114
since when did you start doing this to the girl you date
604
00:44:20,240 --> 00:44:22,549
using this to date girls? P >
605
00:44:23,640 --> 00:44:24,834
really...
606
00:44:25,200 --> 00:44:26,952
You are not my tea cup.
607
00:44:31,480 --> 00:44:33,914
He is not my cup too.
608
00:44:38,240 --> 00:44:40,071
Chi Hoi...
609
00:44:43,400 --> 00:44:44,469
610
00:44:45,320 --> 00:44:46,958
Sorry.
611
00:44:47,720 --> 00:44:49,915
where did you go?
612
00:44:50,120 --> 00:44:52,714
You are not my tea cup.
613
00:44:55,360 --> 00:44:57,874
Why did you promise to date me?
614
00:44:59,360 --> 00:45:02,432
You keep sending me lingerie,
I thank you.
615
00:45:06,040 --> 00:45:08,508
Actually, I have considered you as my friend.
616
00:45:09,320 --> 00:45:11,470
If you treat me as your friend...
617
00:45:13,040 --> 00:45:15,429
You have to introduce your girlfriend to me.
618
00:45:17,680 --> 00:45:19,511
rather than not being able to be together again,
better just break up.
619
00:45:19,880 --> 00:45:21,757
You were beaten by your girlfriend?
620
00:45:26,520 --> 00:45:28,476
Is he very rude?
621
00:45:29,640 --> 00:45:31,073
not
622
00:45:38,040 --> 00:45:39,439
Again?
623
00:45:41,840 --> 00:45:42,352
go
624
00:45:42,960 --> 00:45:46,430
go.
625
00:45:49,160 --> 00:45:49,717
Well...
626
00:45:50,000 --> 00:45:50,989
Sorry.
627
00:45:51,280 --> 00:45:52,872
I think...
628
00:45:53,160 --> 00:45:54,639
You don't know how to make her happy
629
00:45:54,800 --> 00:45:56,392
if you know, she won't beat you.
630
00:45:56,800 --> 00:45:58,711
Maybe she's just a rough girl
631
00:45:59,240 --> 00:46:02,073
I don't want to hit anyone and
I don't want to be hit either.
632
00:46:02,280 --> 00:46:04,589
I don't think we should meet after that.
633
00:46:06,200 --> 00:46:07,235
Then.
634
00:46:07,600 --> 00:46:09,556
do you have friends to introduce to me?
635
00:46:12,080 --> 00:46:16,073
I don't think you're looking for love.
636
00:46:16,200 --> 00:46:17,997
Are you looking for "love one night"?
637
00:46:20,080 --> 00:46:21,798
"love one night"?
(oh beautiful..hehehe)
638
00:46:24,960 --> 00:46:25,836
Sorry.
639
00:46:26,680 --> 00:46:29,797
I have never refused "love one night"
640
00:46:29,960 --> 00:46:31,871
But I can not do it.
641
00:46:32,640 --> 00:46:36,155
Do you have friends to introduce to me?
642
00:46:37,200 --> 00:46:39,191
Honestly, for love one night...
643
00:46:39,400 --> 00:46:42,073
I have, which I can introduce to you.
644
00:46:44,160 --> 00:46:45,878
love one night?
645
00:46:46,240 --> 00:46:48,390
This means after that... p >
646
00:46:48,800 --> 00:46:51,997
you can't make me your girlfriend,
okay?
647
00:46:52,440 --> 00:46:53,555
OK
648
00:46:54,320 --> 00:46:57,710
There is no mutual exchange of news, names and secrets.
649
00:46:58,360 --> 00:46:59,076
OK
650
00:46:59,880 --> 00:47:02,872
We cannot communicate after that.
651
00:47:03,040 --> 00:47:05,031
I won't.
652
00:47:05,640 --> 00:47:06,993
OK. let's go!
653
00:47:07,120 --> 00:47:07,996
Now?
654
00:47:12,080 --> 00:47:13,911
Well, sometimes "that one night's love"
655
00:47:14,040 --> 00:47:16,031
needs to be prepared with
some feelings. p >
656
00:47:16,640 --> 00:47:18,198
I'm Fafa, fake name.
657
00:47:18,400 --> 00:47:18,957
And you?
658
00:47:19,360 --> 00:47:20,839
Chi Hoi, real name.
659
00:47:21,160 --> 00:47:22,479
Chi Hoi.
660
00:47:23,160 --> 00:47:24,559
Let's date tomorrow.
661
00:47:45,440 --> 00:47:47,795
Chi Hoi, this is a Chime Long tour.
662
00:47:47,880 --> 00:47:49,836
It's great now.
663
00:47:50,200 --> 00:47:52,953
You feel fun yourself,
I'm not feeling it at all. P>
664
00:47:53,160 --> 00:47:54,036
Why? P>
665
00:47:54,400 --> 00:47:56,197
Are you having a problem? P>
666
00:47:56,320 --> 00:47:59,551
You can tell me,
I'll be a listener the Syuuperr.
667
00:48:03,320 --> 00:48:05,959
Don't be fooled that I look flirtatious,
668
00:48:06,480 --> 00:48:09,756
actually, I will become a Ph.D psychologist.
669
00:48:10,040 --> 00:48:12,031
I can be your psychiatrist. p >
670
00:48:13,200 --> 00:48:14,838
I have a question for you.
671
00:48:14,960 --> 00:48:15,790
Please.
672
00:48:16,120 --> 00:48:18,236
Say, I fell in love with a woman.
673
00:48:18,560 --> 00:48:21,870
Sometimes he is so gentle,
/> but sometimes treat me like an enemy.
674
00:48:22,040 --> 00:48:25,271
Is that my problem or problem?
675
00:48:25,680 --> 00:48:26,908
my problem huh?
676
00:48:27,040 --> 00:48:29,156
it's not just your problem.
677
00:48:29,640 --> 00:48:30,516
Love...
678
00:48:30,640 --> 00:48:33,677
at the beginning,
love is so romantic.
679
00:48:33,760 --> 00:48:36,513
everything is eternal and unchanging,
680
00:48:36,960 --> 00:48:40,157
it depends on whether the couple can
681
00:48:40,280 --> 00:48:43,113
like the ugliness of each other another.
682
00:48:44,240 --> 00:48:45,150
Uglyness?
683
00:48:46,360 --> 00:48:48,078
I only know to understand his kindness.
684
00:48:48,400 --> 00:48:50,675
I never knew that I should also like his ugliness.
685
00:48:53,440 --> 00:48:56,159
Can you love my ugliness? P>
686
00:48:56,480 --> 00:49:00,439
I'm a woman. P>
687
00:49:04,960 --> 00:49:06,552
Woman...
688
00:49:06,760 --> 00:49:09,194
I just found out you're a woman. P>
689
00:49:10,120 --> 00:49:11,269
are you mocking me?
690
00:49:13,760 --> 00:49:16,035
you are only satisfied with the heroic character of your group...
691
00:49:16,160 --> 00:49:18,958
and you expect to be appreciated.
692
00:49:19,160 --> 00:49:21,276
Okay, I will accept your ugliness
693
00:49:21,480 --> 00:49:24,995
I'll give you a kiss.
694
00:49:31,080 --> 00:49:32,513
please!
695
00:49:44,880 --> 00:49:46,074
why are you here?
696
00:49:46,280 --> 00:49:47,998
did you follow me?
697
00:49:48,240 --> 00:49:50,356
You always fight every day...
698
00:49:50,520 --> 00:49:51,953
do you know only Taekwondo?
699
00:49:52,080 --> 00:49:54,640
You know, you insulted Taekwondo?
700
00:49:55,040 --> 00:49:57,554
No, you have insulted martial arts all over the world.
701
00:49:57,840 --> 00:49:59,717
No, you insult yourself! P>
702
00:49:59,880 --> 00:50:01,438
I won't hit anyone. P>
703
00:50:01,960 --> 00:50:03,757
I saw you kissed by someone. P>
704
00:50:03,920 --> 00:50:06,309
You don't know how to say no, < br /> I will do it for you.
705
00:50:07,080 --> 00:50:10,038
This means you are trying to protect me now.
706
00:50:12,920 --> 00:50:14,672
Well...
707
00:50:15,120 --> 00:50:17,554
means I'm another woman.
708
00:50:18,200 --> 00:50:20,475
You broke my first kiss!
709
00:50:20,640 --> 00:50:21,755
Ho Chi Hoi!
710
00:50:23,480 --> 00:50:24,549
go there
711
00:50:24,840 --> 00:50:27,798
Bitch, don't let me see you again!
712
00:50:27,920 --> 00:50:30,070
do you know that you only use violence?
713
00:50:30,880 --> 00:50:33,997
I don't use violence.
714
00:50:34,120 --> 00:50:36,759
I mean your expression, your attitude.
715
00:50:36,920 --> 00:50:38,672
You tend to oppress others.
716
00:50:38,800 --> 00:50:40,597
This is a kind of unconscious violence.
717
00:50:44,440 --> 00:50:47,591
I can't stand to see you
being bullied by others.
718
00:50:49,040 --> 00:50:52,476
Anyone who is bothering you will be my enemy.
719
00:50:53,560 --> 00:50:56,199
Last time, I hurt you.
720
00:50:56,840 --> 00:51:01,311
I'm an enemy of myself.
721
00:51:02,960 --> 00:51:04,393
You know...
722
00:51:06,320 --> 00:51:09,437
My heart has been...
723
00:51:10,120 --> 00:51:11,314
killed me
724
00:51:13,560 --> 00:51:16,711
until now.
725
00:51:30,160 --> 00:51:32,628
Let's stop interfering with each other, okay?
726
00:51:43,720 --> 00:51:46,393
do you know how he will propose to me?
727
00:51:49,800 --> 00:51:52,633
And what will my bride dress look like?
728
00:51:53,560 --> 00:51:54,913
P>
729
00:51:55,880 --> 00:51:56,869
Of course. P>
730
00:51:57,200 --> 00:52:00,397
A woman who has never wore a wedding dress,
her life won't feel perfect
731
00:52:01,160 --> 00:52:03,071
Wedding dress?
732
00:52:04,000 --> 00:52:07,879
right, every bride will care about
about her own wedding dress.
733
00:52:12,120 --> 00:52:14,634
Ny Kwok, Mr. Yeung has
waiting for you.
734
00:52:14,760 --> 00:52:15,909
mari.
735
00:52:21,040 --> 00:52:23,235
Welcome, can I help you?
736
00:52:24,480 --> 00:52:26,038
Is this a salon for bridal weddings?
737
00:52:26,240 --> 00:52:27,195
Yes.
738
00:52:28,880 --> 00:52:30,359
Well...
739
00:52:33,000 --> 00:52:34,558
We are looking for our wedding needs.
740
00:52:34,800 --> 00:52:36,597
Congratulations, come here... please. P>
741
00:52:38,480 --> 00:52:40,436
We have different choices. P>
742
00:52:40,520 --> 00:52:42,351
what type of style do you like? P>
743
00:52:42,680 --> 00:52:44,511
Dear, what do you like? P >
744
00:52:45,240 --> 00:52:48,198
Papa... you decide.
745
00:52:55,520 --> 00:52:56,839
Papa...
746
00:52:59,440 --> 00:53:00,668
it's beautiful.
747
00:53:06,960 --> 00:53:09,235
Sorry, I have to go.
748
00:53:41,640 --> 00:53:42,470
What are you doing?
749
00:53:43,040 --> 00:53:45,600
release! This is my bride dress...
750
00:53:45,800 --> 00:53:47,836
Someone please! P>
751
00:53:51,560 --> 00:53:52,310
Stop...
752
00:53:52,720 --> 00:53:53,914
return it to me! P>
753
00:54:06,080 --> 00:54:08,310
What did you see? help me!
754
00:54:14,120 --> 00:54:15,348
pull it out!
755
00:54:18,120 --> 00:54:19,439
Have you ever heard of a legend?
756
00:54:19,560 --> 00:54:20,117
What?
757
00:54:20,840 --> 00:54:23,718
bread falling on the ground,
758
00:54:24,440 --> 00:54:27,079
the contents will be
fall first.
759
00:54:27,440 --> 00:54:28,236
have never heard of that
760
00:54:28,360 --> 00:54:29,270
let me show you.
761
00:54:32,200 --> 00:54:34,395
I stain her dress.
762
00:54:34,760 --> 00:54:35,988
Drink coffee.
763
00:54:37,720 --> 00:54:38,709
Cheers!
764
00:54:44,160 --> 00:54:45,479
I can't do anything what.
765
00:54:46,600 --> 00:54:48,113
She's very sad.
766
00:54:49,040 --> 00:54:50,871
bridal gown, you'll wear it
once in a lifetime.
767
00:54:51,080 --> 00:54:53,674
If it's you,
won't you be heartbroken?
768
00:55:03,760 --> 00:55:04,636
What is that?
769
00:55:05,280 --> 00:55:07,874
You see it wearing a dress so sexy and
sorry for you?
770
00:55:08,000 --> 00:55:10,389
He's not the one who hurt you ,
he is his fiancee.
771
00:55:10,560 --> 00:55:13,120
I don't think you dare to face him directly.
772
00:55:13,280 --> 00:55:14,633
Because you still love him.
773
00:55:15,040 --> 00:55:16,712
I still love him? p >
774
00:55:17,080 --> 00:55:18,479
I'll look for it
775
00:55:19,200 --> 00:55:20,792
and slap it because it owes me.
776
00:55:25,800 --> 00:55:26,391
Who is this?
777
00:55:27,040 --> 00:55:27,836
me.
778
00:55:28,040 --> 00:55:29,109
from anywhere you today?
779
00:55:32,720 --> 00:55:33,994
I know you did that.
780
00:55:34,240 --> 00:55:35,559
I don't want the wedding dress.
781
00:55:35,920 --> 00:55:37,797
Come to my place, there is
I want to talk to you about.
782
00:55:37,920 --> 00:55:38,955
Okay, bro.
783
00:55:39,320 --> 00:55:40,196
What
784
00:55:40,400 --> 00:55:41,719
He knows you did it.
785
00:55:41,800 --> 00:55:43,358
He wants me to go to his place.
786
00:55:43,480 --> 00:55:44,629
I'll go with you.
787
00:55:45,080 --> 00:55:46,354
Who needs you to go with me? P>
788
00:55:46,680 --> 00:55:47,999
I'm your assistant,
I have to go with you. P>
789
00:55:48,080 --> 00:55:49,479
I can apologize for you. P>
790
00:55:49,720 --> 00:55:51,358
Sorry?
791
00:56:01,520 --> 00:56:02,350
Please.
792
00:56:07,480 --> 00:56:08,595
Hurry up.
793
00:56:12,840 --> 00:56:15,149
Why do you have to ruin our happiness?
794
00:56:15,320 --> 00:56:17,550
If you marry him, you won't be happy. p >
795
00:56:17,680 --> 00:56:19,750
Tell me, how bad is he?
796
00:56:19,880 --> 00:56:21,916
He has a lot of girlfriends before.
797
00:56:22,160 --> 00:56:23,479
Because he's so charming.
798
00:56:23,880 --> 00:56:24,949
He's dating two girls.
799
00:56:25,120 --> 00:56:27,588
Because he is very kind,
he will not reject others.
800
00:56:27,720 --> 00:56:28,709
He is a gigolo.
801
00:56:29,080 --> 00:56:31,275
This shows that he is not a patriot.
802
00:56:31,440 --> 00:56:33,271
He said obscenities.
803
00:56:33,440 --> 00:56:34,998
All men must have spoken profanity.
804
00:56:35,840 --> 00:56:37,193
I have never.
805
00:56:38,880 --> 00:56:41,110
Are all the women blind
when they fall in love?
806
00:56:41,920 --> 00:56:43,148
As I see now,
807
00:56:44,360 --> 00:56:46,112
I hate people who are older than me.
808
00:56:47,040 --> 00:56:49,156
Why do you compare with me? <
809
00:56:49,280 --> 00:56:50,429
Because you failed.
810
00:56:50,600 --> 00:56:52,431
Does this mean that I will fail too?
811
00:56:53,920 --> 00:56:55,512
Don't be too stubborn.
812
00:56:56,280 --> 00:56:58,271
I will definitely mess up the marriage
813
00:56:59,680 --> 00:57:01,989
Who will mess up
my daughter's wedding?
814
00:57:05,560 --> 00:57:06,197
Daddy.
815
00:57:06,680 --> 00:57:07,317
Daddy.
816
00:57:10,120 --> 00:57:10,916
Don't be afraid.
817
00:57:11,320 --> 00:57:12,753
Jangan tembak! Jangan main-main!
818
00:57:12,880 --> 00:57:13,471
I'll call the police!
819
00:57:13,640 --> 00:57:15,870
Don't be afraid,
they just returned from hunting.
820
00:57:19,080 --> 00:57:21,389
Did you say that you would mess up
my daughter's wedding? < /p>
821
00:57:21,560 --> 00:57:22,231
Ya.
822
00:57:25,520 --> 00:57:26,316
You too?
823
00:57:26,600 --> 00:57:27,510
Me....
824
00:57:29,680 --> 00:57:30,430
Yes.
825
00:57:37,040 --> 00:57:37,870
Don't shoot!
826
00:57:42,320 --> 00:57:45,835
Today, I have something to announce.
827
00:57:48,200 --> 00:57:50,919
Actually, love should be < br /> only between us.
828
00:57:51,680 --> 00:57:54,478
But this is a mess now,
829
00:57:55,840 --> 00:57:57,478
So, Yao and I decided that
830
00:57:58,960 --> 00:58:00,313
we would not hold a wedding ceremony.
831
00:58:15,520 --> 00:58:17,397
I'll throw away this dress
832
00:58:17,640 --> 00:58:19,949
So you won't think of
memories with those who are unpleasant.
833
00:58:38,320 --> 00:58:39,230
Go!
834
00:59:20,160 --> 00:59:21,149
Are you okay? P>
835
00:59:21,400 --> 00:59:23,550
Why did you make this floor slippery? P>
836
00:59:34,120 --> 00:59:36,554
It hurts a lot. P>
837
00:59:38,280 --> 00:59:39,076
Hey!
838
00:59:39,280 --> 00:59:40,599
Why don't you clean the floor?
839
00:59:41,400 --> 00:59:42,310
Idler base.
840
01:00:12,440 --> 01:00:14,556
It's fun to watch comedy.
841
01:00:25,400 --> 01:00:26,833
I really want to cry.
842
01:00:27,560 --> 01:00:29,073
Will you hug me?
843
01:00:54,880 --> 01:00:56,632
Aren't you going to say something?
844
01:00:57,320 --> 01:00:58,594
Stupid.
845
01:01:08,320 --> 01:01:10,436
Miss, what are you looking for?
846
01:01:10,600 --> 01:01:11,919
I looking for Ho Chi Hoi.
847
01:01:12,720 --> 01:01:13,709
Wing Chun, are you here?
848
01:01:13,840 --> 01:01:15,068
I want to go, let's go.
849
01:01:15,320 --> 01:01:16,355
This is my boss.
850
01:01:16,680 --> 01:01:17,715
851
01:01:17,920 --> 01:01:18,955
Hello, sir.
852
01:01:19,080 --> 01:01:20,035
Is...
853
01:01:20,240 --> 01:01:20,797
your girlfriend?
854
01:01:22,040 --> 01:01:22,711
Yes.
855
01:01:22,800 --> 01:01:23,710
Girlfriend... p >
856
01:01:25,240 --> 01:01:26,753
We have to go.
857
01:01:27,080 --> 01:01:28,559
I won the match today.
858
01:01:28,720 --> 01:01:29,232
Let's go to the pub, I really am.
859
01:01:29,960 --> 01:01:31,598
Come on...
860
01:01:33,000 --> 01:01:35,833
Thank you, boss!
861
01:01:45,840 --> 01:01:47,512
Come on...
862
01:01:48,400 --> 01:01:49,628
You drop his chest, drink.
863
01:01:49,840 --> 01:01:52,513
Don't drink baby drinks, drink this.
864
01:01:52,960 --> 01:01:53,995
Come on.
865
01:02:04,840 --> 01:02:07,195
Why did you choose a stupid person?
866
01:02:07,400 --> 01:02:09,118
He's not stupid, he's honest.
867
01:02:09,280 --> 01:02:12,033
Honest means stupid, no
knows how to lie.
868
01:02:12,360 --> 01:02:14,999
A good man never lies.
869
01:02:15,760 --> 01:02:16,795
Alright... don't talk about this...
870
01:02:16,920 --> 01:02:18,672
Come on, come on...
871
01:02:18,920 --> 01:02:20,876
Well, that's enough for today.
872
01:02:21,040 --> 01:02:21,631
Mary...
873
01:02:21,840 --> 01:02:22,352
Yes?
874
01:02:22,480 --> 01:02:23,959
Give me your bra.
875
01:02:24,480 --> 01:02:25,629
Why me?
876
01:02:25,800 --> 01:02:28,189
Not what you use,
the one you designed.
877
01:02:28,360 --> 01:02:29,270
You scared me. P>
878
01:02:29,720 --> 01:02:30,550
Here it is. P>
879
01:02:35,160 --> 01:02:35,876
This. P>
880
01:02:37,720 --> 01:02:39,711
Chi Hoi, use this. P>
881
01:02:49,400 --> 01:02:50,276
Help me. P>
882
01:02:50,640 --> 01:02:51,834
Boss, let me do it.
883
01:02:52,040 --> 01:02:53,519
My body is pretty good.
884
01:02:54,200 --> 01:02:54,916
Thank you.
885
01:02:55,360 --> 01:02:56,349
You will get a turn.
886
01:02:56,560 --> 01:02:58,471
You wear it after he's done.
887
01:03:03,120 --> 01:03:04,189
Hurry.
888
01:03:04,440 --> 01:03:06,829
You're the most feminine man
in this company.
889
01:03:09,240 --> 01:03:09,956
You! p >
890
01:03:17,560 --> 01:03:18,675
You go first.
891
01:03:22,080 --> 01:03:23,559
You better go too.
892
01:03:23,800 --> 01:03:26,951
Your boyfriend's legs are very weak,
how can he walk?
893
01:03:36,000 --> 01:03:37,353
You may say that I'm a sissy.
894
01:03:37,520 --> 01:03:39,590
But you can't insult my boyfriend!
895
01:03:40,600 --> 01:03:42,238
This is a tool for protecting women.
896
01:03:42,360 --> 01:03:43,679
This is not for fun. p >
897
01:03:44,000 --> 01:03:45,752
You are not eligible to make a bra.
898
01:03:45,960 --> 01:03:47,393
You also do not qualify to be a man!
899
01:03:52,000 --> 01:03:53,592
You don't have to go to work tomorrow!
900
01:04:04,080 --> 01:04:06,355
You go home alone,
I want to take the MTR.
901
01:04:09,680 --> 01:04:12,672
Sorry, I can't be your girlfriend anymore.
902
01:04:12,800 --> 01:04:13,630
Why?
903
01:04:13,920 --> 01:04:15,512
What have I done?
904
01:04:15,640 --> 01:04:19,428
You shouldn't be looking for a useless person
to be your girlfriend.
905
01:04:19,600 --> 01:04:22,398
No, I guess you are smart.
906
01:04:23,160 --> 01:04:25,833
You think I'm smart,
it's because you're stupid.
907
01:04:26,560 --> 01:04:28,152
I will never be able to protect you.
908
01:04:28,440 --> 01:04:29,919
I lost my job now.
909
01:04:30,760 --> 01:04:32,512
I can't even confirm my own life.
910
01:04:37,920 --> 01:04:39,399
I can.
911
01:04:42,960 --> 01:04:46,157
I can take care of you,
I can protect you.
912
01:04:53,880 --> 01:04:55,552
Will you marry me?
913
01:04:59,400 --> 01:05:01,072
What are you doing? Wake up. P>
914
01:05:01,920 --> 01:05:03,797
When I buy this ring,
915
01:05:04,160 --> 01:05:07,311
I already thought that you would
propose to me one day. P>
916
01:05:08,080 --> 01:05:11,709
But now, I will use the ring this is
to propose to you.
917
01:05:12,280 --> 01:05:13,838
Will you marry me?
918
01:05:20,400 --> 01:05:23,949
Alright, you deserve to get
a better man...
919
01:05:28,800 --> 01:05:31,712
I'll choose for myself. P>
920
01:05:32,480 --> 01:05:35,153
If you want, you have to...
921
01:06:08,400 --> 01:06:09,674
Why don't you go? P>
922
01:06:10,360 --> 01:06:11,588
Aku sedang tidak sibuk.
923
01:06:12,280 --> 01:06:14,236
You don't need it here, go there.
924
01:06:19,120 --> 01:06:20,712
I won't count how much you owe.
925
01:06:20,840 --> 01:06:21,716
What do I owe you?
926
01:06:22,280 --> 01:06:23,952
You've seen beautiful people when you
wake up every day,
927
01:06:24,120 --> 01:06:25,314
How are you going to pay me?
928
01:06:25,760 --> 01:06:27,955
You keep making me angry for your stupidity,
929
01:06:28,080 --> 01:06:28,956
How are you going to pay me? p >
930
01:06:29,160 --> 01:06:31,674
I have no chance to meet other people
while staying here,
931
01:06:31,880 --> 01:06:33,029
How will you pay me?
932
01:06:35,320 --> 01:06:37,754
You better leave, you can't
help me at all.
933
01:06:47,680 --> 01:06:49,796
Come on, just sign it.
934
01:06:52,240 --> 01:06:53,559
What note is this?
935
01:06:54,080 --> 01:06:55,195
How will you pay me?
936
01:06:55,400 --> 01:06:57,356
Note this is useless.
937
01:06:58,280 --> 01:07:01,113
Stop your seduction,
You can forget me in two days.
938
01:07:01,240 --> 01:07:02,036
Go away.
939
01:08:14,360 --> 01:08:16,351
Sheung Chun...
940
01:08:20,720 --> 01:08:22,438
Don't bother me anymore.
941
01:08:22,880 --> 01:08:25,030
I feel at home alone.
942
01:08:25,200 --> 01:08:27,395
Leave me alone, okay?
943
01:08:28,480 --> 01:08:29,230
Sheung Chun.
944
01:08:29,840 --> 01:08:31,319
Sheung Chun, open the door.
945
01:08:32,080 --> 01:08:32,751
Sheung Chun...
946
01:08:33,760 --> 01:08:34,476
Sheung Chun!
947
01:08:35,440 --> 01:08:37,476
He lied to you, he said that he didn't
want a wedding ceremony.
948
01:08:37,560 --> 01:08:39,869
Now, he will have a garden party.
949
01:08:42,360 --> 01:08:43,156
Sheung Chun...
950
01:08:45,400 --> 01:08:47,675
When is the party?
951
01:08:48,400 --> 01:08:50,834
Sheung Chun,
I have never helped you at all.
952
01:08:51,000 --> 01:08:53,309
I want to slap that person for you.
953
01:08:53,400 --> 01:08:54,389
You want to go there?
954
01:08:54,560 --> 01:08:55,276
I want to!
955
01:08:57,120 --> 01:08:58,951
Hey!
956
01:09:07,560 --> 01:09:08,788
This is Mrs. Yim. P>
957
01:09:09,560 --> 01:09:10,151
Congratulations. Hello. P>
958
01:09:10,320 --> 01:09:11,230
This is her husband. P>
959
01:09:11,720 --> 01:09:12,516
Hello. Hello. P>
960
01:09:19,000 --> 01:09:19,716
Hi, everyone. P>
961
01:09:20,320 --> 01:09:22,151
Thank you for coming
962
01:09:22,520 --> 01:09:24,829
to watch Mr. Yeung and Ny Kwok
963
01:09:24,920 --> 01:09:26,990
to start a happy life together .
964
01:09:27,440 --> 01:09:30,034
First, we must respect
new partners
965
01:09:30,200 --> 01:09:33,237
to prepare small prizes for
each guest.
966
01:09:33,520 --> 01:09:35,476
Those are products from Shu Lei and Mei Tao.
967
01:09:38,080 --> 01:09:41,868
Why do you offer that prize?
968
01:09:42,640 --> 01:09:46,189
It's a gift from my friend,
everyone will be happy for that.
969
01:09:46,680 --> 01:09:47,749
Glad? Happy. P>
970
01:09:47,920 --> 01:09:48,158
Happy. P>
971
01:09:48,240 --> 01:09:51,630
Let's give our roses and prayers
for new pairs. P>
972
01:10:13,760 --> 01:10:14,636
What's wrong? P>
973
01:10:20,200 --> 01:10:21,633
You never give up too. P>
974
01:10:22,520 --> 01:10:25,717
Well, what will you do to us,
975
01:10:26,160 --> 01:10:27,036
just say it. P>
976
01:10:28,200 --> 01:10:29,792
I'll slap you! P>
977
01:10:49,400 --> 01:10:51,630
Go away, I joined the army when
was in Korea. P>
978
01:10:53,000 --> 01:10:55,275
What is your relationship with
Sheung Chun? P>
979
01:10:55,800 --> 01:10:56,835
You have to advise him. P>
980
01:10:57,000 --> 01:10:58,399
You hurt Sheung Chun too much!
981
01:10:58,960 --> 01:11:01,758
He loved you before,
how can you be disloyal?
982
01:11:04,000 --> 01:11:05,479
You really want to slap me?
983
01:11:05,600 --> 01:11:05,952
Right!
984
01:11:06,760 --> 01:11:07,351
Don't move!
985
01:11:07,640 --> 01:11:08,311
Don't move!
986
01:11:09,560 --> 01:11:12,154
Who told you to
slap me?
987
01:11:12,320 --> 01:11:13,435
Sheung Chun's girlfriend?
988
01:11:15,360 --> 01:11:18,397
My relationship with Sheung Chun
is so pure.
989
01:11:22,680 --> 01:11:24,511
Sheung Chun is an injured person.
990
01:11:25,120 --> 01:11:26,917
If I have to be punished,
991
01:11:27,120 --> 01:11:29,554
He should slap me.
992
01:11:30,280 --> 01:11:31,315
You can't do it for him.
993
01:11:31,520 --> 01:11:33,317
No need, he has the right .
994
01:11:33,480 --> 01:11:34,356
does that for himself.
995
01:11:35,000 --> 01:11:35,910
In this case,
996
01:11:36,120 --> 01:11:37,473
I have to slap you first
997
01:11:37,920 --> 01:11:40,150
then I'll let you slap me.
998
01:11:40,840 --> 01:11:43,070
If you really want to help Sheung Chun,
999
01:11:43,920 --> 01:11:45,194
that's the way.
1000
01:11:45,680 --> 01:11:48,148
I'll do anything for him,
slap doesn't mean anything to me.
1001
01:11:48,320 --> 01:11:49,958
I'll slap you again.
1002
01:11:50,240 --> 01:11:51,070
Well, please...
1003
01:12:20,240 --> 01:12:21,229
enter.
1004
01:12:34,160 --> 01:12:36,390
Sheung Chun won't see
when you get a slap.
1005
01:12:36,600 --> 01:12:37,589
For what?
1006
01:12:38,840 --> 01:12:41,274
I'll tell him all
when I come back.
1007
01:12:41,440 --> 01:12:43,829
Actually he cares about me.
1008
01:12:44,000 --> 01:12:45,035
Good.
1009
01:12:50,080 --> 01:12:51,559
What do you mean to say that?
1010
01:12:51,760 --> 01:12:53,079
Who will care about you?
1011
01:13:15,800 --> 01:13:17,313
Actually I don't need to slap you.
1012
01:13:18,760 --> 01:13:20,990
Because you don't deserve it.
1013
01:13:21,400 --> 01:13:24,073
From now on, I will disappear...
1014
01:13:24,200 --> 01:13:24,916
from your life forever.
1015
01:13:25,080 --> 01:13:26,115
Papi!
1016
01:13:27,760 --> 01:13:28,715
Let's go.
1017
01:13:36,360 --> 01:13:37,156
Stop pretending.
1018
01:13:37,600 --> 01:13:38,794
This really hurts.
1019
01:13:41,320 --> 01:13:42,958
>
1020
01:13:47,760 --> 01:13:50,228
Nobody cares you are sick
or not.
1021
01:13:51,840 --> 01:13:53,034
Let them go!
1022
01:13:53,440 --> 01:13:56,238
Don't you remember?
1023
01:13:58,400 --> 01:14:00,630
What should do you do it when you're angry?
1024
01:14:02,680 --> 01:14:04,671
Calm yourself.
1025
01:14:16,040 --> 01:14:19,828
I know you will never care about
useless people like me.
1026
01:14:23,040 --> 01:14:25,793
I want to go to the airport,
You don't go in the same direction.
1027
01:14:30,480 --> 01:14:34,553
I know, I'm a boring person. P>
1028
01:14:34,720 --> 01:14:36,438
I always hate myself. P>
1029
01:14:37,240 --> 01:14:40,357
Actually, I'm a
woman who is unreasonable and arrogant. P>
1030
01:14:40,720 --> 01:14:42,517
Sometimes I hate myself...
1031
01:14:43,480 --> 01:14:44,310
You can change.
1032
01:14:44,480 --> 01:14:45,515
You don't change at all.
1033
01:14:46,880 --> 01:14:49,348
You don't even love yourself ,
who will love you.
1034
01:15:15,280 --> 01:15:16,110
Sheung Chun.
1035
01:15:16,920 --> 01:15:18,990
Can I give a farewell kiss?
1036
01:15:20,120 --> 01:15:21,599
When you fall in love again,
1037
01:15:21,720 --> 01:15:23,392
You don't need to ask your girlfriend
stupid questions.
1038
01:16:37,400 --> 01:16:38,958
What did Wing Chun do?
1039
01:16:39,560 --> 01:16:40,754
Great.
1040
01:16:40,960 --> 01:16:42,109
That's my boyfriend.
1041
01:16:43,800 --> 01:16:45,358
Do you really fall in love with each other?
1042
01:16:48,000 --> 01:16:51,310
It will be better if Uncle Kin Yu
is here, I really miss him.
1043
01:16:52,360 --> 01:16:53,395
You miss him?
1044
01:17:06,920 --> 01:17:07,591
Hey!
1045
01:17:10,080 --> 01:17:11,035
Why don't you clean the floor? P>
1046
01:17:11,840 --> 01:17:13,068
Idler. P>
1047
01:17:16,240 --> 01:17:18,037
Don't you want to say something? P>
1048
01:17:18,120 --> 01:17:19,678
Stupid. P>
1049
01:18:16,520 --> 01:18:18,192
Kin Yu, you
1050
01:18:21,760 --> 01:18:23,034
Where did he go?
1051
01:18:23,680 --> 01:18:24,749
I don't know.
1052
01:18:25,040 --> 01:18:27,713
He left when he handed
this shop to me.
1053
01:18:47,840 --> 01:18:50,673
Kin Yu, you know? P>
1054
01:18:52,160 --> 01:18:56,551
Girls who might have hurt you
come to your town again. P>
1055
01:18:58,400 --> 01:19:00,834
He remembers everything you said
1056
01:19:01,480 --> 01:19:03,789
and every your silly smile.
1057
01:19:04,640 --> 01:19:08,076
He also remembers his past when you left.
1058
01:19:10,160 --> 01:19:13,277
Kin Yu, I'm here.
1059
01:19:14,360 --> 01:19:15,873
Where are you?
1060
01:20:04,560 --> 01:20:05,834
When you...
1061
01:20:05,960 --> 01:20:07,234
love someone...
1062
01:20:07,600 --> 01:20:09,192
kau akan melihatnya di manapun kau berada.
1063
01:20:09,360 --> 01:20:10,429
You understand.
1064
01:20:11,360 --> 01:20:11,872
I don't understand.
1065
01:20:12,040 --> 01:20:14,315
I mean, when you're on the road
and you see other people...
1066
01:20:14,440 --> 01:20:15,475
they will all look like people you love.
1067
01:20:16,760 --> 01:20:18,352
It's an illusion, not love.
1068
01:20:19,040 --> 01:20:21,031
This is love, not illusion.