1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Hokijudi99.id Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:01:25,500 --> 00:01:27,750 I need advertisement paper today. 3 00:01:28,791 --> 00:01:30,291 Can I have one? 4 00:01:31,625 --> 00:01:32,625 Here. 5 00:01:38,250 --> 00:01:39,250 Thank you. 6 00:02:03,750 --> 00:02:07,375 -Do they fix the elevator? -Of course they will. 7 00:02:08,750 --> 00:02:11,333 I'm not a liar. 8 00:02:11,541 --> 00:02:13,541 I don't mean that. 9 00:02:14,375 --> 00:02:18,666 So many people live here, my dear. Not everyone will climb the stairs. 10 00:02:18,875 --> 00:02:21,708 There are even high officials who live here. 11 00:02:24,000 --> 00:02:26,708 It's been disconnected. Forget it. 12 00:02:26,916 --> 00:02:28,416 Bills must be due. 13 00:02:28,625 --> 00:02:32,000 I will pay before you move, so they will reconnect their strength. 14 00:02:32,208 --> 00:02:35,958 It's been empty for two months, but always rented before that. 15 00:02:36,166 --> 00:02:38,625 Balcony is the top of apartments 16 00:02:38,833 --> 00:02:40,083 This is very bright here. 17 00:02:40,333 --> 00:02:44,541 If the sun is too hot, you can open umbrellas, so it doesn't matter there. 18 00:02:44,750 --> 00:02:49,291 Come and see here too. Then make a decision. 19 00:02:49,500 --> 00:02:51,541 See how dirty it is? 20 00:02:51,750 --> 00:02:55,291 I can't find anyone to clean up all this mess 21 00:02:58,333 --> 00:03:03,083 If you know, The last tenant is very happy. 22 00:03:03,250 --> 00:03:08,708 Even happier when they move to a better home and better things. 23 00:03:09,125 --> 00:03:11,791 This is a kind of apartment. 24 00:03:11,958 --> 00:03:15,958 This brings good luck. Do you believe in luck? I do 25 00:03:16,125 --> 00:03:18,708 -What is this kitchen? - The kitchen is here This is the bathroom. 26 00:03:18,958 --> 00:03:22,083 Bathroom and toilet. I will show it to you now, my dear. 27 00:03:22,291 --> 00:03:26,625 Look, everything is fine. Come and look here. 28 00:03:27,000 --> 00:03:31,375 Do you like it? 29 00:03:33,958 --> 00:03:35,416 There is nothing bad from this apartment. 30 00:03:35,750 --> 00:03:38,750 31 00:03:39,125 --> 00:03:40,791 This is the second balcony. 32 00:03:41,000 --> 00:03:45,583 You cannot find this design elsewhere, not at this price. 33 00:03:45,958 --> 00:03:52,916 That's not expensive. Nothing else will leave it for this price 34 00:03:55,125 --> 00:03:56,583 Do you have a family? 35 00:04:06,000 --> 00:04:08,125 What is this, Manana? 36 00:04:10,000 --> 00:04:14,125 -I cook dinner and you're eating cake? -I don't want to eat dinner 37 00:04:15,750 --> 00:04:21,833 You can have your dinner and eat dessert afterwards. 38 00:04:22,791 --> 00:04:25,875 you always do this, always. 39 00:04:29,666 --> 00:04:31,250 Just look at this 40 00:04:32,000 --> 00:04:33,750 -What is it here? -Leave it. 41 00:04:33,958 --> 00:04:36,791 And he said I had to let it alone. 42 00:04:37,291 --> 00:04:40,958 We have bent back to pay for the lesson 43 00:04:42,166 --> 00:04:45,708 We spend so much money on their desires. 44 00:04:46,166 --> 00:04:49,875 I do not believe he will never give up on his computer. 45 00:04:52,416 --> 00:04:55,875 Why are you standing here? looking at these kids? 46 00:04:56,083 --> 00:04:59,750 Leave them alone, they are young. Go and eat your food 47 00:04:59,916 --> 00:05:02,916 They can go elsewhere, right? 48 00:05:03,250 --> 00:05:06,541 They can't hold it, Otar. They love each other. 49 00:05:06,750 --> 00:05:08,583 You better watch it, Lasha. 50 00:05:12,291 --> 00:05:13,458 baby dear... 51 00:05:14,208 --> 00:05:15,375 Speaking of which, Lamara... 52 00:05:15,583 --> 00:05:18,166 You and Otar must follow their example. 53 00:05:18,375 --> 00:05:20,041 Soso and Manana, you too. 54 00:05:20,750 --> 00:05:21,958 There is no word late. 55 00:05:22,125 --> 00:05:25,333 Shut up and stop moaning. 56 00:05:25,541 --> 00:05:27,791 If you have courage, you will find someone. 57 00:05:28,000 --> 00:05:32,583 Guts what He also sleeps all day or sits in front of a computer. 58 00:05:32,958 --> 00:05:35,208 What are you talking about? 59 00:05:35,291 --> 00:05:36,583 Manana! 60 00:05:36,666 --> 00:05:38,083 We are waiting for you 61 00:05:45,375 --> 00:05:47,041 -Do you want some? -Yes. 62 00:05:52,791 --> 00:05:55,250 - Good morning. -Halo. 63 00:05:55,833 --> 00:05:59,541 -This is Manana's birthday today. -I know. 64 00:05:59,750 --> 00:06:02,583 I'm glad you know. 65 00:06:03,500 --> 00:06:06,333 Everyone forgets everything here, except me. 66 00:06:08,625 --> 00:06:09,875 Happy birthday. 67 00:06:10,500 --> 00:06:11,500 Thank you. 68 00:06:17,208 --> 00:06:20,583 Move the glass. Let's begin. 69 00:06:27,250 --> 00:06:30,291 Manana, do you see this mess? 70 00:06:30,500 --> 00:06:35,333 Why can't I make the child stop eating? directly from the fridge? 71 00:06:35,541 --> 00:06:40,250 He eats cherries with spoons and leaves stains everywhere. 72 00:06:40,458 --> 00:06:44,333 I can't stand it, I clean it every day, the same thing every day 73 00:06:44,541 --> 00:06:46,375 He doesn't want to listen. 74 00:06:52,083 --> 00:06:54,708 How is it? Have you finished everything? 75 00:06:54,916 --> 00:06:56,500 So? 76 00:06:56,708 --> 00:06:59,916 He doesn't sleep winking all night. 77 00:07:04,166 --> 00:07:07,375 Happy is family 78 00:07:07,583 --> 00:07:11,583 with a peaceful mother 79 00:07:11,791 --> 00:07:18,041 where he sacrificed himself for his family, 80 00:07:18,250 --> 00:07:20,000 improve children... 81 00:07:26,666 --> 00:07:29,625 Vakho, I will go with you quickly take my clothes 82 00:07:29,833 --> 00:07:31,666 I don't want to wake Nino. 83 00:07:38,541 --> 00:07:42,416 Vakho, please, don't make a fuss. 84 00:07:52,708 --> 00:07:54,166 Where is my jacket? 85 00:07:58,166 --> 00:07:59,166 Are you ready? 86 00:08:00,416 --> 00:08:03,750 Go to the market after work. 87 00:08:04,500 --> 00:08:09,291 Buy some new dill potatoes and potatoes, also some cheese for Khachapuri. 88 00:08:09,500 --> 00:08:13,708 And chicken too. I will bake it tonight. 89 00:08:14,208 --> 00:08:16,166 Soso will bring wine. 90 00:08:16,375 --> 00:08:20,041 Mother, I won't celebrate it my birthday or invite anyone 91 00:08:20,250 --> 00:08:22,083 I'm not interested in seeing anyone. 92 00:08:22,416 --> 00:08:23,416 But... 93 00:08:24,083 --> 00:08:27,666 If people come, Should I meet them empty-handed? 94 00:08:28,750 --> 00:08:31,541 You really amaze me. 95 00:08:31,750 --> 00:08:35,500 Rezo will come, and Bela too, with their children. 96 00:08:35,708 --> 00:08:38,541 -Only one Khachapuri. -No now, we are late. 97 00:09:10,708 --> 00:09:14,208 -You will buy wine? -Of course. No? 98 00:09:18,000 --> 00:09:20,625 I'm not in the mood to celebrate my birthday 99 00:09:21,416 --> 00:09:22,750 Don't celebrate it. 100 00:09:24,666 --> 00:09:27,250 -People are still coming. -What people? 101 00:09:28,208 --> 00:09:29,375 I don't know... 102 00:09:30,333 --> 00:09:32,916 Your brother might come. 103 00:09:33,250 --> 00:09:37,125 Bela might come with her children. People will come, you know 104 00:09:43,333 --> 00:09:45,250 Please, don't buy wine. 105 00:09:47,125 --> 00:09:49,333 If we don't have anything... 106 00:09:50,500 --> 00:09:52,666 they will only come and talk a little. 107 00:09:52,875 --> 00:09:56,125 If you have a party, they will not leave until morning 108 00:09:56,375 --> 00:09:59,500 If they come, we can't bring them to an empty table. 109 00:10:00,250 --> 00:10:02,458 You speak like Lamara. 110 00:10:04,000 --> 00:10:07,125 I don't invite anyone Why do we have to have a party? 111 00:10:07,541 --> 00:10:11,666 What have I done, that? I can't spend my birthday as I want? 112 00:10:11,875 --> 00:10:14,458 Do what you want, nothing stops you. 113 00:10:20,416 --> 00:10:23,958 Is Shushanik Martyrdom a family drama? 114 00:10:25,041 --> 00:10:28,250 From the perspective now, that. 115 00:10:28,458 --> 00:10:32,250 However, it can be said that in this work, 116 00:10:32,583 --> 00:10:37,541 conflict is based on religion, exceeds the limit of family drama. 117 00:10:39,541 --> 00:10:42,625 We will continue the next lesson. 118 00:10:42,791 --> 00:10:45,666 You have to write an essay about Prince Varsken, 119 00:10:46,166 --> 00:10:48,583 use the instructions on the board. 120 00:10:48,791 --> 00:10:50,416 -Ok, teacher, see you later -Goodbye. 121 00:10:50,625 --> 00:10:51,625 Wait for me 122 00:10:51,833 --> 00:10:53,416 - Goodbye. -Goodbye. 123 00:10:53,708 --> 00:10:56,041 Does anyone see Chigogidze? 124 00:10:56,250 --> 00:10:59,958 - He skipped other classes. -He missed too many classes. 125 00:11:00,125 --> 00:11:02,000 I can't give him this semester. 126 00:11:02,291 --> 00:11:04,958 - I will tell him if I see him. See you -Bye. 127 00:11:06,208 --> 00:11:08,000 Wait a minute. 128 00:11:08,291 --> 00:11:11,625 -Happy birthday, have a good one. -Thank you. 129 00:11:15,833 --> 00:11:19,791 If I don't put this chicken in the oven now, 130 00:11:20,000 --> 00:11:22,833 God knows when I will bake it. Exit. 131 00:11:23,041 --> 00:11:24,958 Exit now. 132 00:11:26,125 --> 00:11:29,291 -Someone is here? -Yes, that's why I'm in a hurry. 133 00:11:29,500 --> 00:11:32,458 -I hope you come early. -Wait a minute. 134 00:11:32,666 --> 00:11:34,375 I want to ask you something. 135 00:11:34,583 --> 00:11:37,500 Can you take your clothes from my room the night before? 136 00:11:37,750 --> 00:11:40,541 The closet is very noisy, I can't go back to sleep. 137 00:11:40,750 --> 00:11:42,083 -Good. -What is this? 138 00:11:43,916 --> 00:11:47,541 I ask you to dill, not fennel. 139 00:11:48,833 --> 00:11:52,875 I speak to you. Can't you tell dill from fennel? 140 00:11:53,083 --> 00:11:55,625 -I don't know, Mother. -I ask for dill. 141 00:11:55,833 --> 00:11:58,958 - Congratulations on Mother's birthday. -Who's here? 142 00:11:59,125 --> 00:12:02,625 Doctor Soso. Also senior and junior Samkharadze. 143 00:12:02,833 --> 00:12:04,291 I don't have a gift. 144 00:12:04,500 --> 00:12:07,375 When I start working, I will buy whatever you want. 145 00:12:07,583 --> 00:12:11,666 I'm hungry. Will dinner be ready soon? 146 00:12:11,875 --> 00:12:15,666 I hope you provide for your family, if someone ever married you 147 00:12:16,708 --> 00:12:21,125 -He can live without your presence now. -He has been grumbling all day. 148 00:12:21,375 --> 00:12:25,750 You sit at the computer all day. As soon as he wakes up, he rushes there. 149 00:12:26,000 --> 00:12:28,458 -Who hurt me? -Yes, yourself 150 00:12:31,125 --> 00:12:34,875 Use a glass. And put it back in that place. 151 00:12:35,291 --> 00:12:38,000 There are stains around the fridge. 152 00:12:38,208 --> 00:12:41,291 What do you want? Don't stress us. 153 00:12:41,500 --> 00:12:43,916 -Cautious. -You have to be careful. 154 00:12:44,125 --> 00:12:47,208 Get a haircut, kid, You can't see anything. 155 00:12:47,458 --> 00:12:48,916 You are here. 156 00:12:49,625 --> 00:12:52,083 -They are waiting for you -For me? 157 00:12:52,291 --> 00:12:54,625 Who else? Whose birthday is this? 158 00:12:55,291 --> 00:12:57,000 Lamara, please rinse this 159 00:13:04,291 --> 00:13:05,291 They are for you. 160 00:13:06,375 --> 00:13:08,458 -Thank you. -See where he hid it. 161 00:13:08,666 --> 00:13:10,416 -No need water? -Come. 162 00:13:10,625 --> 00:13:12,000 -I? -Of course. 163 00:13:12,208 --> 00:13:13,083 I can't 164 00:13:13,291 --> 00:13:15,833 They ask you. Don't make me crazy. 165 00:13:16,625 --> 00:13:18,291 Lamara will take care of this. 166 00:13:18,458 --> 00:13:20,708 -Come. - Please, I can't. 167 00:13:21,416 --> 00:13:23,875 -Here is a birthday girl -Happy birthday. 168 00:13:24,083 --> 00:13:26,833 -Thank you how are you? -Happy Birthday. 169 00:13:31,416 --> 00:13:35,375 How can I live without you? 170 00:13:37,583 --> 00:13:42,125 Or how can I spend my life? 171 00:13:44,208 --> 00:13:47,875 Because it is very difficult to live without you 172 00:13:49,500 --> 00:13:55,041 I come to you and you take over my mind 173 00:13:58,750 --> 00:14:03,000 Take over my mind 174 00:14:04,583 --> 00:14:07,250 You blow my mind 175 00:14:09,458 --> 00:14:11,333 And if I can wait 176 00:14:11,541 --> 00:14:14,750 Nino will open it. Where are you going? 177 00:14:20,083 --> 00:14:21,583 Happy birthday! 178 00:14:22,750 --> 00:14:23,958 Happy birthday. 179 00:14:24,166 --> 00:14:28,083 See who is here My dear! 180 00:14:30,458 --> 00:14:31,458 How are you? 181 00:14:32,166 --> 00:14:34,708 How are things with you? How are you? 182 00:14:34,916 --> 00:14:36,583 My dear. 183 00:14:36,791 --> 00:14:38,375 Rezo, where are you 184 00:14:38,583 --> 00:14:42,083 I'm tired of waiting for you. See who is here 185 00:14:42,291 --> 00:14:45,458 My angel, let's go and see men sing. 186 00:14:47,208 --> 00:14:48,666 See who is here 187 00:14:48,875 --> 00:14:50,791 -They are for you -You shouldn't. 188 00:14:51,000 --> 00:14:54,083 -That is pleasure. -How are you and children? 189 00:14:54,333 --> 00:14:56,833 Who is there? There are many people. 190 00:15:18,333 --> 00:15:20,125 Don't tell anyone, okay? 191 00:15:21,500 --> 00:15:24,208 I said I would come to you 192 00:15:26,375 --> 00:15:28,333 I always come to you 193 00:15:33,458 --> 00:15:39,458 There are times when you can hear my heartbeat 194 00:15:41,333 --> 00:15:42,708 Let's go, they're tired. 195 00:15:42,916 --> 00:15:45,000 -I'm not tired. -Keso. 196 00:15:45,916 --> 00:15:50,250 -They have a school tomorrow. -Bela, leave me alone. 197 00:15:50,625 --> 00:15:54,125 -Rezo. It's too late. -OK let's go. 198 00:15:54,333 --> 00:15:57,666 Wait a minute. Have you been drinking here? 199 00:15:58,416 --> 00:16:00,541 Goga, pour me one, please 200 00:16:02,291 --> 00:16:07,541 David, don't pause. I want to drink for my sister. 201 00:16:07,750 --> 00:16:12,083 Beautiful, beautiful and good people. 202 00:16:13,500 --> 00:16:17,416 I don't know anyone like him... 203 00:16:19,208 --> 00:16:22,208 Who is he, and will... What else can I say? 204 00:16:22,416 --> 00:16:24,208 Cheers for us Manana. 205 00:16:37,000 --> 00:16:40,625 Please, join us for a while, just this time Are you really not happy to see it? They are really good people. 206 00:16:41,583 --> 00:16:45,416 Just come 15 minutes, sit with me. That's all, nothing more. 207 00:16:47,041 --> 00:16:52,458 They won't spend the night here. 208 00:16:53,416 --> 00:16:55,708 How many times do I have to ask? 209 00:16:55,916 --> 00:16:58,208 -Soso, where are you -I came. 210 00:16:58,458 --> 00:17:01,291 Come on, at least for Rezo. For your brother 211 00:17:01,500 --> 00:17:04,541 212 00:17:09,208 --> 00:17:11,708 I swear to the lives of Lasha and Nino. 213 00:17:12,875 --> 00:17:17,500 Within an hour I will send them all, no one will be here 214 00:17:18,041 --> 00:17:21,958 Just go in, sit there for 15 minutes and then leave. 215 00:17:22,166 --> 00:17:23,583 -Good. -What? 216 00:17:24,541 --> 00:17:26,708 None. They call you, leave. 217 00:17:32,916 --> 00:17:35,000 What's with you 218 00:17:56,583 --> 00:17:58,833 You finally enter. Bravo. 219 00:18:04,458 --> 00:18:07,500 Can't you come? five minutes before 220 00:18:07,708 --> 00:18:11,125 The chicken is very tasty. It's enough for you 221 00:18:11,333 --> 00:18:15,916 - And we will not feel embarrassed. - Is there a chicken left? I am hungry. 222 00:18:16,125 --> 00:18:19,083 Hungry? Are you not here Why don't you eat 223 00:18:19,875 --> 00:18:21,833 -Did Nino and Vakho sleep? -Yes. 224 00:18:22,000 --> 00:18:23,666 I wonder... 225 00:18:24,208 --> 00:18:29,083 My friends are here... What will they think of me now? 226 00:18:29,708 --> 00:18:35,000 They come to show their respect for you, sing the song. 227 00:18:35,958 --> 00:18:38,416 You let them go without saying goodbye. 228 00:18:38,625 --> 00:18:42,666 -Do you think it's okay? -I didn't invite those people. 229 00:18:42,875 --> 00:18:44,916 Whoever invites them must be their host. 230 00:18:45,083 --> 00:18:46,916 Oh really? 231 00:18:47,125 --> 00:18:50,041 Who do you think is the guest? Is your sister a guest? 232 00:18:50,208 --> 00:18:51,333 What is Rezo alone? 233 00:18:51,500 --> 00:18:53,500 You invite 20 people when I don't say it. 234 00:18:53,708 --> 00:18:55,375 20 people? You exaggerate 235 00:18:55,583 --> 00:18:59,083 Rezo will understand that I'm not interested in attending the party. 236 00:18:59,291 --> 00:19:03,458 Why not What happened? Has anyone died? 237 00:19:04,916 --> 00:19:08,750 It's your birthday. Cheer up a little. 238 00:19:08,958 --> 00:19:12,208 This is no longer his birthday. It's past midnight. 239 00:19:12,458 --> 00:19:16,916 That is not the point. See how he talks with me. 240 00:19:17,125 --> 00:19:20,750 -He wants to make me nervous. - Come on, Lamara. 241 00:19:20,958 --> 00:19:24,791 - Don't be nervous right then. -Do you think it's that easy? 242 00:19:25,000 --> 00:19:28,166 Can't you see, You make a problem out of nothing? 243 00:19:28,916 --> 00:19:32,458 How do you do it? Do you enjoy it? 244 00:19:33,791 --> 00:19:37,250 I can't stay here. I want to leave this house. 245 00:19:38,375 --> 00:19:42,375 Looks like we are really bad and evil people. 246 00:19:42,583 --> 00:19:45,375 -Soso, please stop. -Wait a minute. 247 00:19:45,583 --> 00:19:49,583 We are very bad that he was forced to leave. 248 00:19:49,791 --> 00:19:53,083 -Why is he threatening us? - Ayo, Soso, my dear 249 00:19:53,291 --> 00:19:54,583 Leave him alone. 250 00:19:54,875 --> 00:19:56,000 Leave him. 251 00:19:56,541 --> 00:19:59,000 You know where he got it. 252 00:19:59,333 --> 00:20:05,500 I can never understand my husband, what makes him happy or unhappy 253 00:20:05,791 --> 00:20:07,916 You can't understand it. 254 00:20:11,000 --> 00:20:13,000 - Goodbye teacher. -Goodbye. 255 00:20:16,375 --> 00:20:18,708 Goodbye. Chigogidze? 256 00:20:19,166 --> 00:20:20,458 Yes? 257 00:20:21,041 --> 00:20:22,416 Come here for a moment. 258 00:20:25,416 --> 00:20:27,666 Why did you miss so many classes? 259 00:20:29,375 --> 00:20:30,375 Please tell me. 260 00:20:33,083 --> 00:20:34,833 I have a problem, teacher. 261 00:20:35,708 --> 00:20:39,166 What problems Can a 17 year old girl have one? 262 00:20:39,375 --> 00:20:41,375 which makes him miss school for a month? 263 00:20:41,583 --> 00:20:42,875 Are you sick 264 00:20:45,833 --> 00:20:46,833 Tell me. 265 00:20:48,250 --> 00:20:51,333 -I divorced my husband, my teacher -divorced? 266 00:20:52,416 --> 00:20:54,333 When did you get married? 267 00:20:56,208 --> 00:20:57,708 Last semester. 268 00:21:03,208 --> 00:21:04,208 Wait. 269 00:21:11,375 --> 00:21:12,375 Sit down. 270 00:21:13,750 --> 00:21:14,750 Come. 271 00:21:25,083 --> 00:21:26,333 How are you doing now? 272 00:21:28,125 --> 00:21:29,125 Good. 273 00:21:31,208 --> 00:21:33,875 Did something happen? Why did you divorce her? 274 00:21:35,166 --> 00:21:37,500 We just don't understand each other. 275 00:21:37,750 --> 00:21:39,750 We are very different. 276 00:21:40,708 --> 00:21:42,458 That doesn't work. 277 00:21:43,750 --> 00:21:45,208 How old is it? 278 00:21:46,750 --> 00:21:50,000 The birthday is the day before yesterday. He 21 279 00:21:52,416 --> 00:21:55,000 Do you live alone or with someone else? 280 00:21:57,291 --> 00:21:59,708 Initially, we lived with his mother. 281 00:22:00,583 --> 00:22:02,375 Then we rented an apartment. 282 00:22:02,833 --> 00:22:04,750 But still it doesn't work. 283 00:22:09,416 --> 00:22:11,583 If I want something, he doesn't want it. 284 00:22:11,791 --> 00:22:14,250 If he wants something, I don't want it. 285 00:22:14,916 --> 00:22:18,333 I told him that it wouldn't work, and I left it. 286 00:22:18,916 --> 00:22:20,250 What did he say? 287 00:22:24,125 --> 00:22:28,125 Only one thing, teacher. If you say no, you have to suggest it. 288 00:22:28,500 --> 00:22:30,875 You shouldn't look like you are hesitant. 289 00:22:31,083 --> 00:22:32,916 Otherwise, that doesn't make sense. 290 00:22:34,583 --> 00:22:38,125 Many girls tell their lovers that they will go 291 00:22:38,333 --> 00:22:40,041 But they are back together. 292 00:22:41,541 --> 00:22:43,875 If you say it once, you have to do it. 293 00:22:44,916 --> 00:22:46,458 That's my opinion 294 00:22:51,375 --> 00:22:53,000 Do you agree with me? 295 00:22:54,416 --> 00:22:55,416 Yes. 296 00:23:01,416 --> 00:23:02,416 Good. 297 00:23:07,208 --> 00:23:12,375 We have discussed this material in class. Review and prepare the exam. 298 00:23:13,541 --> 00:23:15,333 Don't miss classes, okay? 299 00:23:16,416 --> 00:23:18,958 -Thank you. -You are welcome. 300 00:23:53,250 --> 00:23:54,875 Is this dill or fennel? 301 00:23:55,083 --> 00:23:58,625 Can't you see that it's not fennel? This is dill. Real Dill 302 00:23:58,833 --> 00:24:01,916 I only ask. Can I have a bag? 303 00:24:06,791 --> 00:24:08,458 How many cucumbers? 304 00:24:08,666 --> 00:24:10,958 Where are they from, Lagodekhi? 305 00:24:11,375 --> 00:24:13,375 Give me a kilo. 306 00:24:27,208 --> 00:24:29,083 -I also need tomatoes. -Sorry. 307 00:24:29,291 --> 00:24:30,625 You don't take it 308 00:24:51,791 --> 00:24:53,541 Ma'am, has anyone hurt you? 309 00:24:55,083 --> 00:24:56,083 No. 310 00:24:58,291 --> 00:25:02,041 Father, can you explain? We want to know what is happening. 311 00:25:02,375 --> 00:25:05,791 Don't hold us. Tell us if anyone hurts you. 312 00:25:06,083 --> 00:25:10,375 If you want to go for a moment or if you have some work, 313 00:25:10,583 --> 00:25:11,708 or you need to rest... 314 00:25:11,916 --> 00:25:14,583 -I don't go for a moment. -You can tell us 315 00:25:14,791 --> 00:25:17,416 I leave forever, I've told you. 316 00:25:18,500 --> 00:25:20,583 Do you really rent an apartment? 317 00:25:21,125 --> 00:25:24,291 You will live alone in a rented apartment? 318 00:25:26,083 --> 00:25:28,833 I don't understand why doesn't he like it here 319 00:25:32,208 --> 00:25:34,375 Mother, please, tell us who hurt you 320 00:25:38,958 --> 00:25:41,708 -Soso, right? - Leave me alone, kid. 321 00:25:44,500 --> 00:25:46,208 Do you hurt him? 322 00:25:46,416 --> 00:25:49,083 -Why did I hurt him? -I don't know... 323 00:25:54,166 --> 00:25:55,708 Do I hurt you? 324 00:25:57,000 --> 00:25:59,125 No, it has nothing to do with you. 325 00:25:59,333 --> 00:26:02,333 But what's wrong? Why did you not tell us what? 326 00:26:07,625 --> 00:26:09,541 Mother, I ask a question. 327 00:26:10,041 --> 00:26:13,375 Maybe he doesn't want to answer it. 328 00:26:14,041 --> 00:26:16,375 Let him save it personally. 329 00:26:17,375 --> 00:26:20,958 This is truly extraordinary how can he stay calm. 330 00:26:21,375 --> 00:26:23,375 He moved from home, 331 00:26:23,541 --> 00:26:27,083 leaving his family, and he said, "Let him save it personally." 332 00:26:27,291 --> 00:26:29,500 He drives me crazy. 333 00:26:30,583 --> 00:26:31,916 I can't stand it. 334 00:26:34,666 --> 00:26:39,833 Ok, you don't respect your parents, you don't respect your children. 335 00:26:40,041 --> 00:26:43,875 At least tell your husband why you will go and where you go. 336 00:26:44,083 --> 00:26:45,708 Shouldn't we know why? 337 00:26:45,958 --> 00:26:50,291 I told you I rented an apartment. It's in Varketili. 338 00:26:50,500 --> 00:26:53,458 And I moved there today. I don't want to stay with you. 339 00:26:53,791 --> 00:26:56,625 They are adults now and can take care of themselves. 340 00:26:56,833 --> 00:26:59,208 - It's done well. -What should we say to people? 341 00:26:59,375 --> 00:27:01,708 Should we say our parents divorced? 342 00:27:02,375 --> 00:27:04,458 Nino, wake up. How old are you? 343 00:27:04,666 --> 00:27:07,500 Worry about your own family, not about ourselves. 344 00:27:07,708 --> 00:27:10,791 Lasha, go and call Rezo. 345 00:27:11,000 --> 00:27:15,166 Is Rezo my judge or boss? It's better that he deal with his own family. 346 00:27:15,375 --> 00:27:17,500 - Call it. -He can't tell me what to do. 347 00:27:17,708 --> 00:27:20,291 He told Rezo to be my judge. 348 00:27:21,083 --> 00:27:24,750 I am an adult woman, stop giving me lessons. 349 00:27:25,208 --> 00:27:26,250 Call Rezo now 350 00:27:26,500 --> 00:27:28,875 Do you think I will be afraid if he comes? 351 00:27:30,041 --> 00:27:33,791 Wait. I want to tell you something. 352 00:27:34,000 --> 00:27:36,791 I just wonder... 353 00:27:37,625 --> 00:27:40,250 Tell me why you left, and where. 354 00:27:40,500 --> 00:27:43,875 I don't need to explain it to you. I will explain it to Soso. 355 00:27:44,083 --> 00:27:46,791 -Now let me alone. -Explain what should be done by Soso? 356 00:27:47,000 --> 00:27:51,416 That you will leave him and the children? 357 00:27:51,625 --> 00:27:54,208 - Leave him with your parents? -That's not my problem 358 00:27:54,416 --> 00:27:57,500 If he wants to leave, he is free to go. Do I stop it? 359 00:27:57,708 --> 00:28:00,583 -I will go. -See, he can take care of himself. 360 00:28:00,791 --> 00:28:02,291 I will look for a place to go. 361 00:28:03,541 --> 00:28:07,583 What do you not like about it? Please tell me. 362 00:28:08,333 --> 00:28:09,791 What's wrong with it? 363 00:28:10,000 --> 00:28:13,083 He is not a drunkard. He doesn't drink. 364 00:28:13,291 --> 00:28:16,791 If he drinks, he does it enough. 365 00:28:17,416 --> 00:28:18,916 Come on, Mother. 366 00:28:19,083 --> 00:28:24,333 He is not a thief or robber. She's not a criminal or a drug addict. 367 00:28:24,541 --> 00:28:28,250 What else do you want? He loves his children. 368 00:28:28,458 --> 00:28:32,916 He never raises his hand against you. You must see what the other husband is doing. 369 00:28:33,083 --> 00:28:36,166 -I don't care about other husbands. -Why should you? 370 00:28:36,458 --> 00:28:41,333 You have given everything to you. You don't appreciate anything. 371 00:28:41,625 --> 00:28:43,541 You have everything in front of you. 372 00:28:43,750 --> 00:28:47,583 You are married, get education, work. 373 00:28:47,791 --> 00:28:50,250 You live your life without interruption. You gave birth 374 00:28:50,416 --> 00:28:53,250 You don't do homework You don't raise your children. 375 00:28:53,458 --> 00:28:55,833 I do it. I've been your servant all your life. 376 00:28:56,000 --> 00:28:58,083 Am I asking you to be my servant? 377 00:28:58,291 --> 00:28:59,916 - Am I? -Peak, people. 378 00:29:00,791 --> 00:29:03,291 Leave me alone, Mother. 379 00:29:03,500 --> 00:29:06,958 You should see what kind of husband your father is -You don't know. -Leave me alone. 380 00:29:07,166 --> 00:29:09,208 Leave me alone. 381 00:29:09,416 --> 00:29:10,791 -We raised you and Rezo in trouble. -Leave me alone. 382 00:29:11,000 --> 00:29:14,083 I can't 383 00:29:14,291 --> 00:29:15,333 I won't let you go You don't go anywhere 384 00:29:15,541 --> 00:29:18,791 I will, you can't hold me back. 385 00:29:19,000 --> 00:29:20,458 Please, let him go 386 00:29:20,666 --> 00:29:22,583 Leave him alone. 387 00:29:22,791 --> 00:29:25,000 388 00:29:25,208 --> 00:29:28,041 Please leave him alone. We will talk to him later. 389 00:29:28,250 --> 00:29:31,625 -You can't interfere. -Almost that, don't shout 390 00:29:34,875 --> 00:29:36,166 What's with you? 391 00:29:39,333 --> 00:29:44,583 You embarrass your husband, your parents and children 392 00:29:44,791 --> 00:29:46,708 You embarrass us all. 393 00:29:46,916 --> 00:29:50,458 You embarrass us in front of our neighbors. Let me go. 394 00:30:28,000 --> 00:30:31,583 -Here, and thank you. -You welcome, goodbye. 395 00:30:31,791 --> 00:30:32,791 Goodbye. 396 00:32:30,208 --> 00:32:33,291 Listen to what I say Do you understand me? 397 00:32:34,750 --> 00:32:38,166 Rezo, I'm not a child. I know what I'm doing. 398 00:32:40,333 --> 00:32:42,958 -You think you're better now? -Yes. 399 00:32:44,583 --> 00:32:46,083 Don't you think of Soso? 400 00:32:46,291 --> 00:32:50,500 Do you think it's okay to go Soso himself with Lamara and Otar? 401 00:32:50,666 --> 00:32:54,708 He can go and live elsewhere. I did not ask him to stay with my parents. 402 00:32:59,250 --> 00:33:01,041 I don't want it... 403 00:33:01,250 --> 00:33:04,000 I don't want everyone talking about my sister 404 00:33:04,208 --> 00:33:06,333 Do you want me to kill someone? 405 00:33:06,541 --> 00:33:10,041 I don't understand why you will do it problem because I'm 406 00:33:10,291 --> 00:33:13,916 How do you find this apartment? Why in this district? 407 00:33:14,166 --> 00:33:16,875 I rent an apartment that I can buy. 408 00:33:20,333 --> 00:33:21,333 Right. 409 00:33:22,875 --> 00:33:24,083 I want to know 410 00:33:24,291 --> 00:33:27,083 how much is the rent and how much is your income. 411 00:33:28,000 --> 00:33:32,291 I will not starve to death. I can teach children, if necessary. 412 00:33:32,875 --> 00:33:35,583 Many graduates ask me for private classes. 413 00:33:38,166 --> 00:33:40,750 - Does anyone support you financially? -What? 414 00:33:40,916 --> 00:33:42,333 Who will support me? 415 00:33:42,666 --> 00:33:45,875 I don't know, your friend Or you might see someone? 416 00:33:46,083 --> 00:33:49,083 See someone? What are you talking about? 417 00:33:51,208 --> 00:33:53,708 Who is a strange man in your class? 418 00:33:54,750 --> 00:33:56,750 Why are you talking to me like this? 419 00:33:57,666 --> 00:33:59,791 He is my colleague, Gogi Sekhniashvil. 420 00:34:00,000 --> 00:34:02,833 He teaches Georgian and literature. 421 00:34:03,791 --> 00:34:06,000 You treat me like a little girl. 422 00:34:06,666 --> 00:34:10,750 I don't need anyone to protect or control me I am an adult woman. 423 00:34:10,916 --> 00:34:13,583 You are only seen after yourself and your family 424 00:34:13,791 --> 00:34:15,666 Leave me alone, all of you. 425 00:34:19,375 --> 00:34:21,208 OK as you want. 426 00:34:26,208 --> 00:34:28,291 Do you need a ride to Varketili? 427 00:34:28,666 --> 00:34:30,541 No, I haven't returned. 428 00:34:42,500 --> 00:34:45,416 I will go to your old house on Sunday. 429 00:34:46,250 --> 00:34:49,041 You also come along Let's sit and talk together. 430 00:34:50,416 --> 00:34:52,583 Have we talked about it? 431 00:34:52,916 --> 00:34:56,583 I don't need to go there. Everyone is angry. 432 00:34:56,916 --> 00:35:00,708 Manana, I beg you, do this for me. 433 00:35:01,708 --> 00:35:05,416 Let's sit down with and talk about it calmly. 434 00:35:06,541 --> 00:35:08,041 Please respect me 435 00:35:08,625 --> 00:35:10,458 Do this for me, 436 00:35:10,666 --> 00:35:13,583 and I swear I will never ask for anything from you 437 00:35:13,791 --> 00:35:15,458 or bother you again 438 00:35:50,000 --> 00:35:52,416 -Who is this? -Gas service. 439 00:35:55,875 --> 00:35:57,541 You live here now 440 00:35:57,708 --> 00:36:01,250 - Are you a Miranda relative? -No, I just moved. 441 00:36:01,958 --> 00:36:04,916 I think you are his sister or a relative. 442 00:36:05,333 --> 00:36:07,791 -Do you know Miranda? -No. 443 00:36:08,250 --> 00:36:10,208 He is a very good girl. 444 00:36:10,416 --> 00:36:13,083 Do you know what he is doing? What's going on here? 445 00:36:13,291 --> 00:36:16,333 He tries to poison himself with gas. That is a big thing. 446 00:36:16,541 --> 00:36:18,083 That's really horrible. 447 00:36:18,291 --> 00:36:23,708 Police, firefighters, ambulances... There is a big commotion. 448 00:36:23,916 --> 00:36:26,083 Bad thing, the nerves are shot. 449 00:36:40,666 --> 00:36:41,666 Thank you. 450 00:37:04,125 --> 00:37:05,541 Let's go. 451 00:38:26,500 --> 00:38:28,666 Nino, this is me. How are you? 452 00:38:33,583 --> 00:38:35,833 Where are you Are you okay? 453 00:38:41,000 --> 00:38:43,375 I just called you to see how you are doing. 454 00:38:49,708 --> 00:38:52,958 Ok, sure. Go now, be careful. 455 00:38:54,333 --> 00:38:55,583 Kiss for you too. 456 00:39:15,041 --> 00:39:16,125 How are you? 457 00:39:18,000 --> 00:39:19,625 What's wrong, Vakho? 458 00:39:20,833 --> 00:39:24,208 Can I talk to you for a moment, if you have time? 459 00:39:27,541 --> 00:39:29,916 -Okay, please. -Please come here. 460 00:39:35,166 --> 00:39:40,583 I am very sorry to come here to talk to you 461 00:39:40,875 --> 00:39:44,375 I can't talk about it at home, and besides, I don't know... 462 00:39:44,916 --> 00:39:46,458 when will I see you again 463 00:39:46,625 --> 00:39:49,208 What you saw a few days ago, That's not what you think. 464 00:39:49,416 --> 00:39:51,625 You don't need to explain anything to me. 465 00:39:51,791 --> 00:39:55,000 Let's save between us, don't say anything to Nino 466 00:39:55,208 --> 00:39:56,416 Wait, let's talk 467 00:39:56,625 --> 00:39:59,875 Don't put me in this situation. Sort it yourself 468 00:40:00,250 --> 00:40:04,291 I don't like it if my mother disturbs me and my husband. 469 00:40:04,500 --> 00:40:07,583 -You should go and talk with Nino. -Of course. 470 00:40:07,791 --> 00:40:11,500 But don't say anything to him. I will explain everything to him. 471 00:40:11,708 --> 00:40:13,666 Don't try to bid with me. 472 00:40:14,375 --> 00:40:16,958 I can't give any hope or guarantee. 473 00:40:17,166 --> 00:40:19,416 -Open and talk to Nino. -Good. 474 00:40:19,625 --> 00:40:22,000 -I have to go. - Please don't tell him 475 00:40:33,875 --> 00:40:35,375 -What are you doing? -Do you? 476 00:40:35,583 --> 00:40:36,958 Not bad. 477 00:40:37,458 --> 00:40:39,125 - What's up? -Please come in. 478 00:40:43,291 --> 00:40:44,458 Hello. 479 00:40:45,250 --> 00:40:46,875 -Halo. -How are you? 480 00:40:47,083 --> 00:40:48,416 Daddy, how are you? 481 00:40:56,166 --> 00:40:59,166 What's wrong? Is everything okay? You look like someone died. 482 00:40:59,416 --> 00:41:02,791 This is worse than death, much worse. 483 00:41:03,083 --> 00:41:05,625 -Do you feel unwell? -Very bad. 484 00:41:05,833 --> 00:41:08,708 If you feel bad, call your doctor, not your family. 485 00:41:08,916 --> 00:41:10,208 Leave me alone. 486 00:41:10,416 --> 00:41:12,791 -I call these people -Right. 487 00:41:13,000 --> 00:41:15,333 We want to talk to you. 488 00:41:15,541 --> 00:41:19,208 -We are family, aren't we? -Do you want to talk to me? 489 00:41:20,000 --> 00:41:22,750 I'm here, talk to me, I'm all ears. 490 00:41:22,958 --> 00:41:26,625 Please, tell me why you think we want you to hurt? 491 00:41:26,791 --> 00:41:29,625 -I don't think so. -See at Dato. 492 00:41:29,833 --> 00:41:33,458 When he heard about you and Soso, he could not sleep for two nights 493 00:41:33,666 --> 00:41:36,750 Come on. Are you worried about me? 494 00:41:38,666 --> 00:41:40,291 You are like my older sister. 495 00:41:40,500 --> 00:41:42,583 -We grow together. -I know. 496 00:41:42,875 --> 00:41:45,416 I feel uncomfortable mixed like this 497 00:41:45,625 --> 00:41:48,708 I also respect Soso. But I want to tell you one thing. 498 00:41:49,916 --> 00:41:52,833 I won't forgive anyone who hurt you. 499 00:41:53,041 --> 00:41:54,208 Dato, my dear... 500 00:41:54,458 --> 00:41:56,666 That's all I want to say. 501 00:41:56,875 --> 00:42:00,125 Thank you very much, but no one hurt me. 502 00:42:00,375 --> 00:42:04,583 -You worry for nothing. For God's sake, Dato, sit down. 503 00:42:04,833 --> 00:42:06,500 Don't walk up and down. 504 00:42:08,625 --> 00:42:13,291 No one has hurt Manana and you should not say that. 505 00:42:13,583 --> 00:42:15,666 There are parents here. 506 00:42:17,208 --> 00:42:20,875 I beg you to listen to them. They might say something wise. 507 00:42:21,083 --> 00:42:22,250 You might like it. 508 00:42:23,000 --> 00:42:26,583 If not, then just ignore it. And we will leave you alone. 509 00:42:27,083 --> 00:42:28,375 Ok, I'm listening. 510 00:42:30,541 --> 00:42:33,375 You can't be angry with Rezo. 511 00:42:34,375 --> 00:42:36,500 He does the right thing, calls us. 512 00:42:37,083 --> 00:42:38,833 isn't it? 513 00:42:39,416 --> 00:42:42,833 You know you can talk to us. 514 00:42:43,458 --> 00:42:47,458 It is our duty to help each other when needed. 515 00:42:47,666 --> 00:42:51,541 Both me and my husband don't need. 516 00:42:51,750 --> 00:42:53,541 Please, don't worry 517 00:42:54,208 --> 00:42:58,583 My dear, Soso is destroyed. He looks like a ghost. 518 00:42:58,750 --> 00:43:01,666 -I can't believe you didn't see it. -Mother. 519 00:43:01,916 --> 00:43:03,666 Don't bother me 520 00:43:08,416 --> 00:43:10,500 I want to tell you one thing. 521 00:43:12,250 --> 00:43:16,041 I just turned 79 years old. 522 00:43:17,166 --> 00:43:22,916 I have seen many things in my life. 523 00:43:23,083 --> 00:43:26,208 I can tell you one thing for sure. 524 00:43:28,458 --> 00:43:32,583 In this world, there is no family without problems 525 00:43:32,791 --> 00:43:36,083 There are always problems. That's normal. 526 00:43:36,333 --> 00:43:38,416 Do you want to drink, Mr. Vazha? 527 00:43:41,333 --> 00:43:44,166 Of course, I have nothing to do with that... 528 00:43:45,291 --> 00:43:49,000 But this is a very complex situation. 529 00:43:54,375 --> 00:43:57,666 -I want to tell you something. -Tell me. 530 00:43:57,875 --> 00:43:59,541 Think carefully. 531 00:44:01,250 --> 00:44:03,833 Think carefully twice. 532 00:44:05,583 --> 00:44:09,375 I want to tell you the same thing. Think about this. 533 00:44:10,083 --> 00:44:12,708 Think about the steps you took. 534 00:44:13,083 --> 00:44:15,750 This is a shame for your family. 535 00:44:16,208 --> 00:44:18,833 Come on, Uncle Zaur, stop. 536 00:44:21,166 --> 00:44:22,916 Manana, honey. 537 00:44:23,416 --> 00:44:26,875 You are at the age of where you must have a grandchild. 538 00:44:27,083 --> 00:44:29,208 There is no time to fight. 539 00:44:29,416 --> 00:44:33,208 Aunt Meri, this is my business that I fight or make peace with. 540 00:44:33,416 --> 00:44:35,458 Uncle Zaur, can you please tell me 541 00:44:35,666 --> 00:44:38,250 how is my behavior Is it embarrassing for my family? 542 00:44:38,458 --> 00:44:42,166 -I don't mean it. -Then I don't understand. 543 00:44:42,333 --> 00:44:45,416 -Wait a minute. -Rezo, wait, I'll talk to him. 544 00:44:48,375 --> 00:44:52,041 -What is that, Aunt Meri? -I want to know... 545 00:44:52,333 --> 00:44:56,833 Why did you leave your family? 546 00:44:57,541 --> 00:45:00,916 -I don't understand. -What is important? 547 00:45:01,083 --> 00:45:05,583 You may not understand, but I will not explain it to anyone. 548 00:45:05,791 --> 00:45:10,041 -See in Ketino. -What should I do with that? 549 00:45:10,250 --> 00:45:12,083 -He doesn't divorce -And? 550 00:45:12,291 --> 00:45:15,083 He has no children, he is educated. 551 00:45:15,291 --> 00:45:16,333 We know. 552 00:45:16,541 --> 00:45:18,291 With two diplomas. 553 00:45:18,500 --> 00:45:23,208 She's a great girl, but she's not married yet. 554 00:45:23,375 --> 00:45:26,125 Because it's very difficult, my dear. 555 00:45:26,375 --> 00:45:28,291 You have a good husband. 556 00:45:28,500 --> 00:45:33,166 I don't know my husband Have so many fans among my family. 557 00:45:33,375 --> 00:45:37,041 Soso is a very kind person. 558 00:45:37,250 --> 00:45:39,583 What can I say... You are very ungrateful. 559 00:45:39,791 --> 00:45:41,708 -My, stop. -Thank you. 560 00:45:41,875 --> 00:45:44,416 -See that, he understands. -Leave me alone. 561 00:45:44,625 --> 00:45:49,833 I wonder why he decided to start a new life at this age. 562 00:45:50,041 --> 00:45:51,333 And who with. 563 00:45:51,541 --> 00:45:55,791 What are you talking about? You just imagine things now. 564 00:45:56,000 --> 00:45:58,333 I say you have to take care of Soso. 565 00:45:58,541 --> 00:46:01,083 A man out of his mind is able to do anything. 566 00:46:01,291 --> 00:46:04,041 He can take care of himself. He doesn't need you 567 00:46:04,291 --> 00:46:07,625 You should not drive a man past the breaking point 568 00:46:07,833 --> 00:46:10,958 Are you all out of your mind? What are you talking about? 569 00:46:11,166 --> 00:46:16,166 - How many break points? -Merries and Zaur, listen. 570 00:46:16,375 --> 00:46:20,166 Don't go out of your way to arouse lust. 571 00:46:20,375 --> 00:46:23,666 Leave them alone. They will take care of themselves. 572 00:46:23,875 --> 00:46:27,416 Wait, did you say we didn't say it here? 573 00:46:27,625 --> 00:46:29,208 What is your business? 574 00:46:29,375 --> 00:46:32,625 Leave him alone. He understands what you say. 575 00:46:32,833 --> 00:46:34,208 Leave him alone. 576 00:46:34,416 --> 00:46:38,250 Listen, you are only children and don't understand many things. 577 00:46:38,458 --> 00:46:42,750 You mean I don't understand, but Meri, Vazha and Zaur understand? 578 00:46:42,958 --> 00:46:45,166 How dare you call me Zaur? You're a rude boy 579 00:46:45,375 --> 00:46:46,375 Stop now. 580 00:46:47,583 --> 00:46:52,125 Thank you very much for looking after me, but I have to go now 581 00:46:52,375 --> 00:46:54,583 Manana, don't be offended... 582 00:46:56,708 --> 00:46:59,375 Please, don't have another fight. 583 00:46:59,583 --> 00:47:02,083 I'm fine, don't worry about me. 584 00:47:02,291 --> 00:47:03,875 Please contact me 585 00:48:38,791 --> 00:48:44,000 A group of coriander, spinach and tarragon, please 586 00:48:44,166 --> 00:48:45,208 I will take it. 587 00:48:50,625 --> 00:48:51,625 Thank you. 588 00:48:54,458 --> 00:48:56,208 This section, please. 589 00:49:06,875 --> 00:49:07,875 Nato. 590 00:49:08,166 --> 00:49:11,166 Hi how are you? 591 00:49:11,333 --> 00:49:15,250 Oh my dear! 592 00:49:15,458 --> 00:49:18,625 Long time no see. 593 00:49:18,833 --> 00:49:20,916 You look really good 594 00:49:21,083 --> 00:49:23,750 -You look beautiful. -Process. 595 00:49:23,958 --> 00:49:26,958 He is my classmate. I've never seen it in centuries. 596 00:49:27,166 --> 00:49:29,916 How are you doing? Are you still on Vedzisi? 597 00:49:30,083 --> 00:49:33,666 No, I have sold the apartment for a long time. Come here, talk to me. 598 00:49:33,875 --> 00:49:37,583 -Why do you sell it? - My husband falls in debt. 599 00:49:37,791 --> 00:49:41,000 I experienced a terrible time, but I got through it. 600 00:49:41,208 --> 00:49:43,583 -Where are you now? -I am lucky... 601 00:49:44,041 --> 00:49:45,708 -I want this cheese. -What? 602 00:49:45,916 --> 00:49:48,666 -I want cheese. - ask there 603 00:49:48,875 --> 00:49:50,583 - That's good too. -You are busy. 604 00:49:50,791 --> 00:49:54,791 -No, I haven't seen you for so long. -What are you doing? 605 00:49:55,000 --> 00:50:00,458 My husband and I have no home, Then I go to Lilo. 606 00:50:00,666 --> 00:50:04,791 I buy a plot of land and house. I have a small farm now. 607 00:50:04,958 --> 00:50:07,833 - I started my own business. -It was great. 608 00:50:09,166 --> 00:50:12,166 You can't talk here 609 00:50:13,083 --> 00:50:15,541 We are fine now. My husband is becoming wiser. 610 00:50:15,750 --> 00:50:18,916 He helped me as much as he could. How about you? 611 00:50:19,041 --> 00:50:20,875 - Still a teacher? -Yes. 612 00:50:21,083 --> 00:50:23,875 How is your child? There is no coffee, thank you 613 00:50:24,083 --> 00:50:25,416 My daughter is married. 614 00:50:25,625 --> 00:50:29,791 - My child is young, is 20 years old. -I saw Dalakishvili and Khoshtaria. 615 00:50:30,000 --> 00:50:32,166 -Very? -Yes, they ask about you 616 00:50:32,333 --> 00:50:34,875 -They want your phone number -Why? 617 00:50:35,083 --> 00:50:37,500 They want a class reunion at Tskneti. 618 00:50:37,666 --> 00:50:40,125 -At Museridze & apos; s -It was great. 619 00:50:40,375 --> 00:50:43,291 Do you know how long it has been since we left school? 620 00:50:43,500 --> 00:50:45,125 -No idea. -35 years old. 621 00:50:45,375 --> 00:50:47,083 It's been a long time. 622 00:50:47,291 --> 00:50:49,916 -What are the girls? - very good 623 00:50:50,125 --> 00:50:53,250 They always live a high life. 624 00:50:53,458 --> 00:50:56,458 - They don't work here like me. -Process. 625 00:50:56,666 --> 00:50:58,708 -But I'm very happy. -That is good. 626 00:50:58,916 --> 00:51:00,458 Of course. 627 00:51:01,208 --> 00:51:04,083 Can you remove the cellphone from my pocket? 628 00:51:04,458 --> 00:51:08,583 My hands are dirty. Call yourself so I will have your number. 629 00:51:37,166 --> 00:51:39,916 -Is all right? -How are you? 630 00:51:40,875 --> 00:51:43,916 -Good and you? -I am good. 631 00:51:44,166 --> 00:51:48,916 I thought you were angry with me and I decided to visit you. 632 00:51:49,750 --> 00:51:54,250 I also want to know where you live and how are you. May I 633 00:51:54,791 --> 00:51:56,208 Of course. 634 00:51:57,750 --> 00:52:00,875 -Do you show me my house? -Yes, come on 635 00:52:02,083 --> 00:52:03,291 Here it is 636 00:52:03,791 --> 00:52:05,250 Fourth floor. 637 00:52:07,125 --> 00:52:08,250 There are no violations, but... 638 00:52:08,500 --> 00:52:11,375 Do you think it's a good idea to live in this hole? 639 00:52:11,666 --> 00:52:15,958 - Come on, don't start. -How can you work from here? 640 00:52:16,166 --> 00:52:19,750 I can work easily, I use public transportation. 641 00:52:20,416 --> 00:52:22,166 This is a good environment. 642 00:52:23,833 --> 00:52:25,625 -Outstanding. -This. 643 00:52:26,333 --> 00:52:28,250 The air is better here. 644 00:52:29,500 --> 00:52:30,875 I will get some fruit. 645 00:52:31,083 --> 00:52:35,458 Mark my words, You will leave this place soon. 646 00:52:35,875 --> 00:52:37,166 Good. 647 00:52:49,625 --> 00:52:50,666 Hello. 648 00:52:50,875 --> 00:52:53,750 -Kusho, what are you doing here? -Rezo, how are you? 649 00:52:53,958 --> 00:52:55,166 My good people 650 00:52:55,375 --> 00:52:58,416 -You live here? -Yes, I moved here. 651 00:52:58,583 --> 00:53:01,375 -What are you doing? -Up and down. 652 00:53:01,583 --> 00:53:03,958 He's a good person, Rezo. 653 00:53:04,833 --> 00:53:09,250 -How's your child? -Build, you know how it is... 654 00:53:09,708 --> 00:53:12,750 My good person Nice to meet you. 655 00:53:12,958 --> 00:53:15,083 Please wait a moment. Forgive me. 656 00:53:17,541 --> 00:53:20,541 -Is all right? -Yes, of course. 657 00:53:21,041 --> 00:53:25,208 My sister moved here. You know people here, right? 658 00:53:25,416 --> 00:53:29,083 -Yes of course. -He is alone now. 659 00:53:30,000 --> 00:53:33,875 He has some problems with his family. 660 00:53:34,083 --> 00:53:37,375 My male brother in law is a very kind person. 661 00:53:38,500 --> 00:53:40,333 Everything will be fine. 662 00:53:40,541 --> 00:53:42,875 There are a lot of bastards in this world. 663 00:53:43,083 --> 00:53:47,416 I don't want them to give the problem. That is what worries me. 664 00:53:56,958 --> 00:53:58,833 Come on, coffee is ready. 665 00:54:12,625 --> 00:54:15,000 Try it. The cake is delicious. 666 00:54:18,666 --> 00:54:22,958 I am sure you will be fed up with that immediately. 667 00:54:23,166 --> 00:54:25,166 Come on. Why do you want something bad for me? 668 00:54:25,708 --> 00:54:27,458 I feel happy here. 669 00:54:30,666 --> 00:54:33,083 As you wish, Manana. 670 00:54:36,125 --> 00:54:38,791 -But you must know one thing. -What? 671 00:54:39,333 --> 00:54:40,958 If you need me to... 672 00:54:41,791 --> 00:54:48,583 I will come and pack your things, and I will bring all your things back home. 673 00:54:49,375 --> 00:54:52,583 I swear I will not hold you back. 674 00:54:52,833 --> 00:54:53,833 Good. 675 00:54:54,166 --> 00:54:58,666 If I decide to move, I will contact you, but I'm not going anywhere 676 00:54:58,875 --> 00:55:01,125 I am very happy here. 677 00:55:14,541 --> 00:55:15,791 Excuse me. 678 00:55:16,166 --> 00:55:18,500 I need guitar strings. Where can I find some? 679 00:55:18,708 --> 00:55:20,375 -There. -Thank you. 680 00:55:39,041 --> 00:55:41,291 -There are seven strings? -Yes. 681 00:55:41,500 --> 00:55:43,958 I want the seven strings, if you have them. 682 00:55:44,166 --> 00:55:46,500 -What is this? -Yes, this, and that. 683 00:55:51,083 --> 00:55:52,083 I will check. 684 00:55:58,000 --> 00:55:59,375 Very good. 685 00:56:01,208 --> 00:56:03,250 -How much is the price? -Two bestsellers 686 00:56:09,375 --> 00:56:10,708 Thank you very much. 687 00:56:15,958 --> 00:56:20,083 You don't need to worry. Everything's OK. 688 00:56:20,291 --> 00:56:23,458 These children amaze me. They worry for no reason. 689 00:56:23,666 --> 00:56:25,333 Continue with folic... 690 00:56:25,541 --> 00:56:26,958 Please show him in 691 00:56:27,166 --> 00:56:29,583 Continue with folic acid. 692 00:56:30,500 --> 00:56:32,791 One pill of folic acid. 693 00:56:34,333 --> 00:56:35,583 Once a day. 694 00:56:37,458 --> 00:56:41,833 Healthy lifestyle. Let's agree on what that means. 695 00:56:42,125 --> 00:56:44,458 Good food, fresh air... 696 00:56:52,583 --> 00:56:55,833 Is it normal that I am not pregnant? It's been a year. 697 00:56:56,041 --> 00:56:57,875 Could it be psychological? 698 00:56:58,625 --> 00:57:01,041 Come on, don't blow it out of proportion. 699 00:57:01,541 --> 00:57:03,416 What's in a hurry That will happen. 700 00:57:03,666 --> 00:57:06,666 How long is it for you? after you got married? 701 00:57:07,208 --> 00:57:08,208 About six months. 702 00:57:08,416 --> 00:57:10,791 I tell you, something is wrong with me 703 00:57:11,041 --> 00:57:13,625 There is nothing wrong. What is wrong? 704 00:57:15,916 --> 00:57:18,333 You have to see different things. 705 00:57:20,166 --> 00:57:23,958 Maybe it's good that you're not pregnant 706 00:57:24,166 --> 00:57:25,291 Why is that good? 707 00:57:25,791 --> 00:57:27,250 You are young 708 00:57:27,458 --> 00:57:31,250 You can go somewhere, to learn or just travel. 709 00:57:31,458 --> 00:57:33,666 You don't need a lot of money for that. 710 00:57:34,208 --> 00:57:36,708 You have plenty of time to have a baby. 711 00:57:37,250 --> 00:57:38,458 Meanwhile... 712 00:57:40,041 --> 00:57:43,333 You and Vakho will get to know each other better. 713 00:57:43,541 --> 00:57:45,208 You will know... 714 00:57:45,416 --> 00:57:47,916 whether or not your is intended for each other. 715 00:57:48,000 --> 00:57:48,916 This takes time. 716 00:57:49,083 --> 00:57:54,333 Do you have doubts about that? 717 00:57:54,500 --> 00:57:56,125 -No. -I will tell you what. 718 00:57:56,333 --> 00:57:58,500 You have a problem with Dad and leave him. 719 00:57:58,708 --> 00:58:00,500 Not that I also have to. 720 00:58:00,666 --> 00:58:03,375 -I don't mean that. -You project someone else. 721 00:58:03,583 --> 00:58:05,791 - That's why you think so. -Calm down. 722 00:58:05,958 --> 00:58:09,166 I've lived with him for a year and I have to know him better? 723 00:58:09,375 --> 00:58:11,666 Please, don't be angry. 724 00:58:12,000 --> 00:58:15,666 Don't interfere in my life. I can also go to the doctor. 725 00:58:15,875 --> 00:58:19,958 You are very negative and destructive. You are like Otar. 726 00:58:20,250 --> 00:58:25,041 What's wrong with you? I just want the best for you. 727 00:58:25,291 --> 00:58:29,041 - Don't, don't be angry. -It & apos; s OK, forget it. 728 00:58:29,250 --> 00:58:30,875 Tell me how you are. 729 00:58:31,041 --> 00:58:33,208 What is the apartment? Do you like it there? 730 00:58:41,375 --> 00:58:42,750 Come on, let's hurry up. 731 01:01:10,083 --> 01:01:13,458 The almond tree blooms 732 01:01:15,250 --> 01:01:18,125 The sun shines its reddish rays 733 01:01:20,041 --> 01:01:23,375 At the heart of the almond tree flower 734 01:01:30,833 --> 01:01:34,291 You come later 735 01:01:36,291 --> 01:01:38,833 And caress me 736 01:01:41,083 --> 01:01:44,333 But I don't believe 737 01:01:45,666 --> 01:01:47,666 my love 738 01:01:52,000 --> 01:01:58,291 See almond trees that are in bloom In my heart like yesterday 739 01:02:02,625 --> 01:02:03,708 Thank you. 740 01:02:14,083 --> 01:02:16,333 Everyone will be there. Is that here? 741 01:02:16,541 --> 01:02:20,375 The air feels fresh here. -No, I don't think it's here 742 01:02:20,666 --> 01:02:22,250 Are we out too early? 743 01:02:22,500 --> 01:02:24,958 No, surely there. Let's go. 744 01:02:25,416 --> 01:02:28,041 -It's very good here -It's been a long time ago. 745 01:02:28,250 --> 01:02:30,500 - My heart is pounding. -I can imagine. 746 01:02:35,291 --> 01:02:36,750 -Manana? -What? 747 01:02:36,958 --> 01:02:38,333 Can I ask something? 748 01:02:38,541 --> 01:02:40,958 Don't tell anyone about the market. 749 01:02:41,166 --> 01:02:44,125 -What is wrong with the market? -No, but still... 750 01:02:44,333 --> 01:02:47,541 Come on. OK as you want. 751 01:02:48,791 --> 01:02:52,083 -Do they tell everyone? -Yes, I think so. 752 01:02:52,416 --> 01:02:55,625 -God, daughter. -They came, they are here 753 01:02:55,833 --> 01:02:58,333 Mkheidze and Ebanoidze. 754 01:02:58,750 --> 01:03:00,750 I don't believe it. 755 01:03:01,000 --> 01:03:06,541 Manana, my dear How do I miss you 756 01:03:06,750 --> 01:03:09,500 You look beautiful 757 01:03:16,958 --> 01:03:19,333 Put him down. 758 01:03:19,500 --> 01:03:23,791 Now, it's my turn. 759 01:03:32,375 --> 01:03:34,750 Three cheers for our class, number 10B. 760 01:03:34,958 --> 01:03:35,958 Hurray! 761 01:03:36,166 --> 01:03:38,250 -Hip hip... - hurray! 762 01:03:38,458 --> 01:03:40,416 -Hip hip... - hurray! 763 01:03:41,750 --> 01:03:44,416 You just drank toast for me. 764 01:03:45,333 --> 01:03:47,291 Now I propose toast. 765 01:03:50,000 --> 01:03:51,375 Unfortunately... 766 01:03:52,291 --> 01:03:56,875 some of your classmates aren't here with us today 767 01:03:57,083 --> 01:03:58,083 Honey. 768 01:03:58,291 --> 01:04:02,166 Asatiani, Abuladze, Adamia... 769 01:04:02,625 --> 01:04:03,708 Okruashvili. 770 01:04:03,791 --> 01:04:04,750 Uchava 771 01:04:05,416 --> 01:04:07,666 Uchava, my friend 772 01:04:09,333 --> 01:04:13,166 Now, I want to drink toast for you. 773 01:04:14,125 --> 01:04:16,125 You have to live 774 01:04:16,375 --> 01:04:20,000 You have to live in the name of the classmate. 775 01:04:20,458 --> 01:04:25,000 Live long and happy. Cheers for you, children. 776 01:04:25,208 --> 01:04:27,250 - Clap hands. -Applause. 777 01:04:28,541 --> 01:04:32,208 They are not ordinary people. 778 01:04:32,875 --> 01:04:36,291 They can't reach the top... 779 01:04:36,500 --> 01:04:40,625 Can't get a foothold in this vortex of life. 780 01:04:40,958 --> 01:04:42,916 So they leave us. 781 01:04:43,875 --> 01:04:45,333 God rests their souls. 782 01:04:45,583 --> 01:04:50,250 I can be less fortunate 783 01:04:59,625 --> 01:05:05,666 Misfortune can befall me 784 01:05:06,791 --> 01:05:09,458 I will sing once again 785 01:05:09,666 --> 01:05:15,000 To feel joy in my heart 786 01:05:15,875 --> 01:05:21,916 Is it not better to have a rose on your face from soot 787 01:05:23,375 --> 01:05:27,875 Someone is not a person... 788 01:05:38,916 --> 01:05:39,916 Great wine 789 01:05:40,166 --> 01:05:43,041 -No more for me, I'm drunk. -Me, too. 790 01:05:43,250 --> 01:05:46,583 This is the fault. He made me drink. You took me home 791 01:05:46,000 --> 01:05:50,958 -I said that I would do it. -Tell me how you are. 792 01:05:51,166 --> 01:05:54,541 -What are you doing? Your children? Soso? -We're okay. 793 01:05:54,750 --> 01:05:59,000 Is Soso angry because we meet together without our partner? 794 01:05:59,208 --> 01:06:01,458 Don't worry He has enough parties. 795 01:06:01,666 --> 01:06:06,916 - Don't talk about men. -They are like children. 796 01:06:08,000 --> 01:06:10,791 - Is your daughter married? -He is. 797 01:06:11,000 --> 01:06:12,958 -How old is it? -23. 798 01:06:13,166 --> 01:06:16,041 -I don't believe it. -But I'm not a grandmother. 799 01:06:16,208 --> 01:06:18,166 It's too early to be a grandmother. 800 01:06:19,875 --> 01:06:23,833 A 20-year-old boy, he is a student. 801 01:06:24,416 --> 01:06:26,750 I just separated from Soso. 802 01:06:28,958 --> 01:06:31,500 I leave home and I live alone now. 803 01:06:31,708 --> 01:06:34,750 Manana, I don't believe it. 804 01:06:35,000 --> 01:06:40,250 -What are you saying? -Just, all I hear is bad news. 805 01:06:40,416 --> 01:06:43,041 I don't believe it. 806 01:06:43,250 --> 01:06:46,958 Wait, which house? I know you live with your mother 807 01:06:47,166 --> 01:06:50,083 I no longer live there. I live alone in an apartment. 808 01:06:50,250 --> 01:06:52,041 Do Soso buy another place? 809 01:06:52,875 --> 01:06:56,625 No, he lives with my parents. I rented an apartment. 810 01:06:57,000 --> 01:06:58,541 He lives with them. 811 01:06:59,958 --> 01:07:02,125 Why are you so surprised? 812 01:07:02,291 --> 01:07:04,958 His parents raised Soso as their own child. 813 01:07:05,166 --> 01:07:09,833 But I really feel good, girl. I always want to live alone. 814 01:07:10,458 --> 01:07:12,041 It feels very good. 815 01:07:12,208 --> 01:07:13,875 You will reconcile, I know that. 816 01:07:14,083 --> 01:07:17,291 -No. -How, don't say that 817 01:07:17,500 --> 01:07:21,541 -Wait. Does Soso work now? -Yes, he works. 818 01:07:21,750 --> 01:07:25,000 -Do you fight? -No, we don't. 819 01:07:25,208 --> 01:07:26,916 There are no quarrels or ranks. 820 01:07:27,125 --> 01:07:28,708 Does he commit violence? 821 01:07:28,916 --> 01:07:32,916 -No, not at all. - Come on, I know Soso well. 822 01:07:33,125 --> 01:07:38,500 What about the gender, okay? Does she want anal sex? 823 01:07:38,708 --> 01:07:41,875 Are you out of your mind? What are you talking about? 824 01:07:42,083 --> 01:07:44,333 What? Have you never heard of it? 825 01:07:45,083 --> 01:07:48,916 I know many women whose husband demands him. 826 01:07:49,125 --> 01:07:51,666 That's why Dundua divorced her husband. 827 01:07:52,125 --> 01:07:53,750 Extraordinary. 828 01:07:53,958 --> 01:07:57,250 -Do you see Museridze? -He is outside. 829 01:07:57,458 --> 01:07:59,458 -I'm serious. -Go out. 830 01:07:59,666 --> 01:08:03,541 -Please... we talk -Why are you acting like this? 831 01:08:06,083 --> 01:08:10,541 - Tell me, how about Soso? -Why do we have to worry about Soso? 832 01:08:10,750 --> 01:08:13,166 Soso is fine. He is getting used to it. 833 01:08:13,333 --> 01:08:15,875 You hold with him. 834 01:08:16,083 --> 01:08:19,875 -I agree. - Many women don't want to. 835 01:08:20,083 --> 01:08:21,291 What do you mean? 836 01:08:21,458 --> 01:08:26,750 Just imagine. I will not stand it. 837 01:08:26,958 --> 01:08:30,208 Don't be offended, Manana. 838 01:08:30,416 --> 01:08:33,208 I will not stand with men like Soso. 839 01:08:33,416 --> 01:08:36,750 -You are a saint -Not like that. 840 01:08:36,958 --> 01:08:40,208 -What is that like that? -You know, for families. 841 01:08:40,416 --> 01:08:45,083 Until children grow up, financial situation... 842 01:08:45,291 --> 01:08:48,750 Please wait a moment. What are you talking about? 843 01:08:49,333 --> 01:08:51,083 - Does he not know? -About what? 844 01:08:51,250 --> 01:08:53,583 What do you expect? His head is in the cloud. 845 01:08:53,916 --> 01:08:56,291 Are you really in the dark? 846 01:08:56,500 --> 01:08:59,541 Soso cheats on with Tevdoradze's cousin. 847 01:08:59,750 --> 01:09:00,625 No! 848 01:09:00,833 --> 01:09:03,666 That happened a while ago. He has a son with him. 849 01:09:03,833 --> 01:09:06,250 -No! -Yes. He must be 13 now. 850 01:09:06,458 --> 01:09:09,000 -Or 14? -Oh, my God. 851 01:09:09,208 --> 01:09:10,208 Oh yeah. 852 01:09:10,416 --> 01:09:13,625 Do children keep in touch with each other? 853 01:09:14,666 --> 01:09:16,833 I swear, I don't know anything. 854 01:09:17,041 --> 01:09:21,208 OK enough. Why do you make like that? 855 01:09:21,666 --> 01:09:24,333 He divorces her husband, so what? It's over now. 856 01:09:24,541 --> 01:09:28,666 And she's not interested where her husband is having an affair with. 857 01:09:28,916 --> 01:09:31,666 -I am a niece in her class. -And? 858 01:09:31,875 --> 01:09:36,708 He looks very much like Soso. He is a very sweet child, a little round. 859 01:09:36,875 --> 01:09:40,958 -That's not the boy's fault. -What can Soso do about that? 860 01:09:41,166 --> 01:09:44,250 He cares for as many boys as he can. 861 01:09:45,000 --> 01:09:48,000 -He left the woman for a long time. -Then? 862 01:09:48,208 --> 01:09:53,416 He is a bad woman. He makes it choose between him or his wife. 863 01:09:53,625 --> 01:09:55,416 So he left it. 864 01:09:56,000 --> 01:09:58,291 Poor Manana, you've passed so much. 865 01:09:58,500 --> 01:10:01,583 Soso really loves her. 866 01:10:02,208 --> 01:10:05,666 Don't you remember He is often at Tevdoradze. 867 01:10:05,875 --> 01:10:09,875 -No, I don't remember. -He has black and curly hair. 868 01:10:10,166 --> 01:10:13,291 -He is a beautiful girl. -I won't call her beautiful. 869 01:10:13,458 --> 01:10:16,875 -Why? -I never liked it. 870 01:10:17,083 --> 01:10:19,625 Calm down, pour me one. 871 01:10:19,833 --> 01:10:21,500 Let's drink to Manana. 872 01:10:21,708 --> 01:10:24,583 - Clap hands. -To Manana is a new life. 873 01:10:24,791 --> 01:10:29,291 -Manana, I hope you are happy. -He will be happy. 874 01:10:29,541 --> 01:10:31,083 Of course. 875 01:10:31,375 --> 01:10:34,875 Oh, daughter, let me tell you about Chikovani. 876 01:10:35,083 --> 01:10:38,083 You will be very surprised. 877 01:11:05,958 --> 01:11:08,791 Do you know this, Manana? 878 01:11:44,458 --> 01:11:48,375 Girl... Madam. You promise a song 879 01:11:48,583 --> 01:11:51,458 -No, I can't sing now. -What? 880 01:11:54,625 --> 01:11:55,875 Let's go. 881 01:11:56,125 --> 01:11:58,416 Let's go. 882 01:11:58,833 --> 01:12:00,375 David, come on 883 01:12:03,125 --> 01:12:04,375 Give it to me. 884 01:12:05,458 --> 01:12:07,291 Your respect, bless us 885 01:12:07,666 --> 01:12:08,666 Let's go. 886 01:12:12,458 --> 01:12:13,458 Excuse me. 887 01:12:16,666 --> 01:12:18,916 Women and men. 888 01:12:19,750 --> 01:12:22,291 My friend's friend. 889 01:12:22,875 --> 01:12:25,958 Can I get your attention? 890 01:12:26,166 --> 01:12:27,791 -Now. -I can't... 891 01:12:28,000 --> 01:12:32,666 - Our great students will sing. -I can't sing. 892 01:12:33,208 --> 01:12:38,833 -Manana Mkheidze. -I can't sing now. 893 01:12:42,666 --> 01:12:44,291 I can't 894 01:12:45,916 --> 01:12:47,541 Please sing 895 01:12:47,750 --> 01:12:52,000 - We have never heard you sing for years. - Take that, Manana. 896 01:12:54,250 --> 01:13:00,458 -Sing, like before. -We want to hear you sing, please. 897 01:13:00,666 --> 01:13:04,000 Please, my dear, continue. 898 01:13:04,166 --> 01:13:05,208 No, I can't. 899 01:13:05,375 --> 01:13:08,250 -Please. -Direct. 900 01:13:09,916 --> 01:13:11,875 Please wait a moment. 901 01:13:19,750 --> 01:13:23,666 You are very dear You are surprised 902 01:13:24,083 --> 01:13:27,000 Moles on your face 903 01:13:29,250 --> 01:13:34,416 Very suitable Come and sit next to me 904 01:13:35,166 --> 01:13:39,791 Turn me on You are very good 905 01:13:40,541 --> 01:13:45,250 Passionate and full of life When I die, my dear 906 01:13:45,875 --> 01:13:49,708 You will be my tombstone 907 01:13:53,333 --> 01:13:57,458 You used to rose But now you are my grief 908 01:13:58,750 --> 01:14:02,875 You avoid me and stay away from me 909 01:14:04,416 --> 01:14:10,208 Please tell me 910 01:14:13,375 --> 01:14:16,583 If other people are better than me 911 01:14:21,000 --> 01:14:25,208 Without you my power is lost 912 01:14:26,583 --> 01:14:30,500 If you don't know what love is Why are you coming to me? 913 01:14:31,500 --> 01:14:35,041 Why do you walk at night? 914 01:14:53,791 --> 01:14:56,666 Striped clothes and the dress suits you 915 01:14:58,625 --> 01:15:03,583 Wow, don't ever think about betraying me 916 01:15:03,958 --> 01:15:08,666 You are very good Very good 917 01:15:09,208 --> 01:15:14,166 Passionate and full of life When I die, my dear 918 01:15:14,666 --> 01:15:20,208 Being a tombstone covering my grave 919 01:18:44,166 --> 01:18:45,166 Who is this? 920 01:18:47,208 --> 01:18:48,916 -Gas service. -Who? 921 01:18:49,625 --> 01:18:50,791 Gas services 922 01:18:55,708 --> 01:18:56,708 Can I enter? 923 01:19:08,833 --> 01:19:11,291 - Is there a gas meter? -here. 924 01:19:14,166 --> 01:19:17,541 -Datuna, who is that? -That is just a gas service. 925 01:19:18,791 --> 01:19:20,208 Yes, of course. 926 01:19:35,125 --> 01:19:36,666 That is there, madam. 927 01:19:42,583 --> 01:19:45,708 -Hei. - Don't you go down? 928 01:19:46,208 --> 01:19:51,750 -I can't be bothered. -Damn, why are you lazy? 929 01:20:13,333 --> 01:20:14,833 Thank you goodbye. 930 01:20:24,458 --> 01:20:25,583 One minute. 931 01:20:25,791 --> 01:20:27,791 Excuse me, just for a moment. 932 01:20:29,583 --> 01:20:31,958 -Do you talk to me? -Who else? 933 01:20:32,166 --> 01:20:33,875 Shouldn't I sign something? 934 01:20:35,125 --> 01:20:38,833 No, not you This is someone from a gas service. 935 01:20:43,333 --> 01:20:48,458 I wonder who his friends are. 936 01:20:48,666 --> 01:20:53,000 Does anyone know him at all? I want to know what he wants. 937 01:20:56,166 --> 01:20:57,375 This, please. 938 01:20:58,791 --> 01:20:59,791 What? 939 01:21:00,208 --> 01:21:01,458 Where? 940 01:21:01,875 --> 01:21:03,833 Are you serious? 941 01:21:04,791 --> 01:21:05,916 Then? 942 01:21:07,333 --> 01:21:10,000 No, I don't know. 943 01:21:12,083 --> 01:21:13,208 Yes ok. 944 01:21:14,000 --> 01:21:16,500 Okay wait a minute. 945 01:21:16,791 --> 01:21:17,791 Good. 946 01:21:20,333 --> 01:21:22,833 Wait. What are you doing? 947 01:21:24,916 --> 01:21:28,416 Put the bread and chocolate back. Stop eating now. 948 01:21:28,625 --> 01:21:30,083 But I'm hungry. 949 01:21:30,291 --> 01:21:33,166 If you are hungry, I will fry potatoes. 950 01:21:33,375 --> 01:21:37,125 - Leave me alone. -What? Show this woman. 951 01:21:38,708 --> 01:21:42,291 That boy makes me crazy. I'm so angry with him. 952 01:21:42,541 --> 01:21:46,375 I think I have to take it to a nutritionist or psychologist. 953 01:21:46,583 --> 01:21:48,083 I have to do something 954 01:21:48,583 --> 01:21:51,666 He will reach 100 kilos. What will I do? 955 01:21:55,166 --> 01:21:57,500 - Goodbye. -Goodbye. 956 01:22:30,791 --> 01:22:31,791 Hi, Lasha. 957 01:22:35,125 --> 01:22:37,750 At home. All good. How are you? 958 01:22:41,208 --> 01:22:45,000 No, Lasha, I can't come now. What is wrong? 959 01:22:49,583 --> 01:22:54,000 I can't come now, I'm not feeling well. Tell me what's wrong. 960 01:23:09,166 --> 01:23:10,708 Are they at home? 961 01:23:16,625 --> 01:23:18,166 Ok, I'll come 962 01:23:30,875 --> 01:23:33,416 What happened? What is going on? 963 01:23:39,041 --> 01:23:41,500 Father, what's wrong with you? 964 01:23:42,458 --> 01:23:43,666 What happened? 965 01:23:44,625 --> 01:23:46,583 Will you tell me what happened? 966 01:23:49,958 --> 01:23:52,208 Nino throws the pot in the direction of Vakho. 967 01:23:52,541 --> 01:23:55,166 Vakho moves, and the pan hits Grandad. 968 01:23:55,458 --> 01:23:58,083 -What is wrong with your head? -There is no. 969 01:24:00,250 --> 01:24:03,125 How do you know that nothing is wrong? 970 01:24:03,916 --> 01:24:07,958 How dare you talk to someone else? 971 01:24:09,666 --> 01:24:13,291 -Halai, Dad. - I survived from the Communists. 972 01:24:13,500 --> 01:24:15,833 When KGB agents come for us... 973 01:24:16,583 --> 01:24:19,208 I am the only in my family to survive 974 01:24:19,416 --> 01:24:22,666 I survive So many governments are annoying. 975 01:24:23,166 --> 01:24:26,708 Now I have to endure this government. 976 01:24:27,250 --> 01:24:29,958 And now my grandson is trying to kill me 977 01:24:30,125 --> 01:24:33,958 Calm down, he doesn't mean to do it. He is very sorry about that. 978 01:24:34,208 --> 01:24:38,625 -He is on the plate a lot. -Do I have enough on the plate? 979 01:24:40,333 --> 01:24:44,541 You often ask God to kill you that this is how he punishes you. 980 01:24:45,541 --> 01:24:48,958 I say I want to die. 981 01:24:50,666 --> 01:24:53,208 I never said it 982 01:24:53,416 --> 01:24:56,750 I want my grandson to destroy my head 983 01:24:58,750 --> 01:25:00,791 Mother, where are the glasses? 984 01:25:01,625 --> 01:25:04,458 He puts them there. 985 01:25:28,583 --> 01:25:30,291 How are you? 986 01:25:31,500 --> 01:25:33,041 Good. 987 01:25:36,875 --> 01:25:38,833 Do you rest from me? 988 01:25:53,125 --> 01:25:54,458 Do you settle in? 989 01:25:55,291 --> 01:25:56,958 As much as possible. 990 01:25:59,541 --> 01:26:02,958 The apartment is nice. I just need to install a rack. 991 01:26:03,458 --> 01:26:06,083 All my items are on the floor. 992 01:26:15,666 --> 01:26:17,208 And you? How are you? 993 01:26:17,666 --> 01:26:20,541 - Does anyone want ice? -Put one or two cubes in. 994 01:26:20,750 --> 01:26:22,458 I also want ice. 995 01:26:23,291 --> 01:26:24,291 How am I? 996 01:26:40,833 --> 01:26:43,791 How do I know how I am? 997 01:26:48,375 --> 01:26:49,541 Are you drinking? 998 01:26:58,250 --> 01:27:03,250 - Take care of yourself. -I'm fine, I feel healthy and healthy. 999 01:27:03,458 --> 01:27:05,041 My health is very good Very good. 1000 01:27:05,666 --> 01:27:07,083 Manana, listen. 1001 01:27:09,166 --> 01:27:10,541 -I will come and do shelves. -No. 1002 01:27:12,666 --> 01:27:15,083 Listen. 1003 01:27:15,250 --> 01:27:16,250 If I want, I can do it, no problem. 1004 01:27:17,083 --> 01:27:19,500 No, Soso, it's okay. 1005 01:27:19,666 --> 01:27:22,041 My girl 1006 01:27:47,791 --> 01:27:49,375 Don't cry 1007 01:27:50,708 --> 01:27:51,708 Sit down. 1008 01:27:55,291 --> 01:27:56,291 Don't worry Everything will be fine, you will see. 1009 01:27:59,208 --> 01:28:02,666 Drink water and don't cry. 1010 01:28:08,625 --> 01:28:11,708 Drink. 1011 01:28:13,208 --> 01:28:14,208 If I am pregnant, everything will be better now. 1012 01:28:22,083 --> 01:28:27,041 Please don't say that 1013 01:28:27,250 --> 01:28:29,208 Calm down, my girl 1014 01:28:30,000 --> 01:28:31,750 You know I will be happy if you are pregnant 1015 01:28:33,625 --> 01:28:35,958 Everything will be fine. 1016 01:28:36,208 --> 01:28:37,791 It hurts now, but after a while, you will see things differently. 1017 01:28:39,250 --> 01:28:43,833 Everything will be fine. 1018 01:28:48,416 --> 01:28:51,250 You're beautiful... 1019 01:28:55,000 --> 01:28:56,208 good boy... 1020 01:28:57,541 --> 01:28:58,541 and young. 1021 01:29:00,250 --> 01:29:01,541 1022 01:29:01,833 --> 01:29:04,125 You will have so many applicants. 1023 01:29:05,833 --> 01:29:09,541 You will fall in love with someone and have a baby with him. 1024 01:29:11,625 --> 01:29:12,625 Come here. 1025 01:31:06,750 --> 01:31:07,750 Let me pass. 1026 01:31:10,583 --> 01:31:14,125 -Help us. They will come soon. -I will be there 1027 01:31:19,375 --> 01:31:23,250 -Lamara, where should I put this box? - Knees in my head 1028 01:31:24,125 --> 01:31:27,083 Bring it to your room and put it in a drawer. 1029 01:31:32,916 --> 01:31:34,791 What do you want, Otar? 1030 01:31:37,208 --> 01:31:38,750 How can I help? 1031 01:31:38,958 --> 01:31:42,625 Isn't it clear? Look around 1032 01:31:43,000 --> 01:31:45,666 If you see things lying around, release them 1033 01:31:45,875 --> 01:31:46,875 Oh really? 1034 01:31:50,458 --> 01:31:53,791 -Bel sounds. Open the door. -I will get it. 1035 01:31:59,916 --> 01:32:02,416 Lamara calls me He says I have to come soon. 1036 01:32:02,625 --> 01:32:04,833 -It & apos; s OK, calm down. -What happened? 1037 01:32:05,041 --> 01:32:06,666 Lasha will get married. 1038 01:32:12,541 --> 01:32:14,166 Are you kidding me? 1039 01:32:17,333 --> 01:32:19,208 -Is he here? -Not yet. 1040 01:32:21,541 --> 01:32:22,541 Come. 1041 01:32:23,291 --> 01:32:25,208 The key is damaged. My key doesn't work. 1042 01:32:25,458 --> 01:32:27,500 It's not broken, we replace it. 1043 01:32:28,208 --> 01:32:29,500 Why? 1044 01:32:32,208 --> 01:32:34,750 Vakho has the key and Nino doesn't want him here. 1045 01:32:34,958 --> 01:32:36,625 That's why I replaced it. 1046 01:32:36,833 --> 01:32:39,625 -We have one for you, if you want it. -Good. 1047 01:33:17,166 --> 01:33:18,500 dear darling 1048 01:33:22,333 --> 01:33:24,708 I wonder if this girl has parents. 1049 01:33:25,375 --> 01:33:27,291 He has a mother, he's an only child. 1050 01:33:27,500 --> 01:33:28,500 A mother? 1051 01:33:29,083 --> 01:33:33,541 I want to know what her mother is doing, if she is a good woman... 1052 01:33:33,958 --> 01:33:36,541 What do you mean properly? 1053 01:33:36,875 --> 01:33:39,208 Worth means worthy. 1054 01:33:39,625 --> 01:33:43,708 He's a medical assistant. He works with Tsamalashvili's brother-in-law. 1055 01:33:43,916 --> 01:33:45,583 -Right? -Yes. 1056 01:33:46,125 --> 01:33:49,166 - Don't you know this girl? -Why do I have to? 1057 01:33:49,500 --> 01:33:51,750 -I don't know. -How can? 1058 01:33:51,958 --> 01:33:54,750 -I have to know everyone? - right? 1059 01:34:00,083 --> 01:34:02,041 You almost gave me a heart attack. 1060 01:34:02,208 --> 01:34:06,041 I think someone died, so I ran all the way here. 1061 01:34:06,208 --> 01:34:09,625 And is that not heartbreaking? 1062 01:34:10,333 --> 01:34:14,041 My heart is broken when I think about who joined our family, 1063 01:34:14,208 --> 01:34:15,958 and he doesn't care 1064 01:34:16,166 --> 01:34:18,875 -He lives comfortably alone. -Stop arguing, please 1065 01:34:19,125 --> 01:34:21,875 Stop now, this is not the time. 1066 01:34:22,083 --> 01:34:24,208 -Hold your tongue. -Continue. 1067 01:34:25,833 --> 01:34:27,750 -They are here. Who will open the door? 1068 01:34:27,958 --> 01:34:29,416 -I will. -No, mother... 1069 01:34:29,625 --> 01:34:32,083 It would be better if Nino opened it. 1070 01:34:32,291 --> 01:34:34,583 -Let him open it. -What is bad about that? 1071 01:34:34,750 --> 01:34:36,416 There is no mother, enough... 1072 01:34:36,625 --> 01:34:38,708 Hi, Nino. This is Kitsi. 1073 01:34:38,916 --> 01:34:40,791 - Nice to meet you. -Come. 1074 01:34:41,541 --> 01:34:43,541 -This is Kitsi. -Halo. 1075 01:34:43,750 --> 01:34:45,333 Nice to meet you. 1076 01:34:45,500 --> 01:34:47,250 Hello, I am Kitsi. 1077 01:34:47,541 --> 01:34:49,625 -Mother. -Halo. 1078 01:34:50,000 --> 01:34:52,208 -Who, I'm Kitsi. -Lamara. 1079 01:34:55,458 --> 01:34:58,375 Why is everyone standing up? Sit down, everyone. 1080 01:34:58,791 --> 01:34:59,958 Kitsi, sit down. 1081 01:35:01,958 --> 01:35:04,583 Give your bag, I'll put it here. 1082 01:35:08,000 --> 01:35:12,291 That is torture. We were stuck for an hour. 1083 01:35:12,583 --> 01:35:14,583 Yes, that is a nightmare. 1084 01:35:14,791 --> 01:35:16,875 Why didn't you call me? I'm here to help 1085 01:35:17,083 --> 01:35:19,500 It's okay, nothing matters. 1086 01:35:21,166 --> 01:35:22,583 I'm a little confused now. 1087 01:35:22,791 --> 01:35:25,208 I don't know how to put names on faces. 1088 01:35:25,375 --> 01:35:26,583 It's okay, I'll tell you. 1089 01:35:26,791 --> 01:35:29,000 -You are Soso, aren't you? -Yes. 1090 01:35:29,208 --> 01:35:30,791 I am mother, Manana. 1091 01:35:31,375 --> 01:35:33,625 -Grandma. -Yes. Lamara. 1092 01:35:33,833 --> 01:35:35,125 I know Otar. 1093 01:35:37,125 --> 01:35:38,833 Nino, you look very familiar. 1094 01:35:39,041 --> 01:35:41,125 That's what I thought. 1095 01:35:41,333 --> 01:35:43,916 -But I don't remember where. -I hope... 1096 01:35:45,958 --> 01:35:47,458 -Will I? -Of course. 1097 01:35:47,666 --> 01:35:49,583 Please. This is for you 1098 01:35:49,833 --> 01:35:53,916 Can I ask a question? 1099 01:35:54,125 --> 01:35:55,708 -Mother. -Lamara, please... 1100 01:35:55,958 --> 01:35:59,125 -What is wrong? Let me talk - ask what you want 1101 01:35:59,291 --> 01:36:03,041 What is your real name kitsi? 1102 01:36:03,208 --> 01:36:07,041 -No, my real name is Tamuna. -Wait. 1103 01:36:07,250 --> 01:36:11,333 Tamar, more precisely. But I really hate that name. 1104 01:36:11,541 --> 01:36:15,875 If you call me Tamuna or Tamar, I will not answer you 1105 01:36:16,041 --> 01:36:17,875 Why baby? 1106 01:36:20,208 --> 01:36:21,541 That's right. 1107 01:36:26,833 --> 01:36:28,875 This will be yours and Lasha's bedroom. 1108 01:36:29,041 --> 01:36:31,541 Not what it should be, but... 1109 01:36:31,750 --> 01:36:33,875 Are you kidding me? That is good. 1110 01:36:35,041 --> 01:36:38,250 The only bad thing in this room is a wardrobe 1111 01:36:38,916 --> 01:36:43,708 It's so big that we can't get it out, so we all store our clothes here 1112 01:36:44,083 --> 01:36:47,666 -I'm fine if I leave my stuff here? -Of course. No problem. 1113 01:36:54,750 --> 01:36:58,750 You can't imagine how happy I am that we will soon give birth to a baby here. 1114 01:36:58,958 --> 01:37:02,375 -You have a funny bump. -Thank you. 1115 01:37:02,666 --> 01:37:04,208 Who is your doctor 1116 01:37:05,166 --> 01:37:08,833 I will fry potatoes, make salads 1117 01:37:09,041 --> 01:37:12,041 -And roasted Khachapuri. -Very good. 1118 01:37:12,208 --> 01:37:16,625 I have chicken, but it's frozen. 1119 01:37:16,875 --> 01:37:20,875 - There are those who buy something from the store. -No, let's use what we have. 1120 01:37:21,083 --> 01:37:23,083 -It's a shame. - Don't worry 1121 01:37:34,333 --> 01:37:37,583 This is watermelon. It's sweet, help yourself. 1122 01:37:53,958 --> 01:37:55,500 What are you doing here? 1123 01:37:56,583 --> 01:38:00,541 Can you imagine this? We will soon have grandchildren. 1124 01:38:05,250 --> 01:38:09,250 Cherries 1125 01:38:11,500 --> 01:38:16,208 It's done 1126 01:38:18,250 --> 01:38:21,208 New juice 1127 01:38:22,750 --> 01:38:27,250 Dripping from ferns 1128 01:38:29,041 --> 01:38:34,000 I don't know, kid That you are trembling at that moment 1129 01:38:40,458 --> 01:38:45,333 Your diamond's eyes sparkle You avoid sidesteps 1130 01:38:45,541 --> 01:38:52,416 You surrender yourself While I pick up leaves... 1131 01:39:00,875 --> 01:39:03,833 -I will leave now. - Allright darling. 1132 01:39:08,291 --> 01:39:09,750 What are you doing? 1133 01:39:10,541 --> 01:39:13,500 -What? -You left without saying anything. 1134 01:39:13,708 --> 01:39:15,583 I have to get up early tomorrow. 1135 01:39:15,958 --> 01:39:18,083 I told Lasha that I would not be long. 1136 01:39:18,291 --> 01:39:21,083 I will give you a ride. Come and join us. 1137 01:39:21,375 --> 01:39:24,583 Everyone is happier when you are here. I will give you a ride. 1138 01:39:24,791 --> 01:39:26,958 How can you You already drink 1139 01:39:27,166 --> 01:39:29,208 Only two glasses. 1140 01:39:30,583 --> 01:39:33,000 -No, I will take a taxi. -Wait. 1141 01:39:33,500 --> 01:39:35,750 Take a taxi later. 1142 01:39:36,333 --> 01:39:37,500 Please come. 1143 01:39:38,041 --> 01:39:41,375 I will take a taxi and drive you home. 1144 01:39:42,250 --> 01:39:46,333 Is our house so bad that you can't spend the night with us? 1145 01:39:46,791 --> 01:39:49,416 I swear, if it's too late, I will take a taxi and I will go home immediately. 1146 01:39:49,625 --> 01:39:51,083 Why do you have to take me? I am not afraid. 1147 01:39:51,250 --> 01:39:53,208 Of course. 1148 01:39:53,416 --> 01:39:54,458 You are not afraid of anything. You're a tough girl 1149 01:39:55,208 --> 01:39:58,583 I have to go. 1150 01:39:59,541 --> 01:40:00,541 Please wait. 1151 01:40:05,416 --> 01:40:06,416 You know, I wonder... 1152 01:40:09,125 --> 01:40:10,833 -What is that? -When are you back? 1153 01:40:11,000 --> 01:40:13,583 You see, I didn't say anything... 1154 01:40:14,458 --> 01:40:16,583 I didn't say anything and waited for you 1155 01:40:17,458 --> 01:40:20,166 But you know, it's not easy. 1156 01:40:20,750 --> 01:40:23,916 -Do you wait for me? -Of course. 1157 01:40:24,500 --> 01:40:26,958 I have my own home, and I will not return. 1158 01:40:29,041 --> 01:40:32,625 What should I do? Where is my house 1159 01:40:33,541 --> 01:40:36,250 Where is my place 1160 01:40:36,875 --> 01:40:39,416 Ok, I can go. 1161 01:40:40,500 --> 01:40:41,625 1162 01:40:41,916 --> 01:40:47,125 No problem. I can stay anywhere I want. 1163 01:40:47,291 --> 01:40:48,708 - Yes. -But... 1164 01:40:49,000 --> 01:40:54,708 Until now I thought it was my home, that that's where I was. 1165 01:40:55,000 --> 01:41:01,041 That you are my home, and Lasha, Nino, Lamara and Otar too. 1166 01:41:01,250 --> 01:41:05,875 -So then too. They wait for you -You really are a work. 1167 01:41:06,083 --> 01:41:08,625 -Why is everything your way? -That is not true. 1168 01:41:08,833 --> 01:41:12,250 -Ok, I won't say anything -Hope, I have to get up early. 1169 01:41:12,500 --> 01:41:17,458 - Please come back. -Do I even take you to a taxi? 1170 01:41:18,083 --> 01:41:19,250 Good. 1171 01:41:44,291 --> 01:41:45,958 Hey, we want to go to Varketili. 1172 01:41:46,250 --> 01:41:48,083 -Good. -This is the money 1173 01:41:51,666 --> 01:41:54,250 -What? -What about the shelves? 1174 01:41:54,458 --> 01:41:56,458 -What's the rack? -In your apartment 1175 01:41:56,666 --> 01:42:00,041 I've never done it before. I will install it as soon as possible. 1176 01:42:00,208 --> 01:42:02,125 I go. Watch Out. 1177 01:42:42,875 --> 01:42:46,000 -That's you, come in -What are you doing? 1178 01:42:46,208 --> 01:42:48,833 -Good. And you? -Good. 1179 01:42:50,833 --> 01:42:52,791 -Do you feel easy? -Of course. 1180 01:42:53,000 --> 01:42:55,583 - MU jacket? -No, thank you. This is for you. 1181 01:42:57,208 --> 01:42:59,208 You should not have it. 1182 01:43:00,000 --> 01:43:01,583 Please enter. 1183 01:43:07,708 --> 01:43:10,333 This will fit here too. You can move this. 1184 01:43:10,583 --> 01:43:14,291 One here, the other there, or next to each other, maybe... 1185 01:43:15,833 --> 01:43:17,500 I think it's better there. 1186 01:43:18,666 --> 01:43:19,833 As you wish. 1187 01:43:20,458 --> 01:43:22,291 Well, I'll start. 1188 01:43:22,833 --> 01:43:25,708 Wait, take a breath. Are you in a hurry? 1189 01:43:25,916 --> 01:43:30,416 -No, I'm not in a hurry. -Come sees the rest of the apartment. 1190 01:43:34,541 --> 01:43:36,333 This is another room. 1191 01:43:50,000 --> 01:43:51,500 This is very good. 1192 01:43:52,291 --> 01:43:54,083 Yes, I am familiar with it. 1193 01:43:55,208 --> 01:43:57,416 It's not big, but comfortable. 1194 01:43:58,541 --> 01:44:00,208 I will show you the kitchen. 1195 01:44:02,666 --> 01:44:06,875 It was very messy when I moved. I've cleaned it since then. 1196 01:44:07,333 --> 01:44:09,416 This looks neat now. 1197 01:44:14,333 --> 01:44:15,333 What is this? 1198 01:44:15,541 --> 01:44:18,000 This is the house of wine, my friend gave it to me. 1199 01:44:18,208 --> 01:44:20,916 This is young wine. I think you might like it. 1200 01:44:21,416 --> 01:44:22,416 Thank you. 1201 01:44:27,375 --> 01:44:28,375 What is this? 1202 01:44:32,625 --> 01:44:35,625 Tomatoes. I planted it and now they have grown. 1203 01:44:37,833 --> 01:44:38,833 That's great. 1204 01:44:42,666 --> 01:44:44,750 Will you eat? 1205 01:44:46,708 --> 01:44:48,416 If you offer, I will do it. 1206 01:44:48,625 --> 01:44:51,208 I have cooked Nothing special, but... 1207 01:44:51,583 --> 01:44:53,375 I've been home all day. 1208 01:44:54,375 --> 01:44:55,833 So I cook something. 1209 01:44:58,875 --> 01:45:00,375 It smells beautiful. 1210 01:45:00,958 --> 01:45:02,416 This will be ready soon. 1211 01:45:03,375 --> 01:45:05,833 -I will go and start at that time. -Good. 1212 01:45:21,583 --> 01:45:22,583 It's ready 1213 01:45:29,958 --> 01:45:32,916 -This is a party. -This is nothing special. 1214 01:45:50,333 --> 01:45:52,291 -this you go -Thank you. 1215 01:46:00,541 --> 01:46:02,041 I will drink for you 1216 01:46:04,250 --> 01:46:05,666 Wherever you are. 1217 01:46:08,083 --> 01:46:09,083 Thank you. 1218 01:46:09,958 --> 01:46:11,083 Applause. 1219 01:46:19,041 --> 01:46:23,000 The wine is pretty good, right? Very good wine. 1220 01:46:26,208 --> 01:46:27,333 Have a few. 1221 01:46:32,041 --> 01:46:33,916 I think that's pretty good. 1222 01:46:35,875 --> 01:46:37,708 Have cornbread. 1223 01:46:41,250 --> 01:46:42,625 and some of them. 1224 01:46:45,833 --> 01:46:48,916 It's not as good as Lamara & apos; s, but... 1225 01:46:50,208 --> 01:46:51,583 This is very good. 1226 01:46:52,791 --> 01:46:54,416 -What is that? -Surely. 1227 01:46:59,875 --> 01:47:01,375 How are you at home? 1228 01:47:01,916 --> 01:47:03,625 How are Lamara and Otar? 1229 01:47:04,166 --> 01:47:05,250 As usual. 1230 01:47:07,958 --> 01:47:10,041 Lamara is fine, in good health. 1231 01:47:14,541 --> 01:47:17,791 Otar no longer talks about death. 1232 01:47:19,375 --> 01:47:22,000 He is happy, waiting for his great-grandson. 1233 01:47:22,208 --> 01:47:24,250 -So everything is fine. -Big. 1234 01:47:27,708 --> 01:47:30,625 -What about Lasha and Kitsi? -They are fine. 1235 01:47:36,541 --> 01:47:37,916 Good... 1236 01:47:40,625 --> 01:47:42,458 Kitsi is a very good child. 1237 01:47:43,000 --> 01:47:45,625 - She's a very good girl. -Yes. 1238 01:47:50,708 --> 01:47:54,958 Maybe he isn't as bad as you think. Is he still fixated on the computer? 1239 01:47:55,166 --> 01:47:57,083 Not so much He comes out a little. 1240 01:47:57,958 --> 01:48:02,416 I think he is looking for work. I don't know, he won't tell me. 1241 01:48:02,625 --> 01:48:05,833 He won't tell anyone. The kit told me. 1242 01:48:10,041 --> 01:48:13,208 What about Nino? Has he handled it? 1243 01:48:16,041 --> 01:48:18,416 Yes, I think so. 1244 01:48:19,833 --> 01:48:24,833 He just had a few friends. They have fun, entertain him. 1245 01:48:25,041 --> 01:48:28,416 Kitsi also joined them. They have fun. 1246 01:48:33,666 --> 01:48:36,250 -Does Vakho appear? -Vakho? 1247 01:48:38,083 --> 01:48:41,791 I will break his head if I ever see him, that bastard 1248 01:48:42,333 --> 01:48:43,333 Come on. 1249 01:48:58,291 --> 01:49:00,458 It's getting cold, finally. 1250 01:49:05,875 --> 01:49:07,416 How are you? 1251 01:49:11,208 --> 01:49:12,500 What is your life? 1252 01:49:15,041 --> 01:49:16,291 What can I say...? 1253 01:49:19,791 --> 01:49:21,083 -Hello lady. -Halo. 1254 01:49:21,291 --> 01:49:23,666 Excuse me. Can you contact your guest? 1255 01:49:23,916 --> 01:49:25,708 We are your neighbors 1256 01:49:26,208 --> 01:49:27,541 -Hello, sir. -Halo. 1257 01:49:27,750 --> 01:49:29,833 -Saat? -Is my car blocking you? 1258 01:49:30,041 --> 01:49:31,458 - Yes. -I will move it at that time. 1259 01:49:31,666 --> 01:49:33,041 I will come now 1260 01:49:33,208 --> 01:49:35,000 - Sorry about this. -Not all. 1261 01:49:35,166 --> 01:49:39,083 -I am very sorry about this -That's not the car the problem is. 1262 01:49:39,250 --> 01:49:40,375 Then what is that? 1263 01:49:40,583 --> 01:49:43,041 Listen, bro, we ask for help. 1264 01:49:43,208 --> 01:49:44,208 What is that? 1265 01:49:44,416 --> 01:49:47,458 I don't want you to disturb this woman again What? 1266 01:49:47,708 --> 01:49:49,333 What are you laughing, man 1267 01:49:49,708 --> 01:49:51,625 -What is your name? -Irakli. 1268 01:49:52,125 --> 01:49:54,250 Are you looking for a problem, kid? 1269 01:49:54,458 --> 01:49:57,500 Listen. 1270 01:49:58,083 --> 01:50:00,083 That's a woman who is married there. 1271 01:50:00,750 --> 01:50:03,458 Do you know he has a husband and family? 1272 01:50:03,958 --> 01:50:06,875 Do you know that? 1273 01:50:07,875 --> 01:50:09,125 Do you know you're cute? 1274 01:50:09,791 --> 01:50:11,375 1275 01:50:11,583 --> 01:50:14,083 -Get your hands from me -Or what? 1276 01:50:14,291 --> 01:50:17,666 You go, you must speak to adults with more respect. 1277 01:50:17,875 --> 01:50:21,583 How dare you talk to me like that? Who are you? 1278 01:50:21,791 --> 01:50:24,791 -What is this? What is going on? -Let me handle it 1279 01:50:25,000 --> 01:50:28,291 -What do you want with my husband? -That's your husband? 1280 01:50:28,500 --> 01:50:29,958 Yes, he is my husband. 1281 01:50:30,125 --> 01:50:32,125 Are you Rezo's brother-in-law? 1282 01:50:32,541 --> 01:50:34,083 Good people 1283 01:50:34,500 --> 01:50:38,083 -Did Rezo send you? -Do you not be shy people? 1284 01:50:38,291 --> 01:50:40,958 He is very stupid. 1285 01:50:41,125 --> 01:50:43,458 -What the fuck? -Sorry. 1286 01:50:43,708 --> 01:50:45,666 You must. 1287 01:50:45,833 --> 01:50:48,708 -Let's go. -You behave excessively. 1288 01:50:48,875 --> 01:50:50,708 Rezo asks us to watch over you. 1289 01:50:50,916 --> 01:50:54,791 I don't need to be watched. I'm not a child who behaves badly. 1290 01:50:54,958 --> 01:50:57,208 We know who is now, so let's split up. 1291 01:50:57,416 --> 01:50:59,750 Good bye. 1292 01:50:59,958 --> 01:51:03,541 If Rezo tells you to jump into the river, would you do that? 1293 01:51:03,791 --> 01:51:05,833 We apologize. 1294 01:51:06,041 --> 01:51:08,291 -Do you have no brain? -OK let's go. 1295 01:51:08,541 --> 01:51:12,625 What does Rezo do? How dare he treat me like that? 1296 01:51:13,083 --> 01:51:16,583 How dare he talk about me to that fool? 1297 01:51:16,833 --> 01:51:19,625 He acts like a child. He never grew up. 1298 01:51:19,791 --> 01:51:21,208 He disturbs my life. 1299 01:51:21,416 --> 01:51:24,041 -Ok, calm down. -How can I calm down? 1300 01:51:24,291 --> 01:51:27,541 -Do you think it's okay? -No, I'm not. 1301 01:51:28,041 --> 01:51:30,500 Do you hear what they say? Watch me 1302 01:51:30,666 --> 01:51:32,583 I don't need them watching me. 1303 01:51:32,791 --> 01:51:37,083 I don't want to deal with those people. I will talk to Rezo about that. 1304 01:51:37,250 --> 01:51:40,250 I'm very tired, Soso. I don't need a family like that. 1305 01:51:40,458 --> 01:51:42,125 I also don't need a brother like that. 1306 01:51:42,333 --> 01:51:44,625 Come on, Manana, you know how he is. 1307 01:51:44,791 --> 01:51:47,541 That's how he operates. That's how he lived his life. 1308 01:51:47,750 --> 01:51:51,291 You understand him, right? Let me pass. 1309 01:51:51,500 --> 01:51:56,125 I just meant not to have it became angry about it 1310 01:51:56,291 --> 01:51:59,583 - Calm down. - "That's how he lived his life." 1311 01:51:59,958 --> 01:52:01,541 So what should I do? 1312 01:52:03,208 --> 01:52:05,041 -And you? -I? 1313 01:52:05,333 --> 01:52:07,166 How do you live your life? 1314 01:52:07,500 --> 01:52:09,583 Do you know everything 1315 01:52:10,416 --> 01:52:11,875 Who are you? 1316 01:53:52,916 --> 01:53:57,416 Submitted by: www.subtitlecinema.com