1 00:00:11,000 --> 00:00:10,000 1 00: 00: 47,999 -> 00: 00: 50,879 Translated by OfficialPra 2 00:01:47,999 --> 00:01:50,879 Follow IG @BidikanLensa 3 00:02:47,999 --> 00:02:50,879 The girl in front of me is Chloe. My dear cousin 4 00:02:51,081 --> 00:02:53,759 Although I consider it more like a sister. 5 00:02:53,759 --> 00:02:56,639 He is Vivien. A symbol of patience 6 00:02:56,639 --> 00:02:59,519 My best advisor when I need calmness. 7 00:03:00,040 --> 00:03:02,399 A true friend and friend 8 00:03:03,359 --> 00:03:06,239 Support what I need in life. 9 00:03:06,239 --> 00:03:09,119 We cannot be separated since our parents died. 10 00:03:09,119 --> 00:03:12,959 We are inseparable, at least until now. 11 00:03:26,399 --> 00:03:28,319 Good morning, Uncle Dave. 12 00:03:35,999 --> 00:03:37,919 Good morning Ms. López How is your husband? 13 00:03:37,919 --> 00:03:38,879 Off. 14 00:03:39,839 --> 00:03:41,759 I'm referring to second husband... 15 00:03:44,639 --> 00:03:45,599 Isabelle? 16 00:03:45,599 --> 00:03:50,399 Good Day Before you say anything, you smell this cannolis Wow! This fragrance is art. 17 00:03:52,319 --> 00:03:54,239 Make good cannoli 18 00:03:54,760 --> 00:03:57,119 But this can save your life. - Is everyone ready for the party? 19 00:03:57,119 --> 00:04:00,959 I think so, but the wine is a little, can you bring a bottle again? 20 00:04:00,959 --> 00:04:04,799 Not much. I don't want to get drunk 21 00:04:04,799 --> 00:04:07,240 What will they think about about many old drunks? 22 00:04:07,679 --> 00:04:09,599 What is that? What do you want to say to me? - I sell the entire collection. 23 00:04:13,439 --> 00:04:18,001 The entire collection? This is fantastic! 24 00:04:18,760 --> 00:04:22,079 25 00:04:22,079 --> 00:04:23,999 Almost all of them, except one part, this one. 26 00:04:23,999 --> 00:04:25,919 - Oh... - The last is always for you 27 00:04:27,520 --> 00:04:29,720 Oh, treasure, the whole collection means finally 28 00:04:29,759 --> 00:04:32,639 You have money to go to Europe. Go to Europe! 29 00:04:36,479 --> 00:04:39,359 But I can always wait for the situation to stabilize. 30 00:04:39,359 --> 00:04:42,239 - No, you will leave immediately Go and order the ticket. 31 00:04:43,199 --> 00:04:45,119 Go... And don't forget the wine! 32 00:04:53,759 --> 00:04:55,679 To start a new season 33 00:04:55,679 --> 00:04:58,559 We want to talk about food that allows us to live better. 34 00:04:58,559 --> 00:05:01,439 We have a driver "Happy in the Kitchen" with us: 35 00:05:01,439 --> 00:05:02,399 Fernando Mendilibar. 36 00:05:03,359 --> 00:05:07,240 Great guy De Maupassant said: Cooking is alchemy of love. 37 00:05:08,159 --> 00:05:09,321 Every Monday we will show 38 00:05:10,001 --> 00:05:12,561 It's eating well... can make you happy. 39 00:05:13,960 --> 00:05:15,441 40 00:05:15,839 --> 00:05:18,481 I want to explain why they changed the script? 41 00:05:18,719 --> 00:05:20,639 I want to start with a salad 42 00:05:20,639 --> 00:05:23,519 And instead I saw salmon on the spinach bed! 43 00:05:24,479 --> 00:05:26,440 The salad is soothing. 44 00:05:27,281 --> 00:05:30,239 Salmon in bed disgusting spinach. 45 00:05:30,239 --> 00:05:33,001 - With pistachio sauce. - Which is worse 46 00:05:34,001 --> 00:05:36,959 Tell me why this event is called "Happy in the Kitchen" And I'm angry now! 47 00:05:36,959 --> 00:05:37,919 Very simple: Spinach is a natural relaxant 48 00:05:37,919 --> 00:05:40,799 49 00:05:40,799 --> 00:05:42,719 Salmon has Omega 3, which controls the nervous system What you definitely need, and pistachios increase amino acids 50 00:05:43,080 --> 00:05:45,599 Stimulates circulation and gives the brain a small spark 51 00:05:45,599 --> 00:05:48,479 It prevents fools like you from hurting yourself. 52 00:05:48,479 --> 00:05:50,760 Right Chloe... You think you're smart because 53 00:05:52,319 --> 00:05:56,159 You use incomprehensible words that no one cares about... 54 00:05:56,159 --> 00:05:59,400 But I'm the star, and without me you're nothing! 55 00:05:59,999 --> 00:06:03,081 - but... the script! 56 00:06:04,721 --> 00:06:07,679 Mao... I want you to replace me tonight. 57 00:06:12,479 --> 00:06:15,880 We celebrate the retirement of my uncle. 58 00:06:16,319 --> 00:06:18,239 No. 59 00:06:21,119 --> 00:06:22,079 Hello! Welcome, come in 60 00:06:26,879 --> 00:06:29,759 61 00:06:32,040 --> 00:06:34,920 I joined the team in the same year with Mickey Pilone. 62 00:06:35,519 --> 00:06:37,641 He uses baseball and lawn mowers 63 00:06:39,359 --> 00:06:40,319 I'm sorry... 64 00:06:40,319 --> 00:06:43,401 I have dedicated myself to playing 42 years in my life. 65 00:06:44,159 --> 00:06:47,039 For 42 years I took over the grass stadium 66 00:06:47,039 --> 00:06:48,959 Like a Persian rug. 67 00:06:48,959 --> 00:06:51,839 And you always have for your adopted sister. 68 00:06:56,639 --> 00:07:00,040 I have to be honest, I can't read this article. 69 00:07:00,479 --> 00:07:03,359 I have lost my sight through the blade of grass in the stadium yard. 70 00:07:19,679 --> 00:07:21,599 Thanks to gifts that God gives me 71 00:07:22,481 --> 00:07:24,479 And the generous tip that you will give to me, 72 00:07:24,479 --> 00:07:29,279 I am ready to reveal... your most intimate secrets. 73 00:07:30,239 --> 00:07:34,079 And to do so, I must touch your shoes 74 00:07:35,039 --> 00:07:39,839 Wow! Suede! Very good choice, Vivien, a very good choice. 75 00:07:40,799 --> 00:07:42,719 Guess what is in my pocket? 76 00:07:42,719 --> 00:07:45,599 On your left has a pair of pliers. 77 00:07:47,721 --> 00:07:48,681 Yes now. 78 00:07:49,439 --> 00:07:52,319 Ahm... And to the right what I mean 79 00:07:53,320 --> 00:07:56,159 You hide tickets to Europe. 80 00:07:57,119 --> 00:07:59,999 London, Paris, Madrid, Lisbon... 81 00:07:59,999 --> 00:08:02,879 I will take a trip that I should have done five years ago. 82 00:08:03,561 --> 00:08:05,759 The right opportunity to toast! 83 00:08:07,679 --> 00:08:08,639 Wine! 84 00:08:10,559 --> 00:08:12,401 I will bring you something when I return. 85 00:08:20,159 --> 00:08:23,039 Gentlemen, there is a line behind me, who wants a piece of cake. 86 00:08:23,560 --> 00:08:24,959 Yes, one by one, please. 87 00:08:25,919 --> 00:08:28,799 - For the perfect hostess? - No, thank you. 88 00:08:29,001 --> 00:08:29,961 Come on. 89 00:08:33,599 --> 00:08:34,559 Let's listen. 90 00:08:59,519 --> 00:09:02,281 Jack, tell jokes other days? 91 00:09:04,319 --> 00:09:06,239 - Aunt! 92 00:09:08,159 --> 00:09:09,119 Aunt! 93 00:09:11,039 --> 00:09:15,839 Be careful... the most valuable things we have. 94 00:09:17,759 --> 00:09:18,719 No... 95 00:09:21,599 --> 00:09:24,081 No no no no! 96 00:09:32,159 --> 00:09:35,039 The important thing is salmon is rich in Omega 3 97 00:09:35,241 --> 00:09:36,959 It controls the nervous system. 98 00:09:37,000 --> 00:09:38,879 Spinach is a natural relaxant. 99 00:09:39,839 --> 00:09:43,679 Pistachio Sauce... - Mao, you have too much soy. 100 00:09:43,679 --> 00:09:46,481 You have to repeat it using more lemons and a pinch of garlic. 101 00:09:46,559 --> 00:09:48,479 This happens because I don't want to replace it. 102 00:09:48,479 --> 00:09:51,359 No, I do it because you sing better than you cook. Hello? 103 00:09:51,359 --> 00:09:52,319 104 00:09:53,279 --> 00:09:57,041 Well, guys, we have 5 minutes to finish the casting... Chloe? 105 00:09:57,119 --> 00:09:58,600 It's a little shiny here. 106 00:09:59,039 --> 00:09:59,999 Finish you 107 00:10:04,721 --> 00:10:05,681 No, no, no now! 108 00:10:09,599 --> 00:10:12,479 Here it is Sorry for the delay ... 109 00:10:31,679 --> 00:10:34,559 High glucose level. 110 00:10:35,519 --> 00:10:36,640 The sugar kills it. 111 00:10:37,439 --> 00:10:40,319 This woman has dedicated her life to the sweet and finally killed her. 112 00:10:41,279 --> 00:10:43,240 This is a sweet way to die, in the background. 113 00:10:45,119 --> 00:10:45,321 Sweet? 114 00:10:46,001 --> 00:10:47,999 Sorry, this is not the time is not the place. 115 00:10:52,799 --> 00:10:55,679 Show some respect! Isabelle is dead! 116 00:10:56,639 --> 00:10:58,559 Isabelle who lives long! 117 00:11:01,361 --> 00:11:03,359 Don't worry, Dave already has too much to drink. 118 00:11:04,319 --> 00:11:05,279 Maybe it's better this way. 119 00:11:06,239 --> 00:11:09,119 He said he wanted a party at his funeral. 120 00:11:11,999 --> 00:11:13,919 I want to drink something, I bring something for you? 121 00:11:14,280 --> 00:11:15,839 There is no thank you 122 00:11:20,639 --> 00:11:22,559 Who organized this funeral? 123 00:11:22,559 --> 00:11:24,479 I want to hire for my wife. 124 00:11:25,361 --> 00:11:27,921 Yes, it can happen from one moment to another moment 125 00:11:46,559 --> 00:11:47,519 What do I bring? 126 00:11:48,479 --> 00:11:51,359 Decaffeinated Macchiato, with cream, a little coffee and lots of sugar. 127 00:11:51,359 --> 00:11:53,601 cheese sandwich without ham and without basil. 128 00:11:54,239 --> 00:11:56,159 Today basil doesn't suit me. 129 00:11:57,119 --> 00:12:00,959 This is a small bar, not the Upper West Side restaurant. 130 00:12:01,919 --> 00:12:04,799 We don't personalize orders. Decaf and sandwich? 131 00:12:05,759 --> 00:12:07,679 - Sure... - All right. 132 00:12:16,840 --> 00:12:19,199 I have ordered with extra ham and he said no. 133 00:12:20,159 --> 00:12:22,079 I give you sugar as change ham, if you want. 134 00:12:24,040 --> 00:12:24,959 YES? 135 00:12:26,879 --> 00:12:28,799 Too much bad sugar to your health. 136 00:12:32,361 --> 00:12:36,479 Wow! My boss will say that I am not convincing enough. 137 00:12:37,439 --> 00:12:41,640 You are not very convincing. But you're right 138 00:12:50,879 --> 00:12:52,799 Sorry, coffee is like poison, 139 00:12:52,799 --> 00:12:54,719 But I'm sure the sandwich is to die for. 140 00:13:00,479 --> 00:13:03,359 Thank you... I need to laugh. 141 00:13:03,359 --> 00:13:06,239 No problem. Every morning I try to make people laugh 142 00:13:06,600 --> 00:13:08,159 From the next funeral home 143 00:13:09,119 --> 00:13:10,120 But with different results. 144 00:13:12,959 --> 00:13:13,919 - different? - Mm-hmm. 145 00:13:14,879 --> 00:13:15,839 Excuse me, what do you do there? 146 00:13:16,799 --> 00:13:19,679 Oh no, no, I'm not working Actually, yeah, I'm working... 147 00:13:20,639 --> 00:13:23,519 I work at a bank and a client that I have to visit is there 148 00:13:23,519 --> 00:13:26,399 But. You know, he... died. 149 00:13:30,239 --> 00:13:33,681 And with them, what are you talking about? They will be very short conversations. 150 00:13:34,079 --> 00:13:37,919 Already. Yes, we talk about money which they owe and cannot pay This is why your boss says that you are not convincing. 151 00:13:38,879 --> 00:13:41,160 It must be difficult to get something from a deceased client. 152 00:13:42,120 --> 00:13:44,639 Yes, but I try, you know? 153 00:13:44,680 --> 00:13:47,519 It's better than selling life insurance! 154 00:13:48,040 --> 00:13:50,399 I left the Humboldt apartment from Humboldt street to my brother Dave 155 00:14:10,559 --> 00:14:14,121 Shop for my grandchildren Chloe Moats 156 00:14:14,399 --> 00:14:16,319 And Vivien Parker Moats 50% each. 157 00:14:16,319 --> 00:14:19,199 158 00:14:19,720 --> 00:14:22,600 Ladies and gentlemen, we have a problem there. 159 00:14:24,959 --> 00:14:25,919 What's the problem? 160 00:14:26,879 --> 00:14:29,320 Your aunt... Stronger in there, no..., there! 161 00:14:29,961 --> 00:14:32,639 Isabelle Moats has left a lot of debt Because he is a bad administrator. 162 00:14:32,639 --> 00:14:34,559 I warned him thousand times. 163 00:14:34,559 --> 00:14:36,479 No! Stronger, stronger... 164 00:14:37,960 --> 00:14:39,359 Could it not be disturbed all the time? 165 00:14:42,239 --> 00:14:44,159 Miss can go down, so we can solve it 166 00:14:44,159 --> 00:14:46,079 In short, Isabelle Moats owes a bank $ 600,000 167 00:14:47,999 --> 00:14:51,240 And the bank has embargoed the apartment 168 00:14:51,839 --> 00:14:52,799 Most likely they will confiscate the store too. 169 00:14:53,160 --> 00:14:55,679 170 00:14:56,639 --> 00:14:58,559 - Where will Uncle Dave live? - Yes! Yes! 171 00:14:58,600 --> 00:15:01,439 With me, until we find the solution. 172 00:15:01,960 --> 00:15:04,480 The only solution is to continue activities as soon as possible. 173 00:15:05,201 --> 00:15:07,199 If the shop closes, the bank will delete it. 174 00:15:12,201 --> 00:15:14,280 What else will happen this week? 175 00:15:34,600 --> 00:15:36,000 - Hello - Hello Paul, it's Vivien 176 00:15:36,681 --> 00:15:37,919 Hey, \ "no ham, \" right? 177 00:15:37,919 --> 00:15:40,799 I want professional advice. Please ask 178 00:15:40,799 --> 00:15:44,639 My aunt owes money to the bank and can lose what she has! 179 00:15:44,639 --> 00:15:47,520 Well, if it's a business, it's hard to save it, but if it's home 180 00:15:48,201 --> 00:15:50,399 It can be shown that he doesn't have another place to live 181 00:15:50,399 --> 00:15:52,881 In this case, the Bank will give a 3-month extension. 182 00:15:53,279 --> 00:15:55,199 Listen, I will hold a complicated meeting . 183 00:15:55,199 --> 00:15:59,039 I will call you when I'm done, okay? With dead people 184 00:15:59,560 --> 00:16:00,520 No, I will do it. 185 00:16:00,959 --> 00:16:03,761 These people live, kick and are ready to fight. 186 00:16:03,839 --> 00:16:05,759 I'll call you later, okay? 187 00:16:15,081 --> 00:16:16,041 Paul? 188 00:16:17,279 --> 00:16:20,159 - Vivien, what are you doing here? This is my aunt's business. 189 00:16:21,119 --> 00:16:21,321 - Hello 190 00:16:23,039 --> 00:16:25,919 - Hello I'm Chloe, and you? - This is a Bank 191 00:16:26,879 --> 00:16:29,361 Paul Russell. I work for United East Coast Bank 192 00:16:29,759 --> 00:16:32,040 A bank that supports this business since opening. 193 00:16:32,639 --> 00:16:34,559 But he will stop doing it because the owner has died. 194 00:16:34,761 --> 00:16:37,439 Actually, we have warned Isabelle Moats 195 00:16:37,439 --> 00:16:39,359 To whom we give a large amount of money. 196 00:16:39,359 --> 00:16:42,239 But he believes in this project and honestly, so do I. 197 00:16:44,081 --> 00:16:45,321 I don't think it's entered sense if he leaves. 198 00:16:48,360 --> 00:16:51,839 I can give you a few hours to pack some souvenirs 199 00:16:51,839 --> 00:16:54,481 Vivien, I'm sorry, I... You will give us more than a few hours 200 00:16:55,679 --> 00:16:56,639 Uncle Dave lives here. 201 00:16:57,801 --> 00:16:59,519 But it's business, I can't do it. 202 00:17:00,479 --> 00:17:01,439 But I don't know anything. 203 00:17:01,439 --> 00:17:03,359 They have taken home and he doesn't know where to go. 204 00:17:04,319 --> 00:17:07,199 You have said it yourself, we are 3 months old now. 205 00:17:08,159 --> 00:17:10,079 At least bring a mattress or something. 206 00:17:10,079 --> 00:17:11,039 How will we need it? 207 00:17:12,959 --> 00:17:13,919 They're $ 230,000. 208 00:17:16,799 --> 00:17:18,719 Thank you, until meet in 3 months. 209 00:17:18,719 --> 00:17:23,519 No, no, no, wait a minute. Ok... 3 months 210 00:17:25,361 --> 00:17:26,399 With conditions. 211 00:17:27,081 --> 00:17:29,279 I will not have dinner with Paul. He is an enemy. 212 00:17:30,239 --> 00:17:32,159 Keep your friends close and your enemies even further. 213 00:17:33,119 --> 00:17:35,999 But see how much garbage is. All things that are not valuable. 214 00:17:36,959 --> 00:17:38,879 I can't go to dinner with him just because he is an enemy. 215 00:17:40,799 --> 00:17:43,881 Okay, we won't end like this ... Vivien, what are you doing? 216 00:17:44,639 --> 00:17:47,519 You hate this place Why are you here? 217 00:17:47,519 --> 00:17:50,399 You have a ticket for Europe. And is your dream, what are you waiting for? 218 00:17:50,399 --> 00:17:53,481 You are right, you must, but what do you want to do with Dave and business? 219 00:17:54,161 --> 00:17:55,199 You already have your job . 220 00:17:57,119 --> 00:18:00,000 ... Maybe that's what I always wanted. 221 00:18:00,959 --> 00:18:05,160 Make it a little more modern. Enter my idea into operations 222 00:18:05,759 --> 00:18:07,679 Even if only for 3 months... Fight. 223 00:18:10,559 --> 00:18:12,479 Hi. Still open... 224 00:18:13,439 --> 00:18:17,279 I have some fantastic frozen cream bread in the van. 225 00:18:17,279 --> 00:18:20,159 If they are interested... I know that here everything will change soon. 226 00:18:22,079 --> 00:18:24,959 He knows that we always make candy. 227 00:18:25,480 --> 00:18:27,201 I don't see why we have to change now. 228 00:18:27,839 --> 00:18:30,719 Sell plastic Cruasan you in a restaurant chain. 229 00:18:30,719 --> 00:18:32,639 Nobody will change here. 230 00:18:34,559 --> 00:18:35,560 Good. Just ask 231 00:18:41,279 --> 00:18:44,159 Alright... Europeans go there. 232 00:18:45,119 --> 00:18:46,079 Yes! 233 00:19:19,720 --> 00:19:22,559 Guys, please, clean it here. 234 00:19:22,559 --> 00:19:26,399 No, no, I say in the middle, okay? 235 00:19:26,399 --> 00:19:28,081 Even though I know that for you that doesn't make sense. 236 00:19:28,319 --> 00:19:31,199 Daniella! Oh, my God! You are the person I am looking for. 237 00:19:31,199 --> 00:19:33,119 I want to submit a new idea 238 00:19:33,119 --> 00:19:35,999 But they want the same thing always and forever I like your accent, this reminds me... avocado 239 00:19:35,999 --> 00:19:38,879 I have the perfect thing for you 240 00:19:38,920 --> 00:19:40,799 Bakery where you can give freedom to your creativity. 241 00:19:40,799 --> 00:19:42,719 Do you know why we redecorate? 242 00:19:42,719 --> 00:19:44,639 Because of the catastrophe that was done by Mao when you left. 243 00:19:44,841 --> 00:19:47,519 - I will talk to you later. - Good. 244 00:19:47,519 --> 00:19:49,439 And now we have to make the total picture changes because of you. 245 00:19:49,439 --> 00:19:52,319 Oh, they have to redecorate, right. 246 00:19:52,320 --> 00:19:53,320 247 00:19:54,239 --> 00:19:57,120 But I'm afraid he doesn't hide what he rejects as a chef. 248 00:19:58,079 --> 00:20:01,919 However, I also have major changes, I will go 249 00:20:02,440 --> 00:20:03,839 You leave? You can't do it. 250 00:20:04,799 --> 00:20:07,679 I can only say when you go. I hire you 251 00:20:07,679 --> 00:20:10,559 Well, pay close attention, because as one chef said: 252 00:20:10,559 --> 00:20:12,479 "I go with extra sauce 253 00:20:12,479 --> 00:20:15,359 And I leave you alone... without nothing but." Three! 254 00:20:27,880 --> 00:20:28,799 What are you doing here? 255 00:20:33,160 --> 00:20:34,441 Why did you use that? I thought you were in Europe 256 00:20:35,519 --> 00:20:38,399 And I have to manage this business. 257 00:20:38,399 --> 00:20:40,319 258 00:20:41,279 --> 00:20:43,560 Yes, but I promise to Aunt Isabelle 259 00:20:44,159 --> 00:20:45,841 That I will take care of this place 260 00:20:47,039 --> 00:20:48,959 We will pay the debt together, you know. 261 00:20:48,959 --> 00:20:50,280 And I'm glad you came 262 00:20:50,879 --> 00:20:54,481 Because we tried to see who would make cakes and bread. 263 00:20:54,719 --> 00:20:56,639 Dave and I will take care of customers. 264 00:20:56,739 --> 00:20:58,559 Among us we know the whole environment. 265 00:21:03,359 --> 00:21:06,239 It's time for them to open 266 00:21:06,239 --> 00:21:08,159 - Good morning. - A good afternoon! 267 00:21:08,159 --> 00:21:10,079 Good afternoon, Mrs. Auty. 268 00:21:10,079 --> 00:21:13,919 Um... we haven't opened it yet maybe you don't know what happened. 269 00:21:13,919 --> 00:21:15,839 We are here for our croquembouche 270 00:21:15,839 --> 00:21:19,679 We don't have any croquembouche. 271 00:21:19,679 --> 00:21:21,599 But I recommend almond cake. 272 00:21:21,960 --> 00:21:24,479 This will increase serotonin levels and even libido. 273 00:21:25,361 --> 00:21:28,521 Miss, I'm a little old for libido 274 00:21:29,279 --> 00:21:31,199 - I want to try it. Ah! 275 00:21:33,119 --> 00:21:35,039 - please enter 276 00:21:35,999 --> 00:21:37,919 - See you soon - See you later 277 00:21:38,879 --> 00:21:43,679 Ok, I attended the client and you went to do croquembouche 278 00:21:44,639 --> 00:21:48,479 Um... I guess I break the door. 279 00:21:49,439 --> 00:21:52,319 I hold the handle the door in my hand. 280 00:22:23,999 --> 00:22:26,879 Sir, you want to try cannoli with cream ?, Fresh from the oven. 281 00:22:27,240 --> 00:22:29,681 No thanks, give I'm half a croissant. 282 00:22:29,759 --> 00:22:31,041 Excuse me? 283 00:22:32,639 --> 00:22:35,519 Medium Croissant to be taken away. 284 00:22:38,399 --> 00:22:41,279 Good. Wait a minute... Vivien? 285 00:22:42,239 --> 00:22:43,199 Yes one time. 286 00:22:43,199 --> 00:22:45,441 Those idiots only want to want half a croissant. 287 00:22:47,080 --> 00:22:49,919 And this man wants the other half. 288 00:22:51,839 --> 00:22:55,679 - Let's try not to do stupid things. Sure, boss. 289 00:22:58,559 --> 00:23:02,399 Oh... Mrs. Tarrell wants the usual? 290 00:23:02,399 --> 00:23:05,201 No, I want to try fruit cakes 291 00:23:05,279 --> 00:23:06,240 Thank you. - That is fun. 292 00:23:07,199 --> 00:23:08,361 Good choice. 293 00:23:11,039 --> 00:23:11,999 How is your sister? 294 00:23:12,201 --> 00:23:14,879 Now it's much better, thank you for asking. 295 00:23:18,719 --> 00:23:21,599 Your aunt is very surprised, you know? Thank you, it's very sweet. 296 00:23:28,359 --> 00:23:29,519 \ "What are you doing? \" \ "Come on, sell half a cake, 297 00:23:31,199 --> 00:23:34,079 Because this is half my and not for sale. 298 00:23:35,721 --> 00:23:38,879 Don't worry, Mrs. Tarrell, I will bring you another one. 299 00:23:41,759 --> 00:23:42,321 Here. 300 00:23:47,519 --> 00:23:49,439 Vivien, it's better if I go back in a better time. 301 00:23:49,439 --> 00:23:53,279 No! You won't go without your half-fruit cake. 302 00:23:57,480 --> 00:23:59,400 Thank you and enjoy! 303 00:24:00,959 --> 00:24:02,280 I say congratulations to you! 304 00:24:04,721 --> 00:24:06,321 - It's okay. - What? No! 305 00:24:06,719 --> 00:24:08,639 Don't forget half other pasta. 306 00:24:15,359 --> 00:24:18,239 Courage, let's go if you don't see the time to do it! 307 00:24:19,199 --> 00:24:21,119 Forced Vivien, we all have a dark side. 308 00:24:25,919 --> 00:24:28,000 Wow! I was surprised, I thought 309 00:24:47,999 --> 00:24:50,879 From here I just hit durum wheat candy! 310 00:24:59,519 --> 00:25:01,041 Good night all. 311 00:25:01,439 --> 00:25:04,319 From here I can only offer durum wheat candy. 312 00:25:05,939 --> 00:25:10,641 Thank you Dave, but tonight I want something with fruit... cake! 313 00:25:11,999 --> 00:25:13,919 Wow! Wow! 314 00:25:19,679 --> 00:25:23,519 Come on, give me victory, I beg you. Only for now. 315 00:25:23,721 --> 00:25:28,319 -Good. I can, I can do it, listen, -Ian, Ian, Ian... look, listen 316 00:25:28,840 --> 00:25:31,199 I leave a pack pills in your bathroom. 317 00:25:31,199 --> 00:25:33,119 - You don't throw it away, right? 318 00:25:33,119 --> 00:25:35,999 Dimitry, I can't have your drug in my home. 319 00:25:35,999 --> 00:25:38,481 - The object is very good - is that good 320 00:25:38,879 --> 00:25:41,759 Yes. Listen, with that you will speak in five languages 321 00:25:41,961 --> 00:25:44,639 I don't know the side effects for now But you definitely have to try it. Should I try it? 322 00:25:44,639 --> 00:25:47,519 - Yes. - I'm trying! 323 00:25:47,519 --> 00:25:48,479 At least once 324 00:25:48,479 --> 00:25:49,800 Thank you for the special gift I received with 325 00:25:52,319 --> 00:25:55,199 And the generous tip you put in my hand 326 00:25:56,159 --> 00:25:58,801 I will gladly reveal your most intimate secrets 327 00:25:59,999 --> 00:26:03,839 About you. And to do it 328 00:26:03,839 --> 00:26:05,361 I only touch your shoes. 329 00:26:05,759 --> 00:26:07,679 Do they redecorate? 330 00:26:23,039 --> 00:26:24,881 I can't reach any from here. 331 00:26:25,919 --> 00:26:27,839 332 00:26:30,719 --> 00:26:32,639 I have brought the document for 3 months extension. 333 00:26:33,160 --> 00:26:34,559 I only need a signature. 334 00:26:41,279 --> 00:26:42,921 I don't know what happened, but he lost his head 335 00:26:43,199 --> 00:26:44,520 This is a difficult time... 336 00:26:45,119 --> 00:26:46,120 So what do I bring? 337 00:26:47,080 --> 00:26:49,919 What do you have? Pancakes? 338 00:26:50,121 --> 00:26:51,839 Yes, he wants it with maple syrup 339 00:26:51,839 --> 00:26:53,920 Or does he put the empty talk in his hair? 340 00:26:58,281 --> 00:27:01,439 Difficult for both of us. We have lived a parallel life. 341 00:27:01,439 --> 00:27:03,359 Our parents die in the same accident 342 00:27:03,359 --> 00:27:06,239 We are orphans and... Isabelle... takes us with him. 343 00:27:09,119 --> 00:27:11,999 Because I told you? You are an enemy 344 00:27:12,881 --> 00:27:14,879 Vivien, I will do the best to help you, okay? 345 00:27:15,081 --> 00:27:17,759 Banks always cover their backs with a thousand clauses 346 00:27:17,961 --> 00:27:19,679 But you can pass many times 347 00:27:21,599 --> 00:27:25,161 Do you know what the problem is? I believe easily. 348 00:27:26,121 --> 00:27:28,319 I don't know if you speak like someone I just met 349 00:27:28,319 --> 00:27:31,199 As if you are my best friend, and create a relationship with you 350 00:27:31,199 --> 00:27:35,039 And you draw me so much for make my guard go down and then I... 351 00:27:35,999 --> 00:27:37,480 maple syrup 352 00:27:39,839 --> 00:27:40,799 You are right. 353 00:27:41,759 --> 00:27:45,599 If I want to establish an relationship with you, some details are missing 354 00:27:55,199 --> 00:27:56,159 That's better. 355 00:28:01,919 --> 00:28:02,879 Not yet. 356 00:28:05,481 --> 00:28:09,160 If it's okay 357 00:28:11,080 --> 00:28:12,640 Bad luck 358 00:28:14,399 --> 00:28:19,199 Hey, I don't know if you're up there, but I really need a helping hand. 359 00:28:19,199 --> 00:28:21,119 ... maybe I have an angel... 360 00:28:22,079 --> 00:28:25,919 Maybe a female angel, beautiful, sexy... with white wings... 361 00:28:25,919 --> 00:28:26,920 There is no Gothic 362 00:28:36,479 --> 00:28:37,439 Sit down. 363 00:28:38,399 --> 00:28:39,359 Good. 364 00:28:44,159 --> 00:28:47,761 Easy... I know what I do. 365 00:28:50,121 --> 00:28:51,839 Now you are free. 366 00:28:57,599 --> 00:28:58,559 Facts. 367 00:29:02,399 --> 00:29:03,359 Thank you. 368 00:29:04,319 --> 00:29:06,239 I hope you can walk. 369 00:29:08,159 --> 00:29:09,119 Walking not will help me 370 00:29:09,480 --> 00:29:12,959 Now that I see you, I floating in... a... cloud 371 00:29:14,879 --> 00:29:17,920 I said silly, I immediately regretted it 372 00:29:19,679 --> 00:29:20,639 My name is Daniella. 373 00:29:21,599 --> 00:29:24,479 Ian Torbinski... son of Jan Torbinski. 374 00:29:24,479 --> 00:29:26,399 Heirs of fame and luck 375 00:29:26,399 --> 00:29:29,279 \ "Torbinski: Plaster for Walls and Ceilings \". 376 00:29:29,279 --> 00:29:33,119 That, I fix the item, most of it is broken 377 00:29:33,640 --> 00:29:35,999 I am good at repairing things and I hang out with all machines 378 00:29:35,999 --> 00:29:37,641 Less than people... 379 00:29:40,799 --> 00:29:42,719 Now I have to leave my hand... Ok... 380 00:29:46,559 --> 00:29:48,401 Nice to meet you. 381 00:29:53,279 --> 00:29:54,239 Chloe, are you okay? 382 00:29:54,239 --> 00:29:56,159 Daniella, thank goodness you are here 383 00:29:57,119 --> 00:29:58,079 What is robbery or what? 384 00:29:58,600 --> 00:30:00,959 I like your accent, this reminds me of strawberries 385 00:30:00,959 --> 00:30:02,879 Look, I need your bright idea. 386 00:30:15,359 --> 00:30:18,239 - Ian! - I don't want to talk about pills anymore. 387 00:30:18,239 --> 00:30:19,199 Listen... 388 00:30:21,119 --> 00:30:23,241 I have invested so much sweat and time for the pill. 389 00:30:23,999 --> 00:30:25,919 Many hours of creativity. 390 00:30:25,919 --> 00:30:28,960 Good. And I will throw it to toilet if you keep talking 391 00:30:31,720 --> 00:30:34,559 You know, I will follow every step you take. 392 00:30:34,559 --> 00:30:37,439 Until you decide to return it to me 393 00:31:39,880 --> 00:31:41,759 Welcome to my 50%. 394 00:31:43,601 --> 00:31:46,559 - Chloe, this is crazy - Not Vivien, that's how 395 00:31:49,439 --> 00:31:51,359 This is how I will apply my idea 396 00:31:51,880 --> 00:31:54,239 Nothing can limit me. 397 00:31:54,280 --> 00:31:56,159 I have rights like you. 398 00:31:57,119 --> 00:32:00,959 50%, right... and I stay with Uncle Dave 399 00:32:01,320 --> 00:32:03,839 Oh my God, what happened is here. 400 00:32:03,839 --> 00:32:05,759 Do you like it? That is the idea. 401 00:32:06,719 --> 00:32:08,241 - Yes, no, extraordinary 402 00:32:08,639 --> 00:32:10,559 Ian... you were hired 403 00:32:10,560 --> 00:32:16,960 Oh good. Um... Actually, now... I have to run 404 00:32:45,119 --> 00:32:48,959 Good morning. 405 00:32:56,639 --> 00:32:58,720 - Sorry... - Lenny. 406 00:32:59,519 --> 00:33:03,359 Lenny... how good is keeping secrets? 407 00:33:47,080 --> 00:33:49,439 I am looking for Five Leaves. 408 00:33:51,359 --> 00:33:53,280 It's on Bedford Avenue. Two blocks ahead. 409 00:33:54,239 --> 00:33:55,240 Thank you. 410 00:33:59,999 --> 00:34:02,879 Professor Zubal, Good Morning! 411 00:34:03,839 --> 00:34:07,679 He is my client! Professor Zubal 412 00:34:07,679 --> 00:34:09,599 Try scones for breakfast. 413 00:34:09,599 --> 00:34:12,479 They are made from wheat and nuts almonds with cocoa and soybeans 414 00:34:12,840 --> 00:34:16,319 Rich in magnesium, giving energy and increasing oxygen levels 415 00:34:16,319 --> 00:34:20,159 Wow, I have to call him a teacher, after this explanation. 416 00:34:20,520 --> 00:34:23,039 But I have doubts that McCarren Park pigeons 417 00:34:23,039 --> 00:34:25,919 Enjoy magnesium. Thank you Vivien. 418 00:35:48,479 --> 00:35:50,161 Beautiful 419 00:35:53,481 --> 00:35:55,199 Sit back, Ian, feel comfortable 420 00:35:55,560 --> 00:35:58,079 God, but... Daniella? What a strange coincidence. 421 00:35:58,600 --> 00:36:00,681 I see you like old house like me. 422 00:36:02,879 --> 00:36:05,759 - Daniella, you scared us - Treasure, is that you? 423 00:36:05,759 --> 00:36:08,639 Pak Stove, I am very glad to let me 424 00:36:08,639 --> 00:36:11,519 Renovation of your home. I am very happy. 425 00:36:11,519 --> 00:36:15,359 Daniella, to see Laura's bright eyes, 426 00:36:15,359 --> 00:36:19,199 This brings me back in time. That makes me want to go out and... 427 00:36:19,199 --> 00:36:20,200 Have fun. 428 00:36:20,841 --> 00:36:23,999 I want to keep the fireplace. 429 00:36:24,959 --> 00:36:28,799 Do what you want, but please don't touch the floor. 430 00:36:28,799 --> 00:36:31,679 We always like it like what is, isn't it, Rebecca? 431 00:36:41,279 --> 00:36:42,239 Stove, what is an absurd name huh? 432 00:36:42,760 --> 00:36:44,841 They are called Stoves (stoves) and are annoying. 433 00:36:45,119 --> 00:36:47,039 First he calls Laura and immediately after Rebecca 434 00:36:47,039 --> 00:36:47,999 Don't you feel a little weird? 435 00:36:47,999 --> 00:36:49,919 Do you know it's weird? Strange that boys 436 00:36:49,919 --> 00:36:51,839 I meet with legs that are caught in a basket 437 00:36:52,360 --> 00:36:54,719 Follow me everywhere, as if we were dating with 438 00:36:57,521 --> 00:36:58,559 About dating you... 439 00:36:58,559 --> 00:37:00,479 In my country a man must conquer a woman 440 00:37:00,479 --> 00:37:02,321 To be with him 441 00:37:02,399 --> 00:37:05,279 We use the word "Conqueror". Is it clear? 442 00:37:10,079 --> 00:37:11,999 I think it could be yes. 443 00:37:20,639 --> 00:37:23,519 Hi, Good afternoon Croissant? 444 00:37:24,479 --> 00:37:26,399 I will drink chocolate. 445 00:37:26,399 --> 00:37:29,279 Do you want it in a bottle? 446 00:37:29,279 --> 00:37:31,199 That means looting, looting. 447 00:37:31,240 --> 00:37:33,321 Loot? Will you not pay? 448 00:37:34,001 --> 00:37:35,241 I don't think that means that. 449 00:37:35,999 --> 00:37:37,681 Hey, I have $ 5 to get picked up. 450 00:37:37,919 --> 00:37:38,879 What do you have? 451 00:37:38,879 --> 00:37:42,481 Be good or you will get five on your face 452 00:37:42,719 --> 00:37:43,881 He speaks loudly. 453 00:37:44,639 --> 00:37:47,281 Cupcake doesn't discriminate. It doesn't bother but eat 454 00:37:49,439 --> 00:37:51,359 You people are so petty bourgeoisie. 455 00:37:54,239 --> 00:37:56,361 Take a walk in the city, open your eyes. 456 00:37:57,119 --> 00:38:00,721 People are looking for new things... new ideas... 457 00:38:02,879 --> 00:38:03,839 You might be right. 458 00:38:04,721 --> 00:38:06,719 You can't be right, it's is the enemy now. 459 00:38:06,719 --> 00:38:08,361 About travel to the city. 460 00:38:08,639 --> 00:38:11,519 "You want when Ian returns, it's better." Return. 461 00:38:12,479 --> 00:38:13,439 Thank you. 462 00:38:16,319 --> 00:38:17,279 No, I have ordered rolls with raisins 463 00:38:20,159 --> 00:38:23,601 I know the shop before renovation 464 00:38:23,999 --> 00:38:25,521 Now I am completely lost. 465 00:38:25,919 --> 00:38:26,879 Mrs. La Porte, I can give you a cake here if you want. 466 00:38:27,561 --> 00:38:29,760 You are useless. 467 00:38:30,719 --> 00:38:31,679 Why do I have to work in a place like that? 468 00:38:33,599 --> 00:38:36,479 I only understand herbal ingredients. 469 00:38:36,479 --> 00:38:38,399 Excuse me... I'm wrong or say he only understands grass? 470 00:38:44,159 --> 00:38:48,959 Well, my expertise is Pennington 471 00:38:50,879 --> 00:38:53,759 We use it in the stadium, now they sell it all over the world. 472 00:38:54,719 --> 00:38:57,599 473 00:38:58,559 --> 00:39:00,479 I am always very innovative. 474 00:39:02,399 --> 00:39:04,319 You are the man I am looking for. 475 00:39:07,199 --> 00:39:09,119 Chloe is right, my client is old, but here is still young 476 00:39:09,119 --> 00:39:11,999 They look like Martians. Look, that's not the problem. 477 00:39:11,999 --> 00:39:13,919 I have observed you well, You can adapt to everything. 478 00:39:13,919 --> 00:39:14,879 Yesterday you had syrup maple in your head, 479 00:39:15,240 --> 00:39:16,799 Tomorrow you will take lessons from Marciano. 480 00:39:16,799 --> 00:39:18,719 Ok let's go there 481 00:39:18,719 --> 00:39:20,639 The question is: is it worth it? 482 00:39:21,521 --> 00:39:23,519 That depends on your priorities. You must understand what your dreams are. 483 00:39:23,721 --> 00:39:25,439 And follow what you are most interested in. 484 00:39:25,480 --> 00:39:27,359 - seriously? - Clean. 485 00:39:27,720 --> 00:39:28,881 Tell me which is yours 486 00:39:29,279 --> 00:39:32,159 Will not go to the funeral home ask for money from the dead. 487 00:39:32,200 --> 00:39:33,160 Wow! 488 00:39:33,801 --> 00:39:36,160 Don't say anything. 489 00:39:36,881 --> 00:39:38,879 And only couples and politicians do it 490 00:39:38,879 --> 00:39:40,799 And it is clear that we are not two things. 491 00:39:40,840 --> 00:39:42,719 It's true, do you know what I think? I will tell you, okay 492 00:39:43,080 --> 00:39:44,639 This might seem a little reasonable but... 493 00:39:44,639 --> 00:39:46,559 - Please, don't say anything - Why? 494 00:39:46,559 --> 00:39:48,640 I don't want to know you 495 00:39:49,361 --> 00:39:51,561 We shouldn't share personal items because we don't do it 496 00:39:52,241 --> 00:39:54,239 We will not be able to go back and live a life that wants to be a politician. 497 00:39:54,600 --> 00:39:56,361 Excuse me, but there are problems with politicians? 498 00:39:57,041 --> 00:39:59,999 Do you see it? You ask too many questions. Better not to know. 499 00:39:59,999 --> 00:40:02,879 I don't want to know anything about you. Seeing... 500 00:40:03,839 --> 00:40:06,719 What a coincidence, we arrived in our business again. 501 00:40:06,719 --> 00:40:10,481 No, wait a minute... Wait, stop 502 00:40:10,559 --> 00:40:12,479 We haven't arrived yet, okay? 503 00:40:12,479 --> 00:40:14,399 And honestly, I want to meet you. 504 00:40:14,601 --> 00:40:16,881 For starters, I am willing to tell my secret. 505 00:40:20,361 --> 00:40:21,321 No. 506 00:40:22,281 --> 00:40:23,241 Come on! 507 00:40:28,799 --> 00:40:30,719 If you at least can admit it 508 00:40:30,719 --> 00:40:33,599 That all ideas that have brought your to success are mine, 509 00:40:33,599 --> 00:40:35,519 Then I might consider to give a hand. 510 00:40:35,519 --> 00:40:37,439 - What is happening? - Success. 511 00:40:38,399 --> 00:40:41,279 Success doesn't come from ideas, but from how you sell it. 512 00:40:41,800 --> 00:40:44,159 My memory has limited capacity. 513 00:40:44,159 --> 00:40:47,039 If they renew the place again, send me to the nursing home. 514 00:40:47,039 --> 00:40:48,959 There is no uncle, he lives here 515 00:40:48,959 --> 00:40:50,879 He has nowhere else to go. They will calm down. 516 00:40:50,879 --> 00:40:53,759 Does this have flower seeds sun or pumpkin seeds? 517 00:40:53,759 --> 00:40:55,679 - Do you feel pectin? - Chloe... 518 00:40:56,841 --> 00:40:58,600 Yes, this is a good source of zinc. 519 00:40:59,519 --> 00:41:03,359 Swallowing in large doses can make you more humble! 520 00:41:10,079 --> 00:41:12,040 I will prepare items for tomorrow. 521 00:41:12,681 --> 00:41:13,919 Yes. I have to go too Now I feel is more humble. 522 00:41:15,561 --> 00:41:16,799 I like your accent I say again humbly. 523 00:41:16,799 --> 00:41:18,719 Degrading. 524 00:41:18,719 --> 00:41:19,679 OK, alright. Real appearance. 525 00:41:38,879 --> 00:41:42,921 For what... should I... 526 00:41:49,960 --> 00:41:52,641 ... this strange visit? 527 00:41:54,239 --> 00:41:58,079 Good, good At this price... 528 00:41:59,999 --> 00:42:02,879 I can predict three things. - Good. 529 00:42:04,799 --> 00:42:08,639 You care about the people around you. 530 00:42:15,359 --> 00:42:20,081 531 00:42:21,160 --> 00:42:24,959 You have dedicated all your life to taking care of them. 532 00:42:26,879 --> 00:42:28,799 You can't stand with that idea 533 00:42:28,799 --> 00:42:31,561 Something bad can happen to them. 534 00:42:31,679 --> 00:42:33,599 You hate them who are late. 535 00:42:36,479 --> 00:42:42,239 And you have a big desire for chocolate. 536 00:42:44,159 --> 00:42:45,801 You are very interested 537 00:42:46,079 --> 00:42:51,839 For the idea of inserting your finger into the Nutella jar! 538 00:42:56,639 --> 00:42:57,599 Thank you. 539 00:43:00,201 --> 00:43:02,721 Hey Viv, I'll go home, but I left you a video. 540 00:43:03,359 --> 00:43:04,319 You will feel interesting. 541 00:43:04,319 --> 00:43:06,239 It's ready, you just need to play 542 00:43:06,441 --> 00:43:10,079 Well, we are all friends of your aunt Good night. 543 00:43:11,400 --> 00:43:13,919 544 00:43:14,879 --> 00:43:17,759 545 00:43:17,759 --> 00:43:21,521 546 00:43:21,599 --> 00:43:24,479 Wait! 547 00:43:30,280 --> 00:43:31,240 548 00:43:35,039 --> 00:43:38,879 I will discuss you on Omega 3. This increases brain activity. 549 00:43:39,839 --> 00:43:41,759 Now I don't even know where my brain is. 550 00:43:42,719 --> 00:43:44,639 No no no no. Wait. 551 00:43:46,559 --> 00:43:48,479 Jam Guarani 552 00:43:49,161 --> 00:43:51,359 Yes, that is the natural source of the Theobromine 553 00:43:51,359 --> 00:43:53,279 This will give you feel happy. 554 00:43:54,280 --> 00:43:57,119 I feel like a piece of toast. 555 00:44:02,879 --> 00:44:03,839 Wait. 556 00:44:05,759 --> 00:44:06,719 What... 557 00:44:17,279 --> 00:44:19,199 Okay, okay, wait, wait. 558 00:44:20,159 --> 00:44:23,039 Sticky pasta can damage the taste. 559 00:44:35,519 --> 00:44:37,439 Okay, try it yourself. 560 00:44:42,239 --> 00:44:45,119 Listen, don't do it , don't be in a hurry. 561 00:44:46,440 --> 00:44:49,919 Rule number one: The longer you pour for bread, the better it feels. 562 00:44:51,839 --> 00:44:53,361 Why do you give me hand? 563 00:44:53,759 --> 00:44:54,719 I don't reach out 564 00:44:54,921 --> 00:44:57,599 That makes me nervous see something wrong. 565 00:45:00,479 --> 00:45:02,399 Why don't you give me a hand? 566 00:45:06,239 --> 00:45:08,881 Because you haven't made the right decision. 567 00:45:10,079 --> 00:45:11,761 And this also affects me. 568 00:45:12,959 --> 00:45:14,879 I want to keep my promises to Isabelle. 569 00:45:16,799 --> 00:45:17,961 If I try go home like this 570 00:45:18,641 --> 00:45:20,639 All dogs in the environment will try to lick me. 571 00:45:22,559 --> 00:45:25,439 Yes, laugh... Tilt the hair to Latin. 572 00:45:25,480 --> 00:45:27,359 We have too much self love. 573 00:45:31,121 --> 00:45:33,321 Of course I feel lost, I feel more useless every day 574 00:45:35,660 --> 00:45:38,879 Oh, Dave, it would be amazing to sell grass in a big stadium like that. 575 00:45:38,880 --> 00:45:39,880 Ah. This is work like everyone else The important thing is to keep your feet on the ground And at the same time, is not visible. 576 00:45:40,799 --> 00:45:42,719 - You could say strong, buddy - yes 577 00:45:42,719 --> 00:45:44,639 Eh... do you want? 578 00:45:45,640 --> 00:45:48,401 No, I don't smoke. And you also shouldn't do it. 579 00:45:49,439 --> 00:45:51,359 Oh, I know, I know I fell into my own trap. 580 00:45:51,359 --> 00:45:54,239 Do you know what I most miss? Read. 581 00:45:54,240 --> 00:45:58,640 People don't realize that when they lose sight 582 00:45:59,999 --> 00:46:01,919 583 00:46:02,879 --> 00:46:05,759 584 00:46:05,759 --> 00:46:07,679 You can't read more. This is a tragedy. 585 00:46:07,679 --> 00:46:10,559 Especially because he is reading \ "Crime and Punishment \" And I will never know how it ended. 586 00:46:10,559 --> 00:46:12,479 Oh, my friend... is very sad. 587 00:46:12,480 --> 00:46:18,280 Conqueror... Conqueror..... 588 00:46:26,879 --> 00:46:30,719 - - If only... just for a moment. 589 00:46:37,000 --> 00:46:41,161 doesn't work... 590 00:46:44,159 --> 00:46:47,039 591 00:46:49,919 --> 00:46:51,880 I leave. 592 00:46:52,799 --> 00:46:53,759 What are you doing? You can see them all. This is disgusting! 593 00:46:58,281 --> 00:47:01,439 Oh come on... isn't it? 594 00:47:01,440 --> 00:47:02,440 Isn't that something that you like? Mh? 595 00:47:03,359 --> 00:47:05,279 No, I didn't do it again... Chloe, I'm sure. 596 00:47:05,279 --> 00:47:09,119 597 00:47:09,119 --> 00:47:12,959 Aunt Isabelle always does it. Chocolate is his life... 598 00:47:13,480 --> 00:47:14,879 Then chocolate takes his life. 599 00:47:15,839 --> 00:47:17,001 But you leave shoes there. 600 00:47:17,759 --> 00:47:19,679 This is not mine, it's owned by Aunt Isabelle. 601 00:47:23,080 --> 00:47:24,479 Good luck today 602 00:47:25,439 --> 00:47:28,319 This will be very difficult. 603 00:47:28,680 --> 00:47:30,239 Why don't you wear your aunt's shoes? 604 00:47:30,600 --> 00:47:33,119 Maybe they can help inspire you. 605 00:47:39,839 --> 00:47:42,760 Hey, the deal is: I help you sell more and you come back with me. 606 00:47:43,401 --> 00:47:46,559 No, if you help me sell more , I help you find recipes. 607 00:47:56,520 --> 00:47:59,039 Daniella? Hey, you'd better not work more for Stoves. 608 00:47:59,999 --> 00:48:01,919 Ian, I don't have time to joke now, okay? 609 00:48:01,919 --> 00:48:03,839 I am not a child, I think they are naughty. 610 00:48:04,041 --> 00:48:05,759 That last name is silly, this is the closing 611 00:48:05,800 --> 00:48:08,639 Yes, right, an old man walks with a stick 612 00:48:08,639 --> 00:48:10,559 And sweet old lady who can be your grandmother. 613 00:48:12,201 --> 00:48:14,399 I am here because you have to explain to me the story of the conqueror I do a Google search and the only result is... 614 00:48:14,920 --> 00:48:17,279 Genghis Khan and Adolf Hitler. 615 00:48:17,279 --> 00:48:18,280 In short, if that's what you want, it's out of my ability.... 616 00:48:18,921 --> 00:48:21,441 Taxi! 617 00:48:22,079 --> 00:48:22,801 Ian, look, try doing the opposite. 618 00:48:23,560 --> 00:48:25,919 619 00:48:26,440 --> 00:48:27,839 From what is normal you do, okay? 620 00:48:32,639 --> 00:48:34,441 I get rid of glasses, that's... 621 00:48:34,559 --> 00:48:36,479 The opposite of my face...? 622 00:48:50,879 --> 00:48:53,759 623 00:48:53,759 --> 00:48:54,719 624 00:48:54,719 --> 00:48:56,639 increase tire temperature> 625 00:48:56,639 --> 00:48:59,519 - Mr. Hurman? 626 00:49:06,239 --> 00:49:09,119 Sir, I have studied the archive Rat business better. 627 00:49:09,119 --> 00:49:11,999 And my conclusion is that we can reach an agreement. 628 00:49:12,959 --> 00:49:15,839 And you come to this conclusion for yourself, Paul? 629 00:49:17,759 --> 00:49:20,639 Yes, I have seen that we can make a repayment plan 630 00:49:20,639 --> 00:49:23,519 Based on the benefits of the company, it should not close. 631 00:49:26,399 --> 00:49:27,359 But why do we sponsor them? 632 00:49:27,359 --> 00:49:29,279 Always locked and the logo is not visible. 633 00:49:30,441 --> 00:49:33,119 You are the right master, this is a fair observation. 634 00:49:33,119 --> 00:49:35,999 God, can we give these people a chance 635 00:49:36,959 --> 00:49:39,839 This will also be good publicity in times like this. 636 00:49:41,759 --> 00:49:43,041 At times like this? 637 00:49:48,479 --> 00:49:50,121 Damn, Paul! 638 00:49:50,399 --> 00:49:52,360 Advantages are not made by giving opportunity. 639 00:49:53,279 --> 00:49:56,081 You have to strangle... eliminate oxygen 640 00:49:56,159 --> 00:49:59,241 That extension sucks. You know that and they know it. 641 00:49:59,999 --> 00:50:01,919 Stop playing and end this. 642 00:50:02,879 --> 00:50:05,641 I want the place in the market at the end of the month. 643 00:50:07,679 --> 00:50:10,920 Of course, thank you Mr. Hurman I don't bother you anymore. 644 00:50:13,439 --> 00:50:14,961 Today we are in South Brooklyn 645 00:50:15,359 --> 00:50:17,279 In one of the most beautiful places in the city. 646 00:50:17,279 --> 00:50:19,199 But I'm not here to talk about your product... 647 00:50:19,199 --> 00:50:21,119 - We will talk again later. Hi. - Good 648 00:50:21,119 --> 00:50:23,560 Olive oil, Spanish ham 649 00:50:23,999 --> 00:50:25,919 And other cuisines Mediterranean cuisine 650 00:50:26,879 --> 00:50:29,001 Source of protein, carbohydrates to delay absorption, 651 00:50:29,681 --> 00:50:30,719 The good and polyphenols, 652 00:50:31,240 --> 00:50:33,599 Good for nerves and brain. 653 00:50:33,960 --> 00:50:37,439 After publicity we will prepare famous Mediterranean dishes: 654 00:50:37,439 --> 00:50:38,399 Toasted bread. 655 00:50:40,319 --> 00:50:42,239 Vivien, do you have time? I want to talk with you. 656 00:50:44,159 --> 00:50:45,119 Why don't I have some famous friends? 657 00:50:45,321 --> 00:50:47,080 I will win this battle for a long time. 658 00:50:47,721 --> 00:50:50,761 I know everyone in that environment... What? 659 00:50:51,839 --> 00:50:54,719 No, no, is that up to a while ago I wasn't sure, 660 00:50:54,719 --> 00:50:57,599 But I remember something I noticed in a meeting. 661 00:50:59,519 --> 00:51:01,800 Sorry, now I have to ask: where? 662 00:51:02,399 --> 00:51:04,319 Y: Participants live or die? 663 00:51:04,319 --> 00:51:05,279 Dead, that's the point. 664 00:51:05,640 --> 00:51:08,159 Only the dead who cannot again realize their dreams. 665 00:51:10,079 --> 00:51:13,521 Sounds like gothic poetry. 666 00:51:15,880 --> 00:51:17,759 Do you want to have dinner with me tonight? 667 00:51:17,759 --> 00:51:20,639 Of course, not dressing like that, we will not be a good partner 668 00:51:20,639 --> 00:51:24,081 - Looks like I will be tried. - Then, what time? 669 00:51:24,479 --> 00:51:27,359 - Ahh... six? - Six. 670 00:51:27,359 --> 00:51:29,279 - And thirty. - Six and a half. 671 00:51:29,279 --> 00:51:33,119 - Lima. - And thirty five. Alright... See you later. 672 00:51:44,639 --> 00:51:48,479 Chamois... good choice. 673 00:51:49,161 --> 00:51:53,279 Enhanced, flexible and very light 674 00:51:54,239 --> 00:51:56,320 And also very smooth. 675 00:51:57,041 --> 00:51:59,999 Listen. I want you give me 3 tips. Please. 676 00:52:00,959 --> 00:52:01,919 Come on. 677 00:52:02,879 --> 00:52:05,121 Remember every day use olive oil 678 00:52:05,759 --> 00:52:08,639 Expand your life and reduce risk of your heart disease 679 00:52:08,639 --> 00:52:09,599 Hello, have you seen Daniella? 680 00:52:09,960 --> 00:52:11,560 He leaves, he gets another job. 681 00:52:12,201 --> 00:52:14,400 Hey, hey... you're not our name 682 00:52:15,359 --> 00:52:17,961 - Dimitry, I'm busy. 683 00:52:18,239 --> 00:52:19,240 Look, I just want to warn you 684 00:52:20,081 --> 00:52:22,079 That this pill doesn't need it anymore Think of them as small gifts. 685 00:52:23,080 --> 00:52:25,161 To show my gratitude for what I have done for me Since I was in this country. 686 00:52:25,919 --> 00:52:28,799 Hello dave 687 00:52:28,799 --> 00:52:31,679 Dimitry, how grateful is to hear your voice. 688 00:52:51,561 --> 00:52:52,521 \ "And it's worth doing, however also what has happened \" 689 00:52:53,800 --> 00:52:56,639 To overcome this trivial difficulty? 690 00:53:01,439 --> 00:53:05,279 That is feasible, for example, for maneuvering 691 00:53:05,279 --> 00:53:09,119 692 00:53:10,079 --> 00:53:12,959 693 00:53:12,959 --> 00:53:16,799 "To ensure Svidrigáilov does not go to Profirij? \" 694 00:53:16,799 --> 00:53:19,840 Wow, I don't expect this. 695 00:53:20,639 --> 00:53:24,479 It's hard for me not to read in my language. So hard. 696 00:53:24,479 --> 00:53:27,359 I won't have trouble reading the original version 697 00:53:27,400 --> 00:53:31,199 In Russia, but you won't understand a word, it's useless. 698 00:53:31,199 --> 00:53:35,921 Believe me, your Russian accent is perfect for this novel 699 00:53:35,999 --> 00:53:37,919 Please continue reading. 700 00:53:39,880 --> 00:53:40,840 yes 701 00:53:44,639 --> 00:53:49,439 "Do you need to investigate to determine the facts? 702 00:53:50,399 --> 00:53:54,239 Wasting time with someone like Svidrigajilov... \" 703 00:54:06,719 --> 00:54:08,639 We can't come out like this. 704 00:54:30,719 --> 00:54:32,639 Shouldn't happen in the afternoon? 705 00:54:44,520 --> 00:54:45,480 Perfect. 706 00:54:47,039 --> 00:54:48,959 I look like a messenger specifically for Palestine. 707 00:54:49,919 --> 00:54:50,879 Where will we go? 708 00:55:06,239 --> 00:55:09,119 Dinner with me I ordered a table 709 00:55:09,321 --> 00:55:12,881 In the strangest restaurant in town. You will like it. 710 00:55:12,959 --> 00:55:14,879 I have dinner waiting for me at home, in the fridge 711 00:55:15,839 --> 00:55:19,679 Come on... You are the only woman in the world who rejects me 712 00:55:19,679 --> 00:55:22,481 Refuse me and reject me The only one in the world 713 00:55:22,920 --> 00:55:25,439 The reason? Why you arrogant idiot 714 00:55:25,439 --> 00:55:27,359 Who has used my to make plays 715 00:55:27,359 --> 00:55:29,279 But the shop is not will never win 716 00:55:29,279 --> 00:55:33,119 Why don't you mention it, and You don't say where it is. 717 00:55:35,039 --> 00:55:40,561 You are right. I forgot... But I promised to say it tomorrow. 718 00:55:43,679 --> 00:55:44,639 Let's have dinner. 719 00:55:47,519 --> 00:55:48,479 I leave. 720 00:55:50,399 --> 00:55:51,359 But only because I'm hungry. 721 00:55:58,079 --> 00:55:59,039 Speed up! 722 00:56:00,881 --> 00:56:01,000 Hey! 723 00:56:10,559 --> 00:56:11,519 Everything is in the van. 724 00:56:11,519 --> 00:56:13,761 Let's go to the store and then talk about other tasks. 725 00:56:14,399 --> 00:56:15,359 I think I have everything. 726 00:56:39,359 --> 00:56:41,279 You cry? 727 00:56:48,959 --> 00:56:50,761 Do you see it? Successful. 728 00:56:52,799 --> 00:56:54,719 Do you cry because the fireplace works? 729 00:57:00,479 --> 00:57:01,439 In vino veritas 730 00:57:04,319 --> 00:57:06,239 The fireplace reminded me to my grandmother. 731 00:57:08,200 --> 00:57:10,120 I have one like this. 732 00:57:11,999 --> 00:57:14,121 Your grandmother's house must be very big. 733 00:57:17,800 --> 00:57:20,639 It's a beautiful stay... 734 00:57:22,559 --> 00:57:25,439 On the outskirts of Torres del Paine in Chile. 735 00:57:27,359 --> 00:57:32,159 In the middle of mountains and glaciers... At the end of the world. 736 00:57:34,079 --> 00:57:36,959 They are the most beautiful dawn you can imagine. 737 00:57:41,759 --> 00:57:44,639 I miss them every day, every day 738 00:57:47,519 --> 00:57:51,561 What is the price to pay for being here ... and making my dream come true. 739 00:57:58,079 --> 00:57:59,400 In any case... 740 00:58:00,959 --> 00:58:03,839 Now I'm here and I want to stay. 741 00:58:05,001 --> 00:58:06,719 Why are you here? 742 00:58:08,361 --> 00:58:12,479 People use mats... to cover expensive floors. 743 00:58:14,399 --> 00:58:18,239 If the original can be restored, The stove will like it. 744 00:58:19,199 --> 00:58:21,041 I want to surprise you 745 00:58:22,079 --> 00:58:24,881 Do you know what? I have decided that I will give a hand. 746 00:58:24,959 --> 00:58:26,879 I mean, I really want... 747 00:58:26,879 --> 00:58:30,280 With your permission, can you... help you? 748 00:58:30,719 --> 00:58:31,679 - Yes, Ok - thank you 749 00:58:36,040 --> 00:58:38,400 Crazy that you have chosen this place without knowing me. 750 00:58:39,359 --> 00:58:42,239 He is my favorite when I was little. He came with my parents. 751 00:58:42,239 --> 00:58:44,159 Very? They have good taste. 752 00:58:44,159 --> 00:58:47,999 You will not believe, but I always dream about this: take a walk in the park 753 00:58:48,360 --> 00:58:50,879 With a stranger holding my hand when we eat lobster. 754 00:58:51,081 --> 00:58:52,799 What a coincidence! 755 00:58:52,799 --> 00:58:55,679 In my dream I usually fall from cliffs or something. 756 00:58:55,679 --> 00:58:58,559 However, for a period, in the dream, there are variations: 757 00:58:59,080 --> 00:59:01,439 A group of mariachis appears in the middle of the park. 758 00:59:01,439 --> 00:59:03,241 Strange, right? 759 00:59:03,359 --> 00:59:05,279 Thank God that is something that you don't see. 760 00:59:06,239 --> 00:59:07,121 Already... 761 00:59:10,079 --> 00:59:12,959 Yes, Mariachis in Brooklyn, how crazy. 762 00:59:33,119 --> 00:59:36,959 Look, I can eat something without knowing what it is 763 00:59:36,959 --> 00:59:40,799 Net. But what is the difference between what you do in your program? 764 00:59:41,600 --> 00:59:44,000 Oh, I've forgotten the interest. 765 00:59:46,559 --> 00:59:49,439 We opened two seconds ago! 766 00:59:49,439 --> 00:59:51,359 Do you give this value to my flowers? 767 00:59:52,319 --> 00:59:53,640 The problem of American women 768 00:59:54,239 --> 00:59:55,240 That is that they don't consider Latinos serious. 769 00:59:56,159 --> 00:59:58,079 Do you think we have romance in DNA? 770 00:59:58,440 --> 00:59:59,999 That for us everything is easy? 771 00:59:59,999 --> 01:00:02,879 That's enough to flick your finger and that with magic 772 01:00:02,879 --> 01:00:05,759 They appear mariachi which... 773 01:00:05,760 --> 01:00:06,760 Oh, please, have mercy! 774 01:00:11,721 --> 01:00:14,440 This is the most romantic thing that a man has ever done for me! 775 01:00:15,359 --> 01:00:18,961 Don't tell anyone it's very sweet 776 01:00:19,199 --> 01:00:21,119 Like when you say \ "humble." 777 01:00:32,639 --> 01:00:35,519 That night is better than what I imagined. 778 01:00:35,721 --> 01:00:37,439 I think in the next 3 minutes 779 01:00:37,480 --> 01:00:40,319 I will listen to dreams that you want to tell me. 780 01:00:40,320 --> 01:00:41,320 Oh, will you do it for me? Will you give me 3 minutes? 781 01:00:42,239 --> 01:00:45,119 I am willing to give you even 4, if the dream is interesting. 782 01:00:46,281 --> 01:00:47,241 Good. 783 01:00:47,999 --> 01:00:50,879 Last year he was in Spain, after Hemingway's trail 784 01:00:50,879 --> 01:00:53,641 I was in Pamplona, in the Irati forest. 785 01:00:53,759 --> 01:00:56,639 I have slept in the Florida Hotel in Madrid, I was in Valencia... 786 01:00:56,639 --> 01:00:58,559 My dream is going to Europe. 787 01:00:59,080 --> 01:01:01,439 Although I always look for reasons to avoid it. 788 01:01:01,439 --> 01:01:03,359 But you have made it happen. 789 01:01:03,359 --> 01:01:07,199 It's true, that's true, but I was stuck at the last moment 790 01:01:07,401 --> 01:01:10,079 He's exactly where Hemingway called his father 791 01:01:10,281 --> 01:01:12,959 To tell him from his first novel, \ "Now the sun is shining. \" 792 01:01:13,000 --> 01:01:15,839 I have my own manuscript on the under my arm, just finished 793 01:01:17,481 --> 01:01:18,719 I withdraw. 794 01:01:18,719 --> 01:01:21,599 I can't imagine being a lifelong writer 795 01:01:22,281 --> 01:01:24,640 ... So I buried it. 796 01:01:25,439 --> 01:01:26,560 - you bury it. 797 01:01:27,281 --> 01:01:28,319 Like an ostrich? So? 798 01:01:28,521 --> 01:01:32,361 Yes, like ostriches, in the garden, near the tree 799 01:01:35,080 --> 01:01:38,879 I mean... did you go to Europe and write a book? 800 01:01:39,240 --> 01:01:40,200 YES 801 01:01:42,641 --> 01:01:43,601 Kiss me. 802 01:01:43,679 --> 01:01:44,639 What? 803 01:01:56,200 --> 01:01:58,961 This is definitely a dream taste. 804 01:02:01,000 --> 01:02:02,879 We must save business! 805 01:02:03,839 --> 01:02:05,759 So I will keep that promise to Isabelle And we will go hand in hand with Valencia. - Vivien... 806 01:02:05,759 --> 01:02:07,679 We have two months. 807 01:02:08,361 --> 01:02:09,599 Paul, are you... now without the keyword for the kiss? 808 01:02:12,479 --> 01:02:16,319 You will say that you are married. 809 01:02:20,159 --> 01:02:21,160 Not the land I expected. 810 01:02:39,720 --> 01:02:41,279 I hope children can install new carpets 811 01:02:48,959 --> 01:02:51,839 Before returning from the Stove. 812 01:02:51,839 --> 01:02:53,121 813 01:02:56,680 --> 01:03:00,479 Can't you do what they ask? 814 01:03:07,199 --> 01:03:09,120 Come on, it's night. 815 01:03:20,639 --> 01:03:21,801 dear, 816 01:03:22,720 --> 01:03:23,920 we stand 817 01:03:26,360 --> 01:03:27,840 on a real opportunity here. 818 01:03:27,840 --> 01:03:30,480 819 01:03:32,360 --> 01:03:34,600 - Since when did you speak spanish? - Yes. 820 01:03:35,760 --> 01:03:36,920 Yes what? 821 01:03:37,480 --> 01:03:40,040 Since you started seeing me 822 01:03:40,040 --> 01:03:41,760 with green eyes 823 01:03:42,800 --> 01:03:45,120 But love is not something you see, 824 01:03:45,640 --> 01:03:47,160 that is something 825 01:03:47,480 --> 01:03:48,760 You feel. 826 01:03:54,760 --> 01:03:57,119 Neruda... of course 827 01:03:59,999 --> 01:04:01,919 What is the chance? 828 01:04:02,801 --> 01:04:07,080 If we take off the linoleum look for the actual floor. 829 01:04:11,519 --> 01:04:13,041 Okay, let's try 830 01:04:17,279 --> 01:04:21,001 The secret of making bread is time and love. 831 01:04:21,119 --> 01:04:22,801 And olive oil. 832 01:04:23,721 --> 01:04:25,919 - Extra Virgin. - Good. 833 01:04:25,919 --> 01:04:28,799 We can add aspirin as an anticoagulant. 834 01:04:28,799 --> 01:04:31,281 - Good idea. - I'm not going anywhere 835 01:04:31,679 --> 01:04:33,201 You must drag my by force. 836 01:04:34,120 --> 01:04:36,479 Vivien, what's wrong? 837 01:04:36,479 --> 01:04:37,800 Ask him. That's all the fault. 838 01:04:38,399 --> 01:04:39,359 Hey, how are you dressed? 839 01:04:40,319 --> 01:04:42,239 The bank has taken the benefits of the law 840 01:04:42,239 --> 01:04:44,361 Which prohibits living in open to the public. 841 01:04:45,119 --> 01:04:46,600 They will be expelled on Monday. 842 01:04:47,039 --> 01:04:48,959 Tomorrow they close the door, we can't open, 843 01:04:48,959 --> 01:04:49,919 We will get the key. 844 01:04:49,919 --> 01:04:52,799 Vivien, I have done the best, I have tried everything. 845 01:04:52,799 --> 01:04:53,759 You know what I know, Paul. 846 01:04:54,921 --> 01:04:56,639 You are right you are 847 01:04:58,559 --> 01:05:00,479 Dead people cannot pursue their dreams. 848 01:05:02,399 --> 01:05:04,319 Do you know what else I know? You have done enough 849 01:05:04,680 --> 01:05:07,199 This place still belongs to our for 24 hours. 850 01:05:07,199 --> 01:05:09,119 Now go from the shop. 851 01:05:26,399 --> 01:05:30,921 Hey, think about the good side, you can go back to my show 852 01:05:31,199 --> 01:05:33,119 And insult me for hours in front of everyone. 853 01:05:33,119 --> 01:05:35,761 Because the positive side is always in your favor? 854 01:05:35,999 --> 01:05:37,919 On the positive side, that is the positive side! 855 01:05:38,879 --> 01:05:40,840 Wow, you have a brilliant mind. 856 01:05:41,759 --> 01:05:44,639 Men are like gifts, the best is the wrapper. 857 01:05:44,639 --> 01:05:45,599 And women like melons... 858 01:05:45,801 --> 01:05:49,439 Don't dare to finish the sentence or you will never set foot here. 859 01:05:50,399 --> 01:05:51,520 You also won't on Monday. 860 01:05:52,319 --> 01:05:56,041 Outside! Get out of the shop! Exit! Disappear! 861 01:05:56,159 --> 01:05:57,280 - humble, humble, Oh, how idiots are! 862 01:05:59,039 --> 01:05:59,999 Degrading. 863 01:06:17,279 --> 01:06:19,240 Listen, it's beautiful. 864 01:06:20,000 --> 01:06:23,080 Show my face again, Princess. 865 01:06:23,480 --> 01:06:25,880 Sometimes love can be seen 866 01:06:26,560 --> 01:06:28,720 in one expression. 867 01:06:31,679 --> 01:06:37,201 When you quote Neruda as if Bill Gates sings Julio Iglesias. 868 01:06:39,080 --> 01:06:41,680 Let's wake up then between us. 869 01:06:45,119 --> 01:06:48,561 Stove... You must make excuses. 870 01:06:52,721 --> 01:06:53,681 Broken pipe. 871 01:06:54,719 --> 01:06:57,599 Yes, that's why we must break the floor 872 01:06:58,559 --> 01:07:02,399 No, no, no, no, let's say the truth. 873 01:07:02,399 --> 01:07:05,279 Yes. They will be happy. 874 01:07:07,121 --> 01:07:08,159 Need help? 875 01:07:09,119 --> 01:07:11,039 - Where did you take it? - Mike gave it to me. 876 01:07:11,039 --> 01:07:13,919 Mike, he is Daniella, Daniella, I will introduce you to Mike. 877 01:07:13,920 --> 01:07:14,920 Oh! OH, GOD! 878 01:07:18,719 --> 01:07:19,679 Shh... 879 01:07:20,360 --> 01:07:23,480 Take it easy, honey. What will our guests think? 880 01:07:28,680 --> 01:07:31,680 Oh dear, what a beautiful surprise. 881 01:07:32,159 --> 01:07:35,039 We don't expect to find people tonight. 882 01:07:35,401 --> 01:07:37,800 Oh, but, please, make your house 883 01:07:39,001 --> 01:07:40,801 That's Mike, but I don't know the names of the other two. 884 01:07:42,120 --> 01:07:44,639 Martha, why don't you fix the tea? 885 01:07:46,559 --> 01:07:48,479 Martha? Did Laura call you a few days ago? 886 01:07:49,161 --> 01:07:50,399 Sit down. 887 01:07:52,319 --> 01:07:54,961 Actually we have to go now. 888 01:07:55,199 --> 01:07:58,079 We have a lot of things to do, decorate and then we have to... 889 01:07:59,999 --> 01:08:01,919 They force me to insist. 890 01:08:03,839 --> 01:08:06,719 With two teaspoons of sugar. 891 01:08:12,479 --> 01:08:15,359 If we add years we reach almost 60 892 01:08:15,359 --> 01:08:17,279 So I think we are worthy get a bottle of wine 893 01:08:17,800 --> 01:08:19,199 The age is at least the same. 894 01:08:21,041 --> 01:08:23,039 This is the best idea that you get this week. 895 01:08:29,759 --> 01:08:31,679 I want to fulfill Isabelle's wishes 896 01:08:31,679 --> 01:08:33,599 And vice versa, I destroy everything. 897 01:08:35,080 --> 01:08:36,479 So much effort for nothing. 898 01:08:38,399 --> 01:08:41,279 But... we have fun. 899 01:08:42,239 --> 01:08:46,079 I always want... put the cake on your face 900 01:08:50,879 --> 01:08:52,799 And see you wearing my apron 901 01:08:52,799 --> 01:08:54,720 That makes me feel won, but little. 902 01:08:57,599 --> 01:08:59,519 This is your apron? 903 01:09:00,479 --> 01:09:02,399 Yes it looks... 904 01:09:04,319 --> 01:09:06,280 I want to release it several times, 905 01:09:06,921 --> 01:09:09,119 But I always say _ it's possible... 906 01:09:11,039 --> 01:09:14,879 If I know you will do this, I will not tell you. 907 01:09:15,839 --> 01:09:17,759 What's the problem? Let me go. 908 01:09:19,240 --> 01:09:22,559 Chloe, I... I am very sorry. 909 01:09:23,519 --> 01:09:26,399 Isabelle said... \ "Take care of her. 910 01:09:28,319 --> 01:09:29,841 This is the most valuable thing we have \" 911 01:09:30,239 --> 01:09:34,079 And he gave me this... I thought that meant the shop. 912 01:09:38,879 --> 01:09:39,839 Good... 913 01:09:42,719 --> 01:09:44,639 At least now I know what that means for him 914 01:09:45,599 --> 01:09:47,880 Because every time we own, he will say: 915 01:09:48,479 --> 01:09:50,399 \ "Vivien can do this, Vivien can do something else \"... 916 01:09:52,241 --> 01:09:54,441 That is why I want to destroy meringues on your face. 917 01:10:01,919 --> 01:10:04,799 We have to save this place. 918 01:10:04,799 --> 01:10:07,679 If we join, we will be invincible. 919 01:10:07,679 --> 01:10:10,559 You are the best chef in Brooklyn and I know all the customers. 920 01:10:12,479 --> 01:10:15,359 I know almost every customer. You don't know one. 921 01:10:15,359 --> 01:10:17,161 I'm serious 922 01:10:18,239 --> 01:10:21,119 OK... Yes 923 01:10:21,640 --> 01:10:23,999 They want to put a seal the door without warning. 924 01:10:24,959 --> 01:10:25,919 Let us surprise ourselves first. 925 01:10:26,121 --> 01:10:28,799 Tell Ian and Dave, we will meet at my house. 926 01:10:30,280 --> 01:10:31,240 Dave... 927 01:10:31,679 --> 01:10:32,639 Dave must be here 928 01:10:32,841 --> 01:10:36,479 And I have to be in bed, but when you sleep, life passes 929 01:10:36,479 --> 01:10:38,399 You always wake up in the past. 930 01:10:40,319 --> 01:10:41,279 Health. 931 01:10:50,879 --> 01:10:51,839 - I call Ian - Good. 932 01:11:04,319 --> 01:11:08,159 Honey, honey, this will make you feel much better. 933 01:11:09,119 --> 01:11:13,919 To be honest... I have a little nausea and I'm not... 934 01:11:13,919 --> 01:11:17,759 Greta is famous in this area for herbal tea. 935 01:11:22,481 --> 01:11:23,519 Agree... 936 01:11:26,399 --> 01:11:27,359 No... 937 01:11:27,480 --> 01:11:30,680 "If no one can save us from death, 938 01:11:30,680 --> 01:11:32,560 at least maybe love 939 01:11:33,120 --> 01:11:35,080 save us from life. " 940 01:11:40,799 --> 01:11:42,719 Ah... this is very strong. 941 01:11:43,679 --> 01:11:46,559 Clarifying ideas... What puts you inside 942 01:11:46,559 --> 01:11:47,721 Arsenic 943 01:11:49,722 --> 01:11:50,722 Ah time? Arsenic... 944 01:11:51,359 --> 01:11:56,159 Well... I remember really have to go now. well... He and I... 945 01:11:56,159 --> 01:11:58,079 Use a jacket 946 01:11:58,281 --> 01:12:00,959 We take bagels in the morning days to start the day. 947 01:12:00,959 --> 01:12:02,879 I think he calls me, so I better answer them 948 01:12:02,879 --> 01:12:05,759 949 01:12:05,759 --> 01:12:06,719 950 01:12:06,719 --> 01:12:09,599 951 01:12:09,599 --> 01:12:11,560 952 01:12:12,201 --> 01:12:14,400 Before distributing hundreds of brochures with my face. 953 01:12:15,081 --> 01:12:17,161 Thank you for everything, see you later again, goodbye, goodbye! 954 01:12:19,199 --> 01:12:23,040 How strange is the young man Katherine is weird 955 01:12:24,959 --> 01:12:27,839 Five, four, three, 956 01:12:33,599 --> 01:12:35,519 We do it... we are safe 957 01:12:40,199 --> 01:12:43,999 Oh my God! Help! Help! 958 01:12:56,680 --> 01:12:58,761 You have a perfume that makes me crazy, you know? 959 01:13:02,440 --> 01:13:05,841 Wait here. I will be right back. 960 01:13:06,239 --> 01:13:08,159 What are you doing at here on Sunday? 961 01:13:09,640 --> 01:13:13,919 Now, I'm sure I will say that I damage people's lives. 962 01:13:14,879 --> 01:13:17,759 That's what I want to hear. And the only way to greatness. 963 01:13:18,120 --> 01:13:20,040 If you want to build your future _ on a solid foundation 964 01:13:20,639 --> 01:13:21,599 Leave the dead body behind you. 965 01:13:22,281 --> 01:13:24,479 And the sooner you learn it, the further you will get it Daniella... 966 01:14:48,959 --> 01:14:49,919 He left an hour ago. 967 01:14:49,919 --> 01:14:51,839 He is here all day. I told him to go home to rest. 968 01:14:51,839 --> 01:14:54,719 I can't believe I'm alive... I swallowed arsenic. 969 01:14:55,679 --> 01:14:59,680 Well, it turns out 970 01:15:00,479 --> 01:15:01,439 Previously you took substances which have neutralized arsenic. 971 01:15:01,439 --> 01:15:04,319 And the Stove? What happened to them? Tell me about them. 972 01:15:05,279 --> 01:15:08,159 Your friend Tuller tracks the phone. 973 01:15:09,119 --> 01:15:11,921 And he was surprised. 974 01:15:11,999 --> 01:15:12,959 975 01:15:12,959 --> 01:15:16,799 Ian! Ian! Oh I am very sorry I promise I won't experiment with pills 976 01:15:16,799 --> 01:15:19,281 For the rest of my life. - Dimitry... 977 01:15:19,679 --> 01:15:21,599 - What? - Dimitry... 978 01:15:21,599 --> 01:15:22,559 What is that? 979 01:15:22,559 --> 01:15:23,519 - I love you so much. - Me, too. 980 01:15:24,479 --> 01:15:26,399 We have differences, but now You are like my brother. 981 01:15:26,399 --> 01:15:28,319 - Good. Dimitry? - Good. 982 01:15:28,521 --> 01:15:30,239 - Ok... you know, I love you - if I am too 983 01:15:30,239 --> 01:15:33,801 I love you so much. I love you... 984 01:15:34,079 --> 01:15:35,999 This is worse than which I suspect. 985 01:15:38,440 --> 01:15:39,839 - Listen to Ian - Yeah? 986 01:15:40,721 --> 01:15:42,719 - Will you leave? 987 01:15:42,719 --> 01:15:44,639 988 01:15:45,599 --> 01:15:47,519 Dave will explain, but we will save his business. 989 01:15:48,201 --> 01:15:51,359 - Ok, okay, try resting. 990 01:15:51,359 --> 01:15:52,319 Thank you. 991 01:15:52,319 --> 01:15:54,239 - stay with him - See you later 992 01:16:02,879 --> 01:16:05,641 We will never open the door with this. 993 01:16:06,719 --> 01:16:07,679 Bastard 994 01:16:08,639 --> 01:16:10,559 Our dream is over. 995 01:16:15,359 --> 01:16:18,239 Maybe I can help, there is a tool here 996 01:16:32,639 --> 01:16:35,519 This is a great relief, thank you very much! 997 01:16:36,479 --> 01:16:38,399 Green light 998 01:16:38,399 --> 01:16:41,320 Tell me exactly how my pills save your life. 999 01:16:43,199 --> 01:16:45,119 I want to give Chloe and Vivien a hand. 1000 01:16:45,119 --> 01:16:46,600 Now you have to rest. 1001 01:16:47,039 --> 01:16:48,959 No, no, no, I have destroyed the Daniella project 1002 01:16:48,959 --> 01:16:51,839 The least I can do is to try to save the store. 1003 01:16:53,759 --> 01:16:56,639 You are right... Let's make us useful. 1004 01:16:57,160 --> 01:16:58,560 - That's all I think. - Everything depends on us! 1005 01:16:59,519 --> 01:17:00,479 Yes! - I want to hear you say that! 1006 01:17:01,000 --> 01:17:05,279 Hey, but you have to give me hands to... get this... 1007 01:17:05,279 --> 01:17:09,119 I have these things in my arms 1008 01:17:11,080 --> 01:17:13,161 That's all, ladies. - you can enter 1009 01:17:13,919 --> 01:17:15,839 One thing that needs to be worried about. 1010 01:17:16,799 --> 01:17:18,719 Lenny, you saved our lives. 1011 01:17:18,719 --> 01:17:20,639 I'm always for you 1012 01:17:31,720 --> 01:17:34,079 So we have to do a lot of do and a little time 1013 01:18:46,079 --> 01:18:49,161 Okay, we need touch pleasure, guys. force 1014 01:19:03,359 --> 01:19:04,319 First you. 1015 01:19:05,279 --> 01:19:08,159 Damn... very good 1016 01:19:09,119 --> 01:19:10,079 Good morning! 1017 01:19:10,079 --> 01:19:12,959 Now we have to go through the environment. 1018 01:19:12,959 --> 01:19:15,839 And we have to tell everyone that we need your help. 1019 01:19:15,839 --> 01:19:17,361 Banks must find a full house. 1020 01:19:17,759 --> 01:19:18,719 - good - I'm in 1021 01:19:19,679 --> 01:19:20,639 - Yes 1022 01:19:21,160 --> 01:19:22,120 Good. 1023 01:19:27,359 --> 01:19:28,360 - Hello - Hello 1024 01:19:29,279 --> 01:19:30,239 Net. 1025 01:19:30,239 --> 01:19:33,119 - This chocolate is very good 1026 01:19:34,079 --> 01:19:35,039 Thank you very much 1027 01:19:39,561 --> 01:19:40,799 That way 1028 01:19:41,759 --> 01:19:42,719 Please. 1029 01:19:45,599 --> 01:19:47,519 - You already have - Yes 1030 01:19:51,359 --> 01:19:52,319 Hai Nathan 1031 01:19:54,239 --> 01:19:56,159 Sorry, I should have told you before... 1032 01:19:57,119 --> 01:19:58,921 I will not go to Europe again. 1033 01:19:59,400 --> 01:20:01,919 I must apologize. 1034 01:20:02,879 --> 01:20:05,759 Something happens that you need to know. 1035 01:20:16,319 --> 01:20:17,279 Hey welcome 1036 01:20:18,239 --> 01:20:19,199 - Sorry, Chloe, wait. 1037 01:20:19,240 --> 01:20:22,079 Look around, I can't , I'll be back soon. 1038 01:20:22,079 --> 01:20:23,761 I want to reach out. 1039 01:20:23,999 --> 01:20:25,919 Do you think you can use it in any way? 1040 01:20:26,879 --> 01:20:29,759 - It's okay? - Chloe... I'm sorry 1041 01:20:30,719 --> 01:20:32,639 I want to help seriously. 1042 01:20:34,559 --> 01:20:37,439 Okay... but I can't leave this place. 1043 01:20:43,199 --> 01:20:43,401 I see? 1044 01:20:44,159 --> 01:20:45,119 Must be big 1045 01:20:46,079 --> 01:20:47,999 Chloe, Vivien... 1046 01:20:50,879 --> 01:20:51,839 They're there. 1047 01:20:53,800 --> 01:20:55,881 Taking. Take it, take it! 1048 01:20:59,519 --> 01:21:02,399 - Vivien Parker Moats? - Chloe Moats? 1049 01:21:02,920 --> 01:21:05,279 - Yes, this is me. And I Vivien Parker Moats 1050 01:21:06,280 --> 01:21:09,119 No, before they say anything, right in front of you Two women who defend the generation of who came before them. 1051 01:21:09,640 --> 01:21:12,959 And remember our faces like face bankruptcy! 1052 01:21:13,320 --> 01:21:16,799 For your failure 1053 01:21:17,759 --> 01:21:18,760 Because you don't find a way to help people who work. 1054 01:21:19,679 --> 01:21:22,559 Are they not extraordinary 1055 01:21:33,119 --> 01:21:34,079 They are heirs worthy of inheritance women who brought us here today 1056 01:21:35,039 --> 01:21:39,081 I suggest that you stay calm and watch this. 1057 01:21:40,799 --> 01:21:44,639 1058 01:21:51,359 --> 01:21:54,239 Just a question, - what did he try to find out? 1059 01:21:54,239 --> 01:21:56,159 They always work at local favorite places 1060 01:21:56,159 --> 01:21:59,039 From Mae Josephine Coughlin? 1061 01:21:59,039 --> 01:22:02,241 They were surprised to find out that Al Capone women are always here! 1062 01:22:02,879 --> 01:22:04,561 That's why you sell, even now, cannoli? 1063 01:22:09,599 --> 01:22:11,519 YES 1064 01:22:16,319 --> 01:22:18,921 Daniella! Daniella! 1065 01:22:21,119 --> 01:22:23,999 Today the light rays have illuminated our difficult years. 1066 01:22:24,520 --> 01:22:26,879 Isabelle Boulangerie officially recognized 1067 01:22:27,081 --> 01:22:30,719 Historic landmark of Brooklyn and you will not be forced to close. 1068 01:22:30,719 --> 01:22:33,599 This is certainly a very sweet day for your customers. 1069 01:22:39,359 --> 01:22:42,239 I think the protocol allows my to tell you... 1070 01:22:42,239 --> 01:22:44,159 Congratulations. 1071 01:22:49,641 --> 01:22:51,400 And I think we have to say : Thank you. 1072 01:22:52,799 --> 01:22:53,759 Don't thank to me. 1073 01:22:54,719 --> 01:22:56,639 Irony wants former employees 1074 01:22:56,639 --> 01:22:58,559 "At least convincing" of all 1075 01:22:59,441 --> 01:23:02,399 It is he who makes it inheritance culture, without me being aware of 1076 01:23:03,359 --> 01:23:04,319 Paul? 1077 01:23:05,201 --> 01:23:06,239 I'm still paying 1078 01:23:07,199 --> 01:23:11,039 And what are you looking for? The only solution that can save your store Namely, change it to historical place. 1079 01:23:11,999 --> 01:23:14,879 Because Al Capone's wife bought here cannoli... 1080 01:23:15,839 --> 01:23:18,719 This country is adrift 1081 01:23:18,719 --> 01:23:20,639 A cannoli? 1082 01:23:27,359 --> 01:23:28,319 1083 01:23:29,279 --> 01:23:31,199 My good wishes are not for sale. 1084 01:23:32,159 --> 01:23:35,039 Anyway... enjoy it while it goes... 1085 01:23:35,080 --> 01:23:37,919 Because this place is destined from the start. 1086 01:23:39,561 --> 01:23:40,800 Good morning, sir Hurman 1087 01:24:11,519 --> 01:24:12,479 1088 01:24:18,760 --> 01:24:21,119 - finally? - finally. 1089 01:24:23,039 --> 01:24:23,999 Have you spoken? 1090 01:24:24,959 --> 01:24:27,040 Don't respond to calls or messages. 1091 01:24:28,360 --> 01:24:30,719 You will damage the phone or lose it. 1092 01:24:30,719 --> 01:24:33,599 Or do you lose your broken phone ... Okay, I will shut up now 1093 01:24:34,559 --> 01:24:35,519 He is an ordinary person who does the opposite What do you want me to do? 1094 01:24:35,721 --> 01:24:37,439 Can you handle it without me? 1095 01:24:42,280 --> 01:24:43,761 1096 01:24:44,159 --> 01:24:46,801 Oh my God, if you change thoughts, I will kill you. 1097 01:24:47,921 --> 01:24:49,681 I am exactly where I want to be 1098 01:24:49,919 --> 01:24:51,839 And I'm exactly who I want to be with. 1099 01:24:52,721 --> 01:24:54,481 Includes "humble" friends I, go back there. 1100 01:24:56,639 --> 01:24:57,599 I understand... 1101 01:25:01,439 --> 01:25:02,399 Take care, man 1102 01:25:02,399 --> 01:25:04,320 I will tell you to get back soon but it's inappropriate 1103 01:25:05,001 --> 01:25:06,239 So get out of here. 1104 01:25:13,000 --> 01:25:14,879 - Good. - It is okay. 1105 01:25:14,879 --> 01:25:16,799 I want to see you are gone. 1106 01:25:44,200 --> 01:25:45,160 See you soon 1107 01:26:04,840 --> 01:26:07,679 Chloe... are you crying? 1108 01:26:07,679 --> 01:26:08,639 Yes and what 1109 01:26:09,599 --> 01:26:11,519 ... Cry good for your health 1110 01:26:11,519 --> 01:26:14,399 People don't believe, but we release endorphins. 1111 01:26:14,399 --> 01:26:18,239 And then we feel better... Why aren't you in the laboratory? 1112 01:26:19,199 --> 01:26:22,079 I have to go. The show starts in one hour, remember? 1113 01:26:23,039 --> 01:26:25,919 I'm still a star... But now I'm a humble star. 1114 01:26:35,519 --> 01:26:38,399 Ok, go, so you come back again. 1115 01:26:47,999 --> 01:26:50,879 I want to help, but I have accepted the fact that I am useless I have a soul in peace and I feel much better. 1116 01:26:51,081 --> 01:26:53,759 I am happy, but before I officially stated that you did not help 1117 01:26:53,759 --> 01:26:56,639 I need your help once again. 1118 01:26:56,841 --> 01:26:59,519 I don't know what should say. 1119 01:27:00,040 --> 01:27:01,000 Does not help people, makes life easier 1120 01:27:01,439 --> 01:27:05,279 1121 01:27:18,641 --> 01:27:20,241 Well... here it is. 1122 01:27:20,680 --> 01:27:24,401 Now do you mind what told me this? 1123 01:27:24,479 --> 01:27:27,520 Yes, I realized that I didn't have many conquerors Try to die for you... 1124 01:27:28,319 --> 01:27:29,640 A conqueror sends his friends to die 1125 01:27:30,239 --> 01:27:33,119 But, actually, I have to make a confession... 1126 01:27:33,119 --> 01:27:36,959 I am not a true conqueror. 1127 01:27:38,879 --> 01:27:41,920 Ok... and you take me to here to tell me this? 1128 01:27:45,599 --> 01:27:49,439 No, I brought you here to show myself really. 1129 01:27:50,399 --> 01:27:54,239 Do you mind if I rotate you? 1130 01:27:55,121 --> 01:27:57,119 No, of course 1131 01:27:57,119 --> 01:27:58,079 You have to look in that direction, okay? 1132 01:27:59,999 --> 01:28:01,919 Okay, look in that direction. 1133 01:28:05,759 --> 01:28:08,639 1134 01:28:11,519 --> 01:28:12,479 Here. 1135 01:28:20,159 --> 01:28:21,119 Impossible. 1136 01:28:22,079 --> 01:28:25,919 Look, this is dawn... in Torres del Paine. 1137 01:28:29,759 --> 01:28:32,639 - Rocky Mountains... 1138 01:28:32,639 --> 01:28:35,281 I told Dimitry... Look 1139 01:28:35,519 --> 01:28:37,439 Just kidding 1140 01:28:41,279 --> 01:28:42,239 This is my house. 1141 01:28:43,199 --> 01:28:44,159 YES 1142 01:28:45,119 --> 01:28:47,039 This, without doubt again, is the most beautiful 1143 01:28:47,999 --> 01:28:49,000 That someone has done it for me. 1144 01:28:51,880 --> 01:28:56,241 Besides risking his life face two contract killers 1145 01:28:56,242 --> 01:28:57,242 Oh, that's nothing. 1146 01:28:57,599 --> 01:28:59,520 That's not difficult Are you sure that doesn't make a difference? 1147 01:29:21,960 --> 01:29:23,519 Try it, only for once. 1148 01:29:24,479 --> 01:29:27,359 "I killed a woman the owner of an old pawnshop 1149 01:29:38,520 --> 01:29:41,320 1150 01:29:41,320 --> 01:29:42,920 and her brother Lizaveta 1151 01:29:43,480 --> 01:29:45,480 with an ax and robbing it. 1152 01:29:46,000 --> 01:29:48,120 Ilya Petrovich opens his mouth. 1153 01:29:48,120 --> 01:29:50,480 People run in all directions. 1154 01:29:50,480 --> 01:29:52,280 Birthday Raskolnikov 1155 01:29:52,280 --> 01:29:54,480 statement... " 1156 01:29:55,240 --> 01:29:56,400 End. 1157 01:29:58,160 --> 01:29:59,440 What is the end 1158 01:30:00,040 --> 01:30:03,040 The only problem is that has been long since I started. 1159 01:30:05,320 --> 01:30:08,280 I don't remember who Raskolnikov again. 1160 01:30:08,560 --> 01:30:11,240 Sounds like a rifle, yes? Kalatznikov. 1161 01:30:20,000 --> 01:30:21,480 Chapter 1. 1162 01:30:21,920 --> 01:30:26,360 "On a very hot night in the beginning of July..." 1163 01:31:53,279 --> 01:31:56,159 Now you have to ask yourself is there really a book down there? 1164 01:31:56,159 --> 01:31:57,119 = = Or if it is part of the plan 1165 01:31:57,119 --> 01:31:59,039 After I decided to read your shoes. 1166 01:32:02,879 --> 01:32:03,839 Why? 1167 01:32:05,800 --> 01:32:08,561 If you ask me, I will tell you everything. 1168 01:32:15,359 --> 01:32:18,561 Because I am a coward... like an ostrich. 1169 01:32:22,079 --> 01:32:23,999 A coward won't save a girl 1170 01:32:23,999 --> 01:32:25,919 Missing at night 1171 01:32:25,919 --> 01:32:27,839 Before he can thank you. 1172 01:32:31,679 --> 01:32:32,639 Thank you. 1173 01:32:41,320 --> 01:32:42,801 If you go here 1174 01:32:43,199 --> 01:32:46,079 You will see that the things I said that night were true. 1175 01:32:47,999 --> 01:32:51,839 I don't need to dig... I believe in your words. 1176 01:32:55,679 --> 01:32:58,559 And because I have my own way to find the truth. 1177 01:33:55,679 --> 01:33:58,559 Translated by OfficialPra 1178 01:34:55,679 --> 01:34:58,559 Follow IG @BidikanLensa 1179 01:35:55,679 --> 01:35:58,559 Thank you for using this Sub