1
00:00:00,240 --> 00:00:04,140
Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick
2
00:00:04,541 --> 00:00:07,477
As powerful men always have,
3
00:00:07,479 --> 00:00:09,946
we're going to engineer
an event to shape
4
00:00:09,948 --> 00:00:12,382
the destiny of our country.
5
00:00:12,384 --> 00:00:19,355
And you'll get your war
and I'll get my office.
6
00:00:19,357 --> 00:00:21,317
It's time we took
this country back.
7
00:01:19,750 --> 00:01:20,883
There are no codes.
8
00:01:20,885 --> 00:01:22,752
I'm telling you
there are no codes.
9
00:01:22,754 --> 00:01:23,786
I swear to you.
10
00:01:23,788 --> 00:01:25,288
There... there's a
new security system.
11
00:01:25,290 --> 00:01:26,622
It's all very high tech.
12
00:01:31,462 --> 00:01:34,864
You have wax in
your ears, fat man?
13
00:01:34,866 --> 00:01:37,266
You keep your face
superglued to the floor
14
00:01:37,268 --> 00:01:38,234
or I'm going to blow it off.
15
00:01:38,236 --> 00:01:42,071
Hey, back down.
16
00:01:56,720 --> 00:01:57,687
Watch him.
17
00:01:57,689 --> 00:01:58,809
He's your responsibility.
18
00:02:02,626 --> 00:02:03,626
What?
19
00:02:12,803 --> 00:02:14,804
Huh, this is new.
20
00:02:14,806 --> 00:02:15,806
Get the manager.
21
00:02:21,245 --> 00:02:22,211
Just close your eyes.
22
00:02:22,213 --> 00:02:23,212
Listen to mommy.
23
00:02:23,214 --> 00:02:24,380
Listen to mommy's voice.
24
00:02:24,382 --> 00:02:25,681
It's going to be OK.
25
00:02:25,683 --> 00:02:29,652
OK, just close your eyes.
26
00:02:29,654 --> 00:02:33,589
Nobody move.
27
00:02:33,591 --> 00:02:35,191
Where are you going? Huh?
28
00:02:35,193 --> 00:02:36,313
Where are you taking me?
29
00:02:40,531 --> 00:02:42,498
Please, you don't
need these people.
30
00:02:42,500 --> 00:02:44,500
Let them go.
31
00:02:44,502 --> 00:02:46,469
Please.
32
00:02:46,471 --> 00:02:47,470
What are you try to do?
33
00:02:47,472 --> 00:02:48,471
Nobody moved.
34
00:02:48,473 --> 00:02:51,440
Settle down.
35
00:02:51,442 --> 00:02:52,408
How do we open it?
36
00:02:52,410 --> 00:02:54,010
You can't open it.
37
00:02:54,012 --> 00:02:55,044
There has to be a key.
38
00:02:55,046 --> 00:02:55,845
There's no key.
39
00:02:55,847 --> 00:02:58,247
I swear it.
40
00:02:58,249 --> 00:03:01,651
It's... it's me.
41
00:03:01,653 --> 00:03:02,451
It's me.
42
00:03:02,453 --> 00:03:03,386
I'm the key.
43
00:03:03,388 --> 00:03:05,788
Kill him.
44
00:03:05,790 --> 00:03:06,756
Move.
45
00:03:06,758 --> 00:03:08,324
I'm not going to ask you again.
46
00:03:08,326 --> 00:03:11,928
If you shoot me, you'll
never get it open.
47
00:03:14,898 --> 00:03:15,898
No, no, no, no.
48
00:03:16,834 --> 00:03:17,733
Quiet.
49
00:03:17,735 --> 00:03:19,302
Please, just let me go.
50
00:03:19,304 --> 00:03:20,169
I said quiet.
51
00:03:20,171 --> 00:03:21,504
Please, just let me...
52
00:03:21,506 --> 00:03:22,471
- Quiet.
- Just let me go.
53
00:03:22,473 --> 00:03:23,306
Just let me...
54
00:03:23,308 --> 00:03:24,273
Don't make me tell you again.
55
00:03:24,275 --> 00:03:25,942
Shut up, motherfucker.
56
00:03:25,944 --> 00:03:26,742
Shut up.
57
00:03:26,744 --> 00:03:28,744
Shut your fucking mouth.
58
00:03:28,746 --> 00:03:33,182
Shut your fucking face,
you piece of shit.
59
00:03:33,184 --> 00:03:35,718
Mommy.
60
00:03:35,720 --> 00:03:38,854
Shh, shh, shh, shh, don't worry.
61
00:03:38,856 --> 00:03:39,822
He's just sleeping.
62
00:03:39,824 --> 00:03:40,824
Now get in.
63
00:03:56,707 --> 00:03:58,207
I thought you were the key.
64
00:03:58,209 --> 00:03:59,775
I... I... I don't
know what happened.
65
00:03:59,777 --> 00:04:02,578
I swear to you, I don't know.
66
00:04:02,580 --> 00:04:03,580
Get the teeth.
67
00:04:15,058 --> 00:04:17,026
Oh, unbelievable.
68
00:04:17,028 --> 00:04:18,027
Don't even bother.
69
00:04:18,029 --> 00:04:20,529
It's closed.
70
00:04:20,531 --> 00:04:22,531
No, no.
71
00:04:24,535 --> 00:04:25,801
The hell is that?
72
00:04:29,006 --> 00:04:31,507
Get in.
73
00:04:31,509 --> 00:04:32,549
Now this better work.
74
00:04:51,161 --> 00:04:51,961
Time?
75
00:04:51,963 --> 00:04:53,429
Two minutes nine.
76
00:04:56,466 --> 00:04:57,466
Give me the numbers.
77
00:04:57,468 --> 00:04:59,435
Three, five, nine, November.
78
00:05:11,882 --> 00:05:12,882
Hang on.
79
00:05:31,702 --> 00:05:36,138
No, no, no, no, no, I saw that.
80
00:05:36,140 --> 00:05:38,074
I saw you move.
81
00:05:38,076 --> 00:05:39,408
Do you wanna die?
82
00:05:39,410 --> 00:05:40,943
Do you think you're that fast?
83
00:05:40,945 --> 00:05:42,378
What are you, Dirty Harry?
84
00:05:42,380 --> 00:05:43,779
You feel lucky?
85
00:05:43,781 --> 00:05:46,716
You're gonna make my day or tell
me to get off my fucking lawn?
86
00:05:46,718 --> 00:05:47,717
No?
87
00:05:47,719 --> 00:05:51,620
Now, don't fucking move.
88
00:06:10,974 --> 00:06:14,009
Do you like this, you
miserable rat fuck?
89
00:06:14,011 --> 00:06:15,444
The guy's jacked up.
90
00:06:15,446 --> 00:06:16,479
The guy is fine.
91
00:06:16,481 --> 00:06:18,547
Get the bag.
92
00:06:18,549 --> 00:06:20,649
He was going for his gun.
We took his gun.
93
00:06:20,651 --> 00:06:22,084
He is not threat.
It's time to go.
94
00:06:22,086 --> 00:06:23,352
- You got the stuff?
- Yes.
95
00:06:23,354 --> 00:06:24,854
I'm just going to blow
this shit's head off.
96
00:06:24,856 --> 00:06:26,889
You know my rules.
97
00:06:26,891 --> 00:06:27,891
Really?
98
00:06:32,162 --> 00:06:33,996
Let's go.
99
00:06:33,998 --> 00:06:36,766
Let's move out.
100
00:06:36,768 --> 00:06:39,235
Your fucking rules.
101
00:06:50,180 --> 00:06:52,181
Fuck you.
102
00:06:52,183 --> 00:06:53,182
You fucking shot me.
103
00:06:53,184 --> 00:06:54,617
You're gonna die.
104
00:07:17,974 --> 00:07:19,041
Now there's seven seconds.
105
00:07:19,043 --> 00:07:21,977
We're late.
106
00:07:21,979 --> 00:07:22,845
Come on, come on.
107
00:07:22,847 --> 00:07:24,180
You've been compromised.
108
00:07:24,182 --> 00:07:26,102
Take care of business
and let's go.
109
00:07:30,420 --> 00:07:31,500
They're all witnesses.
110
00:07:36,693 --> 00:07:38,160
What are you waiting for?
111
00:07:38,162 --> 00:07:39,295
They saw your face.
112
00:07:45,902 --> 00:07:46,902
Let's go.
113
00:07:49,606 --> 00:07:50,606
Motherfucker.
114
00:08:04,387 --> 00:08:06,355
Pick up the trash.
115
00:08:06,357 --> 00:08:07,357
Thank you.
116
00:08:17,601 --> 00:08:18,601
Bloody hell.
117
00:08:22,405 --> 00:08:25,407
You killed Wayne,
you daft cock trough.
118
00:08:25,409 --> 00:08:26,475
Now we got the heat on us.
119
00:08:26,477 --> 00:08:27,743
You should have
backed him up and let
120
00:08:27,745 --> 00:08:29,178
kill that bleeding guard.
121
00:08:29,180 --> 00:08:30,613
He's seen your face
now, hasn't he?
122
00:08:30,615 --> 00:08:32,147
And he's not dead now, is he?
123
00:08:32,149 --> 00:08:33,749
It was my call.
124
00:08:33,751 --> 00:08:35,017
Piss on your call.
125
00:08:35,019 --> 00:08:37,520
Your call makes a more
dangerous situation for me.
126
00:08:37,522 --> 00:08:39,355
And I don't like dangerous
situations for me.
127
00:08:39,357 --> 00:08:41,790
Hey, we're going to get heat
because Wayne, your fucking
128
00:08:41,792 --> 00:08:43,025
guy, was high and you know it.
129
00:08:43,027 --> 00:08:43,926
Excuse me.
130
00:08:43,928 --> 00:08:45,394
Excuse me, did I ask you?
131
00:08:45,396 --> 00:08:48,330
Did I say, hey, ass bag,
what's on your wee mind?
132
00:08:48,332 --> 00:08:51,667
Shut up and get changed.
133
00:08:51,669 --> 00:08:53,536
Gonna give me an
explanation or not?
134
00:08:53,538 --> 00:08:54,470
None are needed.
135
00:08:54,472 --> 00:08:55,738
Fuck you say.
136
00:08:55,740 --> 00:08:57,373
You have dropped us
knee deep into shite
137
00:08:57,375 --> 00:08:58,674
and there's no telling
how many people
138
00:08:58,676 --> 00:08:59,708
saw your face back there.
139
00:08:59,710 --> 00:09:00,709
Let it go.
140
00:09:00,711 --> 00:09:03,546
I am not warning
you again, Fancy.
141
00:09:03,548 --> 00:09:04,780
God almighty, I
can't believe who
142
00:09:04,782 --> 00:09:06,949
I'm in with, a fucking
retard and a stupid gee who
143
00:09:06,951 --> 00:09:11,053
can't even...
144
00:09:26,503 --> 00:09:29,471
I'll have everything
off shore in a month.
145
00:09:29,473 --> 00:09:31,974
30 grand each.
146
00:09:31,976 --> 00:09:33,809
What about Wayne's 30?
147
00:09:33,811 --> 00:09:35,711
He's not using it.
148
00:09:35,713 --> 00:09:38,781
Yeah, you really sound
like you miss him.
149
00:09:38,783 --> 00:09:40,282
Just lay low for a month.
150
00:09:40,284 --> 00:09:41,350
You'll get the rest of your cut.
151
00:09:41,352 --> 00:09:43,619
I better had.
152
00:09:43,621 --> 00:09:44,420
When haven't you?
153
00:09:44,422 --> 00:09:45,621
Huh?
154
00:09:45,623 --> 00:09:47,590
We ever screw you?
155
00:09:47,592 --> 00:09:48,490
Yeah, I didn't think so.
156
00:09:48,492 --> 00:09:51,961
So just shut your face for 30.
157
00:09:51,963 --> 00:09:54,096
Don't much like waiting.
158
00:09:54,098 --> 00:09:55,098
Get a hobby.
159
00:10:01,304 --> 00:10:04,340
30 days, then I come
looking for you... and you.
160
00:10:13,450 --> 00:10:15,985
Hey, what, I... I'm
burned here too, you know.
161
00:10:15,987 --> 00:10:18,454
Nobody saw your face and
I shot that dumb prick.
162
00:10:18,456 --> 00:10:21,757
So if I get popped, I go down
for the job and a murder.
163
00:10:21,759 --> 00:10:23,492
I couldn't have done any
of this without you, Alex.
164
00:10:23,494 --> 00:10:25,461
Don't fucking go there.
165
00:10:25,463 --> 00:10:26,595
I was out.
166
00:10:26,597 --> 00:10:28,397
I should have let you
get me involved in this.
167
00:10:28,399 --> 00:10:30,265
I told you never to
contact me again.
168
00:10:30,267 --> 00:10:31,867
Hey, I... I helped
you disappear.
169
00:10:31,869 --> 00:10:32,801
You owe me.
170
00:10:32,803 --> 00:10:34,269
I don't owe you shit.
171
00:10:34,271 --> 00:10:35,137
These guys are connected.
172
00:10:35,139 --> 00:10:37,439
This thing goes really high up.
173
00:10:37,441 --> 00:10:38,774
And you trust them?
174
00:10:38,776 --> 00:10:42,011
No, but I've got
an insurance policy.
175
00:10:42,013 --> 00:10:43,178
She's flying in tonight.
176
00:10:50,220 --> 00:10:53,255
So this is how things
are going to go.
177
00:10:54,725 --> 00:10:57,393
I'm going to get drunk,
soak in a tub for a couple,
178
00:10:57,395 --> 00:11:01,563
and you are going to get me
the hell out of the country
179
00:11:01,565 --> 00:11:02,931
by tomorrow night.
180
00:11:02,933 --> 00:11:05,167
I've got you set up in town.
181
00:11:05,169 --> 00:11:07,770
Our old place.
182
00:11:07,772 --> 00:11:11,407
Come on, you used
to love it there.
183
00:11:11,409 --> 00:11:13,208
I don't remember any complaints.
184
00:11:13,210 --> 00:11:14,210
I have a few now.
185
00:11:19,482 --> 00:11:21,050
The bag.
186
00:11:21,052 --> 00:11:23,052
I got to hang on
to this until I...
187
00:11:23,054 --> 00:11:26,321
I'm not taking it, jeez.
188
00:11:26,323 --> 00:11:28,157
You look like shit, by the way.
189
00:11:28,159 --> 00:11:31,393
I guess you've knocked
the wind out of me.
190
00:11:31,395 --> 00:11:32,661
Consider these an advance.
191
00:12:13,770 --> 00:12:15,537
Reports
say one of the four thieves
192
00:12:15,539 --> 00:12:18,807
was shot and killed by a
member of his own gang.
193
00:12:18,809 --> 00:12:20,876
Police have an eye
witness, but no description
194
00:12:20,878 --> 00:12:23,545
of the perpetrators has
been released as of yet.
195
00:12:23,547 --> 00:12:25,514
We'll bring you updates
as they come in.
196
00:12:25,516 --> 00:12:27,216
Three
has discovered that the eye
197
00:12:27,218 --> 00:12:29,184
witness has described
to police the killer
198
00:12:29,186 --> 00:12:31,019
of the fourth gunman.
199
00:12:31,021 --> 00:12:33,655
In a CBN exclusive, we
have obtained the police
200
00:12:33,657 --> 00:12:35,591
sketch of that suspect.
201
00:12:35,593 --> 00:12:36,859
I'm Peter...
202
00:12:42,533 --> 00:12:43,533
That's better.
203
00:14:08,318 --> 00:14:09,218
Locked yourself out?
204
00:14:09,220 --> 00:14:10,752
Uh, yeah.
205
00:14:10,754 --> 00:14:12,554
I can take you
to the front desk.
206
00:14:12,556 --> 00:14:14,489
They'll issue the new key card.
207
00:14:14,491 --> 00:14:16,458
Um, uh, no, no need.
208
00:14:16,460 --> 00:14:17,492
Uh, my husband's inside.
209
00:14:17,494 --> 00:14:20,863
He's just a heavy sleeper.
210
00:14:20,865 --> 00:14:24,032
Darling, there you are.
211
00:14:24,034 --> 00:14:25,868
Was she wandering
around the hotel again?
212
00:14:25,870 --> 00:14:26,668
She does that.
213
00:14:26,670 --> 00:14:27,636
Thanks for bringing her home.
214
00:14:27,638 --> 00:14:28,503
No problem.
215
00:14:28,505 --> 00:14:29,771
You folks have a nice evening.
216
00:14:33,309 --> 00:14:34,910
I like this.
217
00:14:34,912 --> 00:14:35,811
What?
218
00:14:35,813 --> 00:14:39,081
The hair, it's good.
219
00:14:39,083 --> 00:14:41,416
And I love the green eyes.
220
00:14:41,418 --> 00:14:45,654
Yeah, the blue was a
bit... I don't know... cold.
221
00:14:49,692 --> 00:14:52,928
Why did you leave me
standing out there?
222
00:14:52,930 --> 00:14:56,431
Sorry, I was in the bathroom.
223
00:14:56,433 --> 00:14:58,700
Thanks for getting
dressed, by the way.
224
00:14:58,702 --> 00:15:01,203
I thought it was an emergency.
225
00:15:01,205 --> 00:15:02,571
It is.
226
00:15:02,573 --> 00:15:04,072
Yeah, well, then, you better
tell me I'm getting out of here
227
00:15:04,074 --> 00:15:06,441
tonight.
228
00:15:06,443 --> 00:15:07,743
No.
229
00:15:07,745 --> 00:15:11,580
But you know that insurance
I was telling you about?
230
00:15:11,582 --> 00:15:14,483
I think I may have found
something even better.
231
00:15:14,485 --> 00:15:18,720
But I'm going to need
your talents to unlock it.
232
00:15:18,722 --> 00:15:21,323
I'm not making this up.
233
00:15:21,325 --> 00:15:26,161
Look, I may have lied to
you about a lot of things,
234
00:15:26,163 --> 00:15:28,230
but not something this big.
235
00:15:31,401 --> 00:15:34,269
Hey, come on.
236
00:15:34,271 --> 00:15:37,472
Don't you remember
anything good about us?
237
00:15:37,474 --> 00:15:38,474
About me?
238
00:15:41,711 --> 00:15:44,479
You're such an asshole.
239
00:15:44,481 --> 00:15:45,601
You know I had to leave.
240
00:15:51,422 --> 00:15:52,621
Shit, that's her.
241
00:15:52,623 --> 00:15:53,855
Quick, hide.
242
00:15:53,857 --> 00:15:54,656
What?
243
00:15:54,658 --> 00:15:55,624
Why?
244
00:15:55,626 --> 00:15:56,725
She's only expecting
me to be here.
245
00:15:56,727 --> 00:15:57,659
She'll run.
246
00:15:57,661 --> 00:15:59,428
Trust me, get out of sight.
247
00:15:59,430 --> 00:16:01,463
Go, go, go, go, go.
248
00:16:01,465 --> 00:16:03,031
Really, Kevin?
249
00:16:03,033 --> 00:16:04,033
Another woman.
250
00:16:11,641 --> 00:16:12,975
Hey, Jessica, come on it.
251
00:16:12,977 --> 00:16:13,775
Hi, Kev.
252
00:16:13,777 --> 00:16:15,010
I'm so sorry.
253
00:16:24,520 --> 00:16:25,988
Come on, get up.
254
00:16:49,979 --> 00:16:51,446
Hey, come on, man, let her go.
255
00:16:51,448 --> 00:16:52,280
She didn't do anything.
256
00:16:52,282 --> 00:16:53,582
I'll... I'll... I'll...
257
00:16:53,584 --> 00:16:57,786
I'll... I'll... I'll
what, Mr. Fuller?
258
00:17:00,690 --> 00:17:02,891
Check the purse, find the phone.
259
00:17:19,108 --> 00:17:21,343
Pass code?
260
00:17:21,345 --> 00:17:25,080
I can't tell you.
261
00:17:25,082 --> 00:17:27,516
And why is that?
262
00:17:27,518 --> 00:17:31,053
Because once you know what's
on there, I'll be useless to you
263
00:17:31,055 --> 00:17:34,990
and you'll just kill me.
264
00:17:34,992 --> 00:17:36,958
That is true.
265
00:17:36,960 --> 00:17:43,565
But I can offer you the
option of a painless death,
266
00:17:43,567 --> 00:17:46,134
if you tell me the pass code.
267
00:17:52,041 --> 00:17:54,009
Hm?
268
00:17:54,011 --> 00:17:55,977
Six.
269
00:17:55,979 --> 00:17:58,447
Hm?
270
00:17:58,449 --> 00:18:01,383
Six, six, six.
271
00:18:01,385 --> 00:18:02,385
Ah, oh.
272
00:18:05,321 --> 00:18:06,321
Good girl.
273
00:18:15,599 --> 00:18:16,599
Oh.
274
00:18:22,538 --> 00:18:23,538
Nice.
275
00:18:27,009 --> 00:18:29,511
The blackmail?
276
00:18:29,513 --> 00:18:31,113
Really?
277
00:18:31,115 --> 00:18:33,348
That was your master plan?
278
00:18:33,350 --> 00:18:38,220
I do hope you had the
foresight to make a backup.
279
00:18:38,222 --> 00:18:41,156
Oh, no, you didn't, did you?
280
00:18:44,193 --> 00:18:47,195
Shame.
281
00:18:47,197 --> 00:18:50,632
I am a man who
keeps his promises.
282
00:18:55,905 --> 00:18:56,671
What?
283
00:18:56,673 --> 00:18:57,472
What?
284
00:18:57,474 --> 00:19:00,509
No, stop.
285
00:19:00,511 --> 00:19:04,346
Jesus Christ, Jess...
286
00:19:06,849 --> 00:19:08,889
I'm sure we could...
we could make a deal.
287
00:19:11,487 --> 00:19:12,787
No.
288
00:19:12,789 --> 00:19:14,823
No, I'm afraid, Mr. Fuller,
289
00:19:14,825 --> 00:19:20,061
that the time for deals is over.
290
00:19:20,063 --> 00:19:24,833
Now you seem to have forgotten
that our mutual employer
291
00:19:24,835 --> 00:19:28,170
has extremely long arms.
292
00:19:28,172 --> 00:19:30,739
The Senator can go fuck himself.
293
00:19:30,741 --> 00:19:32,374
Thank you.
294
00:19:32,376 --> 00:19:36,745
I shall take great pleasure
in informing him you said so.
295
00:19:36,747 --> 00:19:41,683
Now, Mr. Fuller, if you tell
me where the diamonds are,
296
00:19:41,685 --> 00:19:45,120
this night will get
exponentially shorter,
297
00:19:45,122 --> 00:19:48,557
and potentially, a
great deal less painful.
298
00:19:52,461 --> 00:19:53,461
No?
299
00:19:56,599 --> 00:19:59,534
All right, hurt him.
300
00:20:10,313 --> 00:20:12,514
Oh, my fucking arm.
301
00:20:12,516 --> 00:20:15,116
Where are they, Mr. Fuller?
302
00:20:15,118 --> 00:20:18,853
Don't hurt...
303
00:20:18,855 --> 00:20:21,289
I'll tell you the
honest truth, Mr. Fuller,
304
00:20:21,291 --> 00:20:25,393
I don't really give a flying
fuck where those diamonds are.
305
00:20:25,395 --> 00:20:29,664
What I'm really interested in
is the little electronic device
306
00:20:29,666 --> 00:20:33,268
that was stored with them.
307
00:20:34,738 --> 00:20:39,474
Oh, ha-ha-ha, you find
this funny, do you?
308
00:20:39,476 --> 00:20:40,476
Yeah.
309
00:20:44,380 --> 00:20:46,881
Every man pictures the
way he's going to die,
310
00:20:46,883 --> 00:20:51,486
and this is... this is
just not what I expected.
311
00:20:51,488 --> 00:20:55,323
Who said anything about dying?
312
00:20:55,325 --> 00:20:58,760
Oh, God, what the fuck is that?
313
00:21:00,597 --> 00:21:01,963
Fuck.
314
00:21:01,965 --> 00:21:04,099
Let me make
this easier for you, Mr. Fuller.
315
00:21:04,101 --> 00:21:05,800
If you do not tell
me where the bag is,
316
00:21:05,802 --> 00:21:06,935
I will find your family.
317
00:21:06,937 --> 00:21:09,237
I will have your wife
raped until she is dead.
318
00:21:09,239 --> 00:21:10,372
No, oh, God, no.
319
00:21:10,374 --> 00:21:11,706
And then I will have your child
320
00:21:11,708 --> 00:21:14,142
sold to slavery in the
very worst Dickensian
321
00:21:14,144 --> 00:21:15,777
hell hole I can find.
322
00:21:17,114 --> 00:21:19,881
I can't... fuck you.
323
00:21:19,883 --> 00:21:22,384
Fuck the Senator.
324
00:21:22,386 --> 00:21:27,689
And fuck this bed which
is probably made in China.
325
00:21:27,691 --> 00:21:31,192
Skewer his fucking shoulder.
326
00:21:33,563 --> 00:21:36,865
It's your
last chance, Mr. Fuller.
327
00:21:36,867 --> 00:21:38,466
You're going to talk.
328
00:21:38,468 --> 00:21:40,669
Everybody does.
329
00:21:49,145 --> 00:21:51,279
Do it again.
330
00:21:56,652 --> 00:21:59,087
All right, OK, OK.
331
00:22:06,495 --> 00:22:08,396
Why has he stopped moving?
332
00:22:08,398 --> 00:22:09,398
Wake him up.
333
00:22:14,103 --> 00:22:16,905
I think he's dead.
334
00:22:16,907 --> 00:22:18,340
What do you mean he's dead?
335
00:22:18,342 --> 00:22:21,409
No, no, no, he can't
die until I say he dies.
336
00:22:27,183 --> 00:22:29,117
Oh, for fuck's sake.
337
00:22:39,061 --> 00:22:44,899
OK, OK, search him for
ID, see where he lives.
338
00:22:44,901 --> 00:22:47,702
Maybe he stashed
the diamonds there.
339
00:22:47,704 --> 00:22:49,037
Then clean up this fucking mess.
340
00:23:21,771 --> 00:23:23,371
It's the call you've
been waiting for, Senator.
341
00:23:23,373 --> 00:23:24,839
Yes, of course.
342
00:23:24,841 --> 00:23:26,274
You all excuse me.
343
00:23:26,276 --> 00:23:29,477
Save a couple dances, darling.
344
00:23:29,479 --> 00:23:31,613
Do you have him?
345
00:23:31,615 --> 00:23:36,084
Uh, not exactly, sir, but
the girl has been handled
346
00:23:36,086 --> 00:23:38,820
and the video has been erased.
347
00:23:38,822 --> 00:23:40,255
On that front, at
least, you are safe.
348
00:23:40,257 --> 00:23:42,290
That video is embarrassing.
349
00:23:42,292 --> 00:23:43,792
The drive is treason.
350
00:23:55,438 --> 00:23:56,738
You'd best find it.
351
00:23:56,740 --> 00:23:58,940
Yes, we'll toss the
room before we leave.
352
00:23:58,942 --> 00:24:00,408
I'm confident we'll find it.
353
00:24:00,410 --> 00:24:03,478
Speaking of overconfident,
how's our friend.
354
00:24:03,480 --> 00:24:04,913
Mr. Fuller cooperating?
355
00:24:04,915 --> 00:24:08,783
Yes, Mr. Fuller, um,
how can I say this,
356
00:24:08,785 --> 00:24:13,054
has checked out of this hotel.
357
00:24:13,056 --> 00:24:16,324
Soon as we find his partners,
I'll call you, let you know.
358
00:24:21,564 --> 00:24:22,697
Mr. Washington?
359
00:24:25,501 --> 00:24:26,501
Are you there?
360
00:24:48,190 --> 00:24:49,357
Oops.
361
00:24:49,359 --> 00:24:50,359
Witness.
362
00:25:03,273 --> 00:25:04,273
Shit.
363
00:25:25,027 --> 00:25:26,861
Backup, eleventh floor.
364
00:25:44,747 --> 00:25:46,214
She shot my foot in two.
365
00:25:50,786 --> 00:25:53,154
What the hell is
going on out here?
366
00:25:53,156 --> 00:25:53,955
Ebola outbreak.
367
00:25:53,957 --> 00:25:55,037
Get back in your room.
368
00:26:48,945 --> 00:26:49,945
Ah.
369
00:27:11,834 --> 00:27:18,139
Hey, there, I really
need to get to a hos...
370
00:27:37,326 --> 00:27:39,827
I took you for a working girl.
371
00:27:39,829 --> 00:27:43,364
You know, wrong place, wrong
time, that kind of thing.
372
00:27:43,366 --> 00:27:48,336
But then I found this
little baby in your room.
373
00:27:48,338 --> 00:27:52,907
A Vektor SP1, custom edition.
374
00:27:52,909 --> 00:27:56,978
Nice gun, pro's gun.
375
00:27:56,980 --> 00:27:59,747
So now, I have to
assume that you
376
00:27:59,749 --> 00:28:04,085
are part of the Kevin's posse.
377
00:28:04,087 --> 00:28:07,822
Ha, maybe you're
even that smashing
378
00:28:07,824 --> 00:28:13,795
little red head that the news
services are so excited about.
379
00:28:13,797 --> 00:28:16,364
Kind of sloppy
though, wasn't it?
380
00:28:16,366 --> 00:28:20,902
Getting your face
seen like that?
381
00:28:20,904 --> 00:28:24,072
You know, your face is
vaguely familiar to me.
382
00:28:24,074 --> 00:28:26,374
Have we met before?
383
00:28:26,376 --> 00:28:28,509
You'd have remembered me.
384
00:28:28,511 --> 00:28:30,011
Maybe.
385
00:28:30,013 --> 00:28:34,949
And I would have
remembered that tie.
386
00:28:34,951 --> 00:28:39,954
Right now, I think my tie is
the least of your problems.
387
00:28:39,956 --> 00:28:42,857
I'm going to blow his head off.
388
00:28:59,475 --> 00:29:01,342
She's good.
389
00:29:01,344 --> 00:29:04,445
Really fucking good.
390
00:29:04,447 --> 00:29:06,414
Let's go down.
391
00:29:25,601 --> 00:29:27,401
She thinks she's being
clever, but I've seen
392
00:29:27,403 --> 00:29:30,404
this in far too many movies.
393
00:29:32,942 --> 00:29:33,942
Go back up.
394
00:30:27,296 --> 00:30:28,296
The laundry room.
395
00:30:56,225 --> 00:30:58,385
She's on the sky bridge
headed for the parking.
396
00:31:13,208 --> 00:31:14,208
Thanks.
397
00:32:47,336 --> 00:32:50,805
I really like this woman.
398
00:33:16,465 --> 00:33:17,465
Ah.
399
00:34:06,182 --> 00:34:08,649
Shit.
400
00:34:13,855 --> 00:34:14,855
Fuck.
401
00:34:23,632 --> 00:34:26,133
Engaging in confrontation.
402
00:34:27,136 --> 00:34:29,103
She's not responding.
403
00:34:29,105 --> 00:34:30,104
I'm free.
404
00:34:30,106 --> 00:34:31,106
Stop immediately.
405
00:34:40,782 --> 00:34:41,782
Pull over. Pull over.
406
00:34:41,784 --> 00:34:42,583
I repeat.
407
00:34:42,585 --> 00:34:44,085
Pull over.
408
00:34:44,087 --> 00:34:45,247
This is your last warning.
409
00:34:49,591 --> 00:34:50,591
Oh, shit.
410
00:35:19,354 --> 00:35:20,354
Ah.
411
00:35:48,618 --> 00:35:50,484
I'll smash your goddamn head in.
412
00:35:50,486 --> 00:35:51,685
Who is it? It's me.
413
00:35:51,687 --> 00:35:52,753
Let me in.
414
00:35:52,755 --> 00:35:54,121
You out of your goddamn
mind coming here.
415
00:35:54,123 --> 00:35:57,825
Just let me in... please.
416
00:35:57,827 --> 00:35:59,393
Please, oh, that's new.
417
00:35:59,395 --> 00:36:00,327
I don't think I've ever...
418
00:36:00,329 --> 00:36:01,128
Quiet.
419
00:36:01,130 --> 00:36:02,763
Open that goddamn door.
420
00:36:02,765 --> 00:36:04,465
That's more like it.
421
00:36:04,467 --> 00:36:06,467
Choke on it, you dumb bitch.
422
00:36:06,469 --> 00:36:08,936
Hey, you want to make 10
grand for pressing a button?
423
00:36:08,938 --> 00:36:09,870
Open the damn door.
424
00:36:09,872 --> 00:36:11,472
Let me in.
425
00:36:11,474 --> 00:36:12,706
10 grand?
426
00:36:12,708 --> 00:36:13,541
Yes.
427
00:36:13,543 --> 00:36:14,842
Let me in and I'll give it you.
428
00:36:14,844 --> 00:36:16,810
Show it to me.
429
00:36:16,812 --> 00:36:17,812
There's no time.
430
00:36:20,715 --> 00:36:21,682
Come on.
431
00:36:21,684 --> 00:36:22,616
Come on.
432
00:36:22,618 --> 00:36:23,851
Come on.
433
00:36:23,853 --> 00:36:25,186
I'm counting.
434
00:36:25,188 --> 00:36:26,187
They're after me.
435
00:36:26,189 --> 00:36:27,388
Who's after you?
436
00:36:27,390 --> 00:36:28,889
You didn't bring the
gobshack cops here, did you?
437
00:36:28,891 --> 00:36:32,092
No, they're fucking cleaners,
serious goddamn cleaners.
438
00:36:34,863 --> 00:36:36,030
Why should I help you?
439
00:36:36,032 --> 00:36:37,298
Because they killed Kevin.
440
00:36:42,070 --> 00:36:43,070
Get in.
441
00:36:55,250 --> 00:36:56,217
Nice nose.
442
00:36:56,219 --> 00:36:57,284
Cow.
443
00:36:57,286 --> 00:37:00,187
Here, keep it.
444
00:37:00,189 --> 00:37:01,555
For Kev's funeral.
445
00:37:01,557 --> 00:37:02,757
Always knew you were a softy.
446
00:37:07,028 --> 00:37:09,363
I barricaded the door.
447
00:37:09,365 --> 00:37:11,465
Heavy artillery?
448
00:37:11,467 --> 00:37:13,934
Not much, just
what the law allows.
449
00:37:13,936 --> 00:37:16,270
I docked everything else
in case we got busted.
450
00:37:16,272 --> 00:37:17,771
Don't worry.
451
00:37:17,773 --> 00:37:19,540
This'll get the job done.
452
00:37:19,542 --> 00:37:21,208
Nice.
453
00:37:21,210 --> 00:37:22,009
Thanks.
454
00:37:22,011 --> 00:37:23,644
Needs something though.
455
00:37:23,646 --> 00:37:25,179
You're right.
456
00:37:25,181 --> 00:37:27,147
Not sure what though.
457
00:37:27,149 --> 00:37:28,816
You going somewhere?
458
00:37:28,818 --> 00:37:30,517
Oh, with your face
being all over the news,
459
00:37:30,519 --> 00:37:32,286
I thought it might be
better to lay low somewhere
460
00:37:32,288 --> 00:37:35,489
with no extradition law.
461
00:37:37,393 --> 00:37:38,392
I need your laptop.
462
00:37:38,394 --> 00:37:40,160
I look like I have
a fucking laptop?
463
00:37:40,162 --> 00:37:42,196
OK, a desktop, a
fucking tablet, anything?
464
00:37:42,198 --> 00:37:43,330
Ha.
465
00:37:43,332 --> 00:37:45,566
Oh, please tell me you
at leas have a phone.
466
00:37:45,568 --> 00:37:46,568
In the back.
467
00:37:53,575 --> 00:37:55,509
Whoa, whoa, what the
fuck are you doing?
468
00:37:55,511 --> 00:37:57,978
I don't want 'em to
think we're hiding.
469
00:37:57,980 --> 00:38:00,547
That's the only way in there.
470
00:38:00,549 --> 00:38:02,449
Let 'em come.
471
00:38:02,451 --> 00:38:05,519
Make your phone call.
472
00:38:05,521 --> 00:38:07,601
Me and the old bastard'll
take care of it.
473
00:38:22,672 --> 00:38:24,271
Hello?
474
00:38:24,273 --> 00:38:25,105
Penny?
475
00:38:25,107 --> 00:38:26,107
It's Alex.
476
00:38:32,013 --> 00:38:34,982
Here, kitty, kitty, kitty.
477
00:38:38,486 --> 00:38:39,987
- Leave us alone.
- Listen to me...
478
00:38:39,989 --> 00:38:41,155
No, you listen to me.
479
00:38:41,157 --> 00:38:44,258
You stay away from my family.
480
00:38:44,260 --> 00:38:45,626
Is that piece of shit with you?
481
00:38:45,628 --> 00:38:46,427
No, he's not. He's...
482
00:38:46,429 --> 00:38:47,461
He shouldn't even be with you.
483
00:38:47,463 --> 00:38:48,262
You'll kill him.
484
00:38:48,264 --> 00:38:49,096
Listen to me.
485
00:38:49,098 --> 00:38:50,297
You and your kid are in danger.
486
00:38:50,299 --> 00:38:51,265
You need to get out.
487
00:38:51,267 --> 00:38:52,466
What have you gotten
him involved in.
488
00:38:52,468 --> 00:38:54,535
Shut up.
489
00:38:54,537 --> 00:38:56,970
Look, Kevin has a
secret hiding place.
490
00:38:56,972 --> 00:38:59,006
Don't you worry.
491
00:38:59,008 --> 00:39:00,040
Daddy's home.
492
00:39:00,042 --> 00:39:01,709
He's got a lovely
fish dinner for you.
493
00:39:01,711 --> 00:39:03,143
He keeps things in there.
494
00:39:03,145 --> 00:39:04,378
I'm sure he told you about it.
495
00:39:04,380 --> 00:39:06,547
Don't know what
you're talking about.
496
00:39:06,549 --> 00:39:08,515
You know exactly what
I'm talking about.
497
00:39:08,517 --> 00:39:10,918
Now, there's enough there
to care of you forever.
498
00:39:10,920 --> 00:39:13,387
There should also
be a package for me.
499
00:39:13,389 --> 00:39:16,223
My husband is out of
your kind of business.
500
00:39:16,225 --> 00:39:18,359
Hey, you like the
house you're living in?
501
00:39:18,361 --> 00:39:21,095
Where do you think you
got the money for it, huh?
502
00:39:21,097 --> 00:39:22,796
Oh, my God, that bank yesterday?
503
00:39:22,798 --> 00:39:24,865
That was you two?
504
00:39:24,867 --> 00:39:26,533
He promised me.
505
00:39:26,535 --> 00:39:32,373
Look, just take what's in
there and bring the package to...
506
00:39:32,375 --> 00:39:34,808
I am not bringing you anything.
507
00:39:34,810 --> 00:39:37,077
God, this isn't about
you and me anymore.
508
00:39:37,079 --> 00:39:38,746
He is my husband, not yours.
509
00:39:38,748 --> 00:39:42,483
He chose me, so get over
it and leave me alone.
510
00:39:42,485 --> 00:39:43,684
Goddamn it.
511
00:39:43,686 --> 00:39:46,820
Put the phone down.
512
00:39:46,822 --> 00:39:49,690
Come on.
513
00:39:49,692 --> 00:39:51,592
You gotta have another piece.
514
00:39:51,594 --> 00:39:55,162
Lubbish, I got it.
515
00:39:55,164 --> 00:39:57,531
Come on in, fellas.
516
00:39:57,533 --> 00:39:58,533
Join the party.
517
00:40:03,605 --> 00:40:05,606
Let's dance.
518
00:40:05,608 --> 00:40:07,074
Behind you.
519
00:40:36,471 --> 00:40:37,704
Shh.
520
00:40:37,706 --> 00:40:39,540
Try under the bed.
521
00:40:44,045 --> 00:40:45,846
Well, that was subtle.
522
00:40:45,848 --> 00:40:50,617
Where's your sense of
fucking finesse, huh?
523
00:40:50,619 --> 00:40:51,685
Get out, dunkoff.
524
00:41:33,661 --> 00:41:34,995
Oh, fuck.
525
00:41:49,911 --> 00:41:51,645
Hello.
526
00:41:51,647 --> 00:41:52,546
Hello.
527
00:41:52,548 --> 00:41:54,081
And what's your name?
528
00:41:54,083 --> 00:41:55,849
Matthew Micheal Fuller.
529
00:41:55,851 --> 00:41:58,719
Well, hello, Matthew
Micheal Fuller.
530
00:41:58,721 --> 00:42:00,854
My name is Mr. Johnson.
531
00:42:00,856 --> 00:42:04,725
I'm calling from the
telephone company.
532
00:42:04,727 --> 00:42:07,127
You sound like you're
a very big boy.
533
00:42:07,129 --> 00:42:07,928
Yes, sir.
534
00:42:07,930 --> 00:42:09,830
I am almost six.
535
00:42:09,832 --> 00:42:13,767
Six, really, well, that is old.
536
00:42:13,769 --> 00:42:16,370
And are you a
clever boy, Matthew?
537
00:42:16,372 --> 00:42:17,571
Mhm.
538
00:42:17,573 --> 00:42:18,772
Yes?
539
00:42:18,774 --> 00:42:23,410
Well, let's see just how
clever you are, shall we?
540
00:42:23,412 --> 00:42:26,213
I'm going to give you a
little test, all right?
541
00:42:26,215 --> 00:42:30,017
K.
542
00:42:35,823 --> 00:42:38,992
Do you know your full address?
543
00:42:38,994 --> 00:42:42,696
7415 Glen Avenue.
544
00:42:42,698 --> 00:42:47,067
Oh, you are clever.
545
00:42:47,069 --> 00:42:48,802
Well done, Matthew.
546
00:42:48,804 --> 00:42:51,371
Do you want to
know anything else?
547
00:42:51,373 --> 00:42:53,373
No, no, that's, uh, that's quite
548
00:42:53,375 --> 00:42:54,741
all right for today, Matthew.
549
00:42:54,743 --> 00:42:56,476
If ever I should
meet you, I'm going
550
00:42:56,478 --> 00:42:58,812
to give you a very big prize.
551
00:42:58,814 --> 00:43:00,480
OK, nice talking to you.
552
00:43:00,482 --> 00:43:01,949
Nice talking to you, bye-bye.
553
00:43:05,153 --> 00:43:07,921
All right, I know
where she's heading.
554
00:43:07,923 --> 00:43:09,122
Let's move out.
555
00:43:09,124 --> 00:43:11,725
Tell Ms. Pinder to get her
ass in gear and join us.
556
00:43:23,004 --> 00:43:24,438
God, Kevin, what did you do?
557
00:43:43,825 --> 00:43:45,592
You need
to get the hell... stupid.
558
00:43:50,232 --> 00:43:51,232
Fuck.
559
00:44:23,531 --> 00:44:24,531
Mommy.
560
00:44:24,533 --> 00:44:26,600
Oh, Matty.
561
00:44:26,602 --> 00:44:27,467
You got scared.
562
00:44:27,469 --> 00:44:29,369
I did.
563
00:44:29,371 --> 00:44:31,938
Do you want some food?
564
00:44:31,940 --> 00:44:33,040
Come.
565
00:44:33,042 --> 00:44:35,008
How about some crunchy
choco vampire guys?
566
00:44:35,010 --> 00:44:35,809
Yeah.
567
00:44:35,811 --> 00:44:36,811
Yeah.
568
00:44:38,913 --> 00:44:41,448
Matthew, didn't I tell you to
put your toys away last night?
569
00:44:41,450 --> 00:44:43,150
Oh, yeah, I forgot.
570
00:44:43,152 --> 00:44:43,984
Hurry up and eat.
571
00:44:43,986 --> 00:44:45,485
Mommy needs five minutes.
572
00:44:45,487 --> 00:44:46,953
We're gonna go on
a trip today, OK?
573
00:44:46,955 --> 00:44:49,423
Yeah.
574
00:44:49,425 --> 00:44:50,425
Be right back.
575
00:45:08,209 --> 00:45:10,644
Hey, babe, how you doing?
576
00:45:10,646 --> 00:45:12,112
I'm downstairs.
577
00:45:12,114 --> 00:45:13,213
Grab your helmet.
578
00:45:13,215 --> 00:45:14,014
Come on.
579
00:45:14,016 --> 00:45:15,916
Hey, hey, come back here.
580
00:45:18,820 --> 00:45:20,754
Matthew, I need you to
get dressed right now.
581
00:45:20,756 --> 00:45:22,956
Hurry.
582
00:45:22,958 --> 00:45:24,257
Matthew?
583
00:45:24,259 --> 00:45:26,126
Matty?
584
00:45:26,128 --> 00:45:27,128
Matthew?
585
00:45:29,530 --> 00:45:30,964
Thank God, Matthew,
we have to go.
586
00:45:30,966 --> 00:45:32,799
There's someone outside.
587
00:45:32,801 --> 00:45:33,700
What?
588
00:45:33,702 --> 00:45:34,902
I think they want to come in.
589
00:45:47,682 --> 00:45:49,116
Good morning.
590
00:45:49,118 --> 00:45:51,585
Early bird, et
cetera, et cetera.
591
00:45:51,587 --> 00:45:52,753
Matty.
592
00:45:52,755 --> 00:45:53,755
Mommy.
593
00:45:57,525 --> 00:45:59,993
That's what we're looking for.
594
00:46:03,931 --> 00:46:06,500
Mommy, I'm scared.
595
00:46:06,502 --> 00:46:07,300
Yes?
596
00:46:07,302 --> 00:46:08,869
Mommy.
597
00:46:08,871 --> 00:46:10,337
One moment.
598
00:46:10,339 --> 00:46:12,906
Matthew, there's a
grown up on the phone.
599
00:46:12,908 --> 00:46:15,142
Don't be rude.
600
00:46:15,144 --> 00:46:17,043
What's the situation
back at the hotel?
601
00:46:17,045 --> 00:46:19,146
We've made pretty good time.
602
00:46:19,148 --> 00:46:21,148
We're ready to dispose
of the garbage.
603
00:46:21,150 --> 00:46:22,315
I'll be back in 10 minutes.
604
00:46:27,155 --> 00:46:28,789
Could you clean up here?
605
00:46:28,791 --> 00:46:30,223
No problem.
606
00:46:30,225 --> 00:46:32,292
And the woman?
607
00:46:32,294 --> 00:46:35,762
Do with them what you will.
608
00:46:35,764 --> 00:46:38,165
Dad, where's my daddy?
609
00:46:38,167 --> 00:46:39,533
Tragic.
610
00:46:39,535 --> 00:46:42,502
Goodbye, Matthew.
611
00:46:42,504 --> 00:46:46,807
We have a few minutes
to kill, so to speak.
612
00:46:46,809 --> 00:46:49,509
I like that.
613
00:46:49,511 --> 00:46:51,678
I'd like to spend a
few minutes with her.
614
00:46:51,680 --> 00:46:53,113
Yeah, right, new guy.
615
00:46:58,019 --> 00:47:01,888
You handle the kid.
616
00:47:01,890 --> 00:47:03,023
Go, get him.
617
00:47:10,464 --> 00:47:11,565
Come here, kid.
618
00:47:18,072 --> 00:47:21,241
Get down from there, kid.
619
00:47:21,243 --> 00:47:23,710
Santa's not up there.
620
00:47:23,712 --> 00:47:25,111
Do you think this is a game?
621
00:47:25,113 --> 00:47:26,113
I do.
622
00:47:51,240 --> 00:47:55,909
Please... please.
623
00:47:55,911 --> 00:47:56,910
Come on. Come on.
624
00:47:56,912 --> 00:47:57,711
Run.
625
00:47:57,713 --> 00:47:58,645
Run and hide.
626
00:47:58,647 --> 00:47:59,647
Run.
627
00:48:17,365 --> 00:48:18,331
Come on.
628
00:48:18,333 --> 00:48:20,300
You know you want to.
629
00:48:20,302 --> 00:48:24,437
You know you want to.
630
00:48:24,439 --> 00:48:28,008
Now... Now that
you're newly single,
631
00:48:28,010 --> 00:48:32,145
I'm going to enjoy this.
632
00:48:32,147 --> 00:48:33,147
Come on.
633
00:48:33,948 --> 00:48:35,115
Hey, big man.
634
00:48:35,117 --> 00:48:36,583
Hey, look... ah.
635
00:48:46,994 --> 00:48:49,462
I don't want him to see this.
636
00:48:49,464 --> 00:48:50,463
What?
637
00:48:50,465 --> 00:48:51,965
Me killing you?
638
00:48:51,967 --> 00:48:57,070
Humph, no, but you're
in the ball park.
639
00:49:08,783 --> 00:49:11,351
Hey, I want you to
stay in here and don't
640
00:49:11,353 --> 00:49:12,485
come out until I get you.
641
00:49:12,487 --> 00:49:15,455
I'll be right back, OK?
642
00:49:15,457 --> 00:49:18,692
You move, I kill your kid.
643
00:49:33,908 --> 00:49:37,577
Oh-ho-ho, I know
what you're thinking.
644
00:49:37,579 --> 00:49:39,646
I took that idiot
in the other room,
645
00:49:39,648 --> 00:49:41,481
I can take this guy, right?
646
00:49:41,483 --> 00:49:42,315
Right?
647
00:49:42,317 --> 00:49:43,249
Drop it.
648
00:49:43,251 --> 00:49:44,251
Drop it.
649
00:49:53,227 --> 00:49:54,794
Ouch.
650
00:49:54,796 --> 00:49:56,896
Foreplay.
651
00:49:56,898 --> 00:49:57,898
Drop it.
652
00:50:01,268 --> 00:50:03,603
Oh, you want play?
653
00:50:03,605 --> 00:50:05,105
Oh-ho-ho.
654
00:50:05,107 --> 00:50:06,107
Let's play.
655
00:50:21,555 --> 00:50:22,989
You son of a bitch.
656
00:50:28,029 --> 00:50:29,496
It's OK, it's OK.
657
00:50:29,498 --> 00:50:31,998
It's over.
658
00:50:32,000 --> 00:50:34,300
You got him.
659
00:50:34,302 --> 00:50:36,369
You got him.
660
00:50:37,172 --> 00:50:38,172
Matthew.
661
00:50:44,178 --> 00:50:45,245
Yes?
662
00:50:45,247 --> 00:50:46,479
Good morning, Mr. Washington.
663
00:50:46,481 --> 00:50:47,814
Good morning, sir.
664
00:50:47,816 --> 00:50:50,784
My apologies for hanging up
so abruptly on you earlier.
665
00:50:50,786 --> 00:50:54,220
We've had something
of a trying day.
666
00:50:54,222 --> 00:50:55,055
Never mind that.
667
00:50:55,057 --> 00:50:57,457
Do you have the drive?
668
00:50:57,459 --> 00:50:59,559
Yeah, we may have hit
a little bit of a snag
669
00:50:59,561 --> 00:51:00,827
in that department, sir.
670
00:51:00,829 --> 00:51:02,796
Don't bullshit the bullshitter.
671
00:51:02,798 --> 00:51:04,931
You had Mr. Fuller in
hand seven hour ago.
672
00:51:04,933 --> 00:51:06,666
What went wrong?
673
00:51:06,668 --> 00:51:08,435
Well, one of
Fuller's associates,
674
00:51:08,437 --> 00:51:12,439
she's highly trained,
possibly ex-military.
675
00:51:12,441 --> 00:51:16,609
I suppose I should thank
you for coming back for us.
676
00:51:16,611 --> 00:51:18,378
It's what Kevin
would have wanted.
677
00:51:18,380 --> 00:51:19,179
We're even.
678
00:51:19,181 --> 00:51:21,147
You just saved my life.
679
00:51:21,149 --> 00:51:22,782
I guess I did.
680
00:51:22,784 --> 00:51:26,319
Ironic, considering all the
times I've wished you dead.
681
00:51:26,321 --> 00:51:27,720
Kevin wanted to get out.
682
00:51:27,722 --> 00:51:28,788
No, he didn't.
683
00:51:28,790 --> 00:51:31,257
Kevin always preferred
the easy way out.
684
00:51:31,259 --> 00:51:36,329
You know, take it
instead of earn it.
685
00:51:36,331 --> 00:51:38,731
Those guys are gonna be back.
686
00:51:38,733 --> 00:51:40,133
They murdered Kevin
and they will kill
687
00:51:40,135 --> 00:51:42,268
us too unless I kill 'em first.
688
00:51:42,270 --> 00:51:44,471
What's on the drive?
689
00:51:44,473 --> 00:51:46,639
No idea, but we're
about to find out.
690
00:51:58,919 --> 00:51:59,819
Shit.
691
00:51:59,821 --> 00:52:01,087
We have to get out of here.
692
00:52:01,089 --> 00:52:03,456
They've tracked the drive,
now they know where it is.
693
00:52:03,458 --> 00:52:04,657
How can I help?
694
00:52:04,659 --> 00:52:05,592
What about Matthew?
695
00:52:05,594 --> 00:52:07,727
I can leave him with my mother.
696
00:52:07,729 --> 00:52:09,562
It's just a logistical thing,
697
00:52:09,564 --> 00:52:10,763
nothing for you to worry about.
698
00:52:10,765 --> 00:52:13,867
Politics is logistics,
son, and I worried plenty,
699
00:52:13,869 --> 00:52:16,269
especially about highly
trained ex-military woman
700
00:52:16,271 --> 00:52:18,037
y'all can't seem to deal with.
701
00:52:18,039 --> 00:52:20,106
Yes, I do have a plan, sir.
702
00:52:20,108 --> 00:52:21,708
Well, good.
703
00:52:21,710 --> 00:52:24,711
Run it by Doug
when he gets there.
704
00:52:24,713 --> 00:52:27,514
Uh, sir, I can assure
you there is absolutely
705
00:52:27,516 --> 00:52:30,450
no need to send Mr. MacArthur.
706
00:52:30,452 --> 00:52:34,187
We have the situation
well in hand.
707
00:52:34,189 --> 00:52:35,755
Do you?
708
00:52:35,757 --> 00:52:37,557
Well, good.
709
00:52:37,559 --> 00:52:39,125
He can use the vacation.
710
00:52:39,127 --> 00:52:41,694
This business has
him a little upset.
711
00:52:41,696 --> 00:52:42,729
He's in the air now.
712
00:52:42,731 --> 00:52:44,797
He should be landing
in a few hours.
713
00:52:44,799 --> 00:52:48,701
Yes, sir, I very much look
forward to working with him.
714
00:52:53,741 --> 00:52:56,075
I hope you have a good
fucking night too.
715
00:53:00,080 --> 00:53:01,080
Back in five.
716
00:53:04,519 --> 00:53:07,020
It's all under control, sir.
717
00:53:07,022 --> 00:53:08,588
Do I detect some frustration
718
00:53:08,590 --> 00:53:11,558
or doubt, Mr. Washington?
719
00:53:11,560 --> 00:53:12,659
How did you...
720
00:53:12,661 --> 00:53:14,060
Does redial ring a bell?
721
00:53:14,062 --> 00:53:18,698
You should be you're alone when
you give away your best tricks.
722
00:53:18,700 --> 00:53:20,700
So you were there.
723
00:53:20,702 --> 00:53:23,636
Where, may I ask?
724
00:53:23,638 --> 00:53:26,172
This magician
doesn't reveal her secrets.
725
00:53:26,174 --> 00:53:27,174
Tell you what.
726
00:53:29,610 --> 00:53:33,213
I'll be a good sport and
give you a head start.
727
00:53:33,215 --> 00:53:35,682
If I were you, I'd
get out of that hotel
728
00:53:35,684 --> 00:53:37,083
cause cops are on the way.
729
00:53:37,085 --> 00:53:39,285
Oh, you're not going
to call the cops.
730
00:53:39,287 --> 00:53:41,888
Even if you were that stupid,
we'd be out of this hotel
731
00:53:41,890 --> 00:53:45,525
before... Oh.
732
00:53:45,527 --> 00:53:48,761
Ho-ho, clever girl.
733
00:53:48,763 --> 00:53:49,596
Move it.
734
00:53:49,598 --> 00:53:50,598
She's made us.
735
00:54:13,787 --> 00:54:14,787
Tsk-tsk.
736
00:55:21,322 --> 00:55:22,488
Ms. Clinton, come with me.
737
00:55:22,490 --> 00:55:24,057
Mr. Jefferson, stay here.
738
00:55:24,059 --> 00:55:25,725
And then can we can get
me to the frickin doctor?
739
00:55:25,727 --> 00:55:31,531
My foot feels like it's
going to fall... forget it.
740
00:55:34,468 --> 00:55:36,402
He's right on the edge.
741
00:55:36,404 --> 00:55:39,339
So if you think he won't throw
you in along with the garbage
742
00:55:39,341 --> 00:55:42,709
in the trunk, you're wrong.
743
00:56:00,862 --> 00:56:01,828
Yeah?
744
00:56:01,830 --> 00:56:03,096
Alex, I need to
tell you something.
745
00:56:03,098 --> 00:56:04,097
It's about the diamonds.
746
00:56:04,099 --> 00:56:05,598
I...
747
00:56:05,600 --> 00:56:06,766
I can't talk right now.
748
00:56:06,768 --> 00:56:07,808
Stick with the plan.
749
00:56:22,383 --> 00:56:24,317
We have to stop
meeting like this.
750
00:56:27,821 --> 00:56:30,123
Open.
751
00:56:30,125 --> 00:56:31,125
Open.
752
00:57:07,594 --> 00:57:08,494
Where is he?
753
00:57:08,496 --> 00:57:10,263
He probably went to take a leak.
754
00:57:10,265 --> 00:57:12,385
This is what you get
for hiring a half wit.
755
00:57:27,347 --> 00:57:28,387
Mind your head, Kev.
756
00:57:35,823 --> 00:57:37,857
Do you think we'll
see her again?
757
00:57:37,859 --> 00:57:40,026
Oh, undoubtedly.
758
00:57:40,028 --> 00:57:41,661
We have what she wants.
759
00:57:41,663 --> 00:57:43,896
She wouldn't risk it.
760
00:57:43,898 --> 00:57:45,398
Ha, of course she would.
761
00:57:56,243 --> 00:58:00,179
Ha-ha, talk of the devil.
762
00:58:00,181 --> 00:58:01,848
There you are.
763
00:58:01,850 --> 00:58:02,982
I missed you at the hotel.
764
00:58:02,984 --> 00:58:04,116
I didn't miss you.
765
00:58:04,118 --> 00:58:05,017
I want my property.
766
00:58:05,019 --> 00:58:06,586
Well, of course you do.
767
00:58:06,588 --> 00:58:09,555
Diamonds are a girl's
best friend after all.
768
00:58:09,557 --> 00:58:10,957
Very funny.
769
00:58:10,959 --> 00:58:12,925
I aim to please.
770
00:58:12,927 --> 00:58:15,361
You know, this
could be a mutually
771
00:58:15,363 --> 00:58:17,096
beneficial relationship.
772
00:58:17,098 --> 00:58:19,765
Oh, now you want a
relationship, huh?
773
00:58:19,767 --> 00:58:21,601
Oh, stop it.
774
00:58:21,603 --> 00:58:23,736
People say we're
falling in love.
775
00:58:23,738 --> 00:58:25,905
Yeah, love this.
776
00:58:25,907 --> 00:58:27,440
Give me back my diamonds.
777
00:58:27,442 --> 00:58:31,611
Yeah, except they're not
actually yours, are they?
778
00:58:31,613 --> 00:58:34,614
You know, strictly speaking,
they belong to a senator.
779
00:58:34,616 --> 00:58:36,816
Because the Senator
needs more money.
780
00:58:36,818 --> 00:58:37,617
I don't think so.
781
00:58:37,619 --> 00:58:39,485
They're mine now.
782
00:58:39,487 --> 00:58:41,754
We both know the Senator didn't
hire us to steal the diamonds.
783
00:58:41,756 --> 00:58:44,357
He hired us to steal the drive.
784
00:58:44,359 --> 00:58:46,826
So I'm going to go
ahead and call Kevin's
785
00:58:46,828 --> 00:58:49,595
murder a breach of
contract and take
786
00:58:49,597 --> 00:58:52,231
the diamonds as compensation.
787
00:58:52,233 --> 00:58:55,902
Hm, I guess you have a point.
788
00:58:55,904 --> 00:58:59,071
But how can I get
them to you if, uh, I
789
00:58:59,073 --> 00:59:01,007
don't know where you are?
790
00:59:01,009 --> 00:59:02,375
I'll give you a hint.
791
00:59:02,377 --> 00:59:05,845
It's rectangular, way out
of date, and it stinks.
792
00:59:05,847 --> 00:59:07,547
Oh.
793
00:59:07,549 --> 00:59:08,848
I see.
794
00:59:08,850 --> 00:59:11,984
Well, if you're looking for
the diamonds in that car,
795
00:59:11,986 --> 00:59:15,988
I'm afraid you're going
to be sorely disappointed.
796
00:59:15,990 --> 00:59:17,056
Not at all.
797
00:59:17,058 --> 00:59:19,225
Found just what I
was looking for.
798
00:59:19,227 --> 00:59:20,626
And he'd like to say hi.
799
00:59:24,531 --> 00:59:26,799
Say hello to the nice man.
800
00:59:26,801 --> 00:59:29,602
She's got a gun in my mouth.
801
00:59:29,604 --> 00:59:30,836
Excuse me?
802
00:59:30,838 --> 00:59:34,206
He said
she's got a gun in my mouth.
803
00:59:34,208 --> 00:59:35,841
So let's make a deal.
804
00:59:35,843 --> 00:59:38,778
I'll trade you this piece
of shit for my diamonds.
805
00:59:38,780 --> 00:59:41,581
Otherwise, his head whistles.
806
00:59:41,583 --> 00:59:45,585
Well, as I don't really
care whether you turn him
807
00:59:45,587 --> 00:59:48,387
into a flute or not, I'm
afraid the only deal I'm going
808
00:59:48,389 --> 00:59:51,190
to be doing is for the drive.
809
00:59:51,192 --> 00:59:55,061
So I will give you
your diamonds as you're
810
00:59:55,063 --> 00:59:58,397
so fond of calling them,
you give me the drive,
811
00:59:58,399 --> 01:00:00,933
and we all skip away happy.
812
01:00:00,935 --> 01:00:02,001
I don't negotiate.
813
01:00:02,003 --> 01:00:02,802
Offer's on the table.
814
01:00:02,804 --> 01:00:06,072
You have five seconds.
815
01:00:06,074 --> 01:00:06,872
What?
816
01:00:06,874 --> 01:00:08,808
No more witty banter.
817
01:00:08,810 --> 01:00:10,142
Four.
818
01:00:10,144 --> 01:00:11,344
Three.
819
01:00:11,346 --> 01:00:13,412
Nothing doesn't suit you.
820
01:00:13,414 --> 01:00:14,313
Two.
821
01:00:14,315 --> 01:00:15,314
Last chance.
822
01:00:15,316 --> 01:00:17,883
I just don't think
you're this cold.
823
01:00:21,455 --> 01:00:22,455
One.
824
01:00:29,096 --> 01:00:29,895
Where is she?
825
01:00:29,897 --> 01:00:31,297
I didn't see her.
826
01:00:31,299 --> 01:00:32,264
Why'd you let her get away?
827
01:00:32,266 --> 01:00:34,233
I never saw her.
828
01:00:34,235 --> 01:00:37,203
You stop that fucking horn.
829
01:00:38,673 --> 01:00:39,673
Oh, shit.
830
01:00:56,858 --> 01:00:58,991
Damn, she's good.
831
01:00:58,993 --> 01:01:00,292
Now where the hell is she?
832
01:01:00,294 --> 01:01:03,062
I have no idea, but she's
certainly full of surprises.
833
01:01:10,937 --> 01:01:11,937
I liked that coat.
834
01:01:23,417 --> 01:01:25,217
Right this way, guys.
835
01:01:25,219 --> 01:01:27,153
Right this way.
836
01:01:27,155 --> 01:01:31,157
Goddamn, she's still here.
837
01:01:31,159 --> 01:01:32,358
Ready, Jessica?
838
01:01:32,360 --> 01:01:34,280
You're going to
look just like me.
839
01:01:58,852 --> 01:02:01,087
Hey, Penny, it's me.
840
01:02:01,089 --> 01:02:03,089
Now, listen, here's the plan.
841
01:02:03,091 --> 01:02:08,661
I have right here in my
hand what it is you want.
842
01:02:08,663 --> 01:02:13,065
But if you want it, you're
gonna have to come and get it.
843
01:02:13,067 --> 01:02:16,902
Isn't it time we were
properly introduced?
844
01:02:16,904 --> 01:02:19,305
You know, face to face?
845
01:02:25,779 --> 01:02:28,013
Is this face to
face enough for you?
846
01:02:29,951 --> 01:02:33,819
Oh, you do continue
to delight and amaze.
847
01:02:33,821 --> 01:02:36,922
And you're really, really
starting to piss me off.
848
01:02:36,924 --> 01:02:38,624
Oh, I'm sorry.
849
01:02:38,626 --> 01:02:41,827
I really can't imagine why.
850
01:02:41,829 --> 01:02:43,295
One more step and
he takes flight.
851
01:02:43,297 --> 01:02:44,130
Yeah?
852
01:02:44,132 --> 01:02:45,564
Then you'll come right with me.
853
01:02:51,271 --> 01:02:52,271
I'm bored.
854
01:02:54,674 --> 01:02:55,674
Wake her up.
855
01:03:12,292 --> 01:03:14,593
Sorry about your clothes.
856
01:03:14,595 --> 01:03:18,264
Ms. Clinton, here, was a
little over enthusiastic
857
01:03:18,266 --> 01:03:19,598
in her search for the drive.
858
01:03:22,369 --> 01:03:25,004
Do you care for a game?
859
01:03:25,006 --> 01:03:26,705
Go fuck yourself.
860
01:03:26,707 --> 01:03:29,475
Glad to see you haven't lost
your sense of elegant repartee.
861
01:03:32,512 --> 01:03:35,147
I'm fed up playing these two.
862
01:03:35,149 --> 01:03:37,449
Give me a challenge.
863
01:03:37,451 --> 01:03:39,785
Thought I already had.
864
01:03:39,787 --> 01:03:41,987
Touche.
865
01:03:41,989 --> 01:03:43,556
Come on.
866
01:03:43,558 --> 01:03:45,624
I don't play.
867
01:03:45,626 --> 01:03:47,560
Strange.
868
01:03:47,562 --> 01:03:51,263
I had you pegged
for a chess champ.
869
01:03:51,265 --> 01:03:56,335
Maybe high stakes poker is more
your thing, what with that,
870
01:03:56,337 --> 01:03:59,104
uh, expressive face of yours.
871
01:04:01,741 --> 01:04:06,579
Now, you have something I want.
872
01:04:06,581 --> 01:04:08,214
I have something you want.
873
01:04:08,216 --> 01:04:10,950
Oh, no, that's not
quite right, is it?
874
01:04:10,952 --> 01:04:18,952
Because what you want is,
in fact, entirely worthless.
875
01:04:28,501 --> 01:04:30,870
Did Kevin fuck you over?
876
01:04:30,872 --> 01:04:32,571
Hm?
877
01:04:32,573 --> 01:04:35,074
Because I know you
didn't steal a bag
878
01:04:35,076 --> 01:04:39,111
of broken windshield glass.
879
01:04:39,113 --> 01:04:45,551
Now, looks as if the only thing
you have left to bargain with
880
01:04:45,553 --> 01:04:47,653
is your life.
881
01:04:47,655 --> 01:04:50,923
And you should
know this about me.
882
01:04:50,925 --> 01:04:54,793
I always get what I want.
883
01:04:54,795 --> 01:04:58,697
So, tell me.
884
01:04:58,699 --> 01:05:02,334
Where is the drive?
885
01:05:02,336 --> 01:05:03,769
Fuck you.
886
01:05:03,771 --> 01:05:06,939
Oh, well, you give
me little choice.
887
01:05:13,780 --> 01:05:15,714
Frank, you prepare her leg.
888
01:05:26,326 --> 01:05:27,326
Ah.
889
01:05:47,914 --> 01:05:51,684
Now if you don't help
me with my problem,
890
01:05:51,686 --> 01:05:52,818
then I can't finish my business.
891
01:05:52,820 --> 01:05:54,253
And if I don't
finish my business,
892
01:05:54,255 --> 01:05:55,621
then the Senator doesn't pay me.
893
01:05:55,623 --> 01:05:56,655
The Senator doesn't pay me...
894
01:05:56,657 --> 01:06:01,260
Oh, you just love
to talk, don't you?
895
01:06:01,262 --> 01:06:05,297
This is your final chance.
896
01:06:05,299 --> 01:06:08,100
Where is the drive?
897
01:06:14,374 --> 01:06:17,176
OK, let's, uh, kick off
with a couple of turns.
898
01:06:24,617 --> 01:06:28,220
Oh, couple more like
that and your leg
899
01:06:28,222 --> 01:06:30,956
is going to be two dimensional.
900
01:06:30,958 --> 01:06:33,359
Which is one more dimension
than your personality
901
01:06:33,361 --> 01:06:34,960
will ever achieve.
902
01:06:36,530 --> 01:06:37,530
Again.
903
01:06:42,869 --> 01:06:47,072
You know, that leg
is going to pop.
904
01:06:47,074 --> 01:06:49,775
And when it does, it's
only a matter of time
905
01:06:49,777 --> 01:06:53,212
before the gangrene sets in.
906
01:06:53,214 --> 01:06:55,047
Green's always
been my best color.
907
01:06:55,049 --> 01:06:55,848
Good.
908
01:06:55,850 --> 01:06:58,717
Ha-ha-ha, just as well, huh?
909
01:06:58,719 --> 01:07:01,153
Ha-ha-ha, again.
910
01:07:02,123 --> 01:07:03,055
Hold on.
911
01:07:03,057 --> 01:07:04,490
Tie it up.
912
01:07:04,492 --> 01:07:06,492
Where is the drive?
913
01:07:09,295 --> 01:07:10,095
All right.
914
01:07:10,097 --> 01:07:11,196
What's in it for me?
915
01:07:11,198 --> 01:07:12,164
Huh?
916
01:07:12,166 --> 01:07:15,200
If I help you,
what's in it for me?
917
01:07:15,202 --> 01:07:19,038
At the very least, your leg.
918
01:07:19,040 --> 01:07:23,442
And at the most, your life.
919
01:07:23,444 --> 01:07:25,310
You're right.
920
01:07:28,816 --> 01:07:30,416
Go on, keep going.
921
01:07:36,223 --> 01:07:37,223
Enough.
922
01:07:40,527 --> 01:07:44,863
Now, you... you really are
prepared to lose your leg.
923
01:07:44,865 --> 01:07:48,500
You are quite the remarkable...
924
01:07:51,805 --> 01:07:53,205
Huh.
925
01:07:53,207 --> 01:07:55,007
Back off, both of you.
926
01:08:05,718 --> 01:08:11,657
You remind me of a story,
an... an urban legend, perhaps.
927
01:08:11,659 --> 01:08:17,596
But you know, about
seven years ago, I
928
01:08:17,598 --> 01:08:20,599
was doing some, um,
some freelance work,
929
01:08:20,601 --> 01:08:23,569
should we call it, for
the agency in Cairo.
930
01:08:23,571 --> 01:08:27,439
There was a great deal of
chatter about a senior member
931
01:08:27,441 --> 01:08:29,208
of the Palestinian
Authority who was
932
01:08:29,210 --> 01:08:31,110
coming into town for
a sit down chitchat
933
01:08:31,112 --> 01:08:34,780
with some Egyptian ministers.
934
01:08:34,782 --> 01:08:37,282
And the word on the
street was that he
935
01:08:37,284 --> 01:08:41,987
was to be housed in an
impenetrable government owned
936
01:08:41,989 --> 01:08:44,089
fortress.
937
01:08:44,091 --> 01:08:46,391
Well, you can guess
what happened.
938
01:08:46,393 --> 01:08:51,497
There was a massive
bomb, but it was set
939
01:08:51,499 --> 01:08:55,934
on the inside of the building.
940
01:08:55,936 --> 01:09:02,474
A little birdie told me that the
CIA had struck a deal, letting
941
01:09:02,476 --> 01:09:08,147
Mossad borrow an incredibly
talented and creative entry
942
01:09:08,149 --> 01:09:09,148
specialist.
943
01:09:09,150 --> 01:09:12,518
She, for, yes, indeed,
it was a woman,
944
01:09:12,520 --> 01:09:16,555
was the very best in the
world at penetrating the most
945
01:09:16,557 --> 01:09:19,558
impenetrable places,
and then, poof,
946
01:09:19,560 --> 01:09:24,429
disappearing without a trace.
947
01:09:24,431 --> 01:09:26,932
I'll admit.
948
01:09:26,934 --> 01:09:30,903
The story has always
fascinated me.
949
01:09:30,905 --> 01:09:36,108
It's heroine and it's, um, it's
ultimate tragedy, for her blast
950
01:09:36,110 --> 01:09:38,810
did not kill its
intended target.
951
01:09:38,812 --> 01:09:43,148
But instead, it
claimed the lives
952
01:09:43,150 --> 01:09:50,789
of his three sweet young
children and their poor mother.
953
01:09:50,791 --> 01:09:55,961
He, amazingly, escaped
with only minor injuries.
954
01:09:59,399 --> 01:10:01,900
I've often thought about
that female operative.
955
01:10:01,902 --> 01:10:03,969
You know, what went
wrong, do you think?
956
01:10:03,971 --> 01:10:07,472
Was it, uh, was it poor
intelligence, shoddy equipment,
957
01:10:07,474 --> 01:10:11,743
or just plain bad fucking luck?
958
01:10:11,745 --> 01:10:13,712
Did she feel any remorse?
959
01:10:17,183 --> 01:10:21,486
Or did she manage
to compartmentalize
960
01:10:21,488 --> 01:10:25,224
the death of the mother
and her three children?
961
01:10:25,226 --> 01:10:29,261
Perhaps as a... a
man might have done.
962
01:10:32,131 --> 01:10:33,865
Anyway, the long
and the short of it
963
01:10:33,867 --> 01:10:38,170
was that the CIA
dropped her as quickly
964
01:10:38,172 --> 01:10:40,772
as the proverbial hot brick.
965
01:10:40,774 --> 01:10:43,909
She threatened to go all
Edward Snowden on them
966
01:10:43,911 --> 01:10:47,079
and they retaliated
by spinning her is
967
01:10:47,081 --> 01:10:48,814
a double agent slash terrorist.
968
01:10:51,985 --> 01:10:58,223
Oh, how the might fall, eh?
969
01:11:02,629 --> 01:11:06,031
What do you think, Alexis?
970
01:11:09,435 --> 01:11:15,474
Do you think such a mythical
creature could possibly exist?
971
01:11:15,476 --> 01:11:22,147
Because, boy, the
demons she must carry.
972
01:11:22,149 --> 01:11:30,055
Now, I'm going to take
a different tact here.
973
01:11:30,057 --> 01:11:33,625
So I could always
go back and finish
974
01:11:33,627 --> 01:11:39,564
that other business,
Kevin's wife,
975
01:11:39,566 --> 01:11:42,801
little Matthew in his jammies.
976
01:11:42,803 --> 01:11:44,770
You know, boom.
977
01:11:50,009 --> 01:11:53,745
Yeah, that struck a
chord with you, right?
978
01:11:53,747 --> 01:11:58,150
I have the feeling that you
might balk at causing yet
979
01:11:58,152 --> 01:12:02,654
another child infinite pain.
980
01:12:02,656 --> 01:12:08,393
Whereas me, hm, I
have no such qualms.
981
01:12:11,464 --> 01:12:13,799
Why should I believe you?
982
01:12:13,801 --> 01:12:17,703
Because I don't lie.
983
01:12:17,705 --> 01:12:20,172
Ever.
984
01:12:20,174 --> 01:12:24,843
K. When and where?
985
01:12:24,845 --> 01:12:28,847
Western Cape Airport,
tonight, 21:00 hours.
986
01:12:33,319 --> 01:12:35,787
I'm, uh, gonna
need to make a call.
987
01:12:38,991 --> 01:12:39,991
Good girl.
988
01:12:42,762 --> 01:12:43,762
Give her a phone.
989
01:13:02,515 --> 01:13:03,782
Hello?
990
01:13:03,784 --> 01:13:06,065
It's going to be Cape Town
Airport, 9:00 PM tonight.
991
01:13:10,790 --> 01:13:11,790
Hate that redial.
992
01:13:15,561 --> 01:13:16,721
You want to let me up now?
993
01:13:18,831 --> 01:13:19,631
Come on.
994
01:13:19,633 --> 01:13:22,401
Why wait till tonight?
995
01:13:22,403 --> 01:13:25,704
Because...
996
01:13:35,081 --> 01:13:43,081
It's going to take that long
for Frank, here, to sew you up.
997
01:13:44,591 --> 01:13:45,924
Oh, don't worry.
998
01:13:45,926 --> 01:13:49,895
It's just a flesh wound to
stop your trying to run away.
999
01:13:52,432 --> 01:13:54,032
You know, you... you
might want to rethink
1000
01:13:54,034 --> 01:13:57,235
the whole chess thing.
1001
01:13:57,237 --> 01:14:00,005
It's good for people
in our line of work.
1002
01:14:00,007 --> 01:14:04,443
This situation here,
that's what we call check.
1003
01:14:08,848 --> 01:14:11,016
Get her dressed.
1004
01:14:11,018 --> 01:14:12,058
Make her look pretty.
1005
01:14:48,821 --> 01:14:52,524
Any chance of going
any faster, grandma?
1006
01:14:52,526 --> 01:14:56,495
Because this really cannot
be hurting this much.
1007
01:15:00,533 --> 01:15:01,333
Frank.
1008
01:15:01,335 --> 01:15:02,455
Come on, are you coming?
1009
01:15:04,804 --> 01:15:06,905
Here is the key.
1010
01:15:06,907 --> 01:15:07,906
Here.
1011
01:15:07,908 --> 01:15:11,142
Oh, you are a
magician, aren't you?
1012
01:15:11,144 --> 01:15:13,111
Thank you.
1013
01:15:13,113 --> 01:15:14,112
Take it.
1014
01:15:14,114 --> 01:15:16,081
Uh, no, no, I don't think so.
1015
01:15:16,083 --> 01:15:17,249
It's not part of the deal.
1016
01:15:17,251 --> 01:15:18,083
Yes, it is.
1017
01:15:18,085 --> 01:15:20,185
You get the drive, I walk away.
1018
01:15:20,187 --> 01:15:21,453
No, no.
1019
01:15:21,455 --> 01:15:24,422
You know, because, funnily
enough, I don't trust you.
1020
01:15:24,424 --> 01:15:26,892
I know your style by now.
1021
01:15:26,894 --> 01:15:28,760
Your friend has known
about the airport all day.
1022
01:15:28,762 --> 01:15:32,597
Who knows what nasty little
surprise might be lurking
1023
01:15:32,599 --> 01:15:33,798
behind that locker door.
1024
01:15:33,800 --> 01:15:35,433
So if you don't
mind, I won't take
1025
01:15:35,435 --> 01:15:40,672
the key because you're going
to need it to open that locker.
1026
01:15:40,674 --> 01:15:43,508
Go to hell.
1027
01:15:43,510 --> 01:15:44,976
Really?
1028
01:15:44,978 --> 01:15:46,278
Excuse me, officer?
1029
01:15:46,280 --> 01:15:47,445
What are you doing?
1030
01:15:47,447 --> 01:15:48,380
Officer?
1031
01:15:48,382 --> 01:15:49,382
Don't.
1032
01:15:52,885 --> 01:15:53,818
Um...
1033
01:15:53,820 --> 01:15:55,153
Can I help you?
1034
01:15:55,155 --> 01:15:56,788
Mm, darling?
1035
01:16:06,499 --> 01:16:08,934
All right, all
right, I'll do it.
1036
01:16:08,936 --> 01:16:11,736
Yeah, sorry, there's a, uh,
unattended bag down there,
1037
01:16:11,738 --> 01:16:12,837
under the stairs.
1038
01:16:12,839 --> 01:16:14,739
I didn't know who to
report it to, so...
1039
01:16:14,741 --> 01:16:15,707
Thank you, sir.
1040
01:16:15,709 --> 01:16:17,075
You're welcome.
1041
01:16:17,077 --> 01:16:17,876
Good work.
1042
01:16:17,878 --> 01:16:18,878
Shall we?
1043
01:16:34,193 --> 01:16:36,161
Flight 822 to Casablanca
1044
01:16:36,163 --> 01:16:37,596
departing in five minutes.
1045
01:17:13,833 --> 01:17:14,833
It's all yours.
1046
01:17:18,638 --> 01:17:19,704
Take it out.
1047
01:17:29,048 --> 01:17:30,515
Here.
1048
01:17:30,517 --> 01:17:32,484
Open it.
1049
01:17:32,486 --> 01:17:33,485
Come on.
1050
01:17:33,487 --> 01:17:34,487
Open it.
1051
01:18:16,429 --> 01:18:17,429
Happy?
1052
01:18:21,767 --> 01:18:22,634
Check it.
1053
01:18:22,636 --> 01:18:23,876
Make sure there's no surprises.
1054
01:18:45,424 --> 01:18:46,691
You trust me now?
1055
01:18:46,693 --> 01:18:50,061
Hm, not now, not ever.
1056
01:18:53,566 --> 01:18:55,066
Oh, fuck.
1057
01:18:55,068 --> 01:18:58,036
Oh, shit.
1058
01:19:05,478 --> 01:19:06,978
How did you...
1059
01:19:06,980 --> 01:19:09,280
I had to let you catch
me, otherwise none of this
1060
01:19:09,282 --> 01:19:10,148
would have worked.
1061
01:19:10,150 --> 01:19:12,183
Oh, you magnificent...
1062
01:19:12,185 --> 01:19:13,017
Shh.
1063
01:19:13,019 --> 01:19:14,019
Bitch.
1064
01:19:17,957 --> 01:19:19,457
Stay down, don't move.
1065
01:19:34,273 --> 01:19:36,708
I think this should be
our last face to face.
1066
01:19:50,156 --> 01:19:51,723
You hid it on me?
1067
01:19:51,725 --> 01:19:53,825
That tie wasn't
doing you any favors.
1068
01:19:53,827 --> 01:19:55,107
It had to be good for something.
1069
01:20:24,524 --> 01:20:25,523
Stop him.
1070
01:20:25,525 --> 01:20:26,524
That's him.
1071
01:20:26,526 --> 01:20:27,526
Stop him.
1072
01:20:31,497 --> 01:20:34,165
Stop right there.
1073
01:20:34,167 --> 01:20:34,966
Freeze.
1074
01:20:34,968 --> 01:20:35,934
Put your hands up.
1075
01:20:35,936 --> 01:20:36,935
Right now.
1076
01:20:36,937 --> 01:20:37,936
Put 'em up.
1077
01:20:37,938 --> 01:20:41,406
Don't fucking move.
1078
01:20:41,408 --> 01:20:44,375
Put your hands up.
1079
01:20:44,377 --> 01:20:45,376
Right now.
1080
01:20:45,378 --> 01:20:46,811
Get down on the ground.
1081
01:20:58,357 --> 01:21:01,492
Queen to bishop five.
1082
01:21:01,494 --> 01:21:02,827
Check mate.
1083
01:21:02,829 --> 01:21:05,763
You really are the stuff
of legends, aren't you?
1084
01:21:05,765 --> 01:21:06,931
Kind of like your tie.
1085
01:21:06,933 --> 01:21:09,100
Hm?
1086
01:21:09,102 --> 01:21:10,102
Gun.
1087
01:21:42,101 --> 01:21:43,067
You OK, ma'am?
1088
01:21:43,069 --> 01:21:44,068
Please come with me.
1089
01:21:44,070 --> 01:21:45,990
I want to ask you
a few questions.
1090
01:21:51,477 --> 01:21:52,677
OK, just right this way, ma'am.
1091
01:21:52,679 --> 01:21:53,679
This way, ma'am.
1092
01:21:57,651 --> 01:21:59,017
Can you remember what happened?
1093
01:21:59,019 --> 01:22:01,386
I was here to meet my
friend McKayla when I found out
1094
01:22:01,388 --> 01:22:02,854
her flight had been cancelled.
1095
01:22:05,958 --> 01:22:08,092
Then suddenly there
was this explosion
1096
01:22:08,094 --> 01:22:09,360
and people started shooting.
1097
01:22:12,831 --> 01:22:14,299
What's wrong with this world?
1098
01:22:14,301 --> 01:22:15,767
Schools aren't safe, airports.
1099
01:22:15,769 --> 01:22:18,202
What's next?
1100
01:22:18,204 --> 01:22:20,338
I'm so sorry.
1101
01:22:20,340 --> 01:22:22,140
Can I go?
1102
01:22:22,142 --> 01:22:23,274
I'm late to fetch my son.
1103
01:22:23,276 --> 01:22:24,943
I have a few more questions, OK?
1104
01:22:24,945 --> 01:22:26,678
We like to go through
everything with the witnesses
1105
01:22:26,680 --> 01:22:28,346
while the memory is still fresh.
1106
01:22:28,348 --> 01:22:29,147
Hey, Frankie.
1107
01:22:29,149 --> 01:22:29,948
Yeah?
1108
01:22:29,950 --> 01:22:31,349
You've got to come see this.
1109
01:22:31,351 --> 01:22:32,351
Now.
1110
01:22:37,389 --> 01:22:42,126
We've got your number, so
go ahead and fetch your son.
1111
01:22:42,128 --> 01:22:44,429
If we need anything
else, we'll call you.
1112
01:22:46,932 --> 01:22:47,799
What is it?
1113
01:22:47,801 --> 01:22:49,033
You're not going
to believe this,
1114
01:22:49,035 --> 01:22:50,768
but I think we got the guys
that pulled the Darling.
1115
01:22:50,770 --> 01:22:51,810
Street job yesterday.
1116
01:22:54,606 --> 01:22:55,606
Is this it?
1117
01:22:55,608 --> 01:22:57,075
That's all we found.
1118
01:22:57,077 --> 01:22:58,776
The rest must be with the
woman that ran the crew.
1119
01:22:58,778 --> 01:22:59,811
I don't think so, man.
1120
01:22:59,813 --> 01:23:00,813
Check this out.
1121
01:23:06,285 --> 01:23:07,518
Mom?
1122
01:23:07,520 --> 01:23:09,487
Tell Matthew I'm coming.
1123
01:23:09,489 --> 01:23:10,922
Everything's going to be OK.
1124
01:23:14,727 --> 01:23:17,395
Ah, shit.
1125
01:23:17,397 --> 01:23:19,230
And didn't the guard say
she had some kind of scar
1126
01:23:19,232 --> 01:23:20,365
on her face.
1127
01:23:24,169 --> 01:23:25,536
Jesus, this is our girl.
1128
01:23:25,538 --> 01:23:28,306
What kind of sick mind thinks
something like this up, man?
1129
01:23:28,308 --> 01:23:30,308
And who carries a
head around in a bag?
1130
01:23:42,354 --> 01:23:43,788
Lock this airport down.
1131
01:23:48,427 --> 01:23:49,427
Who's in charge?
1132
01:23:55,000 --> 01:23:56,100
You in charge?
1133
01:23:56,102 --> 01:23:57,235
Who's asking?
1134
01:23:57,237 --> 01:23:59,397
We need all the evidence
you have immediately.
1135
01:24:07,446 --> 01:24:09,446
Interpol hasn't got
jurisdiction here.
1136
01:24:13,986 --> 01:24:15,286
I'm calling this in.
1137
01:24:15,288 --> 01:24:16,288
Whatever.
1138
01:24:25,831 --> 01:24:27,911
Here's the bag you
wanted, Mr. MacArthur.
1139
01:24:41,980 --> 01:24:43,481
Have a safe trip.
1140
01:24:43,483 --> 01:24:44,682
Thanks.
1141
01:24:44,684 --> 01:24:45,684
Next?
1142
01:24:48,520 --> 01:24:49,520
Drive.
1143
01:24:51,924 --> 01:24:56,627
Welcome aboard flight AE3621.
1144
01:24:56,629 --> 01:24:59,063
We will try to make your flight
as comfortable as possible.
1145
01:25:06,772 --> 01:25:08,639
Rough couple days.
1146
01:25:08,641 --> 01:25:11,709
Do I look that bad?
1147
01:25:11,711 --> 01:25:13,644
Sorry, it's not rough.
1148
01:25:13,646 --> 01:25:18,282
It's cut, like you'll
if you can't open that.
1149
01:25:18,284 --> 01:25:20,184
Relax.
1150
01:25:20,186 --> 01:25:23,654
I don't work for BAC,
although not voluntarily.
1151
01:25:26,391 --> 01:25:27,992
I mean, there's bad
ass and fucking scary,
1152
01:25:27,994 --> 01:25:30,561
and then there's these guys.
1153
01:25:30,563 --> 01:25:31,529
This going to take long?
1154
01:25:31,531 --> 01:25:34,966
I'm almost there.
1155
01:25:34,968 --> 01:25:36,934
Holy shit.
1156
01:25:36,936 --> 01:25:39,056
Seriously, what sort
of trouble are you in?
1157
01:25:47,212 --> 01:25:49,413
We are going to
engineer an event that shapes
1158
01:25:49,415 --> 01:25:52,550
the destiny of our country.
1159
01:25:52,552 --> 01:25:55,653
In just a few months time,
the north side of Chicago
1160
01:25:55,655 --> 01:25:58,256
is going to make 9/11
look like Macy's Parade.
1161
01:26:02,761 --> 01:26:08,466
And you'll get your war
and I'll get my office.
1162
01:26:08,468 --> 01:26:12,303
It's time we took this country
back the apathetic lemmings
1163
01:26:12,305 --> 01:26:16,641
and sycophantic dilettantes that
have run it into the ground.
1164
01:26:16,643 --> 01:26:19,477
Turned the US into a
fucking punch line.
1165
01:26:36,762 --> 01:26:37,895
Who am I speaking with?
1166
01:26:37,897 --> 01:26:40,631
You can call me Mr. MacArthur.
1167
01:26:40,633 --> 01:26:42,967
I was just admiring
some of your handiwork.
1168
01:26:42,969 --> 01:26:44,235
So was I.
1169
01:26:44,237 --> 01:26:45,770
The Senator will hunt you
to the ends of the fucking.
1170
01:26:45,772 --> 01:26:47,705
Earth for that drive.
1171
01:26:47,707 --> 01:26:49,340
So why don't we
create some terms
1172
01:26:49,342 --> 01:26:50,975
to arrange its return, huh?
1173
01:26:50,977 --> 01:26:52,376
What do you say?
1174
01:26:52,378 --> 01:26:55,780
We're both reasonable
parties here.
1175
01:26:55,782 --> 01:26:57,848
Well, reasonable
isn't the word I'd use
1176
01:26:57,850 --> 01:27:00,017
to describe what I'm seeing.
1177
01:27:00,019 --> 01:27:01,619
Do you understand me?
1178
01:27:01,621 --> 01:27:03,454
No, you understand me.
1179
01:27:03,456 --> 01:27:06,691
No, I've spent six years
hiding in the darkness.
1180
01:27:06,693 --> 01:27:08,693
It's time to come
back into the light.
1181
01:27:19,071 --> 01:27:20,438
I'm sorry, sir,
1182
01:27:20,440 --> 01:27:21,939
but I don't have it.
1183
01:27:21,941 --> 01:27:24,809
Mr. Washington and
the others failed.
1184
01:27:24,811 --> 01:27:27,878
Have they been
appropriately dealt with?
1185
01:27:27,880 --> 01:27:30,715
Alex saw to that for us.
1186
01:27:30,717 --> 01:27:33,184
All other loose ends
are being tied up now.
1187
01:27:33,186 --> 01:27:34,919
With the exception of the drive.
1188
01:27:34,921 --> 01:27:36,320
Alexis has it, doesn't she?
1189
01:27:41,226 --> 01:27:44,428
She and BAC are going to
be the bane of my run.
1190
01:27:44,430 --> 01:27:47,565
BAC is just a bunch
of greedy warmongers.
1191
01:27:47,567 --> 01:27:49,533
Well,
sir, greed and warmongering
1192
01:27:49,535 --> 01:27:51,168
tend to go hand in
hand when dealing
1193
01:27:51,170 --> 01:27:54,338
with defense contractors.
1194
01:27:54,340 --> 01:27:57,108
I suppose.
1195
01:27:57,110 --> 01:28:01,178
Is Alexis going to be
greedy too or a martyr?
1196
01:28:01,180 --> 01:28:02,613
Well, she already
1197
01:28:02,615 --> 01:28:04,749
has the diamonds, sir,
so if I'm not mistaken,
1198
01:28:04,751 --> 01:28:07,418
I believe that she
just declared war.
1199
01:28:07,420 --> 01:28:08,420
A martyr, then.
1200
01:28:12,591 --> 01:28:17,061
You know what you have to
be to be a martyr, Doug?
1201
01:28:17,063 --> 01:28:19,797
No, sir.
1202
01:28:19,799 --> 01:28:20,799
Dead.
1203
01:28:20,823 --> 01:28:36,823
Hope it helped -> bozxphd