1 00:00:00,240 --> 00:00:04,140 Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick 2 00:00:04,541 --> 00:00:07,477 As powerful men always have, 3 00:00:07,479 --> 00:00:09,946 we're going to engineer an event to shape 4 00:00:09,948 --> 00:00:12,382 the destiny of our country. 5 00:00:12,384 --> 00:00:19,355 And you'll get your war and I'll get my office. 6 00:00:19,357 --> 00:00:21,317 It's time we took this country back. 7 00:01:19,750 --> 00:01:20,883 There are no codes. 8 00:01:20,885 --> 00:01:22,752 I'm telling you there are no codes. 9 00:01:22,754 --> 00:01:23,786 I swear to you. 10 00:01:23,788 --> 00:01:25,288 There... there's a new security system. 11 00:01:25,290 --> 00:01:26,622 It's all very high tech. 12 00:01:31,462 --> 00:01:34,864 You have wax in your ears, fat man? 13 00:01:34,866 --> 00:01:37,266 You keep your face superglued to the floor 14 00:01:37,268 --> 00:01:38,234 or I'm going to blow it off. 15 00:01:38,236 --> 00:01:42,071 Hey, back down. 16 00:01:56,720 --> 00:01:57,687 Watch him. 17 00:01:57,689 --> 00:01:58,809 He's your responsibility. 18 00:02:02,626 --> 00:02:03,626 What? 19 00:02:12,803 --> 00:02:14,804 Huh, this is new. 20 00:02:14,806 --> 00:02:15,806 Get the manager. 21 00:02:21,245 --> 00:02:22,211 Just close your eyes. 22 00:02:22,213 --> 00:02:23,212 Listen to mommy. 23 00:02:23,214 --> 00:02:24,380 Listen to mommy's voice. 24 00:02:24,382 --> 00:02:25,681 It's going to be OK. 25 00:02:25,683 --> 00:02:29,652 OK, just close your eyes. 26 00:02:29,654 --> 00:02:33,589 Nobody move. 27 00:02:33,591 --> 00:02:35,191 Where are you going? Huh? 28 00:02:35,193 --> 00:02:36,313 Where are you taking me? 29 00:02:40,531 --> 00:02:42,498 Please, you don't need these people. 30 00:02:42,500 --> 00:02:44,500 Let them go. 31 00:02:44,502 --> 00:02:46,469 Please. 32 00:02:46,471 --> 00:02:47,470 What are you try to do? 33 00:02:47,472 --> 00:02:48,471 Nobody moved. 34 00:02:48,473 --> 00:02:51,440 Settle down. 35 00:02:51,442 --> 00:02:52,408 How do we open it? 36 00:02:52,410 --> 00:02:54,010 You can't open it. 37 00:02:54,012 --> 00:02:55,044 There has to be a key. 38 00:02:55,046 --> 00:02:55,845 There's no key. 39 00:02:55,847 --> 00:02:58,247 I swear it. 40 00:02:58,249 --> 00:03:01,651 It's... it's me. 41 00:03:01,653 --> 00:03:02,451 It's me. 42 00:03:02,453 --> 00:03:03,386 I'm the key. 43 00:03:03,388 --> 00:03:05,788 Kill him. 44 00:03:05,790 --> 00:03:06,756 Move. 45 00:03:06,758 --> 00:03:08,324 I'm not going to ask you again. 46 00:03:08,326 --> 00:03:11,928 If you shoot me, you'll never get it open. 47 00:03:14,898 --> 00:03:15,898 No, no, no, no. 48 00:03:16,834 --> 00:03:17,733 Quiet. 49 00:03:17,735 --> 00:03:19,302 Please, just let me go. 50 00:03:19,304 --> 00:03:20,169 I said quiet. 51 00:03:20,171 --> 00:03:21,504 Please, just let me... 52 00:03:21,506 --> 00:03:22,471 - Quiet. - Just let me go. 53 00:03:22,473 --> 00:03:23,306 Just let me... 54 00:03:23,308 --> 00:03:24,273 Don't make me tell you again. 55 00:03:24,275 --> 00:03:25,942 Shut up, motherfucker. 56 00:03:25,944 --> 00:03:26,742 Shut up. 57 00:03:26,744 --> 00:03:28,744 Shut your fucking mouth. 58 00:03:28,746 --> 00:03:33,182 Shut your fucking face, you piece of shit. 59 00:03:33,184 --> 00:03:35,718 Mommy. 60 00:03:35,720 --> 00:03:38,854 Shh, shh, shh, shh, don't worry. 61 00:03:38,856 --> 00:03:39,822 He's just sleeping. 62 00:03:39,824 --> 00:03:40,824 Now get in. 63 00:03:56,707 --> 00:03:58,207 I thought you were the key. 64 00:03:58,209 --> 00:03:59,775 I... I... I don't know what happened. 65 00:03:59,777 --> 00:04:02,578 I swear to you, I don't know. 66 00:04:02,580 --> 00:04:03,580 Get the teeth. 67 00:04:15,058 --> 00:04:17,026 Oh, unbelievable. 68 00:04:17,028 --> 00:04:18,027 Don't even bother. 69 00:04:18,029 --> 00:04:20,529 It's closed. 70 00:04:20,531 --> 00:04:22,531 No, no. 71 00:04:24,535 --> 00:04:25,801 The hell is that? 72 00:04:29,006 --> 00:04:31,507 Get in. 73 00:04:31,509 --> 00:04:32,549 Now this better work. 74 00:04:51,161 --> 00:04:51,961 Time? 75 00:04:51,963 --> 00:04:53,429 Two minutes nine. 76 00:04:56,466 --> 00:04:57,466 Give me the numbers. 77 00:04:57,468 --> 00:04:59,435 Three, five, nine, November. 78 00:05:11,882 --> 00:05:12,882 Hang on. 79 00:05:31,702 --> 00:05:36,138 No, no, no, no, no, I saw that. 80 00:05:36,140 --> 00:05:38,074 I saw you move. 81 00:05:38,076 --> 00:05:39,408 Do you wanna die? 82 00:05:39,410 --> 00:05:40,943 Do you think you're that fast? 83 00:05:40,945 --> 00:05:42,378 What are you, Dirty Harry? 84 00:05:42,380 --> 00:05:43,779 You feel lucky? 85 00:05:43,781 --> 00:05:46,716 You're gonna make my day or tell me to get off my fucking lawn? 86 00:05:46,718 --> 00:05:47,717 No? 87 00:05:47,719 --> 00:05:51,620 Now, don't fucking move. 88 00:06:10,974 --> 00:06:14,009 Do you like this, you miserable rat fuck? 89 00:06:14,011 --> 00:06:15,444 The guy's jacked up. 90 00:06:15,446 --> 00:06:16,479 The guy is fine. 91 00:06:16,481 --> 00:06:18,547 Get the bag. 92 00:06:18,549 --> 00:06:20,649 He was going for his gun. We took his gun. 93 00:06:20,651 --> 00:06:22,084 He is not threat. It's time to go. 94 00:06:22,086 --> 00:06:23,352 - You got the stuff? - Yes. 95 00:06:23,354 --> 00:06:24,854 I'm just going to blow this shit's head off. 96 00:06:24,856 --> 00:06:26,889 You know my rules. 97 00:06:26,891 --> 00:06:27,891 Really? 98 00:06:32,162 --> 00:06:33,996 Let's go. 99 00:06:33,998 --> 00:06:36,766 Let's move out. 100 00:06:36,768 --> 00:06:39,235 Your fucking rules. 101 00:06:50,180 --> 00:06:52,181 Fuck you. 102 00:06:52,183 --> 00:06:53,182 You fucking shot me. 103 00:06:53,184 --> 00:06:54,617 You're gonna die. 104 00:07:17,974 --> 00:07:19,041 Now there's seven seconds. 105 00:07:19,043 --> 00:07:21,977 We're late. 106 00:07:21,979 --> 00:07:22,845 Come on, come on. 107 00:07:22,847 --> 00:07:24,180 You've been compromised. 108 00:07:24,182 --> 00:07:26,102 Take care of business and let's go. 109 00:07:30,420 --> 00:07:31,500 They're all witnesses. 110 00:07:36,693 --> 00:07:38,160 What are you waiting for? 111 00:07:38,162 --> 00:07:39,295 They saw your face. 112 00:07:45,902 --> 00:07:46,902 Let's go. 113 00:07:49,606 --> 00:07:50,606 Motherfucker. 114 00:08:04,387 --> 00:08:06,355 Pick up the trash. 115 00:08:06,357 --> 00:08:07,357 Thank you. 116 00:08:17,601 --> 00:08:18,601 Bloody hell. 117 00:08:22,405 --> 00:08:25,407 You killed Wayne, you daft cock trough. 118 00:08:25,409 --> 00:08:26,475 Now we got the heat on us. 119 00:08:26,477 --> 00:08:27,743 You should have backed him up and let 120 00:08:27,745 --> 00:08:29,178 kill that bleeding guard. 121 00:08:29,180 --> 00:08:30,613 He's seen your face now, hasn't he? 122 00:08:30,615 --> 00:08:32,147 And he's not dead now, is he? 123 00:08:32,149 --> 00:08:33,749 It was my call. 124 00:08:33,751 --> 00:08:35,017 Piss on your call. 125 00:08:35,019 --> 00:08:37,520 Your call makes a more dangerous situation for me. 126 00:08:37,522 --> 00:08:39,355 And I don't like dangerous situations for me. 127 00:08:39,357 --> 00:08:41,790 Hey, we're going to get heat because Wayne, your fucking 128 00:08:41,792 --> 00:08:43,025 guy, was high and you know it. 129 00:08:43,027 --> 00:08:43,926 Excuse me. 130 00:08:43,928 --> 00:08:45,394 Excuse me, did I ask you? 131 00:08:45,396 --> 00:08:48,330 Did I say, hey, ass bag, what's on your wee mind? 132 00:08:48,332 --> 00:08:51,667 Shut up and get changed. 133 00:08:51,669 --> 00:08:53,536 Gonna give me an explanation or not? 134 00:08:53,538 --> 00:08:54,470 None are needed. 135 00:08:54,472 --> 00:08:55,738 Fuck you say. 136 00:08:55,740 --> 00:08:57,373 You have dropped us knee deep into shite 137 00:08:57,375 --> 00:08:58,674 and there's no telling how many people 138 00:08:58,676 --> 00:08:59,708 saw your face back there. 139 00:08:59,710 --> 00:09:00,709 Let it go. 140 00:09:00,711 --> 00:09:03,546 I am not warning you again, Fancy. 141 00:09:03,548 --> 00:09:04,780 God almighty, I can't believe who 142 00:09:04,782 --> 00:09:06,949 I'm in with, a fucking retard and a stupid gee who 143 00:09:06,951 --> 00:09:11,053 can't even... 144 00:09:26,503 --> 00:09:29,471 I'll have everything off shore in a month. 145 00:09:29,473 --> 00:09:31,974 30 grand each. 146 00:09:31,976 --> 00:09:33,809 What about Wayne's 30? 147 00:09:33,811 --> 00:09:35,711 He's not using it. 148 00:09:35,713 --> 00:09:38,781 Yeah, you really sound like you miss him. 149 00:09:38,783 --> 00:09:40,282 Just lay low for a month. 150 00:09:40,284 --> 00:09:41,350 You'll get the rest of your cut. 151 00:09:41,352 --> 00:09:43,619 I better had. 152 00:09:43,621 --> 00:09:44,420 When haven't you? 153 00:09:44,422 --> 00:09:45,621 Huh? 154 00:09:45,623 --> 00:09:47,590 We ever screw you? 155 00:09:47,592 --> 00:09:48,490 Yeah, I didn't think so. 156 00:09:48,492 --> 00:09:51,961 So just shut your face for 30. 157 00:09:51,963 --> 00:09:54,096 Don't much like waiting. 158 00:09:54,098 --> 00:09:55,098 Get a hobby. 159 00:10:01,304 --> 00:10:04,340 30 days, then I come looking for you... and you. 160 00:10:13,450 --> 00:10:15,985 Hey, what, I... I'm burned here too, you know. 161 00:10:15,987 --> 00:10:18,454 Nobody saw your face and I shot that dumb prick. 162 00:10:18,456 --> 00:10:21,757 So if I get popped, I go down for the job and a murder. 163 00:10:21,759 --> 00:10:23,492 I couldn't have done any of this without you, Alex. 164 00:10:23,494 --> 00:10:25,461 Don't fucking go there. 165 00:10:25,463 --> 00:10:26,595 I was out. 166 00:10:26,597 --> 00:10:28,397 I should have let you get me involved in this. 167 00:10:28,399 --> 00:10:30,265 I told you never to contact me again. 168 00:10:30,267 --> 00:10:31,867 Hey, I... I helped you disappear. 169 00:10:31,869 --> 00:10:32,801 You owe me. 170 00:10:32,803 --> 00:10:34,269 I don't owe you shit. 171 00:10:34,271 --> 00:10:35,137 These guys are connected. 172 00:10:35,139 --> 00:10:37,439 This thing goes really high up. 173 00:10:37,441 --> 00:10:38,774 And you trust them? 174 00:10:38,776 --> 00:10:42,011 No, but I've got an insurance policy. 175 00:10:42,013 --> 00:10:43,178 She's flying in tonight. 176 00:10:50,220 --> 00:10:53,255 So this is how things are going to go. 177 00:10:54,725 --> 00:10:57,393 I'm going to get drunk, soak in a tub for a couple, 178 00:10:57,395 --> 00:11:01,563 and you are going to get me the hell out of the country 179 00:11:01,565 --> 00:11:02,931 by tomorrow night. 180 00:11:02,933 --> 00:11:05,167 I've got you set up in town. 181 00:11:05,169 --> 00:11:07,770 Our old place. 182 00:11:07,772 --> 00:11:11,407 Come on, you used to love it there. 183 00:11:11,409 --> 00:11:13,208 I don't remember any complaints. 184 00:11:13,210 --> 00:11:14,210 I have a few now. 185 00:11:19,482 --> 00:11:21,050 The bag. 186 00:11:21,052 --> 00:11:23,052 I got to hang on to this until I... 187 00:11:23,054 --> 00:11:26,321 I'm not taking it, jeez. 188 00:11:26,323 --> 00:11:28,157 You look like shit, by the way. 189 00:11:28,159 --> 00:11:31,393 I guess you've knocked the wind out of me. 190 00:11:31,395 --> 00:11:32,661 Consider these an advance. 191 00:12:13,770 --> 00:12:15,537 Reports say one of the four thieves 192 00:12:15,539 --> 00:12:18,807 was shot and killed by a member of his own gang. 193 00:12:18,809 --> 00:12:20,876 Police have an eye witness, but no description 194 00:12:20,878 --> 00:12:23,545 of the perpetrators has been released as of yet. 195 00:12:23,547 --> 00:12:25,514 We'll bring you updates as they come in. 196 00:12:25,516 --> 00:12:27,216 Three has discovered that the eye 197 00:12:27,218 --> 00:12:29,184 witness has described to police the killer 198 00:12:29,186 --> 00:12:31,019 of the fourth gunman. 199 00:12:31,021 --> 00:12:33,655 In a CBN exclusive, we have obtained the police 200 00:12:33,657 --> 00:12:35,591 sketch of that suspect. 201 00:12:35,593 --> 00:12:36,859 I'm Peter... 202 00:12:42,533 --> 00:12:43,533 That's better. 203 00:14:08,318 --> 00:14:09,218 Locked yourself out? 204 00:14:09,220 --> 00:14:10,752 Uh, yeah. 205 00:14:10,754 --> 00:14:12,554 I can take you to the front desk. 206 00:14:12,556 --> 00:14:14,489 They'll issue the new key card. 207 00:14:14,491 --> 00:14:16,458 Um, uh, no, no need. 208 00:14:16,460 --> 00:14:17,492 Uh, my husband's inside. 209 00:14:17,494 --> 00:14:20,863 He's just a heavy sleeper. 210 00:14:20,865 --> 00:14:24,032 Darling, there you are. 211 00:14:24,034 --> 00:14:25,868 Was she wandering around the hotel again? 212 00:14:25,870 --> 00:14:26,668 She does that. 213 00:14:26,670 --> 00:14:27,636 Thanks for bringing her home. 214 00:14:27,638 --> 00:14:28,503 No problem. 215 00:14:28,505 --> 00:14:29,771 You folks have a nice evening. 216 00:14:33,309 --> 00:14:34,910 I like this. 217 00:14:34,912 --> 00:14:35,811 What? 218 00:14:35,813 --> 00:14:39,081 The hair, it's good. 219 00:14:39,083 --> 00:14:41,416 And I love the green eyes. 220 00:14:41,418 --> 00:14:45,654 Yeah, the blue was a bit... I don't know... cold. 221 00:14:49,692 --> 00:14:52,928 Why did you leave me standing out there? 222 00:14:52,930 --> 00:14:56,431 Sorry, I was in the bathroom. 223 00:14:56,433 --> 00:14:58,700 Thanks for getting dressed, by the way. 224 00:14:58,702 --> 00:15:01,203 I thought it was an emergency. 225 00:15:01,205 --> 00:15:02,571 It is. 226 00:15:02,573 --> 00:15:04,072 Yeah, well, then, you better tell me I'm getting out of here 227 00:15:04,074 --> 00:15:06,441 tonight. 228 00:15:06,443 --> 00:15:07,743 No. 229 00:15:07,745 --> 00:15:11,580 But you know that insurance I was telling you about? 230 00:15:11,582 --> 00:15:14,483 I think I may have found something even better. 231 00:15:14,485 --> 00:15:18,720 But I'm going to need your talents to unlock it. 232 00:15:18,722 --> 00:15:21,323 I'm not making this up. 233 00:15:21,325 --> 00:15:26,161 Look, I may have lied to you about a lot of things, 234 00:15:26,163 --> 00:15:28,230 but not something this big. 235 00:15:31,401 --> 00:15:34,269 Hey, come on. 236 00:15:34,271 --> 00:15:37,472 Don't you remember anything good about us? 237 00:15:37,474 --> 00:15:38,474 About me? 238 00:15:41,711 --> 00:15:44,479 You're such an asshole. 239 00:15:44,481 --> 00:15:45,601 You know I had to leave. 240 00:15:51,422 --> 00:15:52,621 Shit, that's her. 241 00:15:52,623 --> 00:15:53,855 Quick, hide. 242 00:15:53,857 --> 00:15:54,656 What? 243 00:15:54,658 --> 00:15:55,624 Why? 244 00:15:55,626 --> 00:15:56,725 She's only expecting me to be here. 245 00:15:56,727 --> 00:15:57,659 She'll run. 246 00:15:57,661 --> 00:15:59,428 Trust me, get out of sight. 247 00:15:59,430 --> 00:16:01,463 Go, go, go, go, go. 248 00:16:01,465 --> 00:16:03,031 Really, Kevin? 249 00:16:03,033 --> 00:16:04,033 Another woman. 250 00:16:11,641 --> 00:16:12,975 Hey, Jessica, come on it. 251 00:16:12,977 --> 00:16:13,775 Hi, Kev. 252 00:16:13,777 --> 00:16:15,010 I'm so sorry. 253 00:16:24,520 --> 00:16:25,988 Come on, get up. 254 00:16:49,979 --> 00:16:51,446 Hey, come on, man, let her go. 255 00:16:51,448 --> 00:16:52,280 She didn't do anything. 256 00:16:52,282 --> 00:16:53,582 I'll... I'll... I'll... 257 00:16:53,584 --> 00:16:57,786 I'll... I'll... I'll what, Mr. Fuller? 258 00:17:00,690 --> 00:17:02,891 Check the purse, find the phone. 259 00:17:19,108 --> 00:17:21,343 Pass code? 260 00:17:21,345 --> 00:17:25,080 I can't tell you. 261 00:17:25,082 --> 00:17:27,516 And why is that? 262 00:17:27,518 --> 00:17:31,053 Because once you know what's on there, I'll be useless to you 263 00:17:31,055 --> 00:17:34,990 and you'll just kill me. 264 00:17:34,992 --> 00:17:36,958 That is true. 265 00:17:36,960 --> 00:17:43,565 But I can offer you the option of a painless death, 266 00:17:43,567 --> 00:17:46,134 if you tell me the pass code. 267 00:17:52,041 --> 00:17:54,009 Hm? 268 00:17:54,011 --> 00:17:55,977 Six. 269 00:17:55,979 --> 00:17:58,447 Hm? 270 00:17:58,449 --> 00:18:01,383 Six, six, six. 271 00:18:01,385 --> 00:18:02,385 Ah, oh. 272 00:18:05,321 --> 00:18:06,321 Good girl. 273 00:18:15,599 --> 00:18:16,599 Oh. 274 00:18:22,538 --> 00:18:23,538 Nice. 275 00:18:27,009 --> 00:18:29,511 The blackmail? 276 00:18:29,513 --> 00:18:31,113 Really? 277 00:18:31,115 --> 00:18:33,348 That was your master plan? 278 00:18:33,350 --> 00:18:38,220 I do hope you had the foresight to make a backup. 279 00:18:38,222 --> 00:18:41,156 Oh, no, you didn't, did you? 280 00:18:44,193 --> 00:18:47,195 Shame. 281 00:18:47,197 --> 00:18:50,632 I am a man who keeps his promises. 282 00:18:55,905 --> 00:18:56,671 What? 283 00:18:56,673 --> 00:18:57,472 What? 284 00:18:57,474 --> 00:19:00,509 No, stop. 285 00:19:00,511 --> 00:19:04,346 Jesus Christ, Jess... 286 00:19:06,849 --> 00:19:08,889 I'm sure we could... we could make a deal. 287 00:19:11,487 --> 00:19:12,787 No. 288 00:19:12,789 --> 00:19:14,823 No, I'm afraid, Mr. Fuller, 289 00:19:14,825 --> 00:19:20,061 that the time for deals is over. 290 00:19:20,063 --> 00:19:24,833 Now you seem to have forgotten that our mutual employer 291 00:19:24,835 --> 00:19:28,170 has extremely long arms. 292 00:19:28,172 --> 00:19:30,739 The Senator can go fuck himself. 293 00:19:30,741 --> 00:19:32,374 Thank you. 294 00:19:32,376 --> 00:19:36,745 I shall take great pleasure in informing him you said so. 295 00:19:36,747 --> 00:19:41,683 Now, Mr. Fuller, if you tell me where the diamonds are, 296 00:19:41,685 --> 00:19:45,120 this night will get exponentially shorter, 297 00:19:45,122 --> 00:19:48,557 and potentially, a great deal less painful. 298 00:19:52,461 --> 00:19:53,461 No? 299 00:19:56,599 --> 00:19:59,534 All right, hurt him. 300 00:20:10,313 --> 00:20:12,514 Oh, my fucking arm. 301 00:20:12,516 --> 00:20:15,116 Where are they, Mr. Fuller? 302 00:20:15,118 --> 00:20:18,853 Don't hurt... 303 00:20:18,855 --> 00:20:21,289 I'll tell you the honest truth, Mr. Fuller, 304 00:20:21,291 --> 00:20:25,393 I don't really give a flying fuck where those diamonds are. 305 00:20:25,395 --> 00:20:29,664 What I'm really interested in is the little electronic device 306 00:20:29,666 --> 00:20:33,268 that was stored with them. 307 00:20:34,738 --> 00:20:39,474 Oh, ha-ha-ha, you find this funny, do you? 308 00:20:39,476 --> 00:20:40,476 Yeah. 309 00:20:44,380 --> 00:20:46,881 Every man pictures the way he's going to die, 310 00:20:46,883 --> 00:20:51,486 and this is... this is just not what I expected. 311 00:20:51,488 --> 00:20:55,323 Who said anything about dying? 312 00:20:55,325 --> 00:20:58,760 Oh, God, what the fuck is that? 313 00:21:00,597 --> 00:21:01,963 Fuck. 314 00:21:01,965 --> 00:21:04,099 Let me make this easier for you, Mr. Fuller. 315 00:21:04,101 --> 00:21:05,800 If you do not tell me where the bag is, 316 00:21:05,802 --> 00:21:06,935 I will find your family. 317 00:21:06,937 --> 00:21:09,237 I will have your wife raped until she is dead. 318 00:21:09,239 --> 00:21:10,372 No, oh, God, no. 319 00:21:10,374 --> 00:21:11,706 And then I will have your child 320 00:21:11,708 --> 00:21:14,142 sold to slavery in the very worst Dickensian 321 00:21:14,144 --> 00:21:15,777 hell hole I can find. 322 00:21:17,114 --> 00:21:19,881 I can't... fuck you. 323 00:21:19,883 --> 00:21:22,384 Fuck the Senator. 324 00:21:22,386 --> 00:21:27,689 And fuck this bed which is probably made in China. 325 00:21:27,691 --> 00:21:31,192 Skewer his fucking shoulder. 326 00:21:33,563 --> 00:21:36,865 It's your last chance, Mr. Fuller. 327 00:21:36,867 --> 00:21:38,466 You're going to talk. 328 00:21:38,468 --> 00:21:40,669 Everybody does. 329 00:21:49,145 --> 00:21:51,279 Do it again. 330 00:21:56,652 --> 00:21:59,087 All right, OK, OK. 331 00:22:06,495 --> 00:22:08,396 Why has he stopped moving? 332 00:22:08,398 --> 00:22:09,398 Wake him up. 333 00:22:14,103 --> 00:22:16,905 I think he's dead. 334 00:22:16,907 --> 00:22:18,340 What do you mean he's dead? 335 00:22:18,342 --> 00:22:21,409 No, no, no, he can't die until I say he dies. 336 00:22:27,183 --> 00:22:29,117 Oh, for fuck's sake. 337 00:22:39,061 --> 00:22:44,899 OK, OK, search him for ID, see where he lives. 338 00:22:44,901 --> 00:22:47,702 Maybe he stashed the diamonds there. 339 00:22:47,704 --> 00:22:49,037 Then clean up this fucking mess. 340 00:23:21,771 --> 00:23:23,371 It's the call you've been waiting for, Senator. 341 00:23:23,373 --> 00:23:24,839 Yes, of course. 342 00:23:24,841 --> 00:23:26,274 You all excuse me. 343 00:23:26,276 --> 00:23:29,477 Save a couple dances, darling. 344 00:23:29,479 --> 00:23:31,613 Do you have him? 345 00:23:31,615 --> 00:23:36,084 Uh, not exactly, sir, but the girl has been handled 346 00:23:36,086 --> 00:23:38,820 and the video has been erased. 347 00:23:38,822 --> 00:23:40,255 On that front, at least, you are safe. 348 00:23:40,257 --> 00:23:42,290 That video is embarrassing. 349 00:23:42,292 --> 00:23:43,792 The drive is treason. 350 00:23:55,438 --> 00:23:56,738 You'd best find it. 351 00:23:56,740 --> 00:23:58,940 Yes, we'll toss the room before we leave. 352 00:23:58,942 --> 00:24:00,408 I'm confident we'll find it. 353 00:24:00,410 --> 00:24:03,478 Speaking of overconfident, how's our friend. 354 00:24:03,480 --> 00:24:04,913 Mr. Fuller cooperating? 355 00:24:04,915 --> 00:24:08,783 Yes, Mr. Fuller, um, how can I say this, 356 00:24:08,785 --> 00:24:13,054 has checked out of this hotel. 357 00:24:13,056 --> 00:24:16,324 Soon as we find his partners, I'll call you, let you know. 358 00:24:21,564 --> 00:24:22,697 Mr. Washington? 359 00:24:25,501 --> 00:24:26,501 Are you there? 360 00:24:48,190 --> 00:24:49,357 Oops. 361 00:24:49,359 --> 00:24:50,359 Witness. 362 00:25:03,273 --> 00:25:04,273 Shit. 363 00:25:25,027 --> 00:25:26,861 Backup, eleventh floor. 364 00:25:44,747 --> 00:25:46,214 She shot my foot in two. 365 00:25:50,786 --> 00:25:53,154 What the hell is going on out here? 366 00:25:53,156 --> 00:25:53,955 Ebola outbreak. 367 00:25:53,957 --> 00:25:55,037 Get back in your room. 368 00:26:48,945 --> 00:26:49,945 Ah. 369 00:27:11,834 --> 00:27:18,139 Hey, there, I really need to get to a hos... 370 00:27:37,326 --> 00:27:39,827 I took you for a working girl. 371 00:27:39,829 --> 00:27:43,364 You know, wrong place, wrong time, that kind of thing. 372 00:27:43,366 --> 00:27:48,336 But then I found this little baby in your room. 373 00:27:48,338 --> 00:27:52,907 A Vektor SP1, custom edition. 374 00:27:52,909 --> 00:27:56,978 Nice gun, pro's gun. 375 00:27:56,980 --> 00:27:59,747 So now, I have to assume that you 376 00:27:59,749 --> 00:28:04,085 are part of the Kevin's posse. 377 00:28:04,087 --> 00:28:07,822 Ha, maybe you're even that smashing 378 00:28:07,824 --> 00:28:13,795 little red head that the news services are so excited about. 379 00:28:13,797 --> 00:28:16,364 Kind of sloppy though, wasn't it? 380 00:28:16,366 --> 00:28:20,902 Getting your face seen like that? 381 00:28:20,904 --> 00:28:24,072 You know, your face is vaguely familiar to me. 382 00:28:24,074 --> 00:28:26,374 Have we met before? 383 00:28:26,376 --> 00:28:28,509 You'd have remembered me. 384 00:28:28,511 --> 00:28:30,011 Maybe. 385 00:28:30,013 --> 00:28:34,949 And I would have remembered that tie. 386 00:28:34,951 --> 00:28:39,954 Right now, I think my tie is the least of your problems. 387 00:28:39,956 --> 00:28:42,857 I'm going to blow his head off. 388 00:28:59,475 --> 00:29:01,342 She's good. 389 00:29:01,344 --> 00:29:04,445 Really fucking good. 390 00:29:04,447 --> 00:29:06,414 Let's go down. 391 00:29:25,601 --> 00:29:27,401 She thinks she's being clever, but I've seen 392 00:29:27,403 --> 00:29:30,404 this in far too many movies. 393 00:29:32,942 --> 00:29:33,942 Go back up. 394 00:30:27,296 --> 00:30:28,296 The laundry room. 395 00:30:56,225 --> 00:30:58,385 She's on the sky bridge headed for the parking. 396 00:31:13,208 --> 00:31:14,208 Thanks. 397 00:32:47,336 --> 00:32:50,805 I really like this woman. 398 00:33:16,465 --> 00:33:17,465 Ah. 399 00:34:06,182 --> 00:34:08,649 Shit. 400 00:34:13,855 --> 00:34:14,855 Fuck. 401 00:34:23,632 --> 00:34:26,133 Engaging in confrontation. 402 00:34:27,136 --> 00:34:29,103 She's not responding. 403 00:34:29,105 --> 00:34:30,104 I'm free. 404 00:34:30,106 --> 00:34:31,106 Stop immediately. 405 00:34:40,782 --> 00:34:41,782 Pull over. Pull over. 406 00:34:41,784 --> 00:34:42,583 I repeat. 407 00:34:42,585 --> 00:34:44,085 Pull over. 408 00:34:44,087 --> 00:34:45,247 This is your last warning. 409 00:34:49,591 --> 00:34:50,591 Oh, shit. 410 00:35:19,354 --> 00:35:20,354 Ah. 411 00:35:48,618 --> 00:35:50,484 I'll smash your goddamn head in. 412 00:35:50,486 --> 00:35:51,685 Who is it? It's me. 413 00:35:51,687 --> 00:35:52,753 Let me in. 414 00:35:52,755 --> 00:35:54,121 You out of your goddamn mind coming here. 415 00:35:54,123 --> 00:35:57,825 Just let me in... please. 416 00:35:57,827 --> 00:35:59,393 Please, oh, that's new. 417 00:35:59,395 --> 00:36:00,327 I don't think I've ever... 418 00:36:00,329 --> 00:36:01,128 Quiet. 419 00:36:01,130 --> 00:36:02,763 Open that goddamn door. 420 00:36:02,765 --> 00:36:04,465 That's more like it. 421 00:36:04,467 --> 00:36:06,467 Choke on it, you dumb bitch. 422 00:36:06,469 --> 00:36:08,936 Hey, you want to make 10 grand for pressing a button? 423 00:36:08,938 --> 00:36:09,870 Open the damn door. 424 00:36:09,872 --> 00:36:11,472 Let me in. 425 00:36:11,474 --> 00:36:12,706 10 grand? 426 00:36:12,708 --> 00:36:13,541 Yes. 427 00:36:13,543 --> 00:36:14,842 Let me in and I'll give it you. 428 00:36:14,844 --> 00:36:16,810 Show it to me. 429 00:36:16,812 --> 00:36:17,812 There's no time. 430 00:36:20,715 --> 00:36:21,682 Come on. 431 00:36:21,684 --> 00:36:22,616 Come on. 432 00:36:22,618 --> 00:36:23,851 Come on. 433 00:36:23,853 --> 00:36:25,186 I'm counting. 434 00:36:25,188 --> 00:36:26,187 They're after me. 435 00:36:26,189 --> 00:36:27,388 Who's after you? 436 00:36:27,390 --> 00:36:28,889 You didn't bring the gobshack cops here, did you? 437 00:36:28,891 --> 00:36:32,092 No, they're fucking cleaners, serious goddamn cleaners. 438 00:36:34,863 --> 00:36:36,030 Why should I help you? 439 00:36:36,032 --> 00:36:37,298 Because they killed Kevin. 440 00:36:42,070 --> 00:36:43,070 Get in. 441 00:36:55,250 --> 00:36:56,217 Nice nose. 442 00:36:56,219 --> 00:36:57,284 Cow. 443 00:36:57,286 --> 00:37:00,187 Here, keep it. 444 00:37:00,189 --> 00:37:01,555 For Kev's funeral. 445 00:37:01,557 --> 00:37:02,757 Always knew you were a softy. 446 00:37:07,028 --> 00:37:09,363 I barricaded the door. 447 00:37:09,365 --> 00:37:11,465 Heavy artillery? 448 00:37:11,467 --> 00:37:13,934 Not much, just what the law allows. 449 00:37:13,936 --> 00:37:16,270 I docked everything else in case we got busted. 450 00:37:16,272 --> 00:37:17,771 Don't worry. 451 00:37:17,773 --> 00:37:19,540 This'll get the job done. 452 00:37:19,542 --> 00:37:21,208 Nice. 453 00:37:21,210 --> 00:37:22,009 Thanks. 454 00:37:22,011 --> 00:37:23,644 Needs something though. 455 00:37:23,646 --> 00:37:25,179 You're right. 456 00:37:25,181 --> 00:37:27,147 Not sure what though. 457 00:37:27,149 --> 00:37:28,816 You going somewhere? 458 00:37:28,818 --> 00:37:30,517 Oh, with your face being all over the news, 459 00:37:30,519 --> 00:37:32,286 I thought it might be better to lay low somewhere 460 00:37:32,288 --> 00:37:35,489 with no extradition law. 461 00:37:37,393 --> 00:37:38,392 I need your laptop. 462 00:37:38,394 --> 00:37:40,160 I look like I have a fucking laptop? 463 00:37:40,162 --> 00:37:42,196 OK, a desktop, a fucking tablet, anything? 464 00:37:42,198 --> 00:37:43,330 Ha. 465 00:37:43,332 --> 00:37:45,566 Oh, please tell me you at leas have a phone. 466 00:37:45,568 --> 00:37:46,568 In the back. 467 00:37:53,575 --> 00:37:55,509 Whoa, whoa, what the fuck are you doing? 468 00:37:55,511 --> 00:37:57,978 I don't want 'em to think we're hiding. 469 00:37:57,980 --> 00:38:00,547 That's the only way in there. 470 00:38:00,549 --> 00:38:02,449 Let 'em come. 471 00:38:02,451 --> 00:38:05,519 Make your phone call. 472 00:38:05,521 --> 00:38:07,601 Me and the old bastard'll take care of it. 473 00:38:22,672 --> 00:38:24,271 Hello? 474 00:38:24,273 --> 00:38:25,105 Penny? 475 00:38:25,107 --> 00:38:26,107 It's Alex. 476 00:38:32,013 --> 00:38:34,982 Here, kitty, kitty, kitty. 477 00:38:38,486 --> 00:38:39,987 - Leave us alone. - Listen to me... 478 00:38:39,989 --> 00:38:41,155 No, you listen to me. 479 00:38:41,157 --> 00:38:44,258 You stay away from my family. 480 00:38:44,260 --> 00:38:45,626 Is that piece of shit with you? 481 00:38:45,628 --> 00:38:46,427 No, he's not. He's... 482 00:38:46,429 --> 00:38:47,461 He shouldn't even be with you. 483 00:38:47,463 --> 00:38:48,262 You'll kill him. 484 00:38:48,264 --> 00:38:49,096 Listen to me. 485 00:38:49,098 --> 00:38:50,297 You and your kid are in danger. 486 00:38:50,299 --> 00:38:51,265 You need to get out. 487 00:38:51,267 --> 00:38:52,466 What have you gotten him involved in. 488 00:38:52,468 --> 00:38:54,535 Shut up. 489 00:38:54,537 --> 00:38:56,970 Look, Kevin has a secret hiding place. 490 00:38:56,972 --> 00:38:59,006 Don't you worry. 491 00:38:59,008 --> 00:39:00,040 Daddy's home. 492 00:39:00,042 --> 00:39:01,709 He's got a lovely fish dinner for you. 493 00:39:01,711 --> 00:39:03,143 He keeps things in there. 494 00:39:03,145 --> 00:39:04,378 I'm sure he told you about it. 495 00:39:04,380 --> 00:39:06,547 Don't know what you're talking about. 496 00:39:06,549 --> 00:39:08,515 You know exactly what I'm talking about. 497 00:39:08,517 --> 00:39:10,918 Now, there's enough there to care of you forever. 498 00:39:10,920 --> 00:39:13,387 There should also be a package for me. 499 00:39:13,389 --> 00:39:16,223 My husband is out of your kind of business. 500 00:39:16,225 --> 00:39:18,359 Hey, you like the house you're living in? 501 00:39:18,361 --> 00:39:21,095 Where do you think you got the money for it, huh? 502 00:39:21,097 --> 00:39:22,796 Oh, my God, that bank yesterday? 503 00:39:22,798 --> 00:39:24,865 That was you two? 504 00:39:24,867 --> 00:39:26,533 He promised me. 505 00:39:26,535 --> 00:39:32,373 Look, just take what's in there and bring the package to... 506 00:39:32,375 --> 00:39:34,808 I am not bringing you anything. 507 00:39:34,810 --> 00:39:37,077 God, this isn't about you and me anymore. 508 00:39:37,079 --> 00:39:38,746 He is my husband, not yours. 509 00:39:38,748 --> 00:39:42,483 He chose me, so get over it and leave me alone. 510 00:39:42,485 --> 00:39:43,684 Goddamn it. 511 00:39:43,686 --> 00:39:46,820 Put the phone down. 512 00:39:46,822 --> 00:39:49,690 Come on. 513 00:39:49,692 --> 00:39:51,592 You gotta have another piece. 514 00:39:51,594 --> 00:39:55,162 Lubbish, I got it. 515 00:39:55,164 --> 00:39:57,531 Come on in, fellas. 516 00:39:57,533 --> 00:39:58,533 Join the party. 517 00:40:03,605 --> 00:40:05,606 Let's dance. 518 00:40:05,608 --> 00:40:07,074 Behind you. 519 00:40:36,471 --> 00:40:37,704 Shh. 520 00:40:37,706 --> 00:40:39,540 Try under the bed. 521 00:40:44,045 --> 00:40:45,846 Well, that was subtle. 522 00:40:45,848 --> 00:40:50,617 Where's your sense of fucking finesse, huh? 523 00:40:50,619 --> 00:40:51,685 Get out, dunkoff. 524 00:41:33,661 --> 00:41:34,995 Oh, fuck. 525 00:41:49,911 --> 00:41:51,645 Hello. 526 00:41:51,647 --> 00:41:52,546 Hello. 527 00:41:52,548 --> 00:41:54,081 And what's your name? 528 00:41:54,083 --> 00:41:55,849 Matthew Micheal Fuller. 529 00:41:55,851 --> 00:41:58,719 Well, hello, Matthew Micheal Fuller. 530 00:41:58,721 --> 00:42:00,854 My name is Mr. Johnson. 531 00:42:00,856 --> 00:42:04,725 I'm calling from the telephone company. 532 00:42:04,727 --> 00:42:07,127 You sound like you're a very big boy. 533 00:42:07,129 --> 00:42:07,928 Yes, sir. 534 00:42:07,930 --> 00:42:09,830 I am almost six. 535 00:42:09,832 --> 00:42:13,767 Six, really, well, that is old. 536 00:42:13,769 --> 00:42:16,370 And are you a clever boy, Matthew? 537 00:42:16,372 --> 00:42:17,571 Mhm. 538 00:42:17,573 --> 00:42:18,772 Yes? 539 00:42:18,774 --> 00:42:23,410 Well, let's see just how clever you are, shall we? 540 00:42:23,412 --> 00:42:26,213 I'm going to give you a little test, all right? 541 00:42:26,215 --> 00:42:30,017 K. 542 00:42:35,823 --> 00:42:38,992 Do you know your full address? 543 00:42:38,994 --> 00:42:42,696 7415 Glen Avenue. 544 00:42:42,698 --> 00:42:47,067 Oh, you are clever. 545 00:42:47,069 --> 00:42:48,802 Well done, Matthew. 546 00:42:48,804 --> 00:42:51,371 Do you want to know anything else? 547 00:42:51,373 --> 00:42:53,373 No, no, that's, uh, that's quite 548 00:42:53,375 --> 00:42:54,741 all right for today, Matthew. 549 00:42:54,743 --> 00:42:56,476 If ever I should meet you, I'm going 550 00:42:56,478 --> 00:42:58,812 to give you a very big prize. 551 00:42:58,814 --> 00:43:00,480 OK, nice talking to you. 552 00:43:00,482 --> 00:43:01,949 Nice talking to you, bye-bye. 553 00:43:05,153 --> 00:43:07,921 All right, I know where she's heading. 554 00:43:07,923 --> 00:43:09,122 Let's move out. 555 00:43:09,124 --> 00:43:11,725 Tell Ms. Pinder to get her ass in gear and join us. 556 00:43:23,004 --> 00:43:24,438 God, Kevin, what did you do? 557 00:43:43,825 --> 00:43:45,592 You need to get the hell... stupid. 558 00:43:50,232 --> 00:43:51,232 Fuck. 559 00:44:23,531 --> 00:44:24,531 Mommy. 560 00:44:24,533 --> 00:44:26,600 Oh, Matty. 561 00:44:26,602 --> 00:44:27,467 You got scared. 562 00:44:27,469 --> 00:44:29,369 I did. 563 00:44:29,371 --> 00:44:31,938 Do you want some food? 564 00:44:31,940 --> 00:44:33,040 Come. 565 00:44:33,042 --> 00:44:35,008 How about some crunchy choco vampire guys? 566 00:44:35,010 --> 00:44:35,809 Yeah. 567 00:44:35,811 --> 00:44:36,811 Yeah. 568 00:44:38,913 --> 00:44:41,448 Matthew, didn't I tell you to put your toys away last night? 569 00:44:41,450 --> 00:44:43,150 Oh, yeah, I forgot. 570 00:44:43,152 --> 00:44:43,984 Hurry up and eat. 571 00:44:43,986 --> 00:44:45,485 Mommy needs five minutes. 572 00:44:45,487 --> 00:44:46,953 We're gonna go on a trip today, OK? 573 00:44:46,955 --> 00:44:49,423 Yeah. 574 00:44:49,425 --> 00:44:50,425 Be right back. 575 00:45:08,209 --> 00:45:10,644 Hey, babe, how you doing? 576 00:45:10,646 --> 00:45:12,112 I'm downstairs. 577 00:45:12,114 --> 00:45:13,213 Grab your helmet. 578 00:45:13,215 --> 00:45:14,014 Come on. 579 00:45:14,016 --> 00:45:15,916 Hey, hey, come back here. 580 00:45:18,820 --> 00:45:20,754 Matthew, I need you to get dressed right now. 581 00:45:20,756 --> 00:45:22,956 Hurry. 582 00:45:22,958 --> 00:45:24,257 Matthew? 583 00:45:24,259 --> 00:45:26,126 Matty? 584 00:45:26,128 --> 00:45:27,128 Matthew? 585 00:45:29,530 --> 00:45:30,964 Thank God, Matthew, we have to go. 586 00:45:30,966 --> 00:45:32,799 There's someone outside. 587 00:45:32,801 --> 00:45:33,700 What? 588 00:45:33,702 --> 00:45:34,902 I think they want to come in. 589 00:45:47,682 --> 00:45:49,116 Good morning. 590 00:45:49,118 --> 00:45:51,585 Early bird, et cetera, et cetera. 591 00:45:51,587 --> 00:45:52,753 Matty. 592 00:45:52,755 --> 00:45:53,755 Mommy. 593 00:45:57,525 --> 00:45:59,993 That's what we're looking for. 594 00:46:03,931 --> 00:46:06,500 Mommy, I'm scared. 595 00:46:06,502 --> 00:46:07,300 Yes? 596 00:46:07,302 --> 00:46:08,869 Mommy. 597 00:46:08,871 --> 00:46:10,337 One moment. 598 00:46:10,339 --> 00:46:12,906 Matthew, there's a grown up on the phone. 599 00:46:12,908 --> 00:46:15,142 Don't be rude. 600 00:46:15,144 --> 00:46:17,043 What's the situation back at the hotel? 601 00:46:17,045 --> 00:46:19,146 We've made pretty good time. 602 00:46:19,148 --> 00:46:21,148 We're ready to dispose of the garbage. 603 00:46:21,150 --> 00:46:22,315 I'll be back in 10 minutes. 604 00:46:27,155 --> 00:46:28,789 Could you clean up here? 605 00:46:28,791 --> 00:46:30,223 No problem. 606 00:46:30,225 --> 00:46:32,292 And the woman? 607 00:46:32,294 --> 00:46:35,762 Do with them what you will. 608 00:46:35,764 --> 00:46:38,165 Dad, where's my daddy? 609 00:46:38,167 --> 00:46:39,533 Tragic. 610 00:46:39,535 --> 00:46:42,502 Goodbye, Matthew. 611 00:46:42,504 --> 00:46:46,807 We have a few minutes to kill, so to speak. 612 00:46:46,809 --> 00:46:49,509 I like that. 613 00:46:49,511 --> 00:46:51,678 I'd like to spend a few minutes with her. 614 00:46:51,680 --> 00:46:53,113 Yeah, right, new guy. 615 00:46:58,019 --> 00:47:01,888 You handle the kid. 616 00:47:01,890 --> 00:47:03,023 Go, get him. 617 00:47:10,464 --> 00:47:11,565 Come here, kid. 618 00:47:18,072 --> 00:47:21,241 Get down from there, kid. 619 00:47:21,243 --> 00:47:23,710 Santa's not up there. 620 00:47:23,712 --> 00:47:25,111 Do you think this is a game? 621 00:47:25,113 --> 00:47:26,113 I do. 622 00:47:51,240 --> 00:47:55,909 Please... please. 623 00:47:55,911 --> 00:47:56,910 Come on. Come on. 624 00:47:56,912 --> 00:47:57,711 Run. 625 00:47:57,713 --> 00:47:58,645 Run and hide. 626 00:47:58,647 --> 00:47:59,647 Run. 627 00:48:17,365 --> 00:48:18,331 Come on. 628 00:48:18,333 --> 00:48:20,300 You know you want to. 629 00:48:20,302 --> 00:48:24,437 You know you want to. 630 00:48:24,439 --> 00:48:28,008 Now... Now that you're newly single, 631 00:48:28,010 --> 00:48:32,145 I'm going to enjoy this. 632 00:48:32,147 --> 00:48:33,147 Come on. 633 00:48:33,948 --> 00:48:35,115 Hey, big man. 634 00:48:35,117 --> 00:48:36,583 Hey, look... ah. 635 00:48:46,994 --> 00:48:49,462 I don't want him to see this. 636 00:48:49,464 --> 00:48:50,463 What? 637 00:48:50,465 --> 00:48:51,965 Me killing you? 638 00:48:51,967 --> 00:48:57,070 Humph, no, but you're in the ball park. 639 00:49:08,783 --> 00:49:11,351 Hey, I want you to stay in here and don't 640 00:49:11,353 --> 00:49:12,485 come out until I get you. 641 00:49:12,487 --> 00:49:15,455 I'll be right back, OK? 642 00:49:15,457 --> 00:49:18,692 You move, I kill your kid. 643 00:49:33,908 --> 00:49:37,577 Oh-ho-ho, I know what you're thinking. 644 00:49:37,579 --> 00:49:39,646 I took that idiot in the other room, 645 00:49:39,648 --> 00:49:41,481 I can take this guy, right? 646 00:49:41,483 --> 00:49:42,315 Right? 647 00:49:42,317 --> 00:49:43,249 Drop it. 648 00:49:43,251 --> 00:49:44,251 Drop it. 649 00:49:53,227 --> 00:49:54,794 Ouch. 650 00:49:54,796 --> 00:49:56,896 Foreplay. 651 00:49:56,898 --> 00:49:57,898 Drop it. 652 00:50:01,268 --> 00:50:03,603 Oh, you want play? 653 00:50:03,605 --> 00:50:05,105 Oh-ho-ho. 654 00:50:05,107 --> 00:50:06,107 Let's play. 655 00:50:21,555 --> 00:50:22,989 You son of a bitch. 656 00:50:28,029 --> 00:50:29,496 It's OK, it's OK. 657 00:50:29,498 --> 00:50:31,998 It's over. 658 00:50:32,000 --> 00:50:34,300 You got him. 659 00:50:34,302 --> 00:50:36,369 You got him. 660 00:50:37,172 --> 00:50:38,172 Matthew. 661 00:50:44,178 --> 00:50:45,245 Yes? 662 00:50:45,247 --> 00:50:46,479 Good morning, Mr. Washington. 663 00:50:46,481 --> 00:50:47,814 Good morning, sir. 664 00:50:47,816 --> 00:50:50,784 My apologies for hanging up so abruptly on you earlier. 665 00:50:50,786 --> 00:50:54,220 We've had something of a trying day. 666 00:50:54,222 --> 00:50:55,055 Never mind that. 667 00:50:55,057 --> 00:50:57,457 Do you have the drive? 668 00:50:57,459 --> 00:50:59,559 Yeah, we may have hit a little bit of a snag 669 00:50:59,561 --> 00:51:00,827 in that department, sir. 670 00:51:00,829 --> 00:51:02,796 Don't bullshit the bullshitter. 671 00:51:02,798 --> 00:51:04,931 You had Mr. Fuller in hand seven hour ago. 672 00:51:04,933 --> 00:51:06,666 What went wrong? 673 00:51:06,668 --> 00:51:08,435 Well, one of Fuller's associates, 674 00:51:08,437 --> 00:51:12,439 she's highly trained, possibly ex-military. 675 00:51:12,441 --> 00:51:16,609 I suppose I should thank you for coming back for us. 676 00:51:16,611 --> 00:51:18,378 It's what Kevin would have wanted. 677 00:51:18,380 --> 00:51:19,179 We're even. 678 00:51:19,181 --> 00:51:21,147 You just saved my life. 679 00:51:21,149 --> 00:51:22,782 I guess I did. 680 00:51:22,784 --> 00:51:26,319 Ironic, considering all the times I've wished you dead. 681 00:51:26,321 --> 00:51:27,720 Kevin wanted to get out. 682 00:51:27,722 --> 00:51:28,788 No, he didn't. 683 00:51:28,790 --> 00:51:31,257 Kevin always preferred the easy way out. 684 00:51:31,259 --> 00:51:36,329 You know, take it instead of earn it. 685 00:51:36,331 --> 00:51:38,731 Those guys are gonna be back. 686 00:51:38,733 --> 00:51:40,133 They murdered Kevin and they will kill 687 00:51:40,135 --> 00:51:42,268 us too unless I kill 'em first. 688 00:51:42,270 --> 00:51:44,471 What's on the drive? 689 00:51:44,473 --> 00:51:46,639 No idea, but we're about to find out. 690 00:51:58,919 --> 00:51:59,819 Shit. 691 00:51:59,821 --> 00:52:01,087 We have to get out of here. 692 00:52:01,089 --> 00:52:03,456 They've tracked the drive, now they know where it is. 693 00:52:03,458 --> 00:52:04,657 How can I help? 694 00:52:04,659 --> 00:52:05,592 What about Matthew? 695 00:52:05,594 --> 00:52:07,727 I can leave him with my mother. 696 00:52:07,729 --> 00:52:09,562 It's just a logistical thing, 697 00:52:09,564 --> 00:52:10,763 nothing for you to worry about. 698 00:52:10,765 --> 00:52:13,867 Politics is logistics, son, and I worried plenty, 699 00:52:13,869 --> 00:52:16,269 especially about highly trained ex-military woman 700 00:52:16,271 --> 00:52:18,037 y'all can't seem to deal with. 701 00:52:18,039 --> 00:52:20,106 Yes, I do have a plan, sir. 702 00:52:20,108 --> 00:52:21,708 Well, good. 703 00:52:21,710 --> 00:52:24,711 Run it by Doug when he gets there. 704 00:52:24,713 --> 00:52:27,514 Uh, sir, I can assure you there is absolutely 705 00:52:27,516 --> 00:52:30,450 no need to send Mr. MacArthur. 706 00:52:30,452 --> 00:52:34,187 We have the situation well in hand. 707 00:52:34,189 --> 00:52:35,755 Do you? 708 00:52:35,757 --> 00:52:37,557 Well, good. 709 00:52:37,559 --> 00:52:39,125 He can use the vacation. 710 00:52:39,127 --> 00:52:41,694 This business has him a little upset. 711 00:52:41,696 --> 00:52:42,729 He's in the air now. 712 00:52:42,731 --> 00:52:44,797 He should be landing in a few hours. 713 00:52:44,799 --> 00:52:48,701 Yes, sir, I very much look forward to working with him. 714 00:52:53,741 --> 00:52:56,075 I hope you have a good fucking night too. 715 00:53:00,080 --> 00:53:01,080 Back in five. 716 00:53:04,519 --> 00:53:07,020 It's all under control, sir. 717 00:53:07,022 --> 00:53:08,588 Do I detect some frustration 718 00:53:08,590 --> 00:53:11,558 or doubt, Mr. Washington? 719 00:53:11,560 --> 00:53:12,659 How did you... 720 00:53:12,661 --> 00:53:14,060 Does redial ring a bell? 721 00:53:14,062 --> 00:53:18,698 You should be you're alone when you give away your best tricks. 722 00:53:18,700 --> 00:53:20,700 So you were there. 723 00:53:20,702 --> 00:53:23,636 Where, may I ask? 724 00:53:23,638 --> 00:53:26,172 This magician doesn't reveal her secrets. 725 00:53:26,174 --> 00:53:27,174 Tell you what. 726 00:53:29,610 --> 00:53:33,213 I'll be a good sport and give you a head start. 727 00:53:33,215 --> 00:53:35,682 If I were you, I'd get out of that hotel 728 00:53:35,684 --> 00:53:37,083 cause cops are on the way. 729 00:53:37,085 --> 00:53:39,285 Oh, you're not going to call the cops. 730 00:53:39,287 --> 00:53:41,888 Even if you were that stupid, we'd be out of this hotel 731 00:53:41,890 --> 00:53:45,525 before... Oh. 732 00:53:45,527 --> 00:53:48,761 Ho-ho, clever girl. 733 00:53:48,763 --> 00:53:49,596 Move it. 734 00:53:49,598 --> 00:53:50,598 She's made us. 735 00:54:13,787 --> 00:54:14,787 Tsk-tsk. 736 00:55:21,322 --> 00:55:22,488 Ms. Clinton, come with me. 737 00:55:22,490 --> 00:55:24,057 Mr. Jefferson, stay here. 738 00:55:24,059 --> 00:55:25,725 And then can we can get me to the frickin doctor? 739 00:55:25,727 --> 00:55:31,531 My foot feels like it's going to fall... forget it. 740 00:55:34,468 --> 00:55:36,402 He's right on the edge. 741 00:55:36,404 --> 00:55:39,339 So if you think he won't throw you in along with the garbage 742 00:55:39,341 --> 00:55:42,709 in the trunk, you're wrong. 743 00:56:00,862 --> 00:56:01,828 Yeah? 744 00:56:01,830 --> 00:56:03,096 Alex, I need to tell you something. 745 00:56:03,098 --> 00:56:04,097 It's about the diamonds. 746 00:56:04,099 --> 00:56:05,598 I... 747 00:56:05,600 --> 00:56:06,766 I can't talk right now. 748 00:56:06,768 --> 00:56:07,808 Stick with the plan. 749 00:56:22,383 --> 00:56:24,317 We have to stop meeting like this. 750 00:56:27,821 --> 00:56:30,123 Open. 751 00:56:30,125 --> 00:56:31,125 Open. 752 00:57:07,594 --> 00:57:08,494 Where is he? 753 00:57:08,496 --> 00:57:10,263 He probably went to take a leak. 754 00:57:10,265 --> 00:57:12,385 This is what you get for hiring a half wit. 755 00:57:27,347 --> 00:57:28,387 Mind your head, Kev. 756 00:57:35,823 --> 00:57:37,857 Do you think we'll see her again? 757 00:57:37,859 --> 00:57:40,026 Oh, undoubtedly. 758 00:57:40,028 --> 00:57:41,661 We have what she wants. 759 00:57:41,663 --> 00:57:43,896 She wouldn't risk it. 760 00:57:43,898 --> 00:57:45,398 Ha, of course she would. 761 00:57:56,243 --> 00:58:00,179 Ha-ha, talk of the devil. 762 00:58:00,181 --> 00:58:01,848 There you are. 763 00:58:01,850 --> 00:58:02,982 I missed you at the hotel. 764 00:58:02,984 --> 00:58:04,116 I didn't miss you. 765 00:58:04,118 --> 00:58:05,017 I want my property. 766 00:58:05,019 --> 00:58:06,586 Well, of course you do. 767 00:58:06,588 --> 00:58:09,555 Diamonds are a girl's best friend after all. 768 00:58:09,557 --> 00:58:10,957 Very funny. 769 00:58:10,959 --> 00:58:12,925 I aim to please. 770 00:58:12,927 --> 00:58:15,361 You know, this could be a mutually 771 00:58:15,363 --> 00:58:17,096 beneficial relationship. 772 00:58:17,098 --> 00:58:19,765 Oh, now you want a relationship, huh? 773 00:58:19,767 --> 00:58:21,601 Oh, stop it. 774 00:58:21,603 --> 00:58:23,736 People say we're falling in love. 775 00:58:23,738 --> 00:58:25,905 Yeah, love this. 776 00:58:25,907 --> 00:58:27,440 Give me back my diamonds. 777 00:58:27,442 --> 00:58:31,611 Yeah, except they're not actually yours, are they? 778 00:58:31,613 --> 00:58:34,614 You know, strictly speaking, they belong to a senator. 779 00:58:34,616 --> 00:58:36,816 Because the Senator needs more money. 780 00:58:36,818 --> 00:58:37,617 I don't think so. 781 00:58:37,619 --> 00:58:39,485 They're mine now. 782 00:58:39,487 --> 00:58:41,754 We both know the Senator didn't hire us to steal the diamonds. 783 00:58:41,756 --> 00:58:44,357 He hired us to steal the drive. 784 00:58:44,359 --> 00:58:46,826 So I'm going to go ahead and call Kevin's 785 00:58:46,828 --> 00:58:49,595 murder a breach of contract and take 786 00:58:49,597 --> 00:58:52,231 the diamonds as compensation. 787 00:58:52,233 --> 00:58:55,902 Hm, I guess you have a point. 788 00:58:55,904 --> 00:58:59,071 But how can I get them to you if, uh, I 789 00:58:59,073 --> 00:59:01,007 don't know where you are? 790 00:59:01,009 --> 00:59:02,375 I'll give you a hint. 791 00:59:02,377 --> 00:59:05,845 It's rectangular, way out of date, and it stinks. 792 00:59:05,847 --> 00:59:07,547 Oh. 793 00:59:07,549 --> 00:59:08,848 I see. 794 00:59:08,850 --> 00:59:11,984 Well, if you're looking for the diamonds in that car, 795 00:59:11,986 --> 00:59:15,988 I'm afraid you're going to be sorely disappointed. 796 00:59:15,990 --> 00:59:17,056 Not at all. 797 00:59:17,058 --> 00:59:19,225 Found just what I was looking for. 798 00:59:19,227 --> 00:59:20,626 And he'd like to say hi. 799 00:59:24,531 --> 00:59:26,799 Say hello to the nice man. 800 00:59:26,801 --> 00:59:29,602 She's got a gun in my mouth. 801 00:59:29,604 --> 00:59:30,836 Excuse me? 802 00:59:30,838 --> 00:59:34,206 He said she's got a gun in my mouth. 803 00:59:34,208 --> 00:59:35,841 So let's make a deal. 804 00:59:35,843 --> 00:59:38,778 I'll trade you this piece of shit for my diamonds. 805 00:59:38,780 --> 00:59:41,581 Otherwise, his head whistles. 806 00:59:41,583 --> 00:59:45,585 Well, as I don't really care whether you turn him 807 00:59:45,587 --> 00:59:48,387 into a flute or not, I'm afraid the only deal I'm going 808 00:59:48,389 --> 00:59:51,190 to be doing is for the drive. 809 00:59:51,192 --> 00:59:55,061 So I will give you your diamonds as you're 810 00:59:55,063 --> 00:59:58,397 so fond of calling them, you give me the drive, 811 00:59:58,399 --> 01:00:00,933 and we all skip away happy. 812 01:00:00,935 --> 01:00:02,001 I don't negotiate. 813 01:00:02,003 --> 01:00:02,802 Offer's on the table. 814 01:00:02,804 --> 01:00:06,072 You have five seconds. 815 01:00:06,074 --> 01:00:06,872 What? 816 01:00:06,874 --> 01:00:08,808 No more witty banter. 817 01:00:08,810 --> 01:00:10,142 Four. 818 01:00:10,144 --> 01:00:11,344 Three. 819 01:00:11,346 --> 01:00:13,412 Nothing doesn't suit you. 820 01:00:13,414 --> 01:00:14,313 Two. 821 01:00:14,315 --> 01:00:15,314 Last chance. 822 01:00:15,316 --> 01:00:17,883 I just don't think you're this cold. 823 01:00:21,455 --> 01:00:22,455 One. 824 01:00:29,096 --> 01:00:29,895 Where is she? 825 01:00:29,897 --> 01:00:31,297 I didn't see her. 826 01:00:31,299 --> 01:00:32,264 Why'd you let her get away? 827 01:00:32,266 --> 01:00:34,233 I never saw her. 828 01:00:34,235 --> 01:00:37,203 You stop that fucking horn. 829 01:00:38,673 --> 01:00:39,673 Oh, shit. 830 01:00:56,858 --> 01:00:58,991 Damn, she's good. 831 01:00:58,993 --> 01:01:00,292 Now where the hell is she? 832 01:01:00,294 --> 01:01:03,062 I have no idea, but she's certainly full of surprises. 833 01:01:10,937 --> 01:01:11,937 I liked that coat. 834 01:01:23,417 --> 01:01:25,217 Right this way, guys. 835 01:01:25,219 --> 01:01:27,153 Right this way. 836 01:01:27,155 --> 01:01:31,157 Goddamn, she's still here. 837 01:01:31,159 --> 01:01:32,358 Ready, Jessica? 838 01:01:32,360 --> 01:01:34,280 You're going to look just like me. 839 01:01:58,852 --> 01:02:01,087 Hey, Penny, it's me. 840 01:02:01,089 --> 01:02:03,089 Now, listen, here's the plan. 841 01:02:03,091 --> 01:02:08,661 I have right here in my hand what it is you want. 842 01:02:08,663 --> 01:02:13,065 But if you want it, you're gonna have to come and get it. 843 01:02:13,067 --> 01:02:16,902 Isn't it time we were properly introduced? 844 01:02:16,904 --> 01:02:19,305 You know, face to face? 845 01:02:25,779 --> 01:02:28,013 Is this face to face enough for you? 846 01:02:29,951 --> 01:02:33,819 Oh, you do continue to delight and amaze. 847 01:02:33,821 --> 01:02:36,922 And you're really, really starting to piss me off. 848 01:02:36,924 --> 01:02:38,624 Oh, I'm sorry. 849 01:02:38,626 --> 01:02:41,827 I really can't imagine why. 850 01:02:41,829 --> 01:02:43,295 One more step and he takes flight. 851 01:02:43,297 --> 01:02:44,130 Yeah? 852 01:02:44,132 --> 01:02:45,564 Then you'll come right with me. 853 01:02:51,271 --> 01:02:52,271 I'm bored. 854 01:02:54,674 --> 01:02:55,674 Wake her up. 855 01:03:12,292 --> 01:03:14,593 Sorry about your clothes. 856 01:03:14,595 --> 01:03:18,264 Ms. Clinton, here, was a little over enthusiastic 857 01:03:18,266 --> 01:03:19,598 in her search for the drive. 858 01:03:22,369 --> 01:03:25,004 Do you care for a game? 859 01:03:25,006 --> 01:03:26,705 Go fuck yourself. 860 01:03:26,707 --> 01:03:29,475 Glad to see you haven't lost your sense of elegant repartee. 861 01:03:32,512 --> 01:03:35,147 I'm fed up playing these two. 862 01:03:35,149 --> 01:03:37,449 Give me a challenge. 863 01:03:37,451 --> 01:03:39,785 Thought I already had. 864 01:03:39,787 --> 01:03:41,987 Touche. 865 01:03:41,989 --> 01:03:43,556 Come on. 866 01:03:43,558 --> 01:03:45,624 I don't play. 867 01:03:45,626 --> 01:03:47,560 Strange. 868 01:03:47,562 --> 01:03:51,263 I had you pegged for a chess champ. 869 01:03:51,265 --> 01:03:56,335 Maybe high stakes poker is more your thing, what with that, 870 01:03:56,337 --> 01:03:59,104 uh, expressive face of yours. 871 01:04:01,741 --> 01:04:06,579 Now, you have something I want. 872 01:04:06,581 --> 01:04:08,214 I have something you want. 873 01:04:08,216 --> 01:04:10,950 Oh, no, that's not quite right, is it? 874 01:04:10,952 --> 01:04:18,952 Because what you want is, in fact, entirely worthless. 875 01:04:28,501 --> 01:04:30,870 Did Kevin fuck you over? 876 01:04:30,872 --> 01:04:32,571 Hm? 877 01:04:32,573 --> 01:04:35,074 Because I know you didn't steal a bag 878 01:04:35,076 --> 01:04:39,111 of broken windshield glass. 879 01:04:39,113 --> 01:04:45,551 Now, looks as if the only thing you have left to bargain with 880 01:04:45,553 --> 01:04:47,653 is your life. 881 01:04:47,655 --> 01:04:50,923 And you should know this about me. 882 01:04:50,925 --> 01:04:54,793 I always get what I want. 883 01:04:54,795 --> 01:04:58,697 So, tell me. 884 01:04:58,699 --> 01:05:02,334 Where is the drive? 885 01:05:02,336 --> 01:05:03,769 Fuck you. 886 01:05:03,771 --> 01:05:06,939 Oh, well, you give me little choice. 887 01:05:13,780 --> 01:05:15,714 Frank, you prepare her leg. 888 01:05:26,326 --> 01:05:27,326 Ah. 889 01:05:47,914 --> 01:05:51,684 Now if you don't help me with my problem, 890 01:05:51,686 --> 01:05:52,818 then I can't finish my business. 891 01:05:52,820 --> 01:05:54,253 And if I don't finish my business, 892 01:05:54,255 --> 01:05:55,621 then the Senator doesn't pay me. 893 01:05:55,623 --> 01:05:56,655 The Senator doesn't pay me... 894 01:05:56,657 --> 01:06:01,260 Oh, you just love to talk, don't you? 895 01:06:01,262 --> 01:06:05,297 This is your final chance. 896 01:06:05,299 --> 01:06:08,100 Where is the drive? 897 01:06:14,374 --> 01:06:17,176 OK, let's, uh, kick off with a couple of turns. 898 01:06:24,617 --> 01:06:28,220 Oh, couple more like that and your leg 899 01:06:28,222 --> 01:06:30,956 is going to be two dimensional. 900 01:06:30,958 --> 01:06:33,359 Which is one more dimension than your personality 901 01:06:33,361 --> 01:06:34,960 will ever achieve. 902 01:06:36,530 --> 01:06:37,530 Again. 903 01:06:42,869 --> 01:06:47,072 You know, that leg is going to pop. 904 01:06:47,074 --> 01:06:49,775 And when it does, it's only a matter of time 905 01:06:49,777 --> 01:06:53,212 before the gangrene sets in. 906 01:06:53,214 --> 01:06:55,047 Green's always been my best color. 907 01:06:55,049 --> 01:06:55,848 Good. 908 01:06:55,850 --> 01:06:58,717 Ha-ha-ha, just as well, huh? 909 01:06:58,719 --> 01:07:01,153 Ha-ha-ha, again. 910 01:07:02,123 --> 01:07:03,055 Hold on. 911 01:07:03,057 --> 01:07:04,490 Tie it up. 912 01:07:04,492 --> 01:07:06,492 Where is the drive? 913 01:07:09,295 --> 01:07:10,095 All right. 914 01:07:10,097 --> 01:07:11,196 What's in it for me? 915 01:07:11,198 --> 01:07:12,164 Huh? 916 01:07:12,166 --> 01:07:15,200 If I help you, what's in it for me? 917 01:07:15,202 --> 01:07:19,038 At the very least, your leg. 918 01:07:19,040 --> 01:07:23,442 And at the most, your life. 919 01:07:23,444 --> 01:07:25,310 You're right. 920 01:07:28,816 --> 01:07:30,416 Go on, keep going. 921 01:07:36,223 --> 01:07:37,223 Enough. 922 01:07:40,527 --> 01:07:44,863 Now, you... you really are prepared to lose your leg. 923 01:07:44,865 --> 01:07:48,500 You are quite the remarkable... 924 01:07:51,805 --> 01:07:53,205 Huh. 925 01:07:53,207 --> 01:07:55,007 Back off, both of you. 926 01:08:05,718 --> 01:08:11,657 You remind me of a story, an... an urban legend, perhaps. 927 01:08:11,659 --> 01:08:17,596 But you know, about seven years ago, I 928 01:08:17,598 --> 01:08:20,599 was doing some, um, some freelance work, 929 01:08:20,601 --> 01:08:23,569 should we call it, for the agency in Cairo. 930 01:08:23,571 --> 01:08:27,439 There was a great deal of chatter about a senior member 931 01:08:27,441 --> 01:08:29,208 of the Palestinian Authority who was 932 01:08:29,210 --> 01:08:31,110 coming into town for a sit down chitchat 933 01:08:31,112 --> 01:08:34,780 with some Egyptian ministers. 934 01:08:34,782 --> 01:08:37,282 And the word on the street was that he 935 01:08:37,284 --> 01:08:41,987 was to be housed in an impenetrable government owned 936 01:08:41,989 --> 01:08:44,089 fortress. 937 01:08:44,091 --> 01:08:46,391 Well, you can guess what happened. 938 01:08:46,393 --> 01:08:51,497 There was a massive bomb, but it was set 939 01:08:51,499 --> 01:08:55,934 on the inside of the building. 940 01:08:55,936 --> 01:09:02,474 A little birdie told me that the CIA had struck a deal, letting 941 01:09:02,476 --> 01:09:08,147 Mossad borrow an incredibly talented and creative entry 942 01:09:08,149 --> 01:09:09,148 specialist. 943 01:09:09,150 --> 01:09:12,518 She, for, yes, indeed, it was a woman, 944 01:09:12,520 --> 01:09:16,555 was the very best in the world at penetrating the most 945 01:09:16,557 --> 01:09:19,558 impenetrable places, and then, poof, 946 01:09:19,560 --> 01:09:24,429 disappearing without a trace. 947 01:09:24,431 --> 01:09:26,932 I'll admit. 948 01:09:26,934 --> 01:09:30,903 The story has always fascinated me. 949 01:09:30,905 --> 01:09:36,108 It's heroine and it's, um, it's ultimate tragedy, for her blast 950 01:09:36,110 --> 01:09:38,810 did not kill its intended target. 951 01:09:38,812 --> 01:09:43,148 But instead, it claimed the lives 952 01:09:43,150 --> 01:09:50,789 of his three sweet young children and their poor mother. 953 01:09:50,791 --> 01:09:55,961 He, amazingly, escaped with only minor injuries. 954 01:09:59,399 --> 01:10:01,900 I've often thought about that female operative. 955 01:10:01,902 --> 01:10:03,969 You know, what went wrong, do you think? 956 01:10:03,971 --> 01:10:07,472 Was it, uh, was it poor intelligence, shoddy equipment, 957 01:10:07,474 --> 01:10:11,743 or just plain bad fucking luck? 958 01:10:11,745 --> 01:10:13,712 Did she feel any remorse? 959 01:10:17,183 --> 01:10:21,486 Or did she manage to compartmentalize 960 01:10:21,488 --> 01:10:25,224 the death of the mother and her three children? 961 01:10:25,226 --> 01:10:29,261 Perhaps as a... a man might have done. 962 01:10:32,131 --> 01:10:33,865 Anyway, the long and the short of it 963 01:10:33,867 --> 01:10:38,170 was that the CIA dropped her as quickly 964 01:10:38,172 --> 01:10:40,772 as the proverbial hot brick. 965 01:10:40,774 --> 01:10:43,909 She threatened to go all Edward Snowden on them 966 01:10:43,911 --> 01:10:47,079 and they retaliated by spinning her is 967 01:10:47,081 --> 01:10:48,814 a double agent slash terrorist. 968 01:10:51,985 --> 01:10:58,223 Oh, how the might fall, eh? 969 01:11:02,629 --> 01:11:06,031 What do you think, Alexis? 970 01:11:09,435 --> 01:11:15,474 Do you think such a mythical creature could possibly exist? 971 01:11:15,476 --> 01:11:22,147 Because, boy, the demons she must carry. 972 01:11:22,149 --> 01:11:30,055 Now, I'm going to take a different tact here. 973 01:11:30,057 --> 01:11:33,625 So I could always go back and finish 974 01:11:33,627 --> 01:11:39,564 that other business, Kevin's wife, 975 01:11:39,566 --> 01:11:42,801 little Matthew in his jammies. 976 01:11:42,803 --> 01:11:44,770 You know, boom. 977 01:11:50,009 --> 01:11:53,745 Yeah, that struck a chord with you, right? 978 01:11:53,747 --> 01:11:58,150 I have the feeling that you might balk at causing yet 979 01:11:58,152 --> 01:12:02,654 another child infinite pain. 980 01:12:02,656 --> 01:12:08,393 Whereas me, hm, I have no such qualms. 981 01:12:11,464 --> 01:12:13,799 Why should I believe you? 982 01:12:13,801 --> 01:12:17,703 Because I don't lie. 983 01:12:17,705 --> 01:12:20,172 Ever. 984 01:12:20,174 --> 01:12:24,843 K. When and where? 985 01:12:24,845 --> 01:12:28,847 Western Cape Airport, tonight, 21:00 hours. 986 01:12:33,319 --> 01:12:35,787 I'm, uh, gonna need to make a call. 987 01:12:38,991 --> 01:12:39,991 Good girl. 988 01:12:42,762 --> 01:12:43,762 Give her a phone. 989 01:13:02,515 --> 01:13:03,782 Hello? 990 01:13:03,784 --> 01:13:06,065 It's going to be Cape Town Airport, 9:00 PM tonight. 991 01:13:10,790 --> 01:13:11,790 Hate that redial. 992 01:13:15,561 --> 01:13:16,721 You want to let me up now? 993 01:13:18,831 --> 01:13:19,631 Come on. 994 01:13:19,633 --> 01:13:22,401 Why wait till tonight? 995 01:13:22,403 --> 01:13:25,704 Because... 996 01:13:35,081 --> 01:13:43,081 It's going to take that long for Frank, here, to sew you up. 997 01:13:44,591 --> 01:13:45,924 Oh, don't worry. 998 01:13:45,926 --> 01:13:49,895 It's just a flesh wound to stop your trying to run away. 999 01:13:52,432 --> 01:13:54,032 You know, you... you might want to rethink 1000 01:13:54,034 --> 01:13:57,235 the whole chess thing. 1001 01:13:57,237 --> 01:14:00,005 It's good for people in our line of work. 1002 01:14:00,007 --> 01:14:04,443 This situation here, that's what we call check. 1003 01:14:08,848 --> 01:14:11,016 Get her dressed. 1004 01:14:11,018 --> 01:14:12,058 Make her look pretty. 1005 01:14:48,821 --> 01:14:52,524 Any chance of going any faster, grandma? 1006 01:14:52,526 --> 01:14:56,495 Because this really cannot be hurting this much. 1007 01:15:00,533 --> 01:15:01,333 Frank. 1008 01:15:01,335 --> 01:15:02,455 Come on, are you coming? 1009 01:15:04,804 --> 01:15:06,905 Here is the key. 1010 01:15:06,907 --> 01:15:07,906 Here. 1011 01:15:07,908 --> 01:15:11,142 Oh, you are a magician, aren't you? 1012 01:15:11,144 --> 01:15:13,111 Thank you. 1013 01:15:13,113 --> 01:15:14,112 Take it. 1014 01:15:14,114 --> 01:15:16,081 Uh, no, no, I don't think so. 1015 01:15:16,083 --> 01:15:17,249 It's not part of the deal. 1016 01:15:17,251 --> 01:15:18,083 Yes, it is. 1017 01:15:18,085 --> 01:15:20,185 You get the drive, I walk away. 1018 01:15:20,187 --> 01:15:21,453 No, no. 1019 01:15:21,455 --> 01:15:24,422 You know, because, funnily enough, I don't trust you. 1020 01:15:24,424 --> 01:15:26,892 I know your style by now. 1021 01:15:26,894 --> 01:15:28,760 Your friend has known about the airport all day. 1022 01:15:28,762 --> 01:15:32,597 Who knows what nasty little surprise might be lurking 1023 01:15:32,599 --> 01:15:33,798 behind that locker door. 1024 01:15:33,800 --> 01:15:35,433 So if you don't mind, I won't take 1025 01:15:35,435 --> 01:15:40,672 the key because you're going to need it to open that locker. 1026 01:15:40,674 --> 01:15:43,508 Go to hell. 1027 01:15:43,510 --> 01:15:44,976 Really? 1028 01:15:44,978 --> 01:15:46,278 Excuse me, officer? 1029 01:15:46,280 --> 01:15:47,445 What are you doing? 1030 01:15:47,447 --> 01:15:48,380 Officer? 1031 01:15:48,382 --> 01:15:49,382 Don't. 1032 01:15:52,885 --> 01:15:53,818 Um... 1033 01:15:53,820 --> 01:15:55,153 Can I help you? 1034 01:15:55,155 --> 01:15:56,788 Mm, darling? 1035 01:16:06,499 --> 01:16:08,934 All right, all right, I'll do it. 1036 01:16:08,936 --> 01:16:11,736 Yeah, sorry, there's a, uh, unattended bag down there, 1037 01:16:11,738 --> 01:16:12,837 under the stairs. 1038 01:16:12,839 --> 01:16:14,739 I didn't know who to report it to, so... 1039 01:16:14,741 --> 01:16:15,707 Thank you, sir. 1040 01:16:15,709 --> 01:16:17,075 You're welcome. 1041 01:16:17,077 --> 01:16:17,876 Good work. 1042 01:16:17,878 --> 01:16:18,878 Shall we? 1043 01:16:34,193 --> 01:16:36,161 Flight 822 to Casablanca 1044 01:16:36,163 --> 01:16:37,596 departing in five minutes. 1045 01:17:13,833 --> 01:17:14,833 It's all yours. 1046 01:17:18,638 --> 01:17:19,704 Take it out. 1047 01:17:29,048 --> 01:17:30,515 Here. 1048 01:17:30,517 --> 01:17:32,484 Open it. 1049 01:17:32,486 --> 01:17:33,485 Come on. 1050 01:17:33,487 --> 01:17:34,487 Open it. 1051 01:18:16,429 --> 01:18:17,429 Happy? 1052 01:18:21,767 --> 01:18:22,634 Check it. 1053 01:18:22,636 --> 01:18:23,876 Make sure there's no surprises. 1054 01:18:45,424 --> 01:18:46,691 You trust me now? 1055 01:18:46,693 --> 01:18:50,061 Hm, not now, not ever. 1056 01:18:53,566 --> 01:18:55,066 Oh, fuck. 1057 01:18:55,068 --> 01:18:58,036 Oh, shit. 1058 01:19:05,478 --> 01:19:06,978 How did you... 1059 01:19:06,980 --> 01:19:09,280 I had to let you catch me, otherwise none of this 1060 01:19:09,282 --> 01:19:10,148 would have worked. 1061 01:19:10,150 --> 01:19:12,183 Oh, you magnificent... 1062 01:19:12,185 --> 01:19:13,017 Shh. 1063 01:19:13,019 --> 01:19:14,019 Bitch. 1064 01:19:17,957 --> 01:19:19,457 Stay down, don't move. 1065 01:19:34,273 --> 01:19:36,708 I think this should be our last face to face. 1066 01:19:50,156 --> 01:19:51,723 You hid it on me? 1067 01:19:51,725 --> 01:19:53,825 That tie wasn't doing you any favors. 1068 01:19:53,827 --> 01:19:55,107 It had to be good for something. 1069 01:20:24,524 --> 01:20:25,523 Stop him. 1070 01:20:25,525 --> 01:20:26,524 That's him. 1071 01:20:26,526 --> 01:20:27,526 Stop him. 1072 01:20:31,497 --> 01:20:34,165 Stop right there. 1073 01:20:34,167 --> 01:20:34,966 Freeze. 1074 01:20:34,968 --> 01:20:35,934 Put your hands up. 1075 01:20:35,936 --> 01:20:36,935 Right now. 1076 01:20:36,937 --> 01:20:37,936 Put 'em up. 1077 01:20:37,938 --> 01:20:41,406 Don't fucking move. 1078 01:20:41,408 --> 01:20:44,375 Put your hands up. 1079 01:20:44,377 --> 01:20:45,376 Right now. 1080 01:20:45,378 --> 01:20:46,811 Get down on the ground. 1081 01:20:58,357 --> 01:21:01,492 Queen to bishop five. 1082 01:21:01,494 --> 01:21:02,827 Check mate. 1083 01:21:02,829 --> 01:21:05,763 You really are the stuff of legends, aren't you? 1084 01:21:05,765 --> 01:21:06,931 Kind of like your tie. 1085 01:21:06,933 --> 01:21:09,100 Hm? 1086 01:21:09,102 --> 01:21:10,102 Gun. 1087 01:21:42,101 --> 01:21:43,067 You OK, ma'am? 1088 01:21:43,069 --> 01:21:44,068 Please come with me. 1089 01:21:44,070 --> 01:21:45,990 I want to ask you a few questions. 1090 01:21:51,477 --> 01:21:52,677 OK, just right this way, ma'am. 1091 01:21:52,679 --> 01:21:53,679 This way, ma'am. 1092 01:21:57,651 --> 01:21:59,017 Can you remember what happened? 1093 01:21:59,019 --> 01:22:01,386 I was here to meet my friend McKayla when I found out 1094 01:22:01,388 --> 01:22:02,854 her flight had been cancelled. 1095 01:22:05,958 --> 01:22:08,092 Then suddenly there was this explosion 1096 01:22:08,094 --> 01:22:09,360 and people started shooting. 1097 01:22:12,831 --> 01:22:14,299 What's wrong with this world? 1098 01:22:14,301 --> 01:22:15,767 Schools aren't safe, airports. 1099 01:22:15,769 --> 01:22:18,202 What's next? 1100 01:22:18,204 --> 01:22:20,338 I'm so sorry. 1101 01:22:20,340 --> 01:22:22,140 Can I go? 1102 01:22:22,142 --> 01:22:23,274 I'm late to fetch my son. 1103 01:22:23,276 --> 01:22:24,943 I have a few more questions, OK? 1104 01:22:24,945 --> 01:22:26,678 We like to go through everything with the witnesses 1105 01:22:26,680 --> 01:22:28,346 while the memory is still fresh. 1106 01:22:28,348 --> 01:22:29,147 Hey, Frankie. 1107 01:22:29,149 --> 01:22:29,948 Yeah? 1108 01:22:29,950 --> 01:22:31,349 You've got to come see this. 1109 01:22:31,351 --> 01:22:32,351 Now. 1110 01:22:37,389 --> 01:22:42,126 We've got your number, so go ahead and fetch your son. 1111 01:22:42,128 --> 01:22:44,429 If we need anything else, we'll call you. 1112 01:22:46,932 --> 01:22:47,799 What is it? 1113 01:22:47,801 --> 01:22:49,033 You're not going to believe this, 1114 01:22:49,035 --> 01:22:50,768 but I think we got the guys that pulled the Darling. 1115 01:22:50,770 --> 01:22:51,810 Street job yesterday. 1116 01:22:54,606 --> 01:22:55,606 Is this it? 1117 01:22:55,608 --> 01:22:57,075 That's all we found. 1118 01:22:57,077 --> 01:22:58,776 The rest must be with the woman that ran the crew. 1119 01:22:58,778 --> 01:22:59,811 I don't think so, man. 1120 01:22:59,813 --> 01:23:00,813 Check this out. 1121 01:23:06,285 --> 01:23:07,518 Mom? 1122 01:23:07,520 --> 01:23:09,487 Tell Matthew I'm coming. 1123 01:23:09,489 --> 01:23:10,922 Everything's going to be OK. 1124 01:23:14,727 --> 01:23:17,395 Ah, shit. 1125 01:23:17,397 --> 01:23:19,230 And didn't the guard say she had some kind of scar 1126 01:23:19,232 --> 01:23:20,365 on her face. 1127 01:23:24,169 --> 01:23:25,536 Jesus, this is our girl. 1128 01:23:25,538 --> 01:23:28,306 What kind of sick mind thinks something like this up, man? 1129 01:23:28,308 --> 01:23:30,308 And who carries a head around in a bag? 1130 01:23:42,354 --> 01:23:43,788 Lock this airport down. 1131 01:23:48,427 --> 01:23:49,427 Who's in charge? 1132 01:23:55,000 --> 01:23:56,100 You in charge? 1133 01:23:56,102 --> 01:23:57,235 Who's asking? 1134 01:23:57,237 --> 01:23:59,397 We need all the evidence you have immediately. 1135 01:24:07,446 --> 01:24:09,446 Interpol hasn't got jurisdiction here. 1136 01:24:13,986 --> 01:24:15,286 I'm calling this in. 1137 01:24:15,288 --> 01:24:16,288 Whatever. 1138 01:24:25,831 --> 01:24:27,911 Here's the bag you wanted, Mr. MacArthur. 1139 01:24:41,980 --> 01:24:43,481 Have a safe trip. 1140 01:24:43,483 --> 01:24:44,682 Thanks. 1141 01:24:44,684 --> 01:24:45,684 Next? 1142 01:24:48,520 --> 01:24:49,520 Drive. 1143 01:24:51,924 --> 01:24:56,627 Welcome aboard flight AE3621. 1144 01:24:56,629 --> 01:24:59,063 We will try to make your flight as comfortable as possible. 1145 01:25:06,772 --> 01:25:08,639 Rough couple days. 1146 01:25:08,641 --> 01:25:11,709 Do I look that bad? 1147 01:25:11,711 --> 01:25:13,644 Sorry, it's not rough. 1148 01:25:13,646 --> 01:25:18,282 It's cut, like you'll if you can't open that. 1149 01:25:18,284 --> 01:25:20,184 Relax. 1150 01:25:20,186 --> 01:25:23,654 I don't work for BAC, although not voluntarily. 1151 01:25:26,391 --> 01:25:27,992 I mean, there's bad ass and fucking scary, 1152 01:25:27,994 --> 01:25:30,561 and then there's these guys. 1153 01:25:30,563 --> 01:25:31,529 This going to take long? 1154 01:25:31,531 --> 01:25:34,966 I'm almost there. 1155 01:25:34,968 --> 01:25:36,934 Holy shit. 1156 01:25:36,936 --> 01:25:39,056 Seriously, what sort of trouble are you in? 1157 01:25:47,212 --> 01:25:49,413 We are going to engineer an event that shapes 1158 01:25:49,415 --> 01:25:52,550 the destiny of our country. 1159 01:25:52,552 --> 01:25:55,653 In just a few months time, the north side of Chicago 1160 01:25:55,655 --> 01:25:58,256 is going to make 9/11 look like Macy's Parade. 1161 01:26:02,761 --> 01:26:08,466 And you'll get your war and I'll get my office. 1162 01:26:08,468 --> 01:26:12,303 It's time we took this country back the apathetic lemmings 1163 01:26:12,305 --> 01:26:16,641 and sycophantic dilettantes that have run it into the ground. 1164 01:26:16,643 --> 01:26:19,477 Turned the US into a fucking punch line. 1165 01:26:36,762 --> 01:26:37,895 Who am I speaking with? 1166 01:26:37,897 --> 01:26:40,631 You can call me Mr. MacArthur. 1167 01:26:40,633 --> 01:26:42,967 I was just admiring some of your handiwork. 1168 01:26:42,969 --> 01:26:44,235 So was I. 1169 01:26:44,237 --> 01:26:45,770 The Senator will hunt you to the ends of the fucking. 1170 01:26:45,772 --> 01:26:47,705 Earth for that drive. 1171 01:26:47,707 --> 01:26:49,340 So why don't we create some terms 1172 01:26:49,342 --> 01:26:50,975 to arrange its return, huh? 1173 01:26:50,977 --> 01:26:52,376 What do you say? 1174 01:26:52,378 --> 01:26:55,780 We're both reasonable parties here. 1175 01:26:55,782 --> 01:26:57,848 Well, reasonable isn't the word I'd use 1176 01:26:57,850 --> 01:27:00,017 to describe what I'm seeing. 1177 01:27:00,019 --> 01:27:01,619 Do you understand me? 1178 01:27:01,621 --> 01:27:03,454 No, you understand me. 1179 01:27:03,456 --> 01:27:06,691 No, I've spent six years hiding in the darkness. 1180 01:27:06,693 --> 01:27:08,693 It's time to come back into the light. 1181 01:27:19,071 --> 01:27:20,438 I'm sorry, sir, 1182 01:27:20,440 --> 01:27:21,939 but I don't have it. 1183 01:27:21,941 --> 01:27:24,809 Mr. Washington and the others failed. 1184 01:27:24,811 --> 01:27:27,878 Have they been appropriately dealt with? 1185 01:27:27,880 --> 01:27:30,715 Alex saw to that for us. 1186 01:27:30,717 --> 01:27:33,184 All other loose ends are being tied up now. 1187 01:27:33,186 --> 01:27:34,919 With the exception of the drive. 1188 01:27:34,921 --> 01:27:36,320 Alexis has it, doesn't she? 1189 01:27:41,226 --> 01:27:44,428 She and BAC are going to be the bane of my run. 1190 01:27:44,430 --> 01:27:47,565 BAC is just a bunch of greedy warmongers. 1191 01:27:47,567 --> 01:27:49,533 Well, sir, greed and warmongering 1192 01:27:49,535 --> 01:27:51,168 tend to go hand in hand when dealing 1193 01:27:51,170 --> 01:27:54,338 with defense contractors. 1194 01:27:54,340 --> 01:27:57,108 I suppose. 1195 01:27:57,110 --> 01:28:01,178 Is Alexis going to be greedy too or a martyr? 1196 01:28:01,180 --> 01:28:02,613 Well, she already 1197 01:28:02,615 --> 01:28:04,749 has the diamonds, sir, so if I'm not mistaken, 1198 01:28:04,751 --> 01:28:07,418 I believe that she just declared war. 1199 01:28:07,420 --> 01:28:08,420 A martyr, then. 1200 01:28:12,591 --> 01:28:17,061 You know what you have to be to be a martyr, Doug? 1201 01:28:17,063 --> 01:28:19,797 No, sir. 1202 01:28:19,799 --> 01:28:20,799 Dead. 1203 01:28:20,823 --> 01:28:36,823 Hope it helped -> bozxphd