0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:06,873 --> 00:00:08,173 Watching this. 2 00:00:17,484 --> 00:00:18,984 What did you say for him? 3 00:00:19,085 --> 00:00:21,353 Well, I told him if he wanted a red racer < 4 00:00:21,454 --> 00:00:23,856 in her stockings, she needs to show me 5 00:00:23,957 --> 00:00:25,624 that she can share with her sister 6 00:00:25,725 --> 00:00:27,393 You turn her arm! 7 00:00:27,494 --> 00:00:31,463 I like to think of it more as teaching spirit natal 8 00:00:31,564 --> 00:00:34,400 Well, if that child shares with his sister 9 00:00:34,501 --> 00:00:36,735 and his sister shares with his friend who out of luck 10 00:00:36,836 --> 00:00:39,371 at school, so before you know it, 11 00:00:39,472 --> 00:00:41,340 one child has move the world 12 00:00:42,208 --> 00:00:44,910 Oh no... < br /> Not a child, Nick... 13 00:00:46,079 --> 00:00:46,979 You. 14 00:00:47,814 --> 00:00:50,582 I love you, the driving force of my world, 15 00:00:50,683 --> 00:00:53,685 creators of master toys, man's dream, 16 00:00:53,787 --> 00:00:55,187 Mr. Santa Claus. 17 00:00:57,057 --> 00:00:57,689 Mrs. Claus? 18 00:00:57,791 --> 00:00:58,657 Hm? 19 00:00:58,758 --> 00:01:00,759 You are my world. 20 00:01:03,830 --> 00:01:05,798 Ho Ho Ho! 21 00:01:26,920 --> 00:01:27,986 Did you say that? Goodbye? 22 00:01:28,788 --> 00:01:30,355 I'm not talking Goodbye. 23 00:01:31,024 --> 00:01:32,157 Come on, this isn't goodbye 24 00:01:32,258 --> 00:01:33,592 We don't have to do this. 25 00:01:33,693 --> 00:01:35,861 We no do this. 26 00:01:35,962 --> 00:01:37,463 I did it Alone. 27 00:01:39,432 --> 00:01:40,766 Luce, I'm a police officer. 28 00:01:40,867 --> 00:01:42,401 I don't understand for choose my watch 29 00:01:42,502 --> 00:01:43,368 You are a father, Joe! 30 00:01:43,470 --> 00:01:45,003 I can't choose hours! 31 00:01:45,105 --> 00:01:47,139 You check out
It's been a long time. 32 00:01:47,240 --> 00:01:48,474 I love you, Luce. 33 00:01:49,809 --> 00:01:51,677 Sometimes that's not enough. 34 00:01:53,546 --> 00:01:54,780 That's too bad. 35 00:02:04,090 --> 00:02:05,124 Your guitar 36 00:02:05,225 --> 00:02:06,458 That's for kids. 37 00:02:07,293 --> 00:02:09,128 I just like to play for kids. 38 00:02:09,796 --> 00:02:11,597 Maukah kamu mendapatkannya? untuk menelepon saya? 39 00:02:53,640 --> 00:02:54,907 Hello everyone! 40 00:02:55,575 --> 00:02:56,842 Hi, Mrs. clause. 41 00:03:00,046 --> 00:03:00,812 Mother clause... 42 00:03:00,914 --> 00:03:01,713 Sparky... 43 00:03:01,814 --> 00:03:03,182 Are you know where is Nick? 44 00:03:03,283 --> 00:03:04,983 Oh, already a hard day 45 00:03:07,854 --> 00:03:09,821 Time is not your friend 46 00:03:09,923 --> 00:03:11,990 Hours will < br> makes you cold 47 00:03:13,026 --> 00:03:14,760 She's very stressful, Mrs. C. 48 00:03:14,861 --> 00:03:16,695 She doesn't eat right! 49 00:03:16,796 --> 00:03:18,797 Oh, yeah , he eats a lot coffee. 50 00:03:19,966 --> 00:03:20,899 Hey, boss. 51 00:03:21,401 --> 00:03:22,935 I'm very sorry, my dear... 52 00:03:23,036 --> 00:03:25,504 I don't believe I've missed dinner again. 53 00:03:25,605 --> 00:03:28,874 Oh my dear Nick, I know you don't mean it 54 00:03:28,975 --> 00:03:31,910 But this is the fifth time season this 55 00:03:32,011 --> 00:03:34,213 and I think we made a regulation this year. 56 00:03:34,647 --> 00:03:38,350 And swiftly, you promised to have it back at 7:30 p.m. 57 00:03:38,451 --> 00:03:39,918 This is not his fault, Becca. 58 00:03:40,019 --> 00:03:42,588 You practically need it a programming degree 59 00:03:42,689 --> 00:03:44,256 to make toys today 60 00:03:44,357 --> 00:03:47,092 If only you call me. 61 00:03:47,193 --> 00:03:49,861 I sat waiting for you for one hour. 62 00:03:49,963 --> 00:03:51,496 I'm sorry, my dear... 63 00:03:51,598 --> 00:03:54,533 it's just crazy and busy every day 64 00:03:54,734 --> 00:03:57,035 Register me...! I really lag behind them 65 00:03:57,136 --> 00:03:59,071 and Sparky continues take me in the mail 66 00:03:59,172 --> 00:04:01,707 and don't start in e-mail! 67 00:04:01,808 --> 00:04:04,977 Well, you have to eat so go and sit down. 68 00:04:05,078 --> 00:04:06,178 I should... 69 00:04:07,947 --> 00:04:09,881 Oh... You know, 70 00:04:09,983 --> 00:04:12,017 It's getting tighter and harder. 71 00:04:12,118 --> 00:04:14,219 And the bad part is 72 00:04:14,320 --> 00:04:16,255 attitude some people from these children 73 00:04:16,356 --> 00:04:19,124 You know one child speak the letter: 74 00:04:19,225 --> 00:04:21,393 Dear old parents 75 00:04:21,494 --> 00:04:22,327 Oh... 76 00:04:22,595 --> 00:04:24,796 I-I don't know if it's feasible 77 00:04:24,897 --> 00:04:26,598 Well, don't listen for that child 78 00:04:27,934 --> 00:04:30,202 You know very well how much child 79 00:04:30,303 --> 00:04:31,536 really loves you 80 00:04:32,905 --> 00:04:34,072 Oh, I don't know... 81 00:04:34,173 --> 00:04:36,775 These kids think I'm fair some men 82 00:04:36,876 --> 00:04:39,211 who is sitting at mall on a day off drinking cola. 83 00:04:39,312 --> 00:04:42,014 And even what I have to compete with polar bears! 84 00:04:42,115 --> 00:04:43,115 Becca... 85 00:04:43,216 --> 00:04:44,783 It's just... 86 00:04:44,884 --> 00:04:46,318 Not the same. 87 00:04:46,419 --> 00:04:47,452 Oh my dear... 88 00:04:47,553 --> 00:04:49,688 You have to stay < br /> your head. 89 00:04:49,789 --> 00:04:51,923 There's always the spirit of Christmas 90 00:04:52,025 --> 00:04:54,359 I'm not so sure anymore 91 00:04:54,460 --> 00:04:58,063 The spirit of Christmas thrives
to love, kindness 92 00:04:58,164 --> 00:05:00,432 and generosity. 93 00:05:00,533 --> 00:05:03,702 All three appear quickly disappear 94 00:05:03,803 --> 00:05:06,171 in today's world. 95 00:05:06,272 --> 00:05:08,573 We have entered an age right. 96 00:05:14,447 --> 00:05:16,281 Santa Workshop. 97 00:05:16,382 --> 00:05:17,349 Yes... 98 00:05:17,517 --> 00:05:18,450 Yes... 99 00:05:19,419 --> 00:05:20,385 Oh no... 100 00:05:21,487 --> 00:05:23,255 Okay, I'll tell him. 101 00:05:23,723 --> 00:05:25,524 Boss, we have a problem on the 5th floor 102 00:05:25,625 --> 00:05:26,758 Rats are dancing? 103 00:05:26,859 --> 00:05:27,626 Yeah... 104 00:05:27,727 --> 00:05:29,761 But we just programmed their movements 105 00:05:30,630 --> 00:05:31,730 Gosh, Donner! 106 00:05:31,831 --> 00:05:32,931 Well they dance well 107 00:05:33,032 --> 00:05:34,566 but it seems like that speak... profanity 108 00:05:34,667 --> 00:05:35,400 Oh... 109 00:05:35,501 --> 00:05:36,301 Sorry, Mistress C... 110 00:05:37,403 --> 00:05:38,337 My dear... 111 00:05:39,339 --> 00:05:42,140 I'll-I'll eat later, my dear... 112 00:05:42,241 --> 00:05:43,909 Let me this settle 113 00:05:44,010 --> 00:05:46,478 Probaby alone some small mistakes... 114 00:05:46,579 --> 00:05:47,112 Um... 115 00:05:47,213 --> 00:05:48,547 Don't wait for me. 116 00:05:57,090 --> 00:05:59,324 I'm worried about him. 117 00:05:59,425 --> 00:06:00,826 He doesn't eat. 118 00:06:00,927 --> 00:06:03,628 he slept almost every night here 119 00:06:03,730 --> 00:06:06,198 and I never saw him become... 120 00:06:06,632 --> 00:06:09,601 murung and exhausted. 121 00:06:09,702 --> 00:06:12,170 Well, that's not that easy as will happen. 122 00:06:12,271 --> 00:06:14,639 I mean, more demands constant responsibility, 123 00:06:14,741 --> 00:06:16,842 less appreciation. 124 00:06:16,943 --> 00:06:18,910 I'm afraid even Santa loses his Christmas spirit 125 00:06:19,011 --> 00:06:19,878 Panting 126 00:06:19,979 --> 00:06:21,613 We don't have to let it happen 127 00:06:21,714 --> 00:06:22,581 I tried it, Mrs. C, 128 00:06:22,682 --> 00:06:24,883 but every day brought more problems 129 00:06:25,451 --> 00:06:27,052 Here, let me show something.... 130 00:06:31,657 --> 00:06:33,024 And for the first time... 131 00:06:34,160 --> 00:06:35,994 that naughty list longer than good 132 00:06:36,095 --> 00:06:36,862 GASP! 133 00:06:36,963 --> 00:06:38,029 No. 134 00:06:38,131 --> 00:06:40,332 Please don't tell him I've told you this but... 135 00:06:40,800 --> 00:06:42,634 He has talked retired 136 00:06:44,470 --> 00:06:45,837 Oh... 137 00:06:45,938 --> 00:06:48,540 I can't believe he doesn't want talk about it with me 138 00:06:48,641 --> 00:06:50,242 Oh... I don't know... 139 00:06:50,343 --> 00:06:52,477 Maybe it's time just call it a day. 140 00:06:52,578 --> 00:06:53,979 I can always go and work 141 00:06:54,080 --> 00:06:55,647 for my parents Mistletoe farming. 142 00:06:55,748 --> 00:06:57,883 No, not too say about that 143 00:06:57,984 --> 00:07:00,018 Why do we only need to be reminded 144 00:07:00,119 --> 00:07:01,520 of our goal! 145 00:07:02,522 --> 00:07:05,157 There must be some Christmas spirit 146 00:07:05,258 --> 00:07:07,125 somewhere in the world. 147 00:07:07,226 --> 00:07:09,995 Surely people still love. 148 00:07:10,096 --> 00:07:11,062 And... 149 00:07:14,233 --> 00:07:15,801 And love... 150 00:07:15,902 --> 00:07:19,171 Love is the true essence of Christmas. 151 00:07:22,308 --> 00:07:23,642 I'll say yes, Mrs. C, 152 00:07:23,743 --> 00:07:25,377 if you can find it Christmas spirit 153 00:07:25,478 --> 00:07:27,512 I know Santa will be happy to see it. 154 00:07:27,847 --> 00:07:29,181 Frankly, me too. 155 00:07:32,585 --> 00:07:33,552 Excuse me... 156 00:07:37,390 --> 00:07:38,356 Santa Workshop... 157 00:07:38,458 --> 00:07:39,558 He just left. 158 00:07:40,059 --> 00:07:41,293 Fifth floor... 159 00:07:41,794 --> 00:07:42,994 Fifth floor! 160 00:07:43,996 --> 00:07:45,764 You know, just under six? 161 00:07:45,865 --> 00:07:47,132 Yes! 162 00:07:49,068 --> 00:07:51,169 That won't happen the first time. 163 00:07:51,270 --> 00:07:52,204 Yes... 164 00:07:52,872 --> 00:07:54,539 Sparky, already just gave me 165 00:07:54,640 --> 00:07:57,209 the most good idea 166 00:07:57,310 --> 00:07:58,443 Thank you. 167 00:07:59,946 --> 00:08:01,446 No, request form , 168 00:08:01,547 --> 00:08:03,682 send the request form to me, yes... 169 00:08:03,783 --> 00:08:05,517 No, you keep the goldenrod. 170 00:08:05,618 --> 00:08:08,186 Yes I have yellow walnut 171 00:08:08,287 --> 00:08:10,121 The difference is a little yellow. 172 00:08:19,198 --> 00:08:20,432 Oh my God, excuse me! 173 00:08:20,533 --> 00:08:23,034 Oh dear, < br /> Gosh... 174 00:08:23,135 --> 00:08:25,604 Oh dear... Well... oh my... 175 00:08:25,705 --> 00:08:27,105 Oh it's impossible to know 176 00:08:27,206 --> 00:08:28,974 how everything has changed. 177 00:08:29,075 --> 00:08:31,576 Oh... cinnamon sticks 178 00:08:40,119 --> 00:08:40,952 Ahhhhhhh! 179 00:08:41,053 --> 00:08:44,756 HOOOOONK! 180 00:08:44,857 --> 00:08:46,558 You are naughty list 181 00:08:57,670 --> 00:09:00,338 Do you know where can I find the Christmas Spirit? 182 00:09:05,211 --> 00:09:06,811 Of course! 183 00:09:06,913 --> 00:09:08,880 Why didn't I think about this before ?? 184 00:09:08,981 --> 00:09:10,015 Thank you. 185 00:09:34,507 --> 00:09:36,007 Oh, sorry , me, Ma & apos; am, Ma & apos; am, Ma & apos; am... 186 00:09:36,108 --> 00:09:37,976 Can you step there please 187 00:09:40,212 --> 00:09:41,246 Merry Christmas. 188 00:09:41,347 --> 00:09:43,615 Uh, that's quite a few bags you got there, Ma & apos; am... 189 00:09:43,716 --> 00:09:45,483 Yes, that's right lots of bags inside 190 00:09:45,585 --> 00:09:46,518 in a department store 191 00:09:46,619 --> 00:09:48,320 I understand that But it's a shopping bag. 192 00:09:48,421 --> 00:09:50,255 You have luggage Now, if you visit here 193 00:09:50,356 --> 00:09:52,457 I suggest maybe you found the first hotel, huh? 194 00:09:52,558 --> 00:09:54,993 Ah yes, that's right my original plan 195 00:09:55,094 --> 00:09:57,696 but after taking a taxi, I realize that my budget 196 00:09:57,797 --> 00:09:59,798 won't support hotel room 197 00:09:59,899 --> 00:10:01,967 I just need to enter, find something 198 00:10:02,068 --> 00:10:03,635 and then I will be a toddler 199 00:10:03,736 --> 00:10:05,403 Alright, how are you looking for? 200 00:10:05,504 --> 00:10:06,838 Sprit Natal 201 00:10:06,939 --> 00:10:07,739 Yeah, well... 202 00:10:07,840 --> 00:10:09,741 This is a department save not a bar 203 00:10:09,842 --> 00:10:11,443 No, I don't need a bar... 204 00:10:11,544 --> 00:10:14,279 Here's how , my husband has trouble 205 00:10:14,380 --> 00:10:16,948 this holiday season and he needs 206 00:10:17,049 --> 00:10:19,784 to be reminded of it Christmas spirit is still there. 207 00:10:19,885 --> 00:10:21,519 That's very important. 208 00:10:21,621 --> 00:10:23,254 He's considering retiring. 209 00:10:23,356 --> 00:10:24,956 Yeah well, many people have 210 00:10:25,057 --> 00:10:26,458 time that was difficult during the holidays. 211 00:10:26,559 --> 00:10:28,793 But that's when we caught it most of our shoplifters. 212 00:10:28,894 --> 00:10:31,496 Oh, no, I don't need anything from the things there 213 00:10:31,597 --> 00:10:33,465 We make the most of from them in our workshop. 214 00:10:33,566 --> 00:10:35,400 Oh , your workshop? 215 00:10:35,501 --> 00:10:36,868 Who are you husband, miss 216 00:10:36,969 --> 00:10:39,437 You may not believe this but that... 217 00:10:39,538 --> 00:10:40,872 Santa. 218 00:10:40,973 --> 00:10:43,441 He's gone by Nick. I am Becca Claus. 219 00:10:43,542 --> 00:10:44,542 Whatever, woman, look... 220 00:10:44,644 --> 00:10:47,045 I just do work I'm here and you don't set foot 221 00:10:47,146 --> 00:10:48,647 inside the store with your luggage 222 00:10:48,748 --> 00:10:50,315 OK? Go away. 223 00:10:52,084 --> 00:10:53,451 Have a nice day. 224 00:10:53,552 --> 00:10:55,420 No wonder the Bad List is so long... 225 00:11:31,557 --> 00:11:33,558 Please sit down. 226 00:11:33,659 --> 00:11:35,560 Oh, please don't
tell me I can't stay 227 00:11:35,661 --> 00:11:37,062 because I have luggage. 228 00:11:37,163 --> 00:11:39,631 I'm not a homeless person and I'm not crazy 229 00:11:39,732 --> 00:11:41,900 I'm just very hungry 230 00:11:42,001 --> 00:11:42,667 Here is the menu. 231 00:11:42,768 --> 00:11:44,369 I'll catch you a cup of coffee. 232 00:11:44,470 --> 00:11:45,804 Oh... Thank you. 233 00:11:46,505 --> 00:11:47,839 Thank you. 234 00:11:49,842 --> 00:11:51,743 I see... what are we here 235 00:11:57,349 --> 00:11:58,983 Now, um, can you explain to me 236 00:11:59,085 --> 00:12:00,819 what is this "Know"? 237 00:12:00,920 --> 00:12:03,021 Know? 238 00:12:03,122 --> 00:12:04,022 Actually... 239 00:12:04,690 --> 00:12:05,757 I don't know 240 00:12:06,258 --> 00:12:07,892 This is for people who doesn't eat meat 241 00:12:07,993 --> 00:12:09,461 Why don't people eat meat?! 242 00:12:09,562 --> 00:12:11,496 What will they have ? for christmas dinner 243 00:12:11,597 --> 00:12:13,364 Ummm... "to-furkey?" 244 00:12:14,433 --> 00:12:16,234 God, I really don't understand 245 00:12:16,335 --> 00:12:17,936 I will return and get your order 246 00:12:18,037 --> 00:12:19,037 Thank you. 247 00:12:36,555 --> 00:12:38,623 Whoa, whoa... Not so fast, son... 248 00:12:40,893 --> 00:12:42,527 Give the woman back her wallet 249 00:12:42,628 --> 00:12:44,229 I believe it yours, ma'am. 250 00:12:44,330 --> 00:12:45,363 Thank you. 251 00:12:45,464 --> 00:12:47,232 Do you like me? to reduce costs? 252 00:12:47,333 --> 00:12:49,033 Well, I don't see any to suppress 253 00:12:49,135 --> 00:12:51,002 I mean, not so like me to the place 254 00:12:51,103 --> 00:12:52,203 this young man was arrested? 255 00:12:52,304 --> 00:12:54,672 Oh dear, no. That's not necessary. 256 00:12:54,774 --> 00:12:56,808 Now, don't do it again, young man. 257 00:12:56,909 --> 00:12:58,409 Make an appointment. 258 00:12:58,511 --> 00:12:59,511 I promise. 259 00:12:59,612 --> 00:13:01,212 You are very lucky here, young man 260 00:13:01,313 --> 00:13:02,413 He doesn't press fees. 261 00:13:02,515 --> 00:13:04,048 I don't want to meet you again, understand 262 00:13:04,150 --> 00:13:04,716 Fine. 263 00:13:04,817 --> 00:13:06,084 Okay, you got lost 264 00:13:08,487 --> 00:13:10,522 Geez, that's very interesting... 265 00:13:10,623 --> 00:13:11,389 Ha ha... 266 00:13:11,490 --> 00:13:13,124 You have to be very new to the city 267 00:13:13,225 --> 00:13:14,859 How do you catch him so fast 268 00:13:14,960 --> 00:13:16,795 I, you know... This is my job... 269 00:13:16,896 --> 00:13:18,329 It doesn't mean, just a child 270 00:13:18,430 --> 00:13:19,998 That's, uh... 271 00:13:20,099 --> 00:13:21,599 That's right good you 272 00:13:21,700 --> 00:13:24,002 I don't think he will make That's the same mistake again. 273 00:13:24,103 --> 00:13:25,303 Thank you, Father...? 274 00:13:25,404 --> 00:13:27,572 Ah... Joe Martel. NYPD 275 00:13:28,107 --> 00:13:29,374 Thank you, Mr. Joe Martel. 276 00:13:29,475 --> 00:13:32,243 My name is Becca Clause... burger! 277 00:13:32,344 --> 00:13:33,077 Oh... 278 00:13:33,179 --> 00:13:34,179 That interesting name 279 00:13:34,280 --> 00:13:36,080 What is that ? German? 280 00:13:36,182 --> 00:13:37,182 Uh, maybe. 281 00:13:37,283 --> 00:13:38,817 Will you not join me? 282 00:13:38,918 --> 00:13:39,884 Um... 283 00:13:40,653 --> 00:13:42,554 Yes, this is rather busy, thank you, I will 284 00:13:45,791 --> 00:13:46,958 Do you know 285 00:13:47,059 --> 00:13:49,327 You are the best anyone 286 00:13:49,428 --> 00:13:51,029 for I since I arrived 287 00:13:51,130 --> 00:13:52,063 Very? 288 00:13:52,965 --> 00:13:54,399 That's bad. 289 00:13:54,500 --> 00:13:55,900 Because you're so a very sweet woman 290 00:13:56,001 --> 00:13:56,935 Oh thank you. 291 00:13:57,036 --> 00:13:58,937 So what brings you to the "big apple?" 292 00:13:59,038 --> 00:13:59,971 Good... 293 00:14:00,706 --> 00:14:03,241 I'm looking for... for something special 294 00:14:03,776 --> 00:14:05,376 For Christmas. 295 00:14:05,477 --> 00:14:07,445 Um, everyone little tense at home 296 00:14:07,546 --> 00:14:09,414 and I hope that I can come 297 00:14:09,515 --> 00:14:11,182 and find something to take back there 298 00:14:11,283 --> 00:14:13,051 to make it better 299 00:14:13,152 --> 00:14:14,652 Tell me about it. 300 00:14:14,753 --> 00:14:16,020 Are you married? 301 00:14:16,255 --> 00:14:18,022 Technically. 302 00:14:18,123 --> 00:14:19,724 Only for < br /> a little longer. 303 00:14:20,793 --> 00:14:21,726 We've started divorced. 304 00:14:22,862 --> 00:14:26,097 I apologize to hear it 305 00:14:26,198 --> 00:14:28,466 Do you want to give know me what's wrong? 306 00:14:29,902 --> 00:14:31,102 Um... 307 00:14:31,203 --> 00:14:33,404 You certainly aren't from New York City, Ma & apos; am... 308 00:14:35,274 --> 00:14:37,308 I don't really know where to start 309 00:14:38,878 --> 00:14:41,312 I'm just not there's enough for them 310 00:14:41,413 --> 00:14:43,548 And I'm a cop and I'm more pay attention to it 311 00:14:43,649 --> 00:14:45,683 for my work than I for my family. 312 00:14:45,784 --> 00:14:48,052 When I'm aware How idiot I am 313 00:14:48,153 --> 00:14:49,153 it's too late 314 00:14:50,389 --> 00:14:51,589 And are you giving birth? 315 00:14:51,690 --> 00:14:53,958 Yes yes yes... I have two, um... 316 00:14:54,226 --> 00:14:55,293 I have a photo 317 00:14:56,762 --> 00:14:57,729 The, um... 318 00:15:00,799 --> 00:15:02,066 This is my daughter. 319 00:15:02,167 --> 00:15:04,502 That's uh, it's Bailey. It's thirteen years old. 320 00:15:04,603 --> 00:15:06,804 And this champion is Travis and he is eight years old. 321 00:15:06,906 --> 00:15:08,706 Oh, they are beautiful. 322 00:15:08,807 --> 00:15:10,408 Thank you... How about you alone? 323 00:15:10,509 --> 00:15:13,978 Oh, there are no real children but I am the main caregiver 324 00:15:14,079 --> 00:15:17,515 for the elf army and animals. 326 00:15:20,252 --> 00:15:21,319 So you are teacher? 328 00:15:24,223 --> 00:15:25,757 I cook 329 00:15:25,858 --> 00:15:27,492 I have a lot of cooking 330 00:15:27,593 --> 00:15:29,861 And clean and I answer letter. 331 00:15:30,896 --> 00:15:31,763 Um... 333 00:15:37,469 --> 00:15:38,536 Hey, Kevin... 335 00:15:41,507 --> 00:15:43,174 Congratulations, brother... 338 00:15:48,814 --> 00:15:49,981 Ohhh... 339 00:15:50,082 --> 00:15:51,416 I have kids this weekend 340 00:15:51,517 --> 00:15:53,584 and Lucy has given me really hard... 344 00:16:00,192 --> 00:16:02,093 I'll call you back in a few minutes. 345 00:16:08,200 --> 00:16:09,667 Um, Mrs. Clauseburger? 347 00:16:12,471 --> 00:16:14,672 How do you want to make a little extra money? 348 00:16:14,773 --> 00:16:16,274 How do I do it? 349 00:16:16,375 --> 00:16:17,742 Look, my friend, colleague my work, 350 00:16:17,843 --> 00:16:20,078 his wife just gave birth and he needs someone 351 00:16:20,179 --> 00:16:21,346 to cover his shift tonight. 352 00:16:21,447 --> 00:16:22,814 Oh Joe, < br /> I don't know anything 353 00:16:22,915 --> 00:16:24,515 about being Police. 354 00:16:26,385 --> 00:16:28,619 Um, no... No no no no... 355 00:16:28,721 --> 00:16:30,154 I have my children this weekend 356 00:16:30,255 --> 00:16:33,057 and I really need from the babysitter tonight 357 00:16:33,158 --> 00:16:34,726 Now, Joe, you just met me 358 00:16:34,827 --> 00:16:36,694 I can be crazy people 359 00:16:36,795 --> 00:16:37,929 I'm a police officer 360 00:16:38,030 --> 00:16:39,697 I know crazy and Mrs. Clausberger, 361 00:16:39,798 --> 00:16:41,265 it's not you 362 00:16:41,367 --> 00:16:42,734 Oh thank you. 363 00:16:42,835 --> 00:16:44,769 And the other is you probably won't 364 00:16:44,870 --> 00:16:46,738 need hotel tonight because of us... 365 00:16:48,507 --> 00:16:51,275 Uh, my wife's house has a big little guest room. 366 00:16:51,377 --> 00:16:53,378 I'm sure he will do it Let you stay the night. 367 00:16:54,680 --> 00:16:57,281 Alright, you have an agreement, Mr. Martel. 368 00:16:57,383 --> 00:16:59,250 IF you let me buy lunch 369 00:16:59,952 --> 00:17:01,052 Baik, itu adil. 370 00:17:02,521 --> 00:17:07,558 Now can you tell me what is this... know that? 371 00:17:08,027 --> 00:17:10,061 I didn't touch the item. 372 00:17:10,996 --> 00:17:12,597 I'm happy to hear it 373 00:17:28,781 --> 00:17:31,115 Okay, now just remember my wife might not go 374 00:17:31,216 --> 00:17:32,817 liked this idea initially at first 375 00:17:32,918 --> 00:17:34,485 but I know about five minutes 376 00:17:34,586 --> 00:17:35,686 he will love you. 377 00:17:35,788 --> 00:17:37,588 Oh... I don't want to be a burden. 378 00:17:37,689 --> 00:17:38,990 No no No... This is perfect. 379 00:17:39,091 --> 00:17:40,691 He has long wanted it to hire a babysitter 380 00:17:40,793 --> 00:17:42,093 We've argued a little 381 00:17:42,194 --> 00:17:44,028 because I want someone said in his decision. 382 00:17:44,129 --> 00:17:46,297 I think you will be perfect for the job 383 00:17:47,166 --> 00:17:49,567 That's very sweet from you, Joe but... 384 00:17:50,669 --> 00:17:52,003 I just don't know. 385 00:17:52,738 --> 00:17:53,704 Please? 386 00:17:55,107 --> 00:17:56,707 Please, Mrs. Clausberger 387 00:17:58,010 --> 00:18:00,111 It feels like I'm losing my family is here... 388 00:18:00,212 --> 00:18:01,946 They mean everything to me, so... 389 00:18:02,281 --> 00:18:03,414 My job is
very demanding 390 00:18:03,515 --> 00:18:05,016 but I have to stay involved somehow. 391 00:18:10,689 --> 00:18:11,622 Good. 392 00:18:12,124 --> 00:18:13,124 Let's go! 393 00:18:21,733 --> 00:18:22,700 Lucy? 394 00:18:24,103 --> 00:18:25,002 Luce? 395 00:18:26,638 --> 00:18:27,805 Hey, Luce... 396 00:18:27,906 --> 00:18:30,508 You're early That's the first one. 397 00:18:30,609 --> 00:18:33,177 Um, Lucy this is Mrs. Clausberger 398 00:18:33,278 --> 00:18:35,413 Becca, this is my wife... 399 00:18:35,514 --> 00:18:36,848 This is Lucy. 400 00:18:36,949 --> 00:18:37,915 How are you? 401 00:18:38,016 --> 00:18:38,983 Hello. < 402 00:18:39,618 --> 00:18:40,818 Can I speak? to you? 403 00:18:40,919 --> 00:18:42,887 Yes, why don't we? talk in the kitchen 404 00:18:42,988 --> 00:18:44,055 Excuse me for a moment.... 405 00:18:52,364 --> 00:18:53,965 What is happening? Who is that woman? 406 00:18:54,066 --> 00:18:55,299 She's a babysitter. 407 00:18:55,400 --> 00:18:56,501 Babysitter ?? 408 00:18:56,602 --> 00:18:58,236 Joe , this is your weekend with kids 409 00:18:58,337 --> 00:18:59,637 and you hired a babysitter?! 410 00:18:59,738 --> 00:19:01,372 Kevin's wife gave birth to for their baby, 411 00:19:01,473 --> 00:19:03,474 I promised so I will cover the shift. 412 00:19:04,042 --> 00:19:06,577 Why don't you see this? like some kind of test? 413 00:19:06,678 --> 00:19:07,979 You say you want a nanny 414 00:19:08,080 --> 00:19:09,747 I'll like you to consider Becca. 415 00:19:09,848 --> 00:19:11,215 That's how it is. 416 00:19:11,316 --> 00:19:13,117 You just have to have control of everything! 417 00:19:13,218 --> 00:19:14,552 No, it's not like that what is it about 418 00:19:14,653 --> 00:19:15,753 This is my children too 419 00:19:15,854 --> 00:19:17,255 I will never make a decision 420 00:19:17,356 --> 00:19:18,823 about their welfare < br /> without involving you 421 00:19:18,924 --> 00:19:20,358 Please show me that respect 422 00:19:22,427 --> 00:19:23,394 Good. 423 00:19:24,329 --> 00:19:26,230 I know I failed as your husband 424 00:19:28,167 --> 00:19:32,203 I'm really afraid of failing children as their father 425 00:19:36,475 --> 00:19:37,475 Okay, Joe... 426 00:19:40,179 --> 00:19:42,914 I know we need a caregiver but I don't go 427 00:19:43,015 --> 00:19:45,316 to leave my children with some women.... 428 00:19:45,417 --> 00:19:47,418 without him a few questions first 429 00:19:50,422 --> 00:19:52,123 That's why we go home early 430 00:19:56,495 --> 00:19:57,528 Hey, Luce... 431 00:19:59,464 --> 00:20:00,665 They are our children. 432 00:20:08,073 --> 00:20:09,740 Do you want to have a seat? 433 00:20:09,841 --> 00:20:10,942 Oh, of course... 434 00:20:17,216 --> 00:20:18,983 Uh, Becca a professional caregiver 435 00:20:19,084 --> 00:20:21,052 Very? What is your background 436 00:20:21,153 --> 00:20:23,621 Well, my husband runs a workshop. 437 00:20:23,722 --> 00:20:25,790 Uh... factory. 438 00:20:25,891 --> 00:20:27,058 In the north 439 00:20:27,159 --> 00:20:29,093 And that-that very, very busy 440 00:20:29,194 --> 00:20:30,328 So, um... 441 00:20:30,629 --> 00:20:32,730 Uh, the workers and their families 442 00:20:32,831 --> 00:20:35,299 both of them, they stayed all year long. 443 00:20:35,400 --> 00:20:39,870 Dan-dan, I made sure of that they are all taken care of. 444 00:20:39,972 --> 00:20:42,740 I see, so you have experience as a caregiver? 445 00:20:43,408 --> 00:20:45,409 I like children. 446 00:20:45,510 --> 00:20:48,412 It's not mine alone but I seem to have... 447 00:20:49,014 --> 00:20:50,615 A special relationship with them. 448 00:20:52,284 --> 00:20:53,351 Well, um... 449 00:20:54,019 --> 00:20:55,419 Let's give this a shot 450 00:20:55,520 --> 00:20:57,154 It looks like Joe thinks very much from you 451 00:20:57,256 --> 00:20:59,023 and if there is know crazy, here it is 452 00:20:59,124 --> 00:21:01,425 And I like to cook, so if the child hasn't 453 00:21:01,526 --> 00:21:03,828 their dinner, I don't mind preparing it for them. 454 00:21:03,929 --> 00:21:04,929 Thank you. 455 00:21:05,030 --> 00:21:06,731 That will be very nice. 456 00:21:06,832 --> 00:21:07,932 And I think maybe 457 00:21:08,033 --> 00:21:09,166 Becca can stay here tonight 458 00:21:09,268 --> 00:21:10,568 My apartment is a little small.... 459 00:21:10,669 --> 00:21:12,236 I will come first thing in the morning 460 00:21:12,337 --> 00:21:13,170 choose children... 461 00:21:13,272 --> 00:21:14,238 Good. 462 00:21:14,339 --> 00:21:16,240 I don't know what time I'll go home tonight 463 00:21:16,341 --> 00:21:18,142 so if you feel comfortable with an overnight stay 464 00:21:18,243 --> 00:21:19,410 we have space guest 465 00:21:19,511 --> 00:21:22,313 It will be... great. 466 00:21:22,648 --> 00:21:23,281 Great! 467 00:21:23,382 --> 00:21:25,049 Good now for the hard part. 468 00:21:25,150 --> 00:21:26,217 Children. 469 00:21:27,919 --> 00:21:31,122 The palace! Travis Get out of your room! 470 00:21:33,058 --> 00:21:35,226 Hey, guys, let's go down to the room guest 471 00:21:38,730 --> 00:21:40,298 Hey, champ! 472 00:21:40,399 --> 00:21:41,832 Oh my God, you're getting heavy... 473 00:21:42,968 --> 00:21:45,236 Sorry, I have to finish the game 474 00:21:45,337 --> 00:21:46,370 Don't worry. 475 00:21:46,471 --> 00:21:47,972 Where are you older sister? 476 00:21:48,073 --> 00:21:50,975 Maybe in her bedroom listen to sad music. 477 00:21:51,076 --> 00:21:52,143 Maybe... 478 00:21:52,244 --> 00:21:56,047 Travis, honey, I want to introduce you to Mrs.... 479 00:21:56,148 --> 00:21:58,249 Clausberger. How are you, Travis ? 480 00:21:58,350 --> 00:21:59,417 Hello. 481 00:22:02,354 --> 00:22:04,689 Well, what game is that? that you are playing? 482 00:22:04,790 --> 00:22:06,090 Jungle Adventure. 484 00:22:09,027 --> 00:22:11,028 I like looking for
Inca gold 485 00:22:11,830 --> 00:22:12,763 Now, um... 486 00:22:12,864 --> 00:22:14,899 I think you might want to become an archaeologist 487 00:22:15,000 --> 00:22:16,233 when you are an adult 488 00:22:17,803 --> 00:22:20,371 And I'm imagining you might have asked Santa 489 00:22:20,472 --> 00:22:23,074 for dinosaurs digging kit 490 00:22:23,175 --> 00:22:24,475 How do you know? 491 00:22:24,576 --> 00:22:26,644 Oh, I have my way 492 00:22:26,745 --> 00:22:28,079 She's good, mother. 493 00:22:28,180 --> 00:22:30,748 Oh, I'm happy You agree. 494 00:22:30,849 --> 00:22:34,051 Um, Mrs. Clausberger will take care of tonight 495 00:22:34,152 --> 00:22:35,753 because you have to work, okay 496 00:22:35,854 --> 00:22:37,154 Seeing... 497 00:22:37,255 --> 00:22:39,190 I'll come here < br /> early in the morning, 498 00:22:39,291 --> 00:22:41,826 chocolate chip pancakes and we will spend 499 00:22:41,927 --> 00:22:43,461 a lot of time together, okay? 500 00:22:44,029 --> 00:22:44,962 Boxing bumps? 501 00:22:45,397 --> 00:22:46,430 Good people. 502 00:22:46,531 --> 00:22:48,999 And you can play more games after dinner 503 00:22:49,101 --> 00:22:50,768 And if it's already
second controller 504 00:22:50,869 --> 00:22:52,436 I definitely like entering 505 00:22:52,537 --> 00:22:53,871 on some of that archaeological actions 506 00:22:53,972 --> 00:22:54,772 Very?! 507 00:22:54,873 --> 00:22:56,407 Nobody wants to play! 508 00:22:56,508 --> 00:22:59,043 And I'm cooking dinner so I need a maid. 509 00:22:59,144 --> 00:23:00,211 Are you free, sir? 510 00:23:00,312 --> 00:23:01,679 I don't know how to cook. 511 00:23:01,780 --> 00:23:03,848 Well that doesn't matter because I can teach you 512 00:23:03,949 --> 00:23:05,316 how to be a main chef 513 00:23:05,417 --> 00:23:06,917 Did I lick the spoon? 514 00:23:07,018 --> 00:23:09,653 Oh, that's one from the work allowance. 516 00:23:13,525 --> 00:23:16,427 Okay, you, finish your game 517 00:23:16,528 --> 00:23:17,828 I will introduce Mrs. Clauseburger 518 00:23:17,929 --> 00:23:19,230 for your brother 519 00:23:19,331 --> 00:23:20,598 Good luck with that. 520 00:23:25,837 --> 00:23:27,671 That's right here. 521 00:23:27,773 --> 00:23:28,606 So he's thirteen years old? 522 00:23:28,707 --> 00:23:29,774 Yes. 523 00:23:29,875 --> 00:23:31,542 Yes, I'm a little afraid of teenagers going to kill me now 524 00:23:33,178 --> 00:23:34,111 knock-knock! 525 00:23:34,479 --> 00:23:36,947 The palace garden, it's dad! 526 00:23:37,048 --> 00:23:37,915 knock-knock-knock! 527 00:23:38,016 --> 00:23:39,817 Bailey, can you come to the door please 528 00:23:39,918 --> 00:23:41,752 You're early and I'm not ready ! 529 00:23:41,853 --> 00:23:42,953 Ok, don't worry about that. 530 00:23:43,054 --> 00:23:44,455 May I enter, please? 531 00:23:48,026 --> 00:23:48,893 Who is that old woman? 532 00:23:48,994 --> 00:23:50,795 Bailey, you don't understand to talk like that 533 00:23:50,896 --> 00:23:51,729 Open the door, please. 534 00:23:51,830 --> 00:23:53,564 Good. You can enter 535 00:24:00,806 --> 00:24:02,273 Bailey, here it is Mrs. Clausberger. 536 00:24:02,374 --> 00:24:04,608 Mrs. Clausberger, this is my daughter, Bailey. 537 00:24:04,709 --> 00:24:06,243 Oh, bagaimana kabarmu, Kebun istana? 538 00:24:07,579 --> 00:24:08,546 Hey. 539 00:24:08,713 --> 00:24:09,780 That's really rude, The palace garden. 540 00:24:10,282 --> 00:24:11,515 You work again 541 00:24:12,050 --> 00:24:13,751 Mom will come out with the creep 542 00:24:13,852 --> 00:24:15,886 and you hire this old woman to take care of us 543 00:24:15,987 --> 00:24:18,055 Apologize to Mrs. Clausberger now, Bailey 544 00:24:18,156 --> 00:24:19,356 Oh, it's fine 545 00:24:19,458 --> 00:24:23,027 I don't really consider the word "old" an insult. 546 00:24:23,895 --> 00:24:24,829 That's right. 547 00:24:25,330 --> 00:24:26,997 I went to take care of you 548 00:24:27,098 --> 00:24:28,532 And I went to cook dinner 549 00:24:28,633 --> 00:24:30,501 And Travis had said it < br /> he wants to help 550 00:24:30,602 --> 00:24:33,204 It will be very nice if you go down too 551 00:24:33,705 --> 00:24:34,805 Not my style. 552 00:24:35,941 --> 00:24:37,975 Oh well, the kitchen isn't it for everyone 553 00:24:38,477 --> 00:24:40,044 I'll leave you for your music 554 00:24:50,255 --> 00:24:51,422 Do I support, good? 555 00:24:51,523 --> 00:24:52,857 Bersikap baik kepada Mrs. Clausberger. 556 00:24:52,958 --> 00:24:54,925 She's very a nice woman. 557 00:24:55,026 --> 00:24:55,860 Clausberger? 558 00:24:55,961 --> 00:24:57,328 That's very lame. 559 00:24:57,429 --> 00:24:58,295 You stay on tonight 560 00:24:58,396 --> 00:25:00,397 I'll be here first thing in the morning. 561 00:25:00,499 --> 00:25:02,199 I'd better not hear it you're rude 562 00:25:02,300 --> 00:25:03,534 Do you understand me? 563 00:25:09,641 --> 00:25:10,941 Good night, Bailey 564 00:25:54,786 --> 00:25:57,254 A letter... Aimed at me 565 00:25:57,355 --> 00:25:58,856 "Dear, Sparky... 566 00:25:58,957 --> 00:26:01,992 " According to your advice, I went to New York City. 567 00:26:02,093 --> 00:26:04,194 "Looking for Christmas Spirit. 568 00:26:04,296 --> 00:26:06,463 " I will only go a few days. 569 00:26:06,565 --> 00:26:07,665 "Please don't tell Nick 570 00:26:07,766 --> 00:26:10,334 " I want to save it... a-surprise. 571 00:26:11,403 --> 00:26:12,636 "Love, < br /> Mrs. C. " 572 00:26:13,138 --> 00:26:14,872 Santa will kill me! 573 00:26:14,973 --> 00:26:17,641 I'm fine, Becca... 574 00:26:19,744 --> 00:26:21,612 Only... . Go to sleep. 575 00:26:24,182 --> 00:26:25,849 He doesn't know he's gone yet... 576 00:26:25,951 --> 00:26:27,384 Oh my God... God... 577 00:26:31,122 --> 00:26:32,356 Santa's workshop... 578 00:26:34,793 --> 00:26:36,827 No, not yet lost my voice! 579 00:26:36,928 --> 00:26:38,729 I'm trying not to wake the boss 580 00:26:42,734 --> 00:26:43,901 Good... 581 00:26:44,002 --> 00:26:45,970 Right, yes... 582 00:26:46,071 --> 00:26:47,671 Uh, you understand... 583 00:26:49,574 --> 00:26:50,574 Thank you. 584 00:26:54,212 --> 00:26:55,779 Good morning, Sparky. 585 00:26:55,880 --> 00:26:57,748 Oh, I hate sleeping in the office. 586 00:26:57,849 --> 00:26:59,817 Making my back so stiff 587 00:26:59,918 --> 00:27:00,784 Morning, Boss! 588 00:27:00,885 --> 00:27:02,086 I'll catch you coffee! 589 00:27:02,187 --> 00:27:03,621 Oh, don't bother... 590 00:27:03,722 --> 00:27:05,856 I have to go home and take a shower. 591 00:27:05,957 --> 00:27:07,091 Becca maybe make breakfast 592 00:27:07,192 --> 00:27:08,092 NO! 593 00:27:08,193 --> 00:27:10,561 Is one of oven baking explodes? 594 00:27:10,662 --> 00:27:12,162 No... They... 595 00:27:12,263 --> 00:27:13,497 They just called. 596 00:27:13,598 --> 00:27:15,866 Actually... And said... 597 00:27:15,967 --> 00:27:17,901 They fix everything the bug, so... 598 00:27:18,003 --> 00:27:20,004 Oh, good, good, good... 599 00:27:21,006 --> 00:27:22,906 Uh... < br /> Hm... 600 00:27:23,241 --> 00:27:24,608 Mrs. C is not home. 601 00:27:24,709 --> 00:27:25,843 Where is she? 602 00:27:25,944 --> 00:27:27,044 Good question. 603 00:27:27,979 --> 00:27:30,814 Go to.... help... 604 00:27:32,117 --> 00:27:33,083 Reindeer 605 00:27:33,418 --> 00:27:34,952 At- condo today 606 00:27:35,286 --> 00:27:37,655 Uh, I should have to tell you and I forget 607 00:27:37,756 --> 00:27:38,822 Oh, it's okay, Sparky. 608 00:27:38,923 --> 00:27:41,492 Well, I'm glad one of us has gone to the flying team. 609 00:27:41,593 --> 00:27:43,427 They are like that a group of poor people. 610 00:27:43,528 --> 00:27:45,429 You can make coffee now 611 00:27:47,065 --> 00:27:47,998 Sure... 612 00:27:50,368 --> 00:27:51,869 Sparky, are you all right? 613 00:27:51,970 --> 00:27:53,637 Are you? slept well last night 614 00:27:56,374 --> 00:27:57,908 Uh, sir, I... 615 00:27:58,009 --> 00:27:59,977 I need to know you something 616 00:28:00,078 --> 00:28:00,978 Lasts. 617 00:28:03,014 --> 00:28:03,947 Uh... 618 00:28:05,450 --> 00:28:06,750 My mother called! 619 00:28:06,851 --> 00:28:08,852 I have to be careful from something... 620 00:28:08,953 --> 00:28:10,521 On the farm. 621 00:28:10,622 --> 00:28:11,955 May I take forty-eight hours off? 622 00:28:12,057 --> 00:28:13,857 If your family needs you, yes of course. 623 00:28:13,958 --> 00:28:15,559 I'll get Becca to cover for you 624 00:28:15,660 --> 00:28:16,760 Oh no! 625 00:28:17,762 --> 00:28:20,698 No, it's okay. 626 00:28:20,799 --> 00:28:22,399 No, the deer needs him 627 00:28:22,500 --> 00:28:24,334 That's right... 628 00:28:24,436 --> 00:28:26,003 I'll get Buddy to cover me 629 00:28:26,104 --> 00:28:26,970 He did it before. 630 00:28:27,072 --> 00:28:28,372 Well , if you think that's the best 631 00:28:28,473 --> 00:28:30,507 Yes... yes, sir, the best! 632 00:28:32,077 --> 00:28:33,877 And, uh, don't worry... 633 00:28:33,978 --> 00:28:35,045 Don't worry 634 00:28:35,313 --> 00:28:36,714 I'll make sure everything works fine 635 00:28:36,815 --> 00:28:37,948 I promise, sir 636 00:28:38,116 --> 00:28:38,982 Okay... . 637 00:28:39,084 --> 00:28:41,018 I have my cellphone if you need me 638 00:28:42,821 --> 00:28:43,754 Good afternoon! 639 00:28:53,264 --> 00:28:55,699 You're like the smallest human I've ever seen 640 00:28:56,801 --> 00:28:58,302 Negative! I'm an elf. 641 00:28:58,403 --> 00:28:59,837 And I'm taller than you. 642 00:29:01,706 --> 00:29:02,840 Okay then... 643 00:29:05,744 --> 00:29:07,044 I have no time for this. 644 00:29:07,145 --> 00:29:08,312 I have to find it! 645 00:29:10,415 --> 00:29:12,916 They have smart phones at the North Pole? 646 00:29:15,153 --> 00:29:16,954 For information you, I made this cellphone. 647 00:29:17,055 --> 00:29:19,223 With this hand, yes, Winston Adam 648 00:29:19,891 --> 00:29:21,692 You are very close to the naughty list 649 00:29:21,793 --> 00:29:23,127 And mark my words, my friends, 650 00:29:23,228 --> 00:29:25,395 You don't want to be on this list! 651 00:29:25,563 --> 00:29:26,497 Go... 652 00:29:26,831 --> 00:29:27,698 My God... 653 00:29:27,799 --> 00:29:29,199 Where can you Mrs. Claus so ?? 654 00:29:33,271 --> 00:29:34,605 Oh, I hope you don't mind, 655 00:29:34,706 --> 00:29:36,774 I just got some things together for dinner 656 00:29:36,875 --> 00:29:38,108 No, it's okay. 657 00:29:38,977 --> 00:29:40,377 I appreciate you making it. 658 00:29:40,578 --> 00:29:42,079 Oh, I love for cooking! 659 00:29:42,180 --> 00:29:44,481 It looks like you are so going to have a party. 660 00:29:44,582 --> 00:29:48,218 Well, it's apple-stuffed
Pork steak. 661 00:29:48,520 --> 00:29:50,053 One of my husbands favorites 662 00:29:51,055 --> 00:29:52,523 Are you separated? from your husband 663 00:29:52,624 --> 00:29:53,724 Oh, heaven no! < 664 00:29:54,526 --> 00:29:56,326 Well, we have our difficult times, 665 00:29:56,427 --> 00:29:58,362 but in the end today... 666 00:29:58,463 --> 00:29:59,997 We're two peas /> in pods 667 00:30:01,833 --> 00:30:04,268 And he's fine with you leaving? 668 00:30:04,369 --> 00:30:05,435 Oh, alright, me... 669 00:30:05,537 --> 00:30:08,172 He's so engrossed with his work now, 670 00:30:08,273 --> 00:30:10,641 I doubt whether he even saw me gone 671 00:30:10,742 --> 00:30:12,409 I know his feelings. 672 00:30:12,510 --> 00:30:14,645 That is ours the biggest problem 673 00:30:14,746 --> 00:30:17,181 It feels like Joe is abandoned our family to work 674 00:30:17,282 --> 00:30:19,850 Good... career can.... 675 00:30:20,585 --> 00:30:22,052 For someone to feel... 676 00:30:23,221 --> 00:30:25,989 You know, just like before contributed. 677 00:30:26,090 --> 00:30:29,493 Afterall, that's all we have really aspire to, right? 678 00:30:29,594 --> 00:30:31,628 To know we are important. 679 00:30:31,729 --> 00:30:33,263 You're absolutely right 680 00:30:33,364 --> 00:30:34,765 My husband's needs are a little 681 00:30:34,866 --> 00:30:37,034 encouragement in that department 682 00:30:37,135 --> 00:30:38,535 That's why I'm here. 683 00:30:38,636 --> 00:30:40,237 That's why I came to New York 684 00:30:40,338 --> 00:30:42,773 Because, You know, our most beautiful memories are here 685 00:30:42,874 --> 00:30:46,443 and well, I'm thinking maybe I can just 686 00:30:46,544 --> 00:30:49,780 get some of those miracles and, and... take it home. 687 00:30:49,881 --> 00:30:52,783 So, um... Bailey tells me that, um... 688 00:30:52,884 --> 00:30:54,718 You will come out with someone tonight 689 00:30:54,819 --> 00:30:55,819 Yes. 690 00:30:55,920 --> 00:30:56,954 My boss. 691 00:30:57,055 --> 00:30:58,455 Well, not directly. 692 00:30:58,556 --> 00:31:00,190 He has a department store 693 00:31:00,291 --> 00:31:01,825 that's my firm is marketing 694 00:31:01,926 --> 00:31:03,393 His name is Parker. 695 00:31:03,494 --> 00:31:05,195 Oh , that sounds promising. 696 00:31:05,296 --> 00:31:06,363 How's Joe? take that 697 00:31:06,464 --> 00:31:07,564 Not good. 698 00:31:09,734 --> 00:31:11,368 Joe and me college lover 699 00:31:11,870 --> 00:31:14,271 We're both stuck on the campus during the holidays 700 00:31:14,372 --> 00:31:16,406 because of this a big snowstorm 701 00:31:16,507 --> 00:31:19,910 We met on Christmas Eve < br /> At this small and small coffee shop. 702 00:31:20,745 --> 00:31:24,248 We talk all day and spend Christmas together. 703 00:31:24,349 --> 00:31:26,216 He cooks. 704 00:31:27,986 --> 00:31:30,520 But he never move all day. 705 00:31:30,622 --> 00:31:32,923 And finally... 706 00:31:33,024 --> 00:31:35,626 Christmas Eve we drink eggs nog 707 00:31:35,727 --> 00:31:36,994 and dance. 708 00:31:40,131 --> 00:31:41,899 He kissed me under the mistletoe 709 00:31:42,000 --> 00:31:45,369 Oh what a sweet story 710 00:31:45,470 --> 00:31:47,037 Sounds like love. 711 00:31:47,372 --> 00:31:48,472 Young love. 712 00:31:50,141 --> 00:31:52,342 Then reality starts. 713 00:31:52,443 --> 00:31:54,978 career and passion for money... 714 00:31:55,079 --> 00:31:57,014 I guess I just wake up one day 715 00:31:57,115 --> 00:31:58,949 and I don't think I know him again. 716 00:31:59,050 --> 00:32:00,384 Find more about this life 717 00:32:00,485 --> 00:32:01,818 from friends from him 718 00:32:01,920 --> 00:32:03,887 Well, have you tried? and done everything? 719 00:32:03,988 --> 00:32:05,088 Of course. 720 00:32:06,391 --> 00:32:08,191 But Joe doesn't take criticism well 721 00:32:08,293 --> 00:32:10,394 Anything I ask him to do for me 722 00:32:10,495 --> 00:32:12,229 just met with despair 723 00:32:14,799 --> 00:32:16,667 Guess we're just moving inside different directions. 724 00:32:25,310 --> 00:32:26,209 knock-knock-knock 725 00:32:27,045 --> 00:32:28,712 Oh wow... 726 00:32:28,813 --> 00:32:30,881 I don't believe time, it's Parker... 727 00:32:30,982 --> 00:32:32,449 Uh, Mrs. Clausberger, Do you mind 728 00:32:32,550 --> 00:32:34,651 letting him enter I need to get my things. 729 00:32:35,253 --> 00:32:36,253 Mmm. 730 00:32:45,863 --> 00:32:47,597 Hi... I have to have the wrong address 731 00:32:47,699 --> 00:32:48,966 No, you are Parker. 732 00:32:49,801 --> 00:32:51,168 You are here for Lucy 733 00:32:51,269 --> 00:32:53,036 Yes... and you? 734 00:32:53,137 --> 00:32:54,938 Mrs. Clausberger. The nanny 735 00:32:55,039 --> 00:32:57,140 I'm not aware Lucy hires a caregiver. 736 00:32:57,241 --> 00:32:58,909 Oh, okay tonight trial 737 00:32:59,010 --> 00:33:00,877 Enter He just refreshed himself. 738 00:33:08,987 --> 00:33:10,787 Clausberger, is that um... 739 00:33:10,888 --> 00:33:12,656 Is that Dutch? 740 00:33:12,757 --> 00:33:14,057 Um... 741 00:33:14,158 --> 00:33:16,126 Maybe. 742 00:33:16,227 --> 00:33:17,127 Hm... 743 00:33:17,795 --> 00:33:19,696 Parker, sorry to keep you waiting 744 00:33:22,600 --> 00:33:24,301 Saya lihat kamu sudah ketemu Mrs. Clausberger. 745 00:33:24,402 --> 00:33:26,503 Yes, already already acquainted 746 00:33:26,604 --> 00:33:28,305 Um... I think you are so go for an interview 747 00:33:28,406 --> 00:33:29,840 some caregivers I recommend 748 00:33:29,941 --> 00:33:30,974 I am... 749 00:33:31,075 --> 00:33:32,709 But Joe found it Mrs. Clausberger 750 00:33:32,810 --> 00:33:34,411 and he's really pretty so we thought 751 00:33:34,512 --> 00:33:35,712 we will give it try. 752 00:33:35,813 --> 00:33:37,481 Good... okay, we really have to go 753 00:33:37,582 --> 00:33:39,950 I'm happy to meet you, Mrs. Clausberger. 754 00:33:40,051 --> 00:33:41,051 Indeed... 755 00:33:41,386 --> 00:33:43,787 You know, I just want to say goodbye to children 756 00:33:43,888 --> 00:33:45,956 Do you want to
to go up and say hello? 757 00:33:46,057 --> 00:33:48,525 I want to but we... We're in a time crisis... 758 00:33:48,626 --> 00:33:50,093 Okay, just... Good... 759 00:33:50,194 --> 00:33:51,194 Hurry... 760 00:33:54,032 --> 00:33:55,899 So, I wonder if you mind 761 00:33:56,000 --> 00:33:58,902 if I ask what you are... His last name is Parker? 762 00:33:59,871 --> 00:34:01,138 This is Matisse. 763 00:34:01,939 --> 00:34:02,939 This is French. 764 00:34:03,041 --> 00:34:04,608 Oh ! Yes, yes! 765 00:34:11,616 --> 00:34:12,783 Sorry... 766 00:34:12,884 --> 00:34:15,352 All emergency numbers are near the kitchen telephone 767 00:34:15,453 --> 00:34:17,220 It should not
too late 768 00:34:17,321 --> 00:34:18,288 Thank you. 769 00:34:18,890 --> 00:34:19,589 Good evening. 770 00:34:19,690 --> 00:34:20,624 Good night. 771 00:34:21,759 --> 00:34:22,993 Have fun... 772 00:34:29,033 --> 00:34:31,334 Parker... Matisse. 773 00:34:44,615 --> 00:34:45,315 Hello? 774 00:34:45,416 --> 00:34:47,250 Hello, Sparky How are you? 775 00:34:48,086 --> 00:34:49,986 Mrs. C! Where are you 776 00:34:50,321 --> 00:34:51,254 I'm fine. 777 00:34:51,355 --> 00:34:53,290 Listen, I need you to do something for me 778 00:34:53,391 --> 00:34:55,725 Can you look up?
name in the database? 779 00:34:55,827 --> 00:34:56,793 Database?! 780 00:34:57,128 --> 00:34:59,429 Yes, Parker Matisse. 781 00:34:59,530 --> 00:35:01,164 I thought he was in the late thirties 782 00:35:01,265 --> 00:35:03,300 so maybe you have to go back a little 783 00:35:03,401 --> 00:35:05,235 Mrs. C, where are you?! 784 00:35:05,336 --> 00:35:08,071 This is not a good idea to be in New York alone! 785 00:35:08,172 --> 00:35:10,240 Let me take you back to the North Pole! 786 00:35:10,341 --> 00:35:11,808 I'm fine. 787 00:35:11,909 --> 00:35:13,777 Find out about Parker Matisse. 788 00:35:14,445 --> 00:35:16,046 Par-Parker Matisse! 789 00:35:17,048 --> 00:35:18,548 Mrs. C, I'm in town 790 00:35:18,649 --> 00:35:21,151 I need to return you to the North Pole! 791 00:35:21,252 --> 00:35:22,752 This is very very important I do! 792 00:35:22,854 --> 00:35:25,322 Please, let me take you back to the North Pole! 793 00:35:25,423 --> 00:35:27,390 This is an open invitation... Please, just accept... 794 00:35:28,059 --> 00:35:29,993 I can't hear you with all that noise 795 00:35:30,094 --> 00:35:31,394 I'm sorry, please find out 796 00:35:31,496 --> 00:35:32,662 about the name Parker Matisse! 797 00:35:32,763 --> 00:35:34,397 Don't hang up... 798 00:35:34,499 --> 00:35:36,299 Don't, don't, don't, please, Mrs. C! 799 00:35:36,400 --> 00:35:38,335 NO, DON'T CLOSE THE PHONE! 800 00:35:38,503 --> 00:35:39,736 He hung up! 801 00:35:40,705 --> 00:35:41,872 What is the database? 802 00:35:41,973 --> 00:35:43,607 Well, this is very much information 803 00:35:43,708 --> 00:35:45,442 it saved on the computer 804 00:35:45,776 --> 00:35:47,410 Why Parker? the name in it? 805 00:35:47,512 --> 00:35:49,012 Oh, everybody. 806 00:35:49,113 --> 00:35:50,747 That's how we are, you know, keep tracking 807 00:35:50,848 --> 00:35:51,915 who naughty and good 808 00:35:52,016 --> 00:35:52,949 Like Santa Claus? 809 00:35:53,050 --> 00:35:54,751 Just like Santa. 810 00:35:54,852 --> 00:35:56,586 Is Parker? on naughty 811 00:35:56,687 --> 00:35:57,921 What are you thinking? 812 00:35:59,023 --> 00:36:00,056 Maybe. 813 00:36:00,158 --> 00:36:01,625 It's not him that's very fun 814 00:36:03,027 --> 00:36:04,794 I'll put it on the boring list 815 00:36:06,030 --> 00:36:07,297 Um... Good... 816 00:36:10,568 --> 00:36:12,335 Do you believe in Santa? 817 00:36:13,104 --> 00:36:14,204 Yes. < br /> Even though 818 00:36:14,305 --> 00:36:16,573 Stephanie Larson says she's fake 819 00:36:16,674 --> 00:36:18,308 You don't listen for him, are you ?? 820 00:36:18,409 --> 00:36:19,309 No. 821 00:36:19,410 --> 00:36:21,344 I just thought he said it because he knew 822 00:36:21,445 --> 00:36:22,779 he was rogue list 823 00:36:22,880 --> 00:36:25,182 last Christmas he had socks 824 00:36:25,283 --> 00:36:27,484 Oh dear... Socks. Yes. 825 00:36:27,585 --> 00:36:28,952 Bad list... Hm... 826 00:36:29,053 --> 00:36:31,488 However, you , I believe is not on the naughty list. 827 00:36:31,589 --> 00:36:34,024 So what are you? want to christmas 828 00:36:34,125 --> 00:36:35,692 Besides you dinosaur digging kit? 829 00:36:35,793 --> 00:36:37,894 This year? I only want a big christmas tree 830 00:36:37,995 --> 00:36:39,563 But you don't need Santa for that! 831 00:36:39,664 --> 00:36:41,665 I happens to be an expert in that division 832 00:36:41,766 --> 00:36:42,299 Very? 833 00:36:42,400 --> 00:36:43,433 Oh, of course! 834 00:36:43,534 --> 00:36:45,502 We will catch you the biggest, 835 00:36:45,603 --> 00:36:47,337 the most beautiful tree 836 00:36:47,438 --> 00:36:49,306 And when Santa comes down the chimney 837 00:36:49,407 --> 00:36:50,774 on Christmas night, will 838 00:36:50,875 --> 00:36:52,576 to take his breath away! 839 00:36:53,945 --> 00:36:54,644 Good... 840 00:36:54,745 --> 00:36:56,513 You put this plate on the table. 841 00:36:57,014 --> 00:36:58,515 I'll get your sister for dinner. 842 00:36:58,616 --> 00:36:59,649 Good luck 843 00:37:11,429 --> 00:37:12,829 knock-knock-knock 844 00:37:16,634 --> 00:37:18,235 Dinner is ready, Bailey. Cleaning. 845 00:37:18,336 --> 00:37:19,202 What are you doing ?? 846 00:37:19,303 --> 00:37:20,737 I'm not inviting you're here 847 00:37:21,005 --> 00:37:23,640 Well, technically, I'm standing in the doorway. 848 00:37:23,741 --> 00:37:25,175 Fine, I'm not hungry. 849 00:37:25,276 --> 00:37:26,343 Your brother helps. 850 00:37:26,444 --> 00:37:29,045 This means very much to to him if you join us 851 00:37:30,982 --> 00:37:32,082 Maybe later. 852 00:37:32,416 --> 00:37:33,783 I will save you a plate 853 00:37:34,619 --> 00:37:36,753 Oh, uh... Travis said that 854 00:37:36,854 --> 00:37:38,922 there are some Christmas decoration in the attic 855 00:37:39,023 --> 00:37:40,357 Do you want to go down 856 00:37:40,458 --> 00:37:42,292 and help us put them later? 857 00:37:44,195 --> 00:37:46,429 Christmas decorations are for true families 858 00:37:46,530 --> 00:37:47,397 As you can see, 859 00:37:47,498 --> 00:37:49,332 we don't too according to that profile 860 00:37:49,433 --> 00:37:51,401 I think it should be Look closely. 861 00:37:52,536 --> 00:37:54,771 Your family according to that profile 862 00:37:54,872 --> 00:37:56,106 right. 863 00:38:08,753 --> 00:38:10,854 Lucy, what are you doing for life? 864 00:38:10,955 --> 00:38:14,190 He is a brilliant mind behind my company 865 00:38:14,292 --> 00:38:15,925 Christmas campaign 866 00:38:16,160 --> 00:38:20,430 Did you negotiate dinner? about your contract with Matisse? 867 00:38:20,531 --> 00:38:23,967 No, actually, he take it I'm here alone alone 868 00:38:24,068 --> 00:38:26,436 I have more of my agenda than just dinner. 869 00:38:26,537 --> 00:38:27,904 Oh yeah? What is that? 870 00:38:28,005 --> 00:38:30,240 Good... 871 00:38:30,341 --> 00:38:32,309 Well, that much from you know, 872 00:38:32,410 --> 00:38:34,411 I am developing my company to the south east 873 00:38:34,512 --> 00:38:36,613 and Lucy will marketing chief 874 00:38:36,714 --> 00:38:39,149 to launch a new division from Matisse America < 875 00:38:39,750 --> 00:38:40,884 For Lucy 876 00:38:43,721 --> 00:38:46,089 Look, we're done, Travis, what do you think? 877 00:38:46,190 --> 00:38:47,190 I like it! 878 00:38:47,291 --> 00:38:49,292 Do you think this is what Santa's house looks like?! 879 00:38:49,393 --> 00:38:50,660 Oh, pretty close... 880 00:38:54,799 --> 00:38:55,865 Looks good. 881 00:38:56,367 --> 00:38:57,734 Want a crown? 882 00:38:57,835 --> 00:39:00,003 No, thank you. Looks better on you. 883 00:39:01,639 --> 00:39:03,273 Travis, my child, it's time to sleep. 884 00:39:03,374 --> 00:39:04,507 Go away. 885 00:39:05,142 --> 00:39:05,875 Good evening. 886 00:39:05,976 --> 00:39:07,010 Good night. 887 00:39:07,411 --> 00:39:09,746 I'll wake up soon to slip you 888 00:39:12,283 --> 00:39:13,283 Hungry? 889 00:39:23,928 --> 00:39:25,128 Are you missing tree? 890 00:39:26,630 --> 00:39:28,198 Itulah misi kami untuk besok. 891 00:39:28,299 --> 00:39:31,568 Your brother wants to get it a big tree for Santa. 892 00:39:31,669 --> 00:39:33,470 He thinks that we got it a good tree 893 00:39:33,571 --> 00:39:35,805 Santa will give us all
what do we want for Christmas 894 00:39:35,906 --> 00:39:37,674 What do you want for Christmas? 895 00:39:37,775 --> 00:39:38,708 A cat. 896 00:39:39,043 --> 00:39:39,976 Very? 897 00:39:40,311 --> 00:39:41,478 My parents promised me one. 898 00:39:41,579 --> 00:39:44,047 Then they parted and I guess forgot. 899 00:39:44,715 --> 00:39:45,749 I see... 900 00:39:45,850 --> 00:39:48,685 Since they separated, they have suffered. 901 00:39:48,786 --> 00:39:50,620 More important than when they are together 902 00:39:50,721 --> 00:39:52,522 Broke difficult. 903 00:39:52,623 --> 00:39:54,290 Understand it even harder. 904 00:39:55,793 --> 00:39:57,827 But your mother said they tried 905 00:39:57,928 --> 00:39:59,295 That's not true! 906 00:39:59,397 --> 00:40:01,431 They both just focus on their careers 907 00:40:01,532 --> 00:40:03,133 Then mother with that matisse man 908 00:40:03,234 --> 00:40:05,835 Dad is jealous and just gives up. 909 00:40:05,936 --> 00:40:07,103 Immediately after, mother follows 910 00:40:17,481 --> 00:40:20,283 So you think so reasons for your behavior 911 00:40:20,384 --> 00:40:21,584 If you a challenge 912 00:40:21,685 --> 00:40:23,353 your parents will have to work together. 913 00:40:24,155 --> 00:40:25,155 Maybe. 914 00:40:28,926 --> 00:40:30,660 Good thank you < br /> for dinner, um... 915 00:40:31,328 --> 00:40:32,929 I'll eat in my room. 916 00:40:41,338 --> 00:40:43,206 Wow... look at your house 917 00:40:48,179 --> 00:40:49,913 Why not stay in my place 918 00:40:50,014 --> 00:40:52,215 I mean, you have caregivers for the night 919 00:40:52,716 --> 00:40:54,317 I don't think so a good idea. < 920 00:40:55,786 --> 00:40:56,853 Is everything good ? 921 00:40:57,521 --> 00:40:59,522 You just talked since we left 922 00:41:00,858 --> 00:41:01,991 Head of Marketing? 923 00:41:02,092 --> 00:41:03,893 I want to surprise you 924 00:41:03,994 --> 00:41:05,628 It's number six work with facilities. 925 00:41:05,729 --> 00:41:07,664 I don't think you will reject it. 926 00:41:07,765 --> 00:41:10,099 Wow... No, I won't... 927 00:41:11,902 --> 00:41:14,304 I just hope you will talk 928 00:41:14,405 --> 00:41:16,339 for me beforehand
just announced it 929 00:41:16,440 --> 00:41:17,640 Good... 930 00:41:17,741 --> 00:41:19,342 Okay dear... 931 00:41:19,443 --> 00:41:21,110 Next time I'll give you 932 00:41:21,212 --> 00:41:23,379 lottery ticket wins, I will definitely ask. 933 00:41:23,881 --> 00:41:25,081 I didn't mean that. 934 00:41:25,182 --> 00:41:26,649 I just don't want people to think 935 00:41:26,750 --> 00:41:28,685 I got a job because of from our relationship. 936 00:41:28,786 --> 00:41:29,652 That doesn't make sense. 937 00:41:29,753 --> 00:41:31,888 I mean, they only have to look around 938 00:41:31,989 --> 00:41:34,657 on your portfolio to find out why I hired you 939 00:41:34,758 --> 00:41:35,792 Thank you. 940 00:41:41,599 --> 00:41:43,633 Okay, before you leave me stranded, 941 00:41:43,734 --> 00:41:46,369 may I ask what your divorce status is? 942 00:41:48,772 --> 00:41:50,106 Almost is complete. 943 00:41:50,207 --> 00:41:51,641 Just wait in the document 944 00:41:51,742 --> 00:41:52,609 Good... 945 00:41:52,710 --> 00:41:54,677 Well, if you don't mind I want my lawyer 946 00:41:54,778 --> 00:41:56,412 to help in the process. 947 00:41:56,514 --> 00:41:57,680 You don't really have to... 948 00:41:57,781 --> 00:41:58,648 No no. I insist 949 00:41:58,749 --> 00:42:00,383 When you take it this is a new position 950 00:42:00,484 --> 00:42:02,252 I want you to be an independent woman 951 00:42:02,353 --> 00:42:04,654 You know, like, when we move to Florida 952 00:42:04,755 --> 00:42:06,756 I don't want any ex-husband < br /> linger around. 953 00:42:07,892 --> 00:42:10,059 You don't say anything about moving. 954 00:42:10,561 --> 00:42:12,495 Well... that's where is the job 955 00:42:14,031 --> 00:42:16,399 Come on, we will live in this triple size house. 956 00:42:18,369 --> 00:42:20,770 I want to wait until Christmas to surprise you 957 00:42:20,871 --> 00:42:22,572 But you forced it from me. 958 00:42:26,243 --> 00:42:27,310 You don't look happy... 959 00:42:28,479 --> 00:42:31,147 It's just... a lot to watch out for 960 00:42:32,283 --> 00:42:34,551 I know. 961 00:42:34,652 --> 00:42:36,219 So, let's celebrate tomorrow night. 962 00:42:37,054 --> 00:42:38,421 Joe has kids right? 963 00:42:38,589 --> 00:42:39,522 Yes. 964 00:42:40,791 --> 00:42:41,791 Good... 965 00:42:48,732 --> 00:42:49,632 Good night. 966 00:42:49,733 --> 00:42:50,567 Night. 967 00:43:14,491 --> 00:43:15,525 Mrs. Clausberger 968 00:43:16,660 --> 00:43:17,694 I go home now. 969 00:43:17,795 --> 00:43:19,162 You better go sleep. 970 00:43:19,330 --> 00:43:20,897 Lucy... 971 00:43:20,998 --> 00:43:22,432 Do you have < br /> good time? 972 00:43:22,533 --> 00:43:25,902 It turns out it's not as good as when you like. 973 00:43:26,003 --> 00:43:27,503 Oh, yes, Travis and I decided 974 00:43:27,605 --> 00:43:29,439 to do some decorations. 975 00:43:29,540 --> 00:43:31,074 Well, it looks like beautiful. 976 00:43:32,843 --> 00:43:34,377 Likewise everyone eats 977 00:43:34,478 --> 00:43:35,612 Uh huh, mmhmm 978 00:43:35,713 --> 00:43:37,080 Bailey makes an appearance 979 00:43:37,181 --> 00:43:39,549 But he eats his food in his room. 980 00:43:39,650 --> 00:43:41,117 That's a breakthrough 981 00:43:41,218 --> 00:43:43,686 Usually he only eats microwave food 982 00:43:43,787 --> 00:43:46,022 Well, nothing can hold my cooking 983 00:43:48,726 --> 00:43:50,293 Is everything okay? 984 00:43:52,229 --> 00:43:54,364 Yeah... Yes, uh... 985 00:43:54,465 --> 00:43:56,933 Parker offered me tonight's dream job 986 00:43:57,034 --> 00:43:59,736 It's beautiful. 987 00:43:59,837 --> 00:44:01,971 It's in Florida. 988 00:44:02,072 --> 00:44:05,341 This is work I can't refuse. 989 00:44:05,442 --> 00:44:07,677 Good... Congratulations. 990 00:44:10,981 --> 00:44:12,682 Um... When to start? 991 00:44:13,183 --> 00:44:15,084 Right after my divorce became final 992 00:44:17,321 --> 00:44:19,322 He wants to move there is a joint 993 00:44:20,958 --> 00:44:22,825 You know, I... I'm tired... 994 00:44:23,661 --> 00:44:24,994 I'll get sleep. 995 00:44:25,095 --> 00:44:26,596 Do you need anything? 996 00:44:26,697 --> 00:44:28,398 Oh, no, no, no, I'm fine. 997 00:44:28,499 --> 00:44:29,732 Okay thank you for everything. 998 00:44:29,833 --> 00:44:31,100 It's amazing. 999 00:44:35,939 --> 00:44:36,939 And... 1000 00:44:37,307 --> 00:44:39,042 Please do not tell Joe or children 1001 00:44:39,143 --> 00:44:40,009 about this job 1002 00:44:40,110 --> 00:44:41,811 Your secret is safe 1003 00:44:43,013 --> 00:44:43,946 Thank you. 1004 00:44:44,381 --> 00:44:45,348 Good evening. 1005 00:44:45,949 --> 00:44:46,783 Good night. 1006 00:44:53,524 --> 00:44:54,624 Good morning. 1007 00:44:55,125 --> 00:44:56,292 Morning, mother 1008 00:44:59,263 --> 00:45:00,963 Is that surprise? 1009 00:45:01,065 --> 00:45:02,832 You're eating and not in your room 1010 00:45:03,200 --> 00:45:05,368 Alright,
anyone who wants to 1011 00:45:05,469 --> 00:45:07,970 for breakfast sit at the table 1012 00:45:08,072 --> 00:45:10,807 And besides that, nothing can hold my dishes 1013 00:45:11,775 --> 00:45:12,442 It smells good 1014 00:45:12,543 --> 00:45:13,876 Let me catch you a plate! 1015 00:45:13,977 --> 00:45:15,278 You know what, I'm fine... 1016 00:45:15,379 --> 00:45:16,713 I'll eat a little. 1017 00:45:16,814 --> 00:45:17,680 Thank you. 1018 00:45:17,781 --> 00:45:19,415 Will to get a tree today 1019 00:45:19,516 --> 00:45:21,050 Very? 1020 00:45:21,151 --> 00:45:22,719 Yes , with Dad and Mrs. Clausberger. 1021 00:45:22,820 --> 00:45:23,786 Can you come too 1022 00:45:23,887 --> 00:45:25,321 I hope I can, 1023 00:45:25,422 --> 00:45:26,723 but I already have a plan 1024 00:45:26,824 --> 00:45:27,657 I'm sorry , honey. 1025 00:45:27,758 --> 00:45:29,058 With Parker 1026 00:45:29,159 --> 00:45:30,093 Yes. 1027 00:45:31,562 --> 00:45:32,395 Please, mother 1028 00:45:32,496 --> 00:45:33,663 Don't bother, Travis 1029 00:45:33,764 --> 00:45:35,898 He hate anything connect with daddy 1030 00:45:35,999 --> 00:45:37,533 The palace, that's not true... 1031 00:45:37,634 --> 00:45:39,035 Hey, it's unfair! 1032 00:45:40,104 --> 00:45:42,772 I want to know, will it be alright with you 1033 00:45:42,873 --> 00:45:44,874 if we bring a tree back here 1034 00:45:46,944 --> 00:45:49,112 I want have a tree 1035 00:45:49,213 --> 00:45:50,847 Get the best you can find. 1036 00:45:50,948 --> 00:45:52,181 Very? 1037 00:45:52,282 --> 00:45:53,516 True. 1038 00:45:55,753 --> 00:45:57,653 Where is everyone 1039 00:45:57,755 --> 00:46:00,389 p> 1040 00:46:00,491 --> 00:46:01,791 Hi good morning, guys. 1041 00:46:02,826 --> 00:46:05,561 Ugh !!! 1042 00:46:06,063 --> 00:46:07,263 You have two pounds French toast there... 1043 00:46:07,364 --> 00:46:08,998 That place looks amazing 1044 00:46:09,099 --> 00:46:11,501 This is like the North Pole here. 1045 00:46:11,602 --> 00:46:13,569 We even put it a stock for you 1046 00:46:13,670 --> 00:46:14,904 Thank you. Very much. 1047 00:46:16,206 --> 00:46:18,341 I didn't expect to meet you here this morning 1048 00:46:18,442 --> 00:46:20,309 Oh, I decided go home early 1049 00:46:21,445 --> 00:46:23,880 Are you ready to get a tree 1050 00:46:23,981 --> 00:46:26,749 Fantastic trees. Very beautiful tree 1051 00:46:26,850 --> 00:46:28,084 Good... Take your sister 1052 00:46:31,822 --> 00:46:33,156 We, uh... 1053 00:46:33,257 --> 00:46:35,158 We can save the tree
in my apartment 1054 00:46:35,259 --> 00:46:36,459 No, it's okay. 1055 00:46:36,560 --> 00:46:39,562 I don't want to bother if you have a plan this weekend. 1056 00:46:39,663 --> 00:46:42,064 I'll be at Parker home tonight too, so... 1057 00:46:42,166 --> 00:46:44,600 You can stay here and install the tree 1058 00:46:44,701 --> 00:46:45,701 Big. 1059 00:46:46,637 --> 00:46:49,205 Oh, and um... I like Mrs. Clausberger. 1060 00:46:49,306 --> 00:46:50,239 Dia hebat. 1061 00:46:50,340 --> 00:46:52,208 He even brought Bailey to eat outside his room. 1062 00:46:52,309 --> 00:46:53,176 Wow... 1063 00:46:53,277 --> 00:46:54,210 Yes... 1064 00:46:55,212 --> 00:46:56,312 Um... 1065 00:46:58,081 --> 00:47:00,917 Everything ready? Hello? 1066 00:47:06,890 --> 00:47:09,058 Come on, Travis! You will make us late 1067 00:47:16,233 --> 00:47:18,334 Bailey, make sure he gets it Folded correctly. 1068 00:47:18,435 --> 00:47:19,402 Good... 1069 00:47:19,736 --> 00:47:20,570 Buckle up, kiddo. 1070 00:47:20,671 --> 00:47:22,171 What did I say to Santa? 1071 00:47:22,906 --> 00:47:23,973 This is terrible. 1072 00:47:24,141 --> 00:47:25,107 Oh God... 1073 00:47:30,881 --> 00:47:31,881 Hello? 1074 00:47:31,982 --> 00:47:33,049 Sparky, where are you?! 1075 00:47:33,150 --> 00:47:35,651 I can't find Becca. I went to the condo 1077 00:47:37,688 --> 00:47:39,555 I'm very sorry, sir. That's all my fault. 1078 00:47:39,656 --> 00:47:41,557 What is happening ?? 1079 00:47:41,658 --> 00:47:44,660 C wants to find it Christmas spirit 1080 00:47:44,761 --> 00:47:47,296 He sure can ... in New York City. 1081 00:47:50,367 --> 00:47:52,435 Becca is in New York ?! 1082 00:47:52,536 --> 00:47:54,136 I don't think he really will 1083 00:47:54,238 --> 00:47:55,371 Is he alright?! 1084 00:47:55,572 --> 00:47:57,340 Sir, the worst has happened... 1085 00:47:57,441 --> 00:47:58,808 He's with another man 1086 00:47:58,909 --> 00:48:01,611 A man who is much younger and they have two children! 1087 00:48:01,712 --> 00:48:03,913 Sparky, it's not < 1088 00:48:04,014 --> 00:48:06,249 It's true, sir, I see them together. 1089 00:48:06,350 --> 00:48:07,550 Sparky, this silly 1090 00:48:07,651 --> 00:48:09,218 Where you?! I'm down! 1091 00:48:09,586 --> 00:48:10,553 I'm in the tree! 1092 00:48:10,654 --> 00:48:12,688 No, don't go down! Save yourself, sir! 1093 00:48:13,223 --> 00:48:15,625 Don't let him out of your sight 1094 00:48:29,106 --> 00:48:31,974 Lucy likes you very much. I mean, I know she will... 1095 00:48:32,943 --> 00:48:34,944 If you are interested we want to hire you 1096 00:48:35,045 --> 00:48:36,212 as full time caregivers. 1097 00:48:36,313 --> 00:48:37,013 Just go by Christmas Day? 1098 00:48:37,114 --> 00:48:37,914 Not of course... 1099 00:48:38,015 --> 00:48:39,615 Lucy's schedule slowing down after that 1100 00:48:40,584 --> 00:48:41,517 I accept! 1101 00:48:41,818 --> 00:48:43,953 I have the best time with kids! 1102 00:48:44,054 --> 00:48:45,087 That great... 1103 00:48:45,188 --> 00:48:47,590 I think that holiday will be a challenge 1104 00:48:47,691 --> 00:48:49,191 but you've already helped a lot. 1105 00:48:49,293 --> 00:48:51,394 You know, < br /> Lucy said that to me 1106 00:48:51,495 --> 00:48:53,429 you two met at Christmas. 1107 00:48:53,530 --> 00:48:54,630 He said 1108 00:48:54,731 --> 00:48:56,832 I thought he would be erased it was from 1109 00:48:56,934 --> 00:48:59,468 Oh no. he remembers that's pretty dear 1110 00:49:00,437 --> 00:49:01,404 Very? 1111 00:49:01,738 --> 00:49:04,073 Even your first kiss below 1112 00:49:05,509 --> 00:49:07,109 That's magical. 1113 00:49:08,045 --> 00:49:09,779 Oh, Joe... 1114 00:49:09,880 --> 00:49:13,683 If you love someone you can't give up on them. 1115 00:49:13,784 --> 00:49:16,185 I can't give it what he wants. 1116 00:49:16,286 --> 00:49:18,220 He wants the best and you know what? 1117 00:49:18,322 --> 00:49:20,489 He deserves it, so... I'm just on the road. 1118 00:49:21,825 --> 00:49:23,092 Father, we found it! 1119 00:49:23,593 --> 00:49:24,660 This is very big ?? 1120 00:49:25,395 --> 00:49:27,163 Giant? Perfect! 1121 00:49:29,399 --> 00:49:31,334 God, this is a big problem! 1122 00:49:32,069 --> 00:49:32,935 Let's go! 1123 00:49:47,918 --> 00:49:49,452 Sparky!
I know that you 1124 00:49:49,553 --> 00:49:50,653 Do you do it here? 1125 00:49:50,754 --> 00:49:51,954 Looking for you 1126 00:49:52,055 --> 00:49:54,924 Mrs. Claus, I'm here to escort you return to the North Pole. 1127 00:49:55,025 --> 00:49:56,826 No! I live here! 1128 00:49:56,927 --> 00:49:58,127 At least
until Christmas! 1129 00:49:58,228 --> 00:50:00,629 Mrs. C, Santa is on the way here. 1130 00:50:00,731 --> 00:50:02,631 He's very upset. 1131 00:50:02,733 --> 00:50:04,500 Oh, but I did this for him 1132 00:50:04,601 --> 00:50:06,535 You didn't see It was the spirit of Christmas 1133 00:50:06,636 --> 00:50:08,771 it brought Joe and Lucy together. 1134 00:50:08,872 --> 00:50:11,574 And if I can help them improve their relationship 1135 00:50:11,675 --> 00:50:14,643 then we can prove it Christmas spirit is still there! 1136 00:50:14,745 --> 00:50:16,445 Then who is Parker Matisse? 1137 00:50:16,546 --> 00:50:18,581 Oh, he's Lucy's girlfriend. 1138 00:50:18,915 --> 00:50:20,950 Oh, are you checking him ?? 1139 00:50:21,051 --> 00:50:25,488 Yes, the naughty list of records 17 times 1140 00:50:25,589 --> 00:50:27,823 Not fans children or animals 1141 00:50:27,924 --> 00:50:29,592 I just found out he is not good 1142 00:50:29,693 --> 00:50:31,327 I only have to find the way 1143 00:50:31,428 --> 00:50:33,095 to stop it go with him 1144 00:50:33,196 --> 00:50:35,398 Mrs. C, with all due respect, 1145 00:50:35,499 --> 00:50:37,233 You sound like soap opera. 1146 00:50:37,334 --> 00:50:38,801 Nor are we < br /> type of work. 1147 00:50:38,902 --> 00:50:40,770 Well, you tell Santa I'm fine. 1148 00:50:40,871 --> 00:50:42,938 That I will go home for Christmas and... < 1149 00:50:43,040 --> 00:50:45,174 Oh, tell him that I love him... 1150 00:50:45,275 --> 00:50:46,175 Mrs. Clausberger 1151 00:50:46,676 --> 00:50:47,843 Kami sedang mencari untukmu. 1152 00:50:47,944 --> 00:50:49,779 Oh, right? 1153 00:50:49,880 --> 00:50:51,981 Well, I'm right checking this tree 1154 00:50:52,482 --> 00:50:54,417 That sounds like you talking to someone 1155 00:50:54,818 --> 00:50:57,386 Well , that tree a living organism 1156 00:50:57,487 --> 00:51:00,022 And that's really polite to overcome it 1157 00:51:00,891 --> 00:51:01,824 Oh... 1158 00:51:03,093 --> 00:51:03,993 Let's go! 1159 00:51:04,094 --> 00:51:06,095 Let's look at that tree you have chosen 1160 00:51:21,344 --> 00:51:23,145 Never stop working? 1161 00:51:23,246 --> 00:51:24,747 I'm working for you, sir 1162 00:51:25,882 --> 00:51:27,716 Alright, I can tell you to stop 1163 00:51:29,519 --> 00:51:31,287 I have a surprise for you. 1164 00:51:31,388 --> 00:51:32,555 More surprises? 1165 00:51:32,656 --> 00:51:34,790 I'm not sure how many more can I take 1166 00:51:34,891 --> 00:51:36,225 That's not true surprise. 1167 00:51:36,326 --> 00:51:38,327 It's just that, I happen to be
to have a very good lawyer. 1168 00:51:41,531 --> 00:51:42,765 My divorce letter... 1169 00:51:43,266 --> 00:51:45,101 How about... How are you? 1170 00:51:45,202 --> 00:51:46,635 I know people. 1171 00:51:46,736 --> 00:51:50,005 So, once you and Joe the mark on the dashed line 1172 00:51:50,107 --> 00:51:51,273 it's over. 1173 00:51:51,675 --> 00:51:53,776 I'm not know what to say. 1174 00:51:53,877 --> 00:51:55,311 How about Thank you? 1175 00:51:57,080 --> 00:51:58,047 Thank you. 1176 00:51:59,983 --> 00:52:01,484 You're free woman now 1177 00:52:01,585 --> 00:52:05,554 And you and I can start our new life in Florida. 1178 00:52:12,863 --> 00:52:13,796 Hello? 1179 00:52:15,098 --> 00:52:16,665 Very? 1180 00:52:16,766 --> 00:52:18,300 Good... 1181 00:52:18,401 --> 00:52:20,236 Well... we will do it keep him busy 1182 00:52:22,906 --> 00:52:23,873 Sure... 1183 00:52:24,508 --> 00:52:25,608 Give me uh... 1184 00:52:26,109 --> 00:52:27,376 Give me half one hour? 1185 00:52:35,619 --> 00:52:37,086 That my assistant 1186 00:52:37,420 --> 00:52:39,255 One of our majors shareholders in the city 1187 00:52:39,356 --> 00:52:41,023 he wants to connect for drinks 1188 00:52:41,124 --> 00:52:42,591 So, I know this is our night 1189 00:52:42,692 --> 00:52:45,094 but one neonatal drink will not be a problem 1190 00:52:45,195 --> 00:52:46,562 You know, you go... 1191 00:52:46,663 --> 00:52:48,664 I have a lot of work to do 1192 00:52:48,765 --> 00:52:51,000 Alright, I'll come back more early 1193 00:52:51,501 --> 00:52:52,868 You know, I think I really 1194 00:52:52,969 --> 00:52:55,171 will go home and finish 1195 00:52:55,272 --> 00:52:56,405 Good... 1196 00:52:56,907 --> 00:52:59,175 Listen, I can call and cancel 1197 00:52:59,276 --> 00:53:00,476 It's okay. 1198 00:53:00,577 --> 00:53:02,411 I only need a little alone 1199 00:53:05,115 --> 00:53:06,315 Good... 1200 00:53:06,416 --> 00:53:07,950 Alright, I hope you don't mind 1201 00:53:08,051 --> 00:53:09,985 but I have my assistant research school 1202 00:53:10,086 --> 00:53:11,754 and he will < br /> send you an email 1203 00:53:11,855 --> 00:53:13,322 some very good choices. 1204 00:53:13,423 --> 00:53:14,924 Right the best. 1205 00:53:15,625 --> 00:53:18,160 what's wrong with local government school? 1206 00:53:18,261 --> 00:53:19,028 Nothing... 1207 00:53:19,129 --> 00:53:20,563 It's just that you will go to make 1208 00:53:20,664 --> 00:53:22,965 more money now, so I thought you wanted 1209 00:53:23,066 --> 00:53:24,433 best education available 1210 00:53:25,268 --> 00:53:26,902 Yes, I will take look at them 1211 00:53:27,003 --> 00:53:28,304 Good... See you later. 1212 00:53:30,574 --> 00:53:32,341 Yo! Yes, I comment... 1213 00:53:42,252 --> 00:53:44,320 Something smells amazing 1214 00:53:44,654 --> 00:53:46,589 Here is my famous cake! 1215 00:53:46,756 --> 00:53:49,491 Oh, that's too pretty to eat 1216 00:53:49,593 --> 00:53:51,093 but I will have one fixed... 1217 00:53:51,194 --> 00:53:52,861 And it tastes better than they see 1218 00:53:52,963 --> 00:53:54,663 Oh my God... Oh... 1219 00:53:54,764 --> 00:53:56,265 Okay, guys... 1220 00:53:56,366 --> 00:53:58,267 Okay now... 1221 00:53:58,368 --> 00:54:00,836 Cake in your mouth pseudo drum roll, ready? 1222 00:54:07,844 --> 00:54:09,645 Oh, this great... 1223 00:54:09,746 --> 00:54:11,413 Do you think Santa < 1224 00:54:11,514 --> 00:54:12,681 He will like it! 1225 00:54:14,985 --> 00:54:16,518 Sounds like that something on the roof 1226 00:54:16,620 --> 00:54:17,820 Maybe it's Santa! 1227 00:54:17,921 --> 00:54:19,922 It's impossible. It's too early for that. 1228 00:54:20,023 --> 00:54:21,824 Okay, do you know what? You live here, 1229 00:54:21,925 --> 00:54:23,759 I'll go out and check it out. 1230 00:54:23,860 --> 00:54:25,494 No no No... 1231 00:54:25,595 --> 00:54:28,664 I'm pretty sure it came from... attic 1232 00:54:28,765 --> 00:54:29,632 Are you sure? 1233 00:54:29,733 --> 00:54:31,066 Right. 1234 00:54:31,167 --> 00:54:32,868 Why are you no uh, check it out? 1235 00:54:33,503 --> 00:54:35,104 I hope not a raccoon 1236 00:54:42,012 --> 00:54:43,045 Uh... uh... 1237 00:54:43,146 --> 00:54:45,781 Son children, why not go? and help your father 1238 00:54:45,882 --> 00:54:47,383 You will go up and help him 1239 00:54:47,484 --> 00:54:50,319 and I will go and see what going outside 1240 00:54:50,954 --> 00:54:51,520 Are you okay ?? 1241 00:54:51,621 --> 00:54:53,188 No, thank you to you... 1242 00:54:59,896 --> 00:55:02,097 Sparky! I know it's you 1243 00:55:02,899 --> 00:55:04,133 Nick, Nick! 1244 00:55:04,234 --> 00:55:05,534 Are you doing here ?? 1245 00:55:05,635 --> 00:55:06,802 And so on land! 1246 00:55:06,903 --> 00:55:07,603 Well, old habits... 1247 00:55:07,704 --> 00:55:09,571 I landed on the roof on the roof. 1248 00:55:09,673 --> 00:55:11,674 And Sparky gave me a hand down 1249 00:55:11,775 --> 00:55:13,442 so I can use it the front door. 1250 00:55:13,543 --> 00:55:15,144 And he dropped me! 1251 00:55:15,245 --> 00:55:16,145 Sir, you slipped 1252 00:55:16,246 --> 00:55:17,346 I beg to be different! 1253 00:55:18,348 --> 00:55:20,049 Do you do it here now 1254 00:55:20,150 --> 00:55:22,918 I came to pick you up! I'm worried about being sick! 1255 00:55:23,019 --> 00:55:25,721 Oh, it's so sweet you, Nick 1256 00:55:25,822 --> 00:55:27,756 But I is perfectly fine 1257 00:55:27,857 --> 00:55:29,358 No Sparky
tell you? 1258 00:55:29,459 --> 00:55:30,592 Okay, I do... 1259 00:55:30,694 --> 00:55:31,660 I tried. 1260 00:55:31,761 --> 00:55:34,296 Joe, Lucy, Parker Matisse, the whole story.... 1261 00:55:34,397 --> 00:55:36,231 Frankly, my dear think of yourself 1262 00:55:36,333 --> 00:55:37,499 myself in New York... 1263 00:55:37,600 --> 00:55:39,201 This is worrying me, so I can't sleep! 1264 00:55:39,302 --> 00:55:42,104 Because the world isn't just like it used to be! 1265 00:55:42,205 --> 00:55:42,805 You're right... 1266 00:55:42,906 --> 00:55:44,340 and you're wrong about that. 1267 00:55:44,441 --> 00:55:47,976 Look, I found this amazing family 1268 00:55:48,078 --> 00:55:51,380 And their love for each other realizing all that is Christmas 1269 00:55:51,481 --> 00:55:52,815 And also... 1270 00:55:52,916 --> 00:55:55,818 Their first kiss is under the mistletoe 1271 00:55:55,919 --> 00:55:59,188 And inside is a child who loves you 1272 00:55:59,289 --> 00:56:01,023 and believe inside you so much 1273 00:56:01,124 --> 00:56:03,225 what he wants giant christmas tree 1274 00:56:03,326 --> 00:56:04,993 is only for you! 1275 00:56:05,095 --> 00:56:06,762 Really?! 1276 00:56:06,863 --> 00:56:09,365 Ho-ho-ho-ho! 1277 00:56:09,466 --> 00:56:10,833 See if they're on... Racoons... 1278 00:56:15,071 --> 00:56:17,272 If I hit anything your mother will kill me 1279 00:56:20,810 --> 00:56:21,744 Good... 1280 00:56:23,046 --> 00:56:25,180 Travis... Flashlight. 1281 00:56:25,281 --> 00:56:26,215 The palace... 1282 00:56:26,883 --> 00:56:27,883 Don't shake stairs. 1283 00:56:27,984 --> 00:56:28,951 I won't 1284 00:56:31,688 --> 00:56:33,322 Travis, seriously, don't let your sister 1285 00:56:33,423 --> 00:56:34,690 shake the ladder. 1286 00:56:37,727 --> 00:56:38,961 Do you see anything? 1287 00:56:43,433 --> 00:56:44,633 Ho-ho-ho! 1288 00:56:46,302 --> 00:56:48,137 I don't think there's something here 1289 00:56:50,039 --> 00:56:51,540 Bailey, come here! 1290 00:56:51,641 --> 00:56:53,308 What? I help father... 1291 00:56:53,410 --> 00:56:55,444 Just come for a moment! 1292 00:56:57,015 --> 00:57:00,282 Ho-ho -ho! 1293 00:57:00,784 --> 00:57:02,151 Wow, Santa... 1294 00:57:04,587 --> 00:57:05,721 Should we tell daddy? 1295 00:57:05,822 --> 00:57:06,755 No! 1296 00:57:06,856 --> 00:57:08,891 Whatever you do , don't tell daddy 1297 00:57:18,835 --> 00:57:20,102 Come on! Go! 1298 00:57:28,278 --> 00:57:28,877 Ho-ho-ho... 1299 00:57:28,978 --> 00:57:30,179 Okay, go, go , leave! Hide! 1300 00:57:30,280 --> 00:57:30,979 What...? 1301 00:57:31,080 --> 00:57:32,114 Immediately! Go! Drive away! Drive away! 1302 00:57:32,215 --> 00:57:33,382 This way! This is it! 1303 00:57:58,775 --> 00:58:01,009 Mrs. Clausberger, how are you? are you doing it in the cold? 1304 00:58:01,110 --> 00:58:02,010 Good! 1305 00:58:02,111 --> 00:58:04,346 I thought I lost earrings, you see... 1306 00:58:04,447 --> 00:58:06,114 The time we bring in the tree 1307 00:58:06,216 --> 00:58:07,583 And I'm fair look around. 1308 00:58:07,684 --> 00:58:09,785 Let me put my things down I'll come help... 1309 00:58:09,886 --> 00:58:11,587 Oh, no, no, no, it's okay, really... 1310 00:58:12,555 --> 00:58:14,256 You're home early 1311 00:58:14,657 --> 00:58:16,458 Yeah, Parker has a few businesses to attend to 1312 00:58:16,559 --> 00:58:18,527 so I just thought I will go home. 1313 00:58:19,095 --> 00:58:22,331 Oh, that's great. Well, Joe and the kids 1314 00:58:22,432 --> 00:58:26,235 are on the floor top in the attic search for raccoons 1315 00:58:26,336 --> 00:58:27,503 Good... 1316 00:58:34,644 --> 00:58:37,379 Nick! Sparky! Get out, exit! 1317 00:58:40,283 --> 00:58:41,383 My dear! 1318 00:58:41,484 --> 00:58:43,685 Why are you continuing sending me to the bushes? 1319 00:58:43,786 --> 00:58:45,120 Because... 1320 00:58:45,221 --> 00:58:47,689 With everything that happened this family no need 1321 00:58:47,790 --> 00:58:49,725 initial visit from Santa. 1322 00:58:49,826 --> 00:58:51,393 What is happening?! 1323 00:58:51,728 --> 00:58:53,061 I'm a nanny 1324 00:58:53,162 --> 00:58:54,897 Alright, fair just through Christmas 1325 00:58:55,231 --> 00:58:56,231 What ?? 1326 00:58:56,499 --> 00:58:57,366 Why ?? 1327 00:58:57,467 --> 00:58:59,001 Because they need me. 1328 00:58:59,102 --> 00:59:00,736 I am the only one who knows that 1329 00:59:00,837 --> 00:59:03,405 Lucy and Joe are still there love each other. 1330 00:59:03,506 --> 00:59:05,140 I have to convince them from that 1331 00:59:05,241 --> 00:59:06,942 before Lucy goes
to Florida 1332 00:59:07,176 --> 00:59:08,644 Mom is moving to Florida? 1333 00:59:12,115 --> 00:59:13,081 Oh... 1334 00:59:15,485 --> 00:59:16,385 Hello?! 1335 00:59:17,220 --> 00:59:18,587 Mrs. Clausberger 1336 00:59:19,088 --> 00:59:20,122 Children? 1337 00:59:20,223 --> 00:59:21,256 Joe? 1338 00:59:21,357 --> 00:59:22,324 Lucy? 1339 00:59:23,626 --> 00:59:25,227 I think the children have left me 1340 00:59:25,328 --> 00:59:27,129 Please help me with the stairs? 1341 00:59:27,230 --> 00:59:28,830 What are you doing in the attic? 1342 00:59:28,932 --> 00:59:30,866 I think I'll explain it
when I go down 1343 00:59:37,073 --> 00:59:38,440 This is not it's funny. 1344 00:59:38,541 --> 00:59:39,641 Very funny. 1345 00:59:39,909 --> 00:59:41,209 Are you Santa? 1346 00:59:41,311 --> 00:59:43,312 Ho- ho-ho... 1347 00:59:43,413 --> 00:59:44,446 Mrs. Clausberger... 1348 00:59:44,547 --> 00:59:46,982 Why is my mother? moving to Florida ?? 1349 00:59:47,083 --> 00:59:48,584 Mrs. Clausberger?! 1350 00:59:49,319 --> 00:59:50,986 The jig is up. 1351 00:59:51,087 --> 00:59:52,054 Yes. 1352 00:59:52,589 --> 00:59:54,156 Travis, Bailey... 1353 00:59:55,558 --> 00:59:57,559 I want you to meet my husband 1354 00:59:57,660 --> 00:59:59,328 Mr. Claus! 1355 00:59:59,429 --> 01:00:00,395 Hello! 1356 01:00:00,663 --> 01:00:01,630 Hello! 1357 01:00:02,298 --> 01:00:04,833 And the main elf, Sparky Mistletoe. 1358 01:00:05,001 --> 01:00:06,668 Hello. How are you? 1359 01:00:06,769 --> 01:00:08,604 Fist bump! Ah destroy! 1360 01:00:08,705 --> 01:00:09,938 Destroy, ah! 1361 01:00:10,039 --> 01:00:11,440 Hey, alright, cool... 1362 01:00:12,375 --> 01:00:14,076 I know that! You are saint 1363 01:00:14,177 --> 01:00:15,777 Are you carrying the initial prize 1364 01:00:15,878 --> 01:00:18,880 No, no, I'm coming to pick up my wife 1365 01:00:19,582 --> 01:00:20,749 Wait, < br /> are you going? 1366 01:00:20,850 --> 01:00:21,717 Yes! 1367 01:00:21,818 --> 01:00:22,484 No... 1368 01:00:22,585 --> 01:00:23,585 Yes, yes! 1369 01:00:23,686 --> 01:00:26,154 We need Mrs. Claus returns to get ready for Christmas 1370 01:00:26,889 --> 01:00:29,625 You go... Mother goes 1371 01:00:29,726 --> 01:00:33,161 Parker has offered your mother's job in Florida. 1372 01:00:33,563 --> 01:00:34,663 What about daddy?! 1373 01:00:34,764 --> 01:00:36,898 They don't care. Nobody cares! 1374 01:00:37,000 --> 01:00:38,033 Well, that isn't right! 1375 01:00:38,134 --> 01:00:41,003 You know as well as I that they are still in love. 1376 01:00:41,104 --> 01:00:42,671 They only have to reminded... 1377 01:00:42,772 --> 01:00:45,107 We just... we need a Christmas miracle! 1378 01:00:45,575 --> 01:00:48,243 Santa, can you give them they are Christmas magic 1379 01:00:49,879 --> 01:00:50,879 Son... 1380 01:00:51,648 --> 01:00:55,083 Christmas magic is not something you give 1381 01:00:55,184 --> 01:00:56,685 It's something you found. 1382 01:00:57,787 --> 01:01:00,155 Someone pointed You in that direction 1383 01:01:01,924 --> 01:01:03,625 Mrs. Claus have that talent 1384 01:01:05,428 --> 01:01:06,662 But how? 1385 01:01:08,631 --> 01:01:11,266 Sparky is that mistletoe from your parents' farm? 1386 01:01:11,801 --> 01:01:13,235 Yes! < br /> This. 1387 01:01:14,504 --> 01:01:15,737 Children... 1388 01:01:15,838 --> 01:01:18,840 I think we've found our christmas magic 1389 01:01:24,681 --> 01:01:27,315 There are lumps so I went to check it out. 1390 01:01:27,417 --> 01:01:29,317 The next thing I know stairs fell, 1391 01:01:29,419 --> 01:01:30,552 kids have disappeared... 1392 01:01:30,653 --> 01:01:32,354 I'm glad I came home in time. 1393 01:01:32,522 --> 01:01:34,556 Guys! < br /> Travis The palace garden! 1394 01:01:35,224 --> 01:01:36,425 Where are they little monsters? 1395 01:01:36,526 --> 01:01:38,093 Oh, they might outside help Becca. 1396 01:01:38,194 --> 01:01:40,062 I think he lost earrings or something... 1397 01:01:41,297 --> 01:01:43,231 You know, I saw Christmas Tree under... 1398 01:01:43,332 --> 01:01:44,866 This looks beautiful. 1399 01:01:44,967 --> 01:01:46,968 Kind reminds me from the past. 1400 01:01:47,637 --> 01:01:50,172 It's much better than our first tree though... 1401 01:01:50,273 --> 01:01:51,873 Like twigs, right? 1402 01:01:51,974 --> 01:01:53,975 Yeah, the twigs have lots of personality 1403 01:02:00,583 --> 01:02:01,683 Joe, we have to... 1404 01:02:03,019 --> 01:02:03,852 We have to talk . 1405 01:02:03,953 --> 01:02:06,388 Talk or sign this? 1406 01:02:06,489 --> 01:02:08,290 I think we have more time, Lucy. 1407 01:02:09,525 --> 01:02:10,859 Parker lawyer left... 1408 01:02:10,960 --> 01:02:11,993 Oh, that very funny 1409 01:02:12,095 --> 01:02:14,463 Get your rich boyfriend to call for some help. 1411 01:02:16,032 --> 01:02:17,566 I don't ask. You don't understand... 1412 01:02:17,667 --> 01:02:18,567 No, I understand... 1413 01:02:18,668 --> 01:02:20,869 You don't need to explain, you are a big girl 1414 01:02:25,608 --> 01:02:28,210 Their first kiss under the mistletoe 1415 01:02:28,311 --> 01:02:31,046 All we have to do is make them do it again 1416 01:02:31,147 --> 01:02:33,682 And then poof! Magic. 1417 01:02:34,650 --> 01:02:36,051 How is that magic? 1418 01:02:36,686 --> 01:02:39,287 Because... this is Magic Mistletoe 1419 01:02:40,089 --> 01:02:42,290 If you really fall in love 1420 01:02:42,391 --> 01:02:44,526 and you kiss under this mistletoe 1421 01:02:44,627 --> 01:02:47,896 well you will stay crazy in love 1422 01:02:47,997 --> 01:02:49,898 and live happily forever. 1423 01:02:49,999 --> 01:02:51,066 Like us. 1424 01:02:52,201 --> 01:02:53,702 But if your feelings are not correct 1425 01:02:53,803 --> 01:02:55,504 then you will never the love of that person 1427 01:02:57,907 --> 01:02:58,473 No... 1428 01:02:58,574 --> 01:02:59,741 We have to try it. 1429 01:02:59,842 --> 01:03:00,776 I'm in 1430 01:03:04,480 --> 01:03:05,881 Boys, go away! 1431 01:03:09,285 --> 01:03:10,685 Travis, Bailey... 1432 01:03:13,923 --> 01:03:15,524 Hi friends... I have to go. 1434 01:03:19,862 --> 01:03:22,030 Mrs. Clausberger. I just entered work. 1435 01:03:22,131 --> 01:03:24,366 Look, I'll... I'll call you two later. 1436 01:03:24,467 --> 01:03:26,201 I love you both,
01:03:29,404 Bailey, Travis, let's go in. 1438 01:03:30,506 --> 01:03:32,040 Come on, listen to for your mother 1439 01:03:39,916 --> 01:03:40,982 What happened? 1440 01:03:42,485 --> 01:03:43,585 Divorce letter 1441 01:03:45,054 --> 01:03:46,154 Merry Christmas. 1442 01:03:52,628 --> 01:03:54,095 Nick! Nick! 1443 01:03:56,999 --> 01:03:59,301 My dear, I love you, but will you stop 1444 01:03:59,402 --> 01:04:00,702 send me to the bush? 1445 01:04:00,803 --> 01:04:01,403 Yes... 1446 01:04:01,504 --> 01:04:02,370 That doesn't look like love 1447 01:04:02,471 --> 01:04:04,606 I don't think that mistletoe is a good idea 1448 01:04:04,707 --> 01:04:05,907 Becca, do you really think 1449 01:04:06,008 --> 01:04:07,442 can you help this family? 1450 01:04:07,543 --> 01:04:08,743 I do 1451 01:04:08,845 --> 01:04:10,745 I know they love each other. 1452 01:04:10,847 --> 01:04:12,848 They only have to be reminded 1453 01:04:12,949 --> 01:04:15,517 They continue let things enter between them. 1454 01:04:15,618 --> 01:04:17,752 I understand the way That can happen. 1455 01:04:17,854 --> 01:04:22,057 Oh, my dear Nick. This isn't just for them. 1456 01:04:22,158 --> 01:04:25,927 I came here to find some Christmas spirit for you 1457 01:04:27,430 --> 01:04:29,931 Help them like you help me 1458 01:04:30,766 --> 01:04:33,235 My dear you my christmas spirit 1459 01:04:33,703 --> 01:04:35,170 Love and generosity 1460 01:04:35,271 --> 01:04:37,639 You gave this family realized everything 1461 01:04:37,740 --> 01:04:39,608 that was specifically about holiday season 1462 01:04:40,509 --> 01:04:41,877 Namely good child 1463 01:04:41,978 --> 01:04:44,579 and they deserve it a happy family. 1464 01:04:44,680 --> 01:04:46,915 Thank you for inspiring me 1465 01:04:47,016 --> 01:04:48,416 I love you. 1466 01:04:50,853 --> 01:04:52,587 I love you too 1467 01:04:57,894 --> 01:05:00,028 Sir, that should be getting back. 1468 01:05:00,129 --> 01:05:02,264 Christmas Eve is won't wait for us 1469 01:05:03,399 --> 01:05:05,333 Don't forget, tell me < br /> if there is something 1470 01:05:05,434 --> 01:05:06,768 I can help! 1471 01:05:06,869 --> 01:05:09,070 Don't forget to eat. 1472 01:05:09,171 --> 01:05:10,338 Sparky... 1473 01:05:10,439 --> 01:05:11,072 Yes? 1474 01:05:11,173 --> 01:05:12,340 You are on kitchen assignments now! 1475 01:05:12,441 --> 01:05:12,974 Delicious! 1476 01:05:13,075 --> 01:05:14,609 Ho-ho-ho! 1477 01:05:14,710 --> 01:05:16,278 I will make my gingerbread 1478 01:05:27,323 --> 01:05:28,556 Oh my God! 1479 01:05:29,525 --> 01:05:31,192 What happened? 1480 01:05:31,294 --> 01:05:33,862 Mom becomes weird and goes to the room read. 1481 01:05:33,963 --> 01:05:35,363 She's crying. 1482 01:05:36,832 --> 01:05:39,501 Well, divorce papers ready to be signed 1483 01:05:40,803 --> 01:05:43,471 They might not even talk to each other now. 1484 01:05:43,572 --> 01:05:46,274 We just went to be very smart. 1485 01:05:46,375 --> 01:05:48,009 Very, very clever. 1486 01:05:48,444 --> 01:05:50,078 Now, you two run to bed 1487 01:05:50,179 --> 01:05:54,249 and I promise, everything will work. 1488 01:05:54,884 --> 01:05:55,917 Go! 1489 01:06:12,068 --> 01:06:13,335 It's everything OK? 1490 01:06:20,209 --> 01:06:22,243 I have a snowball When I was six years old. 1491 01:06:23,546 --> 01:06:25,747 It had an Empire State Building in it. 1492 01:06:26,248 --> 01:06:27,716 It was always made it made sense to me 1493 01:06:29,585 --> 01:06:32,487 You can turn around the world upside down... 1494 01:06:32,588 --> 01:06:34,556 and don't care which direction you shake it... 1495 01:06:38,294 --> 01:06:39,995 You always be beautiful 1496 01:06:42,131 --> 01:06:44,299 Aku butuh cantik, Mrs. Clausberger. 1497 01:06:46,469 --> 01:06:50,005 Your world is just shaking now, that's all 1498 01:06:50,106 --> 01:06:51,806 Yours arrival. 1499 01:06:52,908 --> 01:06:54,009 I promise. 1500 01:06:56,012 --> 01:06:58,079 Parker is everything < br /> Joe no. 1501 01:06:59,348 --> 01:07:01,383 Sabar, sophisticated... 1502 01:07:02,585 --> 01:07:04,452 He can do it very much for children. 1503 01:07:05,955 --> 01:07:08,323 He talks about sending Bailey abroad. 1504 01:07:11,994 --> 01:07:14,029 Joe and I can only dream it 1505 01:07:15,164 --> 01:07:16,898 But are you Joe's love 1506 01:07:24,607 --> 01:07:27,008 Love is not a simple one, Mrs. Clausberger. 1507 01:07:28,778 --> 01:07:31,179 Starry eyes and butterflies fade. 1508 01:07:31,280 --> 01:07:34,416 Maybe... But the song is still there. 1509 01:07:37,286 --> 01:07:38,586 Is he make you laugh? 1510 01:07:40,689 --> 01:07:41,823 Does he make you cry 1511 01:07:43,225 --> 01:07:45,927 Does he make you feel like that? Christmas even though not? 1512 01:07:48,497 --> 01:07:51,933 It could be that way already found your beauty 1513 01:07:53,102 --> 01:07:55,503 Maybe you never really lost it 1514 01:08:06,782 --> 01:08:10,051 Life isn't a snowglobe, Mrs. Clausberger, 1516 01:08:12,721 --> 01:08:13,822 I hope that 1517 01:08:24,967 --> 01:08:27,535 Cinnamon apples pancakes. 1518 01:08:28,237 --> 01:08:29,204 Wow! 1519 01:08:29,538 --> 01:08:31,372 Uh, mom hasn't get out of his room 1520 01:08:31,474 --> 01:08:32,841 Oh, no worry about that 1521 01:08:32,942 --> 01:08:35,276 I hear he's taking a shower he has to get down soon 1522 01:08:36,345 --> 01:08:37,679 Good morning , alley! 1523 01:08:37,780 --> 01:08:39,347 Smell... great! 1524 01:08:39,448 --> 01:08:42,050 Bu Clausberger succeeded apple cinnamon pancake 1525 01:08:42,151 --> 01:08:43,518 Sit down, I'll give you some. 1526 01:08:43,619 --> 01:08:45,220 Oh... There's coffee... 1527 01:08:45,321 --> 01:08:46,387 I can't 1528 01:08:46,489 --> 01:08:48,423 I'm late for the meeting 1529 01:08:48,691 --> 01:08:51,192 Ma'am, can we go to Christmas? shopping this week 1530 01:08:51,293 --> 01:08:54,129 I'll try, honey, but maybe your father can take you 1531 01:08:54,230 --> 01:08:56,097 Or, Mrs. Clausberger? Good? 1532 01:08:56,365 --> 01:08:57,298 Mmmhmm. 1533 01:08:57,466 --> 01:08:58,766 Which reminds me... 1534 01:08:58,868 --> 01:09:00,735 Um, do you mind? touching the base 1535 01:09:00,836 --> 01:09:02,637 with Joe about kids & apos; pick-up tomorrow 1536 01:09:02,738 --> 01:09:03,738 Definitely! 1537 01:09:03,839 --> 01:09:05,173 He's here for today's lunch 1538 01:09:05,274 --> 01:09:07,275 So you won't... You won't 1539 01:09:07,376 --> 01:09:09,477 No, I had dinner with Parker tomorrow 1540 01:09:09,578 --> 01:09:12,080 Oh... No problem! 1541 01:09:13,249 --> 01:09:14,382 Big Thank you. 1542 01:09:15,484 --> 01:09:17,719 Alright, gang... Kiss! 1543 01:09:20,823 --> 01:09:21,923 I'll see you tonight. 1544 01:09:26,061 --> 01:09:28,396 We will need it a Christmas miracle 1545 01:09:37,540 --> 01:09:39,240 Are you going to finish the potato, Travis? 1546 01:09:42,344 --> 01:09:44,479 Daddy, did you want to go watch 1547 01:09:44,580 --> 01:09:47,015 some Christmas films in front of the tree? 1548 01:09:47,116 --> 01:09:49,384 Oh, that must be very pleasant. 1549 01:09:49,485 --> 01:09:51,920 Dan aku bisa membuatku Cokelat panas yang sangat baik. 1550 01:09:52,021 --> 01:09:54,155 You know what, I'm sorry, guys, I can't tonight 1551 01:09:54,256 --> 01:09:55,757 You helped us decorate the tree 1552 01:09:55,858 --> 01:09:57,559 Why don't you want to see it? 1553 01:09:57,660 --> 01:10:00,628 I do but.... I just can't tonight 1554 01:10:00,729 --> 01:10:01,796 Do you avoid mom? 1555 01:10:04,166 --> 01:10:05,066 He said that? 1556 01:10:05,167 --> 01:10:07,302 We only pay attention to it you two haven't talked 1557 01:10:07,403 --> 01:10:09,437 to each other since last night. 1558 01:10:09,538 --> 01:10:12,040 Can you come Christmas Eve? 1559 01:10:12,141 --> 01:10:14,309 I think you guys will do it come to my apartment 1560 01:10:14,410 --> 01:10:15,977 Your apartment doesn't have a tree 1561 01:09:17,246 --> 01:10:19,581 Family should be together on Christmas Eve. 1562 01:10:20,382 --> 01:10:21,316 Please? 1563 01:10:25,254 --> 01:10:29,023 Alright I want to come spend Christmas Eve with you 1564 01:10:29,124 --> 01:10:31,025 We can watch movie and wait for Santa. 1565 01:10:31,126 --> 01:10:34,229 And you guys are terrible, I have to take this 1566 01:09:37,399 --> 01:10:38,666 That's our chance. 1567 01:10:38,767 --> 01:10:40,235 Christmas Eve. 1568 01:10:40,336 --> 01:10:41,169 Perfect! 1569 01:10:51,213 --> 01:10:52,580 What time is Father here? 1570 01:10:52,681 --> 01:10:54,616 Seven thirty and mom doesn't know 1571 01:10:54,717 --> 01:10:55,750 It's a trap. 1572 01:10:57,920 --> 01:10:59,487 Oh... Will you come out? 1573 01:10:59,588 --> 01:11:01,289 Parker having a christmas party 1574 01:11:01,390 --> 01:11:02,724 I have to make an appearance 1575 01:11:02,825 --> 01:11:04,359 But mom, it's Christmas night 1576 01:11:04,460 --> 01:11:07,362 Don't worry , I will return in time to slip you in. 1577 01:11:07,463 --> 01:11:09,597 Mother, you have to stay. 1578 01:11:12,201 --> 01:11:15,036 Bailey, baby, it just went away for a few hours, ok? 1579 01:11:18,240 --> 01:11:21,643 Listen, Parker wants to exchange Christmas presents tonight 1580 01:11:21,744 --> 01:11:23,911 He knows Christmas Days are everything for you. 1581 01:11:24,813 --> 01:11:25,780 Good? 1582 01:11:27,349 --> 01:11:28,883 Be good for Mrs. Clausberger 1583 01:11:30,219 --> 01:11:32,587 Aku akan kembali seperti secepat aku bisa, oke? 1584 01:11:38,260 --> 01:11:39,961 They will never be able to the chance to kiss 1585 01:11:40,796 --> 01:11:41,729 It's over. 1586 01:11:47,569 --> 01:11:48,770 Can Santa help? 1587 01:11:49,571 --> 01:11:52,140 Santa can't put them < br /> in a shared room 1588 01:11:54,443 --> 01:11:56,844 We can't fight fate 1589 01:11:56,945 --> 01:11:58,646 We're done all we can 1590 01:11:58,747 --> 01:12:00,348 You two need < br /> to dry your eyes 1591 01:12:00,449 --> 01:12:02,650 You don't want to disappoint your father 1592 01:12:04,620 --> 01:12:06,220 Good... It's still Christmas. 1593 01:12:06,322 --> 01:12:11,059 And we must enjoy today and not think of tomorrow! 1594 01:12:12,194 --> 01:12:15,363 Ho Ho Ho! Merry Christmas! 1595 01:12:16,365 --> 01:12:17,498 Come here! 1596 01:12:18,000 --> 01:12:19,801 Oh my God.... 1597 01:12:21,236 --> 01:12:23,671 Merry Christmas, I love you 1598 01:12:25,140 --> 01:12:26,274 What is Lucy's house? 1599 01:12:27,042 --> 01:12:30,044 No, he has to go to Parker's house to Christmas party 1600 01:12:30,145 --> 01:12:31,546 But he will come back later 1601 01:12:32,014 --> 01:12:33,114 Of course he will do it. 1602 01:12:33,315 --> 01:12:37,018 You, high five, popcorn. 1603 01:12:37,119 --> 01:12:40,121 You, great movie, it's still Christmas 1604 01:12:48,097 --> 01:12:49,263 Great party, Matisse ! 1605 01:12:49,365 --> 01:12:51,099 Thank you, Phil. Drink. 1606 01:12:58,607 --> 01:13:00,341 Merry Christmas, baby. 1607 01:13:01,643 --> 01:13:03,411 Merry Christmas to you. 1609 01:13:06,615 --> 01:13:08,282 with some rich people men there 1610 01:13:08,384 --> 01:13:09,450 Have it 1611 01:13:13,489 --> 01:13:15,123 Merry Christmas, Ms. Martel. 1612 01:13:15,224 --> 01:13:17,692 Michael, hi! Merry Christmas. 1613 01:13:17,793 --> 01:13:19,193 I'm honored to be invited 1614 01:13:19,294 --> 01:13:21,496 for this but I don't know his soul here 1615 01:13:21,597 --> 01:13:23,231 Tell me about it. 1616 01:13:41,066 --> 01:13:25,600 Congratulations on a new job 1617 01:13:25,701 --> 01:13:27,135 Thank you. 1618 01:13:27,236 --> 01:13:29,370 Isn't it should to e-mail me some info 1619 01:13:29,471 --> 01:13:30,738 about school for children? 1620 01:13:30,839 --> 01:13:33,374 I'm just Mr. Matisse set appointments only. 1621 01:13:33,475 --> 01:13:34,509 Janji. Sangat? 1622 01:13:34,610 --> 01:13:37,445 Sure, you might want to see where to live. 1623 01:13:37,713 --> 01:13:38,646 Space to live in? 1625 01:13:42,284 --> 01:13:43,317 I think you know. 1626 01:13:43,419 --> 01:13:45,253 He said that new work and honeymoon 1627 01:13:45,354 --> 01:13:47,288 children will be better at school 1628 01:13:47,389 --> 01:13:48,389 Honeymoon? 1629 01:13:49,458 --> 01:13:50,558 Oops 1630 01:13:53,295 --> 01:13:54,762 Thank you, Michael. 1631 01:13:57,800 --> 01:14:00,134 What did I say to you? about asking me before 1632 01:14:00,235 --> 01:14:02,570 You went and made a big decision about my life?! 1633 01:14:02,738 --> 01:14:03,538 MY... 1634 01:14:04,973 --> 01:14:06,307 I don't understand. 1635 01:14:06,408 --> 01:14:07,275 Boarding School? 1636 01:14:07,376 --> 01:14:09,043 You think you can sweep me 1637 01:14:09,144 --> 01:14:11,112 to Florida and send my children away?! 1638 01:14:11,213 --> 01:14:14,382 No, but you did say you want 1639 01:14:14,483 --> 01:14:15,883 best education for them. 1640 01:14:15,984 --> 01:14:17,952 You will only tell me to show up 1641 01:14:18,053 --> 01:14:20,321 on the altar to collect my lottery win? 1642 01:14:20,422 --> 01:14:24,492 No... No, I will go to ask tonight actually 1643 01:14:24,593 --> 01:14:26,360 Now you < br /> make a big scene... 1644 01:14:28,096 --> 01:14:30,298 I can go down on one knee, 1645 01:14:30,399 --> 01:14:31,833 if that pleases you 1646 01:14:32,367 --> 01:14:33,234 Forget it, Parker. 1647 01:14:33,335 --> 01:14:35,570 You don't even try to get to know my children 1648 01:14:35,671 --> 01:14:36,704 Why? I am almost 40 1649 01:14:36,805 --> 01:14:39,373 and as far as I know they are < br /> already have a father 1650 01:14:40,843 --> 01:14:44,645 You're right, they did it and I still have a husband 1651 01:14:45,614 --> 01:14:46,481 Lucy! 1652 01:14:46,582 --> 01:14:47,615 Lucy! 1653 01:14:47,716 --> 01:14:50,451 Hey, are you aware of what you are walking from? 1654 01:14:51,386 --> 01:14:52,353 Yes. 1655 01:14:54,456 --> 01:14:56,958 Look around Parker we live in a different world. 1656 01:15:06,268 --> 01:15:12,673 â ™ ª We wish you a Merry Christmas We wish you merry Christmas ™ ª 1657 01:15:12,774 --> 01:15:20,882 â ™ ª We wish you merry Christmas and happy new year â € ª 1659 01:15:22,885 --> 01:15:24,752 Yes, that's one my favorite too 1661 01:15:28,123 --> 01:15:30,625 No, I'm want to see Santa and Sparky again! 1662 01:15:31,226 --> 01:15:32,727 Who is Sparky? 1663 01:15:32,828 --> 01:15:34,061 Santa & apos; s chief elf. 1664 01:15:34,162 --> 01:15:36,264 He is the one who brings mistletoe 1665 01:15:36,365 --> 01:15:39,767 You know, I guess These kids are very tired. 1666 01:15:39,868 --> 01:15:41,135 Yeah well... 1667 01:15:41,803 --> 01:15:43,871 I'll bring you guys to sleep 1670 01:15:53,682 --> 01:15:56,350 I'll go and get Santa's cake 1671 01:16:01,323 --> 01:16:02,790 Alrighty. 1672 01:16:03,592 --> 01:16:04,525 Good. 1673 01:16:07,162 --> 01:16:08,963 You're excited to get lots of prizes? 1674 01:16:09,064 --> 01:16:10,298 Does Santa come? 1675 01:16:11,934 --> 01:16:14,135 Good night, your love. 1676 01:16:20,375 --> 01:16:23,210 That's for Santa and they're favorite . 1677 01:16:24,012 --> 01:16:24,979 Sorry. 1678 01:16:25,514 --> 01:16:26,647 Um... 1679 01:16:26,748 --> 01:16:28,783 You know where Lucy put her prize 1680 01:16:29,651 --> 01:16:31,719 Prizes - prizes are under the tree 1681 01:16:32,321 --> 01:16:33,721 I mean the ones that are from "Santa". 1682 01:16:35,324 --> 01:16:37,158 Well he will be take them later 1683 01:16:38,527 --> 01:16:38,993 Good... 1684 01:16:40,896 --> 01:16:42,430 I think I have to go. 1685 01:16:43,498 --> 01:16:46,334 I wonder, can you play? one more songs for me? 1686 01:16:48,203 --> 01:16:50,571 One fast, only for you Mrs. C. 1687 01:16:59,481 --> 01:17:03,918 â ™ ª Oh the christmas tree, oh christmas tree... â ™ ª 1688 01:17:04,019 --> 01:17:09,924 ™ ª How beautiful is your branch ™ ™ 1689 01:17:10,025 --> 01:17:15,096 â ™ ª Oh the christmas tree, oh the christmas tree ™ ™ / 1690 01:17:15,197 --> 01:17:19,333 â ™ apa How beautiful is your branch â ™ ª 1691 01:17:19,434 --> 01:17:20,368 Hi. 1692 01:17:22,004 --> 01:17:22,770 Hi. 1693 01:17:23,438 --> 01:17:24,705 Hi. 1694 01:17:26,908 --> 01:17:29,477 I just left. Children invited me. 1695 01:17:29,578 --> 01:17:31,078 Dimana mereka? 1696 01:17:31,680 --> 01:17:33,914 They wake up. I just slipped them in. 1697 01:17:35,117 --> 01:17:36,417 I should have been here. 1698 01:17:36,518 --> 01:17:38,519 Nothing... No nothing. 1699 01:17:38,620 --> 01:17:39,620 I brought a few presents 1700 01:17:39,721 --> 01:17:40,855 Big. 1701 01:17:41,189 --> 01:17:42,957 I brought one for you actually 1702 01:17:43,058 --> 01:17:45,059 I'm not... Get anything... 1703 01:17:45,160 --> 01:17:46,227 Don't worry 1704 01:18:02,544 --> 01:18:04,011 Merry Christmas Lucy. 1705 01:18:06,815 --> 01:18:09,350 I think everything this starts on Christmas day, 1706 01:18:09,451 --> 01:18:11,886 that kind of fits that it ends at Christmas too. 1707 01:18:17,893 --> 01:18:19,660 Signed it below... 1708 01:18:21,163 --> 01:18:23,931 That doesn't mean I've ever stopped loving you 1709 01:18:26,368 --> 01:18:27,368 Thank you. 1710 01:18:29,805 --> 01:18:31,539 I want you To be happy. 1711 01:18:34,242 --> 01:18:35,209 Me. 1712 01:18:36,178 --> 01:18:37,511 Fine. 1713 01:18:40,315 --> 01:18:41,749 I'm happy here, with you. 1714 01:18:43,251 --> 01:18:45,619 I'm sorry, I ran away from our problem 1715 01:18:45,721 --> 01:18:47,555 I didn't even try to handle it... 1716 01:18:47,656 --> 01:18:49,857 No, no, I'm not here, listen to Lucy... 1717 01:18:49,958 --> 01:18:51,692 I want you to listen to me 1718 01:18:52,427 --> 01:18:57,765 I love you every second every day since you first saw you 1719 01:19:01,269 --> 01:19:03,237 I don't want this divorce 1720 01:19:41,109 --> 01:19:42,676 It's Christmas 1721 01:19:45,046 --> 01:19:46,580 How about waiting for us? 1722 01:19:46,681 --> 01:19:49,550 I think all the presents are put under the tree last night? 1723 01:19:49,651 --> 01:19:52,119 They did it, I don't know where did all this come from 1724 01:19:53,255 --> 01:19:55,790 Bailey, why didn't you open it? those present first 1725 01:19:55,891 --> 01:19:56,791 Fine! 1726 01:20:09,638 --> 01:20:12,072 Geez! Kitten! 1727 01:20:20,549 --> 01:20:22,016 Travis, it's yours 1728 01:20:28,123 --> 01:20:30,090 A dinosaur digging kit! 1729 01:20:32,594 --> 01:20:35,729 Mrs. Clausberger, I think this is for you. 1730 01:20:39,501 --> 01:20:41,135 Someone looks a little dizzy 1731 01:20:48,376 --> 01:20:52,980 Who wants to see the most beautiful city views? 1732 01:20:53,815 --> 01:20:54,882 YES! 1733 01:21:04,159 --> 01:21:05,492 Want encouragement? 1734 01:21:08,230 --> 01:21:10,197 Is that clear? < br /> Let me see. 1735 01:21:16,571 --> 01:21:17,705 Where is Mrs. Clausberger 1736 01:21:21,276 --> 01:21:22,443 I swear he looks... 1737 01:21:24,546 --> 01:21:26,413 That's impossible! 1738 01:21:30,051 --> 01:21:31,819 Have we met? here before 1739 01:21:31,920 --> 01:21:33,821 You look familiar 1740 01:21:35,557 --> 01:21:37,324 I see family all together. 1741 01:21:37,425 --> 01:21:39,093 As you know they will become 1742 01:21:40,362 --> 01:21:42,329 You inspire me. 1743 01:21:42,430 --> 01:21:45,199 Your love and will to help them 1744 01:21:45,300 --> 01:21:47,534 show me why I saved this job 1745 01:21:47,636 --> 01:21:49,904 Ahhh, dear I love you. 1746 01:21:50,005 --> 01:21:51,705 I love you too. 1747 01:21:51,806 --> 01:21:54,341 You're still looking really pretty 1748 01:22:01,116 --> 01:22:03,617 Kapan Anda Pulang, Mrs. Claus? 1749 01:22:03,718 --> 01:22:06,720 I'll go home for christmas dinner 1750 01:22:07,355 --> 01:22:10,291 Sparky has left you a present. 1751 01:22:13,862 --> 01:22:14,862 Kiss. 1752 01:22:15,530 --> 01:22:17,598 Kiss
wrap my heart 1753 01:22:41,222 --> 01:22:42,122 What? 1754 01:22:42,223 --> 01:22:43,557 What's your pocket 1755 01:22:44,225 --> 01:22:45,392 I don't know... 1756 01:22:51,733 --> 01:22:53,067 How is that? There? 1757 01:22:54,235 --> 01:22:55,569 I think I know. 1758 01:22:56,071 --> 01:22:57,137 Come here! 1759 01:22:57,238 --> 01:22:58,305 Okay... 1760 01:23:06,748 --> 01:23:07,748 Let's go.