0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
1
00:00:06,873 --> 00:00:08,173
Watching this.
2
00:00:17,484 --> 00:00:18,984
What did you say
for him?
3
00:00:19,085 --> 00:00:21,353
Well, I told him if
he wanted a red racer <
4
00:00:21,454 --> 00:00:23,856
in her stockings,
she needs to show me
5
00:00:23,957 --> 00:00:25,624
that she can share
with her sister
6
00:00:25,725 --> 00:00:27,393
You turn her arm!
7
00:00:27,494 --> 00:00:31,463
I like to think of it more as
teaching spirit natal
8
00:00:31,564 --> 00:00:34,400
Well, if that child
shares with his sister
9
00:00:34,501 --> 00:00:36,735
and his sister shares
with his friend who out of luck
10
00:00:36,836 --> 00:00:39,371
at school,
so before you know it,
11
00:00:39,472 --> 00:00:41,340
one child has
move the world
12
00:00:42,208 --> 00:00:44,910
Oh no... < br /> Not a child, Nick...
13
00:00:46,079 --> 00:00:46,979
You.
14
00:00:47,814 --> 00:00:50,582
I love you,
the driving force of my world,
15
00:00:50,683 --> 00:00:53,685
creators of master toys,
man's dream,
16
00:00:53,787 --> 00:00:55,187
Mr. Santa Claus.
17
00:00:57,057 --> 00:00:57,689
Mrs. Claus?
18
00:00:57,791 --> 00:00:58,657
Hm?
19
00:00:58,758 --> 00:01:00,759
You are
my world.
20
00:01:03,830 --> 00:01:05,798
Ho Ho Ho!
21
00:01:26,920 --> 00:01:27,986
Did you say that?
Goodbye?
22
00:01:28,788 --> 00:01:30,355
I'm not talking
Goodbye.
23
00:01:31,024 --> 00:01:32,157
Come on,
this isn't goodbye
24
00:01:32,258 --> 00:01:33,592
We don't have
to do this.
25
00:01:33,693 --> 00:01:35,861
We no
do this.
26
00:01:35,962 --> 00:01:37,463
I did it
Alone.
27
00:01:39,432 --> 00:01:40,766
Luce, I'm a police officer.
28
00:01:40,867 --> 00:01:42,401
I don't understand
for choose my watch
29
00:01:42,502 --> 00:01:43,368
You are a father,
Joe!
30
00:01:43,470 --> 00:01:45,003
I can't choose
hours!
31
00:01:45,105 --> 00:01:47,139
You check out
It's been a long time.
32
00:01:47,240 --> 00:01:48,474
I love you,
Luce.
33
00:01:49,809 --> 00:01:51,677
Sometimes
that's not enough.
34
00:01:53,546 --> 00:01:54,780
That's too bad.
35
00:02:04,090 --> 00:02:05,124
Your guitar
36
00:02:05,225 --> 00:02:06,458
That's for kids.
37
00:02:07,293 --> 00:02:09,128
I just like
to play for kids.
38
00:02:09,796 --> 00:02:11,597
Maukah kamu mendapatkannya?
untuk menelepon saya?
39
00:02:53,640 --> 00:02:54,907
Hello everyone!
40
00:02:55,575 --> 00:02:56,842
Hi, Mrs. clause.
41
00:03:00,046 --> 00:03:00,812
Mother clause...
42
00:03:00,914 --> 00:03:01,713
Sparky...
43
00:03:01,814 --> 00:03:03,182
Are you know
where is Nick?
44
00:03:03,283 --> 00:03:04,983
Oh, already
a hard day
45
00:03:07,854 --> 00:03:09,821
Time is
not your friend
46
00:03:09,923 --> 00:03:11,990
Hours will < br> makes you cold
47
00:03:13,026 --> 00:03:14,760
She's very stressful,
Mrs. C.
48
00:03:14,861 --> 00:03:16,695
She doesn't eat right!
49
00:03:16,796 --> 00:03:18,797
Oh, yeah , he eats a lot
coffee.
50
00:03:19,966 --> 00:03:20,899
Hey, boss.
51
00:03:21,401 --> 00:03:22,935
I'm very sorry,
my dear...
52
00:03:23,036 --> 00:03:25,504
I don't believe
I've missed dinner again.
53
00:03:25,605 --> 00:03:28,874
Oh my dear Nick,
I know you don't mean it
54
00:03:28,975 --> 00:03:31,910
But this is the fifth time
season this
55
00:03:32,011 --> 00:03:34,213
and I think we made
a regulation this year.
56
00:03:34,647 --> 00:03:38,350
And swiftly, you promised
to have it back at 7:30 p.m.
57
00:03:38,451 --> 00:03:39,918
This is not his fault,
Becca.
58
00:03:40,019 --> 00:03:42,588
You practically need it
a programming degree
59
00:03:42,689 --> 00:03:44,256
to make toys
today
60
00:03:44,357 --> 00:03:47,092
If only
you call me.
61
00:03:47,193 --> 00:03:49,861
I sat waiting for you
for one hour.
62
00:03:49,963 --> 00:03:51,496
I'm sorry,
my dear...
63
00:03:51,598 --> 00:03:54,533
it's just crazy
and busy every day
64
00:03:54,734 --> 00:03:57,035
Register me...!
I really lag behind them
65
00:03:57,136 --> 00:03:59,071
and Sparky continues
take me in the mail
66
00:03:59,172 --> 00:04:01,707
and don't start
in e-mail!
67
00:04:01,808 --> 00:04:04,977
Well, you have to eat
so go and sit down.
68
00:04:05,078 --> 00:04:06,178
I should...
69
00:04:07,947 --> 00:04:09,881
Oh...
You know,
70
00:04:09,983 --> 00:04:12,017
It's getting tighter
and harder. P>
71
00:04:12,118 --> 00:04:14,219
And the bad part is
72
00:04:14,320 --> 00:04:16,255
attitude some people
from these children
73
00:04:16,356 --> 00:04:19,124
You know one child
speak the letter:
74
00:04:19,225 --> 00:04:21,393
Dear old parents
75
00:04:21,494 --> 00:04:22,327
Oh...
76
00:04:22,595 --> 00:04:24,796
I-I don't know
if it's feasible
77
00:04:24,897 --> 00:04:26,598
Well, don't listen
for that child
78
00:04:27,934 --> 00:04:30,202
You know very well
how much child
79
00:04:30,303 --> 00:04:31,536
really loves you
80
00:04:32,905 --> 00:04:34,072
Oh,
I don't know...
81
00:04:34,173 --> 00:04:36,775
These kids think I'm fair
some men
82
00:04:36,876 --> 00:04:39,211
who is sitting at mall
on a day off drinking cola.
83
00:04:39,312 --> 00:04:42,014
And even what I have
to compete with polar bears!
84
00:04:42,115 --> 00:04:43,115
Becca...
85
00:04:43,216 --> 00:04:44,783
It's just...
86
00:04:44,884 --> 00:04:46,318
Not the same. P>
87
00:04:46,419 --> 00:04:47,452
Oh my dear...
88
00:04:47,553 --> 00:04:49,688
You have to stay < br /> your head.
89
00:04:49,789 --> 00:04:51,923
There's always
the spirit of Christmas
90
00:04:52,025 --> 00:04:54,359
I'm not
so sure anymore
91
00:04:54,460 --> 00:04:58,063
The spirit of Christmas thrives
to love, kindness
92
00:04:58,164 --> 00:05:00,432
and generosity.
93
00:05:00,533 --> 00:05:03,702
All three appear
quickly disappear
94
00:05:03,803 --> 00:05:06,171
in today's world.
95
00:05:06,272 --> 00:05:08,573
We have entered
an age right.
96
00:05:14,447 --> 00:05:16,281
Santa Workshop.
97
00:05:16,382 --> 00:05:17,349
Yes...
98
00:05:17,517 --> 00:05:18,450
Yes...
99
00:05:19,419 --> 00:05:20,385
Oh no...
100
00:05:21,487 --> 00:05:23,255
Okay,
I'll tell him.
101
00:05:23,723 --> 00:05:25,524
Boss, we have
a problem on the 5th floor
102
00:05:25,625 --> 00:05:26,758
Rats are dancing?
103
00:05:26,859 --> 00:05:27,626
Yeah...
104
00:05:27,727 --> 00:05:29,761
But we just programmed
their movements
105
00:05:30,630 --> 00:05:31,730
Gosh,
Donner!
106
00:05:31,831 --> 00:05:32,931
Well they
dance well
107
00:05:33,032 --> 00:05:34,566
but it seems like that
speak... profanity
108
00:05:34,667 --> 00:05:35,400
Oh...
109
00:05:35,501 --> 00:05:36,301
Sorry, Mistress C...
110
00:05:37,403 --> 00:05:38,337
My dear...
111
00:05:39,339 --> 00:05:42,140
I'll-I'll eat later,
my dear...
112
00:05:42,241 --> 00:05:43,909
Let me
this settle
113
00:05:44,010 --> 00:05:46,478
Probaby alone
some small mistakes...
114
00:05:46,579 --> 00:05:47,112
Um...
115
00:05:47,213 --> 00:05:48,547
Don't wait
for me.
116
00:05:57,090 --> 00:05:59,324
I'm worried
about him.
117
00:05:59,425 --> 00:06:00,826
He doesn't eat.
118
00:06:00,927 --> 00:06:03,628
he slept
almost every night here
119
00:06:03,730 --> 00:06:06,198
and I never
saw him become...
120
00:06:06,632 --> 00:06:09,601
murung
and exhausted.
121
00:06:09,702 --> 00:06:12,170
Well, that's not that easy
as will happen.
122
00:06:12,271 --> 00:06:14,639
I mean, more demands
constant responsibility,
123
00:06:14,741 --> 00:06:16,842
less appreciation.
124
00:06:16,943 --> 00:06:18,910
I'm afraid even Santa
loses his Christmas spirit
125
00:06:19,011 --> 00:06:19,878
Panting
126
00:06:19,979 --> 00:06:21,613
We don't have to
let it happen p >
127
00:06:21,714 --> 00:06:22,581
I tried it,
Mrs. C,
128
00:06:22,682 --> 00:06:24,883
but every day
brought more problems
129
00:06:25,451 --> 00:06:27,052
Here, let me
show something....
130
00:06:31,657 --> 00:06:33,024
And for the first time...
131
00:06:34,160 --> 00:06:35,994
that naughty list
longer than good
132
00:06:36,095 --> 00:06:36,862
GASP!
133
00:06:36,963 --> 00:06:38,029
No.
134
00:06:38,131 --> 00:06:40,332
Please don't tell him
I've told you this but...
135
00:06:40,800 --> 00:06:42,634
He has
talked retired
136
00:06:44,470 --> 00:06:45,837
Oh...
137
00:06:45,938 --> 00:06:48,540
I can't believe he doesn't want
talk about it with me
138
00:06:48,641 --> 00:06:50,242
Oh... I don't know...
139
00:06:50,343 --> 00:06:52,477
Maybe it's time
just call it a day.
140
00:06:52,578 --> 00:06:53,979
I can always
go and work
141
00:06:54,080 --> 00:06:55,647
for my parents
Mistletoe farming.
142
00:06:55,748 --> 00:06:57,883
No, not too
say about that
143
00:06:57,984 --> 00:07:00,018
Why do we only need
to be reminded
144
00:07:00,119 --> 00:07:01,520
of our goal!
145
00:07:02,522 --> 00:07:05,157
There must be
some Christmas spirit
146
00:07:05,258 --> 00:07:07,125
somewhere
in the world. P>
147
00:07:07,226 --> 00:07:09,995
Surely people
still love. P>
148
00:07:10,096 --> 00:07:11,062
And...
149
00:07:14,233 --> 00:07:15,801
And love...
150
00:07:15,902 --> 00:07:19,171
Love is the true essence of
Christmas. P>
151
00:07:22,308 --> 00:07:23,642
I'll say yes,
Mrs. C,
152
00:07:23,743 --> 00:07:25,377
if you can find it
Christmas spirit
153
00:07:25,478 --> 00:07:27,512
I know Santa
will be happy to see it. P>
154
00:07:27,847 --> 00:07:29,181
Frankly,
me too.
155
00:07:32,585 --> 00:07:33,552
Excuse me...
156
00:07:37,390 --> 00:07:38,356
Santa Workshop...
157
00:07:38,458 --> 00:07:39,558
He just left.
158
00:07:40,059 --> 00:07:41,293
Fifth floor...
159
00:07:41,794 --> 00:07:42,994
Fifth floor!
160
00:07:43,996 --> 00:07:45,764
You know, just under six?
161
00:07:45,865 --> 00:07:47,132
Yes!
162
00:07:49,068 --> 00:07:51,169
That won't happen
the first time.
163
00:07:51,270 --> 00:07:52,204
Yes... p >
164
00:07:52,872 --> 00:07:54,539
Sparky, already
just gave me
165
00:07:54,640 --> 00:07:57,209
the most
good idea
166
00:07:57,310 --> 00:07:58,443
Thank you.
167
00:07:59,946 --> 00:08:01,446
No, request form ,
168
00:08:01,547 --> 00:08:03,682
send the
request form to me, yes...
169
00:08:03,783 --> 00:08:05,517
No, you keep
the goldenrod.
170
00:08:05,618 --> 00:08:08,186
Yes I have
yellow walnut
171
00:08:08,287 --> 00:08:10,121
The difference is
a little yellow.
172
00:08:19,198 --> 00:08:20,432
Oh my God,
excuse me!
173
00:08:20,533 --> 00:08:23,034
Oh dear, < br /> Gosh...
174
00:08:23,135 --> 00:08:25,604
Oh dear...
Well... oh my...
175
00:08:25,705 --> 00:08:27,105
Oh it's impossible
to know p >
176
00:08:27,206 --> 00:08:28,974
how everything
has changed.
177
00:08:29,075 --> 00:08:31,576
Oh...
cinnamon sticks
178
00:08:40,119 --> 00:08:40,952
Ahhhhhhh!
179
00:08:41,053 --> 00:08:44,756
HOOOOONK!
180
00:08:44,857 --> 00:08:46,558
You are
naughty list
181
00:08:57,670 --> 00:09:00,338
Do you know where
can I find the Christmas Spirit?
182
00:09:05,211 --> 00:09:06,811
Of course!
183
00:09:06,913 --> 00:09:08,880
Why didn't I think about this
before ??
184
00:09:08,981 --> 00:09:10,015
Thank you.
185
00:09:34,507 --> 00:09:36,007
Oh, sorry , me,
Ma & apos; am, Ma & apos; am, Ma & apos; am...
186
00:09:36,108 --> 00:09:37,976
Can you step
there please
187
00:09:40,212 --> 00:09:41,246
Merry Christmas.
188
00:09:41,347 --> 00:09:43,615
Uh, that's quite a few
bags you got there, Ma & apos; am...
189
00:09:43,716 --> 00:09:45,483
Yes, that's right
lots of bags inside
190
00:09:45,585 --> 00:09:46,518
in
a department store
191
00:09:46,619 --> 00:09:48,320
I understand that
But it's a shopping bag.
192
00:09:48,421 --> 00:09:50,255
You have luggage
Now, if you visit here
193
00:09:50,356 --> 00:09:52,457
I suggest maybe
you found the first hotel, huh?
194
00:09:52,558 --> 00:09:54,993
Ah yes, that's right
my original plan
195
00:09:55,094 --> 00:09:57,696
but after taking a taxi,
I realize that my budget
196
00:09:57,797 --> 00:09:59,798
won't support
hotel room
197
00:09:59,899 --> 00:10:01,967
I just need to enter,
find something
198
00:10:02,068 --> 00:10:03,635
and then I will
be a toddler
199
00:10:03,736 --> 00:10:05,403
Alright, how are you
looking for?
200
00:10:05,504 --> 00:10:06,838
Sprit Natal
201
00:10:06,939 --> 00:10:07,739
Yeah, well...
202
00:10:07,840 --> 00:10:09,741
This is a department
save not a bar
203
00:10:09,842 --> 00:10:11,443
No, I don't need a bar...
204
00:10:11,544 --> 00:10:14,279
Here's how , my husband
has trouble
205
00:10:14,380 --> 00:10:16,948
this holiday season
and he needs
206
00:10:17,049 --> 00:10:19,784
to be reminded of it
Christmas spirit is still there.
207
00:10:19,885 --> 00:10:21,519
That's very
important. P>
208
00:10:21,621 --> 00:10:23,254
He's considering
retiring. P>
209
00:10:23,356 --> 00:10:24,956
Yeah well, many
people have
210
00:10:25,057 --> 00:10:26,458
time that was difficult
during the holidays.
211
00:10:26,559 --> 00:10:28,793
But that's when we caught it
most of our shoplifters.
212
00:10:28,894 --> 00:10:31,496
Oh, no, I don't need anything
from the things there
213
00:10:31,597 --> 00:10:33,465
We make the most of
from them in our workshop.
214
00:10:33,566 --> 00:10:35,400
Oh , your workshop?
215
00:10:35,501 --> 00:10:36,868
Who are you
husband, miss
216
00:10:36,969 --> 00:10:39,437
You may not
believe this but that...
217
00:10:39,538 --> 00:10:40,872
Santa.
218
00:10:40,973 --> 00:10:43,441
He's gone by Nick.
I am Becca Claus.
219
00:10:43,542 --> 00:10:44,542
Whatever, woman,
look...
220
00:10:44,644 --> 00:10:47,045
I just do work I'm here
and you don't set foot
221
00:10:47,146 --> 00:10:48,647
inside the store
with your luggage
222
00:10:48,748 --> 00:10:50,315
OK?
Go away.
223
00:10:52,084 --> 00:10:53,451
Have a nice day.
224
00:10:53,552 --> 00:10:55,420
No wonder the Bad List
is so long...
225
00:11:31,557 --> 00:11:33,558
Please sit down.
226
00:11:33,659 --> 00:11:35,560
Oh, please don't
tell me I can't stay
227
00:11:35,661 --> 00:11:37,062
because I have
luggage.
228
00:11:37,163 --> 00:11:39,631
I'm not a homeless person
and I'm not crazy
229
00:11:39,732 --> 00:11:41,900
I'm just very hungry
230
00:11:42,001 --> 00:11:42,667
Here is the menu.
231
00:11:42,768 --> 00:11:44,369
I'll catch you
a cup of coffee.
232
00:11:44,470 --> 00:11:45,804
Oh...
Thank you. P>
233
00:11:46,505 --> 00:11:47,839
Thank you. P>
234
00:11:49,842 --> 00:11:51,743
I see...
what are we here
235
00:11:57,349 --> 00:11:58,983
Now, um, can you
explain to me
236
00:11:59,085 --> 00:12:00,819
what is this
"Know"?
237
00:12:00,920 --> 00:12:03,021
Know?
238
00:12:03,122 --> 00:12:04,022
Actually...
239
00:12:04,690 --> 00:12:05,757
I don't know
240
00:12:06,258 --> 00:12:07,892
This is for people
who doesn't eat meat
241
00:12:07,993 --> 00:12:09,461
Why don't people eat meat?!
242
00:12:09,562 --> 00:12:11,496
What will they have ?
for christmas dinner
243
00:12:11,597 --> 00:12:13,364
Ummm...
"to-furkey?"
244
00:12:14,433 --> 00:12:16,234
God,
I really don't understand
245
00:12:16,335 --> 00:12:17,936
I will return
and get your order
246
00:12:18,037 --> 00:12:19,037
Thank you.
247
00:12:36,555 --> 00:12:38,623
Whoa, whoa...
Not so fast, son...
248
00:12:40,893 --> 00:12:42,527
Give the woman
back her wallet
249
00:12:42,628 --> 00:12:44,229
I believe it
yours, ma'am.
250
00:12:44,330 --> 00:12:45,363
Thank you.
251
00:12:45,464 --> 00:12:47,232
Do you like me?
to reduce costs?
252
00:12:47,333 --> 00:12:49,033
Well, I don't see any
to suppress
253
00:12:49,135 --> 00:12:51,002
I mean, not so
like me to the place
254
00:12:51,103 --> 00:12:52,203
this young man
was arrested? P >
255
00:12:52,304 --> 00:12:54,672
Oh dear, no.
That's not necessary.
256
00:12:54,774 --> 00:12:56,808
Now, don't do it
again, young man.
257
00:12:56,909 --> 00:12:58,409
Make an appointment.
258
00:12:58,511 --> 00:12:59,511
I promise.
259
00:12:59,612 --> 00:13:01,212
You are very lucky
here, young man
260
00:13:01,313 --> 00:13:02,413
He doesn't
press fees.
261
00:13:02,515 --> 00:13:04,048
I don't want to meet you
again, understand
262
00:13:04,150 --> 00:13:04,716
Fine. P>
263
00:13:04,817 --> 00:13:06,084
Okay,
you got lost
264
00:13:08,487 --> 00:13:10,522
Geez,
that's very interesting...
265
00:13:10,623 --> 00:13:11,389
Ha ha...
266
00:13:11,490 --> 00:13:13,124
You have to
be very new to the city
267
00:13:13,225 --> 00:13:14,859
How do you
catch him so fast
268
00:13:14,960 --> 00:13:16,795
I, you know...
This is my job...
269
00:13:16,896 --> 00:13:18,329
It doesn't mean,
just a child
270
00:13:18,430 --> 00:13:19,998
That's, uh...
271
00:13:20,099 --> 00:13:21,599
That's right
good you
272
00:13:21,700 --> 00:13:24,002
I don't think he will make
That's the same mistake again.
273
00:13:24,103 --> 00:13:25,303
Thank you,
Father...?
274
00:13:25,404 --> 00:13:27,572
Ah... Joe Martel.
NYPD
275
00:13:28,107 --> 00:13:29,374
Thank you,
Mr. Joe Martel. P>
276
00:13:29,475 --> 00:13:32,243
My name is
Becca Clause... burger! P>
277
00:13:32,344 --> 00:13:33,077
Oh...
278
00:13:33,179 --> 00:13:34,179
That
interesting name
279
00:13:34,280 --> 00:13:36,080
What is that ?
German?
280
00:13:36,182 --> 00:13:37,182
Uh, maybe.
281
00:13:37,283 --> 00:13:38,817
Will you not join me?
282
00:13:38,918 --> 00:13:39,884
Um...
283
00:13:40,653 --> 00:13:42,554
Yes, this is rather busy,
thank you, I will
284
00:13:45,791 --> 00:13:46,958
Do you know
285
00:13:47,059 --> 00:13:49,327
You are the best
anyone
286
00:13:49,428 --> 00:13:51,029
for I
since I arrived
287
00:13:51,130 --> 00:13:52,063
Very?
288
00:13:52,965 --> 00:13:54,399
That's bad.
289
00:13:54,500 --> 00:13:55,900
Because you're so
a very sweet woman
290
00:13:56,001 --> 00:13:56,935
Oh thank you.
291
00:13:57,036 --> 00:13:58,937
So what brings you
to the "big apple?"
292
00:13:59,038 --> 00:13:59,971
Good...
293
00:14:00,706 --> 00:14:03,241
I'm looking for...
for something special
294
00:14:03,776 --> 00:14:05,376
For Christmas.
295
00:14:05,477 --> 00:14:07,445
Um, everyone little
tense at home
296
00:14:07,546 --> 00:14:09,414
and I hope
that I can come
297
00:14:09,515 --> 00:14:11,182
and find something
to take back there
298
00:14:11,283 --> 00:14:13,051
to make it better
299
00:14:13,152 --> 00:14:14,652
Tell me about it.
300
00:14:14,753 --> 00:14:16,020
Are you married?
301
00:14:16,255 --> 00:14:18,022
Technically.
302
00:14:18,123 --> 00:14:19,724
Only for < br /> a little longer.
303
00:14:20,793 --> 00:14:21,726
We've started
divorced.
304
00:14:22,862 --> 00:14:26,097
I apologize
to hear it
305
00:14:26,198 --> 00:14:28,466
Do you want to give know me
what's wrong?
306
00:14:29,902 --> 00:14:31,102
Um...
307
00:14:31,203 --> 00:14:33,404
You certainly aren't
from New York City, Ma & apos; am...
308
00:14:35,274 --> 00:14:37,308
I don't really know
where to start
309
00:14:38,878 --> 00:14:41,312
I'm just not
there's enough for them
310
00:14:41,413 --> 00:14:43,548
And I'm a
cop and I'm more pay attention to it
311
00:14:43,649 --> 00:14:45,683
for my work than I
for my family.
312
00:14:45,784 --> 00:14:48,052
When I'm aware
How idiot I am
313
00:14:48,153 --> 00:14:49,153
it's too late
314
00:14:50,389 --> 00:14:51,589
And are you
giving birth?
315
00:14:51,690 --> 00:14:53,958
Yes yes yes...
I have two, um...
316
00:14:54,226 --> 00:14:55,293
I have a photo p >
317
00:14:56,762 --> 00:14:57,729
The, um...
318
00:15:00,799 --> 00:15:02,066
This is my daughter.
319
00:15:02,167 --> 00:15:04,502
That's uh, it's Bailey.
It's thirteen years old.
320
00:15:04,603 --> 00:15:06,804
And this champion is Travis
and he is eight years old. P>
321
00:15:06,906 --> 00:15:08,706
Oh, they are
beautiful. P>
322
00:15:08,807 --> 00:15:10,408
Thank you...
How about you alone?
323
00:15:10,509 --> 00:15:13,978
Oh, there are no real children
but I am the main caregiver
324
00:15:14,079 --> 00:15:17,515
for the elf
army and animals.
326
00:15:20,252 --> 00:15:21,319
So you are
teacher?
328
00:15:24,223 --> 00:15:25,757
I cook
329
00:15:25,858 --> 00:15:27,492
I have a lot of
cooking
330
00:15:27,593 --> 00:15:29,861
And clean
and I answer letter.
331
00:15:30,896 --> 00:15:31,763
Um...
333
00:15:37,469 --> 00:15:38,536
Hey, Kevin...
335
00:15:41,507 --> 00:15:43,174
Congratulations,
brother...
338
00:15:48,814 --> 00:15:49,981
Ohhh...
339
00:15:50,082 --> 00:15:51,416
I have kids
this weekend
340
00:15:51,517 --> 00:15:53,584
and Lucy has given me
really hard...
344
00:16:00,192 --> 00:16:02,093
I'll call you back
in a few minutes.
345
00:16:08,200 --> 00:16:09,667
Um, Mrs. Clauseburger? P>
347
00:16:12,471 --> 00:16:14,672
How do you want
to make a little extra money? P>
348
00:16:14,773 --> 00:16:16,274
How do I do it? P>
349
00:16:16,375 --> 00:16:17,742
Look, my friend,
colleague my work,
350
00:16:17,843 --> 00:16:20,078
his wife just gave birth
and he needs someone
351
00:16:20,179 --> 00:16:21,346
to cover his shift
tonight.
352
00:16:21,447 --> 00:16:22,814
Oh Joe, < br /> I don't know anything
353
00:16:22,915 --> 00:16:24,515
about being
Police.
354
00:16:26,385 --> 00:16:28,619
Um, no...
No no no no...
355
00:16:28,721 --> 00:16:30,154
I have my children
this weekend
356
00:16:30,255 --> 00:16:33,057
and I really need
from the babysitter tonight
357
00:16:33,158 --> 00:16:34,726
Now, Joe,
you just met me
358
00:16:34,827 --> 00:16:36,694
I can be
crazy people
359
00:16:36,795 --> 00:16:37,929
I'm a police officer
360
00:16:38,030 --> 00:16:39,697
I know crazy
and Mrs. Clausberger,
361
00:16:39,798 --> 00:16:41,265
it's not you
362
00:16:41,367 --> 00:16:42,734
Oh thank you. P>
363
00:16:42,835 --> 00:16:44,769
And the other is
you probably won't
364
00:16:44,870 --> 00:16:46,738
need hotel tonight
because of us...
365
00:16:48,507 --> 00:16:51,275
Uh, my wife's house
has a big little guest room.
366
00:16:51,377 --> 00:16:53,378
I'm sure he will do it
Let you stay the night. P>
367
00:16:54,680 --> 00:16:57,281
Alright, you have
an agreement, Mr. Martel. P>
368
00:16:57,383 --> 00:16:59,250
IF you let me
buy lunch
369
00:16:59,952 --> 00:17:01,052
Baik,
itu adil.
370
00:17:02,521 --> 00:17:07,558
Now can you tell me
what is this... know that?
371
00:17:08,027 --> 00:17:10,061
I didn't touch
the item.
372
00:17:10,996 --> 00:17:12,597
I'm happy
to hear it
373
00:17:28,781 --> 00:17:31,115
Okay, now just remember
my wife might not go
374
00:17:31,216 --> 00:17:32,817
liked this idea
initially at first
375
00:17:32,918 --> 00:17:34,485
but I know
about five minutes
376
00:17:34,586 --> 00:17:35,686
he will
love you.
377
00:17:35,788 --> 00:17:37,588
Oh... I don't want
to be a burden.
378
00:17:37,689 --> 00:17:38,990
No no No...
This is perfect. P>
379
00:17:39,091 --> 00:17:40,691
He has long wanted it
to hire a babysitter
380
00:17:40,793 --> 00:17:42,093
We've argued
a little
381
00:17:42,194 --> 00:17:44,028
because I want
someone said in his decision.
382
00:17:44,129 --> 00:17:46,297
I think you will
be perfect for the job
383
00:17:47,166 --> 00:17:49,567
That's very sweet
from you, Joe but...
384
00:17:50,669 --> 00:17:52,003
I just don't know.
385
00:17:52,738 --> 00:17:53,704
Please?
386
00:17:55,107 --> 00:17:56,707
Please,
Mrs. Clausberger
387
00:17:58,010 --> 00:18:00,111
It feels like I'm losing
my family is here...
388
00:18:00,212 --> 00:18:01,946
They mean
everything to me, so...
389
00:18:02,281 --> 00:18:03,414
My job is
very demanding
390
00:18:03,515 --> 00:18:05,016
but I have to stay
involved somehow.
391
00:18:10,689 --> 00:18:11,622
Good.
392
00:18:12,124 --> 00:18:13,124
Let's go!
393
00:18:21,733 --> 00:18:22,700
Lucy?
394
00:18:24,103 --> 00:18:25,002
Luce?
395
00:18:26,638 --> 00:18:27,805
Hey, Luce...
396
00:18:27,906 --> 00:18:30,508
You're early
That's the first one.
397
00:18:30,609 --> 00:18:33,177
Um, Lucy this is
Mrs. Clausberger
398
00:18:33,278 --> 00:18:35,413
Becca,
this is my wife...
399
00:18:35,514 --> 00:18:36,848
This is Lucy. P>
400
00:18:36,949 --> 00:18:37,915
How are you? P>
401
00:18:38,016 --> 00:18:38,983
Hello. <
402
00:18:39,618 --> 00:18:40,818
Can I speak?
to you?
403
00:18:40,919 --> 00:18:42,887
Yes, why don't we?
talk in the kitchen
404
00:18:42,988 --> 00:18:44,055
Excuse me
for a moment....
405
00:18:52,364 --> 00:18:53,965
What is happening?
Who is that woman?
406
00:18:54,066 --> 00:18:55,299
She's a babysitter.
407
00:18:55,400 --> 00:18:56,501
Babysitter ??
408
00:18:56,602 --> 00:18:58,236
Joe , this is your weekend
with kids
409
00:18:58,337 --> 00:18:59,637
and you hired
a babysitter?!
410
00:18:59,738 --> 00:19:01,372
Kevin's wife gave birth to
for their baby,
411
00:19:01,473 --> 00:19:03,474
I promised so
I will cover the shift.
412
00:19:04,042 --> 00:19:06,577
Why don't you see this?
like some kind of test?
413
00:19:06,678 --> 00:19:07,979
You say you want
a nanny
414
00:19:08,080 --> 00:19:09,747
I'll like you
to consider Becca.
415
00:19:09,848 --> 00:19:11,215
That's how it is.
416
00:19:11,316 --> 00:19:13,117
You just have to have
control of everything!
417
00:19:13,218 --> 00:19:14,552
No, it's not like that
what is it about
418
00:19:14,653 --> 00:19:15,753
This is
my children too
419
00:19:15,854 --> 00:19:17,255
I will never
make a decision
420
00:19:17,356 --> 00:19:18,823
about their welfare < br /> without involving you
421
00:19:18,924 --> 00:19:20,358
Please show me
that respect
422
00:19:22,427 --> 00:19:23,394
Good.
423
00:19:24,329 --> 00:19:26,230
I know I failed
as your husband
424
00:19:28,167 --> 00:19:32,203
I'm really afraid of failing
children as their father
425
00:19:36,475 --> 00:19:37,475
Okay, Joe...
426
00:19:40,179 --> 00:19:42,914
I know we need a caregiver
but I don't go
427
00:19:43,015 --> 00:19:45,316
to leave my children
with some women....
428
00:19:45,417 --> 00:19:47,418
without him
a few questions first
429
00:19:50,422 --> 00:19:52,123
That's why
we go home early
430
00:19:56,495 --> 00:19:57,528
Hey, Luce...
431
00:19:59,464 --> 00:20:00,665
They are our children.
432
00:20:08,073 --> 00:20:09,740
Do you want
to have a seat?
433
00:20:09,841 --> 00:20:10,942
Oh, of course...
434
00:20:17,216 --> 00:20:18,983
Uh, Becca
a professional caregiver
435
00:20:19,084 --> 00:20:21,052
Very?
What is your background
436
00:20:21,153 --> 00:20:23,621
Well, my husband
runs a workshop. P>
437
00:20:23,722 --> 00:20:25,790
Uh... factory.
438
00:20:25,891 --> 00:20:27,058
In the north
439
00:20:27,159 --> 00:20:29,093
And that-that
very, very busy
440
00:20:29,194 --> 00:20:30,328
So, um...
441
00:20:30,629 --> 00:20:32,730
Uh, the
workers and their families
442
00:20:32,831 --> 00:20:35,299
both of them, they stayed
all year long.
443
00:20:35,400 --> 00:20:39,870
Dan-dan, I made sure of that
they are all taken care of.
444
00:20:39,972 --> 00:20:42,740
I see, so you have
experience as a caregiver?
445
00:20:43,408 --> 00:20:45,409
I like children.
446
00:20:45,510 --> 00:20:48,412
It's not mine alone
but I seem to have...
447
00:20:49,014 --> 00:20:50,615
A special relationship
with them.
448
00:20:52,284 --> 00:20:53,351
Well, um...
449
00:20:54,019 --> 00:20:55,419
Let's give this
a shot p >
450
00:20:55,520 --> 00:20:57,154
It looks like Joe thinks
very much from you
451
00:20:57,256 --> 00:20:59,023
and if there is
know crazy, here it is
452
00:20:59,124 --> 00:21:01,425
And I like to cook,
so if the child hasn't
453
00:21:01,526 --> 00:21:03,828
their dinner, I don't mind
preparing it for them.
454
00:21:03,929 --> 00:21:04,929
Thank you.
455
00:21:05,030 --> 00:21:06,731
That will be
very nice.
456
00:21:06,832 --> 00:21:07,932
And I
think maybe
457
00:21:08,033 --> 00:21:09,166
Becca can stay
here tonight
458
00:21:09,268 --> 00:21:10,568
My apartment
is a little small....
459
00:21:10,669 --> 00:21:12,236
I will come first thing
in the morning
460
00:21:12,337 --> 00:21:13,170
choose children...
461
00:21:13,272 --> 00:21:14,238
Good.
462
00:21:14,339 --> 00:21:16,240
I don't know what time
I'll go home tonight
463
00:21:16,341 --> 00:21:18,142
so if you feel comfortable
with an overnight stay
464
00:21:18,243 --> 00:21:19,410
we have
space guest
465
00:21:19,511 --> 00:21:22,313
It will be...
great.
466
00:21:22,648 --> 00:21:23,281
Great!
467
00:21:23,382 --> 00:21:25,049
Good now
for the hard part. p >
468
00:21:25,150 --> 00:21:26,217
Children.
469
00:21:27,919 --> 00:21:31,122
The palace!
Travis
Get out of your room!
470
00:21:33,058 --> 00:21:35,226
Hey, guys, let's go down
to the room guest
471
00:21:38,730 --> 00:21:40,298
Hey, champ!
472
00:21:40,399 --> 00:21:41,832
Oh my God,
you're getting heavy...
473
00:21:42,968 --> 00:21:45,236
Sorry, I have
to finish the game
474
00:21:45,337 --> 00:21:46,370
Don't worry.
475
00:21:46,471 --> 00:21:47,972
Where are you
older sister?
476
00:21:48,073 --> 00:21:50,975
Maybe in her bedroom
listen to sad music. p >
477
00:21:51,076 --> 00:21:52,143
Maybe...
478
00:21:52,244 --> 00:21:56,047
Travis, honey, I want
to introduce you to Mrs....
479
00:21:56,148 --> 00:21:58,249
Clausberger.
How are you, Travis ?
480
00:21:58,350 --> 00:21:59,417
Hello.
481
00:22:02,354 --> 00:22:04,689
Well, what game is that?
that you are playing?
482
00:22:04,790 --> 00:22:06,090
Jungle Adventure.
484
00:22:09,027 --> 00:22:11,028
I like looking for
Inca gold
485
00:22:11,830 --> 00:22:12,763
Now, um...
486
00:22:12,864 --> 00:22:14,899
I think you might want
to become an archaeologist
487
00:22:15,000 --> 00:22:16,233
when you are an adult
488
00:22:17,803 --> 00:22:20,371
And I'm imagining
you might have asked Santa
489
00:22:20,472 --> 00:22:23,074
for dinosaurs
digging kit
490
00:22:23,175 --> 00:22:24,475
How do you know?
491
00:22:24,576 --> 00:22:26,644
Oh, I have
my way
492
00:22:26,745 --> 00:22:28,079
She's good, mother.
493
00:22:28,180 --> 00:22:30,748
Oh, I'm happy
You agree.
494
00:22:30,849 --> 00:22:34,051
Um, Mrs. Clausberger
will take care of tonight
495
00:22:34,152 --> 00:22:35,753
because you have
to work, okay
496
00:22:35,854 --> 00:22:37,154
Seeing...
497
00:22:37,255 --> 00:22:39,190
I'll come here < br /> early in the morning,
498
00:22:39,291 --> 00:22:41,826
chocolate chip pancakes
and we will spend
499
00:22:41,927 --> 00:22:43,461
a lot of time
together, okay?
500
00:22:44,029 --> 00:22:44,962
Boxing bumps?
501
00:22:45,397 --> 00:22:46,430
Good people.
502
00:22:46,531 --> 00:22:48,999
And you can play
more games after dinner
503
00:22:49,101 --> 00:22:50,768
And if it's already
second controller
504
00:22:50,869 --> 00:22:52,436
I definitely like
entering
505
00:22:52,537 --> 00:22:53,871
on some of that
archaeological actions
506
00:22:53,972 --> 00:22:54,772
Very?!
507
00:22:54,873 --> 00:22:56,407
Nobody wants
to play! P>
508
00:22:56,508 --> 00:22:59,043
And I'm cooking dinner
so I need a maid. P>
509
00:22:59,144 --> 00:23:00,211
Are you free, sir? P>
510
00:23:00,312 --> 00:23:01,679
I don't know
how to cook.
511
00:23:01,780 --> 00:23:03,848
Well that doesn't matter
because I can teach you
512
00:23:03,949 --> 00:23:05,316
how to be
a main chef
513
00:23:05,417 --> 00:23:06,917
Did I
lick the spoon?
514
00:23:07,018 --> 00:23:09,653
Oh, that's one
from the work allowance.
516
00:23:13,525 --> 00:23:16,427
Okay, you,
finish your game
517
00:23:16,528 --> 00:23:17,828
I will introduce
Mrs. Clauseburger
518
00:23:17,929 --> 00:23:19,230
for your brother
519
00:23:19,331 --> 00:23:20,598
Good luck
with that.
520
00:23:25,837 --> 00:23:27,671
That's right
here.
521
00:23:27,773 --> 00:23:28,606
So he's thirteen years old?
522
00:23:28,707 --> 00:23:29,774
Yes.
523
00:23:29,875 --> 00:23:31,542
Yes, I'm a little afraid of teenagers
going to kill me now
524
00:23:33,178 --> 00:23:34,111
knock-knock!
525
00:23:34,479 --> 00:23:36,947
The palace garden,
it's dad!
526
00:23:37,048 --> 00:23:37,915
knock-knock-knock!
527
00:23:38,016 --> 00:23:39,817
Bailey, can you come
to the door please
528
00:23:39,918 --> 00:23:41,752
You're early
and I'm not ready !
529
00:23:41,853 --> 00:23:42,953
Ok, don't worry
about that.
530
00:23:43,054 --> 00:23:44,455
May I enter,
please?
531
00:23:48,026 --> 00:23:48,893
Who is that old woman?
532
00:23:48,994 --> 00:23:50,795
Bailey, you don't understand
to talk like that
533
00:23:50,896 --> 00:23:51,729
Open the door,
please.
534
00:23:51,830 --> 00:23:53,564
Good.
You can enter
535
00:24:00,806 --> 00:24:02,273
Bailey, here it is
Mrs. Clausberger. P>
536
00:24:02,374 --> 00:24:04,608
Mrs. Clausberger,
this is my daughter, Bailey. P>
537
00:24:04,709 --> 00:24:06,243
Oh, bagaimana kabarmu,
Kebun istana?
538
00:24:07,579 --> 00:24:08,546
Hey.
539
00:24:08,713 --> 00:24:09,780
That's really rude,
The palace garden.
540
00:24:10,282 --> 00:24:11,515
You work again
541
00:24:12,050 --> 00:24:13,751
Mom will come out
with the creep
542
00:24:13,852 --> 00:24:15,886
and you hire this old woman
to take care of us
543
00:24:15,987 --> 00:24:18,055
Apologize to Mrs. Clausberger
now, Bailey
544
00:24:18,156 --> 00:24:19,356
Oh, it's fine
545
00:24:19,458 --> 00:24:23,027
I don't really consider
the word "old" an insult. P>
546
00:24:23,895 --> 00:24:24,829
That's right.
547
00:24:25,330 --> 00:24:26,997
I went
to take care of you
548
00:24:27,098 --> 00:24:28,532
And I went
to cook dinner
549
00:24:28,633 --> 00:24:30,501
And Travis had said it < br /> he wants to help
550
00:24:30,602 --> 00:24:33,204
It will be very nice
if you go down too
551
00:24:33,705 --> 00:24:34,805
Not my style.
552
00:24:35,941 --> 00:24:37,975
Oh well, the kitchen
isn't it for everyone
553
00:24:38,477 --> 00:24:40,044
I'll leave you
for your music
554
00:24:50,255 --> 00:24:51,422
Do I support,
good?
555
00:24:51,523 --> 00:24:52,857
Bersikap baik
kepada Mrs. Clausberger.
556
00:24:52,958 --> 00:24:54,925
She's very
a nice woman.
557
00:24:55,026 --> 00:24:55,860
Clausberger?
558
00:24:55,961 --> 00:24:57,328
That's very lame.
559
00:24:57,429 --> 00:24:58,295
You stay
on tonight
560
00:24:58,396 --> 00:25:00,397
I'll be here
first thing in the morning.
561
00:25:00,499 --> 00:25:02,199
I'd better not hear it
you're rude
562
00:25:02,300 --> 00:25:03,534
Do you understand me?
563
00:25:09,641 --> 00:25:10,941
Good night, Bailey
564
00:25:54,786 --> 00:25:57,254
A letter...
Aimed at me
565
00:25:57,355 --> 00:25:58,856
"Dear, Sparky...
566
00:25:58,957 --> 00:26:01,992
" According to your advice,
I went to New York City. P>
567
00:26:02,093 --> 00:26:04,194
"Looking for
Christmas Spirit. P>
568
00:26:04,296 --> 00:26:06,463
" I will only go
a few days.
569
00:26:06,565 --> 00:26:07,665
"Please don't
tell Nick
570
00:26:07,766 --> 00:26:10,334
" I want
to save it... a-surprise.
571
00:26:11,403 --> 00:26:12,636
"Love, < br /> Mrs. C. "
572
00:26:13,138 --> 00:26:14,872
Santa will
kill me!
573
00:26:14,973 --> 00:26:17,641
I'm fine, Becca...
574
00:26:19,744 --> 00:26:21,612
Only... .
Go to sleep.
575
00:26:24,182 --> 00:26:25,849
He doesn't know
he's gone yet...
576
00:26:25,951 --> 00:26:27,384
Oh my God...
God...
577
00:26:31,122 --> 00:26:32,356
Santa's workshop...
578
00:26:34,793 --> 00:26:36,827
No, not yet
lost my voice!
579
00:26:36,928 --> 00:26:38,729
I'm trying not
to wake the boss
580
00:26:42,734 --> 00:26:43,901
Good...
581
00:26:44,002 --> 00:26:45,970
Right, yes...
582
00:26:46,071 --> 00:26:47,671
Uh, you understand...
583
00:26:49,574 --> 00:26:50,574
Thank you.
584
00:26:54,212 --> 00:26:55,779
Good morning,
Sparky.
585
00:26:55,880 --> 00:26:57,748
Oh, I hate sleeping
in the office.
586
00:26:57,849 --> 00:26:59,817
Making my back
so stiff
587
00:26:59,918 --> 00:27:00,784
Morning, Boss!
588
00:27:00,885 --> 00:27:02,086
I'll catch you
coffee! P>
589
00:27:02,187 --> 00:27:03,621
Oh, don't bother...
590
00:27:03,722 --> 00:27:05,856
I have to go home
and take a shower. P>
591
00:27:05,957 --> 00:27:07,091
Becca maybe
make breakfast
592
00:27:07,192 --> 00:27:08,092
NO!
593
00:27:08,193 --> 00:27:10,561
Is one of
oven baking explodes?
594
00:27:10,662 --> 00:27:12,162
No...
They...
595
00:27:12,263 --> 00:27:13,497
They just called. P>
596
00:27:13,598 --> 00:27:15,866
Actually...
And said...
597
00:27:15,967 --> 00:27:17,901
They fix everything
the bug, so...
598
00:27:18,003 --> 00:27:20,004
Oh, good, good,
good...
599
00:27:21,006 --> 00:27:22,906
Uh... < br /> Hm...
600
00:27:23,241 --> 00:27:24,608
Mrs. C is not home.
601
00:27:24,709 --> 00:27:25,843
Where is she?
602
00:27:25,944 --> 00:27:27,044
Good question.
603
00:27:27,979 --> 00:27:30,814
Go to.... help...
604
00:27:32,117 --> 00:27:33,083
Reindeer
605
00:27:33,418 --> 00:27:34,952
At-
condo today
606
00:27:35,286 --> 00:27:37,655
Uh, I should have
to tell you and I forget
607
00:27:37,756 --> 00:27:38,822
Oh, it's okay,
Sparky.
608
00:27:38,923 --> 00:27:41,492
Well, I'm glad one of us
has gone to the flying team.
609
00:27:41,593 --> 00:27:43,427
They are like that
a group of poor people.
610
00:27:43,528 --> 00:27:45,429
You can
make coffee now
611
00:27:47,065 --> 00:27:47,998
Sure...
612
00:27:50,368 --> 00:27:51,869
Sparky,
are you all right? P>
613
00:27:51,970 --> 00:27:53,637
Are you?
slept well last night
614
00:27:56,374 --> 00:27:57,908
Uh, sir, I...
615
00:27:58,009 --> 00:27:59,977
I need to know
you something
616
00:28:00,078 --> 00:28:00,978
Lasts.
617
00:28:03,014 --> 00:28:03,947
Uh...
618
00:28:05,450 --> 00:28:06,750
My mother called!
619
00:28:06,851 --> 00:28:08,852
I have to be careful
from something...
620
00:28:08,953 --> 00:28:10,521
On the farm.
621
00:28:10,622 --> 00:28:11,955
May I take
forty-eight hours off?
622
00:28:12,057 --> 00:28:13,857
If your family needs you,
yes of course.
623
00:28:13,958 --> 00:28:15,559
I'll get Becca
to cover for you
624
00:28:15,660 --> 00:28:16,760
Oh no!
625
00:28:17,762 --> 00:28:20,698
No, it's okay.
626
00:28:20,799 --> 00:28:22,399
No, the deer
needs him
627
00:28:22,500 --> 00:28:24,334
That's right...
628
00:28:24,436 --> 00:28:26,003
I'll get Buddy
to cover me
629
00:28:26,104 --> 00:28:26,970
He did it
before.
630
00:28:27,072 --> 00:28:28,372
Well , if you think
that's the best
631
00:28:28,473 --> 00:28:30,507
Yes... yes, sir,
the best!
632
00:28:32,077 --> 00:28:33,877
And, uh,
don't worry...
633
00:28:33,978 --> 00:28:35,045
Don't worry
634
00:28:35,313 --> 00:28:36,714
I'll make sure
everything works fine
635
00:28:36,815 --> 00:28:37,948
I promise, sir
636
00:28:38,116 --> 00:28:38,982
Okay... .
637
00:28:39,084 --> 00:28:41,018
I have my cellphone
if you need me
638
00:28:42,821 --> 00:28:43,754
Good afternoon!
639
00:28:53,264 --> 00:28:55,699
You're like the smallest
human I've ever seen
640
00:28:56,801 --> 00:28:58,302
Negative!
I'm an elf.
641
00:28:58,403 --> 00:28:59,837
And I'm taller
than you.
642
00:29:01,706 --> 00:29:02,840
Okay then...
643
00:29:05,744 --> 00:29:07,044
I have no time
for this. P>
644
00:29:07,145 --> 00:29:08,312
I have to find it! P>
645
00:29:10,415 --> 00:29:12,916
They have smart phones
at the North Pole? P>
646
00:29:15,153 --> 00:29:16,954
For information you,
I made this cellphone.
647
00:29:17,055 --> 00:29:19,223
With this hand,
yes, Winston Adam
648
00:29:19,891 --> 00:29:21,692
You are very close
to the naughty list p >
649
00:29:21,793 --> 00:29:23,127
And mark my words,
my friends,
650
00:29:23,228 --> 00:29:25,395
You don't want
to be on this list!
651
00:29:25,563 --> 00:29:26,497
Go... p >
652
00:29:26,831 --> 00:29:27,698
My God...
653
00:29:27,799 --> 00:29:29,199
Where can you
Mrs. Claus so ??
654
00:29:33,271 --> 00:29:34,605
Oh, I hope
you don't mind,
655
00:29:34,706 --> 00:29:36,774
I just got some
things together for dinner
656
00:29:36,875 --> 00:29:38,108
No, it's okay.
657
00:29:38,977 --> 00:29:40,377
I appreciate you
making it. p >
658
00:29:40,578 --> 00:29:42,079
Oh, I love
for cooking!
659
00:29:42,180 --> 00:29:44,481
It looks like you are so
going to have a party.
660
00:29:44,582 --> 00:29:48,218
Well, it's apple-stuffed
Pork steak. P>
661
00:29:48,520 --> 00:29:50,053
One of my husbands
favorites
662
00:29:51,055 --> 00:29:52,523
Are you separated?
from your husband
663
00:29:52,624 --> 00:29:53,724
Oh, heaven no! <
664
00:29:54,526 --> 00:29:56,326
Well, we have
our difficult times,
665
00:29:56,427 --> 00:29:58,362
but in the end
today...
666
00:29:58,463 --> 00:29:59,997
We're two peas
/> in pods
667
00:30:01,833 --> 00:30:04,268
And he's fine
with you leaving?
668
00:30:04,369 --> 00:30:05,435
Oh, alright, me...
669
00:30:05,537 --> 00:30:08,172
He's so engrossed
with his work now,
670
00:30:08,273 --> 00:30:10,641
I doubt whether he even
saw me gone
671
00:30:10,742 --> 00:30:12,409
I know his feelings.
672
00:30:12,510 --> 00:30:14,645
That is ours
the biggest problem
673
00:30:14,746 --> 00:30:17,181
It feels like Joe is abandoned
our family to work
674
00:30:17,282 --> 00:30:19,850
Good...
career can....
675
00:30:20,585 --> 00:30:22,052
For someone to feel...
676
00:30:23,221 --> 00:30:25,989
You know, just like before
contributed.
677
00:30:26,090 --> 00:30:29,493
Afterall, that's all we have
really aspire to, right?
678
00:30:29,594 --> 00:30:31,628
To know we are important.
679
00:30:31,729 --> 00:30:33,263
You're absolutely right
680
00:30:33,364 --> 00:30:34,765
My husband's needs
are a little
681
00:30:34,866 --> 00:30:37,034
encouragement in that department
682
00:30:37,135 --> 00:30:38,535
That's why I'm here.
683
00:30:38,636 --> 00:30:40,237
That's why I came
to New York
684
00:30:40,338 --> 00:30:42,773
Because, You know,
our most beautiful memories are here
685
00:30:42,874 --> 00:30:46,443
and well, I'm thinking
maybe I can just
686
00:30:46,544 --> 00:30:49,780
get some of those miracles
and, and... take it home.
687
00:30:49,881 --> 00:30:52,783
So, um...
Bailey tells me that, um...
688
00:30:52,884 --> 00:30:54,718
You will come out
with someone tonight
689
00:30:54,819 --> 00:30:55,819
Yes.
690
00:30:55,920 --> 00:30:56,954
My boss.
691
00:30:57,055 --> 00:30:58,455
Well, not directly. p >
692
00:30:58,556 --> 00:31:00,190
He has a
department store
693
00:31:00,291 --> 00:31:01,825
that's my firm
is marketing
694
00:31:01,926 --> 00:31:03,393
His name is
Parker.
695
00:31:03,494 --> 00:31:05,195
Oh , that sounds
promising.
696
00:31:05,296 --> 00:31:06,363
How's Joe?
take that
697
00:31:06,464 --> 00:31:07,564
Not good.
698
00:31:09,734 --> 00:31:11,368
Joe and me
college lover
699
00:31:11,870 --> 00:31:14,271
We're both stuck on the
campus during the holidays
700
00:31:14,372 --> 00:31:16,406
because of this
a big snowstorm
701
00:31:16,507 --> 00:31:19,910
We met on Christmas Eve < br /> At this small and small coffee shop.
702
00:31:20,745 --> 00:31:24,248
We talk all day
and spend Christmas together.
703
00:31:24,349 --> 00:31:26,216
He cooks.
704
00:31:27,986 --> 00:31:30,520
But he never
move all day.
705
00:31:30,622 --> 00:31:32,923
And finally...
706
00:31:33,024 --> 00:31:35,626
Christmas Eve
we drink eggs nog
707
00:31:35,727 --> 00:31:36,994
and dance.
708
00:31:40,131 --> 00:31:41,899
He kissed me
under the mistletoe
709
00:31:42,000 --> 00:31:45,369
Oh what
a sweet story
710
00:31:45,470 --> 00:31:47,037
Sounds like love.
711
00:31:47,372 --> 00:31:48,472
Young love.
712
00:31:50,141 --> 00:31:52,342
Then reality starts.
713
00:31:52,443 --> 00:31:54,978
career and passion for money...
714
00:31:55,079 --> 00:31:57,014
I guess I just
wake up one day p >
715
00:31:57,115 --> 00:31:58,949
and I don't think
I know him again.
716
00:31:59,050 --> 00:32:00,384
Find more
about this life
717
00:32:00,485 --> 00:32:01,818
from friends
from him p >
718
00:32:01,920 --> 00:32:03,887
Well, have you tried?
and done everything?
719
00:32:03,988 --> 00:32:05,088
Of course.
720
00:32:06,391 --> 00:32:08,191
But Joe doesn't
take criticism well p >
721
00:32:08,293 --> 00:32:10,394
Anything I ask him
to do for me
722
00:32:10,495 --> 00:32:12,229
just met
with despair
723
00:32:14,799 --> 00:32:16,667
Guess we're just moving
inside different directions.
724
00:32:25,310 --> 00:32:26,209
knock-knock-knock
725
00:32:27,045 --> 00:32:28,712
Oh wow...
726
00:32:28,813 --> 00:32:30,881
I don't believe time,
it's Parker...
727
00:32:30,982 --> 00:32:32,449
Uh, Mrs. Clausberger,
Do you mind
728
00:32:32,550 --> 00:32:34,651
letting him enter
I need to get my things. P>
729
00:32:35,253 --> 00:32:36,253
Mmm. P>
730
00:32:45,863 --> 00:32:47,597
Hi... I have to have
the wrong address
731
00:32:47,699 --> 00:32:48,966
No, you are Parker.
732
00:32:49,801 --> 00:32:51,168
You are here
for Lucy
733
00:32:51,269 --> 00:32:53,036
Yes...
and you?
734
00:32:53,137 --> 00:32:54,938
Mrs. Clausberger.
The nanny
735
00:32:55,039 --> 00:32:57,140
I'm not aware
Lucy hires a caregiver. P>
736
00:32:57,241 --> 00:32:58,909
Oh, okay tonight
trial
737
00:32:59,010 --> 00:33:00,877
Enter
He just refreshed himself.
738
00:33:08,987 --> 00:33:10,787
Clausberger,
is that um...
739
00:33:10,888 --> 00:33:12,656
Is that Dutch?
740
00:33:12,757 --> 00:33:14,057
Um...
741
00:33:14,158 --> 00:33:16,126
Maybe. P>
742
00:33:16,227 --> 00:33:17,127
Hm...
743
00:33:17,795 --> 00:33:19,696
Parker, sorry
to keep you waiting
744
00:33:22,600 --> 00:33:24,301
Saya lihat kamu sudah ketemu
Mrs. Clausberger.
745
00:33:24,402 --> 00:33:26,503
Yes, already
already acquainted
746
00:33:26,604 --> 00:33:28,305
Um... I think you are so
go for an interview
747
00:33:28,406 --> 00:33:29,840
some caregivers
I recommend
748
00:33:29,941 --> 00:33:30,974
I am...
749
00:33:31,075 --> 00:33:32,709
But Joe found it
Mrs. Clausberger
750
00:33:32,810 --> 00:33:34,411
and he's really pretty
so we thought
751
00:33:34,512 --> 00:33:35,712
we will give it
try. P>
752
00:33:35,813 --> 00:33:37,481
Good... okay,
we really have to go
753
00:33:37,582 --> 00:33:39,950
I'm happy to meet you,
Mrs. Clausberger. P>
754
00:33:40,051 --> 00:33:41,051
Indeed...
755
00:33:41,386 --> 00:33:43,787
You know, I just want to
say goodbye to children
756
00:33:43,888 --> 00:33:45,956
Do you want to
to go up and say hello?
757
00:33:46,057 --> 00:33:48,525
I want to but we...
We're in a time crisis...
758
00:33:48,626 --> 00:33:50,093
Okay, just...
Good...
759
00:33:50,194 --> 00:33:51,194
Hurry...
760
00:33:54,032 --> 00:33:55,899
So, I wonder
if you mind
761
00:33:56,000 --> 00:33:58,902
if I ask what you are...
His last name is Parker?
762
00:33:59,871 --> 00:34:01,138
This is Matisse.
763
00:34:01,939 --> 00:34:02,939
This is French.
764
00:34:03,041 --> 00:34:04,608
Oh !
Yes, yes!
765
00:34:11,616 --> 00:34:12,783
Sorry...
766
00:34:12,884 --> 00:34:15,352
All emergency numbers
are near the kitchen telephone
767
00:34:15,453 --> 00:34:17,220
It should not
too late
768
00:34:17,321 --> 00:34:18,288
Thank you.
769
00:34:18,890 --> 00:34:19,589
Good evening.
770
00:34:19,690 --> 00:34:20,624
Good night.
771
00:34:21,759 --> 00:34:22,993
Have fun... p >
772
00:34:29,033 --> 00:34:31,334
Parker... Matisse.
773
00:34:44,615 --> 00:34:45,315
Hello?
774
00:34:45,416 --> 00:34:47,250
Hello, Sparky
How are you?
775
00:34:48,086 --> 00:34:49,986
Mrs. C!
Where are you
776
00:34:50,321 --> 00:34:51,254
I'm fine. P>
777
00:34:51,355 --> 00:34:53,290
Listen, I need you
to do something for me
778
00:34:53,391 --> 00:34:55,725
Can you look up?
name in the database?
779
00:34:55,827 --> 00:34:56,793
Database?!
780
00:34:57,128 --> 00:34:59,429
Yes,
Parker Matisse.
781
00:34:59,530 --> 00:35:01,164
I thought he was
in the late thirties
782
00:35:01,265 --> 00:35:03,300
so maybe you have
to go back a little
783
00:35:03,401 --> 00:35:05,235
Mrs. C, where are you?!
784
00:35:05,336 --> 00:35:08,071
This is not a good idea
to be in New York alone!
785
00:35:08,172 --> 00:35:10,240
Let me take you back
to the North Pole!
786
00:35:10,341 --> 00:35:11,808
I'm fine.
787
00:35:11,909 --> 00:35:13,777
Find out
about Parker Matisse.
788
00:35:14,445 --> 00:35:16,046
Par-Parker Matisse!
789
00:35:17,048 --> 00:35:18,548
Mrs. C,
I'm in town
790
00:35:18,649 --> 00:35:21,151
I need to return you
to the North Pole! p >
791
00:35:21,252 --> 00:35:22,752
This is very very
important I do!
792
00:35:22,854 --> 00:35:25,322
Please, let me take you
back to the North Pole!
793
00:35:25,423 --> 00:35:27,390
This is an open invitation...
Please, just accept...
794
00:35:28,059 --> 00:35:29,993
I can't hear you
with all that noise
795
00:35:30,094 --> 00:35:31,394
I'm sorry,
please find out
796
00:35:31,496 --> 00:35:32,662
about the name
Parker Matisse!
797
00:35:32,763 --> 00:35:34,397
Don't hang up...
798
00:35:34,499 --> 00:35:36,299
Don't, don't, don't,
please, Mrs. C!
799
00:35:36,400 --> 00:35:38,335
NO, DON'T
CLOSE THE PHONE!
800
00:35:38,503 --> 00:35:39,736
He hung up!
801
00:35:40,705 --> 00:35:41,872
What is the
database?
802
00:35:41,973 --> 00:35:43,607
Well, this is very much
information
803
00:35:43,708 --> 00:35:45,442
it saved
on the computer
804
00:35:45,776 --> 00:35:47,410
Why Parker?
the name in it? P>
805
00:35:47,512 --> 00:35:49,012
Oh, everybody. P>
806
00:35:49,113 --> 00:35:50,747
That's how we are, you know,
keep tracking
807
00:35:50,848 --> 00:35:51,915
who naughty
and good
808
00:35:52,016 --> 00:35:52,949
Like Santa Claus?
809
00:35:53,050 --> 00:35:54,751
Just like
Santa.
810
00:35:54,852 --> 00:35:56,586
Is Parker?
on naughty
811
00:35:56,687 --> 00:35:57,921
What are you thinking?
812
00:35:59,023 --> 00:36:00,056
Maybe.
813
00:36:00,158 --> 00:36:01,625
It's not him
that's very fun
814
00:36:03,027 --> 00:36:04,794
I'll put it
on the boring list
815
00:36:06,030 --> 00:36:07,297
Um...
Good...
816
00:36:10,568 --> 00:36:12,335
Do you believe
in Santa?
817
00:36:13,104 --> 00:36:14,204
Yes. < br /> Even though
818
00:36:14,305 --> 00:36:16,573
Stephanie Larson
says she's fake
819
00:36:16,674 --> 00:36:18,308
You don't listen
for him, are you ??
820
00:36:18,409 --> 00:36:19,309
No.
821
00:36:19,410 --> 00:36:21,344
I just thought he said it
because he knew
822
00:36:21,445 --> 00:36:22,779
he was
rogue list
823
00:36:22,880 --> 00:36:25,182
last Christmas
he had socks
824
00:36:25,283 --> 00:36:27,484
Oh dear...
Socks.
Yes. P>
825
00:36:27,585 --> 00:36:28,952
Bad list...
Hm...
826
00:36:29,053 --> 00:36:31,488
However, you , I believe
is not on the naughty list.
827
00:36:31,589 --> 00:36:34,024
So what are you?
want to christmas
828
00:36:34,125 --> 00:36:35,692
Besides you
dinosaur digging kit?
829
00:36:35,793 --> 00:36:37,894
This year?
I only want
a big christmas tree
830
00:36:37,995 --> 00:36:39,563
But you don't need
Santa for that!
831
00:36:39,664 --> 00:36:41,665
I happens to be an expert
in that division
832
00:36:41,766 --> 00:36:42,299
Very?
833
00:36:42,400 --> 00:36:43,433
Oh, of course!
834
00:36:43,534 --> 00:36:45,502
We will catch you
the biggest,
835
00:36:45,603 --> 00:36:47,337
the most beautiful tree
836
00:36:47,438 --> 00:36:49,306
And when Santa comes
down the chimney
837
00:36:49,407 --> 00:36:50,774
on Christmas night,
will
838
00:36:50,875 --> 00:36:52,576
to take his
breath away! p >
839
00:36:53,945 --> 00:36:54,644
Good...
840
00:36:54,745 --> 00:36:56,513
You put this plate
on the table.
841
00:36:57,014 --> 00:36:58,515
I'll get your sister
for dinner.
842
00:36:58,616 --> 00:36:59,649
Good luck
843
00:37:11,429 --> 00:37:12,829
knock-knock-knock
844
00:37:16,634 --> 00:37:18,235
Dinner is ready, Bailey.
Cleaning.
845
00:37:18,336 --> 00:37:19,202
What are you doing ??
846
00:37:19,303 --> 00:37:20,737
I'm not inviting
you're here
847
00:37:21,005 --> 00:37:23,640
Well, technically,
I'm standing in the doorway.
848
00:37:23,741 --> 00:37:25,175
Fine,
I'm not hungry. P>
849
00:37:25,276 --> 00:37:26,343
Your brother
helps. P>
850
00:37:26,444 --> 00:37:29,045
This means very much to
to him if you join us
851
00:37:30,982 --> 00:37:32,082
Maybe later.
852
00:37:32,416 --> 00:37:33,783
I will save you
a plate
853
00:37:34,619 --> 00:37:36,753
Oh, uh...
Travis said that
854
00:37:36,854 --> 00:37:38,922
there are some Christmas
decoration in the attic
855
00:37:39,023 --> 00:37:40,357
Do you want
to go down
856
00:37:40,458 --> 00:37:42,292
and help us
put them later?
857
00:37:44,195 --> 00:37:46,429
Christmas decorations
are for true families p >
858
00:37:46,530 --> 00:37:47,397
As you can see,
859
00:37:47,498 --> 00:37:49,332
we don't too
according to that profile
860
00:37:49,433 --> 00:37:51,401
I think it should be
Look closely.
861
00:37:52,536 --> 00:37:54,771
Your family
according to that profile
862
00:37:54,872 --> 00:37:56,106
right. P>
863
00:38:08,753 --> 00:38:10,854
Lucy, what are you doing
for life? P>
864
00:38:10,955 --> 00:38:14,190
He is a brilliant mind
behind my company
865
00:38:14,292 --> 00:38:15,925
Christmas campaign
866
00:38:16,160 --> 00:38:20,430
Did you negotiate dinner?
about your contract with Matisse?
867
00:38:20,531 --> 00:38:23,967
No, actually, he take it
I'm here alone alone
868
00:38:24,068 --> 00:38:26,436
I have more of my agenda
than just dinner.
869
00:38:26,537 --> 00:38:27,904
Oh yeah?
What is that?
870
00:38:28,005 --> 00:38:30,240
Good...
871
00:38:30,341 --> 00:38:32,309
Well, that much
from you know,
872
00:38:32,410 --> 00:38:34,411
I am developing my company
to the south east
873
00:38:34,512 --> 00:38:36,613
and Lucy will
marketing chief
874
00:38:36,714 --> 00:38:39,149
to launch a new division
from Matisse America <
875
00:38:39,750 --> 00:38:40,884
For Lucy
876
00:38:43,721 --> 00:38:46,089
Look, we're done,
Travis, what do you think?
877
00:38:46,190 --> 00:38:47,190
I like it!
878
00:38:47,291 --> 00:38:49,292
Do you think this is what
Santa's house looks like?!
879
00:38:49,393 --> 00:38:50,660
Oh, pretty close...
880
00:38:54,799 --> 00:38:55,865
Looks good.
881
00:38:56,367 --> 00:38:57,734
Want a crown? p >
882
00:38:57,835 --> 00:39:00,003
No, thank you.
Looks better on you.
883
00:39:01,639 --> 00:39:03,273
Travis, my child,
it's time to sleep.
884
00:39:03,374 --> 00:39:04,507
Go away.
885
00:39:05,142 --> 00:39:05,875
Good evening.
886
00:39:05,976 --> 00:39:07,010
Good night.
887
00:39:07,411 --> 00:39:09,746
I'll wake up soon
to slip you
888
00:39:12,283 --> 00:39:13,283
Hungry?
889
00:39:23,928 --> 00:39:25,128
Are you missing
tree? P>
890
00:39:26,630 --> 00:39:28,198
Itulah misi kami
untuk besok.
891
00:39:28,299 --> 00:39:31,568
Your brother wants to get it
a big tree for Santa.
892
00:39:31,669 --> 00:39:33,470
He thinks that we got it
a good tree
893
00:39:33,571 --> 00:39:35,805
Santa will give us all
what do we want for Christmas
894
00:39:35,906 --> 00:39:37,674
What do you want
for Christmas?
895
00:39:37,775 --> 00:39:38,708
A cat.
896
00:39:39,043 --> 00:39:39,976
Very?
897
00:39:40,311 --> 00:39:41,478
My parents
promised me one. P>
898
00:39:41,579 --> 00:39:44,047
Then they parted
and I guess forgot. P>
899
00:39:44,715 --> 00:39:45,749
I see...
900
00:39:45,850 --> 00:39:48,685
Since they separated,
they have suffered. P>
901
00:39:48,786 --> 00:39:50,620
More important than when
they are together
902
00:39:50,721 --> 00:39:52,522
Broke
difficult. P>
903
00:39:52,623 --> 00:39:54,290
Understand it
even harder. P>
904
00:39:55,793 --> 00:39:57,827
But your mother said
they tried
905
00:39:57,928 --> 00:39:59,295
That's not true! P>
906
00:39:59,397 --> 00:40:01,431
They both just focus
on their careers
907
00:40:01,532 --> 00:40:03,133
Then mother with that
matisse man
908
00:40:03,234 --> 00:40:05,835
Dad is jealous
and just gives up.
909
00:40:05,936 --> 00:40:07,103
Immediately after,
mother follows
910
00:40:17,481 --> 00:40:20,283
So you think so
reasons for your behavior p >
911
00:40:20,384 --> 00:40:21,584
If you
a challenge
912
00:40:21,685 --> 00:40:23,353
your parents will have
to work together.
913
00:40:24,155 --> 00:40:25,155
Maybe.
914
00:40:28,926 --> 00:40:30,660
Good thank you < br /> for dinner, um...
915
00:40:31,328 --> 00:40:32,929
I'll eat
in my room.
916
00:40:41,338 --> 00:40:43,206
Wow...
look at your house
917
00:40:48,179 --> 00:40:49,913
Why not
stay in my place
918
00:40:50,014 --> 00:40:52,215
I mean, you have
caregivers for the night
919
00:40:52,716 --> 00:40:54,317
I don't think so
a good idea. <
920
00:40:55,786 --> 00:40:56,853
Is everything good
?
921
00:40:57,521 --> 00:40:59,522
You just talked
since we left
922
00:41:00,858 --> 00:41:01,991
Head of Marketing?
923
00:41:02,092 --> 00:41:03,893
I want
to surprise you
924
00:41:03,994 --> 00:41:05,628
It's number six
work with facilities.
925
00:41:05,729 --> 00:41:07,664
I don't think
you will reject it.
926
00:41:07,765 --> 00:41:10,099
Wow...
No, I won't...
927
00:41:11,902 --> 00:41:14,304
I just hope you
will talk
928
00:41:14,405 --> 00:41:16,339
for me beforehand
just announced it
929
00:41:16,440 --> 00:41:17,640
Good...
930
00:41:17,741 --> 00:41:19,342
Okay dear...
931
00:41:19,443 --> 00:41:21,110
Next time
I'll give you
932
00:41:21,212 --> 00:41:23,379
lottery ticket wins,
I will definitely ask.
933
00:41:23,881 --> 00:41:25,081
I didn't mean that.
934
00:41:25,182 --> 00:41:26,649
I just don't want
people to think
935
00:41:26,750 --> 00:41:28,685
I got a job because of
from our relationship. P>
936
00:41:28,786 --> 00:41:29,652
That doesn't make sense. P>
937
00:41:29,753 --> 00:41:31,888
I mean, they only have
to look around
938
00:41:31,989 --> 00:41:34,657
on your portfolio
to find out why I hired you
939
00:41:34,758 --> 00:41:35,792
Thank you.
940
00:41:41,599 --> 00:41:43,633
Okay, before you
leave me stranded,
941
00:41:43,734 --> 00:41:46,369
may I ask what
your divorce status is?
942
00:41:48,772 --> 00:41:50,106
Almost
is complete.
943
00:41:50,207 --> 00:41:51,641
Just wait
in the document
944
00:41:51,742 --> 00:41:52,609
Good...
945
00:41:52,710 --> 00:41:54,677
Well, if you don't mind
I want my lawyer
946
00:41:54,778 --> 00:41:56,412
to help
in the process.
947
00:41:56,514 --> 00:41:57,680
You don't really
have to...
948
00:41:57,781 --> 00:41:58,648
No no.
I insist
949
00:41:58,749 --> 00:42:00,383
When you take it
this is a new position p >
950
00:42:00,484 --> 00:42:02,252
I want you
to be an independent woman
951
00:42:02,353 --> 00:42:04,654
You know, like,
when we move to Florida
952
00:42:04,755 --> 00:42:06,756
I don't want any ex-husband < br /> linger around.
953
00:42:07,892 --> 00:42:10,059
You don't say anything
about moving.
954
00:42:10,561 --> 00:42:12,495
Well... that's
where is the job
955
00:42:14,031 --> 00:42:16,399
Come on, we will live
in this triple size house.
956
00:42:18,369 --> 00:42:20,770
I want to wait until
Christmas to surprise you
957
00:42:20,871 --> 00:42:22,572
But you forced it
from me.
958
00:42:26,243 --> 00:42:27,310
You don't
look happy...
959
00:42:28,479 --> 00:42:31,147
It's just...
a lot to watch out for
960
00:42:32,283 --> 00:42:34,551
I know.
961
00:42:34,652 --> 00:42:36,219
So, let's celebrate
tomorrow night.
962
00:42:37,054 --> 00:42:38,421
Joe has
kids right?
963
00:42:38,589 --> 00:42:39,522
Yes.
964
00:42:40,791 --> 00:42:41,791
Good...
965
00:42:48,732 --> 00:42:49,632
Good night.
966
00:42:49,733 --> 00:42:50,567
Night.
967
00:43:14,491 --> 00:43:15,525
Mrs. Clausberger
968
00:43:16,660 --> 00:43:17,694
I go home now. P>
969
00:43:17,795 --> 00:43:19,162
You better go
sleep. P>
970
00:43:19,330 --> 00:43:20,897
Lucy...
971
00:43:20,998 --> 00:43:22,432
Do you have < br /> good time?
972
00:43:22,533 --> 00:43:25,902
It turns out it's not as good as
when you like.
973
00:43:26,003 --> 00:43:27,503
Oh, yes, Travis
and I decided
974
00:43:27,605 --> 00:43:29,439
to do some
decorations.
975
00:43:29,540 --> 00:43:31,074
Well, it looks like
beautiful.
976
00:43:32,843 --> 00:43:34,377
Likewise
everyone eats
977
00:43:34,478 --> 00:43:35,612
Uh huh,
mmhmm
978
00:43:35,713 --> 00:43:37,080
Bailey makes
an appearance
979
00:43:37,181 --> 00:43:39,549
But he eats his food
in his room.
980
00:43:39,650 --> 00:43:41,117
That's
a breakthrough
981
00:43:41,218 --> 00:43:43,686
Usually he only
eats microwave food
982
00:43:43,787 --> 00:43:46,022
Well, nothing can
hold my cooking
983
00:43:48,726 --> 00:43:50,293
Is everything okay?
984
00:43:52,229 --> 00:43:54,364
Yeah...
Yes, uh...
985
00:43:54,465 --> 00:43:56,933
Parker offered me
tonight's dream job
986
00:43:57,034 --> 00:43:59,736
It's beautiful.
987
00:43:59,837 --> 00:44:01,971
It's in Florida.
988
00:44:02,072 --> 00:44:05,341
This is work
I can't refuse. P>
989
00:44:05,442 --> 00:44:07,677
Good...
Congratulations. P>
990
00:44:10,981 --> 00:44:12,682
Um...
When to start? P>
991
00:44:13,183 --> 00:44:15,084
Right after my divorce
became final
992
00:44:17,321 --> 00:44:19,322
He wants to move
there is a joint
993
00:44:20,958 --> 00:44:22,825
You know, I...
I'm tired...
994
00:44:23,661 --> 00:44:24,994
I'll get
sleep.
995
00:44:25,095 --> 00:44:26,596
Do you need
anything?
996
00:44:26,697 --> 00:44:28,398
Oh, no, no, no,
I'm fine. P>
997
00:44:28,499 --> 00:44:29,732
Okay thank you
for everything. P>
998
00:44:29,833 --> 00:44:31,100
It's amazing. P>
999
00:44:35,939 --> 00:44:36,939
And...
1000
00:44:37,307 --> 00:44:39,042
Please do not tell
Joe or children
1001
00:44:39,143 --> 00:44:40,009
about this job
1002
00:44:40,110 --> 00:44:41,811
Your secret is safe
1003
00:44:43,013 --> 00:44:43,946
Thank you.
1004
00:44:44,381 --> 00:44:45,348
Good evening.
1005
00:44:45,949 --> 00:44:46,783
Good night.
1006
00:44:53,524 --> 00:44:54,624
Good morning.
1007
00:44:55,125 --> 00:44:56,292
Morning, mother
1008
00:44:59,263 --> 00:45:00,963
Is that
surprise?
1009
00:45:01,065 --> 00:45:02,832
You're eating
and not in your room
1010
00:45:03,200 --> 00:45:05,368
Alright,
anyone who wants to
1011
00:45:05,469 --> 00:45:07,970
for breakfast
sit at the table
1012
00:45:08,072 --> 00:45:10,807
And besides that, nothing
can hold my dishes
1013
00:45:11,775 --> 00:45:12,442
It smells good
1014
00:45:12,543 --> 00:45:13,876
Let me catch you
a plate!
1015
00:45:13,977 --> 00:45:15,278
You know what,
I'm fine...
1016
00:45:15,379 --> 00:45:16,713
I'll eat
a little.
1017
00:45:16,814 --> 00:45:17,680
Thank you.
1018
00:45:17,781 --> 00:45:19,415
Will
to get a tree today
1019
00:45:19,516 --> 00:45:21,050
Very?
1020
00:45:21,151 --> 00:45:22,719
Yes , with Dad
and Mrs. Clausberger. P>
1021
00:45:22,820 --> 00:45:23,786
Can you come too
1022
00:45:23,887 --> 00:45:25,321
I hope I can,
1023
00:45:25,422 --> 00:45:26,723
but I already
have a plan
1024
00:45:26,824 --> 00:45:27,657
I'm sorry ,
honey.
1025
00:45:27,758 --> 00:45:29,058
With Parker
1026
00:45:29,159 --> 00:45:30,093
Yes.
1027
00:45:31,562 --> 00:45:32,395
Please, mother
1028
00:45:32,496 --> 00:45:33,663
Don't bother,
Travis
1029
00:45:33,764 --> 00:45:35,898
He hate anything
connect with daddy
1030
00:45:35,999 --> 00:45:37,533
The palace,
that's not true...
1031
00:45:37,634 --> 00:45:39,035
Hey, it's
unfair!
1032
00:45:40,104 --> 00:45:42,772
I want to know,
will it be alright with you
1033
00:45:42,873 --> 00:45:44,874
if we bring
a tree back here
1034
00:45:46,944 --> 00:45:49,112
I want
have a tree
1035
00:45:49,213 --> 00:45:50,847
Get the best
you can find.
1036
00:45:50,948 --> 00:45:52,181
Very?
1037
00:45:52,282 --> 00:45:53,516
True.
1038
00:45:55,753 --> 00:45:57,653
Where is everyone
1039
00:45:57,755 --> 00:46:00,389
p>
1040
00:46:00,491 --> 00:46:01,791
Hi good morning,
guys.
1041
00:46:02,826 --> 00:46:05,561
Ugh !!!
1042
00:46:06,063 --> 00:46:07,263
You have two pounds
French toast there...
1043
00:46:07,364 --> 00:46:08,998
That place looks amazing
1044
00:46:09,099 --> 00:46:11,501
This is like the North Pole
here.
1045
00:46:11,602 --> 00:46:13,569
We even put it
a stock for you
1046
00:46:13,670 --> 00:46:14,904
Thank you.
Very much.
1047
00:46:16,206 --> 00:46:18,341
I didn't expect to meet you
here this morning
1048
00:46:18,442 --> 00:46:20,309
Oh, I decided
go home early
1049
00:46:21,445 --> 00:46:23,880
Are you ready
to get a tree
1050
00:46:23,981 --> 00:46:26,749
Fantastic trees.
Very beautiful tree
1051
00:46:26,850 --> 00:46:28,084
Good...
Take your sister
1052
00:46:31,822 --> 00:46:33,156
We, uh...
1053
00:46:33,257 --> 00:46:35,158
We can save the tree
in my apartment
1054
00:46:35,259 --> 00:46:36,459
No, it's okay.
1055
00:46:36,560 --> 00:46:39,562
I don't want to bother
if you have a plan this weekend.
1056
00:46:39,663 --> 00:46:42,064
I'll be at Parker
home tonight too, so...
1057
00:46:42,166 --> 00:46:44,600
You can stay here
and install the tree
1058
00:46:44,701 --> 00:46:45,701
Big.
1059
00:46:46,637 --> 00:46:49,205
Oh, and um...
I like Mrs. Clausberger. P>
1060
00:46:49,306 --> 00:46:50,239
Dia hebat.
1061
00:46:50,340 --> 00:46:52,208
He even brought Bailey
to eat outside his room.
1062
00:46:52,309 --> 00:46:53,176
Wow...
1063
00:46:53,277 --> 00:46:54,210
Yes...
1064
00:46:55,212 --> 00:46:56,312
Um...
1065
00:46:58,081 --> 00:47:00,917
Everything ready?
Hello?
1066
00:47:06,890 --> 00:47:09,058
Come on, Travis!
You will make us late
1067
00:47:16,233 --> 00:47:18,334
Bailey, make sure he gets it
Folded correctly. P>
1068
00:47:18,435 --> 00:47:19,402
Good...
1069
00:47:19,736 --> 00:47:20,570
Buckle up, kiddo. P>
1070
00:47:20,671 --> 00:47:22,171
What did I say to Santa? P>
1071
00:47:22,906 --> 00:47:23,973
This is terrible. P>
1072
00:47:24,141 --> 00:47:25,107
Oh God...
1073
00:47:30,881 --> 00:47:31,881
Hello? P>
1074
00:47:31,982 --> 00:47:33,049
Sparky,
where are you?! P>
1075
00:47:33,150 --> 00:47:35,651
I can't find Becca.
I went to the condo
1077
00:47:37,688 --> 00:47:39,555
I'm very sorry, sir.
That's all my fault.
1078
00:47:39,656 --> 00:47:41,557
What is happening ??
1079
00:47:41,658 --> 00:47:44,660
C wants to find it
Christmas spirit
1080
00:47:44,761 --> 00:47:47,296
He sure can
... in New York City.
1081
00:47:50,367 --> 00:47:52,435
Becca is
in New York ?!
1082
00:47:52,536 --> 00:47:54,136
I don't think
he really will
1083
00:47:54,238 --> 00:47:55,371
Is he alright?!
1084
00:47:55,572 --> 00:47:57,340
Sir, the worst
has happened...
1085
00:47:57,441 --> 00:47:58,808
He's with
another man
1086
00:47:58,909 --> 00:48:01,611
A man who is much younger
and they have two children!
1087
00:48:01,712 --> 00:48:03,913
Sparky, it's not <
1088
00:48:04,014 --> 00:48:06,249
It's true, sir,
I see them together.
1089
00:48:06,350 --> 00:48:07,550
Sparky, this
silly
1090
00:48:07,651 --> 00:48:09,218
Where you?!
I'm down!
1091
00:48:09,586 --> 00:48:10,553
I'm in the tree!
1092
00:48:10,654 --> 00:48:12,688
No, don't go down!
Save yourself, sir!
1093
00:48:13,223 --> 00:48:15,625
Don't let him
out of your sight
1094
00:48:29,106 --> 00:48:31,974
Lucy likes you very much.
I mean, I know she will...
1095
00:48:32,943 --> 00:48:34,944
If you are interested
we want to hire you
1096
00:48:35,045 --> 00:48:36,212
as full time
caregivers.
1097
00:48:36,313 --> 00:48:37,013
Just go by
Christmas Day?
1098
00:48:37,114 --> 00:48:37,914
Not of course...
1099
00:48:38,015 --> 00:48:39,615
Lucy's schedule
slowing down after that
1100
00:48:40,584 --> 00:48:41,517
I accept!
1101
00:48:41,818 --> 00:48:43,953
I have the best time
with kids!
1102
00:48:44,054 --> 00:48:45,087
That great...
1103
00:48:45,188 --> 00:48:47,590
I think that holiday
will be a challenge
1104
00:48:47,691 --> 00:48:49,191
but you've already helped
a lot.
1105
00:48:49,293 --> 00:48:51,394
You know, < br /> Lucy said that to me
1106
00:48:51,495 --> 00:48:53,429
you two met
at Christmas.
1107
00:48:53,530 --> 00:48:54,630
He said
1108
00:48:54,731 --> 00:48:56,832
I thought he would be erased
it was from
1109
00:48:56,934 --> 00:48:59,468
Oh no.
he remembers
that's pretty dear
1110
00:49:00,437 --> 00:49:01,404
Very?
1111
00:49:01,738 --> 00:49:04,073
Even your first kiss
below
1112
00:49:05,509 --> 00:49:07,109
That's magical.
1113
00:49:08,045 --> 00:49:09,779
Oh, Joe...
1114
00:49:09,880 --> 00:49:13,683
If you love someone
you can't give up on them.
1115
00:49:13,784 --> 00:49:16,185
I can't give it
what he wants.
1116
00:49:16,286 --> 00:49:18,220
He wants the best
and you know what?
1117
00:49:18,322 --> 00:49:20,489
He deserves it, so...
I'm just on the road.
1118
00:49:21,825 --> 00:49:23,092
Father, we found it!
1119
00:49:23,593 --> 00:49:24,660
This is very big ??
1120
00:49:25,395 --> 00:49:27,163
Giant?
Perfect! P>
1121
00:49:29,399 --> 00:49:31,334
God,
this is a big problem! P>
1122
00:49:32,069 --> 00:49:32,935
Let's go! P>
1123
00:49:47,918 --> 00:49:49,452
Sparky!
I know that you
1124
00:49:49,553 --> 00:49:50,653
Do you
do it here? P>
1125
00:49:50,754 --> 00:49:51,954
Looking for you
1126
00:49:52,055 --> 00:49:54,924
Mrs. Claus, I'm here to escort
you return to the North Pole. P>
1127
00:49:55,025 --> 00:49:56,826
No!
I live
here! P>
1128
00:49:56,927 --> 00:49:58,127
At least
until Christmas!
1129
00:49:58,228 --> 00:50:00,629
Mrs. C, Santa is
on the way here.
1130
00:50:00,731 --> 00:50:02,631
He's very upset.
1131
00:50:02,733 --> 00:50:04,500
Oh, but I did
this for him
1132
00:50:04,601 --> 00:50:06,535
You didn't see
It was the spirit of Christmas
1133
00:50:06,636 --> 00:50:08,771
it brought Joe
and Lucy together.
1134
00:50:08,872 --> 00:50:11,574
And if I can help them
improve their relationship
1135
00:50:11,675 --> 00:50:14,643
then we can prove it
Christmas spirit is still there!
1136
00:50:14,745 --> 00:50:16,445
Then who is
Parker Matisse?
1137
00:50:16,546 --> 00:50:18,581
Oh, he's
Lucy's girlfriend.
1138
00:50:18,915 --> 00:50:20,950
Oh, are you
checking him ??
1139
00:50:21,051 --> 00:50:25,488
Yes, the naughty
list of records 17 times
1140
00:50:25,589 --> 00:50:27,823
Not fans
children or animals
1141
00:50:27,924 --> 00:50:29,592
I just found out
he is not good
1142
00:50:29,693 --> 00:50:31,327
I only have
to find the way
1143
00:50:31,428 --> 00:50:33,095
to stop it
go with him
1144
00:50:33,196 --> 00:50:35,398
Mrs. C,
with all due respect,
1145
00:50:35,499 --> 00:50:37,233
You sound like
soap opera.
1146
00:50:37,334 --> 00:50:38,801
Nor are we < br /> type of work.
1147
00:50:38,902 --> 00:50:40,770
Well, you tell Santa
I'm fine.
1148
00:50:40,871 --> 00:50:42,938
That I will go home
for Christmas and... <
1149
00:50:43,040 --> 00:50:45,174
Oh, tell him
that I love him...
1150
00:50:45,275 --> 00:50:46,175
Mrs. Clausberger
1151
00:50:46,676 --> 00:50:47,843
Kami sedang mencari
untukmu.
1152
00:50:47,944 --> 00:50:49,779
Oh, right?
1153
00:50:49,880 --> 00:50:51,981
Well, I'm right
checking this tree
1154
00:50:52,482 --> 00:50:54,417
That sounds like you
talking to someone
1155
00:50:54,818 --> 00:50:57,386
Well , that tree
a living organism
1156
00:50:57,487 --> 00:51:00,022
And that's really polite
to overcome it
1157
00:51:00,891 --> 00:51:01,824
Oh...
1158
00:51:03,093 --> 00:51:03,993
Let's go!
1159
00:51:04,094 --> 00:51:06,095
Let's look at that tree
you have chosen
1160
00:51:21,344 --> 00:51:23,145
Never
stop working?
1161
00:51:23,246 --> 00:51:24,747
I'm working
for you, sir
1162
00:51:25,882 --> 00:51:27,716
Alright, I can
tell you to stop
1163
00:51:29,519 --> 00:51:31,287
I have a surprise
for you.
1164
00:51:31,388 --> 00:51:32,555
More surprises? p >
1165
00:51:32,656 --> 00:51:34,790
I'm not sure how many
more can I take
1166
00:51:34,891 --> 00:51:36,225
That's not true
surprise.
1167
00:51:36,326 --> 00:51:38,327
It's just that, I happen to be
to have a very good lawyer.
1168
00:51:41,531 --> 00:51:42,765
My divorce letter...
1169
00:51:43,266 --> 00:51:45,101
How about...
How are you?
1170
00:51:45,202 --> 00:51:46,635
I know people.
1171
00:51:46,736 --> 00:51:50,005
So, once you and Joe
the mark on the dashed line
1172
00:51:50,107 --> 00:51:51,273
it's over.
1173
00:51:51,675 --> 00:51:53,776
I'm not know
what to say.
1174
00:51:53,877 --> 00:51:55,311
How about
Thank you?
1175
00:51:57,080 --> 00:51:58,047
Thank you.
1176
00:51:59,983 --> 00:52:01,484
You're free
woman now
1177
00:52:01,585 --> 00:52:05,554
And you and I can start
our new life in Florida.
1178
00:52:12,863 --> 00:52:13,796
Hello?
1179
00:52:15,098 --> 00:52:16,665
Very?
1180
00:52:16,766 --> 00:52:18,300
Good...
1181
00:52:18,401 --> 00:52:20,236
Well... we will do it
keep him busy
1182
00:52:22,906 --> 00:52:23,873
Sure...
1183
00:52:24,508 --> 00:52:25,608
Give me uh...
1184
00:52:26,109 --> 00:52:27,376
Give me half
one hour?
1185
00:52:35,619 --> 00:52:37,086
That
my assistant
1186
00:52:37,420 --> 00:52:39,255
One of our majors
shareholders in the city
1187
00:52:39,356 --> 00:52:41,023
he wants to connect
for drinks
1188
00:52:41,124 --> 00:52:42,591
So, I know
this is our night
1189
00:52:42,692 --> 00:52:45,094
but one neonatal drink
will not be a problem
1190
00:52:45,195 --> 00:52:46,562
You know,
you go...
1191
00:52:46,663 --> 00:52:48,664
I have a lot of
work to do
1192
00:52:48,765 --> 00:52:51,000
Alright, I'll
come back more early
1193
00:52:51,501 --> 00:52:52,868
You know,
I think I really
1194
00:52:52,969 --> 00:52:55,171
will go home
and finish
1195
00:52:55,272 --> 00:52:56,405
Good...
1196
00:52:56,907 --> 00:52:59,175
Listen, I can
call and cancel
1197
00:52:59,276 --> 00:53:00,476
It's okay.
1198
00:53:00,577 --> 00:53:02,411
I only need
a little alone
1199
00:53:05,115 --> 00:53:06,315
Good...
1200
00:53:06,416 --> 00:53:07,950
Alright, I hope
you don't mind
1201
00:53:08,051 --> 00:53:09,985
but I have my assistant
research school
1202
00:53:10,086 --> 00:53:11,754
and he will < br /> send you an email
1203
00:53:11,855 --> 00:53:13,322
some very good
choices.
1204
00:53:13,423 --> 00:53:14,924
Right
the best.
1205
00:53:15,625 --> 00:53:18,160
what's wrong with
local government school?
1206
00:53:18,261 --> 00:53:19,028
Nothing...
1207
00:53:19,129 --> 00:53:20,563
It's just that you will go
to make
1208
00:53:20,664 --> 00:53:22,965
more money now,
so I thought you wanted
1209
00:53:23,066 --> 00:53:24,433
best
education available
1210
00:53:25,268 --> 00:53:26,902
Yes, I will take
look at them
1211
00:53:27,003 --> 00:53:28,304
Good...
See you later.
1212
00:53:30,574 --> 00:53:32,341
Yo!
Yes, I comment...
1213
00:53:42,252 --> 00:53:44,320
Something
smells amazing
1214
00:53:44,654 --> 00:53:46,589
Here is
my famous cake!
1215
00:53:46,756 --> 00:53:49,491
Oh, that's
too pretty to eat
1216
00:53:49,593 --> 00:53:51,093
but I will
have one fixed...
1217
00:53:51,194 --> 00:53:52,861
And it tastes better
than they see
1218
00:53:52,963 --> 00:53:54,663
Oh my God...
Oh...
1219
00:53:54,764 --> 00:53:56,265
Okay, guys...
1220
00:53:56,366 --> 00:53:58,267
Okay now...
1221
00:53:58,368 --> 00:54:00,836
Cake in your mouth
pseudo drum roll, ready?
1222
00:54:07,844 --> 00:54:09,645
Oh, this
great...
1223
00:54:09,746 --> 00:54:11,413
Do you think Santa <
1224
00:54:11,514 --> 00:54:12,681
He will like it!
1225
00:54:14,985 --> 00:54:16,518
Sounds like that
something on the roof
1226
00:54:16,620 --> 00:54:17,820
Maybe it's Santa!
1227
00:54:17,921 --> 00:54:19,922
It's impossible.
It's too early for that.
1228
00:54:20,023 --> 00:54:21,824
Okay, do you know what?
You live here,
1229
00:54:21,925 --> 00:54:23,759
I'll go out
and check it out.
1230
00:54:23,860 --> 00:54:25,494
No no No...
1231
00:54:25,595 --> 00:54:28,664
I'm pretty sure it came
from... attic
1232
00:54:28,765 --> 00:54:29,632
Are you sure?
1233
00:54:29,733 --> 00:54:31,066
Right.
1234
00:54:31,167 --> 00:54:32,868
Why are you no
uh, check it out?
1235
00:54:33,503 --> 00:54:35,104
I hope not
a raccoon
1236
00:54:42,012 --> 00:54:43,045
Uh... uh...
1237
00:54:43,146 --> 00:54:45,781
Son children, why not go?
and help your father
1238
00:54:45,882 --> 00:54:47,383
You will go up
and help him
1239
00:54:47,484 --> 00:54:50,319
and I will go and see
what going outside
1240
00:54:50,954 --> 00:54:51,520
Are you okay ??
1241
00:54:51,621 --> 00:54:53,188
No, thank you
to you...
1242
00:54:59,896 --> 00:55:02,097
Sparky!
I know it's you
1243
00:55:02,899 --> 00:55:04,133
Nick, Nick!
1244
00:55:04,234 --> 00:55:05,534
Are you
doing here ??
1245
00:55:05,635 --> 00:55:06,802
And so on
land!
1246
00:55:06,903 --> 00:55:07,603
Well, old habits...
1247
00:55:07,704 --> 00:55:09,571
I landed on the roof
on the roof.
1248
00:55:09,673 --> 00:55:11,674
And Sparky gave me
a hand down
1249
00:55:11,775 --> 00:55:13,442
so I can use it
the front door.
1250
00:55:13,543 --> 00:55:15,144
And he dropped me!
1251
00:55:15,245 --> 00:55:16,145
Sir, you slipped
1252
00:55:16,246 --> 00:55:17,346
I beg to be different!
1253
00:55:18,348 --> 00:55:20,049
Do you
do it here now
1254
00:55:20,150 --> 00:55:22,918
I came to pick you up!
I'm worried about being sick! P>
1255
00:55:23,019 --> 00:55:25,721
Oh, it's so sweet
you, Nick
1256
00:55:25,822 --> 00:55:27,756
But I
is perfectly fine
1257
00:55:27,857 --> 00:55:29,358
No Sparky
tell you?
1258
00:55:29,459 --> 00:55:30,592
Okay, I do...
1259
00:55:30,694 --> 00:55:31,660
I tried.
1260
00:55:31,761 --> 00:55:34,296
Joe, Lucy, Parker Matisse,
the whole story....
1261
00:55:34,397 --> 00:55:36,231
Frankly, my dear
think of yourself
1262
00:55:36,333 --> 00:55:37,499
myself
in New York...
1263
00:55:37,600 --> 00:55:39,201
This is worrying me,
so I can't sleep!
1264
00:55:39,302 --> 00:55:42,104
Because the world isn't
just like it used to be!
1265
00:55:42,205 --> 00:55:42,805
You're right...
1266
00:55:42,906 --> 00:55:44,340
and you're wrong
about that.
1267
00:55:44,441 --> 00:55:47,976
Look, I found
this amazing family
1268
00:55:48,078 --> 00:55:51,380
And their love for each other
realizing all that is Christmas
1269
00:55:51,481 --> 00:55:52,815
And also...
1270
00:55:52,916 --> 00:55:55,818
Their first kiss is
under the mistletoe
1271
00:55:55,919 --> 00:55:59,188
And inside is a child
who loves you
1272
00:55:59,289 --> 00:56:01,023
and believe
inside you so much
1273
00:56:01,124 --> 00:56:03,225
what he wants
giant christmas tree
1274
00:56:03,326 --> 00:56:04,993
is only for you!
1275
00:56:05,095 --> 00:56:06,762
Really?!
1276
00:56:06,863 --> 00:56:09,365
Ho-ho-ho-ho!
1277
00:56:09,466 --> 00:56:10,833
See if they're on...
Racoons...
1278
00:56:15,071 --> 00:56:17,272
If I hit anything
your mother will kill me
1279
00:56:20,810 --> 00:56:21,744
Good...
1280
00:56:23,046 --> 00:56:25,180
Travis...
Flashlight.
1281
00:56:25,281 --> 00:56:26,215
The palace...
1282
00:56:26,883 --> 00:56:27,883
Don't shake
stairs. P>
1283
00:56:27,984 --> 00:56:28,951
I won't
1284
00:56:31,688 --> 00:56:33,322
Travis, seriously,
don't let your sister
1285
00:56:33,423 --> 00:56:34,690
shake the ladder.
1286
00:56:37,727 --> 00:56:38,961
Do you see
anything?
1287
00:56:43,433 --> 00:56:44,633
Ho-ho-ho!
1288
00:56:46,302 --> 00:56:48,137
I don't think
there's something here
1289
00:56:50,039 --> 00:56:51,540
Bailey, come here! P>
1290
00:56:51,641 --> 00:56:53,308
What?
I help father...
1291
00:56:53,410 --> 00:56:55,444
Just come
for a moment! P>
1292
00:56:57,015 --> 00:57:00,282
Ho-ho -ho!
1293
00:57:00,784 --> 00:57:02,151
Wow, Santa...
1294
00:57:04,587 --> 00:57:05,721
Should we tell daddy?
1295
00:57:05,822 --> 00:57:06,755
No!
1296
00:57:06,856 --> 00:57:08,891
Whatever you do ,
don't tell daddy
1297
00:57:18,835 --> 00:57:20,102
Come on!
Go!
1298
00:57:28,278 --> 00:57:28,877
Ho-ho-ho...
1299
00:57:28,978 --> 00:57:30,179
Okay, go, go , leave!
Hide!
1300
00:57:30,280 --> 00:57:30,979
What...?
1301
00:57:31,080 --> 00:57:32,114
Immediately!
Go!
Drive away!
Drive away!
1302
00:57:32,215 --> 00:57:33,382
This way!
This is it!
1303
00:57:58,775 --> 00:58:01,009
Mrs. Clausberger, how are you?
are you doing it in the cold? P>
1304
00:58:01,110 --> 00:58:02,010
Good! P>
1305
00:58:02,111 --> 00:58:04,346
I thought I lost
earrings, you see...
1306
00:58:04,447 --> 00:58:06,114
The time we
bring in the tree
1307
00:58:06,216 --> 00:58:07,583
And I'm fair
look around.
1308
00:58:07,684 --> 00:58:09,785
Let me put my things down
I'll come help...
1309
00:58:09,886 --> 00:58:11,587
Oh, no, no, no,
it's okay, really...
1310
00:58:12,555 --> 00:58:14,256
You're home early
1311
00:58:14,657 --> 00:58:16,458
Yeah, Parker has a few
businesses to attend to p >
1312
00:58:16,559 --> 00:58:18,527
so I just thought
I will go home.
1313
00:58:19,095 --> 00:58:22,331
Oh, that's great.
Well, Joe and the kids
1314
00:58:22,432 --> 00:58:26,235
are on the floor top in the attic
search for raccoons
1315
00:58:26,336 --> 00:58:27,503
Good...
1316
00:58:34,644 --> 00:58:37,379
Nick!
Sparky!
Get out, exit!
1317
00:58:40,283 --> 00:58:41,383
My dear! P>
1318
00:58:41,484 --> 00:58:43,685
Why are you continuing
sending me to the bushes? P>
1319
00:58:43,786 --> 00:58:45,120
Because...
1320
00:58:45,221 --> 00:58:47,689
With everything that happened
this family no need
1321
00:58:47,790 --> 00:58:49,725
initial visit
from Santa.
1322
00:58:49,826 --> 00:58:51,393
What is happening?!
1323
00:58:51,728 --> 00:58:53,061
I'm a nanny
1324
00:58:53,162 --> 00:58:54,897
Alright, fair just
through Christmas
1325
00:58:55,231 --> 00:58:56,231
What ??
1326
00:58:56,499 --> 00:58:57,366
Why ??
1327
00:58:57,467 --> 00:58:59,001
Because they
need me.
1328
00:58:59,102 --> 00:59:00,736
I am the only one
who knows that
1329
00:59:00,837 --> 00:59:03,405
Lucy and Joe are still there
love each other.
1330
00:59:03,506 --> 00:59:05,140
I have to convince them
from that
1331
00:59:05,241 --> 00:59:06,942
before Lucy goes
to Florida
1332
00:59:07,176 --> 00:59:08,644
Mom is moving
to Florida?
1333
00:59:12,115 --> 00:59:13,081
Oh...
1334
00:59:15,485 --> 00:59:16,385
Hello?!
1335
00:59:17,220 --> 00:59:18,587
Mrs. Clausberger
1336
00:59:19,088 --> 00:59:20,122
Children? P>
1337
00:59:20,223 --> 00:59:21,256
Joe? P>
1338
00:59:21,357 --> 00:59:22,324
Lucy? P>
1339
00:59:23,626 --> 00:59:25,227
I think the children
have left me
1340
00:59:25,328 --> 00:59:27,129
Please help me
with the stairs?
1341
00:59:27,230 --> 00:59:28,830
What are you doing
in the attic?
1342
00:59:28,932 --> 00:59:30,866
I think I'll explain it
when I go down
1343
00:59:37,073 --> 00:59:38,440
This is not
it's funny.
1344
00:59:38,541 --> 00:59:39,641
Very funny.
1345
00:59:39,909 --> 00:59:41,209
Are you Santa?
1346
00:59:41,311 --> 00:59:43,312
Ho- ho-ho...
1347
00:59:43,413 --> 00:59:44,446
Mrs. Clausberger...
1348
00:59:44,547 --> 00:59:46,982
Why is my mother?
moving to Florida ??
1349
00:59:47,083 --> 00:59:48,584
Mrs. Clausberger?!
1350
00:59:49,319 --> 00:59:50,986
The jig is up.
1351
00:59:51,087 --> 00:59:52,054
Yes.
1352
00:59:52,589 --> 00:59:54,156
Travis, Bailey...
1353
00:59:55,558 --> 00:59:57,559
I want you
to meet my husband
1354
00:59:57,660 --> 00:59:59,328
Mr. Claus!
1355
00:59:59,429 --> 01:00:00,395
Hello! p >
1356
01:00:00,663 --> 01:00:01,630
Hello!
1357
01:00:02,298 --> 01:00:04,833
And the main elf,
Sparky Mistletoe.
1358
01:00:05,001 --> 01:00:06,668
Hello.
How are you?
1359
01:00:06,769 --> 01:00:08,604
Fist bump!
Ah destroy!
1360
01:00:08,705 --> 01:00:09,938
Destroy, ah!
1361
01:00:10,039 --> 01:00:11,440
Hey, alright,
cool...
1362
01:00:12,375 --> 01:00:14,076
I know that!
You are saint
1363
01:00:14,177 --> 01:00:15,777
Are you carrying
the initial prize
1364
01:00:15,878 --> 01:00:18,880
No, no, I'm coming
to pick up my wife
1365
01:00:19,582 --> 01:00:20,749
Wait, < br /> are you going?
1366
01:00:20,850 --> 01:00:21,717
Yes!
1367
01:00:21,818 --> 01:00:22,484
No...
1368
01:00:22,585 --> 01:00:23,585
Yes, yes!
1369
01:00:23,686 --> 01:00:26,154
We need Mrs. Claus returns
to get ready for Christmas
1370
01:00:26,889 --> 01:00:29,625
You go...
Mother goes
1371
01:00:29,726 --> 01:00:33,161
Parker has offered
your mother's job in Florida.
1372
01:00:33,563 --> 01:00:34,663
What about daddy?!
1373
01:00:34,764 --> 01:00:36,898
They don't care.
Nobody cares! p >
1374
01:00:37,000 --> 01:00:38,033
Well, that
isn't right!
1375
01:00:38,134 --> 01:00:41,003
You know as well as I
that they are still in love.
1376
01:00:41,104 --> 01:00:42,671
They only have
to reminded...
1377
01:00:42,772 --> 01:00:45,107
We just... we need
a Christmas miracle!
1378
01:00:45,575 --> 01:00:48,243
Santa, can you give them
they are Christmas magic
1379
01:00:49,879 --> 01:00:50,879
Son...
1380
01:00:51,648 --> 01:00:55,083
Christmas magic is
not something you give
1381
01:00:55,184 --> 01:00:56,685
It's something
you found.
1382
01:00:57,787 --> 01:01:00,155
Someone pointed You
in that direction
1383
01:01:01,924 --> 01:01:03,625
Mrs. Claus
have that talent
1384
01:01:05,428 --> 01:01:06,662
But how? P>
1385
01:01:08,631 --> 01:01:11,266
Sparky is that mistletoe
from your parents' farm? P>
1386
01:01:11,801 --> 01:01:13,235
Yes! < br /> This.
1387
01:01:14,504 --> 01:01:15,737
Children...
1388
01:01:15,838 --> 01:01:18,840
I think we've found
our christmas magic
1389
01:01:24,681 --> 01:01:27,315
There are lumps
so I went to check it out.
1390
01:01:27,417 --> 01:01:29,317
The next thing I know
stairs fell,
1391
01:01:29,419 --> 01:01:30,552
kids have
disappeared...
1392
01:01:30,653 --> 01:01:32,354
I'm glad I came home
in time.
1393
01:01:32,522 --> 01:01:34,556
Guys! < br /> Travis
The palace garden!
1394
01:01:35,224 --> 01:01:36,425
Where are they
little monsters?
1395
01:01:36,526 --> 01:01:38,093
Oh, they might
outside help Becca. p >
1396
01:01:38,194 --> 01:01:40,062
I think he lost
earrings or something...
1397
01:01:41,297 --> 01:01:43,231
You know, I saw
Christmas Tree under...
1398
01:01:43,332 --> 01:01:44,866
This looks beautiful.
1399
01:01:44,967 --> 01:01:46,968
Kind reminds me
from the past.
1400
01:01:47,637 --> 01:01:50,172
It's much better
than our first tree though...
1401
01:01:50,273 --> 01:01:51,873
Like twigs,
right?
1402
01:01:51,974 --> 01:01:53,975
Yeah, the twigs have
lots of personality
1403
01:02:00,583 --> 01:02:01,683
Joe, we have to...
1404
01:02:03,019 --> 01:02:03,852
We have to talk .
1405
01:02:03,953 --> 01:02:06,388
Talk or sign this?
1406
01:02:06,489 --> 01:02:08,290
I think we have
more time, Lucy.
1407
01:02:09,525 --> 01:02:10,859
Parker
lawyer left... p >
1408
01:02:10,960 --> 01:02:11,993
Oh, that
very funny
1409
01:02:12,095 --> 01:02:14,463
Get your rich boyfriend
to call for some help.
1411
01:02:16,032 --> 01:02:17,566
I don't ask.
You don't understand...
1412
01:02:17,667 --> 01:02:18,567
No, I understand...
1413
01:02:18,668 --> 01:02:20,869
You don't need to explain,
you are a big girl
1414
01:02:25,608 --> 01:02:28,210
Their first kiss
under the mistletoe
1415
01:02:28,311 --> 01:02:31,046
All we have to do is
make them do it again
1416
01:02:31,147 --> 01:02:33,682
And then poof!
Magic.
1417
01:02:34,650 --> 01:02:36,051
How is that magic? P>
1418
01:02:36,686 --> 01:02:39,287
Because...
this is Magic Mistletoe
1419
01:02:40,089 --> 01:02:42,290
If you
really fall in love
1420
01:02:42,391 --> 01:02:44,526
and you kiss
under this mistletoe
1421
01:02:44,627 --> 01:02:47,896
well you will stay
crazy in love
1422
01:02:47,997 --> 01:02:49,898
and live happily
forever.
1423
01:02:49,999 --> 01:02:51,066
Like us.
1424
01:02:52,201 --> 01:02:53,702
But if your feelings
are not correct
1425
01:02:53,803 --> 01:02:55,504
then you will never
the love of that person
1427
01:02:57,907 --> 01:02:58,473
No...
1428
01:02:58,574 --> 01:02:59,741
We have to try it.
1429
01:02:59,842 --> 01:03:00,776
I'm in
1430
01:03:04,480 --> 01:03:05,881
Boys,
go away!
1431
01:03:09,285 --> 01:03:10,685
Travis, Bailey...
1432
01:03:13,923 --> 01:03:15,524
Hi friends...
I have to go.
1434
01:03:19,862 --> 01:03:22,030
Mrs. Clausberger.
I just entered work. P>
1435
01:03:22,131 --> 01:03:24,366
Look, I'll...
I'll call you two later. P>
1436
01:03:24,467 --> 01:03:26,201
I love you both,
01:03:29,404
Bailey, Travis,
let's go in.
1438
01:03:30,506 --> 01:03:32,040
Come on, listen to
for your mother
1439
01:03:39,916 --> 01:03:40,982
What happened?
1440
01:03:42,485 --> 01:03:43,585
Divorce letter
1441
01:03:45,054 --> 01:03:46,154
Merry Christmas.
1442
01:03:52,628 --> 01:03:54,095
Nick!
Nick!
1443
01:03:56,999 --> 01:03:59,301
My dear, I love you,
but will you stop
1444
01:03:59,402 --> 01:04:00,702
send me
to the bush?
1445
01:04:00,803 --> 01:04:01,403
Yes...
1446
01:04:01,504 --> 01:04:02,370
That doesn't
look like love
1447
01:04:02,471 --> 01:04:04,606
I don't think that mistletoe
is a good idea
1448
01:04:04,707 --> 01:04:05,907
Becca,
do you really think
1449
01:04:06,008 --> 01:04:07,442
can you help
this family? p >
1450
01:04:07,543 --> 01:04:08,743
I do
1451
01:04:08,845 --> 01:04:10,745
I know they love
each other.
1452
01:04:10,847 --> 01:04:12,848
They only have
to be reminded
1453
01:04:12,949 --> 01:04:15,517
They continue let things
enter between them.
1454
01:04:15,618 --> 01:04:17,752
I understand the way
That can happen.
1455
01:04:17,854 --> 01:04:22,057
Oh, my dear Nick.
This isn't just for them.
1456
01:04:22,158 --> 01:04:25,927
I came here to find some
Christmas spirit for you
1457
01:04:27,430 --> 01:04:29,931
Help them
like you help me
1458
01:04:30,766 --> 01:04:33,235
My dear you
my christmas spirit
1459
01:04:33,703 --> 01:04:35,170
Love
and generosity
1460
01:04:35,271 --> 01:04:37,639
You gave this family
realized everything
1461
01:04:37,740 --> 01:04:39,608
that was specifically about
holiday season
1462
01:04:40,509 --> 01:04:41,877
Namely
good child
1463
01:04:41,978 --> 01:04:44,579
and they deserve it
a happy family.
1464
01:04:44,680 --> 01:04:46,915
Thank you
for inspiring me
1465
01:04:47,016 --> 01:04:48,416
I love you.
1466
01:04:50,853 --> 01:04:52,587
I love you too
1467
01:04:57,894 --> 01:05:00,028
Sir, that should be
getting back.
1468
01:05:00,129 --> 01:05:02,264
Christmas Eve is
won't wait for us
1469
01:05:03,399 --> 01:05:05,333
Don't forget, tell me < br /> if there is something
1470
01:05:05,434 --> 01:05:06,768
I can help!
1471
01:05:06,869 --> 01:05:09,070
Don't forget
to eat.
1472
01:05:09,171 --> 01:05:10,338
Sparky...
1473
01:05:10,439 --> 01:05:11,072
Yes? P>
1474
01:05:11,173 --> 01:05:12,340
You are on
kitchen assignments now! P>
1475
01:05:12,441 --> 01:05:12,974
Delicious! P>
1476
01:05:13,075 --> 01:05:14,609
Ho-ho-ho! P>
1477
01:05:14,710 --> 01:05:16,278
I will make
my gingerbread
1478
01:05:27,323 --> 01:05:28,556
Oh my God! P>
1479
01:05:29,525 --> 01:05:31,192
What happened? P>
1480
01:05:31,294 --> 01:05:33,862
Mom becomes weird
and goes to the room read.
1481
01:05:33,963 --> 01:05:35,363
She's crying.
1482
01:05:36,832 --> 01:05:39,501
Well, divorce papers
ready to be signed
1483
01:05:40,803 --> 01:05:43,471
They might not even
talk to each other now.
1484
01:05:43,572 --> 01:05:46,274
We just went
to be very smart.
1485
01:05:46,375 --> 01:05:48,009
Very, very clever.
1486
01:05:48,444 --> 01:05:50,078
Now, you two
run to bed
1487
01:05:50,179 --> 01:05:54,249
and I promise, everything
will work.
1488
01:05:54,884 --> 01:05:55,917
Go!
1489
01:06:12,068 --> 01:06:13,335
It's everything
OK?
1490
01:06:20,209 --> 01:06:22,243
I have a snowball
When I was six years old. P>
1491
01:06:23,546 --> 01:06:25,747
It had an Empire
State Building in it. P>
1492
01:06:26,248 --> 01:06:27,716
It was always made
it made sense to me
1493
01:06:29,585 --> 01:06:32,487
You can turn around
the world upside down...
1494
01:06:32,588 --> 01:06:34,556
and don't care which direction
you shake it...
1495
01:06:38,294 --> 01:06:39,995
You always
be beautiful
1496
01:06:42,131 --> 01:06:44,299
Aku butuh cantik,
Mrs. Clausberger.
1497
01:06:46,469 --> 01:06:50,005
Your world is just shaking
now, that's all
1498
01:06:50,106 --> 01:06:51,806
Yours
arrival.
1499
01:06:52,908 --> 01:06:54,009
I promise.
1500
01:06:56,012 --> 01:06:58,079
Parker is everything < br /> Joe no.
1501
01:06:59,348 --> 01:07:01,383
Sabar,
sophisticated...
1502
01:07:02,585 --> 01:07:04,452
He can do it
very much for children.
1503
01:07:05,955 --> 01:07:08,323
He talks about
sending Bailey abroad. P>
1504
01:07:11,994 --> 01:07:14,029
Joe and I can only
dream it
1505
01:07:15,164 --> 01:07:16,898
But are you
Joe's love
1506
01:07:24,607 --> 01:07:27,008
Love is not a simple one,
Mrs. Clausberger. P>
1507
01:07:28,778 --> 01:07:31,179
Starry eyes
and butterflies fade. P>
1508
01:07:31,280 --> 01:07:34,416
Maybe...
But the song is still there. P>
1509
01:07:37,286 --> 01:07:38,586
Is he
make you laugh?
1510
01:07:40,689 --> 01:07:41,823
Does he
make you cry
1511
01:07:43,225 --> 01:07:45,927
Does he make you feel like that?
Christmas even though not?
1512
01:07:48,497 --> 01:07:51,933
It could be that way
already found your beauty
1513
01:07:53,102 --> 01:07:55,503
Maybe you
never really lost it
1514
01:08:06,782 --> 01:08:10,051
Life isn't a snowglobe,
Mrs. Clausberger,
1516
01:08:12,721 --> 01:08:13,822
I hope that
1517
01:08:24,967 --> 01:08:27,535
Cinnamon apples
pancakes. P>
1518
01:08:28,237 --> 01:08:29,204
Wow! P>
1519
01:08:29,538 --> 01:08:31,372
Uh, mom hasn't
get out of his room
1520
01:08:31,474 --> 01:08:32,841
Oh, no
worry about that
1521
01:08:32,942 --> 01:08:35,276
I hear he's taking a shower
he has to get down soon
1522
01:08:36,345 --> 01:08:37,679
Good morning ,
alley!
1523
01:08:37,780 --> 01:08:39,347
Smell... great!
1524
01:08:39,448 --> 01:08:42,050
Bu Clausberger succeeded
apple cinnamon pancake
1525
01:08:42,151 --> 01:08:43,518
Sit down,
I'll give you some. P>
1526
01:08:43,619 --> 01:08:45,220
Oh...
There's coffee...
1527
01:08:45,321 --> 01:08:46,387
I can't
1528
01:08:46,489 --> 01:08:48,423
I'm late
for the meeting
1529
01:08:48,691 --> 01:08:51,192
Ma'am, can we go to Christmas?
shopping this week
1530
01:08:51,293 --> 01:08:54,129
I'll try, honey, but maybe
your father can take you
1531
01:08:54,230 --> 01:08:56,097
Or, Mrs. Clausberger?
Good? P>
1532
01:08:56,365 --> 01:08:57,298
Mmmhmm.
1533
01:08:57,466 --> 01:08:58,766
Which reminds me...
1534
01:08:58,868 --> 01:09:00,735
Um, do you mind?
touching the base
1535
01:09:00,836 --> 01:09:02,637
with Joe about kids & apos;
pick-up tomorrow
1536
01:09:02,738 --> 01:09:03,738
Definitely!
1537
01:09:03,839 --> 01:09:05,173
He's here
for today's lunch
1538
01:09:05,274 --> 01:09:07,275
So you won't...
You won't
1539
01:09:07,376 --> 01:09:09,477
No, I had dinner
with Parker tomorrow
1540
01:09:09,578 --> 01:09:12,080
Oh...
No problem!
1541
01:09:13,249 --> 01:09:14,382
Big
Thank you.
1542
01:09:15,484 --> 01:09:17,719
Alright, gang...
Kiss!
1543
01:09:20,823 --> 01:09:21,923
I'll see you
tonight.
1544
01:09:26,061 --> 01:09:28,396
We will need it
a Christmas miracle
1545
01:09:37,540 --> 01:09:39,240
Are you going to finish
the potato, Travis? P>
1546
01:09:42,344 --> 01:09:44,479
Daddy, did you
want to go watch
1547
01:09:44,580 --> 01:09:47,015
some Christmas films
in front of the tree?
1548
01:09:47,116 --> 01:09:49,384
Oh, that must be
very pleasant.
1549
01:09:49,485 --> 01:09:51,920
Dan aku bisa membuatku
Cokelat panas yang sangat baik.
1550
01:09:52,021 --> 01:09:54,155
You know what, I'm sorry,
guys, I can't tonight
1551
01:09:54,256 --> 01:09:55,757
You helped us
decorate the tree
1552
01:09:55,858 --> 01:09:57,559
Why don't you
want to see it?
1553
01:09:57,660 --> 01:10:00,628
I do but.... I just
can't tonight
1554
01:10:00,729 --> 01:10:01,796
Do you
avoid mom?
1555
01:10:04,166 --> 01:10:05,066
He said that?
1556
01:10:05,167 --> 01:10:07,302
We only pay attention to it
you two haven't talked
1557
01:10:07,403 --> 01:10:09,437
to each other since
last night.
1558
01:10:09,538 --> 01:10:12,040
Can you come
Christmas Eve?
1559
01:10:12,141 --> 01:10:14,309
I think you guys will do it
come to my apartment
1560
01:10:14,410 --> 01:10:15,977
Your apartment
doesn't have a tree
1561
01:09:17,246 --> 01:10:19,581
Family should be
together on Christmas Eve. P>
1562
01:10:20,382 --> 01:10:21,316
Please? P>
1563
01:10:25,254 --> 01:10:29,023
Alright I want to come spend
Christmas Eve with you
1564
01:10:29,124 --> 01:10:31,025
We can watch movie
and wait for Santa.
1565
01:10:31,126 --> 01:10:34,229
And you guys are terrible,
I have to take this
1566
01:09:37,399 --> 01:10:38,666
That's our chance.
1567
01:10:38,767 --> 01:10:40,235
Christmas Eve.
1568
01:10:40,336 --> 01:10:41,169
Perfect!
1569
01:10:51,213 --> 01:10:52,580
What time is
Father here?
1570
01:10:52,681 --> 01:10:54,616
Seven thirty and
mom doesn't know
1571
01:10:54,717 --> 01:10:55,750
It's a trap. P>
1572
01:10:57,920 --> 01:10:59,487
Oh...
Will you come out? P>
1573
01:10:59,588 --> 01:11:01,289
Parker having a
christmas party
1574
01:11:01,390 --> 01:11:02,724
I have to make
an appearance
1575
01:11:02,825 --> 01:11:04,359
But mom,
it's Christmas night
1576
01:11:04,460 --> 01:11:07,362
Don't worry , I will return
in time to slip you in.
1577
01:11:07,463 --> 01:11:09,597
Mother, you have
to stay.
1578
01:11:12,201 --> 01:11:15,036
Bailey, baby, it just went away
for a few hours, ok?
1579
01:11:18,240 --> 01:11:21,643
Listen, Parker wants to exchange
Christmas presents tonight
1580
01:11:21,744 --> 01:11:23,911
He knows Christmas
Days are everything for you. p >
1581
01:11:24,813 --> 01:11:25,780
Good?
1582
01:11:27,349 --> 01:11:28,883
Be good
for Mrs. Clausberger
1583
01:11:30,219 --> 01:11:32,587
Aku akan kembali seperti
secepat aku bisa, oke?
1584
01:11:38,260 --> 01:11:39,961
They will never be able to
the chance to kiss
1585
01:11:40,796 --> 01:11:41,729
It's over.
1586
01:11:47,569 --> 01:11:48,770
Can Santa help?
1587
01:11:49,571 --> 01:11:52,140
Santa can't put them < br /> in a shared room
1588
01:11:54,443 --> 01:11:56,844
We can't
fight fate
1589
01:11:56,945 --> 01:11:58,646
We're done
all we can
1590
01:11:58,747 --> 01:12:00,348
You two need < br /> to dry your eyes
1591
01:12:00,449 --> 01:12:02,650
You don't want
to disappoint your father
1592
01:12:04,620 --> 01:12:06,220
Good...
It's still Christmas.
1593
01:12:06,322 --> 01:12:11,059
And we must enjoy today
and not think of tomorrow!
1594
01:12:12,194 --> 01:12:15,363
Ho Ho Ho!
Merry Christmas!
1595
01:12:16,365 --> 01:12:17,498
Come here!
1596
01:12:18,000 --> 01:12:19,801
Oh my God....
1597
01:12:21,236 --> 01:12:23,671
Merry Christmas,
I love you
1598
01:12:25,140 --> 01:12:26,274
What is Lucy's house?
1599
01:12:27,042 --> 01:12:30,044
No, he has to go to Parker's house
to Christmas party
1600
01:12:30,145 --> 01:12:31,546
But he will
come back later
1601
01:12:32,014 --> 01:12:33,114
Of course he will do it.
1602
01:12:33,315 --> 01:12:37,018
You, high five,
popcorn.
1603
01:12:37,119 --> 01:12:40,121
You, great movie,
it's still Christmas
1604
01:12:48,097 --> 01:12:49,263
Great party,
Matisse !
1605
01:12:49,365 --> 01:12:51,099
Thank you, Phil.
Drink.
1606
01:12:58,607 --> 01:13:00,341
Merry Christmas,
baby.
1607
01:13:01,643 --> 01:13:03,411
Merry Christmas
to you.
1609
01:13:06,615 --> 01:13:08,282
with some rich people
men there
1610
01:13:08,384 --> 01:13:09,450
Have it
1611
01:13:13,489 --> 01:13:15,123
Merry Christmas,
Ms. Martel. P>
1612
01:13:15,224 --> 01:13:17,692
Michael, hi!
Merry Christmas. P>
1613
01:13:17,793 --> 01:13:19,193
I'm honored
to be invited
1614
01:13:19,294 --> 01:13:21,496
for this but I don't
know his soul here
1615
01:13:21,597 --> 01:13:23,231
Tell me about it.
1616
01:13:41,066 --> 01:13:25,600
Congratulations
on a new job
1617
01:13:25,701 --> 01:13:27,135
Thank you.
1618
01:13:27,236 --> 01:13:29,370
Isn't it should
to e-mail me some info
1619
01:13:29,471 --> 01:13:30,738
about
school for children?
1620
01:13:30,839 --> 01:13:33,374
I'm just Mr. Matisse
set appointments only. P>
1621
01:13:33,475 --> 01:13:34,509
Janji.
Sangat?
1622
01:13:34,610 --> 01:13:37,445
Sure, you might want
to see where to live.
1623
01:13:37,713 --> 01:13:38,646
Space to live in?
1625
01:13:42,284 --> 01:13:43,317
I think you know.
1626
01:13:43,419 --> 01:13:45,253
He said that new
work and honeymoon
1627
01:13:45,354 --> 01:13:47,288
children will be
better at school
1628
01:13:47,389 --> 01:13:48,389
Honeymoon?
1629
01:13:49,458 --> 01:13:50,558
Oops p >
1630
01:13:53,295 --> 01:13:54,762
Thank you,
Michael.
1631
01:13:57,800 --> 01:14:00,134
What did I say to you?
about asking me before
1632
01:14:00,235 --> 01:14:02,570
You went and made a big
decision about my life?!
1633
01:14:02,738 --> 01:14:03,538
MY...
1634
01:14:04,973 --> 01:14:06,307
I don't understand.
1635
01:14:06,408 --> 01:14:07,275
Boarding School?
1636
01:14:07,376 --> 01:14:09,043
You think you
can sweep me
1637
01:14:09,144 --> 01:14:11,112
to Florida and send
my children away?!
1638
01:14:11,213 --> 01:14:14,382
No, but you
did say you want
1639
01:14:14,483 --> 01:14:15,883
best education for them.
1640
01:14:15,984 --> 01:14:17,952
You will only
tell me to show up
1641
01:14:18,053 --> 01:14:20,321
on the altar to collect
my lottery win?
1642
01:14:20,422 --> 01:14:24,492
No... No, I will go
to ask tonight actually
1643
01:14:24,593 --> 01:14:26,360
Now you < br /> make a big scene...
1644
01:14:28,096 --> 01:14:30,298
I can go down
on one knee,
1645
01:14:30,399 --> 01:14:31,833
if that pleases you
1646
01:14:32,367 --> 01:14:33,234
Forget it, Parker.
1647
01:14:33,335 --> 01:14:35,570
You don't even try
to get to know my children
1648
01:14:35,671 --> 01:14:36,704
Why?
I am almost 40
1649
01:14:36,805 --> 01:14:39,373
and as far as I know they are < br /> already have a father
1650
01:14:40,843 --> 01:14:44,645
You're right, they did it
and I still have a husband
1651
01:14:45,614 --> 01:14:46,481
Lucy!
1652
01:14:46,582 --> 01:14:47,615
Lucy!
1653
01:14:47,716 --> 01:14:50,451
Hey, are you aware of what
you are walking from?
1654
01:14:51,386 --> 01:14:52,353
Yes.
1655
01:14:54,456 --> 01:14:56,958
Look around Parker
we live in a different world.
1656
01:15:06,268 --> 01:15:12,673
â ™ ª We wish you a Merry Christmas
We wish you merry Christmas ™ ª
1657
01:15:12,774 --> 01:15:20,882
â ™ ª We wish you merry Christmas
and happy new year â € ª
1659
01:15:22,885 --> 01:15:24,752
Yes, that's one
my favorite too
1661
01:15:28,123 --> 01:15:30,625
No, I'm want to see Santa
and Sparky again!
1662
01:15:31,226 --> 01:15:32,727
Who is Sparky?
1663
01:15:32,828 --> 01:15:34,061
Santa & apos; s chief elf.
1664
01:15:34,162 --> 01:15:36,264
He is the one who
brings mistletoe
1665
01:15:36,365 --> 01:15:39,767
You know, I guess
These kids are very tired.
1666
01:15:39,868 --> 01:15:41,135
Yeah well...
1667
01:15:41,803 --> 01:15:43,871
I'll bring
you guys to sleep
1670
01:15:53,682 --> 01:15:56,350
I'll go and get
Santa's cake
1671
01:16:01,323 --> 01:16:02,790
Alrighty.
1672
01:16:03,592 --> 01:16:04,525
Good.
1673
01:16:07,162 --> 01:16:08,963
You're excited to get
lots of prizes?
1674
01:16:09,064 --> 01:16:10,298
Does Santa come?
1675
01:16:11,934 --> 01:16:14,135
Good night,
your love.
1676
01:16:20,375 --> 01:16:23,210
That's for Santa
and they're favorite .
1677
01:16:24,012 --> 01:16:24,979
Sorry.
1678
01:16:25,514 --> 01:16:26,647
Um...
1679
01:16:26,748 --> 01:16:28,783
You know where Lucy
put her prize
1680
01:16:29,651 --> 01:16:31,719
Prizes - prizes
are under the tree
1681
01:16:32,321 --> 01:16:33,721
I mean the ones that are
from "Santa".
1682
01:16:35,324 --> 01:16:37,158
Well he will be
take them later
1683
01:16:38,527 --> 01:16:38,993
Good...
1684
01:16:40,896 --> 01:16:42,430
I think
I have to go.
1685
01:16:43,498 --> 01:16:46,334
I wonder, can you play?
one more songs for me?
1686
01:16:48,203 --> 01:16:50,571
One fast,
only for you Mrs. C. P>
1687
01:16:59,481 --> 01:17:03,918
â ™ ª Oh the christmas tree,
oh christmas tree... â ™ ª
1688
01:17:04,019 --> 01:17:09,924
™ ª How beautiful
is your branch ™ ™
1689
01:17:10,025 --> 01:17:15,096
â ™ ª Oh the christmas tree,
oh the christmas tree ™ ™ /
1690
01:17:15,197 --> 01:17:19,333
â ™ apa How beautiful
is your branch â ™ ª
1691
01:17:19,434 --> 01:17:20,368
Hi.
1692
01:17:22,004 --> 01:17:22,770
Hi.
1693
01:17:23,438 --> 01:17:24,705
Hi.
1694
01:17:26,908 --> 01:17:29,477
I just left.
Children invited me.
1695
01:17:29,578 --> 01:17:31,078
Dimana mereka?
1696
01:17:31,680 --> 01:17:33,914
They wake up.
I just slipped them in.
1697
01:17:35,117 --> 01:17:36,417
I should have
been here.
1698
01:17:36,518 --> 01:17:38,519
Nothing...
No nothing.
1699
01:17:38,620 --> 01:17:39,620
I brought
a few presents
1700
01:17:39,721 --> 01:17:40,855
Big.
1701
01:17:41,189 --> 01:17:42,957
I brought one
for you actually
1702
01:17:43,058 --> 01:17:45,059
I'm not...
Get anything...
1703
01:17:45,160 --> 01:17:46,227
Don't worry
1704
01:18:02,544 --> 01:18:04,011
Merry Christmas
Lucy.
1705
01:18:06,815 --> 01:18:09,350
I think everything this
starts on Christmas day,
1706
01:18:09,451 --> 01:18:11,886
that kind of fits that
it ends at Christmas too.
1707
01:18:17,893 --> 01:18:19,660
Signed it
below...
1708
01:18:21,163 --> 01:18:23,931
That doesn't mean I've ever
stopped loving you
1709
01:18:26,368 --> 01:18:27,368
Thank you.
1710
01:18:29,805 --> 01:18:31,539
I want you
To be happy.
1711
01:18:34,242 --> 01:18:35,209
Me.
1712
01:18:36,178 --> 01:18:37,511
Fine.
1713
01:18:40,315 --> 01:18:41,749
I'm happy here,
with you.
1714
01:18:43,251 --> 01:18:45,619
I'm sorry, I ran away
from our problem
1715
01:18:45,721 --> 01:18:47,555
I didn't even try
to handle it...
1716
01:18:47,656 --> 01:18:49,857
No, no, I'm not here,
listen to Lucy...
1717
01:18:49,958 --> 01:18:51,692
I want you
to listen to me
1718
01:18:52,427 --> 01:18:57,765
I love you every second
every day since you first saw you
1719
01:19:01,269 --> 01:19:03,237
I don't want
this divorce
1720
01:19:41,109 --> 01:19:42,676
It's Christmas
1721
01:19:45,046 --> 01:19:46,580
How about
waiting for us?
1722
01:19:46,681 --> 01:19:49,550
I think all the presents are
put under the tree last night?
1723
01:19:49,651 --> 01:19:52,119
They did it, I don't know
where did all this come from
1724
01:19:53,255 --> 01:19:55,790
Bailey, why didn't you open it?
those present first
1725
01:19:55,891 --> 01:19:56,791
Fine! P>
1726
01:20:09,638 --> 01:20:12,072
Geez!
Kitten!
1727
01:20:20,549 --> 01:20:22,016
Travis,
it's yours
1728
01:20:28,123 --> 01:20:30,090
A dinosaur
digging kit!
1729
01:20:32,594 --> 01:20:35,729
Mrs. Clausberger,
I think this is for you. P>
1730
01:20:39,501 --> 01:20:41,135
Someone looks
a little dizzy
1731
01:20:48,376 --> 01:20:52,980
Who wants to see the most
beautiful city views?
1732
01:20:53,815 --> 01:20:54,882
YES!
1733
01:21:04,159 --> 01:21:05,492
Want encouragement?
1734
01:21:08,230 --> 01:21:10,197
Is that clear? < br /> Let me see.
1735
01:21:16,571 --> 01:21:17,705
Where is
Mrs. Clausberger
1736
01:21:21,276 --> 01:21:22,443
I swear he looks...
1737
01:21:24,546 --> 01:21:26,413
That's impossible! P>
1738
01:21:30,051 --> 01:21:31,819
Have we met?
here before
1739
01:21:31,920 --> 01:21:33,821
You look familiar
1740
01:21:35,557 --> 01:21:37,324
I see family
all together. P>
1741
01:21:37,425 --> 01:21:39,093
As you know
they will become
1742
01:21:40,362 --> 01:21:42,329
You inspire me.
1743
01:21:42,430 --> 01:21:45,199
Your love and will
to help them
1744
01:21:45,300 --> 01:21:47,534
show me
why I saved this job
1745
01:21:47,636 --> 01:21:49,904
Ahhh, dear
I love you.
1746
01:21:50,005 --> 01:21:51,705
I love you too.
1747
01:21:51,806 --> 01:21:54,341
You're still
looking really pretty
1748
01:22:01,116 --> 01:22:03,617
Kapan Anda
Pulang, Mrs. Claus?
1749
01:22:03,718 --> 01:22:06,720
I'll go home
for christmas dinner
1750
01:22:07,355 --> 01:22:10,291
Sparky has left you
a present.
1751
01:22:13,862 --> 01:22:14,862
Kiss.
1752
01:22:15,530 --> 01:22:17,598
Kiss
wrap my heart
1753
01:22:41,222 --> 01:22:42,122
What?
1754
01:22:42,223 --> 01:22:43,557
What's your
pocket
1755
01:22:44,225 --> 01:22:45,392
I don't know...
1756
01:22:51,733 --> 01:22:53,067
How is that?
There?
1757
01:22:54,235 --> 01:22:55,569
I think I know.
1758
01:22:56,071 --> 01:22:57,137
Come here!
1759
01:22:57,238 --> 01:22:58,305
Okay...
1760
01:23:06,748 --> 01:23:07,748
Let's go.