1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 2 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 ∩╗┐1 00: 00: 13,496 -> 00: 00: 16,257 [birdsong] 3 00:00:35,035 --> 00:00:37,727 [lips making love] 4 00:00:53,915 --> 00:00:56,677 - My favorite is police. 5 00:00:56,677 --> 00:00:59,266 Do you want to stay for breakfast? 6 00:00:59,266 --> 00:01:00,163 - Are you kidding me? 7 00:01:00,163 --> 00:01:00,957 Right. 8 00:01:02,269 --> 00:01:03,925 - [Radio] What are you doing? 9 00:01:03,925 --> 00:01:05,341 Let's go! 10 00:01:05,341 --> 00:01:07,032 - Yes, wait a minute. 11 00:01:07,032 --> 00:01:08,206 - [Radio] McDick, get your ass outside. 12 00:01:08,206 --> 00:01:11,105 - I know, I am at the top, I will come down soon. 13 00:01:11,105 --> 00:01:11,968 What? 14 00:01:13,521 --> 00:01:14,350 Hello? 15 00:01:15,523 --> 00:01:16,593 Questions for you: 16 00:01:17,767 --> 00:01:19,941 Does someone like to drink and drive? 17 00:01:19,941 --> 00:01:20,873 I don't think so. 18 00:01:22,496 --> 00:01:24,118 Congratulations. 19 00:01:24,118 --> 00:01:25,740 You officially escaped. 20 00:01:27,742 --> 00:01:29,503 Does that make you happy? 21 00:01:29,503 --> 00:01:30,504 - Yes 22 00:01:30,504 --> 00:01:31,919 - You don't have to drink or drive. 23 00:01:33,231 --> 00:01:36,441 However, if you have no choice, 24 00:01:36,441 --> 00:01:38,684 this weekend, you friends are around, 25 00:01:38,684 --> 00:01:39,754 and you have to get drunk, 26 00:01:39,754 --> 00:01:40,997 do in my environment. 27 00:01:43,827 --> 00:01:45,519 Sounds like a deal? 28 00:01:45,519 --> 00:01:46,968 - Yes 29 00:01:46,968 --> 00:01:48,556 - That's what I like to hear. 30 00:01:48,556 --> 00:01:49,385 Come here. 31 00:01:52,112 --> 00:01:54,079 - [Radio] Damn, McDick. 32 00:01:54,079 --> 00:01:55,253 - What? 33 00:01:55,253 --> 00:01:56,944 - [Radio] Let's go! 34 00:01:56,944 --> 00:01:59,740 - Yes, you just said one minute ago. 35 00:01:59,740 --> 00:02:01,431 - [Radio] McDick, I swear to God... 36 00:02:02,398 --> 00:02:03,399 - Try listening, 37 00:02:03,399 --> 00:02:04,952 do you know what? 38 00:02:04,952 --> 00:02:06,402 I thought maybe I would go to the bathroom before I go down. 39 00:02:06,402 --> 00:02:08,024 - [Radio] McDick, get your ass outside. 40 00:02:08,024 --> 00:02:09,888 - [McDick] Okay, yes, I'm coming. 41 00:02:20,070 --> 00:02:22,418 - It's time, Romeo. 42 00:02:22,418 --> 00:02:23,522 - Gimmie breaks. 43 00:02:23,522 --> 00:02:25,006 What's your problem? 44 00:02:25,006 --> 00:02:26,629 - McDick, you're better off pulling your head out of your ass, man. 45 00:02:26,629 --> 00:02:27,561 - What's on your ass? 46 00:02:27,561 --> 00:02:28,872 - We have to go, friend. 47 00:02:28,872 --> 00:02:29,977 - I forgot to tell you something else. 48 00:02:29,977 --> 00:02:31,254 - What is that? 49 00:02:31,254 --> 00:02:33,774 [siren sound] 50 00:02:38,606 --> 00:02:40,539 - Wait a minute, let's run this car here. 51 00:02:40,539 --> 00:02:42,162 My guts say this is our person. 52 00:02:43,301 --> 00:02:46,890 Henry's number one plate four Edgar seven five. 53 00:02:49,652 --> 00:02:51,309 - [Dispatcher] School teacher has no record. 54 00:02:52,379 --> 00:02:53,656 - Are you sure about that? 55 00:02:53,656 --> 00:02:55,451 - [Dispatcher] Yes, McDick, I'm sure. 56 00:02:59,800 --> 00:03:00,732 - Where did you go? 57 00:03:00,732 --> 00:03:02,251 - There are hostages there. 58 00:03:02,251 --> 00:03:03,700 - Let's just wait for the backup. 59 00:03:03,700 --> 00:03:05,702 - There is no time, There is a weapon report. 60 00:03:06,565 --> 00:03:08,049 - What will I do? 61 00:03:08,049 --> 00:03:09,258 Get there and risk my heart life only to save someone? 62 00:03:09,258 --> 00:03:09,948 - Yeah that's right, McDick, that's your job. 63 00:03:09,948 --> 00:03:10,811 Come on, let's go. 64 00:03:11,674 --> 00:03:13,296 - I'll tell you what. 65 00:03:13,296 --> 00:03:15,367 We will call the captain, tell him we check it, 66 00:03:15,367 --> 00:03:16,610 Everything is fine. 67 00:03:16,610 --> 00:03:17,438 Fad phone. 68 00:03:18,750 --> 00:03:19,992 Come on, I'll buy you a beer. 69 00:03:19,992 --> 00:03:21,787 - It's 10 o'clock in the morning. 70 00:03:30,486 --> 00:03:31,797 - A shot like that. 71 00:03:34,283 --> 00:03:36,492 - Excuse me mom, listen, it's okay. 72 00:03:36,492 --> 00:03:37,355 We are here to protect you. 73 00:03:37,355 --> 00:03:38,977 We're police. 74 00:03:38,977 --> 00:03:40,358 - Madam, go back to your apartment and lock the door, please. 75 00:03:40,358 --> 00:03:41,911 - Wait a minute, whoa whoa. 76 00:03:41,911 --> 00:03:43,395 Why don't you go ahead and just check it there, 77 00:03:43,395 --> 00:03:44,327 I will stay here with him. 78 00:03:44,327 --> 00:03:45,328 Can I stay here with you? 79 00:03:47,917 --> 00:03:49,194 Excuse me. 80 00:03:49,194 --> 00:03:50,713 Ma'am, ma'am, am listening. 81 00:03:50,713 --> 00:03:53,336 I will stay here with you and just make sure that you are safe. 82 00:03:53,336 --> 00:03:55,165 - [Woman] It's okay, I'm fine. 83 00:03:55,165 --> 00:03:56,166 - Really? 84 00:03:56,166 --> 00:03:57,547 - [Woman] I'm good. 85 00:03:57,547 --> 00:03:59,204 - Ow, ow, okay, okay. 86 00:03:59,204 --> 00:04:00,895 Will you let it go from my feet, please? 87 00:04:04,589 --> 00:04:06,211 Hey, why are you so fast? 88 00:04:12,355 --> 00:04:14,012 I think we are on the wrong floor. 89 00:04:15,151 --> 00:04:16,394 [gunshot] 90 00:04:16,394 --> 00:04:17,843 - Please don't hurt me. 91 00:04:17,843 --> 00:04:19,604 Please don't hurt me. 92 00:04:32,893 --> 00:04:34,101 - Hey, McDick. 93 00:04:36,172 --> 00:04:39,037 I got a very bad paper cut it here on my thumb. 94 00:04:39,037 --> 00:04:42,523 I will show you but you might faint and get me shot. 95 00:04:43,938 --> 00:04:47,114 - Tell me something, do it You only get a haircut? 96 00:04:47,114 --> 00:04:48,702 - [Captain] McDick! 97 00:04:51,118 --> 00:04:53,258 - How are you, Captain? 98 00:04:53,258 --> 00:04:55,329 - Internal affairs need to talk to you immediately 99 00:04:55,329 --> 00:04:56,917 when you finish there, 100 00:04:56,917 --> 00:04:59,851 You have to come directly to my office. 101 00:04:59,851 --> 00:05:01,473 - You look really tense now. 102 00:05:01,473 --> 00:05:02,992 What happened? 103 00:05:02,992 --> 00:05:04,511 - Keep your hands away from my arms. 104 00:05:04,511 --> 00:05:06,823 - You haven't answered my question. 105 00:05:06,823 --> 00:05:07,652 - I.A. 106 00:05:09,861 --> 00:05:10,724 - OK. - Now! 107 00:05:11,587 --> 00:05:12,484 - I'm sorry, what? 108 00:05:15,487 --> 00:05:16,454 - McDick Officer, 109 00:05:17,834 --> 00:05:19,491 we need you to continue the record and let us know right 110 00:05:19,491 --> 00:05:21,666 what happened out there today. 111 00:05:21,666 --> 00:05:22,598 - Oh, now? 112 00:05:22,598 --> 00:05:23,426 - Right now. 113 00:05:24,841 --> 00:05:26,256 - OK. 114 00:05:26,256 --> 00:05:30,571 We got a call for that household disruption. 115 00:05:30,571 --> 00:05:32,159 Violence in nature. 116 00:05:32,159 --> 00:05:34,748 I think they said a gunshot was reported. 117 00:05:34,748 --> 00:05:39,028 So we arrived at scene and Conroy, 118 00:05:39,028 --> 00:05:42,549 my partner, only somewhat frees up a little, 119 00:05:42,549 --> 00:05:45,241 he looks nervous, somewhat out of character for him. 120 00:05:45,241 --> 00:05:47,519 I said, look at men, we're police, okay? 121 00:05:47,519 --> 00:05:48,727 This is our responsibility, 122 00:05:48,727 --> 00:05:51,040 let's go there and just handle this. 123 00:05:51,040 --> 00:05:52,524 Damn, I'll be a core human. 124 00:05:52,524 --> 00:05:56,321 And off the record, he suggested that we go and drink. 125 00:05:57,495 --> 00:05:59,911 Call the captain, say everything is fine, 126 00:05:59,911 --> 00:06:01,602 let's get a beer. 127 00:06:01,602 --> 00:06:02,534 I said, "Are you joking with me? 128 00:06:02,534 --> 00:06:03,742 " Come on up now. " 129 00:06:03,742 --> 00:06:06,366 So we are above, we are outside this door, 130 00:06:07,574 --> 00:06:09,127 I am very sure I heard gunshots , 131 00:06:09,127 --> 00:06:11,612 and then I thought it had to be already a baseball bat. Someone just slammed me behind his head. The next thing I know, I fainted, 132 00:06:11,612 --> 00:06:14,201 then like, 133 00:06:14,201 --> 00:06:16,893 strange for one minute, 134 00:06:16,893 --> 00:06:20,138 and then I came and there was only a group of police around. 135 00:06:20,138 --> 00:06:21,760 People started asking I was a question, 136 00:06:21,760 --> 00:06:25,419 137 00:06:25,419 --> 00:06:26,869 138 00:06:26,869 --> 00:06:30,286 I'm not even sure where I am and now we're here. 139 00:06:30,286 --> 00:06:32,392 - There is a big unmarked bill 140 00:06:32,392 --> 00:06:33,634 on the scene. 141 00:06:33,634 --> 00:06:36,361 Do you know why Ethson goes without it? 142 00:06:36,361 --> 00:06:37,569 - How do I know, friend? 143 00:06:37,569 --> 00:06:39,571 - [Interviewer] This is your work, McDick. 144 00:06:39,571 --> 00:06:40,779 - Do you know this girl? 145 00:06:41,884 --> 00:06:44,058 - It looks like a woman to me. 146 00:06:44,058 --> 00:06:46,509 But no, who is he? 147 00:06:46,509 --> 00:06:49,236 - Molten Lava is a ex stripper 148 00:06:49,236 --> 00:06:52,895 Cut criminal defense lawyer and now a king of evil. 149 00:06:52,895 --> 00:06:56,381 Recently Miss Lava has become more aggressive and is looking to expand the territory is far away. 150 00:06:56,381 --> 00:07:00,178 We believe he will do it stop at nothing. 151 00:07:00,178 --> 00:07:01,731 You contact my office if the name appears. 152 00:07:01,731 --> 00:07:05,770 It doesn't matter what the context is. 153 00:07:05,770 --> 00:07:07,806 154 00:07:07,806 --> 00:07:10,015 - Okay, so let's make a brief backup here. 155 00:07:10,913 --> 00:07:12,432 He used to be a stripper? 156 00:07:12,432 --> 00:07:13,433 You have photos 157 00:07:13,433 --> 00:07:15,676 from that period in his career? 158 00:07:15,676 --> 00:07:16,505 - Finish here. 159 00:07:17,954 --> 00:07:20,267 - Come on, friends just a few photos. 160 00:07:20,267 --> 00:07:21,579 Where did you go? 161 00:07:27,895 --> 00:07:31,658 - Are you in a woman room this morning? 162 00:07:32,831 --> 00:07:34,350 - Why did you ask my question? 163 00:07:34,350 --> 00:07:37,318 - I think because of three your female colleagues 164 00:07:37,318 --> 00:07:42,013 claiming that they caught you peeking under the door of their booth. 165 00:07:42,013 --> 00:07:43,497 S why. 166 00:07:43,497 --> 00:07:45,499 - I want to speak for my lawyer now. 167 00:07:45,499 --> 00:07:49,572 - You won't do it talking to anyone now. 168 00:07:51,229 --> 00:07:52,679 Do you know what I got here? 169 00:07:52,679 --> 00:07:53,611 - No. 170 00:07:53,611 --> 00:07:55,267 - Your psychiatric report. 171 00:07:55,267 --> 00:07:56,614 - Well, that's a secret. 172 00:07:56,614 --> 00:07:58,616 - The police shrug asks you 173 00:07:59,789 --> 00:08:01,964 what three of you the biggest fear is 174 00:08:03,275 --> 00:08:04,484 when it comes to work. 175 00:08:04,484 --> 00:08:05,864 Do you remember what you said to him? 176 00:08:05,864 --> 00:08:07,763 - I don't remember. 177 00:08:07,763 --> 00:08:10,731 - Your biggest fear about the job 178 00:08:13,285 --> 00:08:16,806 is that you will go to be eaten by whales. 179 00:08:16,806 --> 00:08:18,912 - Yes, I don't want to be eaten by whales. 180 00:08:20,396 --> 00:08:21,846 Are you really going to sit here and tell me You will have no problem swimming in the same section 181 00:08:21,846 --> 00:08:23,951 Ocean as a whale? 182 00:08:23,951 --> 00:08:25,297 Honestly? 183 00:08:25,297 --> 00:08:26,506 - I think I can sit here and tell you 184 00:08:26,506 --> 00:08:27,679 whatever God wants! 185 00:08:27,679 --> 00:08:29,578 Your second biggest fear about the job 186 00:08:30,889 --> 00:08:33,582 that someone might arrange your penis burn. 187 00:08:33,582 --> 00:08:36,654 - Captain, where did you go with these things? 188 00:08:36,654 --> 00:08:39,484 - You have to, yes, 189 00:08:39,484 --> 00:08:42,107 190 00:08:42,107 --> 00:08:44,558 worst police 191 00:08:44,558 --> 00:08:47,216 What I've ever met 192 00:08:47,216 --> 00:08:49,736 in my 19 years of service. 193 00:08:49,736 --> 00:08:51,116 - I know you didn't mean that. 194 00:08:51,116 --> 00:08:54,326 - You are now dead former partner made a statement 195 00:08:54,326 --> 00:08:59,331 before he dies completely goes against you, McDick. 196 00:08:59,331 --> 00:09:00,540 - Is that true? - Yes 197 00:09:00,540 --> 00:09:01,920 And calling me crazy, but 198 00:09:01,920 --> 00:09:03,128 I believe people are dead. 199 00:09:03,128 --> 00:09:05,855 You know it's personal business detective 200 00:09:05,855 --> 00:09:08,030 that you have talked about starting? 201 00:09:08,030 --> 00:09:09,031 - Yes 202 00:09:09,031 --> 00:09:10,791 - I think it's time. 203 00:09:10,791 --> 00:09:11,620 - For? 204 00:09:11,620 --> 00:09:12,759 - You were fired. 205 00:09:14,726 --> 00:09:15,658 - What do you mean? 206 00:09:16,797 --> 00:09:21,250 ¬ ¬ You keep your distance, I will save mine ΓÖ¬ 207 00:09:31,191 --> 00:09:33,642 ΓÖ¬ Far, leave now 208 00:09:33,642 --> 00:09:35,678 ΓÖ¬ No, I won't fail now 209 00:09:35,678 --> 00:09:40,683 Γ ¬ ¬ To meet you in several aisles 210 00:09:41,581 --> 00:09:43,479 ΓΓ¬ I hear the river flows 211 00:09:43,479 --> 00:09:45,619 ΓΓ¬ Man is a-hummin & apos; 212 00:09:45,619 --> 00:09:49,899 € 1,000 miles downstream falling stars ΓΓ 213 00:09:49,899 --> 00:09:54,628 214 00:09:54,628 --> 00:09:59,633 ΓÖ¬ In my window, you see being a star falling right ΓÖ¬ 215 00:10:00,979 --> 00:10:04,776 ¬ ¬ You keep your distance, I will save mine ΓÖ¬ 216 00:10:04,776 --> 00:10:09,781 ¬ ¬ You keep your distance, I will save mine ΓÖ¬ 217 00:10:15,615 --> 00:10:20,136 ¬ ¬ You keep your distance, I will save mine ΓÖ¬ 218 00:10:20,136 --> 00:10:22,622 - If you continue not to respect me, 219 00:10:22,622 --> 00:10:24,727 and I mean not that returns my phone call, 220 00:10:24,727 --> 00:10:27,454 does not appear on time, 221 00:10:27,454 --> 00:10:29,352 You will put me in a position where I have no choice but to fire you. 222 00:10:29,352 --> 00:10:31,285 - I'm training in football. 223 00:10:31,285 --> 00:10:35,013 - I am a soccer practice. 224 00:10:35,013 --> 00:10:36,256 What does that mean? 225 00:10:39,984 --> 00:10:41,951 Are you still above from the weapons situation? 226 00:10:43,125 --> 00:10:44,574 Are we still alive Lunch next week? 227 00:10:44,574 --> 00:10:47,025 - Yes, of course, why not? 228 00:10:47,025 --> 00:10:48,199 - OK. 229 00:10:48,199 --> 00:10:49,407 I think that's all. 230 00:10:52,065 --> 00:10:52,893 Jesus Christ. 231 00:10:59,244 --> 00:11:00,452 - Okay, I'm impressed. 232 00:11:01,315 --> 00:11:02,627 - Mr. Robertson is here. 233 00:11:03,697 --> 00:11:05,216 - Which one is Mr. Robertson? 234 00:11:05,216 --> 00:11:07,667 - He who wants to talk to you about his wife. 235 00:11:09,082 --> 00:11:11,360 - That little Asian man with blonde hair? 236 00:11:11,360 --> 00:11:14,397 - No, a medium-sized man with brown-ish gray hair. 237 00:11:16,020 --> 00:11:18,574 - Come on, Melanie, that doesn't mean anything to me. 238 00:11:18,574 --> 00:11:19,782 - He who suspects his wife become a high end prostitute. 239 00:11:19,782 --> 00:11:21,335 - That person? 240 00:11:22,440 --> 00:11:23,268 Yes, you better take it. 241 00:11:25,098 --> 00:11:26,616 - You can enter now, sir. 242 00:11:31,207 --> 00:11:32,553 243 00:11:37,144 --> 00:11:38,628 - Well, Mr. Robertson, I have to say 244 00:11:38,628 --> 00:11:40,941 that this is the smallest favorite part of the job. 245 00:11:40,941 --> 00:11:43,219 I'm afraid I have confirmed your worst suspicion and that your wife is, in fact, 246 00:11:43,219 --> 00:11:45,014 has been working part time is a high-class prostitute. 247 00:11:45,014 --> 00:11:47,189 Sorry, take a minute. 248 00:11:50,123 --> 00:11:51,193 There is nothing in the world which one cannot be repaired. 249 00:11:53,160 --> 00:11:55,991 - How can you to confirm this? 250 00:12:13,077 --> 00:12:14,319 Do you have photos 251 00:12:14,319 --> 00:12:15,562 the whore? 252 00:12:16,943 --> 00:12:17,771 - No. 253 00:12:18,910 --> 00:12:19,739 Photos? Not. 254 00:12:19,739 --> 00:12:21,016 - So you saw him with someone? 255 00:12:21,016 --> 00:12:22,672 - No, when I speak with him, he is alone. 256 00:12:23,846 --> 00:12:26,228 - Are you actually talking to my wife? 257 00:12:26,228 --> 00:12:28,126 - Yes, I said that to him I want to pay it 258 00:12:28,126 --> 00:12:30,197 259 00:12:30,197 --> 00:12:31,889 to have sex with me and he did it. 260 00:12:34,305 --> 00:12:36,514 - Do you have sex with my wife? 261 00:12:36,514 --> 00:12:37,757 - Well that's how it is. 262 00:12:37,757 --> 00:12:39,068 I mean, there's only one way to find out the truth if he's a prostitute, right? 263 00:12:39,068 --> 00:12:41,450 I see... 264 00:12:41,450 --> 00:12:42,934 By the way, he is quite fair a difficult negotiator. 265 00:12:42,934 --> 00:12:46,558 You will find here Your invoice costs $ 600 266 00:12:46,558 --> 00:12:50,321 for services received. 267 00:12:50,321 --> 00:12:52,081 Ow! 268 00:12:53,117 --> 00:12:53,945 [broken glass] 269 00:12:53,945 --> 00:12:56,983 [slamming the door] 270 00:12:56,983 --> 00:12:59,433 - Where are you? 271 00:13:03,092 --> 00:13:04,507 - Behind my desk. 272 00:13:04,507 --> 00:13:05,854 Guy just hit my face. 273 00:13:08,995 --> 00:13:11,411 Is that a knife? 274 00:13:11,411 --> 00:13:12,861 - This is a letter opener. 275 00:13:12,861 --> 00:13:14,207 I think he's trying to hurt you. 276 00:13:14,207 --> 00:13:15,933 - He tried to hurt me and it worked. 277 00:13:15,933 --> 00:13:18,073 Put the knife down I hate knives. 278 00:13:18,073 --> 00:13:19,764 Can you check my pulse? 279 00:13:22,422 --> 00:13:24,182 280 00:13:28,738 --> 00:13:29,774 How is that? 281 00:13:29,774 --> 00:13:30,706 - I don't know. 282 00:13:30,706 --> 00:13:32,087 I think it's almost the same. 283 00:13:33,813 --> 00:13:36,229 - Can you get me a cup of coffee, please? 284 00:13:36,229 --> 00:13:38,576 Give me a cup of coffee. 285 00:13:39,922 --> 00:13:43,270 [classical piano music] 286 00:13:54,903 --> 00:13:56,525 - Hey, boss. 287 00:13:56,525 --> 00:13:59,562 He's a private detective now. 288 00:13:59,562 --> 00:14:01,633 It looks like business has failed. 289 00:14:01,633 --> 00:14:05,499 There are not many client volumes, not suspect financial expenses, 290 00:14:05,499 --> 00:14:08,295 and there is no indication where he might hold all of it. 291 00:14:08,295 --> 00:14:11,505 I will approach it but all police matters. 292 00:14:11,505 --> 00:14:12,334 - Former police officer. 293 00:14:13,783 --> 00:14:14,923 This is a very big difference. 294 00:14:16,407 --> 00:14:18,616 What did I say about giving them to me to retreat? 295 00:14:18,616 --> 00:14:19,548 What is this? 296 00:14:19,548 --> 00:14:21,205 Did you do it intentionally? 297 00:14:21,205 --> 00:14:24,760 Well, obviously this bastard knows something we don't do Therefore, on the contrary he won't do it 298 00:14:24,760 --> 00:14:25,692 299 00:14:25,692 --> 00:14:28,005 ball to do this nonsense. 300 00:14:28,005 --> 00:14:29,869 Well, I hope he knows what he's doing because I plan 301 00:14:31,008 --> 00:14:31,871 when withdrawing 302 00:14:33,182 --> 00:14:34,045 scrotum. 303 00:14:34,045 --> 00:14:35,702 Rub my hamstring. 304 00:14:37,635 --> 00:14:38,878 Who is a good ape? 305 00:14:44,124 --> 00:14:45,539 What's good for you? 306 00:14:47,645 --> 00:14:48,473 Return to your box. 307 00:14:48,473 --> 00:14:49,302 Take this. 308 00:14:51,131 --> 00:14:52,029 [interesting rock music] 309 00:14:53,582 --> 00:14:56,757 [Twitter alarms] 310 00:15:33,277 --> 00:15:36,211 - Someone is looking for for something. 311 00:15:45,703 --> 00:15:47,049 - Do we miss something? 312 00:15:47,049 --> 00:15:49,534 - Not that I can know. 313 00:15:49,534 --> 00:15:50,742 - Alright, this is maybe just a child. 314 00:15:51,951 --> 00:15:53,366 - Yes 315 00:15:53,366 --> 00:15:54,608 Someone is waiting for your in your office. 316 00:15:54,608 --> 00:15:56,679 - Really? 317 00:15:58,095 --> 00:15:58,958 Is that a dwarf? 318 00:16:00,407 --> 00:16:01,719 - No, a woman. 319 00:16:02,616 --> 00:16:04,204 - How old are you? 320 00:16:05,378 --> 00:16:06,206 - Um... 321 00:16:07,104 --> 00:16:07,967 - No problem. 322 00:16:07,967 --> 00:16:08,795 Oh wow. 323 00:16:16,078 --> 00:16:17,769 - Forgive me for not making an appointment. 324 00:16:17,769 --> 00:16:19,944 325 00:16:19,944 --> 00:16:20,910 - God! 326 00:16:20,910 --> 00:16:22,291 It's okay. 327 00:16:22,291 --> 00:16:23,913 Please sit down. 328 00:16:23,913 --> 00:16:24,742 What's your name? 329 00:16:24,742 --> 00:16:25,674 - Virginia. 330 00:16:25,674 --> 00:16:28,711 - Virginia, okay. 331 00:16:28,711 --> 00:16:31,611 So tell me, how can it be I saved your day? 332 00:16:31,611 --> 00:16:34,269 - Well, I have a niece who I thought maybe I would get 333 00:16:34,269 --> 00:16:35,925 mixed with the wrong crowd. 334 00:16:35,925 --> 00:16:36,754 - A loud crowd? 335 00:16:36,754 --> 00:16:37,582 Dangerous? 336 00:16:37,582 --> 00:16:38,514 - No no. 337 00:16:38,514 --> 00:16:40,413 My niece is special. 338 00:16:40,413 --> 00:16:42,104 - Okay, so he's retarded. 339 00:16:42,104 --> 00:16:46,626 - Well, that's not it we call it, but yes, 340 00:16:46,626 --> 00:16:50,009 and I feel like I might be doing something trivial to impress these children. 341 00:16:50,009 --> 00:16:52,528 - Reckless as in violence, gang-related type behavior? 342 00:16:52,528 --> 00:16:55,704 - No no 343 00:16:55,704 --> 00:16:56,705 He's not dangerous, just lost. 344 00:16:56,705 --> 00:16:59,984 - Okay, lose. 345 00:16:59,984 --> 00:17:01,503 346 00:17:01,503 --> 00:17:04,161 And you want me to see what she is every day, basically. 347 00:17:04,161 --> 00:17:06,197 - I can't watch him 24 hours a day. 348 00:17:06,197 --> 00:17:07,129 His name is Morgan. 349 00:17:08,061 --> 00:17:10,650 - Okay, M-O-R-G-A-N? 350 00:17:10,650 --> 00:17:12,790 - You must know that he is bigger than his age and quite fat. 351 00:17:12,790 --> 00:17:14,378 - Okay, so he's fat and retarded. 352 00:17:14,378 --> 00:17:16,035 Retardant fat. 353 00:17:17,760 --> 00:17:18,899 Is he especially athletic fat kid? 354 00:17:20,246 --> 00:17:23,456 Because you know how sometimes they can... 355 00:17:23,456 --> 00:17:24,940 They look fat and they're fat but then they are strong and fast. 356 00:17:24,940 --> 00:17:26,217 - Not what I know. 357 00:17:26,217 --> 00:17:28,185 - Okay, short fuse, emotional problem? 358 00:17:28,185 --> 00:17:29,393 - No, he is very gentle. 359 00:17:29,393 --> 00:17:30,704 - Do I deal with a wildcard here? 360 00:17:30,704 --> 00:17:31,981 - Not what I know. 361 00:17:33,086 --> 00:17:34,363 - Well, Virginia, today is your lucky day, 362 00:17:34,363 --> 00:17:35,882 363 00:17:37,401 --> 00:17:39,713 364 00:17:39,713 --> 00:17:42,026 because McDick just came... 365 00:17:43,993 --> 00:17:44,822 To save you. 366 00:17:45,685 --> 00:17:46,513 - Oh, thank you very much. 367 00:17:46,513 --> 00:17:48,205 - Thank you again. 368 00:17:48,205 --> 00:17:50,621 And I have a brand new tradition here 369 00:17:50,621 --> 00:17:53,417 where I like to give good Hugs of luck for all my new clients 370 00:17:53,417 --> 00:17:55,419 so wake up. 371 00:17:55,419 --> 00:17:57,076 - OK. 372 00:17:57,076 --> 00:17:59,319 - That's right, come here. 373 00:17:59,319 --> 00:18:00,148 Oh yeah. 374 00:18:00,148 --> 00:18:01,666 Okay, listen. 375 00:18:01,666 --> 00:18:04,773 I want you to know that I will get to the bottom 376 00:18:04,773 --> 00:18:05,946 this is for you. 377 00:18:05,946 --> 00:18:07,396 - Okay, thank you. - Thank you. 378 00:18:17,993 --> 00:18:20,892 [strained bass music] 379 00:18:32,041 --> 00:18:33,112 You sent me a bill. 380 00:18:34,458 --> 00:18:36,391 I haven't hired you in a few weeks. 381 00:18:36,391 --> 00:18:38,462 - How much of your money goes into your pocket? 382 00:18:40,705 --> 00:18:42,776 - I don't have money in my pocket. 383 00:18:43,743 --> 00:18:44,571 - Empty them. 384 00:18:45,745 --> 00:18:47,367 - Seriously? 385 00:18:47,367 --> 00:18:48,299 Come on, man, I'm going to lie to you about this? 386 00:18:48,299 --> 00:18:50,301 I don't have money in my pocket. 387 00:18:50,301 --> 00:18:51,337 - Others too. 388 00:18:59,068 --> 00:19:01,726 - I swear I didn't know it was there. 389 00:19:01,726 --> 00:19:02,796 - Put it on the wall. 390 00:19:03,728 --> 00:19:05,144 - I can do that. 391 00:19:05,144 --> 00:19:05,972 - All of that. 392 00:19:13,048 --> 00:19:15,050 Someone broke in my office last week. 393 00:19:16,500 --> 00:19:17,846 I have to restore my file. 394 00:19:21,090 --> 00:19:23,541 - So I pay you to pollute my office? 395 00:19:25,750 --> 00:19:26,717 - I was attacked. 396 00:19:27,718 --> 00:19:30,272 They think you robbed them. 397 00:19:31,963 --> 00:19:32,895 - Well, who would have thought that? 398 00:19:32,895 --> 00:19:33,793 What's the name? 399 00:19:35,553 --> 00:19:37,141 - I don't know, I have to kill him. 400 00:19:40,558 --> 00:19:42,767 - Did you get killed in someone in my office? 401 00:19:42,767 --> 00:19:45,287 - Hey, I'm a criminal defense lawyer. 402 00:19:45,287 --> 00:19:47,807 People can't into my office. 403 00:19:47,807 --> 00:19:48,808 - No, of course not. 404 00:19:50,672 --> 00:19:54,676 So I have a lawyer that goes into my office and kill people. 405 00:19:54,676 --> 00:19:55,642 Large. 406 00:19:57,057 --> 00:19:58,197 - Your house might be monitored. 407 00:19:58,197 --> 00:20:00,544 Do you have clients? 408 00:20:00,544 --> 00:20:01,752 - Yes. 409 00:20:03,547 --> 00:20:04,720 I have one client. 410 00:20:04,720 --> 00:20:06,205 - Concentrate on your case. 411 00:20:07,102 --> 00:20:08,448 I will find out who he is. 412 00:20:09,415 --> 00:20:10,864 Is it. 413 00:20:11,727 --> 00:20:12,556 - Only a cup of coffee. 414 00:20:15,938 --> 00:20:17,250 [strained bass music] 415 00:20:18,665 --> 00:20:21,565 - [Voicemail] Hey, Melanie, this is McDick. 416 00:20:37,374 --> 00:20:38,858 Listen, I'm on my way that the house of children is fat-stranded 417 00:20:38,858 --> 00:20:41,757 only to follow up on the case, 418 00:20:41,757 --> 00:20:43,725 but I called because I have not defecated around 419 00:20:43,725 --> 00:20:45,244 two and a half days and if you can 420 00:20:45,244 --> 00:20:48,419 delicious big bananas smoothies waiting for me 421 00:20:48,419 --> 00:20:51,146 when I returned to office, it would be perfect 422 00:20:51,146 --> 00:20:53,182 423 00:20:53,182 --> 00:20:55,702 because bananas have always helps me defecate. 424 00:20:55,702 --> 00:20:58,049 And this is between us, okay? 425 00:20:58,049 --> 00:20:58,878 Thank you. 426 00:20:59,982 --> 00:21:02,985 [car engine rumbles] 427 00:21:48,686 --> 00:21:49,791 - Awww, shit. 428 00:21:53,070 --> 00:21:55,314 [shots] 429 00:22:11,502 --> 00:22:12,607 Run faster. 430 00:22:16,473 --> 00:22:17,646 - What? 431 00:22:17,646 --> 00:22:19,441 - Do you know how you always bother me to drive? 432 00:22:19,441 --> 00:22:20,822 - I never bother you to drive. 433 00:22:23,100 --> 00:22:24,412 - Can you get in the car? 434 00:22:24,412 --> 00:22:25,274 Give me the bag. 435 00:22:30,314 --> 00:22:31,453 Do you have a beautiful day at school? 436 00:22:31,453 --> 00:22:32,316 - OK. 437 00:22:36,872 --> 00:22:39,530 [funny music] 438 00:23:01,034 --> 00:23:03,796 - Okay, I want you to use this. 439 00:23:07,247 --> 00:23:09,422 - I can't see this. 440 00:23:09,422 --> 00:23:10,285 - That doesn't matter. 441 00:23:10,285 --> 00:23:11,113 Here. 442 00:23:11,113 --> 00:23:11,942 Use this too. 443 00:23:15,670 --> 00:23:17,844 Now, I want you to take my car 444 00:23:18,983 --> 00:23:20,502 and pull correctly into the entrance to my house. 445 00:23:20,502 --> 00:23:22,608 446 00:23:22,608 --> 00:23:23,436 Can you do that? 447 00:23:23,436 --> 00:23:25,058 - Where will you be? 448 00:23:25,058 --> 00:23:27,026 - I'll be fine behind the tree. 449 00:23:27,026 --> 00:23:30,029 - Shouldn't we do this empty parking lot or what? 450 00:23:31,410 --> 00:23:33,929 - I think you should believe I am now more than before. 451 00:23:33,929 --> 00:23:34,861 OK? 452 00:23:34,861 --> 00:23:36,173 There are no more such questions. 453 00:23:36,173 --> 00:23:37,761 All you have to do is put the car on the drive. 454 00:23:37,761 --> 00:23:40,280 First, you have to hit it to release the brakes. 455 00:23:41,385 --> 00:23:42,628 Good people. 456 00:23:42,628 --> 00:23:45,009 Now, put it in the drive and you are ready. 457 00:23:45,009 --> 00:23:45,976 OK? 458 00:23:45,976 --> 00:23:46,804 Put it on the drive. 459 00:23:56,124 --> 00:23:57,021 - Where is McDick? 460 00:23:59,438 --> 00:24:01,267 - He is there. 461 00:24:01,267 --> 00:24:03,303 - Why are you God? damn pointing at me? 462 00:24:12,968 --> 00:24:14,176 Hello? 463 00:24:14,176 --> 00:24:15,971 Hey, hey it's me. 464 00:24:15,971 --> 00:24:19,492 Listen, I can't enter this is on the phone now 465 00:24:19,492 --> 00:24:22,495 but I have some work-related problems 466 00:24:22,495 --> 00:24:24,980 and I need a place for accidents like, two nights. 467 00:24:26,326 --> 00:24:27,500 Only two nights. 468 00:24:28,639 --> 00:24:30,917 Obviously not longer than likes, 469 00:24:30,917 --> 00:24:31,884 four weeks. 470 00:24:34,714 --> 00:24:36,095 Well, my house isn't safe now. 471 00:24:36,095 --> 00:24:37,855 I was only there and someone was there with a gun 472 00:24:37,855 --> 00:24:40,133 so I have to run and now I'm here, 473 00:24:40,133 --> 00:24:41,583 I'm not even sure of my existence. 474 00:24:43,965 --> 00:24:45,622 Well, I'm running out of options. 475 00:24:47,589 --> 00:24:48,901 Oh, come on, ma'am. 476 00:24:52,214 --> 00:24:53,526 Are you there? 477 00:24:53,526 --> 00:24:54,389 Hello? 478 00:24:56,356 --> 00:24:57,496 Oh, damn it. 479 00:24:59,463 --> 00:25:04,399 Fuck. 480 00:25:07,678 --> 00:25:08,990 - This is the complex layout with all potential compromise points. 481 00:25:08,990 --> 00:25:11,061 Should we do a search and secure the perimeter? 482 00:25:11,061 --> 00:25:13,546 - What, this building? 483 00:25:13,546 --> 00:25:15,168 Are you serious? 484 00:25:15,168 --> 00:25:16,756 - Yes 485 00:25:16,756 --> 00:25:18,137 - No. 486 00:25:18,137 --> 00:25:18,965 487 00:25:18,965 --> 00:25:20,519 This is a hiding house. 488 00:25:20,519 --> 00:25:24,281 Look, I'm perfect instinct, okay? 489 00:25:24,281 --> 00:25:25,938 You must start believing that. 490 00:25:25,938 --> 00:25:27,180 - OK. 491 00:25:27,180 --> 00:25:30,045 - This building is the last place on earth anyone will come looking for me, okay? 492 00:25:30,045 --> 00:25:32,151 What is this? 493 00:25:34,981 --> 00:25:35,810 Are you spying on me? 494 00:25:38,537 --> 00:25:40,055 - No. 495 00:25:40,055 --> 00:25:40,884 - I'm not sure. 496 00:25:44,370 --> 00:25:45,371 I'm not here. 497 00:25:48,719 --> 00:25:50,031 Especially if they have an accent. 498 00:25:50,031 --> 00:25:51,722 - Hello? 499 00:25:52,930 --> 00:25:54,553 That's for you. 500 00:25:54,553 --> 00:25:56,244 - Who is this? 501 00:25:56,244 --> 00:25:57,659 - I'm not sure, I can't really understand what he is saying. 502 00:25:57,659 --> 00:25:59,937 - Is it because does he have an accent? 503 00:25:59,937 --> 00:26:01,525 Damn, give me a call. 504 00:26:03,769 --> 00:26:05,322 Hello? 505 00:26:08,774 --> 00:26:10,016 Speaking. 506 00:26:11,984 --> 00:26:12,812 How do you know I eat lettuce? 507 00:26:15,643 --> 00:26:17,403 [shots] 508 00:26:18,473 --> 00:26:19,474 Get off, go down! 509 00:26:19,474 --> 00:26:21,027 Get it above! 510 00:26:21,890 --> 00:26:22,719 Get it above! 511 00:26:22,719 --> 00:26:23,789 512 00:26:23,789 --> 00:26:24,617 Let me protect your head. 513 00:26:24,617 --> 00:26:26,515 Oh yeah, I understand. 514 00:26:28,621 --> 00:26:30,347 You have to give them like, two minutes. 515 00:26:30,347 --> 00:26:32,176 They might think they hit us. 516 00:26:32,176 --> 00:26:33,315 - OK. 517 00:26:33,315 --> 00:26:34,523 - Have you been hit? 518 00:26:34,523 --> 00:26:35,594 - No, I'm fine. 519 00:26:35,594 --> 00:26:36,456 - Are you sure? 520 00:26:36,456 --> 00:26:37,388 - Yes 521 00:26:37,388 --> 00:26:38,286 - Don't get you anywhere? 522 00:26:38,286 --> 00:26:39,114 - No. 523 00:26:40,771 --> 00:26:43,015 So you know where I always want to go? 524 00:26:43,015 --> 00:26:44,464 - Where? 525 00:26:44,464 --> 00:26:45,914 - China. 526 00:26:45,914 --> 00:26:46,915 - Really? 527 00:26:46,915 --> 00:26:47,744 - Yes 528 00:26:47,744 --> 00:26:48,952 - Me too. 529 00:26:48,952 --> 00:26:50,747 Are you sure you didn't hit here? 530 00:26:50,747 --> 00:26:51,817 - I don't think so. 531 00:26:51,817 --> 00:26:53,681 - Okay, I'm just sure. 532 00:26:53,681 --> 00:26:55,890 Okay, close your eyes and think about China. 533 00:26:56,925 --> 00:26:57,754 Oh yeah. 534 00:26:59,618 --> 00:27:01,205 They have pancakes in China, right? 535 00:27:01,205 --> 00:27:02,966 [slow moans] 536 00:27:02,966 --> 00:27:04,415 Is that yes or no? 537 00:27:04,415 --> 00:27:05,900 - I don't know, I've never been. 538 00:27:05,900 --> 00:27:07,349 - Oh, God, okay. 539 00:27:07,349 --> 00:27:09,731 I thought they were gone. 540 00:27:09,731 --> 00:27:10,870 - [Voicemail] Hello, Mr. McDick. 541 00:27:10,870 --> 00:27:13,079 This is Mrs. Douglas's call. 542 00:27:13,079 --> 00:27:16,393 I found a small gun in his school bag 543 00:27:16,393 --> 00:27:18,602 and he told me it was one of several weapons 544 00:27:18,602 --> 00:27:19,534 You have given it. 545 00:27:19,534 --> 00:27:21,570 Listen very closely to McDick, 546 00:27:21,570 --> 00:27:24,090 my child is no longer your employee. 547 00:27:24,090 --> 00:27:26,610 If you try to contact him, 548 00:27:26,610 --> 00:27:31,097 I swear to God I will find your and defeat your [beep]. 549 00:27:56,122 --> 00:27:59,125 [heavy metal music] 550 00:28:00,679 --> 00:28:03,612 [gunshot] 551 00:28:03,612 --> 00:28:04,441 - A little nervous? 552 00:28:04,441 --> 00:28:05,269 What's your name? 553 00:28:05,269 --> 00:28:06,201 - Giovanni. 554 00:28:06,201 --> 00:28:07,996 - Giovanni, empty your pocket. 555 00:28:09,308 --> 00:28:10,136 Fast. 556 00:28:11,206 --> 00:28:12,035 Lying on the table. 557 00:28:13,450 --> 00:28:14,658 in your stomach. 558 00:28:14,658 --> 00:28:15,624 Stop looking at me. 559 00:28:16,798 --> 00:28:17,834 What are you laughing at? 560 00:28:17,834 --> 00:28:18,697 - There is no & apos; 561 00:28:18,697 --> 00:28:20,319 - There is no & apos; 562 00:28:20,319 --> 00:28:21,665 What's your name? 563 00:28:21,665 --> 00:28:22,597 - Roger. 564 00:28:22,597 --> 00:28:23,702 - Roger. 565 00:28:23,702 --> 00:28:24,633 Sit at the bar. 566 00:28:27,706 --> 00:28:28,672 Speed up. 567 00:28:28,672 --> 00:28:31,502 One, two, one, two there you go. 568 00:28:31,502 --> 00:28:33,228 Sit like a little baby bitch, okay? 569 00:28:33,228 --> 00:28:35,092 You don't have a rope on that shoe. 570 00:28:35,092 --> 00:28:36,645 - This guy is a jerk. 571 00:28:36,645 --> 00:28:38,233 - Excuse me sir? 572 00:28:38,233 --> 00:28:39,441 I didn't catch that. 573 00:28:39,441 --> 00:28:41,512 Sorry, why don't you repeat it? 574 00:28:41,512 --> 00:28:42,790 - Just try to drink beer. 575 00:28:42,790 --> 00:28:44,067 - Stand up! 576 00:28:44,067 --> 00:28:44,895 Wake up. 577 00:28:46,759 --> 00:28:48,519 Now what did you just say to me? 578 00:28:48,519 --> 00:28:50,452 - Sir, can you move it? 579 00:28:50,452 --> 00:28:52,558 - Repeat it, I don't hear you. 580 00:28:52,558 --> 00:28:53,870 - I just want to drink my beer, friend. 581 00:28:53,870 --> 00:28:55,354 - I just want to drink my beer, friend. 582 00:28:55,354 --> 00:28:59,392 - Sir, this gun, can you just be careful, sir? 583 00:28:59,392 --> 00:29:00,600 - You and I can go out 584 00:29:00,600 --> 00:29:02,948 and have a private conversation, okay? 585 00:29:02,948 --> 00:29:05,985 Bartender, if one of the two this vagina opens... 586 00:29:05,985 --> 00:29:07,987 Hey man, close his legs! 587 00:29:07,987 --> 00:29:10,024 Who is acting like that? 588 00:29:10,024 --> 00:29:11,819 - If one of these vaginas opens their lips, 589 00:29:11,819 --> 00:29:13,199 shoot them. 590 00:29:13,199 --> 00:29:14,683 Stand up straight! 591 00:29:14,683 --> 00:29:15,477 Let's go. 592 00:29:19,965 --> 00:29:21,552 - Am I sure? 593 00:29:21,552 --> 00:29:22,830 - Yes, you are fine. 594 00:29:24,279 --> 00:29:26,385 Listen, I don't know what I got myself but I've gottin & apos; multiple shots 595 00:29:26,385 --> 00:29:28,076 for the past few days. 596 00:29:28,076 --> 00:29:30,182 Please tell me knows something. 597 00:29:30,182 --> 00:29:32,115 - You really don't know. 598 00:29:33,461 --> 00:29:34,738 Everyone talks about you. 599 00:29:35,877 --> 00:29:37,914 Molten Lava, Indians, 600 00:29:37,914 --> 00:29:40,054 even small gangs talk about you. 601 00:29:40,054 --> 00:29:43,091 Some want you to live, some want you to die. 602 00:29:43,091 --> 00:29:46,025 - Indians? 603 00:29:46,025 --> 00:29:46,854 604 00:29:48,269 --> 00:29:50,754 Are you talking about people that smell or the casino? 605 00:29:50,754 --> 00:29:51,824 - Yang from India. 606 00:29:53,032 --> 00:29:54,240 - Come on, man, it's not a joke, okay? 607 00:29:54,240 --> 00:29:55,828 This is true for me. 608 00:29:55,828 --> 00:29:57,105 - This is no joke. 609 00:29:57,105 --> 00:29:59,452 These people are serious want your ass. 610 00:29:59,452 --> 00:30:01,351 - I did nothing! 611 00:30:01,351 --> 00:30:02,524 - Must be money. 612 00:30:02,524 --> 00:30:04,009 These people will not stop. 613 00:30:05,458 --> 00:30:08,599 - Well, in this case, shoot me, because I'm a dead person. 614 00:30:08,599 --> 00:30:10,222 At least I will know who did it. 615 00:30:10,222 --> 00:30:11,050 - Calm down. 616 00:30:12,224 --> 00:30:13,535 Carmichael in town. 617 00:30:14,743 --> 00:30:17,919 You found it, maybe You will find the answer. 618 00:30:20,888 --> 00:30:21,785 - Okay, Jimmy. 619 00:30:22,613 --> 00:30:23,683 Where do you want it? 620 00:30:24,719 --> 00:30:25,685 - Go with face. 621 00:30:26,825 --> 00:30:28,102 - Are you ready? 622 00:30:28,102 --> 00:30:28,930 - Come on. 623 00:30:34,522 --> 00:30:36,800 [snoring] 624 00:30:42,702 --> 00:30:44,532 - Okay, bro, follow me to the bar. 625 00:31:03,827 --> 00:31:04,724 Carmichael. 626 00:31:09,971 --> 00:31:10,834 Carmichael! 627 00:31:14,251 --> 00:31:15,770 I can wait all day. 628 00:31:19,912 --> 00:31:21,534 - Carmichael is dead. 629 00:31:21,534 --> 00:31:23,812 - Christ, you're scared poop from me, man. 630 00:31:24,813 --> 00:31:26,401 How many people have you killed? 631 00:31:27,816 --> 00:31:29,163 - It's set. 632 00:31:29,163 --> 00:31:30,440 - How do you know that? 633 00:31:30,440 --> 00:31:32,821 - Do you follow a retard now? 634 00:31:32,821 --> 00:31:33,822 - Yes, right. 635 00:31:33,822 --> 00:31:35,652 How do you know that? 636 00:31:35,652 --> 00:31:39,552 - The woman who hired you married your partner, 637 00:31:39,552 --> 00:31:41,313 who stole from Lava. 638 00:31:41,313 --> 00:31:43,902 Lava forced him to tap your office. 639 00:31:43,902 --> 00:31:45,869 That's how you the bullshit job. 640 00:31:47,388 --> 00:31:49,252 - Jesus Christ. 641 00:31:49,252 --> 00:31:50,736 How do you know all these things, friend? 642 00:31:50,736 --> 00:31:52,841 That's a lot of information. 643 00:31:52,841 --> 00:31:54,464 - Hey, you are a detective. 644 00:31:54,464 --> 00:31:56,811 - Yes, me too fucking boss, okay? 645 00:31:56,811 --> 00:31:57,639 And I understand is a little sick and tired Your attitude lately. 646 00:31:57,639 --> 00:31:58,986 647 00:31:58,986 --> 00:32:00,021 Don't forget that, friend. 648 00:32:00,021 --> 00:32:01,989 I am responsible, not you. 649 00:32:04,508 --> 00:32:07,373 - Are you sick and tired of my attitude? 650 00:32:07,373 --> 00:32:09,479 - Listen, you're my lawyer. 651 00:32:09,479 --> 00:32:12,378 I'm pretty sure you haven't been allowed to kill me. 652 00:32:12,378 --> 00:32:13,517 You have a little piece of banana. 653 00:32:13,517 --> 00:32:15,243 Ow, shit! 654 00:32:16,762 --> 00:32:17,590 - Now here. 655 00:32:19,040 --> 00:32:21,180 One of the Lava men wants to meet tonight. 656 00:32:23,010 --> 00:32:24,977 Tell him everything he needs to know. 657 00:32:24,977 --> 00:32:26,634 - Please put it down My god damn hand. 658 00:32:26,634 --> 00:32:27,635 It's sewn. 659 00:32:28,567 --> 00:32:29,395 Thank you. 660 00:32:30,500 --> 00:32:31,673 Good. 661 00:32:31,673 --> 00:32:32,743 Do you want me to leave first? 662 00:32:32,743 --> 00:32:33,606 Do you want to go first? 663 00:32:33,606 --> 00:32:34,504 Drive together? 664 00:32:34,504 --> 00:32:35,332 What do you think? 665 00:32:35,332 --> 00:32:36,264 - Get out of here. 666 00:32:36,264 --> 00:32:37,714 - OK. 667 00:32:37,714 --> 00:32:38,749 - I want to watch cartoons. 668 00:32:38,749 --> 00:32:40,372 - Enjoy it. 669 00:32:40,372 --> 00:32:45,377 Damn bastard. 670 00:32:49,070 --> 00:32:52,246 [boisterous laughter] 671 00:33:12,473 --> 00:33:14,751 - Why are we meeting in the middle of nowhere? 672 00:33:14,751 --> 00:33:16,304 - Let me explain something for you. 673 00:33:16,304 --> 00:33:18,927 What happened last our time in my office? 674 00:33:18,927 --> 00:33:19,998 - It was ransacked. 675 00:33:19,998 --> 00:33:21,482 - Right. 676 00:33:21,482 --> 00:33:24,450 What happened last time we were in your apartment? 677 00:33:24,450 --> 00:33:25,382 - We were shot. 678 00:33:25,382 --> 00:33:26,211 - Right. 679 00:33:27,591 --> 00:33:28,834 Let me tell you something else. 680 00:33:28,834 --> 00:33:32,493 Just now, Douglas drove to my driveway, 681 00:33:32,493 --> 00:33:34,633 wrong for me, 682 00:33:34,633 --> 00:33:36,842 and he almost got it little fat face shot up. 683 00:33:36,842 --> 00:33:39,155 - Douglas is too young to drive. 684 00:33:39,155 --> 00:33:41,398 - That's my point, nothing this makes sense now. 685 00:33:41,398 --> 00:33:42,675 OK? 686 00:33:42,675 --> 00:33:44,436 And until I gather more information, 687 00:33:45,816 --> 00:33:47,853 we must continue to have fun this secret rendezvouses. 688 00:33:47,853 --> 00:33:49,096 - I like rendezvouses. 689 00:33:49,096 --> 00:33:50,476 - Good. 690 00:33:50,476 --> 00:33:54,446 Listen, tonight I I met this person. 691 00:33:54,446 --> 00:33:56,482 He works for Molten Lava. 692 00:33:56,482 --> 00:33:57,311 This is the person. 693 00:33:58,519 --> 00:34:01,004 Listen, if I don't make it out of there alive, 694 00:34:01,004 --> 00:34:03,041 that means I might be dead and I want you to promise me You will make it pay. 695 00:34:03,041 --> 00:34:07,355 - How much does he owe you? 696 00:34:07,355 --> 00:34:09,806 - I'm not talking about money. 697 00:34:09,806 --> 00:34:11,221 I mean, keep him responsible for his actions. 698 00:34:11,221 --> 00:34:14,086 Can you promise me that? 699 00:34:14,086 --> 00:34:15,122 - Yes, like, 700 00:34:15,122 --> 00:34:16,882 wrapping it in a big carpet and having a horse stepping on it or get some oyster shells and scrape his face 701 00:34:16,882 --> 00:34:20,023 and burn it. 702 00:34:20,023 --> 00:34:24,096 - That will be fine. 703 00:34:24,096 --> 00:34:24,959 I mean, it's amazing violence, but it will work. 704 00:34:28,721 --> 00:34:30,137 Alright, look, I've already got two more meetings 705 00:34:30,137 --> 00:34:33,105 706 00:34:33,105 --> 00:34:34,417 707 00:34:34,417 --> 00:34:36,522 on two different bridges, 708 00:34:36,522 --> 00:34:38,041 I want you to leave, okay? 709 00:34:43,046 --> 00:34:43,874 Run faster. 710 00:34:47,188 --> 00:34:48,051 Faster. 711 00:34:52,400 --> 00:34:53,436 Okay, run away. 712 00:34:53,436 --> 00:34:54,264 Just run away. 713 00:35:16,148 --> 00:35:17,839 - Give me the account number. 714 00:35:19,047 --> 00:35:21,498 You will get half of it, but Conroy is ours. 715 00:35:22,672 --> 00:35:23,845 - Are you serious I wish I believed 716 00:35:23,845 --> 00:35:25,606 that Conroy stole money? 717 00:35:25,606 --> 00:35:27,642 - McDick, if not give me the account number 718 00:35:27,642 --> 00:35:31,646 and our other locations products here now, 719 00:35:31,646 --> 00:35:33,510 I will shoot you dead. 720 00:35:33,510 --> 00:35:36,755 - I think we both know that the gun isn't loaded. 721 00:35:36,755 --> 00:35:38,929 [gunshot] 722 00:35:40,276 --> 00:35:42,278 - What's with this person fainted all the time? 723 00:35:42,278 --> 00:35:44,625 Now this one will really hurt. 724 00:35:44,625 --> 00:35:46,799 [gunshot] 725 00:36:10,444 --> 00:36:12,170 - I heard everything on the news. 726 00:36:12,170 --> 00:36:13,101 - I'm fine. 727 00:36:15,552 --> 00:36:17,727 They ask me about the account number. 728 00:36:17,727 --> 00:36:19,384 Account Information. 729 00:36:19,384 --> 00:36:20,178 - What account? 730 00:36:20,178 --> 00:36:21,040 - I have no idea. 731 00:36:21,938 --> 00:36:23,250 Then there is a man with a gun, 732 00:36:23,250 --> 00:36:25,010 he wavin & apos; around that, 733 00:36:25,010 --> 00:36:26,736 then someone else has the stun gun I hit with it. 734 00:36:26,736 --> 00:36:28,841 - You need to report this. 735 00:36:28,841 --> 00:36:30,084 - There is nothing to report. 736 00:36:30,084 --> 00:36:31,327 I don't know what goes now. 737 00:36:31,327 --> 00:36:32,880 I need an answer. 738 00:36:32,880 --> 00:36:34,192 What I have to do is go to the top of the food chain this one. 739 00:36:34,192 --> 00:36:35,607 And that's Molten Lava. 740 00:36:35,607 --> 00:36:37,264 On top of that, I only hurt my hand. 741 00:36:40,198 --> 00:36:43,787 See that? 742 00:36:43,787 --> 00:36:45,064 I got blood. 743 00:36:45,064 --> 00:36:45,893 See the red dot? 744 00:36:46,825 --> 00:36:48,206 There is blood there. 745 00:36:48,206 --> 00:36:49,897 - Alright, let's go clean you up. 746 00:36:49,897 --> 00:36:51,588 - Can I take a shower maybe? 747 00:36:52,658 --> 00:36:53,866 [horn shout] 748 00:36:57,007 --> 00:36:59,941 749 00:36:59,941 --> 00:37:02,806 [optimistic spy music] 750 00:37:16,924 --> 00:37:18,443 - Mr. McDick? 751 00:37:18,443 --> 00:37:19,271 Words? 752 00:37:21,239 --> 00:37:24,621 - I'm fine, but thank you. 753 00:37:40,672 --> 00:37:43,191 [opera music] 754 00:37:48,852 --> 00:37:50,198 - Please sit down. 755 00:37:50,198 --> 00:37:51,993 - I thought I would stand up, but thank you. 756 00:37:53,132 --> 00:37:54,513 What's your name? 757 00:37:55,652 --> 00:37:58,552 What, you won't tell me your name? 758 00:37:58,552 --> 00:38:00,278 You know, friend, you need to lighten a little 759 00:38:00,278 --> 00:38:02,970 and that's a little smile can be taken care of. 760 00:38:05,006 --> 00:38:05,938 Ow, ow, I'm sorry! 761 00:38:05,938 --> 00:38:07,215 Please stop, please stop! 762 00:38:07,215 --> 00:38:08,216 - [Lava] Let him go. 763 00:38:10,288 --> 00:38:12,048 - Fuck. 764 00:38:12,048 --> 00:38:14,292 try what should do, break my arm? 765 00:38:14,292 --> 00:38:15,776 - Sit down. 766 00:38:15,776 --> 00:38:16,639 - I just tried to tell you smiled a little. 767 00:38:18,261 --> 00:38:19,642 Can I sit here? - Sit! 768 00:38:26,027 --> 00:38:27,581 McDick. 769 00:38:27,581 --> 00:38:28,409 - Mmhmm. 770 00:38:31,792 --> 00:38:33,034 - Do you have a last name? 771 00:38:33,034 --> 00:38:34,898 - Only if I can maybe stop you here? 772 00:38:36,037 --> 00:38:37,763 If you plan to sit like this, 773 00:38:37,763 --> 00:38:39,109 I might not be able to 774 00:38:39,109 --> 00:38:41,595 concentrate on conversation. 775 00:38:41,595 --> 00:38:43,700 - Why are you spying on me? 776 00:38:43,700 --> 00:38:45,564 - I don't spy on you, 777 00:38:45,564 --> 00:38:48,567 I'm looking at something else, you happen to be there. 778 00:38:48,567 --> 00:38:49,672 - My people got shot, 779 00:38:51,777 --> 00:38:53,434 somehow you survive. 780 00:38:53,434 --> 00:38:54,297 - Ow. 781 00:38:55,678 --> 00:38:59,337 - I know that you have my money. 782 00:38:59,337 --> 00:39:02,098 Money. 783 00:39:02,098 --> 00:39:03,133 My money. 784 00:39:10,727 --> 00:39:12,350 - Okay, let me know You are a few things. 785 00:39:12,350 --> 00:39:14,628 One: I don't know anything about bank accounts 786 00:39:14,628 --> 00:39:16,664 or money. 787 00:39:16,664 --> 00:39:19,667 I know that your people are trying to kill me. 788 00:39:19,667 --> 00:39:21,531 I also just got a fresh piece of information 789 00:39:21,531 --> 00:39:24,223 and that's the person here is a bastard. 790 00:39:24,223 --> 00:39:25,949 Just trying to break my arm. 791 00:39:25,949 --> 00:39:28,331 So he can use serious ones Behavior adjustments. 792 00:39:34,302 --> 00:39:35,580 - OK. 793 00:39:35,580 --> 00:39:36,581 See this envelope? 794 00:39:36,581 --> 00:39:38,134 - Yes, I see it. 795 00:39:38,134 --> 00:39:40,757 Convey this envelope to the address written here. 796 00:39:40,757 --> 00:39:42,207 Can you read? 797 00:39:42,207 --> 00:39:43,139 - I can read. 798 00:39:43,139 --> 00:39:43,933 - Can you? - I can read. 799 00:39:43,933 --> 00:39:45,900 - Are you a reader, McDick? 800 00:39:45,900 --> 00:39:47,557 - Can you stop doing that? 801 00:39:47,557 --> 00:39:50,111 - Don't open the envelope. 802 00:39:51,009 --> 00:39:52,148 Not opened yet. 803 00:39:52,148 --> 00:39:53,874 I will watch you. 804 00:39:53,874 --> 00:39:55,807 - So if I do this, are we okay? 805 00:39:55,807 --> 00:39:57,429 - That's my promise to you. 806 00:39:58,326 --> 00:39:59,742 I have one more thing for you. 807 00:40:06,300 --> 00:40:07,301 Now you can go. 808 00:40:09,372 --> 00:40:10,442 Leave. 809 00:40:10,442 --> 00:40:12,271 Leave. - Alright alright. 810 00:40:12,271 --> 00:40:13,376 - Get, shift. 811 00:40:14,964 --> 00:40:15,792 - OK. 812 00:40:19,002 --> 00:40:19,831 Thank you. 813 00:40:26,320 --> 00:40:29,634 [soft orchestral music] 814 00:42:02,174 --> 00:42:05,074 [soft sarod music] 815 00:42:27,130 --> 00:42:30,409 - Rashido wants this beautiful antiques in Toshinia now. 816 00:42:30,409 --> 00:42:32,377 The Irish investigative authority has been cooled down, 817 00:42:32,377 --> 00:42:35,414 it must get there South American channel 818 00:42:37,209 --> 00:42:41,628 as soon as we get it our money at 819 00:42:42,801 --> 00:42:44,769 Bank account of the Swiss hall. 820 00:42:44,769 --> 00:42:48,013 - Consider everything is closed, boss. 821 00:42:48,013 --> 00:42:50,015 - Good. 822 00:42:50,015 --> 00:42:51,154 - Hey, who are you? 823 00:42:52,500 --> 00:42:55,089 - What is this place? 824 00:42:55,089 --> 00:42:56,435 - Is this our buyer? 825 00:42:56,435 --> 00:42:57,436 - How can you not wear pants? 826 00:42:58,645 --> 00:42:59,577 - Sorry? 827 00:42:59,577 --> 00:43:00,612 - Begging for a pair of pants. 828 00:43:00,612 --> 00:43:01,682 - Hey, come on. 829 00:43:01,682 --> 00:43:03,201 First, you tell me like, 830 00:43:03,201 --> 00:43:04,685 how did you get here? 831 00:43:04,685 --> 00:43:06,963 Who gave you address of this place? 832 00:43:06,963 --> 00:43:09,276 - Do you sell these items? 833 00:43:09,276 --> 00:43:11,174 This is part of dirt. 834 00:43:11,174 --> 00:43:12,866 835 00:43:12,866 --> 00:43:14,592 - Give it back, you addict. 836 00:43:14,592 --> 00:43:16,007 Do you know what that is? 837 00:43:16,007 --> 00:43:18,596 That's only three million dollars there. 838 00:43:18,596 --> 00:43:21,081 Have you ever seen that much money? 839 00:43:21,081 --> 00:43:21,909 - Maybe. 840 00:43:21,909 --> 00:43:23,393 - Try listening. 841 00:43:23,393 --> 00:43:26,914 This is found in the Mesopotamian cemetery. 842 00:43:26,914 --> 00:43:28,985 Date 300 A.D. 843 00:43:31,332 --> 00:43:32,161 And 844 00:43:33,369 --> 00:43:34,197 me 845 00:43:35,129 --> 00:43:37,338 Steal it from the Louvre. 846 00:43:37,338 --> 00:43:39,686 - You stole it from the bathroom? 847 00:43:39,686 --> 00:43:41,066 I was impressed. 848 00:43:41,066 --> 00:43:43,482 Come on, friends, listen, 849 00:43:43,482 --> 00:43:45,208 a friend of mine asked me to deliver this 850 00:43:45,208 --> 00:43:46,624 to anyone in charge here. 851 00:43:46,624 --> 00:43:49,972 I'll go first and guess it's not you Because you don't wear pants. 852 00:43:49,972 --> 00:43:51,594 - Give God that damn damn envelope for me. 853 00:43:52,733 --> 00:43:55,184 - Friends, are we good here? 854 00:44:09,198 --> 00:44:10,648 I get a little uncomfortable. 855 00:44:10,648 --> 00:44:12,546 856 00:44:12,546 --> 00:44:14,168 - Have you finished searching for in the box now? 857 00:44:14,168 --> 00:44:15,445 - Yes, I'm done. 858 00:44:16,826 --> 00:44:20,105 - So you check the whole very good place, right? 859 00:44:20,105 --> 00:44:22,798 - Yes, you have another little dirt hole here. 860 00:44:22,798 --> 00:44:25,559 - So now you know me very well. 861 00:44:25,559 --> 00:44:26,974 - I know you are very short, 862 00:44:26,974 --> 00:44:28,251 but it's okay, you compensate with that shoe 863 00:44:28,251 --> 00:44:29,528 and it's raised You go up a little. 864 00:44:29,528 --> 00:44:33,015 - I know your identity, so... 865 00:44:35,258 --> 00:44:36,501 Are you ready to die? 866 00:44:39,918 --> 00:44:42,610 - Gentlemen, I'm a personal detective and what that means I am very good at telling 867 00:44:42,610 --> 00:44:45,648 if someone is lying. 868 00:44:45,648 --> 00:44:46,649 [crazy laughing] 869 00:44:47,823 --> 00:44:50,204 - Little baby detective. 870 00:44:50,204 --> 00:44:51,758 - How are you people really laughing? 871 00:44:53,552 --> 00:44:55,658 Listen, I've never told you who I am. 872 00:44:55,658 --> 00:44:58,247 873 00:44:59,110 --> 00:45:00,352 - Really? 874 00:45:00,352 --> 00:45:01,664 - That's yours A little misstep. 875 00:45:01,664 --> 00:45:03,079 Good business, I appreciate it. 876 00:45:03,079 --> 00:45:03,873 Good business. 877 00:45:07,981 --> 00:45:09,741 This is my photo. 878 00:45:09,741 --> 00:45:10,846 - Of course you are. 879 00:45:12,606 --> 00:45:15,229 - Is this in my envelope only giving you? 880 00:45:15,229 --> 00:45:16,058 - Yes you do. 881 00:45:17,991 --> 00:45:18,819 - Molten Lava. 882 00:45:23,513 --> 00:45:24,756 - So what do you say now? 883 00:45:25,895 --> 00:45:29,036 - Men, I have the last one little information 884 00:45:29,036 --> 00:45:30,831 that you might want to hear. 885 00:45:30,831 --> 00:45:31,694 - OK? 886 00:45:33,282 --> 00:45:34,973 - are you listening? 887 00:45:34,973 --> 00:45:35,802 Good. 888 00:45:41,773 --> 00:45:45,018 [interesting zither music] 889 00:45:46,571 --> 00:45:49,436 [shots] 890 00:45:49,436 --> 00:45:53,095 [yells in foreign languages] 891 00:45:55,097 --> 00:45:57,927 [snorts in pain] 892 00:46:13,425 --> 00:46:15,911 [opera music] 893 00:46:34,619 --> 00:46:37,829 - Uh huh. 894 00:46:37,829 --> 00:46:40,073 Well, why don't you say Hunter if it's not 895 00:46:40,073 --> 00:46:41,799 shake it right like I planned, 896 00:46:41,799 --> 00:46:44,732 I will cut the ball and hang it on my wall? 897 00:46:46,182 --> 00:46:47,011 Yes. 898 00:46:47,011 --> 00:46:47,839 Like that. 899 00:46:49,841 --> 00:46:50,808 Yes? 900 00:46:50,808 --> 00:46:52,223 - Sorry to disturb your captain, 901 00:46:52,223 --> 00:46:55,122 but a former officer McDick is here to meet you. 902 00:46:56,261 --> 00:46:57,815 - Jesus Christ, is he really? 903 00:47:00,783 --> 00:47:01,611 Send him in. 904 00:47:03,061 --> 00:47:04,683 What do you use? 905 00:47:04,683 --> 00:47:06,375 I fired you a few months ago. 906 00:47:06,375 --> 00:47:08,584 - I'm disguising as a uniformed police officer. 907 00:47:08,584 --> 00:47:10,068 - [Captain] Excuse me! 908 00:47:10,068 --> 00:47:11,863 - You know what, I don't have any time for your bullshit. 909 00:47:11,863 --> 00:47:14,555 I want you to put me on Wit Pro right away. 910 00:47:15,936 --> 00:47:17,524 - Place you on Wit Pro? 911 00:47:17,524 --> 00:47:18,801 - Yes 912 00:47:18,801 --> 00:47:20,838 - Who did do you think you are? 913 00:47:20,838 --> 00:47:23,564 Do you realize how much the pain in my ass you become? 914 00:47:23,564 --> 00:47:25,912 Jesus Christ, it's worse than when you were here! 915 00:47:25,912 --> 00:47:27,775 - People tried to kill me. 916 00:47:27,775 --> 00:47:29,363 I want you to turn around I became a ghost 917 00:47:29,363 --> 00:47:31,124 and Wit Pro are the only choices. 918 00:47:31,124 --> 00:47:34,299 - Well, tell me, what have you watched? 919 00:47:34,299 --> 00:47:35,853 - I don't know. 920 00:47:35,853 --> 00:47:38,131 But clearly my former colleague Conroy is mixed in it. 921 00:47:38,131 --> 00:47:41,893 - Don't speak ill of officers who fall well. 922 00:47:41,893 --> 00:47:44,206 - Well, every time I got shot in, pressed on the face, 923 00:47:44,206 --> 00:47:46,001 or chased, the name appears. 924 00:47:46,001 --> 00:47:47,312 So what should I think about? 925 00:47:47,312 --> 00:47:48,866 - Let me tell you something , McDick. 926 00:47:48,866 --> 00:47:52,904 A thug that this department has been for years will come after you. 927 00:47:52,904 --> 00:47:54,181 We even have a partner refers to an Indian. 928 00:47:55,838 --> 00:47:58,461 I think they don't have it something serious will happen in this city, but there is. 929 00:47:58,461 --> 00:48:00,015 930 00:48:00,015 --> 00:48:01,879 931 00:48:02,810 --> 00:48:04,778 You are a magnet. 932 00:48:05,848 --> 00:48:07,401 And let me tell you something. 933 00:48:07,401 --> 00:48:08,886 Two great things can come from this. 934 00:48:08,886 --> 00:48:11,647 One: I can catch a group of bad people. 935 00:48:11,647 --> 00:48:13,891 And two: They caught you. 936 00:48:13,891 --> 00:48:14,822 So that's how it is. 937 00:48:14,822 --> 00:48:15,996 - Clear your time clearly. 938 00:48:15,996 --> 00:48:17,032 - Of course you have. - I am sorry. 939 00:48:17,032 --> 00:48:18,930 One final question: bagpipe? 940 00:48:18,930 --> 00:48:20,173 - [Captain] Yes, what about them? 941 00:48:20,173 --> 00:48:22,313 - Don't you say the skirt is a little short? 942 00:48:22,313 --> 00:48:24,936 - Okay, they don't have rights... 943 00:48:24,936 --> 00:48:26,593 - The reason I asked, I just imagined at night 944 00:48:26,593 --> 00:48:27,905 may-- your pussy 945 00:48:27,905 --> 00:48:29,941 - Okay, are we done here? - I think so. 946 00:48:29,941 --> 00:48:30,804 I will be... 947 00:48:30,804 --> 00:48:31,839 - I say we're done? 948 00:48:36,879 --> 00:48:38,053 - McDick. 949 00:48:38,053 --> 00:48:39,468 - Oh, what's wrong? 950 00:48:39,468 --> 00:48:41,780 - We already have you lover and now you and me 951 00:48:41,780 --> 00:48:43,299 will run a little. 952 00:48:43,299 --> 00:48:44,645 - Are you talking about Virginia? 953 00:48:44,645 --> 00:48:46,993 We haven't actually sealed the deal. 954 00:48:49,064 --> 00:48:49,927 - Let's go. 955 00:48:52,377 --> 00:48:55,794 [orchestral music is tense] 956 00:49:14,986 --> 00:49:17,920 - Hey Hello, Douglas, hey, it's me. 957 00:49:17,920 --> 00:49:20,164 Listen, I'm a little a little trouble now. 958 00:49:20,164 --> 00:49:22,718 I have one Molten Lava people come after me. 959 00:49:24,478 --> 00:49:25,686 No, I'm fine now. 960 00:49:25,686 --> 00:49:28,344 I left that person, but listen, I need you to track my cell signal immediately. 961 00:49:28,344 --> 00:49:30,968 I ran to and fro hoppin fence & apos ;, 962 00:49:32,866 --> 00:49:34,281 I don't know where I am now. 963 00:49:34,281 --> 00:49:35,627 I want you to browse my cell signal . 964 00:49:35,627 --> 00:49:37,457 Do you understand? 965 00:49:38,389 --> 00:49:39,217 Yes, then come catch me. 966 00:49:40,529 --> 00:49:41,461 You or your mother. 967 00:49:41,461 --> 00:49:42,289 Thank you. 968 00:49:43,670 --> 00:49:44,498 969 00:49:46,984 --> 00:49:49,262 [snoring] 970 00:49:56,994 --> 00:50:01,067 I have someone searching for my exact location 971 00:50:01,067 --> 00:50:02,275 with my cell signal. 972 00:50:03,207 --> 00:50:04,967 This is called using your brain. 973 00:50:04,967 --> 00:50:05,795 Ow 974 00:50:07,832 --> 00:50:09,937 Let me ask one question. 975 00:50:09,937 --> 00:50:11,594 Did they ever catch the man? 976 00:50:11,594 --> 00:50:12,423 - What man? 977 00:50:13,631 --> 00:50:15,150 - The person who stole your chin. 978 00:50:20,293 --> 00:50:23,468 [cheerful guitar music] 979 00:50:50,081 --> 00:50:51,324 - Hey, McDick. 980 00:50:51,324 --> 00:50:53,050 Your partner's wife was found dead, 981 00:50:53,947 --> 00:50:55,983 So expect to be arrested. 982 00:50:55,983 --> 00:50:59,677 But don't worry, I'll get the bill dropped. 983 00:50:59,677 --> 00:51:03,439 [blues electric organ music] 984 00:51:43,652 --> 00:51:46,965 - The suitcase contains the document that connects you and Conroy 985 00:51:46,965 --> 00:51:50,072 up to 10 years corrupt dealing with crime. 986 00:51:50,072 --> 00:51:51,038 - How comfortable. 987 00:51:52,523 --> 00:51:55,457 - It also has a few snippets You will go to Georgies 988 00:51:55,457 --> 00:51:57,390 just before the place is raised. 989 00:51:57,390 --> 00:51:59,288 Get rid of Edson and Conroy then you imagine, 990 00:51:59,288 --> 00:52:01,704 hey maybe Conroy involved his fiancee 991 00:52:01,704 --> 00:52:05,122 so you two are tangled and we all know where he goes. 992 00:52:05,122 --> 00:52:06,502 Die in bed. 993 00:52:06,502 --> 00:52:07,952 - Are you done? 994 00:52:07,952 --> 00:52:10,575 - Two million guarantees say you are a dangerous person, McDick. 995 00:52:11,990 --> 00:52:15,062 - Well, this is dangerous Humans are ready for some R & R 996 00:52:15,062 --> 00:52:17,134 in a place where no person can shoot him. 997 00:52:17,134 --> 00:52:18,204 - He made a guarantee. 998 00:52:18,204 --> 00:52:19,066 - What? 999 00:52:21,034 --> 00:52:22,173 Who made two million? 1000 00:52:23,554 --> 00:52:25,038 Munpoon, what? 1001 00:52:25,038 --> 00:52:27,592 - Munpoon, that's him the man who tried to kill me. 1002 00:52:28,869 --> 00:52:30,423 - Right. 1003 00:52:30,423 --> 00:52:31,665 Come on, McDick. 1004 00:52:31,665 --> 00:52:34,151 You can't stay here a penny from the taxpayer. 1005 00:52:34,151 --> 00:52:35,393 - Well, if there is one thing I know, 1006 00:52:35,393 --> 00:52:37,464 it's not me left here today. 1007 00:52:39,466 --> 00:52:40,295 - Get him out. 1008 00:52:48,717 --> 00:52:50,339 - [Munpoon] Hey, McDick the gray. 1009 00:52:51,340 --> 00:52:52,169 - Munpoon. 1010 00:52:53,618 --> 00:52:56,242 - So, you are happy now is released from prison? 1011 00:52:56,242 --> 00:52:58,002 - Oh, I'm happy. 1012 00:52:58,002 --> 00:53:00,384 Thank you for... you help, appreciate it. 1013 00:53:00,384 --> 00:53:02,834 - Oh, cool, cool, good. 1014 00:53:02,834 --> 00:53:04,422 Hey, why don't you go into the car? 1015 00:53:04,422 --> 00:53:05,803 Let me give you a ride, come on! 1016 00:53:05,803 --> 00:53:06,873 - No, I will walk. 1017 00:53:06,873 --> 00:53:08,668 I'm pretty sure I'm going to walk. 1018 00:53:08,668 --> 00:53:11,533 - Why are you small dear detective. 1019 00:53:12,810 --> 00:53:14,121 - What do you call me? 1020 00:53:18,367 --> 00:53:21,405 - I call you dear little. 1021 00:53:22,544 --> 00:53:23,752 - Pistol, really? 1022 00:53:23,752 --> 00:53:24,684 - [Munpoon] Yes, would you like to come in now? 1023 00:53:24,684 --> 00:53:26,133 - It's broad daylight, bro. 1024 00:53:26,133 --> 00:53:27,825 - Yes, I will go Damn your head in broad daylight. 1025 00:53:27,825 --> 00:53:29,275 - Jesus Christ. 1026 00:53:32,036 --> 00:53:33,210 Can you give your brother a cigarette? 1027 00:53:48,155 --> 00:53:49,156 1028 00:53:49,156 --> 00:53:50,227 This is a tense time. 1029 00:53:54,058 --> 00:53:55,232 - Here it is. 1030 00:53:55,232 --> 00:53:56,750 - Not if it's in you mouth, damn it. 1031 00:53:56,750 --> 00:53:58,545 What's wrong with you? 1032 00:53:58,545 --> 00:54:00,167 Put it in my mouth and then turn it on. 1033 00:54:00,167 --> 00:54:01,134 - Damn you. 1034 00:54:05,587 --> 00:54:06,415 Here you go. 1035 00:54:06,415 --> 00:54:07,244 - Watch... 1036 00:54:09,625 --> 00:54:12,249 Don't put my hair on fire. - Come on. 1037 00:54:14,665 --> 00:54:15,700 The legendary McDick. 1038 00:54:17,254 --> 00:54:19,221 - Let me tell you something & apos; now, jerk. 1039 00:54:19,221 --> 00:54:20,809 I'm here because of what I know and what I have saved. 1040 00:54:20,809 --> 00:54:22,569 You can't hurt me because I am too valuable. 1041 00:54:22,569 --> 00:54:26,573 - The only thing we know is here for absolute certainty, 1042 00:54:27,988 --> 00:54:32,545 You don't know anything and you never do it. 1043 00:54:35,030 --> 00:54:39,276 Your partner has his penis in lots of mashed potatoes. 1044 00:54:40,725 --> 00:54:45,282 He tells everyone. 1045 00:54:46,421 --> 00:54:47,353 He shares with you too. 1046 00:54:47,353 --> 00:54:49,009 1047 00:54:49,009 --> 00:54:50,735 But is he 1048 00:54:50,735 --> 00:54:54,152 ever told you about it mashed potatoes, huh? 1049 00:54:56,948 --> 00:54:59,261 - What are you doing, man? 1050 00:54:59,261 --> 00:55:00,366 What's wrong with you? 1051 00:55:00,366 --> 00:55:01,401 Trying to seduce me or something? 1052 00:55:01,401 --> 00:55:02,264 Backup. 1053 00:55:03,679 --> 00:55:06,682 - He stole the remaining money and directly from everyone. 1054 00:55:07,856 --> 00:55:10,824 When he was killed, You did not take over so each party is involved there thinking 1055 00:55:10,824 --> 00:55:14,000 that you are a mouse 1056 00:55:14,000 --> 00:55:15,484 and they tried to kill you. 1057 00:55:17,969 --> 00:55:20,178 - Who did that? 1058 00:55:24,251 --> 00:55:25,425 Who laughs and hits the side of their faces? 1059 00:55:25,425 --> 00:55:27,254 - Amazing. 1060 00:55:28,601 --> 00:55:29,395 They want to kill you for what you know. 1061 00:55:30,706 --> 00:55:32,708 But the fact is, 1062 00:55:35,159 --> 00:55:36,505 you are the most stupid the bastard 1063 00:55:38,058 --> 00:55:42,166 on this damn planet. 1064 00:55:42,166 --> 00:55:44,099 - For the sake of argumentation, let's say you are right 1065 00:55:45,307 --> 00:55:46,826 1066 00:55:46,826 --> 00:55:51,106 and I'm actually the most stupid bastard on the planet. 1067 00:55:51,106 --> 00:55:52,245 Let's talk about a solution. 1068 00:55:54,558 --> 00:55:56,180 - Solution? 1069 00:55:56,180 --> 00:55:57,319 Must be that partner 1070 00:55:58,838 --> 00:56:01,116 not including us on the table. 1071 00:56:01,116 --> 00:56:04,775 He put everything aside Indians from the table. 1072 00:56:04,775 --> 00:56:06,224 - So now those little Indians want 1073 00:56:06,224 --> 00:56:08,848 their little chair at the table, I understand. 1074 00:56:08,848 --> 00:56:11,264 - Now I want the whole table. 1075 00:56:14,060 --> 00:56:15,510 - Okay, so what should I do? 1076 00:56:15,510 --> 00:56:18,444 You just said it yourself, I don't know anything. 1077 00:56:18,444 --> 00:56:20,377 - I'll use you. 1078 00:56:21,861 --> 00:56:23,380 Everyone wants to kill you. 1079 00:56:23,380 --> 00:56:26,244 And when they cut you, 1080 00:56:26,244 --> 00:56:28,557 I will chalk them. 1081 00:56:29,938 --> 00:56:32,112 - What are you talking about about cutting? 1082 00:56:32,112 --> 00:56:34,183 Do you mean like, with a knife? 1083 00:56:34,183 --> 00:56:35,702 I don't like knives. 1084 00:56:36,876 --> 00:56:37,877 - You mother fucker. 1085 00:56:38,878 --> 00:56:41,121 [moans] 1086 00:56:50,717 --> 00:56:51,753 - I like those shoes. 1087 00:56:53,617 --> 00:56:54,445 - Come on. 1088 00:56:55,584 --> 00:56:56,413 - You brought me a hat! 1089 00:56:59,277 --> 00:57:00,106 Thank you. 1090 00:57:04,075 --> 00:57:05,318 How did you find me? 1091 00:57:05,318 --> 00:57:07,596 - I put GPS tracking device in your shoes and do some disguises and avoidance techniques. 1092 00:57:07,596 --> 00:57:10,461 - Obviously, I've taught you well. 1093 00:57:10,461 --> 00:57:12,152 - We have to go. 1094 00:57:14,534 --> 00:57:15,880 Okay, you have to make 6:30. 1095 00:57:25,476 --> 00:57:27,305 This is your passport, SIM, cash. 1096 00:57:27,305 --> 00:57:29,791 I read a book about forgery, that's part of it. 1097 00:57:29,791 --> 00:57:32,656 You should go out from here forever. 1098 00:57:33,864 --> 00:57:34,968 - Where are you? 1099 00:57:36,487 --> 00:57:37,419 - I don't think... 1100 00:57:42,182 --> 00:57:43,908 - Look, I'm not going to go away from here without you. 1101 00:57:43,908 --> 00:57:45,807 We will go look for Douglas now, okay, 1102 00:57:47,912 --> 00:57:51,019 then we will finish this together. 1103 00:57:51,019 --> 00:57:53,159 As a team. 1104 00:57:53,159 --> 00:57:53,987 OK? 1105 00:57:55,402 --> 00:57:56,645 Once and for all. 1106 00:57:56,645 --> 00:57:57,612 1107 00:57:57,612 --> 00:57:58,475 Start the car. 1108 00:58:25,087 --> 00:58:27,952 - You have 60 seconds. 1109 00:58:27,952 --> 00:58:29,678 - Okay, listen, I know I'm messing up, okay? 1110 00:58:29,678 --> 00:58:31,956 I have put you in some difficult places, 1111 00:58:31,956 --> 00:58:34,545 dangerous situation, and I almost killed you. 1112 00:58:34,545 --> 00:58:35,408 I'm sorry. 1113 00:58:38,687 --> 00:58:39,930 Look at me. 1114 00:58:39,930 --> 00:58:40,758 Are we okay now? 1115 00:58:43,002 --> 00:58:44,106 - What is my job, boss? 1116 00:58:44,969 --> 00:58:46,971 - That's a very good question. 1117 00:58:46,971 --> 00:58:48,455 Listen, Melanie will call you 1118 00:58:48,455 --> 00:58:50,319 about 30 minutes, okay? 1119 00:58:50,319 --> 00:58:51,666 He will give you all the details. 1120 00:58:51,666 --> 00:58:56,015 Meanwhile, I want you to take this. 1121 00:58:56,015 --> 00:58:57,948 You might not need it, 1122 00:58:57,948 --> 00:59:00,675 but just in case you've got yourself a small hand cannon. 1123 00:59:00,675 --> 00:59:01,503 OK? 1124 00:59:01,503 --> 00:59:02,642 It's okay, clean. 1125 00:59:02,642 --> 00:59:03,505 Place it. 1126 00:59:05,749 --> 00:59:07,647 - Hopefully I don't use it. 1127 00:59:07,647 --> 00:59:09,166 - Listen to me, listen to me. 1128 00:59:09,166 --> 00:59:12,859 Back home, go to your room , wait for the call. 1129 00:59:13,998 --> 00:59:14,827 Good people. 1130 00:59:20,418 --> 00:59:23,490 [optimistic tango music] 1131 01:01:11,598 --> 01:01:14,498 [door creaks open] 1132 01:01:29,582 --> 01:01:32,067 [phone rings] 1133 01:01:35,795 --> 01:01:36,658 - What? 1134 01:01:38,142 --> 01:01:40,731 McDick has gone grid for 24 hours. 1135 01:01:40,731 --> 01:01:42,595 You will find it, right? 1136 01:01:42,595 --> 01:01:44,804 And you will take him to me, 1137 01:01:44,804 --> 01:01:46,633 and I will arrange it His penis is burning. 1138 01:01:56,574 --> 01:01:57,403 Damn it! 1139 01:01:58,300 --> 01:02:00,751 [tango music] 1140 01:02:57,049 --> 01:02:58,878 - I need to talk now. 1141 01:02:58,878 --> 01:03:00,466 - You must be kidding me. 1142 01:03:00,466 --> 01:03:01,398 - No, not me. 1143 01:03:01,398 --> 01:03:02,226 Can I enter? 1144 01:03:12,754 --> 01:03:14,445 This is a testicles. 1145 01:03:15,481 --> 01:03:18,104 - White rhinoceros ball. 1146 01:03:18,104 --> 01:03:18,933 South Africa. 1147 01:03:20,175 --> 01:03:21,349 This is my ball wall. 1148 01:03:23,316 --> 01:03:25,663 I killed them, I cut them, I ensnared them, I hung them. 1149 01:03:27,044 --> 01:03:29,806 There is only one species any significance that I do not have. 1150 01:03:36,571 --> 01:03:37,399 Now, 1151 01:03:38,607 --> 01:03:42,232 it doesn't matter if you know for sure 1152 01:03:42,232 --> 01:03:44,821 that Molten has a mountain evidence that is incriminating 1153 01:03:44,821 --> 01:03:45,856 at his house. 1154 01:03:48,928 --> 01:03:51,828 The police can't just come to someone's house because some police were fired who came out on probation 1155 01:03:51,828 --> 01:03:55,417 because murder charges say so. 1156 01:03:55,417 --> 01:03:56,833 - You know what, I have seen strong evidence 1157 01:03:58,179 --> 01:04:01,907 that this woman has trapped me for murder. 1158 01:04:01,907 --> 01:04:05,082 Now, how come there is nothing can we do about this? 1159 01:04:05,082 --> 01:04:07,326 - Here's the problem, McDick. 1160 01:04:07,326 --> 01:04:09,431 Molten is a very smart criminal. 1161 01:04:09,431 --> 01:04:11,675 He understands the value of keeping things under the radar. 1162 01:04:11,675 --> 01:04:15,886 Have you ever seen him out at the club? 1163 01:04:15,886 --> 01:04:17,784 1164 01:04:18,924 --> 01:04:22,720 No, he wants to party, he does it on a boat. 1165 01:04:22,720 --> 01:04:24,274 Three miles out. 1166 01:04:24,274 --> 01:04:25,620 International waters. 1167 01:04:27,656 --> 01:04:28,865 Very smart. 1168 01:04:28,865 --> 01:04:29,969 - Great, do you know what? 1169 01:04:31,039 --> 01:04:32,730 That's perfect. 1170 01:04:32,730 --> 01:04:33,559 - Listen. 1171 01:04:34,732 --> 01:04:37,632 You are looking for a way to get him on the radar, 1172 01:04:39,703 --> 01:04:42,533 and you might really have some success. 1173 01:04:46,330 --> 01:04:49,299 Now, if you are so good to get hell out of my sight, 1174 01:04:49,299 --> 01:04:51,266 I can go to sleep. 1175 01:04:51,266 --> 01:04:52,164 [knocking on the knocker door] 1176 01:04:58,998 --> 01:05:01,932 - Did I do something again? 1177 01:05:07,317 --> 01:05:09,077 - No, I don't think so. 1178 01:05:09,077 --> 01:05:10,596 Listen, I have a lot of people come after me 1179 01:05:11,804 --> 01:05:15,049 and I'm really desperate now 1180 01:05:15,049 --> 01:05:16,636 and I just need to do it a little brainstorming. 1181 01:05:16,636 --> 01:05:19,985 So, can I come in? 1182 01:05:19,985 --> 01:05:22,470 - Yes 1183 01:05:23,402 --> 01:05:24,196 1184 01:05:34,137 --> 01:05:37,588 [orchestral music is tense] 1185 01:06:03,269 --> 01:06:06,134 Hey, I have to go to work, so, Can you lock when you leave? 1186 01:06:06,134 --> 01:06:07,411 - Yes, sure. 1187 01:06:07,411 --> 01:06:08,757 - OK. - Well. 1188 01:06:08,757 --> 01:06:10,552 - Goodbye. - I'll see you. 1189 01:06:10,552 --> 01:06:11,381 Thank you. 1190 01:06:21,149 --> 01:06:22,254 Are you leaving? 1191 01:06:31,021 --> 01:06:33,990 [soft flute music] 1192 01:07:25,903 --> 01:07:27,733 - Are you okay? 1193 01:07:27,733 --> 01:07:29,045 - Yes, I'm fine. 1194 01:07:29,045 --> 01:07:32,669 - Listen, I'm really starting to worry. 1195 01:07:32,669 --> 01:07:34,843 I don't think it's too late to back down. 1196 01:07:34,843 --> 01:07:38,088 Why don't we just ride a boat and go somewhere. 1197 01:07:38,088 --> 01:07:39,296 - Where are we going? 1198 01:07:40,539 --> 01:07:41,367 - I don't know. 1199 01:07:42,644 --> 01:07:44,405 We can go to China. 1200 01:07:44,405 --> 01:07:46,855 You know we always talk about the desire to go there. 1201 01:07:48,029 --> 01:07:51,412 - Listen, someday I'll take you to China. 1202 01:07:51,412 --> 01:07:52,965 I promise, okay? 1203 01:07:54,484 --> 01:07:57,280 At present, we need to live in the city 1204 01:07:57,280 --> 01:07:59,454 and run the master plan that I just got 1205 01:07:59,454 --> 01:08:01,180 last night when I was taking dirt. 1206 01:08:02,492 --> 01:08:03,320 - Say it. 1207 01:08:05,909 --> 01:08:06,910 - Come here. 1208 01:08:14,090 --> 01:08:15,401 OK? - Well. 1209 01:08:15,401 --> 01:08:16,540 - Go there. 1210 01:08:26,378 --> 01:08:28,552 [shots] 1211 01:08:33,178 --> 01:08:36,112 [heavy drum music] 1212 01:09:28,474 --> 01:09:31,926 [optimistic synth pop music] 1213 01:10:08,480 --> 01:10:11,207 [bell rings] 1214 01:10:15,970 --> 01:10:20,043 - Hi, I have a delivery for Molten Lava. 1215 01:10:20,043 --> 01:10:21,251 - Really, McDick? 1216 01:10:21,251 --> 01:10:24,496 You know, even for you, this is embarrassing. 1217 01:10:24,496 --> 01:10:27,084 [Taser buzzing] 1218 01:10:39,476 --> 01:10:40,374 - Let's go. 1219 01:10:43,239 --> 01:10:45,482 [snoring] 1220 01:11:12,992 --> 01:11:15,995 [suspenseful music] 1221 01:11:55,897 --> 01:11:57,313 Hello there, young lady. 1222 01:11:59,832 --> 01:12:01,386 - I don't know what you planned, 1223 01:12:02,766 --> 01:12:05,666 but how can you expect anything else 1224 01:12:05,666 --> 01:12:07,564 Will you do it to work? 1225 01:12:07,564 --> 01:12:10,395 - There is evidence in this house 1226 01:12:10,395 --> 01:12:12,983 what you have frame for murder. 1227 01:12:13,950 --> 01:12:15,434 I can spend my life in prison. 1228 01:12:17,263 --> 01:12:19,024 So I have three choices for you. 1229 01:12:19,024 --> 01:12:22,510 One: You went to the police, came clean, I escaped. 1230 01:12:23,580 --> 01:12:24,823 - Nothing will happen. 1231 01:12:24,823 --> 01:12:26,342 Two? 1232 01:12:26,342 --> 01:12:29,621 - Two: I started a series of blasts here at home who will withdraw the police, they will seize evidence 1233 01:12:29,621 --> 01:12:32,831 and you will go to jail. 1234 01:12:32,831 --> 01:12:33,935 - Bang, no. 1235 01:12:35,143 --> 01:12:36,835 - That leaves us with number three and this is interesting. 1236 01:12:36,835 --> 01:12:39,251 You and me 1237 01:12:39,251 --> 01:12:40,804 having sex. 1238 01:12:42,565 --> 01:12:43,704 Right now. 1239 01:12:45,361 --> 01:12:46,500 Forget about that past, clean slate, 1240 01:12:48,156 --> 01:12:48,950 what do you say? 1241 01:12:50,366 --> 01:12:53,679 Is that it huh? 1242 01:12:55,647 --> 01:12:56,441 - I'll kill you tonight. 1243 01:12:58,788 --> 01:13:00,341 You entered my house. 1244 01:13:00,341 --> 01:13:01,756 You entered without permission. 1245 01:13:03,586 --> 01:13:05,346 1246 01:13:05,346 --> 01:13:07,313 1247 01:13:07,313 --> 01:13:10,282 I have the right to kill you. 1248 01:13:10,282 --> 01:13:12,905 I think you forgot to think about it. 1249 01:13:12,905 --> 01:13:16,978 - Three, two-- - Back off, wow. 1250 01:13:16,978 --> 01:13:17,807 - One. 1251 01:13:17,807 --> 01:13:19,636 [glass crushing] 1252 01:13:19,636 --> 01:13:20,913 - What is that? 1253 01:13:20,913 --> 01:13:23,053 - I just blew up half of your house. 1254 01:13:23,053 --> 01:13:24,641 - I'll cut your throat. 1255 01:13:24,641 --> 01:13:26,402 - Okay, hey, Douglas? 1256 01:13:26,402 --> 01:13:27,989 You know what, move on and light the cracker fire. 1257 01:13:27,989 --> 01:13:29,232 He doesn't listen to me. 1258 01:13:29,232 --> 01:13:30,475 - Oh, yes, Douglas, why not? 1259 01:13:30,475 --> 01:13:31,648 Let's bring the 4th July here. 1260 01:13:31,648 --> 01:13:34,996 - You know that, that's a very good dance. 1261 01:13:34,996 --> 01:13:37,896 I say we're relaxed, slipping between the sheets. 1262 01:13:37,896 --> 01:13:38,966 - I'm relaxed. 1263 01:13:38,966 --> 01:13:40,519 - I think we will do this-- 1264 01:13:40,519 --> 01:13:41,382 - Let's do it. 1265 01:13:42,487 --> 01:13:43,936 Take it! 1266 01:13:43,936 --> 01:13:44,765 Momma will pass. 1267 01:13:44,765 --> 01:13:45,697 Do you want tonight? 1268 01:13:45,697 --> 01:13:46,560 - What are you doing? 1269 01:13:46,560 --> 01:13:47,768 - Do you want it tonight? 1270 01:13:47,768 --> 01:13:49,597 - Not a face, is not a tie too. 1271 01:13:50,495 --> 01:13:51,599 Give me a kiss. 1272 01:13:51,599 --> 01:13:54,775 [fireworks burst] 1273 01:13:55,845 --> 01:13:58,641 [snoring] 1274 01:13:58,641 --> 01:14:00,228 I have hair in my mouth. 1275 01:14:00,228 --> 01:14:02,403 [snoring] 1276 01:14:02,403 --> 01:14:03,749 Take off your shirt. 1277 01:14:03,749 --> 01:14:06,027 [snoring] 1278 01:14:18,212 --> 01:14:19,489 Wait, what do we have sex now? 1279 01:14:19,489 --> 01:14:20,352 - No. 1280 01:14:21,940 --> 01:14:23,528 - Come here, little bastard. 1281 01:14:23,528 --> 01:14:25,115 - What do you call me? 1282 01:14:25,115 --> 01:14:25,944 - I call you little bastard. 1283 01:14:25,944 --> 01:14:26,876 - What do you call me? 1284 01:14:26,876 --> 01:14:29,154 [snoring] 1285 01:14:30,500 --> 01:14:33,020 Do you think you can handle it? 1286 01:14:38,266 --> 01:14:39,475 - Just sit on my face. 1287 01:14:39,475 --> 01:14:40,821 I'm only going home now. 1288 01:14:43,133 --> 01:14:44,134 Take off your shirt. 1289 01:15:01,945 --> 01:15:04,741 - I just got down the biggest crime master 1290 01:15:04,741 --> 01:15:07,710 this side Mississippi, okay? 1291 01:15:07,710 --> 01:15:09,194 Do you know what it is Mississippi is? 1292 01:15:09,194 --> 01:15:11,714 And you told me You will hold me here 1293 01:15:11,714 --> 01:15:13,336 for interrogation? 1294 01:15:13,336 --> 01:15:14,579 That's outrageous! 1295 01:15:14,579 --> 01:15:16,408 - The only thing I want to listen to is, McDick, 1296 01:15:16,408 --> 01:15:17,892 is silence. 1297 01:15:17,892 --> 01:15:19,963 - What do you do, stand up from the clock? 1298 01:15:19,963 --> 01:15:21,689 Listen, you have to be on the phone with your boss, arrange a parade to respect me. 1299 01:15:21,689 --> 01:15:24,312 This is outrageous. 1300 01:15:24,312 --> 01:15:25,486 - What are you guys? whispering? 1301 01:15:31,699 --> 01:15:33,805 Listen, Melanie, it's fair because I've been arrested, 1302 01:15:35,531 --> 01:15:38,050 doesn't mean you have captured too. 1303 01:15:38,050 --> 01:15:39,293 You have to get out of here, okay? 1304 01:15:39,293 --> 01:15:41,122 They know you work for me. 1305 01:15:41,122 --> 01:15:42,779 - Okay, shut up and listen. 1306 01:15:42,779 --> 01:15:44,609 - What's wrong with you? 1307 01:15:44,609 --> 01:15:45,817 - I have worked in disguise for Interpol 1308 01:15:45,817 --> 01:15:47,543 for the past two years lowered the network 1309 01:15:47,543 --> 01:15:49,545 1310 01:15:49,545 --> 01:15:51,132 villain. 1311 01:15:51,132 --> 01:15:54,135 You are the perfect Patsy for the sting of Molten Lava. 1312 01:15:54,135 --> 01:15:55,792 - What is Interpol? 1313 01:15:55,792 --> 01:15:57,035 What are you talking about? 1314 01:15:57,035 --> 01:15:59,451 - You are at least facing ten years behind bars. 1315 01:16:00,590 --> 01:16:03,420 But, lucky for you, the game has just changed. 1316 01:16:03,420 --> 01:16:05,043 - What game? 1317 01:16:05,043 --> 01:16:07,045 This is not fun, what are you talking about? 1318 01:16:07,045 --> 01:16:08,218 Have you lied to me all this time? 1319 01:16:08,218 --> 01:16:11,221 - My biggest target, Velvet count, 1320 01:16:11,221 --> 01:16:13,361 it's gone somewhere in Asia. 1321 01:16:13,361 --> 01:16:15,778 With him, that's personal. 1322 01:16:15,778 --> 01:16:17,296 Not only do I need to catch it, 1323 01:16:17,296 --> 01:16:19,954 I have to destroy his soul, okay? 1324 01:16:19,954 --> 01:16:21,818 The things I need has to do with him? 1325 01:16:21,818 --> 01:16:23,371 Even the law does not allow. 1326 01:16:23,371 --> 01:16:25,304 We will die. 1327 01:16:25,304 --> 01:16:27,237 - Calculate Velvet, is what are you saying? 1328 01:16:27,237 --> 01:16:28,066 I don't care about him. 1329 01:16:28,066 --> 01:16:29,136 I don't care about Asia. 1330 01:16:29,136 --> 01:16:30,240 I'm not going anywhere. 1331 01:16:30,240 --> 01:16:32,070 - I stole this from the CIA and you will help I smuggle it to Asia 1332 01:16:32,070 --> 01:16:34,382 so I can destroy Count Velvet. 1333 01:16:34,382 --> 01:16:36,557 - I don't smuggle anything. 1334 01:16:37,869 --> 01:16:40,250 Let me be very clear about that. 1335 01:16:40,250 --> 01:16:42,632 - You have two choices. 1336 01:16:42,632 --> 01:16:44,841 One: You can voluntarily release your pants, 1337 01:16:44,841 --> 01:16:48,500 allow me to enter this into the inner cavity, 1338 01:16:48,500 --> 01:16:51,641 and I don't mean your teeth. 1339 01:16:51,641 --> 01:16:54,264 Or two: I can inject you with this, 1340 01:16:54,264 --> 01:16:58,199 which will allow me to do what I have to do but it might leave you permanently impotent. 1341 01:16:58,199 --> 01:16:59,994 - Impotent. 1342 01:16:59,994 --> 01:17:02,618 - Impotent. 1343 01:17:03,515 --> 01:17:04,654 - I prefer to be executed. 1344 01:17:04,654 --> 01:17:05,586 1345 01:17:06,967 --> 01:17:09,038 1346 01:17:09,038 --> 01:17:11,730 So, why don't you go down 1347 01:17:11,730 --> 01:17:13,180 and get my lawyer on the phone. 1348 01:17:13,180 --> 01:17:15,423 - This is your last chance. 1349 01:17:15,423 --> 01:17:17,011 What will happen? 1350 01:17:18,047 --> 01:17:19,289 - Can I ask something? 1351 01:17:21,671 --> 01:17:22,534 Is this real? 1352 01:17:24,191 --> 01:17:25,364 - It's real. 1353 01:17:30,646 --> 01:17:31,474 - OK. 1354 01:17:32,717 --> 01:17:34,926 [soft sobbing] 1355 01:17:34,926 --> 01:17:35,858 - Good child. 1356 01:17:42,727 --> 01:17:45,591 [sobbing] 1357 01:17:48,698 --> 01:17:51,563 [hard rock music] 1358 01:18:31,879 --> 01:18:34,468 You have money stolen from your Belize account. 1359 01:18:35,331 --> 01:18:37,298 I don't care about you but I know who is behind this and I will find it. 1360 01:18:37,298 --> 01:18:40,439 - Who stole my money? 1361 01:18:40,439 --> 01:18:41,544 - He knows that you have stolen Molten Lava money and he knows that you are the one who set him up. 1362 01:18:43,132 --> 01:18:45,893 - Where is he? 1363 01:18:45,893 --> 01:18:47,826 - We lost about two last week in Beijing, 1364 01:18:49,241 --> 01:18:50,070 but he was arrested on the camera last night 1365 01:18:51,243 --> 01:18:53,314 1366 01:18:53,314 --> 01:18:55,592 1367 01:18:55,592 --> 01:18:58,216 run through Paris hotel without pants. 1368 01:19:01,529 --> 01:19:03,808 I want you to help me lure him back to the United States. 1369 01:19:06,396 --> 01:19:08,053 - Whatever is needed. 1370 01:19:22,516 --> 01:19:23,344 McDick! 1371 01:19:24,380 --> 01:19:25,761 You bastard. 1372 01:19:29,281 --> 01:19:31,767 [Tango tango