1 00:00:01,556 --> 00:00:06,886 Kata Ajaib di Balik Kisah JK Rowling 2 00:00:07,366 --> 00:00:10,599 Biografi Tidak Resmi 3 00:00:10,600 --> 00:00:13,172 Terjemahan dan Sinkronisasi: Renato Delgado 4 00:00:14,998 --> 00:00:17,582 Orang-orang akan datang sekarang untuk penayangan perdana dunia 5 00:00:17,583 --> 00:00:19,902 "Harry Potter and the Philosopher & apos; s Stone." 6 00:00:19,903 --> 00:00:23,094 Semua bintang bepergian terutama untuk sore ini. 7 00:00:23,095 --> 00:00:26,915 Dan, di belakang saya, beberapa penggemar < br /> nyata 8 00:00:27,769 --> 00:00:30,397 Dan siapa yang paling Anda nantikan lihat di sini hari ini? 9 00:00:30,398 --> 00:00:31,771 . K. Rowling. 10 00:00:31,772 --> 00:00:33,072 11 00:00:33,073 --> 00:00:35,638 12 00:00:35,639 --> 00:00:37,643 13 00:00:37,644 --> 00:00:40,378 JK Rowling akan berada di sini sore ini 14 00:00:40,379 --> 00:00:42,496 dan dengan keberuntungan akan berbicara dengan semua penggemarnya. 15 00:00:48,539 --> 00:00:50,837 Hanya satu menit lagi, Silakan. 16 00:00:52,661 --> 00:00:54,666 Ya Tuhan, saya rasa Saya tidak bisa melakukan itu. 17 00:00:54,667 --> 00:00:56,062 p> Maksud saya, apakah Anda melihat daftar tamu? 18 00:00:56,063 --> 00:00:57,715 Tentang apa yang harus dibicarakan dengan Duchess of York? Serius? 19 00:00:57,716 --> 00:01:00,088 Tentang apa orang terkenal. Bicara ketika mereka bertemu. 20 00:01:00,089 --> 00:01:02,795 Suka atau tidak, Anda adalah satu sekarang. Terima kasih. 21 00:01:02,796 --> 00:01:04,394 Terima kasih sudah datang bersamaku. 22 00:01:04,395 --> 00:01:05,747 Pria seperti apa yang tidak mendukung tunangannya? 23 00:01:05,948 --> 00:01:07,738 Benar. Saya berharap mama ada di sini. 24 00:01:07,739 --> 00:01:10,938 Jo, ini mungkin film mereka. Tapi ini malammu! 25 00:01:10,939 --> 00:01:14,169 Menangkan untuk merasa bangga. 26 00:01:14,170 --> 00:01:18,076 Pendek. 27 00:01:18,077 --> 00:01:19,968 Ganhou o direito de sentir orgulho. < /p> 28 00:01:19,969 --> 00:01:21,429 Curta. 29 00:01:23,182 --> 00:01:25,688 30 00:01:25,689 --> 00:01:27,497 31 00:01:29,837 --> 00:01:31,774 Joanne, jangan terlalu cepat! 32 00:01:34,227 --> 00:01:36,155 33 00:01:36,156 --> 00:01:38,044 34 00:01:38,429 --> 00:01:39,938 35 00:01:39,939 --> 00:01:41,915 p> 36 00:01:47,177 --> 00:01:49,536 Katakan, tidakkah kamu akan datang? 37 00:01:49,537 --> 00:01:51,219 Bayi-bayi kecil. 38 00:01:51,220 --> 00:01:53,942 Diam, Ian! 39 00:01:53,943 --> 00:01:56,975 Atau apa? Akan menyihirku 40 00:01:56,976 --> 00:01:58,350 41 00:01:58,351 --> 00:02:00,672 42 00:02:00,673 --> 00:02:02,794 43 00:02:02,795 --> 00:02:04,522 > 44 00:02:04,523 --> 00:02:06,984 45 00:02:07,357 --> 00:02:09,800 46 00:02:09,801 --> 00:02:12,283 Apa tes? Mengapa tidak? 47 00:02:12,284 --> 00:02:16,498 Hanya ini? Mudah, tidak masalah. 48 00:02:16,825 --> 00:02:18,971 Berhati-hatilah dengan Ellen tua. 49 00:02:18,972 --> 00:02:20,721 -Siapa? penyihir. 50 00:02:20,722 --> 00:02:22,378 Dia menghantui hutan. 51 00:02:23,455 --> 00:02:26,875 Dia mencuri emas dari goblin dan mencoba untuk menghukumnya. 52 00:02:26,876 --> 00:02:29,537 > untuk Hutan Dwarf < 53 00:02:29,538 --> 00:02:30,838 100 tahun yang lalu. 54 00:02:30,839 --> 00:02:34,119 Mereka mengatakan bahwa jika Anda dengan teman, Anda akan aman. 55 00:02:34,120 --> 00:02:37,854 Dia akan menulis sesuatu pada Anda . 56 00:02:37,855 --> 00:02:41,300 Dia menulis namanya dari belakang maju di batu diamox. 57 00:02:41,301 --> 00:02:44,209 surat itu, Anda menghilang selamanya 58 00:02:44,210 --> 00:02:45,579 And then? 59 00:02:48,813 --> 00:02:50,262 Agra... Agrogra... Apa yang harus saya katakan? 60 00:03:00,752 --> 00:03:06,265 Agregary Septomus Fluentar. 61 00:03:06,266 --> 00:03:10,921 Agregary Septomus Fluentar. 62 00:03:10,922 --> 00:03:13,013 Dan ini akan membebaskan saya dari ogre? 63 00:03:13,014 --> 00:03:14,510 Jika Anda berbicara dengan benar. 64 00:03:14,511 --> 00:03:17,959 Dan ingat: putar dan goyang. Balik dan kocok. 65 00:03:17,960 --> 00:03:21,229 66 00:03:21,230 --> 00:03:24,004 67 00:03:24,005 --> 00:03:26,927 68 00:03:26,928 --> 00:03:29,141 69 00:03:30,436 --> 00:03:31,811 70 00:03:31,812 --> 00:03:34,355 71 00:03:34,758 --> 00:03:40,371 Ian Potter 72 00:03:49,899 --> 00:03:51,390 Tapi kamu tidak bisa pergi! 73 00:03:51,756 --> 00:03:53,793 Kami bahkan belum berjuang melawan para goblin! 74 00:03:57,262 --> 00:03:59,862 Ayo! 75 00:03:59,863 --> 00:04:01,906 Agregary Septomus Ini tidak sama dengan yang lain . 76 00:04:01,907 --> 00:04:04,760 77 00:04:05,678 --> 00:04:07,281 Dagingnya baunya enak. 78 00:04:07,282 --> 00:04:10,416 In the former, knight. Write no worse than these. 79 00:04:10,417 --> 00:04:14,050 Jangan mengatakan apa-apa di depannya. Atau yang lain, demi Tuhan & apos; s. Saya hanya mengatakan bahwa dia punya waktu untuk bermain 80 00:04:14,051 --> 00:04:16,407 Sampai dia perlu berurusan dengan dunia nyata. 81 00:04:16,408 --> 00:04:18,308 Saya tahu! Tapi sulit untuk menjadi pintar seperti dia. 82 00:04:18,309 --> 00:04:20,362 Dia dapat melakukan apapun yang dia inginkan dan aku tidak ingin kamu 83 00:04:20,363 --> 00:04:22,621 84 00:04:22,622 --> 00:04:25,859 "In Selain hutan liar, ada dunia yang sangat besar ", 85 00:04:27,686 --> 00:04:30,891 o 86 00:04:30,892 --> 00:04:32,342 87 00:04:32,343 --> 00:04:34,772 88 00:04:34,773 --> 00:04:37,157 89 00:04:37,874 --> 00:04:40,175 90 00:04:40,176 --> 00:04:43,842 Jangan pernah membicarakannya. lagi, tolong. 00:04:46,742 92 00:04:47,850 --> 00:04:49,652 93 00:04:49,653 --> 00:04:51,890 Ini adalah hari pertamamu di sekolah baru. besok dan aku menginginkanmu. 94 00:04:51,891 --> 00:04:54,559 95 00:04:54,560 --> 00:04:56,799 jalan utama, berlalu, jadi sepertinya, 96 00:04:56,800 --> 00:05:00,081 pada pandangan pertama, sebuah kolam. dikelilingi oleh daratan .. . 00:05:02,215 Yah, saya Ny. Morgan. 98 00:05:02,216 --> 00:05:04,028 Anda semua akan senang dengan perusahaan saya selama sembilan bulan ke depan. 99 00:05:36,227 --> 00:05:39,752 Deixando a rua principal, ele passou, pelo que pareceu, 100 00:05:39,753 --> 00:05:42,430 à primeira vista, um laguinho cercado por terra... 101 00:05:59,838 --> 00:06:02,298 Bem, sou a Sra. Morgan. 102 00:06:02,299 --> 00:06:05,295 Vocês todos terão o prazer de minha companhia 103 00:06:05,296 --> 00:06:07,386 pelos próximos nove meses. 104 00:06:07,701 --> 00:06:11,346 105 00:06:11,780 --> 00:06:16,009 106 00:06:16,010 --> 00:06:17,482 107 00:06:18,815 --> 00:06:20,676 /> - 4 menit. 108 00:06:32,232 --> 00:06:36,477 Patricia Parkinson, 10. Duduklah di sini, sayangku. 109 00:06:37,570 --> 00:06:42,436 Karen Bittinger, 10. Di belakangnya. Robert Rowling, 9.5. Di sini. 110 00:06:45,226 --> 00:06:48,887 Joanne Rolling... 111 00:06:49,957 --> 00:06:53,591 Rowling. 112 00:06:54,273 --> 00:06:57,884 -Apa? - Itu Rowling. 113 00:06:58,087 --> 00:06:59,740 Baiklah, nona Rowling. 114 00:06:59,741 --> 00:07:01,730 1.5. Duduklah di sini. 115 00:07:01,731 --> 00:07:04,519 Kursi keledai. Sekarang semua orang di mana mereka berada, 116 00:07:04,720 --> 00:07:08,113 Ambil buku Anda dan bukalah di halaman 7. 117 00:07:09,565 --> 00:07:13,635 Biarkan & apos; s menyegarkan ingatan. 118 00:07:15,608 --> 00:07:17,371 A cadeira dos burros. 119 00:07:19,514 --> 00:07:22,044 Agora que todos estão onde pertecem, 120 00:07:22,045 --> 00:07:25,432 peguem seus livros e abram na página 7. 121 00:07:25,433 --> 00:07:27,858 Vamos refrescar sebuah memória. 122 00:07:29,359 --> 00:07:30,939 Hai, cintaku. 123 00:07:31,545 --> 00:07:33,293 Bagaimana sekolah hari ini? 124 00:07:41,794 --> 00:07:43,715 Apakah kamu mau untuk membaca sedikit nanti? 125 00:07:46,663 --> 00:07:51,205 Joanne... 126 00:07:53,326 --> 00:07:56,500 127 00:07:58,376 --> 00:07:59,732

00:24:35,565 Itulah mengapa aku dipecat 380 00:24:35,566 --> 00:24:37,229 sebelum aku mendapat kesempatan untuk belajar. 381 00:24:37,926 --> 00:24:42,423 yang keras kepala dari ayahnya. 382 00:24:42,724 --> 00:24:45,942 Ketegaran yang akan dihapus dengan operasi tahun depan. 383 00:24:48,280 --> 00:24:51,278 Saya sangat beruntung memiliki kesabaran tanpa akhir Anda, Ibu. 384 00:24:54,788 --> 00:25:00,777 Saya hanya ingin Anda bahagia. 385 00:25:01,882 --> 00:25:07,673 Biarkan Anda berdua menemukan itu itu melengkapi dan memuaskan Anda. 386 00:25:07,994 --> 00:25:11,535 p> 387 00:25:11,536 --> 00:25:13,924 Saya tidak tahu apa yang harus dilakukan. 388 00:25:15,099 --> 00:25:16,953 Saya tidak tahu apa yang harus dilakukan. 389 00:25:17,351 --> 00:25:20,743 untuk berbicara seperti itu. 390 00:25:22,467 --> 00:25:24,494 Apakah kamu mengerti saya? Anda akan berada di sekitar untuk waktu yang lama. 391 00:25:24,495 --> 00:25:27,666 Anda benar, sayangku. 392 00:25:27,667 --> 00:25:28,978 Anda mungkin tidak akan pernah membiarkan saya. 393 00:25:28,979 --> 00:25:31,054 Selamat Natal, Ibu. Aku mencintaimu. 394 00:25:32,287 --> 00:25:35,752 Feliz Natal, mãe. Te amo. 395 00:25:35,753 --> 00:25:37,682 Também te amo. 396 00:25:40,387 --> 00:25:44,572 Claro que se me desse um neto, não iria reklamar. 397 00:25:44,573 --> 00:25:47,051 Jadi kita harus melihat stocking, bukan? 398 00:25:47,052 --> 00:25:49,457 Mungkin Santa membawa cucu ke kamu. 399 00:26:14,638 --> 00:26:16,242 Halo? 400 00:26:16,243 --> 00:26:20,967 Hai, Ayah, Selamat Tahun Baru. Ini bukan waktu, tapi... 401 00:26:22,939 --> 00:26:24,293 Apa? 402 00:26:26,910 --> 00:26:28,221 Apa maksud Anda? 403 00:26:29,007 --> 00:26:30,882 Saya tidak mengerti apa yang Anda... 404 00:27:27,726 --> 00:27:30,200 "Kelinci" oleh Joanne Rowling, 6 tahun 00:27:45,614 - "Kelinci". -Ya, "Kelinci". 406 00:27:46,955 --> 00:27:50,312 Saya ingat dia. Dia membacakan untukku. Ketika dia sakit. 407 00:27:51,266 --> 00:27:53,325 Kelinci. sangat baik untukku. 408 00:27:53,326 --> 00:27:57,540 Mereka memberi saya makan. dengan stroberi. 409 00:27:59,064 --> 00:28:00,996 Tuhan, saya sangat merindukannya. 410 00:28:00,997 --> 00:28:02,896 Saya bahkan tidak bisa bernapas. < br /> Aku sangat merindukannya. 411 00:28:03,594 --> 00:28:07,029 Aku ingin dia kembali. 412 00:28:07,030 --> 00:28:10,612 Posso nem respirar. Sinto tanta falta dela. 413 00:28:12,414 --> 00:28:14,397 Quero- a de volta. 414 00:28:50,009 --> 00:28:53,931 Butuh guru bahasa Inggris di Portugal 415 00:28:53,932 --> 00:28:57,676 Hai, Di. Salam dari Portugal yang cerah. 416 00:28:57,677 --> 00:29:00,055 Setidaknya cerah dari Edinburgh. 417 00:29:00,896 --> 00:29:04,698 Saya memulai 418 00:29:04,955 --> 00:29:07,355 419 00:29:07,853 --> 00:29:09,892 420 00:29:09,893 --> 00:29:12,416 421 00:29:12,417 --> 00:29:14,356 rekan saya. 422 00:29:14,357 --> 00:29:16,631 Mereka membuat tempat ini. sepadan. 423 00:29:16,632 --> 00:29:19,055 Aine berasal dari Cork 00:29:20,890 Tapi itu juga manis, maka Anda tahu itu. 425 00:29:20,891 --> 00:29:22,835 Anda dapat menjaga Aine di telepon. 426 00:29:24,032 --> 00:29:26,903 Serius, Di, saya tidak tahu apa yang Anda pikirkan 00:29:28,438 Bagaimana saya bisa mengajar bahasa Inggris kepada orang-orang yang tidak tahu bahasa 428 00:29:28,439 --> 00:29:32,323 Dan saya bukan milik mereka ? 429 00:29:32,324 --> 00:29:34,136 Saya merasa tidak enak untuk tidak akan kembali untuk Natal ini. 430 00:29:36,204 --> 00:29:41,111 Tapi dengan pekerjaan saya dan hal-hal sehari-hari, 431 00:29:41,398 --> 00:29:43,848 saya mulai sibuk 432 00:29:43,849 --> 00:29:45,508 Tapi aku tidak bisa berhenti berpikir bahwa harus menulis lebih banyak. 433 00:29:45,894 --> 00:29:48,117 Sudah sangat sulit sejak
bahwa Ibu meninggal. 434 00:29:48,492 --> 00:29:50,804 Bagaimanapun, aku akan merindukanmu di Natal 435 00:29:51,310 --> 00:29:53,902 Tem sido muito difícil desde que mamãe morreu. < / i> 436 00:29:55,148 --> 00:29:56,959 Enfim, vou sentir sua falta no Natal. 437 00:29:56,960 --> 00:29:59,535 Berikan pacar baru Anda pelukan besar untuk saya. 438 00:29:59,536 --> 00:30:01,398 Dan katakan Daddy bahwa aku merindukannya. Aku mencintaimu. 439 00:30:01,399 --> 00:30:04,002 440 00:30:04,970 --> 00:30:07,187 Tidak, saya tidak akan pergi. Saya harus bekerja. 441 00:30:07,188 --> 00:30:09,215 442 00:30:09,216 --> 00:30:12,814 Jo, ayolah. Darling, ada yang lain. Hidup untuk dikerjakan. 443 00:30:12,815 --> 00:30:14,128 Sekarang saatnya untuk bersenang-senang. Saya tidak akan pergi. Saya akan menulis. 444 00:30:14,129 --> 00:30:16,342 -Apakah itu datang? -Tidak, itu akan berhasil. 445 00:30:16,343 --> 00:30:17,765 tulis . 446 00:30:17,766 --> 00:30:19,437 447 00:30:19,438 --> 00:30:21,397 448 00:30:21,398 --> 00:30:23,722 Anda? 449 00:30:23,723 --> 00:30:25,806 Mari & apos; cari tahu! 450 00:30:25,807 --> 00:30:27,358 Vamos descobrir! 451 00:30:36,667 --> 00:30:41,855 - Saya hanya akan tinggal untuk minum. Satu. 452 00:30:41,856 --> 00:30:44,397 Tolong minum. 453 00:30:47,676 --> 00:30:49,983 Saya mencari masalah. 454 00:30:52,936 --> 00:30:54,541 Dan jika dia datang ke sini? 455 00:30:55,428 --> 00:30:57,382 Cepat, siapa kita hari ini? Anda adalah seorang jurnalis dari Belanda. 456 00:31:00,318 --> 00:31:02,607 - Hebat, hebat. -Namun pelayan Anda di sini jatuh cinta dengan saudara Anda dan Anda ingin menikah dengannya tapi dia tidak bisa menikah sebelum kamu, jadi dia berkonspirasi dengan ayahnya 457 00:31:02,608 --> 00:31:05,072 p> 458 00:31:06,432 --> 00:31:10,740 Nyonya, apakah kamu bekerja di sini? / p> 459 00:31:10,741 --> 00:31:14,247 Apakah Anda mengerti? Jurnalis dan pembantu. Di Porto? 460 00:31:14,248 --> 00:31:17,168 Tidak, saya seorang jurnalis Amsterdam Gurdian. 461 00:31:17,169 --> 00:31:19,267 mas ele não pode se casar antes de você, 462 00:31:19,268 --> 00:31:20,965 então está conspirando com seu pai 463 00:31:20,966 --> 00:31:22,537 para trazê-la de volta ao Porto. 464 00:31:22,538 --> 00:31:24,382 Entenderam? Jornalista e empregada. 465 00:31:25,894 --> 00:31:29,141 Madame, trabalha aqui? Em Porto? 466 00:31:29,142 --> 00:31:33,365 Não, sou jornalista lakukan Amsterdam Gurdian. 467 00:31:33,366 --> 00:31:36,481 -Kita bisa menari? -Kita pergi. 468 00:31:39,387 --> 00:31:43,069 -Lebih baik lihatlah. Oke, saya akan mengambil tagihan. 469 00:31:51,439 --> 00:31:53,343 Permisi! 470 00:31:56,881 --> 00:32:00,863 Anda mungkin ingin mengatakan padanya bahwa Amsterdam Guardian tidak ada. 471 00:32:01,975 --> 00:32:04,762 Serius? Dan bagaimana Anda tahu ini? 472 00:32:05,007 --> 00:32:09,347 Saya tahu mengapa saya seorang jurnalis. 473 00:32:09,856 --> 00:32:12,658 Apakah itu sebabnya Anda mendengarkan percakapan orang-orang? 474 00:32:13,656 --> 00:32:16,708 Itu adalah "The Taming of the Sun" itu sendiri. Apakah Anda membaca "The Taming dari matahari"? 475 00:32:17,395 --> 00:32:19,605 Tentu saja, saya membaca banyak hal baik. 476 00:32:20,103 --> 00:32:22,574 Dan apa yang Anda lakukan? 477 00:32:22,575 --> 00:32:24,061 Saya seorang guru bahasa Inggris.
Itulah yang saya lakukan. - Apa? 478 00:32:25,366 --> 00:32:28,807 Foi "Megera Domada" mesmo. Leu "A Megera Domada"? 479 00:32:28,808 --> 00:32:31,677 Claro, leio muita coisa boa. 480 00:32:32,343 --> 00:32:33,728 E o que você faz? 481 00:32:34,616 --> 00:32:37,845 Sou professora de inglês. É o que faço. 482 00:32:40,219 --> 00:32:42,073 -Não. -O quê? 483 00:32:42,074 --> 00:32:44,075 484 00:32:44,076 --> 00:32:47,186 485 00:32:47,187 --> 00:32:50,936 486 00:32:54,207 --> 00:32:56,650 487 00:32:57,561 --> 00:33:01,382 488 00:33:01,383 --> 00:33:05,365 489 00:33:06,374 --> 00:33:08,259 490 00:33:16,306 --> 00:33:17,665 491 00:33:18,564 --> 00:33:20,043 Nama saya Jo, nama panggilan Joanne & apos; s. 492 00:33:20,391 --> 00:33:22,661 Saya Jorge. Arantes. 493 00:33:23,033 --> 00:33:24,949 494 00:33:24,950 --> 00:33:28,941 < 495 00:33:29,514 --> 00:33:31,248 Saya tidak tahu apakah dia ada di rumah. 496 00:33:32,182 --> 00:33:33,548 Biarkan saya melihat.
Joanna! Hai, Jorge. 497 00:33:34,999 --> 00:33:36,480 Itu sangat menyenangkan. 498 00:33:44,621 --> 00:33:47,709 Malam itu sedikit dingin, bukan? 499 00:33:47,710 --> 00:33:49,119 - Saya tidak mengatakan kepada... -Benar-benar tidak. 500 00:33:50,875 --> 00:33:52,847 A noite está meio fria, não? 501 00:33:52,848 --> 00:33:55,879 -Não estava dizendo para... -Absolutamente não. 502 00:33:55,880 --> 00:33:58,643 -Dan apa yang akan menghangatkanmu? < br /> - Senyummu. 503 00:33:59,230 --> 00:34:00,766 Baiklah. 504 00:34:02,573 --> 00:34:05,295 Aku tetap di sini. 505 00:34:05,635 --> 00:34:09,232 Aku bahkan akan mengundangmu, tapi... teman-teman serumahku. 506 00:34:09,860 --> 00:34:12,818 Teman sekamar Anda? Itu adalah, wartawan Belanda 507 00:34:12,819 --> 00:34:15,436 dan pelayannya yang munafik. 508 00:34:17,136 --> 00:34:19,703 509 00:34:19,704 --> 00:34:21,152 Bagi saya, saya dapat berbicara sampai matahari terbit di Rio D & apos; Emas. 510 00:34:21,153 --> 00:34:26,119 Anda terlihat seperti seseorang dari buku roman. 511 00:34:27,933 --> 00:34:30,251 512 00:34:31,036 --> 00:34:32,420 Saya akan mendapatkan jaket sendiri dan... 513 00:34:33,008 --> 00:34:35,393 514 00:34:36,291 --> 00:34:38,592 Vou pegar minha própria jaqueta e... 515 00:34:40,329 --> 00:34:43,293 -Posso ir junto? -Sim, só não faça barulho. 516 00:34:43,294 --> 00:34:45,021 Certo. 517 00:34:51,926 --> 00:34:53,436 Obrigada. 518 00:34:53,437 --> 00:34:56,425 Saya hanya akan mendapatkan jaket saya. 519 00:34:56,426 --> 00:34:58,512 Merasa seperti di rumah. 520 00:35:40,099 --> 00:35:41,906 Apa apa yang kamu lakukan? 521 00:35:42,808 --> 00:35:44,943 -Apa yang kamu lakukan? 522 00:35:45,341 --> 00:35:46,709 Anda tidak bisa masuk ke rumah saya dan membaca barang-barang saya. 523 00:35:46,710 --> 00:35:49,424 - Saya tidak pernah meninggalkan siapa pun 524 00:35:49,425 --> 00:35:51,489 Maafkan saya, Aine, kembalilah. 525 00:35:52,192 --> 00:35:54,275 -Joanna. -Saia . 526 00:35:54,276 --> 00:35:57,160 - Anda harus pergi. - Tolong, biarkan saya berbicara satu Apa maksud Anda? 527 00:35:57,405 --> 00:35:58,711 Saya rasa saya jatuh cinta... 528 00:35:58,912 --> 00:36:00,701 untuk penulis yang hebat. 529 00:36:00,702 --> 00:36:02,385 Hanya beberapa bulan yang lalu dan saya tidak ingin mengatakan apa-apa , tapi... 530 00:36:02,386 --> 00:36:03,685 O que é? 531 00:36:03,988 --> 00:36:05,826 O que quer dizer? 532 00:36:07,520 --> 00:36:09,350 Acho que estou me apaixonando... 533 00:36:12,244 --> 00:36:15,190 por uma grande escritora. 534 00:36:32,370 --> 00:36:35,184 Só foram alguns meses e não queria dizer nada, mas... 535 00:36:35,185 --> 00:36:38,848 -ele é realmente maravilhoso. -Contanto que esteja feliz, Jo. 536 00:36:38,849 --> 00:36:41,653 Saya, untuk pertama kalinya dalam waktu yang lama. 537 00:36:41,654 --> 00:36:44,247 Saya bertemu dengan seorang pria yang sangat saya sukai 538 00:36:44,248 --> 00:36:47,745 dan saya banyak menulis. 539 00:36:49,117 --> 00:36:52,484 Jo, saya punya sesuatu. untuk memberitahumu. 540 00:36:53,180 --> 00:36:54,547 Apa? Tuhan, apakah itu Ayah? 541 00:36:54,990 --> 00:36:56,378 Tidak, ini bukan tentang Ayah. 542 00:36:56,379 --> 00:36:58,462 Yah, ini tentang Ayah. Hanya tidak... 543 00:36:58,463 --> 00:37:00,671 -Apa? -Jo, 544 00:37:01,900 --> 00:37:03,733 -Dia akan menikah lagi. -Siapa? 545 00:37:04,058 --> 00:37:06,436 Tidak satu tahun telah berlalu Janet sudah menikah. Dia memiliki anak. 546 00:37:06,437 --> 00:37:07,986 547 00:37:08,301 --> 00:37:10,918 548 00:37:10,919 --> 00:37:14,061 549 00:37:14,062 --> 00:37:15,586 550 00:37:15,587 --> 00:37:17,006 551 00:37:17,007 --> 00:37:18,914 552 00:37:18,915 --> 00:37:20,940 Apa yang dia pikirkan
00:37:24,768 Mungkin dia menjadi lebih baik. 554 00:37:26,858 --> 00:37:28,653 Saya akan menelepon minggu depan, oke? 555 00:37:28,654 --> 00:37:31,132 Saya akan memiliki lebih banyak rincian pada saat itu. 556 00:37:31,133 --> 00:37:34,705 Oke, saya akan berbicara dengan Anda minggu depan. 557 00:37:35,064 --> 00:37:37,238 -Aku mencintaimu. 558 00:37:40,645 --> 00:37:42,157 559 00:37:42,158 --> 00:37:45,188 Karena para pengiring pengantin siap untuk merayakan. 560 00:37:45,489 --> 00:37:47,340 561 00:38:07,950 --> 00:38:09,918 562 00:38:10,130 --> 00:38:13,050 563 00:38:33,250 --> 00:38:35,470 564 00:38:35,471 --> 00:38:37,812 Joanna, tolong! 565 00:38:37,813 --> 00:38:39,123 -Itu tidak seperti apa. -Apakah itu? Jangan membodohi saya. 566 00:38:39,124 --> 00:38:40,852 Sepertinya Anda mencium gadis lain. 567 00:38:40,853 --> 00:38:43,593 Mengapa Anda repot-repot? Bersenang-senang dan sekarang sudah berakhir. 568 00:38:43,594 --> 00:38:46,159 Ada lebih banyak gadis Inggris untuk Anda kejar. 569 00:38:46,160 --> 00:38:47,893 / > dan sekarang sudah berakhir. 570 00:38:47,894 --> 00:38:49,244 -Baiklah. -Apa kamu? Jo, tidak! 571 00:38:49,245 --> 00:38:51,624 -Aku tidak ingin ini berakhir. -Iya nih? Ada & apos; s cara yang lucu untuk menunjukkannya. Benar. Silahkan. Maaf. 572 00:38:51,625 --> 00:38:53,619 Sial. Mengapa kamu begitu keras kepala? 573 00:38:53,620 --> 00:38:55,093 Jorge, saya pikir itu adalah bahwa Anda menyukai saya. 574 00:38:55,094 --> 00:38:57,572 "Joanna, kamu sangat independen dan berbeda. Itulah yang aku sukai darimu. 575 00:38:57,573 --> 00:39:00,872 Maaf, aku tidak tahu bahwa itu sangat sempurna. 576 00:39:00,873 --> 00:39:03,750 Tidak sempurna, setia! Saya tidak akan pernah melakukan apa-apa. dengan Anda. 577 00:39:03,751 --> 00:39:06,867 Desculpe, não fazia ideia de que era tão perfeita. 578 00:39:06,868 --> 00:39:09,795 Não perfeita, leal! Nunca faria algo do tipo com você. 579 00:39:09,796 --> 00:39:11,694 Jo, espere! Não farei novamente! 580 00:39:11,695 --> 00:39:13,063 Joanna, tolong... 581 00:39:13,064 --> 00:39:15,157 Joanna, maaf! 582 00:39:15,573 --> 00:39:17,172 Aku tidak mau kehilanganmu. 583 00:39:17,173 --> 00:39:19,291 Joanna, nikahi aku. > 584 00:39:35,665 --> 00:39:37,532 Saya sangat senang berada di sini, Di. 585 00:39:37,533 --> 00:39:40,102 - Saya tidak akan melewatkannya. 586 00:39:40,103 --> 00:39:41,750 Anda harus meninggalkan minggu ini , dan kita bahkan tidak akan berbulan madu. 587 00:39:41,751 --> 00:39:44,622 Saya tidak yakin apa yang harus dilakukan, tetapi saya tidak tahu harus berbuat apa. 588 00:39:45,543 --> 00:39:47,967 "Tentu saja. Baiklah . Benar. 589 00:39:47,968 --> 00:39:49,608 Joanne Rowling 590 00:39:50,358 --> 00:39:52,424 Jorge Arantes. 591 00:39:53,292 --> 00:39:55,371 Setelah menyatakan cintamu dan kesetiaan satu sama lain 592 00:39:56,900 --> 00:39:58,705 antara keluarga dan teman, saling menerima > 593 00:39:59,460 --> 00:40:01,461 Jorge Arantes. 594 00:40:01,462 --> 00:40:05,229 Tendo declarado seu amor e devoção um para o outro, 595 00:40:05,230 --> 00:40:09,667 entre a família e amigos, aceitam um ao outro 596 00:40:09,668 --> 00:40:12,878 Sebagai suami dan istri? 597 00:40:12,879 --> 00:40:14,361 Saya setuju. 598 00:40:14,717 --> 00:40:16,077 Saya setuju. 599 00:40:24,259 --> 00:40:27,126 dua! Satu, dua, tiga. 600 00:40:36,279 --> 00:40:38,843 8 minggu, cintaku. 601 00:40:39,251 --> 00:40:41,745 -aku akan kembali dalam 8 minggu, kan? Aku tidak mengharapkan kamu sampai malam. 602 00:40:50,745 --> 00:40:52,491 Saya tidak berpikir 8 minggu itu. 603 00:41:33,227 --> 00:41:36,945 604 00:41:36,946 --> 00:41:39,409 605 00:41:39,410 --> 00:41:41,508 606 00:41:41,509 --> 00:41:43,594 Saya telah menulis. 607 00:41:43,595 --> 00:41:45,633 Mereka memberi saya pekerjaan saya orang lain 608 00:41:45,934 --> 00:41:47,619 Anda tidak mengerti. 609 00:41:48,304 --> 00:41:50,012 Anda telah menyelesaikan pekerjaan saya! 610 00:41:50,013 --> 00:41:54,361 Apa yang akan saya lakukan sekarang? 611 00:41:54,362 --> 00:41:56,968 -Vai sim. -Você não entende. 612 00:41:56,969 --> 00:41:59,158 Repassaram meu trabalho! O que farei agora? 613 00:41:59,159 --> 00:42:02,727 - Saya dapat mendukung Anda untuk sementara. - Itu bukan cara kerjanya, Jo. 614 00:42:02,728 --> 00:42:05,119 Ini adalah suami yang merawat wanita itu, oke? 615 00:42:05,120 --> 00:42:07,190 616 00:42:14,435 --> 00:42:17,406

617 00:42:18,878 --> 00:42:21,345 Saya hamil. 618 00:42:23,711 --> 00:42:25,691 Kemana kamu akan pergi? 619 00:42:27,511 --> 00:42:29,382 Satu lagi mulut Saya tidak bisa memberi makan. 620 00:42:34,411 --> 00:42:35,723 Jorge. 621 00:42:35,724 --> 00:42:37,655 Dia sangat sayang. 622 00:42:37,966 --> 00:42:39,495 Apakah Anda tahu mengapa saya menempatkan nama Jessica? 623 00:42:53,094 --> 00:42:56,594 Karena penulis saya 624 00:42:56,595 --> 00:42:58,642 Tapi Jorge selalu terus mengatakan untuk semua orang... 625 00:42:58,643 --> 00:43:01,642 Kemarilah, sayang. 626 00:43:01,643 --> 00:43:04,067 Nama Jezebel & apos adalah karena Alkitab Jezebel & apos. 627 00:43:04,068 --> 00:43:05,461 -Dia berpikir itu lucu. 628 00:43:05,462 --> 00:43:07,952 Que o nome é por causa de Jezebel, da Bíblia. 629 00:43:07,953 --> 00:43:09,945 -Ele acha isso engraçado. -Só acha. 630 00:43:09,946 --> 00:43:12,147 Jadi, di mana ayah yang bangga itu? 631 00:43:12,148 --> 00:43:13,448 Aine... 632 00:43:13,449 --> 00:43:17,545 Jorge kini lebih baik dari dinas militer yang telah berakhir. 633 00:43:17,546 --> 00:43:18,926 I am not. 634 00:43:18,927 --> 00:43:21,142 Dia baik-baik saja, kita baik-baik saja, hanya mendapatkan pekerjaan 635 00:43:21,143 --> 00:43:22,804 dan akan menjadi lebih baik. 636 00:43:22,805 --> 00:43:25,819 Ini agak sulit ditemukan ketika duduk sampai matahari terbit. 637 00:43:25,820 --> 00:43:27,119 -Aine! -Scratch, Jo, kamu harus membiarkannya. 638 00:43:27,120 --> 00:43:30,362 Dia tidak baik untuk Anda dan sekarang Anda memiliki anak perempuan... 639 00:43:30,363 --> 00:43:32,730 Sekarang saya punya anak perempuan. Saya tidak bisa meninggalkan Anda. 640 00:43:33,568 --> 00:43:36,149 Lebih baik sekarang daripada Ketika dia lebih tua. 641 00:43:36,150 --> 00:43:38,362 Agora que tenho uma filha não posso deixá-lo. 642 00:43:38,363 --> 00:43:40,628 Melhor agora melakukan que quando ela untuk mais velha. 643 00:43:40,629 --> 00:43:43,574 644 00:43:43,575 --> 00:43:46,708 Sudah waktunya untuk pulang. Di mana saya? Tolong, Joanna, jangan mulai Anda bau alkohol, turunkan saya. 645 00:44:08,571 --> 00:44:11,185 Jorge, keluar dari atas, ayo, ayo. 646 00:44:11,719 --> 00:44:14,207 - You do not want me? - No! 647 00:44:15,093 --> 00:44:17,736 Saya tidak tahu apa yang saya inginkan, Saya adalah istri Anda. 648 00:44:18,397 --> 00:44:20,539 Bukan salah satu dari pacar Anda. 649 00:44:21,137 --> 00:44:22,809 "Orang-orang berbicara, George. " " Siapa yang berbicara? " 650 00:44:23,986 --> 00:44:26,417 Siapa? Apakah Anda berbicara? Apakah teman bodoh Anda? 651 00:44:26,418 --> 00:44:28,056 Jill, Aine? Mereka tidak pernah menyukai saya. 652 00:44:28,057 --> 00:44:29,525 Não uma de suas namoradas. 653 00:44:29,526 --> 00:44:30,983 Não sabe lakukan que está falando. 654 00:44:30,984 --> 00:44:32,284 -Sério? -Sim. 655 00:44:32,285 --> 00:44:34,533 -As pessoas falam, Jorge. - Quem está falando? 656 00:44:34,791 --> 00:44:36,806 Quem está falando? Suas amigas estúpidas? 657 00:44:36,807 --> 00:44:39,481 Jill, Aine? Elas nunca gostaram de mim. 658 00:44:40,117 --> 00:44:41,872 659 00:44:44,749 --> 00:44:46,293 660 00:44:47,849 --> 00:44:49,982 661 00:44:49,983 --> 00:44:52,384 662 00:44:52,385 --> 00:44:55,805 663 00:44:56,072 --> 00:44:58,693 664 00:44:58,694 --> 00:45:01,184 665 00:45:02,111 --> 00:45:03,460 Jorge, tolong. Anda tahu, jika Anda punya istri untuk mendukung saya, tetapi dia tidak punya waktu lagi untuk saya. 666 00:45:03,461 --> 00:45:05,767 Buku bodoh Harry Potter dan Pangeran Berdarah Campuran "," Harry Potter dan Pangeran Berdarah Campuran "," Harry Potter "dan" Harry Potter ". Aku tidak ingin berada di sini lagi. 667 00:45:05,768 --> 00:45:07,090 Aku lelah, Jorge. 668 00:45:07,091 --> 00:45:08,609 Aku lelah dengan itu semua. 669 00:45:08,610 --> 00:45:11,115 -Itu terlalu banyak, aku tidak bisa membuatnya... - Apakah Anda tidak mencintaiku lagi? 670 00:45:11,116 --> 00:45:14,303 suka lebih. 671 00:45:14,304 --> 00:45:15,743 - Saya hanya ingin mendapatkan bayi. -Ingin pergi? 672 00:45:15,979 --> 00:45:18,194 - Só quero pegar a bebê. -Quer ir? 673 00:45:18,195 --> 00:45:22,279 -Pegar Jessica. -Vá. Ninguém está impedindo, Jo. 674 00:45:22,280 --> 00:45:25,221 Saya tidak akan melakukan apa-apa ! Anda akan pergi sekarang! 675 00:45:25,222 --> 00:45:26,611 676 00:45:31,166 --> 00:45:32,554 Saya telah memanggil polisi! 677 00:45:32,690 --> 00:45:33,989 678 00:45:33,990 --> 00:45:35,643 679 00:45:35,644 --> 00:45:37,097 680 00:45:37,698 --> 00:45:39,626 681 00:45:39,627 --> 00:45:41,683 -Biarkan aku masuk! 682 00:45:46,353 --> 00:45:47,854 Aku hanya ingin anakku! Jorge, biarkan aku masuk! 683 00:45:47,855 --> 00:45:51,564 Polisi! Berhenti! 684 00:45:51,997 --> 00:45:54,239 Bantu saya! 685 00:45:54,663 --> 00:45:56,268 -Apa yang salah? -Dia dengan anakku! 686 00:45:58,357 --> 00:46:01,225 Oke, oke. 687 00:46:01,226 --> 00:46:03,405 Tuhan. Buka pintu. 688 00:46:04,741 --> 00:46:07,395 -Está Di sini polisi. -Apa? Saya tidak melakukan apapun! 689 00:46:07,881 --> 00:46:12,363 -Está a cá a polícia. -Quê? Eu não fiz nada! 690 00:46:12,364 --> 00:46:15,557 Dia gila! Saya tidak melakukan apa-apa! 691 00:46:15,558 --> 00:46:19,009 Lady, datang dan dapatkan putri Anda. 692 00:46:20,207 --> 00:46:24,055 Apa? Apa yang ingin Anda lakukan? Apakah Anda ingin mengintimidasi saya? 693 00:46:24,056 --> 00:46:26,810 Ini adalah istri saya, kan? Istri saya. 694 00:46:33,629 --> 00:46:36,514 695 00:46:40,817 --> 00:46:43,061 -Apa yang terjadi? -Aku meninggalkan Jorge. 696 00:46:43,062 --> 00:46:45,652 > 697 00:46:46,071 --> 00:46:49,131 Aku butuh tempat untuk tetap sampai aku bisa pulang. 698 00:46:49,132 --> 00:46:51,713 -Baik sayang, tentu saja. Terima kasih. 699 00:47:55,090 --> 00:47:58,953 -Waktu pertama 700 00:47:58,954 --> 00:48:01,527 701 00:48:01,528 --> 00:48:03,907 702 00:48:04,354 --> 00:48:05,709 Membutuhkan donasi tidak terlalu buruk. / p> 703 00:48:06,235 --> 00:48:07,550 Lebih banyak dukungan. 704 00:48:07,551 --> 00:48:09,398 Rowling? 705 00:48:09,399 --> 00:48:11,360 Joanne Rowling? 706 00:48:11,361 --> 00:48:12,889 Dimana suamimu? 707 00:48:14,911 --> 00:48:18,093 Aku meninggalkannya. 708 00:48:18,094 --> 00:48:19,476 Yah, kurasa. semuanya beres. 709 00:48:20,237 --> 00:48:22,598 Aku mengerti Kamu memesan rumah juga. 710 00:48:24,811 --> 00:48:28,001 Ya , kita perlu Dari tempat tinggal, bukan? 711 00:48:29,007 --> 00:48:32,087 Sudah berapa lama kamu tidak punya rumah? 712 00:48:32,088 --> 00:48:35,266 Kami tidak tunawisma. 713 00:48:35,267 --> 00:48:37,305 Saya bukan tanpa Anda 714 00:48:37,306 --> 00:48:39,533 Ini adalah pertanyaan yang sangat pribadi 715 00:48:39,534 --> 00:48:42,672 bukankah menurut Anda? 716 00:48:42,673 --> 00:48:45,368 Anda meminta dukungan negara untuk mendukung Anda dan putri Anda. 717 00:48:45,998 --> 00:48:47,912 Não sou sem-teto. 718 00:48:52,164 --> 00:48:55,947 Portugal. Vivíamos em Portugal. 719 00:48:55,948 --> 00:48:57,700 Menurut que o deixou? 720 00:48:58,599 --> 00:49:02,823 Esta é uma pergunta muito pessoal, não acha? 721 00:49:02,824 --> 00:49:06,577 Está pedindo apoio ao estado para apoiar você e sua filha. 722 00:49:06,578 --> 00:49:09,713 Saya pikir itu memberi kita hak untuk mengajukan pertanyaan pribadi. 723 00:49:09,714 --> 00:49:11,131 Tidakkah Anda berpikir? 724 00:49:11,923 --> 00:49:14,885 Dia agresif. 725 00:49:14,886 --> 00:49:18,161 Kekerasan dalam rumah tangga < 726 00:49:19,473 --> 00:49:21,630 Apakah ayah akan memberi dukungan keuangan apa pun? 727 00:49:21,631 --> 00:49:24,384 - Tidak. - Mengapa...? 728 00:49:25,004 --> 00:49:28,763 Karena dia tidak tahu di mana kita dan aku lebih suka tetap seperti itu. 729 00:49:29,575 --> 00:49:31,981 Oke. 730 00:49:33,704 --> 00:49:35,801 - Satu pertanyaan lagi. hamil lagi? -Tidak, tidak pada saat ini, tidak. 731 00:49:35,802 --> 00:49:40,916 Baiklah, Miss. Rowling. 732 00:49:41,350 --> 00:49:43,439 Di sini & buku bayaran Anda. 733 00:49:44,222 --> 00:49:46,477 Ambil kantor pos setiap minggu dan terima dukungan keuangan Anda. 734 00:49:46,478 --> 00:49:50,359 Terima kasih 735 00:49:50,360 --> 00:49:52,006 Berapa banyak? -69 pound. -Dengan seminggu? 736 00:49:54,557 --> 00:49:56,006 Bagaimana saya bisa membeli makanan dengan uang ini? 737 00:49:56,007 --> 00:49:58,793 -69 libras. -Por semana? 738 00:49:59,314 --> 00:50:01,651 Como poderei comprar comida com esse dinheiro? 739 00:50:01,652 --> 00:50:04,024 Bagaimana Anda akan membelanjakannya bukan masalah kita. 740 00:50:04,025 --> 00:50:07,007 Tidaklah cukup untuk memberi makan dan membeli pakaian... 741 00:50:07,008 --> 00:50:08,603 . 742 00:50:10,910 --> 00:50:14,660 Mungkin kamu seharusnya memikirkannya sebelum kamu meninggalkan ayahmu. 743 00:50:14,661 --> 00:50:17,039 Semoga harimu menyenangkan , Rowling. 744 00:50:30,193 --> 00:50:31,549 Ini datar. 745 00:50:32,843 --> 00:50:36,414 Biayanya 300 bulanan, tidak termasuk kondominium. 746 00:50:36,415 --> 00:50:38,482 Di kantor saya memiliki dokumen, 747 00:50:38,483 --> 00:50:40,730 > 748 00:50:41,059 --> 00:50:42,847 Saya akan perlu berbicara dengan bos Anda. 749 00:50:42,848 --> 00:50:44,558 Sebenarnya, saya menganggur sekarang. 750 00:50:44,559 --> 00:50:46,800 Tentu saja, maka bosnya < br /> suaminya. 751 00:50:46,801 --> 00:50:49,718 Hanya kita berdua. 752 00:50:49,719 --> 00:50:51,862 Não. Somos só nós duas. 753 00:50:52,754 --> 00:50:54,502 Como planeja menepi o aluguel? 754 00:50:55,815 --> 00:50:59,215 Sebenarnya, saya mendapat dukungan pemerintah. 755 00:50:59,216 --> 00:51:01,003 Tapi saya akan mencari pekerjaan segera. 756 00:51:01,004 --> 00:51:02,928 Maaf, tapi kami tidak menyewa untuk siapa... 757 00:51:02,929 --> 00:51:04,598 Bagi mereka yang tinggal dengan bantuan rumah. 758 00:51:04,599 --> 00:51:07,148 Percaya, saya tahu, saya mencari di lima tempat hari ini 759 00:51:07,149 --> 00:51:09,949 dan semua orang mengatakan hal yang sama. 760 00:51:09,950 --> 00:51:12,041 Tapi saya putus asa. 761 00:51:12,433 --> 00:51:14,525 Saya harus mencari rumah untuk putri saya , 762 00:51:14,526 --> 00:51:17,842 763 00:51:17,843 --> 00:51:20,720 764 00:51:21,312 --> 00:51:23,761 765 00:51:24,187 --> 00:51:25,576 > 766 00:51:25,577 --> 00:51:28,559 Saya bukan orang jahat. 767 00:51:28,560 --> 00:51:30,499 Saya seorang ibu yang mencoba memenuhi kebutuhan putri saya. 768 00:51:30,500 --> 00:51:34,565 kesempatan. Jika Anda meninggalkan saya flat ini, saya berjanji bahwa saya tidak akan pernah menunda sewa. 769 00:51:34,566 --> 00:51:36,673 Saya tidak akan pernah mengeluh tentang apa pun 770 00:51:36,674 --> 00:51:38,786 Saya bahkan tidak akan bertanya untuk melakukan perbaikan. 771 00:51:38,787 --> 00:51:40,890 -Baiklah. -aku akan penyewa terbaik... 772 00:51:41,584 --> 00:51:43,427 Nah, Anda dapat memiliki flat. 773 00:51:44,388 --> 00:51:46,153 Serius? 774 00:51:46,689 --> 00:51:49,828 anak perempuan bisa menjadi risiko. 775 00:51:49,829 --> 00:51:51,644 Terima kasih! Ya Tuhan! 776 00:51:51,645 --> 00:51:53,232 Very... Sorry! 777 00:51:53,866 --> 00:51:56,204 Apakah Anda mendengar itu? 778 00:51:56,205 --> 00:51:58,259 Anda memiliki rumah. Apakah Anda menyukainya? 779 00:51:58,260 --> 00:52:00,067 Ini akan menjadi rumah baru kami. 780 00:52:00,068 --> 00:52:02,481 Lihatlah, ada jendela besar. 781 00:52:03,011 --> 00:52:04,798 Bersenang-senang di rumah Bibi Di rumah? 782 00:52:14,685 --> 00:52:17,468 p> Natal pertama Anda 783 00:52:17,469 --> 00:52:19,755 Ketika Anda masih kecil, Nenekmu biasa melakukan 784 00:52:19,984 --> 00:52:22,122 perjamuan libur terbesar, dengan daging dan roti 785 00:52:23,444 --> 00:52:26,196 Quando era pequena, sua vó costumava fazer 786 00:52:26,197 --> 00:52:31,462 os maiores perjamuan de feriado, com carnes e pães 787 00:52:31,463 --> 00:52:35,477 Dan permen manis yang pernah saya lihat. 788 00:52:36,389 --> 00:52:38,909 Dia akan mengagumimu, kecil. 789 00:52:38,910 --> 00:52:42,136 790 00:52:42,137 --> 00:52:47,152 Dan Anda akan menjadi gadis kecil paling manja di seluruh Edinburgh. 791 00:52:47,866 --> 00:52:50,720 Maaf karena tidak memiliki lebih banyak untuk memberi Anda. 792 00:52:51,208 --> 00:52:55,511 Tahun depan Kami akan memiliki sesuatu yang lebih baik, saya berjanji. 793 00:52:57,335 --> 00:53:01,704 Beberapa teman menyumbangkan furnitur, itu tidak banyak, tapi ini adalah awal. 794 00:53:01,705 --> 00:53:04,420 Ke Edinburgh, Jo? 795 00:53:04,421 --> 00:53:10,123 Tidak, kami menyerah. < br /> Dan saya pikir saya mendapat pekerjaan. 796 00:53:10,572 --> 00:53:12,145 Apa maksud Anda? 797 00:53:12,146 --> 00:53:15,520 Saya pergi ke beberapa wawancara dan prospeknya bagus. 798 00:53:15,521 --> 00:53:18,336 - Anda tidak dapat bekerja. -Apa? 799 00:53:18,337 --> 00:53:21,803 Jika Anda mendapatkan pekerjaan, Anda akan kehilangan bantuan. 800 00:53:23,046 --> 00:53:28,474 Maaf, saya tidak mengerti apa yang Anda maksud. 801 00:53:28,475 --> 00:53:30,941 Persyaratan Anda kontrak mengatakan bahwa, jika Anda menerima lebih dari £ 22,50 per minggu gaji, negara akan mengurangi 802 00:53:30,942 --> 00:53:34,517 Jadi saya tidak mampu untuk menempatkan Jessica di kamar bayi. dan jika tidak meletakkannya di kamar bayi, Saya tidak bisa bekerja. 803 00:53:34,518 --> 00:53:37,786 Anda dapat memikirkan pekerjaan paruh waktu desktop setidaknya. tambahkan penghasilan Anda. 804 00:53:39,394 --> 00:53:42,412 Bagaimana keadaan menunggu keluar dari bantuan 805 00:53:42,413 --> 00:53:45,349 jika Anda tidak mengizinkan saya untuk memperbaiki pekerjaan? 806 00:53:45,350 --> 00:53:48,391 Maaf. Ini adalah aturannya. 807 00:53:48,392 --> 00:53:52,340 Tentu saja, tentu saja. 808 00:53:52,341 --> 00:53:55,809 Terkadang kami memberikan mainan bekas, amal, dan pikiran, bayi. 809 00:53:55,810 --> 00:53:57,887 - Terima kasih. - Selamat siang. 810 00:53:57,888 --> 00:54:01,861 Desculpe. Essas são sebagai regras. 811 00:54:01,862 --> 00:54:03,478 Certo, claro. 812 00:54:04,846 --> 00:54:08,816 ves membekali damos brinquedos de segunda-mão, de carikades, 813 00:54:08,817 --> 00:54:12,488 e pensei, para a bebê. 814 00:54:14,905 --> 00:54:17,847 -Obrigada. -Tenha uma boa tarde. 815 00:54:26,545 --> 00:54:28,977 Ini adalah pertama kalinya sejak Ibu meninggal < / i> 816 00:54:29,873 --> 00:54:31,792 817 00:54:31,793 --> 00:54:34,102 818 00:54:34,103 --> 00:54:36,300 819 00:54:36,301 --> 00:54:39,863 820 00:54:40,384 --> 00:54:42,353 Saya punya yang cantik anak perempuan. 821 00:54:42,354 --> 00:54:45,216 Saya menganggur, perkawinan saya adalah bencana, 822 00:54:45,217 --> 00:54:47,380 Saya hampir tidak bisa membeli makanan 823 00:54:47,381 --> 00:54:50,198 What do I do? Where do I go? 824 00:54:52,026 --> 00:54:53,725 Apa yang ingin kamu lakukan? bahagia? 825 00:54:55,342 --> 00:54:57,856 Saya akan menunjukkan sesuatu, oke? 826 00:54:59,978 --> 00:55:02,842 Itu membuat saya bahagia. 827 00:55:20,386 --> 00:55:22,519 - Apa ini? - Ini adalah sebuah buku. "Buku. 828 00:55:26,615 --> 00:55:30,047 -O que é isso? -É um livro. "O" livro. 829 00:55:30,048 --> 00:55:32,354 Tenho escrito ele desde antes da mamãe morrer. 830 00:55:32,355 --> 00:55:35,700 Ini adalah catatan, halaman, cerita, draft dan bab yang tidak siap. Semua yang harus saya kerjakan, semua yang harus saya selesaikan Ini adalah bab terakhir. 831 00:55:35,701 --> 00:55:38,523 -Apakah buku? 832 00:55:38,524 --> 00:55:40,060 833 00:55:40,873 --> 00:55:42,598 Saya hanya mengerjakan buku itu. 834 00:55:43,226 --> 00:55:44,525 pertama, sejauh ini. 835 00:55:47,006 --> 00:55:48,620 - Dapatkah saya membacanya? Ya. 836 00:55:48,621 --> 00:55:50,659 -Apa yang Anda sudah punya? -Nah .. 837 00:55:50,660 --> 00:55:54,090 -Di, Anda harus jujur, kan? 838 00:55:54,091 --> 00:55:56,398 839 00:55:56,399 --> 00:55:58,407 Dan jika tidak ada yang menyukainya? 840 00:55:58,408 --> 00:56:00,801 -Posso lê-lo? -Sim. 841 00:56:00,802 --> 00:56:03,849 -O que já tem? -Bem... 842 00:56:04,365 --> 00:56:06,047 Comece com esse. 843 00:56:09,996 --> 00:56:15,698 -Di, precisa ser honesta, certo? -Claro. 844 00:56:41,763 --> 00:56:44,414 -Bem... -Bem? 845 00:56:45,367 --> 00:56:48,892 -Por que ainda não terminou? -Tenho medo. 846 00:56:49,613 --> 00:56:51,417 Apakah quê? 847 00:56:52,365 --> 00:56:54,271 E se ninguém gostar dele? 848 00:56:56,375 --> 00:56:58,987 -Kamu suka?! -Jo... 849 00:57:00,323 --> 00:57:01,691 Ini sihir. 850 00:57:01,998 --> 00:57:05,903 Serius? -Jika itu yang ingin kamu lakukan .. Apa yang harus kamu kalah? 851 00:57:05,904 --> 00:57:08,962 Baiklah, Harry... 852 00:57:09,574 --> 00:57:11,896 Sendirian kamu dan aku. 853 00:57:44,411 --> 00:57:46,484 Kamu ingin botolnya? 854 00:57:46,485 --> 00:57:48,563 Oh, lihat ini! 855 00:58:01,280 --> 00:58:02,865 Benar, kanan. 856 00:58:05,586 --> 00:58:06,920 857 00:58:10,853 --> 00:58:15,236 858 00:58:35,678 --> 00:58:37,400 859 00:58:37,401 --> 00:58:40,416 860 00:58:42,064 --> 00:58:43,835 861 00:58:48,393 --> 00:58:51,556 Nah, jika ini bukan ide yang bagus, mengapa tidak? 862 00:58:51,557 --> 00:58:54,009 Akhirnya! Terima kasih! 863 00:59:02,431 --> 00:59:04,645 is not it a sign? 864 00:59:27,973 --> 00:59:31,711 Saya ingin minta air dan kopi. 865 01:01:03,089 --> 01:01:05,465 Anda tahu, saya tidak akan mengambil ini. 866 01:01:06,513 --> 01:01:08,217 . 867 01:01:09,082 --> 01:01:10,430 Bukan itu. 868 01:01:10,431 --> 01:01:13,731 Sebenarnya, lewati saja makanan bayi, silakan. 869 01:01:13,732 --> 01:01:15,884 Terima kasih. 870 01:01:31,706 --> 01:01:33,162 Oke. 871 01:01:45,030 --> 01:01:46,845 Topi 872 01:02:11,193 --> 01:02:12,538 Berikutnya 873 01:02:19,392 --> 01:02:21,227 Berikutnya 874 01:02:23,398 --> 01:02:25,220 Berikutnya 875 01:02:27,266 --> 01:02:28,565 Harry Potter dan Batu Filosof & apos oleh Joanne Rowling 876 01:02:41,550 --> 01:02:42,912 Jadi Anda selesai. 877 01:02:42,913 --> 01:02:45,501 Dan sekarang? 878 01:02:45,502 --> 01:02:47,682 Tidak akan berakhir sampai Anda melihatnya di toko buku. 879 01:02:47,683 --> 01:02:48,985 Bagaimana Anda berencana melakukan ini? > 880 01:02:48,986 --> 01:02:51,646 Daftar Penulis dan Artis 1994 881 01:02:52,294 --> 01:02:54,245 Oke, coba saya lihat. 882 01:02:54,785 --> 01:02:57,205 Christopher Agensi Kecil 883 01:02:57,206 --> 01:02:59,156 884 01:02:59,157 --> 01:03:01,152 Certo, deixe-me ver. 885 01:03:01,153 --> 01:03:05,251 Agência Write Stuff 886 01:03:06,938 --> 01:03:09,635 Agência Christopher Little 887 01:03:11,525 --> 01:03:16,666 Saya harus mengirim ini. Ini adalah buku saya. Saya menulis. 888 01:03:56,581 --> 01:03:59,953 Badan Kecil Christopher 889 01:04:10,502 --> 01:04:11,971 Bagaimana tumpukannya pagi ini? 890 01:04:11,972 --> 01:04:14,438 Tidak ada yang buruk, hanya 60 sentimeter. 891 01:04:14,439 --> 01:04:17,095 Tuhan, aku benci tumpukan yang tidak diminta. 892 01:04:25,433 --> 01:04:27,033 Ada baiknya hari ini? 893 01:04:27,687 --> 01:04:29,291 894 01:04:29,292 --> 01:04:31,420 Apakah Anda pernah harus? 895 01:04:31,421 --> 01:04:32,943 Ambil tampilan terakhir sebelum Anda pergi. 896 01:04:32,944 --> 01:04:35,027 Anda tidak pernah tahu apa harta... 897 01:04:35,361 --> 01:04:36,991 898 01:04:42,855 --> 01:04:46,397 "Harry Potter dan Philosopher & apos; s Stone". 899 01:04:53,821 --> 01:04:56,766 Saya di sini. 900 01:04:56,767 --> 01:04:59,556 Terima kasih! 901 01:04:59,557 --> 01:05:01,492 Dimana keponakan saya yang manis, sangat menggemaskan? 902 01:05:01,493 --> 01:05:04,273 Adakah keponakan lain yang saya tidak tahu? 903 01:05:04,274 --> 01:05:06,904 There's something about Agency Writing Stuff. 904 01:05:06,905 --> 01:05:10,144 Ya Tuhan, Di, itu adalah salah satu agensi di mana saya mengirim buku saya. 905 01:05:29,583 --> 01:05:32,010 Mereka menolak buku saya. 906 01:05:35,177 --> 01:05:38,033 "Harry Potter and the Philosopher & apos ; s Stone ", 907 01:05:38,034 --> 01:05:39,991 Oleh Joanne Row... 908 01:05:39,992 --> 01:05:42,258 -Rowling. 909 01:05:42,760 --> 01:05:45,431 / p> 910 01:05:45,432 --> 01:05:46,732 -Aku tahu .. . -Baby buku tidak menghasilkan keuntungan. 911 01:05:46,733 --> 01:05:48,653 -Aku tahu... -E sulit untuk dijual. > 912 01:05:48,654 --> 01:05:51,468 Terutama seseorang tanpa karier yang sukses. 913 01:05:51,469 --> 01:05:54,439 -Bagus, kamu sedang belajar. -Belajar. 914 01:05:54,440 --> 01:05:56,808 Saya mengerti tidak perlu membaca. 915 01:05:56,809 --> 01:05:59,448 Judul memberi tahu saya segalanya. Saya perlu tahu. 916 01:06:00,121 --> 01:06:01,586 Baca atau saya berhenti. 917 01:06:01,587 --> 01:06:03,982 Pergi? 918 01:06:03,983 --> 01:06:06,202 Leia ou me demito. 919 01:06:06,203 --> 01:06:08,233 Vai? 920 01:06:08,234 --> 01:06:11,266 Yah, tidak, tapi Kamu akan kalah sedikit rasa hormat 921 01:06:11,267 --> 01:06:14,275 Butuh begitu lama. Untuk menang denganku. 922 01:06:14,276 --> 01:06:16,314 > berkata kepadaku sekali... 923 01:06:16,315 --> 01:06:17,933 "Kamu tidak pernah tahu harta apa... 924 01:06:17,934 --> 01:06:21,095 Mereka mungkin tersembunyi dari pandangan kita. Sudah waktunya untuk orang ini lagi, Pak. 925 01:06:21,096 --> 01:06:23,593 Apa itu? Apa yang terjadi? 926 01:06:36,035 --> 01:06:37,425 Saya mendapat pekerjaan. guru. 927 01:06:37,426 --> 01:06:39,893 Yang terbaik adalah saya akan mendapatkan cukup uang untuk menempatkan Jessica di kamar bayi dan keluar dari perawatan. 928 01:06:39,894 --> 01:06:42,313 929 01:06:42,314 --> 01:06:45,065 cokelat. Aku bayar. 930 01:06:45,066 --> 01:06:46,695 Kelihatannya cukup elegan. 931 01:06:46,696 --> 01:06:48,919 Acho que sebagai garotas Rowling devem se arrumar 932 01:06:48,920 --> 01:06:51,379 e sair para tomar um sundae de chocolate. Eu pago. 933 01:06:51,380 --> 01:06:52,680 Parece bastante elegante. 934 01:06:52,681 --> 01:06:55,396 Atendo o telefone e você pega a monstrinha. 935 01:06:56,835 --> 01:06:59,219 - Halo?
- Jane Rowling, tolong? 936 01:06:59,220 --> 01:07:01,139 - Ini dia. Rowling. 937 01:07:01,140 --> 01:07:02,862 Inilah Christopher Little. 938 01:07:02,863 --> 01:07:05,177 Saya percaya Anda mengirim saya naskah Anda. 939 01:07:05,178 --> 01:07:06,554 Itu... 940 01:07:08,804 --> 01:07:10,166 Agen saya. 941 01:07:10,167 --> 01:07:12,257 Dia ingin saya pergi ke London untuk berbicara tentang buku itu. 942 01:07:13,405 --> 01:07:15,891 -Anda punya agen. -Aku punya agen! 943 01:07:15,892 --> 01:07:18,571 Sebagai agen Anda, Saya akan bertanggung jawab 944 01:07:19,317 --> 01:07:21,191 untuk menemukan penerbit 945 01:07:21,192 --> 01:07:23,213 > untuk buku Anda. 946 01:07:23,214 --> 01:07:26,098 Juga sebagai negosiasi semua hak Anda dalam kontrak, 947 01:07:26,099 --> 01:07:27,965 distribusi hak atas film. 948 01:07:27,966 --> 01:07:31,053 - Arahan film? Untuk "Harry"? - Jangan membuat terlalu banyak harapan. 949 01:07:31,054 --> 01:07:33,247 É uma cláusula padrão em todos os contratos. 950 01:07:33,248 --> 01:07:36,213 Maafkan saya, saya hanya mengalami masalah untuk memproses semua ini . 951 01:07:36,214 --> 01:07:38,968 Jo, ini adalah pertama kalinya siapa yang melakukan ini. 952 01:07:38,969 --> 01:07:40,969 953 01:07:40,970 --> 01:07:42,964 954 01:07:42,965 --> 01:07:44,410 "Sekarang, hanya dua lagi pertanyaan yang saya ingin Anda lihat. 955 01:07:44,411 --> 01:07:46,638 Pertama: Saya ingin mengubah nama saya. 956 01:07:46,639 --> 01:07:49,923 957 01:07:50,718 --> 01:07:52,937 958 01:07:52,938 --> 01:07:55,869
01:07:59,363 960 01:07:59,364 --> 01:08:00,841 961 01:08:01,176 --> 01:08:04,292 962 01:08:04,602 --> 01:08:05,912 963 01:08:06,284 --> 01:08:08,132 p> Hanya sedikit saran bisnis ... 964 01:08:08,133 --> 01:08:09,674 Jangan keluar dari pekerjaan Anda. 965 01:08:09,675 --> 01:08:12,462 Tidak ada yang menghasilkan uang menulis buku anak-anak & apos. 966 01:08:12,463 --> 01:08:15,916 Baiklah, saya menulis karena saya menyukainya, 967 01:08:15,917 --> 01:08:17,700 bukan karena saya ingin kaya. 968 01:08:17,701 --> 01:08:19,516 Sekarang, demi Tuhan, makanlah sesuatu. 969 01:08:19,879 --> 01:08:21,695 Anda membuat saya < br /> merasa buruk. 970 01:08:21,696 --> 01:08:23,417 p> 971 01:08:23,822 --> 01:08:25,269 Benar. 972 01:08:26,735 --> 01:08:28,872 J. Rowling. 973 01:08:28,873 --> 01:08:30,969 J. Rowling. J. D. Rowling. 974 01:08:30,970 --> 01:08:32,270 J. R. Rowling. 975 01:08:32,271 --> 01:08:34,414 J. RR Rowling. 976 01:08:34,923 --> 01:08:36,224 Banyak Tolkien. 977 01:08:36,748 --> 01:08:39,484 Menyalahkan dia karena tidak memberi saya nama tengah, ibu. 978 01:08:52,712 --> 01:08:57,378 Joanne dan Nenek Kathleen 979 01:08:58,744 --> 01:09:00,643 Luar biasa. 980 01:09:00,644 --> 01:09:05,424 Dan Jo, saya hanya ingin Anda mengingat bahwa hal-hal ini membutuhkan waktu. 981 01:09:05,800 --> 01:09:08,354 Apakah ini? 982 01:09:09,577 --> 01:09:10,906 Berikan sentuhan yang bagus. 983 01:09:12,334 --> 01:09:14,020 Dá um lahir toque a isso. 984 01:09:14,633 --> 01:09:16,710 J. K. Rowling. 985 01:09:19,846 --> 01:09:21,828 Kelas pagi berakhir pada jam 10:15 pagi 986 01:09:21,829 --> 01:09:23,444 Makan siang di siang hari tepat waktu. 987 01:09:23,445 --> 01:09:26,998 Istirahat sore jam 1:50 pm dan hari berakhir pukul 3:15 PM 988 01:09:27,190 --> 01:09:28,578 Ada pertanyaan? 989 01:09:28,579 --> 01:09:30,266 Waktu luang perilaku baik? 990 01:09:30,267 --> 01:09:32,640 Humor! Sangat lucu. Ini kamar Anda. 991 01:09:33,556 --> 01:09:35,526 Tuhan, apakah Anda punya saran lebih lanjut? 992 01:09:37,623 --> 01:09:40,788 Cobalah untuk tidak takut. Mereka berbau menakutkan. 993 01:09:41,162 --> 01:09:44,406 Humor, Ms Rowling. 994 01:09:45,774 --> 01:09:47,667 Ini akan baik-baik saja. 995 01:09:48,211 --> 01:09:49,563 -Selamat datang di Akademi Leith. Terima kasih.

996 01:09:49,564 --> 01:09:52,430 "Harry Potter and the Philosopher's Stone." "Well, it's a children's book." "Just the name." 997 01:09:58,832 --> 01:10:00,238 Ini bukan hanya sebuah buku yang terkenal. 998 01:10:03,089 --> 01:10:06,072 Bryony sangat mencintai buku ini, 999 01:10:06,195 --> 01:10:07,743 Sim. 1000 01:10:08,049 --> 01:10:10,508 -Bem, é um livro infantil. -Só o nome. 1001 01:10:10,509 --> 01:10:12,703 Não é apenas um livro infatil. 1002 01:10:12,704 --> 01:10:15,581 Bryony se sente muito apaixonada por esse livro, 1003 01:10:15,582 --> 01:10:17,832 < Dan saya percaya semangat ini dapat dibenarkan. 1004 01:10:17,833 --> 01:10:21,018 Saya belum pernah mendengar tentang pria bernama Rowling ini. 1005 01:10:21,019 --> 01:10:23,202 p> Saran? -Trival? Random House? 1006 01:10:23,203 --> 01:10:25,760 Whitlett tidak akan menyentuhnya, atau mencoba. 1007 01:10:25,761 --> 01:10:28,242 -Mungkin Denise, dari Penguin. -Roger, dari Bantan, 1008 01:10:28,243 --> 01:10:30,713 1009 01:10:30,714 --> 01:10:33,494 -Monroe dan Albert. 1010 01:10:33,495 --> 01:10:35,661 Ini sangat keren! 1011 01:10:38,933 --> 01:10:40,628 Ingin mencoba dengan sedikit glitter? 1012 01:10:42,173 --> 01:10:43,807 1013 01:10:43,808 --> 01:10:46,160 1014 01:10:50,102 --> 01:10:52,817 1015 01:10:52,818 --> 01:10:54,523 1016 01:10:54,524 --> 01:10:56,075 1017 01:10:56,444 --> 01:10:59,157 1018 01:10:59,158 --> 01:11:01,281 1019 01:11:01,282 --> 01:11:03,147 Ok, saya perlu menutup telepon. Terima kasih. 1020 01:11:04,927 --> 01:11:07,034 1021 01:11:07,035 --> 01:11:08,568 " 1022 01:11:14,966 --> 01:11:18,276 Berapa banyak penerbit dapat menolak? 1023 01:11:18,277 --> 01:11:19,576 Bahkan tidak membaca? 1024 01:11:19,577 --> 01:11:21,175 Dengar. 1025 01:11:21,600 --> 01:11:22,969 Bloomsbury baru saja membuka bagian 1026 01:11:23,225 --> 01:11:24,585 1027 01:11:24,586 --> 01:11:27,147 01:11:29,411 Jangan memikirkan tes sebagai hal yang buruk. 1029 01:11:30,055 --> 01:11:32,434 Anggap saja sebagai sesuatu yang memperkuat Anda "Benar. Kamu bisa mulai. Tidak usah bicara. Semoga beruntung. 1030 01:11:33,084 --> 01:11:34,924 " Harry Potter dan Kamar Rahasia " 1031 01:11:34,925 --> 01:11:37,738 Não pense num teste como numa coisa ruim. 1032 01:11:38,062 --> 01:11:41,765 Pense nele como algo que o fortalece. 1033 01:11:42,239 --> 01:11:47,077 Certo. Podem começar. Sem conversa. Boa sorte. 1034 01:11:53,854 --> 01:11:56,705 "Harry Potter ea Câmara Secreta" 1035 01:12:03,340 --> 01:12:07,134 Baca buku. Umpan imajinasi Anda 1036 01:12:15,820 --> 01:12:17,838 -Membantu? -Bryony Evans? 1037 01:12:17,839 --> 01:12:19,166 1038 01:12:19,167 --> 01:12:21,358 1039 01:12:21,724 --> 01:12:24,823 1040 01:12:33,915 --> 01:12:37,046 1041 01:12:38,267 --> 01:12:40,262 Rowling. Ada & apos; panggilan. untuk Anda di kantor. 1042 01:12:41,842 --> 01:12:43,767 Pergi. Saya merawat kamar Anda. 1043 01:12:46,409 --> 01:12:48,890 Terima kasih. 1044 01:12:49,391 --> 01:12:51,615 Hai. Terima kasih. 1045 01:12:51,616 --> 01:12:54,455 -Jo Rowling. -Jo, ini adalah Chris. 1046 01:12:54,456 --> 01:12:57,667 Chris! Hai. Apa yang salah? Apa yang salah? 1047 01:12:59,883 --> 01:13:01,438 Kami telah menerima proposal dari buku tersebut. Bloomsbury ingin mempublikasikannya. 1048 01:13:02,408 --> 01:13:04,833 Jo, di sana? 1049 01:13:04,834 --> 01:13:06,139 Ya. Ya 1050 01:13:06,553 --> 01:13:07,956 Butuh bantuan? 1051 01:13:10,765 --> 01:13:12,855 Saya harus kembali ke kelas sekarang. 1052 01:13:12,856 --> 01:13:14,609 Oke. 1053 01:13:14,610 --> 01:13:16,716 -E, Jo. Iya nih? 1054 01:13:17,258 --> 01:13:18,777 Selamat. Terima kasih. 1055 01:13:24,626 --> 01:13:26,176 Thank you. 1056 01:13:32,103 --> 01:13:35,707 That! That! 1057 01:13:38,902 --> 01:13:40,986 Maaf. 1058 01:13:40,987 --> 01:13:42,287 Kembali ke kelas. 1059 01:13:52,642 --> 01:13:55,688 Tidak banyak. -Apakah ini gila? 1060 01:13:55,689 --> 01:13:57,949 Ini adalah keberuntungan! > Kesan pertama dari buku ini kecil, hanya 5.000 eksemplar. 1061 01:13:58,479 --> 01:14:03,002 Jika Anda menjual lebih dari ini, Anda akan mendapatkan royalti. 1062 01:14:03,003 --> 01:14:05,546 Kapan itu di toko? 1063 01:14:05,840 --> 01:14:07,268 Pertama perlu diedit. dan memiliki seni yang disetujui. 1064 01:14:07,269 --> 01:14:10,571 Diperlukan setidaknya satu tahun sampai Anda melihat 1065 01:14:10,572 --> 01:14:13,350 Dan kemudian diposting di sini, 1066 01:14:13,351 --> 01:14:15,311 Saya akan mulai mencoba untuk meletakkannya. Di pasar Amerika. 1067 01:14:15,312 --> 01:14:17,776 começarei a tentar colocá-lo no mercado americano. 1068 01:14:18,110 --> 01:14:19,682 Jangan berharap terlalu tinggi. 1069 01:14:19,683 --> 01:14:23,392 -Karena buku anak-anak & apos... -benar-benar untung. Tahu. Saya tidak tahu apa yang harus dilakukan dengan semua uang itu. 1070 01:14:24,511 --> 01:14:27,378 Keluar dan beli sesuatu yang keren untuk 1071 01:14:27,937 --> 01:14:30,598 1072 01:14:30,896 --> 01:14:33,320 1073 01:14:39,614 --> 01:14:41,114 -J. 1074 01:14:41,115 --> 01:14:44,383 1075 01:14:44,384 --> 01:14:46,435 1076 01:14:47,557 --> 01:14:49,876 1077 01:14:50,330 --> 01:14:54,387 1078 01:14:55,201 --> 01:14:59,335 1079 01:15:00,686 --> 01:15:01,985 1080 01:15:02,562 --> 01:15:03,861 -J. K. Rowling? -Ya, JK Rowling, ini aku. 1081 01:15:04,229 --> 01:15:05,562 Tanda tangan di sini. 1082 01:15:37,619 --> 01:15:39,419 Terima kasih. 1083 01:15:39,420 --> 01:15:40,870 Semoga hari Anda menyenangkan! 01:15:43,026 1085 01:15:46,867 --> 01:15:48,586 Aku mengerti, Bu. 1086 01:15:49,887 --> 01:15:51,429 Aku mengerti. 1087 01:16:00,350 --> 01:16:02,045 Ya Tuhan. 1088 01:16:26,423 --> 01:16:28,573 Maaf, kami agak terlambat. 1089 01:16:29,099 --> 01:16:31,895

01:16:34,572 Saya tidak dapat membaca. 1091 01:16:45,027 --> 01:16:46,936 Saya telah memberi tahu semua orang tentang buku ini. 1092 01:16:47,443 --> 01:16:50,333 / p> 1093 01:16:50,334 --> 01:16:52,322 Saya harap dia menulis satu lagi segera. 1094 01:16:52,323 --> 01:16:53,984 Saya punya perasaan bahwa dia akan melakukannya. 1095 01:16:53,985 --> 01:16:56,013 - Mari & apos; s memulai. /> Saya harus mendapatkan kursi! 1096 01:16:57,045 --> 01:16:59,377 Saya rasa saya harus pergi dan menontonnya. Pasti keren. 1097 01:17:00,063 --> 01:17:02,677 -Noble? -I'm terrified. 1098 01:17:02,678 --> 01:17:05,272 I've never done a read before. 1099 01:17:07,592 --> 01:17:10,571 Sangat disayangkan bahwa tidak ada orang lagi. 1100 01:17:10,750 --> 01:17:13,237 Nunca fiz uma leitura antes. 1101 01:17:13,238 --> 01:17:15,154 É uma pena que não tenha mais gente . 1102 01:17:15,155 --> 01:17:16,462 Não ache que é uma pena. 1103 01:17:16,463 --> 01:17:18,525 Saya senang, sebenarnya. 1104 01:17:18,900 --> 01:17:20,615 Siap? 1105 01:17:21,228 --> 01:17:22,648 Oke. 1106 01:17:25,996 --> 01:17:27,750 Halo semuanya. 1107 01:17:28,722 --> 01:17:30,138 Terima kasih sudah datang 1108 01:17:30,139 --> 01:17:35,267 Saya akan membaca 2 bab pertama, dan jika ada yang punya pertanyaan. 1109 01:17:35,768 --> 01:17:37,156 Hai ! 1110 01:17:37,157 --> 01:17:39,884 Tn. dan Mrs. Dursley 1111 01:17:39,885 --> 01:17:41,248 Bab Satu: Anak Laki-Laki yang Tinggal. 1112 01:17:42,676 --> 01:17:45,567 , 1113 01:17:46,000 --> 01:17:48,620 dengan bangga mengatakan bahwa < br /> adalah normal. 1114 01:17:48,621 --> 01:17:51,324 > Terima kasih banyak. 1115 01:17:51,325 --> 01:17:52,624 Mereka adalah orang terakhir di dunia yang diharapkan... 1116 01:17:52,625 --> 01:17:54,970 Pikirkan tentang menerbitkan buku
bagaimana memiliki anak, Jo. 1117 01:17:55,778 --> 01:17:59,168 Pense em publicar um livro como ter um filho, Jo. 1118 01:17:59,169 --> 01:18:01,831 Não é porque nasceu que o trabalho acabou. 1119 01:18:02,419 --> 01:18:04,868 Dan itu membantu dengan... Bagaimana menurut Anda? 1120 01:18:04,869 --> 01:18:08,888 Bagikan jabat tangan. 1121 01:18:09,212 --> 01:18:11,511 > penerbit hebat 1122 01:18:11,512 --> 01:18:12,971 dan jawabannya tampaknya menguntungkan. 1123 01:18:13,297 --> 01:18:16,280 Jadi pasti ada minat? 1124 01:18:16,281 --> 01:18:18,531 Hari ini adalah hari penemuan. 1125 01:18:18,532 --> 01:18:20,322 - Terus perbarui saya, kan? - Ini akan. 1126 01:18:20,323 --> 01:18:22,080 adalah rasa malu yang tidak Anda inginkan. Begitu banyak untuk itu. 1127 01:18:22,965 --> 01:18:25,342 Persis apa yang sedang kami isi. 1128 01:18:30,276 --> 01:18:33,824 Ya, saya tahu itu terlalu banyak. buku anak-anak & apos. 1129 01:18:33,825 --> 01:18:36,776 Saya percaya bahwa "Harry Potter" akan menjadi salah satu dari buku-buku itu 1130 01:18:36,777 --> 01:18:40,133 Sim, eu sei que é muito para um livro infantil. 1131 01:18:40,134 --> 01:18:43,289 Creio que "Harry Potter" será um daqueles livros 1132 01:18:43,290 --> 01:18:45,450 1133 01:18:45,451 --> 01:18:47,179 1134 01:18:47,180 --> 01:18:49,312 <> Saya punya 8. 1135 01:18:49,889 --> 01:18:51,686 Kenapa dia belum menelepon? 1136 01:18:53,620 --> 01:18:55,369 Ya, sayangku, aku tidak tahu. "Selamat malam, Jo. Ini Chris. 1137 01:18:55,791 --> 01:18:57,769 Hai, Chris! 1138 01:18:58,481 --> 01:19:00,492 Anda akan mendapat panggilan. besok pagi 1139 01:19:01,614 --> 01:19:03,127 1140 01:19:06,675 --> 01:19:09,504 1141 01:19:09,788 --> 01:19:11,161 1142 01:19:11,162 --> 01:19:13,767 1143 01:19:13,768 --> 01:19:16,317 1144 01:19:17,137 --> 01:19:19,734 1145 01:19:19,735 --> 01:19:22,158 1146 01:19:22,159 --> 01:19:23,872 1147 01:19:23,873 --> 01:19:25,718 Saya tidak ingin menakut-nakuti Anda 1148 01:19:25,719 --> 01:19:28,014 Tapi itu untuk lebih daripada yang kami harapkan . 1149 01:19:28,637 --> 01:19:29,969 1150 01:19:29,970 --> 01:19:32,282 Namun itu terjadi itu, Jo, 1151 01:19:33,751 --> 01:19:35,674 adalah yang paling banyak yang pernah mereka bayar < br /> untuk buku anak-anak & apos. 1152 01:19:35,675 --> 01:19:38,807 Saya... Saya... 1153 01:19:39,901 --> 01:19:42,558 Saya tidak tahu... Saya tidak bisa berkata-kata. Selamat, Jo . 1154 01:19:43,383 --> 01:19:46,194 -dan jangan takut. -Terima kasih, tapi saya sudah selesai. 1155 01:19:46,541 --> 01:19:48,257 - Baiklah, terima kasih banyak. 1156 01:19:48,258 --> 01:19:51,061 1157 01:19:51,787 --> 01:19:53,409 1158 01:19:53,817 --> 01:19:56,987 1159 01:19:57,775 --> 01:19:59,144




















<. 1160 01:19:59,441 --> 01:20:00,841 Certo, tchau. 1161 01:20:01,911 --> 01:20:03,929 Jo, percebe o que isso quer dizer? 1162 01:20:03,930 --> 01:20:05,644 Sua vida está de verdade mudando. 1163 01:20:05,645 --> 01:20:08,109 Saya tidak pernah membayangkan bahwa mereka akan membayar begitu banyak... 1164 01:20:08,110 --> 01:20:09,675 Tidak, itu bukan uang. 1165 01:20:10,230 --> 01:20:12,934 Buku Anda akan dipublikasikan di Amerika! 1166 01:20:12,935 --> 01:20:16,957 Anak-anak di mana saja akan membaca apa yang Anda tulis. 1167 01:20:17,860 --> 01:20:19,940 Ibu akan sangat bangga padamu. 1168 01:20:22,467 --> 01:20:24,360 Saya ingin dia 1169 01:20:24,612 --> 01:20:28,040 1170 01:20:30,070 --> 01:20:31,633 "Saya ingin tahu" 1171 01:20:58,134 --> 01:20:59,651 > Seberapa menarik malam ini menjadi untuk Anda? 1172 01:20:59,652 --> 01:21:02,141 Setelah kelahiran putri saya & 1173 01:21:03,485 --> 01:21:05,834 dan publikasi buku pertama < 1174 01:21:05,835 --> 01:21:07,560 1175 01:21:07,561 --> 01:21:09,351 Kapan buku Harry Potter berikutnya akan dipublikasikan? 1176 01:21:09,352 --> 01:21:12,271 itu, saya kira. 1177 01:21:12,272 --> 01:21:14,283 Quando acabar de escrevê-lo, suponho. 1178 01:21:14,284 --> 01:21:17,038 1179 01:21:17,039 --> 01:21:19,400 Yah... 1180 01:21:19,401 --> 01:21:22,432 Inilah yang akan saya miliki. 1181 01:21:22,433 --> 01:21:26,326 1182 01:21:29,520 --> 01:21:31,578 1183 01:21:32,363 --> 01:21:35,247 1184 01:21:35,248 --> 01:21:36,791 - Saya akan membayar pengasuh. 1185 01:21:49,195 --> 01:21:51,421 Bangun, ngantuk. 1186 01:21:51,422 --> 01:21:55,006 Hai! 1187 01:22:07,796 --> 01:22:10,502 "Saya akan membawa Anda, kan?" "Benar." 1188 01:22:12,854 --> 01:22:15,567 1189 01:22:18,694 --> 01:22:22,906 1190 01:22:22,907 --> 01:22:25,398 1191 01:22:27,214 --> 01:22:28,630