1 00:00:01,556 --> 00:00:06,886 Kata Ajaib di Balik Kisah JK Rowling 2 00:00:07,366 --> 00:00:10,599 Biografi Tidak Resmi 3 00:00:10,600 --> 00:00:13,172 Terjemahan dan Sinkronisasi: Renato Delgado 4 00:00:14,998 --> 00:00:17,582 Orang-orang akan datang sekarang untuk penayangan perdana dunia i> i> 5 00:00:17,583 --> 00:00:19,902 "Harry Potter and the Philosopher & apos; s Stone." i> / p> 6 00:00:19,903 --> 00:00:23,094 Semua bintang bepergian terutama untuk sore ini. 7 00:00:23,095 --> 00:00:26,915 Dan, di belakang saya, beberapa penggemar < br /> nyata 8 00:00:27,769 --> 00:00:30,397 Dan siapa yang paling Anda nantikan lihat di sini hari ini? i> 9 00:00:30,398 --> 00:00:31,771 . K. Rowling. P> 10 00:00:31,772 --> 00:00:33,072 11 00:00:33,073 --> 00:00:35,638 12 00:00:35,639 --> 00:00:37,643 13 00:00:37,644 --> 00:00:40,378 JK Rowling akan berada di sini sore ini i> 14 00:00:40,379 --> 00:00:42,496 dan dengan keberuntungan akan berbicara dengan semua penggemarnya. I> 15 00:00:48,539 --> 00:00:50,837 Hanya satu menit lagi, Silakan. P> 16 00:00:52,661 --> 00:00:54,666 Ya Tuhan, saya rasa Saya tidak bisa melakukan itu. P> 17 00:00:54,667 --> 00:00:56,062 p> Maksud saya, apakah Anda melihat daftar tamu? P> 18 00:00:56,063 --> 00:00:57,715 Tentang apa yang harus dibicarakan dengan Duchess of York? Serius? P> 19 00:00:57,716 --> 00:01:00,088 Tentang apa orang terkenal. Bicara ketika mereka bertemu. P> 20 00:01:00,089 --> 00:01:02,795 Suka atau tidak, Anda adalah satu sekarang. Terima kasih. P> 21 00:01:02,796 --> 00:01:04,394 Terima kasih sudah datang bersamaku. P> 22 00:01:04,395 --> 00:01:05,747 Pria seperti apa yang tidak mendukung tunangannya? P> 23 00:01:05,948 --> 00:01:07,738 Benar. Saya berharap mama ada di sini. P> 24 00:01:07,739 --> 00:01:10,938 Jo, ini mungkin film mereka. Tapi ini malammu! P> 25 00:01:10,939 --> 00:01:14,169 Menangkan untuk merasa bangga. P> 26 00:01:14,170 --> 00:01:18,076 Pendek. P> 27 00:01:18,077 --> 00:01:19,968 Ganhou o direito de sentir orgulho. < /p> 28 00:01:19,969 --> 00:01:21,429 Curta. 29 00:01:23,182 --> 00:01:25,688 30 00:01:25,689 --> 00:01:27,497 31 00:01:29,837 --> 00:01:31,774 Joanne, jangan terlalu cepat! 32 00:01:34,227 --> 00:01:36,155 33 00:01:36,156 --> 00:01:38,044 34 00:01:38,429 --> 00:01:39,938 35 00:01:39,939 --> 00:01:41,915 p> 36 00:01:47,177 --> 00:01:49,536 Katakan, tidakkah kamu akan datang? 37 00:01:49,537 --> 00:01:51,219 Bayi-bayi kecil. 38 00:01:51,220 --> 00:01:53,942 Diam, Ian! 39 00:01:53,943 --> 00:01:56,975 Atau apa? Akan menyihirku 40 00:01:56,976 --> 00:01:58,350 41 00:01:58,351 --> 00:02:00,672 42 00:02:00,673 --> 00:02:02,794 43 00:02:02,795 --> 00:02:04,522 > 44 00:02:04,523 --> 00:02:06,984 45 00:02:07,357 --> 00:02:09,800 46 00:02:09,801 --> 00:02:12,283 Apa tes? Mengapa tidak? 47 00:02:12,284 --> 00:02:16,498 Hanya ini? Mudah, tidak masalah. 48 00:02:16,825 --> 00:02:18,971 Berhati-hatilah dengan Ellen tua. 49 00:02:18,972 --> 00:02:20,721 -Siapa? penyihir. 50 00:02:20,722 --> 00:02:22,378 Dia menghantui hutan. 51 00:02:23,455 --> 00:02:26,875 Dia mencuri emas dari goblin dan mencoba untuk menghukumnya. 52 00:02:26,876 --> 00:02:29,537 > untuk Hutan Dwarf < 53 00:02:29,538 --> 00:02:30,838 100 tahun yang lalu. 54 00:02:30,839 --> 00:02:34,119 Mereka mengatakan bahwa jika Anda dengan teman, Anda akan aman. 55 00:02:34,120 --> 00:02:37,854 Dia akan menulis sesuatu pada Anda . 56 00:02:37,855 --> 00:02:41,300 Dia menulis namanya dari belakang maju di batu diamox. 57 00:02:41,301 --> 00:02:44,209 surat itu, Anda menghilang selamanya 58 00:02:44,210 --> 00:02:45,579 And then? 59 00:02:48,813 --> 00:02:50,262 Agra... Agrogra... Apa yang harus saya katakan? i> 60 00:03:00,752 --> 00:03:06,265 Agregary Septomus Fluentar. i> 61 00:03:06,266 --> 00:03:10,921 Agregary Septomus Fluentar. i> 62 00:03:10,922 --> 00:03:13,013 Dan ini akan membebaskan saya dari ogre? 63 00:03:13,014 --> 00:03:14,510 Jika Anda berbicara dengan benar. P> 64 00:03:14,511 --> 00:03:17,959 Dan ingat: putar dan goyang. Balik dan kocok. P> 65 00:03:17,960 --> 00:03:21,229 66 00:03:21,230 --> 00:03:24,004 67 00:03:24,005 --> 00:03:26,927 68 00:03:26,928 --> 00:03:29,141 69 00:03:30,436 --> 00:03:31,811 70 00:03:31,812 --> 00:03:34,355 71 00:03:34,758 --> 00:03:40,371 Ian Potter b> 72 00:03:49,899 --> 00:03:51,390 Tapi kamu tidak bisa pergi! 73 00:03:51,756 --> 00:03:53,793 Kami bahkan belum berjuang melawan para goblin! 74 00:03:57,262 --> 00:03:59,862 Ayo! 75 00:03:59,863 --> 00:04:01,906 Agregary Septomus Ini tidak sama dengan yang lain . P> 76 00:04:01,907 --> 00:04:04,760 77 00:04:05,678 --> 00:04:07,281 Dagingnya baunya enak. P> 78 00:04:07,282 --> 00:04:10,416 In the former, knight. Write no worse than these. 79 00:04:10,417 --> 00:04:14,050 Jangan mengatakan apa-apa di depannya. Atau yang lain, demi Tuhan & apos; s. Saya hanya mengatakan bahwa dia punya waktu untuk bermain 80 00:04:14,051 --> 00:04:16,407 Sampai dia perlu berurusan dengan dunia nyata. P> 81 00:04:16,408 --> 00:04:18,308 Saya tahu! Tapi sulit untuk menjadi pintar seperti dia. P> 82 00:04:18,309 --> 00:04:20,362 Dia dapat melakukan apapun yang dia inginkan dan aku tidak ingin kamu 83 00:04:20,363 --> 00:04:22,621 P> 84 00:04:22,622 --> 00:04:25,859 "In Selain hutan liar, ada dunia yang sangat besar ", i> 85 00:04:27,686 --> 00:04:30,891 o 86 00:04:30,892 --> 00:04:32,342 87 00:04:32,343 --> 00:04:34,772 88 00:04:34,773 --> 00:04:37,157 89 00:04:37,874 --> 00:04:40,175 90 00:04:40,176 --> 00:04:43,842 Jangan pernah membicarakannya. lagi, tolong. i> 91 00:04:43,843 --> 00:04:46,742 92 00:04:47,850 --> 00:04:49,652 93 00:04:49,653 --> 00:04:51,890 Ini adalah hari pertamamu di sekolah baru. besok dan aku menginginkanmu. 94 00:04:51,891 --> 00:04:54,559 95 00:04:54,560 --> 00:04:56,799 jalan utama, berlalu, jadi sepertinya, 96 00:04:56,800 --> 00:05:00,081 pada pandangan pertama, sebuah kolam. dikelilingi oleh daratan .. . i> 97 00:05:00,570 --> 00:05:02,215 Yah, saya Ny. Morgan. 98 00:05:02,216 --> 00:05:04,028 Anda semua akan senang dengan perusahaan saya selama sembilan bulan ke depan. 99 00:05:36,227 --> 00:05:39,752 Deixando a rua principal, ele passou, pelo que pareceu, i> 100 00:05:39,753 --> 00:05:42,430 à primeira vista, um laguinho cercado por terra... i> 101 00:05:59,838 --> 00:06:02,298 Bem, sou a Sra. Morgan. P> 102 00:06:02,299 --> 00:06:05,295 Vocês todos terão o prazer de minha companhia 103 00:06:05,296 --> 00:06:07,386 pelos próximos nove meses. P> 104 00:06:07,701 --> 00:06:11,346 105 00:06:11,780 --> 00:06:16,009 p > 106 00:06:16,010 --> 00:06:17,482 107 00:06:18,815 --> 00:06:20,676 /> - 4 menit. P> 108 00:06:32,232 --> 00:06:36,477 Patricia Parkinson, 10. Duduklah di sini, sayangku. P> 109 00:06:37,570 --> 00:06:42,436 Karen Bittinger, 10. Di belakangnya. Robert Rowling, 9.5. Di sini. P> 110 00:06:45,226 --> 00:06:48,887 Joanne Rolling... 111 00:06:49,957 --> 00:06:53,591 Rowling. P> 112 00:06:54,273 --> 00:06:57,884 -Apa? - Itu Rowling. P> 113 00:06:58,087 --> 00:06:59,740 Baiklah, nona Rowling. P> 114 00:06:59,741 --> 00:07:01,730 1.5. Duduklah di sini. P> 115 00:07:01,731 --> 00:07:04,519 Kursi keledai. Sekarang semua orang di mana mereka berada, 116 00:07:04,720 --> 00:07:08,113 Ambil buku Anda dan bukalah di halaman 7. 117 00:07:09,565 --> 00:07:13,635 Biarkan & apos; s menyegarkan ingatan. 118 00:07:15,608 --> 00:07:17,371 A cadeira dos burros. 119 00:07:19,514 --> 00:07:22,044 Agora que todos estão onde pertecem, 120 00:07:22,045 --> 00:07:25,432 peguem seus livros e abram na página 7. 121 00:07:25,433 --> 00:07:27,858 Vamos refrescar sebuah memória. 122 00:07:29,359 --> 00:07:30,939 Hai, cintaku. 123 00:07:31,545 --> 00:07:33,293 Bagaimana sekolah hari ini? 124 00:07:41,794 --> 00:07:43,715 Apakah kamu mau untuk membaca sedikit nanti? 125 00:07:46,663 --> 00:07:51,205 Joanne... 126 00:07:53,326 --> 00:07:56,500 127 00:07:58,376 --> 00:07:59,732
00:24:35,565
Itulah mengapa aku dipecat
380
00:24:35,566 --> 00:24:37,229
sebelum aku mendapat kesempatan
untuk belajar.
381
00:24:37,926 --> 00:24:42,423
yang keras kepala dari ayahnya.
382
00:24:42,724 --> 00:24:45,942
Ketegaran yang akan dihapus
dengan operasi tahun depan.
383
00:24:48,280 --> 00:24:51,278
Saya sangat beruntung memiliki
kesabaran tanpa akhir Anda, Ibu.
384
00:24:54,788 --> 00:25:00,777
Saya hanya ingin Anda bahagia.
385
00:25:01,882 --> 00:25:07,673
Biarkan Anda berdua menemukan itu
itu melengkapi dan memuaskan Anda.
386
00:25:07,994 --> 00:25:11,535
p>
387
00:25:11,536 --> 00:25:13,924
Saya tidak tahu apa yang harus dilakukan.
388
00:25:15,099 --> 00:25:16,953
Saya tidak tahu apa yang harus dilakukan.
389
00:25:17,351 --> 00:25:20,743
untuk berbicara seperti itu.
390
00:25:22,467 --> 00:25:24,494
Apakah kamu mengerti saya? Anda akan berada di sekitar
untuk waktu yang lama. P>
391
00:25:24,495 --> 00:25:27,666
Anda benar, sayangku. P>
392
00:25:27,667 --> 00:25:28,978
Anda mungkin tidak akan pernah membiarkan saya. P>
393
00:25:28,979 --> 00:25:31,054
Selamat Natal, Ibu.
Aku mencintaimu. P>
394
00:25:32,287 --> 00:25:35,752
Feliz Natal, mãe.
Te amo. P>
395
00:25:35,753 --> 00:25:37,682
Também te amo. P>
396
00:25:40,387 --> 00:25:44,572
Claro que se me desse
um neto, não iria reklamar.
397
00:25:44,573 --> 00:25:47,051
Jadi kita harus melihat stocking, bukan?
398
00:25:47,052 --> 00:25:49,457
Mungkin Santa membawa cucu ke kamu. p >
399
00:26:14,638 --> 00:26:16,242
Halo?
400
00:26:16,243 --> 00:26:20,967
Hai, Ayah, Selamat Tahun Baru.
Ini bukan waktu, tapi...
401
00:26:22,939 --> 00:26:24,293
Apa?
402
00:26:26,910 --> 00:26:28,221
Apa maksud Anda? P>
403
00:26:29,007 --> 00:26:30,882
Saya tidak mengerti
apa yang Anda...
404
00:27:27,726 --> 00:27:30,200
"Kelinci" oleh Joanne Rowling,
6 tahun i> I tidak percaya dia menyimpannya untuk semua waktu itu!
405
00:27:43,527 --> 00:27:45,614
- "Kelinci".
-Ya, "Kelinci".
406
00:27:46,955 --> 00:27:50,312
Saya ingat dia. Dia membacakan untukku.
Ketika dia sakit. P>
407
00:27:51,266 --> 00:27:53,325
Kelinci.
sangat baik untukku. P>
408
00:27:53,326 --> 00:27:57,540
Mereka memberi saya makan.
dengan stroberi. P>
409
00:27:59,064 --> 00:28:00,996
Tuhan, saya sangat merindukannya. P>
410
00:28:00,997 --> 00:28:02,896
Saya bahkan tidak bisa bernapas. < br /> Aku sangat merindukannya.
411
00:28:03,594 --> 00:28:07,029
Aku ingin dia kembali.
412
00:28:07,030 --> 00:28:10,612
Posso nem respirar.
Sinto tanta falta dela.
413
00:28:12,414 --> 00:28:14,397
Quero- a de volta.
414
00:28:50,009 --> 00:28:53,931
Butuh guru bahasa Inggris di Portugal i>
415
00:28:53,932 --> 00:28:57,676
Hai, Di. Salam
dari Portugal yang cerah. P>
416
00:28:57,677 --> 00:29:00,055
Setidaknya cerah
dari Edinburgh. P>
417
00:29:00,896 --> 00:29:04,698
Saya memulai
418
00:29:04,955 --> 00:29:07,355
419
00:29:07,853 --> 00:29:09,892
420
00:29:09,893 --> 00:29:12,416
421
00:29:12,417 --> 00:29:14,356
rekan saya.
422
00:29:14,357 --> 00:29:16,631
Mereka membuat tempat ini.
sepadan. i>
423
00:29:16,632 --> 00:29:19,055
Aine berasal dari Cork
617
00:42:18,878 --> 00:42:21,345
Saya hamil. P>
618
00:42:23,711 --> 00:42:25,691
Kemana kamu akan pergi? P>
619
00:42:27,511 --> 00:42:29,382
Satu lagi mulut
Saya tidak bisa memberi makan. P>
620
00:42:34,411 --> 00:42:35,723
Jorge. P>
621
00:42:35,724 --> 00:42:37,655
Dia sangat sayang. P>
622
00:42:37,966 --> 00:42:39,495
Apakah Anda tahu mengapa saya menempatkan nama Jessica? P>
623
00:42:53,094 --> 00:42:56,594
Karena penulis saya
624
00:42:56,595 --> 00:42:58,642
Tapi Jorge selalu terus mengatakan
untuk semua orang...
625
00:42:58,643 --> 00:43:01,642
Kemarilah, sayang.
626
00:43:01,643 --> 00:43:04,067
Nama Jezebel & apos adalah karena
Alkitab Jezebel & apos.
627
00:43:04,068 --> 00:43:05,461
-Dia berpikir itu lucu.
628
00:43:05,462 --> 00:43:07,952
Que o nome é por causa
de Jezebel, da Bíblia.
629
00:43:07,953 --> 00:43:09,945
-Ele acha isso engraçado.
-Só acha.
630
00:43:09,946 --> 00:43:12,147
Jadi, di mana ayah yang bangga itu?
631
00:43:12,148 --> 00:43:13,448
Aine...
632
00:43:13,449 --> 00:43:17,545
Jorge kini lebih baik dari dinas militer yang telah berakhir.
633
00:43:17,546 --> 00:43:18,926
I am not.
634
00:43:18,927 --> 00:43:21,142
Dia baik-baik saja, kita baik-baik saja,
hanya mendapatkan pekerjaan
635
00:43:21,143 --> 00:43:22,804
dan akan menjadi lebih baik.
636
00:43:22,805 --> 00:43:25,819
Ini agak sulit ditemukan ketika
duduk sampai matahari terbit. P>
637
00:43:25,820 --> 00:43:27,119
-Aine!
-Scratch, Jo, kamu harus membiarkannya. P>
638
00:43:27,120 --> 00:43:30,362
Dia tidak baik untuk Anda
dan sekarang Anda memiliki anak perempuan...
639
00:43:30,363 --> 00:43:32,730
Sekarang saya punya anak perempuan.
Saya tidak bisa meninggalkan Anda.
640
00:43:33,568 --> 00:43:36,149
Lebih baik sekarang daripada
Ketika dia lebih tua.
641
00:43:36,150 --> 00:43:38,362
Agora que tenho uma filha
não posso deixá-lo.
642
00:43:38,363 --> 00:43:40,628
Melhor agora melakukan que
quando ela untuk mais velha.
643
00:43:40,629 --> 00:43:43,574
644
00:43:43,575 --> 00:43:46,708
Sudah waktunya untuk pulang. Di mana saya?
Tolong, Joanna,
jangan mulai
Anda bau alkohol,
turunkan saya. P>
645
00:44:08,571 --> 00:44:11,185
Jorge, keluar dari atas, ayo, ayo. P>
646
00:44:11,719 --> 00:44:14,207
- You do not want me?
- No!
647
00:44:15,093 --> 00:44:17,736
Saya tidak tahu
apa yang saya inginkan,
Saya adalah istri Anda.
648
00:44:18,397 --> 00:44:20,539
Bukan salah satu dari pacar Anda.
649
00:44:21,137 --> 00:44:22,809
"Orang-orang berbicara, George. "
" Siapa yang berbicara? "
650
00:44:23,986 --> 00:44:26,417
Siapa? Apakah Anda berbicara?
Apakah teman bodoh Anda? P>
651
00:44:26,418 --> 00:44:28,056
Jill, Aine?
Mereka tidak pernah menyukai saya. P>
652
00:44:28,057 --> 00:44:29,525
Não uma de suas namoradas. P>
653
00:44:29,526 --> 00:44:30,983
Não sabe
lakukan que está falando.
654
00:44:30,984 --> 00:44:32,284
-Sério?
-Sim.
655
00:44:32,285 --> 00:44:34,533
-As pessoas falam, Jorge.
- Quem está falando? P>
656
00:44:34,791 --> 00:44:36,806
Quem está falando?
Suas amigas estúpidas? P>
657
00:44:36,807 --> 00:44:39,481
Jill, Aine?
Elas nunca gostaram de mim. P>
658
00:44:40,117 --> 00:44:41,872
659
00:44:44,749 --> 00:44:46,293
660
00:44:47,849 --> 00:44:49,982
661
00:44:49,983 --> 00:44:52,384
662
00:44:52,385 --> 00:44:55,805
663
00:44:56,072 --> 00:44:58,693
664
00:44:58,694 --> 00:45:01,184
665
00:45:02,111 --> 00:45:03,460
Jorge, tolong.
Anda tahu, jika Anda punya istri untuk mendukung saya, tetapi dia tidak punya waktu lagi untuk saya. P>
666
00:45:03,461 --> 00:45:05,767
Buku bodoh Harry Potter dan Pangeran Berdarah Campuran "," Harry Potter dan Pangeran Berdarah Campuran "," Harry Potter "dan" Harry Potter ". Aku tidak ingin berada di sini lagi. p >
667
00:45:05,768 --> 00:45:07,090
Aku lelah, Jorge.
668
00:45:07,091 --> 00:45:08,609
Aku lelah dengan itu semua.
669
00:45:08,610 --> 00:45:11,115
-Itu terlalu banyak, aku tidak bisa membuatnya...
- Apakah Anda tidak mencintaiku lagi? P>
670
00:45:11,116 --> 00:45:14,303
suka lebih. P>
671
00:45:14,304 --> 00:45:15,743
- Saya hanya ingin mendapatkan bayi.
-Ingin pergi? P>
672
00:45:15,979 --> 00:45:18,194
- Só quero pegar a bebê.
-Quer ir? P>
673
00:45:18,195 --> 00:45:22,279
-Pegar Jessica.
-Vá. Ninguém está impedindo, Jo. P>
674
00:45:22,280 --> 00:45:25,221
Saya tidak akan melakukan apa-apa ! Anda akan pergi sekarang! P>
675
00:45:25,222 --> 00:45:26,611
676
00:45:31,166 --> 00:45:32,554
Saya telah memanggil polisi! I>
677
00:45:32,690 --> 00:45:33,989
678
00:45:33,990 --> 00:45:35,643
679
00:45:35,644 --> 00:45:37,097
680
00:45:37,698 --> 00:45:39,626
681
00:45:39,627 --> 00:45:41,683
-Biarkan aku masuk! P>
682
00:45:46,353 --> 00:45:47,854
Aku hanya ingin anakku!
Jorge, biarkan aku masuk! P>
683
00:45:47,855 --> 00:45:51,564
Polisi! Berhenti! P>
684
00:45:51,997 --> 00:45:54,239
Bantu saya! P>
685
00:45:54,663 --> 00:45:56,268
-Apa yang salah?
-Dia dengan anakku! I>
686
00:45:58,357 --> 00:46:01,225
Oke, oke. P>
687
00:46:01,226 --> 00:46:03,405
Tuhan.
Buka pintu. i>
688
00:46:04,741 --> 00:46:07,395
-Está Di sini polisi.
-Apa? Saya tidak melakukan apapun! I>
689
00:46:07,881 --> 00:46:12,363
-Está a cá a polícia.
-Quê? Eu não fiz nada! I>
690
00:46:12,364 --> 00:46:15,557
Dia gila!
Saya tidak melakukan apa-apa! i>
691
00:46:15,558 --> 00:46:19,009
Lady,
datang dan dapatkan putri Anda. / p>
692
00:46:20,207 --> 00:46:24,055
Apa? Apa yang ingin Anda lakukan?
Apakah Anda ingin mengintimidasi saya? P>
693
00:46:24,056 --> 00:46:26,810
Ini adalah istri saya, kan?
Istri saya. P>
694
00:46:33,629 --> 00:46:36,514
695
00:46:40,817 --> 00:46:43,061
-Apa yang terjadi?
-Aku meninggalkan Jorge. P>
696
00:46:43,062 --> 00:46:45,652
>
697
00:46:46,071 --> 00:46:49,131
Aku butuh tempat untuk tetap
sampai aku bisa pulang.
698
00:46:49,132 --> 00:46:51,713
-Baik sayang, tentu saja.
Terima kasih.
699
00:47:55,090 --> 00:47:58,953
-Waktu pertama
700
00:47:58,954 --> 00:48:01,527
701
00:48:01,528 --> 00:48:03,907
702
00:48:04,354 --> 00:48:05,709
Membutuhkan donasi tidak terlalu buruk. / p>
703
00:48:06,235 --> 00:48:07,550
Lebih banyak dukungan.
704
00:48:07,551 --> 00:48:09,398
Rowling?
705
00:48:09,399 --> 00:48:11,360
Joanne Rowling?
706
00:48:11,361 --> 00:48:12,889
Dimana suamimu?
707
00:48:14,911 --> 00:48:18,093
Aku meninggalkannya. P>
708
00:48:18,094 --> 00:48:19,476
Yah, kurasa.
semuanya beres. P>
709
00:48:20,237 --> 00:48:22,598
Aku mengerti Kamu memesan rumah juga. P>
710
00:48:24,811 --> 00:48:28,001
Ya , kita perlu
Dari tempat tinggal, bukan?
711
00:48:29,007 --> 00:48:32,087
Sudah berapa lama kamu tidak punya rumah?
712
00:48:32,088 --> 00:48:35,266
Kami tidak tunawisma.
713
00:48:35,267 --> 00:48:37,305
Saya bukan tanpa Anda
714
00:48:37,306 --> 00:48:39,533
Ini adalah pertanyaan yang sangat pribadi
715
00:48:39,534 --> 00:48:42,672
bukankah menurut Anda? P>
716
00:48:42,673 --> 00:48:45,368
Anda meminta dukungan negara untuk mendukung Anda dan putri Anda.
717
00:48:45,998 --> 00:48:47,912
Não sou sem-teto.
718
00:48:52,164 --> 00:48:55,947
Portugal.
Vivíamos em Portugal.
719
00:48:55,948 --> 00:48:57,700
Menurut que o deixou?
720
00:48:58,599 --> 00:49:02,823
Esta é uma pergunta
muito pessoal, não acha?
721
00:49:02,824 --> 00:49:06,577
Está pedindo apoio ao estado
para apoiar você e sua filha.
722
00:49:06,578 --> 00:49:09,713
Saya pikir itu memberi kita hak untuk mengajukan pertanyaan pribadi.
723
00:49:09,714 --> 00:49:11,131
Tidakkah Anda berpikir?
724
00:49:11,923 --> 00:49:14,885
Dia agresif.
725
00:49:14,886 --> 00:49:18,161
Kekerasan dalam rumah tangga <
726
00:49:19,473 --> 00:49:21,630
Apakah ayah akan memberi
dukungan keuangan apa pun?
727
00:49:21,631 --> 00:49:24,384
- Tidak.
- Mengapa...? P>
728
00:49:25,004 --> 00:49:28,763
Karena dia tidak tahu di mana
kita dan aku lebih suka tetap seperti itu. P>
729
00:49:29,575 --> 00:49:31,981
Oke.
730
00:49:33,704 --> 00:49:35,801
- Satu pertanyaan lagi. hamil lagi?
-Tidak, tidak pada saat ini, tidak.
731
00:49:35,802 --> 00:49:40,916
Baiklah, Miss. Rowling. P>
732
00:49:41,350 --> 00:49:43,439
Di sini & buku bayaran Anda. P>
733
00:49:44,222 --> 00:49:46,477
Ambil kantor pos setiap minggu dan terima dukungan keuangan Anda. P>
734
00:49:46,478 --> 00:49:50,359
Terima kasih
735
00:49:50,360 --> 00:49:52,006
Berapa banyak? -69 pound.
-Dengan seminggu? P>
736
00:49:54,557 --> 00:49:56,006
Bagaimana saya bisa membeli makanan
dengan uang ini? P>
737
00:49:56,007 --> 00:49:58,793
-69 libras.
-Por semana?
738
00:49:59,314 --> 00:50:01,651
Como poderei comprar comida
com esse dinheiro?
739
00:50:01,652 --> 00:50:04,024
Bagaimana Anda akan membelanjakannya
bukan masalah kita.
740
00:50:04,025 --> 00:50:07,007
Tidaklah cukup untuk
memberi makan dan membeli pakaian...
741
00:50:07,008 --> 00:50:08,603
.
742
00:50:10,910 --> 00:50:14,660
Mungkin kamu seharusnya memikirkannya sebelum kamu meninggalkan ayahmu.
743
00:50:14,661 --> 00:50:17,039
Semoga harimu menyenangkan , Rowling. P>
744
00:50:30,193 --> 00:50:31,549
Ini datar. I>
745
00:50:32,843 --> 00:50:36,414
Biayanya 300 bulanan,
tidak termasuk kondominium. P>
746
00:50:36,415 --> 00:50:38,482
Di kantor saya
memiliki dokumen,
747
00:50:38,483 --> 00:50:40,730
>
748
00:50:41,059 --> 00:50:42,847
Saya akan perlu berbicara
dengan bos Anda.
749
00:50:42,848 --> 00:50:44,558
Sebenarnya, saya menganggur sekarang.
750
00:50:44,559 --> 00:50:46,800
Tentu saja, maka bosnya < br /> suaminya.
751
00:50:46,801 --> 00:50:49,718
Hanya kita berdua. P>
752
00:50:49,719 --> 00:50:51,862
Não. Somos só nós duas. P>
753
00:50:52,754 --> 00:50:54,502
Como planeja menepi o aluguel? P>
754
00:50:55,815 --> 00:50:59,215
Sebenarnya, saya mendapat dukungan pemerintah. P>
755
00:50:59,216 --> 00:51:01,003
Tapi saya akan mencari pekerjaan
segera.
756
00:51:01,004 --> 00:51:02,928
Maaf, tapi kami tidak menyewa
untuk siapa...
757
00:51:02,929 --> 00:51:04,598
Bagi mereka yang tinggal dengan bantuan rumah.
758
00:51:04,599 --> 00:51:07,148
Percaya, saya tahu, saya mencari
di lima tempat hari ini
759
00:51:07,149 --> 00:51:09,949
dan semua orang mengatakan hal yang sama.
760
00:51:09,950 --> 00:51:12,041
Tapi saya putus asa.
761
00:51:12,433 --> 00:51:14,525
Saya harus mencari rumah untuk putri saya ,
762
00:51:14,526 --> 00:51:17,842
763
00:51:17,843 --> 00:51:20,720
764
00:51:21,312 --> 00:51:23,761
765
00:51:24,187 --> 00:51:25,576
>
766
00:51:25,577 --> 00:51:28,559
Saya bukan orang jahat.
767
00:51:28,560 --> 00:51:30,499
Saya seorang ibu yang mencoba memenuhi kebutuhan putri saya. P>
768
00:51:30,500 --> 00:51:34,565
kesempatan.
Jika Anda meninggalkan saya flat ini, saya berjanji
bahwa saya tidak akan pernah menunda sewa.
769
00:51:34,566 --> 00:51:36,673
Saya tidak akan pernah mengeluh tentang apa pun
770
00:51:36,674 --> 00:51:38,786
Saya bahkan tidak akan bertanya
untuk melakukan perbaikan.
771
00:51:38,787 --> 00:51:40,890
-Baiklah.
-aku akan penyewa terbaik...
772
00:51:41,584 --> 00:51:43,427
Nah, Anda dapat memiliki flat.
773
00:51:44,388 --> 00:51:46,153
Serius?
774
00:51:46,689 --> 00:51:49,828
anak perempuan bisa menjadi risiko.
775
00:51:49,829 --> 00:51:51,644
Terima kasih!
Ya Tuhan! P>
776
00:51:51,645 --> 00:51:53,232
Very...
Sorry!
777
00:51:53,866 --> 00:51:56,204
Apakah Anda mendengar itu?
778
00:51:56,205 --> 00:51:58,259
Anda memiliki rumah.
Apakah Anda menyukainya?
779
00:51:58,260 --> 00:52:00,067
Ini akan menjadi rumah baru kami.
780
00:52:00,068 --> 00:52:02,481
Lihatlah, ada jendela besar. P>
781
00:52:03,011 --> 00:52:04,798
Bersenang-senang di rumah Bibi Di rumah? P>
782
00:52:14,685 --> 00:52:17,468
p> Natal pertama Anda
783
00:52:17,469 --> 00:52:19,755
Ketika Anda masih kecil,
Nenekmu biasa melakukan
784
00:52:19,984 --> 00:52:22,122
perjamuan libur terbesar,
dengan daging dan roti
785
00:52:23,444 --> 00:52:26,196
Quando era pequena,
sua vó costumava fazer
786
00:52:26,197 --> 00:52:31,462
os maiores perjamuan de feriado,
com carnes e pães
787
00:52:31,463 --> 00:52:35,477
Dan permen manis yang pernah saya lihat.
788
00:52:36,389 --> 00:52:38,909
Dia akan mengagumimu,
kecil.
789
00:52:38,910 --> 00:52:42,136
790
00:52:42,137 --> 00:52:47,152
Dan Anda akan menjadi gadis kecil paling manja di seluruh Edinburgh.
791
00:52:47,866 --> 00:52:50,720
Maaf karena tidak memiliki lebih banyak
untuk memberi Anda.
792
00:52:51,208 --> 00:52:55,511
Tahun depan
Kami akan memiliki sesuatu yang lebih baik, saya berjanji.
793
00:52:57,335 --> 00:53:01,704
Beberapa teman menyumbangkan furnitur,
itu tidak banyak, tapi ini adalah awal.
794
00:53:01,705 --> 00:53:04,420
Ke Edinburgh, Jo?
795
00:53:04,421 --> 00:53:10,123
Tidak, kami menyerah. < br /> Dan saya pikir saya mendapat pekerjaan.
796
00:53:10,572 --> 00:53:12,145
Apa maksud Anda?
797
00:53:12,146 --> 00:53:15,520
Saya pergi ke beberapa wawancara
dan prospeknya bagus. P>
798
00:53:15,521 --> 00:53:18,336
- Anda tidak dapat bekerja.
-Apa? P>
799
00:53:18,337 --> 00:53:21,803
Jika Anda mendapatkan pekerjaan, Anda akan kehilangan bantuan. P>
800
00:53:23,046 --> 00:53:28,474
Maaf, saya tidak mengerti apa yang Anda maksud. P>
801
00:53:28,475 --> 00:53:30,941
Persyaratan Anda kontrak
mengatakan bahwa, jika Anda menerima lebih dari £ 22,50 per minggu gaji, negara akan mengurangi
802
00:53:30,942 --> 00:53:34,517
Jadi saya tidak mampu
untuk menempatkan Jessica di kamar bayi.
dan jika tidak meletakkannya di kamar bayi,
Saya tidak bisa bekerja.
803
00:53:34,518 --> 00:53:37,786
Anda dapat memikirkan pekerjaan paruh waktu
desktop setidaknya.
tambahkan penghasilan Anda.
804
00:53:39,394 --> 00:53:42,412
Bagaimana keadaan menunggu
keluar dari bantuan
805
00:53:42,413 --> 00:53:45,349
jika Anda tidak mengizinkan saya
untuk memperbaiki pekerjaan?
806
00:53:45,350 --> 00:53:48,391
Maaf. Ini adalah aturannya. P>
807
00:53:48,392 --> 00:53:52,340
Tentu saja, tentu saja. P>
808
00:53:52,341 --> 00:53:55,809
Terkadang kami memberikan mainan bekas, amal, dan pikiran, bayi. P>
809
00:53:55,810 --> 00:53:57,887
- Terima kasih.
- Selamat siang.
810
00:53:57,888 --> 00:54:01,861
Desculpe. Essas são sebagai regras. P>
811
00:54:01,862 --> 00:54:03,478
Certo, claro. P>
812
00:54:04,846 --> 00:54:08,816
ves membekali damos brinquedos
de segunda-mão, de carikades,
813
00:54:08,817 --> 00:54:12,488
e pensei, para a bebê.
814
00:54:14,905 --> 00:54:17,847
-Obrigada.
-Tenha uma boa tarde.
815
00:54:26,545 --> 00:54:28,977
Ini adalah pertama kalinya sejak
Ibu meninggal i> < / i> i> i>
816
00:54:29,873 --> 00:54:31,792
817
00:54:31,793 --> 00:54:34,102
818
00:54:34,103 --> 00:54:36,300
819
00:54:36,301 --> 00:54:39,863
820
00:54:40,384 --> 00:54:42,353
Saya punya yang cantik anak perempuan.
821
00:54:42,354 --> 00:54:45,216
Saya menganggur,
perkawinan saya adalah bencana,
822
00:54:45,217 --> 00:54:47,380
Saya hampir tidak bisa membeli makanan
823
00:54:47,381 --> 00:54:50,198
What do I do?
Where do I go?
824
00:54:52,026 --> 00:54:53,725
Apa yang ingin kamu lakukan? bahagia?
825
00:54:55,342 --> 00:54:57,856
Saya akan menunjukkan sesuatu,
oke?
826
00:54:59,978 --> 00:55:02,842
Itu membuat saya bahagia.
827
00:55:20,386 --> 00:55:22,519
- Apa ini?
- Ini adalah sebuah buku. "Buku. P>
828
00:55:26,615 --> 00:55:30,047
-O que é isso?
-É um livro. "O" livro. P>
829
00:55:30,048 --> 00:55:32,354
Tenho escrito ele desde
antes da mamãe morrer. P>
830
00:55:32,355 --> 00:55:35,700
Ini adalah catatan, halaman, cerita,
draft dan bab yang tidak siap.
Semua yang harus saya kerjakan, semua yang harus saya selesaikan Ini adalah bab terakhir.
831
00:55:35,701 --> 00:55:38,523
-Apakah buku?
832
00:55:38,524 --> 00:55:40,060
P> p >
833
00:55:40,873 --> 00:55:42,598
Saya hanya mengerjakan buku itu. P>
834
00:55:43,226 --> 00:55:44,525
pertama,
sejauh ini. P>
835
00:55:47,006 --> 00:55:48,620
- Dapatkah saya membacanya?
Ya. P>
836
00:55:48,621 --> 00:55:50,659
-Apa yang Anda sudah punya?
-Nah ..
837
00:55:50,660 --> 00:55:54,090
-Di, Anda harus jujur, kan?
838
00:55:54,091 --> 00:55:56,398
P>
839
00:55:56,399 --> 00:55:58,407
Dan jika tidak ada yang menyukainya? P>
840
00:55:58,408 --> 00:56:00,801
-Posso lê-lo?
-Sim.
841
00:56:00,802 --> 00:56:03,849
-O que já tem?
-Bem...
842
00:56:04,365 --> 00:56:06,047
Comece com esse.
843
00:56:09,996 --> 00:56:15,698
-Di, precisa ser honesta, certo?
-Claro.
844
00:56:41,763 --> 00:56:44,414
-Bem...
-Bem?
845
00:56:45,367 --> 00:56:48,892
-Por que ainda não terminou?
-Tenho medo.
846
00:56:49,613 --> 00:56:51,417
Apakah quê?
847
00:56:52,365 --> 00:56:54,271
E se ninguém gostar dele?
848
00:56:56,375 --> 00:56:58,987
-Kamu suka?! -Jo...
849
00:57:00,323 --> 00:57:01,691
Ini sihir. P>
850
00:57:01,998 --> 00:57:05,903
Serius?
-Jika itu yang ingin kamu lakukan .. Apa yang harus kamu kalah? P >
851
00:57:05,904 --> 00:57:08,962
Baiklah, Harry...
852
00:57:09,574 --> 00:57:11,896
Sendirian kamu dan aku.
853
00:57:44,411 --> 00:57:46,484
Kamu ingin botolnya?
854
00:57:46,485 --> 00:57:48,563
Oh, lihat ini! p >
855
00:58:01,280 --> 00:58:02,865
Benar, kanan.
856
00:58:05,586 --> 00:58:06,920
857
00:58:10,853 --> 00:58:15,236
858
00:58:35,678 --> 00:58:37,400
859
00:58:37,401 --> 00:58:40,416
860
00:58:42,064 --> 00:58:43,835
861
00:58:48,393 --> 00:58:51,556
Nah, jika ini bukan ide yang bagus, mengapa tidak? P>
862
00:58:51,557 --> 00:58:54,009
Akhirnya!
Terima kasih! P>
863
00:59:02,431 --> 00:59:04,645
is not it a sign?
864
00:59:27,973 --> 00:59:31,711
Saya ingin minta air dan kopi.
865
01:01:03,089 --> 01:01:05,465
Anda tahu, saya tidak akan mengambil ini.
866
01:01:06,513 --> 01:01:08,217
.
867
01:01:09,082 --> 01:01:10,430
Bukan itu.
868
01:01:10,431 --> 01:01:13,731
Sebenarnya, lewati saja makanan bayi, silakan.
869
01:01:13,732 --> 01:01:15,884
Terima kasih.
870
01:01:31,706 --> 01:01:33,162
Oke.
871
01:01:45,030 --> 01:01:46,845
Topi P>
872
01:02:11,193 --> 01:02:12,538
Berikutnya
873
01:02:19,392 --> 01:02:21,227
Berikutnya
874
01:02:23,398 --> 01:02:25,220
Berikutnya
875
01:02:27,266 --> 01:02:28,565
Harry Potter dan Batu Filosof & apos oleh Joanne Rowling
876
01:02:41,550 --> 01:02:42,912
Jadi Anda selesai. P>
877
01:02:42,913 --> 01:02:45,501
Dan sekarang? P>
878
01:02:45,502 --> 01:02:47,682
Tidak akan berakhir sampai Anda melihatnya di toko buku. P>
879
01:02:47,683 --> 01:02:48,985
Bagaimana Anda berencana melakukan ini? P>>
880
01:02:48,986 --> 01:02:51,646
Daftar Penulis
dan Artis 1994 i>
881
01:02:52,294 --> 01:02:54,245
Oke, coba saya lihat. P>
882
01:02:54,785 --> 01:02:57,205
Christopher Agensi Kecil i>
883
01:02:57,206 --> 01:02:59,156
884
01:02:59,157 --> 01:03:01,152
Certo, deixe-me ver. P>
885
01:03:01,153 --> 01:03:05,251
Agência Write Stuff i>
886
01:03:06,938 --> 01:03:09,635
Agência Christopher Little i>
887
01:03:11,525 --> 01:03:16,666
Saya harus mengirim ini.
Ini adalah buku saya. Saya menulis. P>
888
01:03:56,581 --> 01:03:59,953
Badan Kecil Christopher i>
889
01:04:10,502 --> 01:04:11,971
Bagaimana tumpukannya pagi ini? P>
890
01:04:11,972 --> 01:04:14,438
Tidak ada yang buruk,
hanya 60 sentimeter. P>
891
01:04:14,439 --> 01:04:17,095
Tuhan, aku benci tumpukan
yang tidak diminta. P>
892
01:04:25,433 --> 01:04:27,033
Ada baiknya hari ini? P>
893
01:04:27,687 --> 01:04:29,291
894
01:04:29,292 --> 01:04:31,420
Apakah Anda pernah harus? P>
895
01:04:31,421 --> 01:04:32,943
Ambil tampilan terakhir sebelum Anda pergi. P>
896
01:04:32,944 --> 01:04:35,027
Anda tidak pernah tahu apa harta...
897
01:04:35,361 --> 01:04:36,991
898
01:04:42,855 --> 01:04:46,397
"Harry Potter dan Philosopher & apos; s Stone".
899
01:04:53,821 --> 01:04:56,766
Saya di sini.
900
01:04:56,767 --> 01:04:59,556
Terima kasih!
901
01:04:59,557 --> 01:05:01,492
Dimana keponakan saya yang manis,
sangat menggemaskan?
902
01:05:01,493 --> 01:05:04,273
Adakah keponakan lain yang saya tidak tahu?
903
01:05:04,274 --> 01:05:06,904
There's something about Agency Writing Stuff.
904
01:05:06,905 --> 01:05:10,144
Ya Tuhan, Di, itu adalah salah satu agensi
di mana saya mengirim buku saya.
905
01:05:29,583 --> 01:05:32,010
Mereka menolak buku saya.
906
01:05:35,177 --> 01:05:38,033
"Harry Potter and the Philosopher & apos ; s Stone ",
907
01:05:38,034 --> 01:05:39,991
Oleh Joanne Row...
908
01:05:39,992 --> 01:05:42,258
-Rowling.
909
01:05:42,760 --> 01:05:45,431
/ p>
910
01:05:45,432 --> 01:05:46,732
-Aku tahu .. .
-Baby buku tidak menghasilkan keuntungan.
911
01:05:46,733 --> 01:05:48,653
-Aku tahu...
-E sulit untuk dijual. >
912
01:05:48,654 --> 01:05:51,468
Terutama seseorang
tanpa karier yang sukses.
913
01:05:51,469 --> 01:05:54,439
-Bagus, kamu sedang belajar.
-Belajar.
914
01:05:54,440 --> 01:05:56,808
Saya mengerti tidak perlu membaca.
915
01:05:56,809 --> 01:05:59,448
Judul memberi tahu saya segalanya.
Saya perlu tahu.
916
01:06:00,121 --> 01:06:01,586
Baca atau saya berhenti.
917
01:06:01,587 --> 01:06:03,982
Pergi? p >
918
01:06:03,983 --> 01:06:06,202
Leia ou me demito.
919
01:06:06,203 --> 01:06:08,233
Vai?
920
01:06:08,234 --> 01:06:11,266
Yah, tidak, tapi Kamu akan kalah
sedikit rasa hormat
921
01:06:11,267 --> 01:06:14,275
Butuh begitu lama.
Untuk menang denganku. P>
922
01:06:14,276 --> 01:06:16,314
> berkata kepadaku sekali...
923
01:06:16,315 --> 01:06:17,933
"Kamu tidak pernah tahu harta apa...
924
01:06:17,934 --> 01:06:21,095
Mereka mungkin tersembunyi dari pandangan kita. Sudah waktunya untuk
orang ini lagi, Pak. P>
925
01:06:21,096 --> 01:06:23,593
Apa itu?
Apa yang terjadi? P>
926
01:06:36,035 --> 01:06:37,425
Saya mendapat pekerjaan. guru.
927
01:06:37,426 --> 01:06:39,893
Yang terbaik adalah saya akan mendapatkan cukup uang
untuk menempatkan Jessica di kamar bayi
dan keluar dari perawatan.
928
01:06:39,894 --> 01:06:42,313
929
01:06:42,314 --> 01:06:45,065
cokelat. Aku bayar. P>
930
01:06:45,066 --> 01:06:46,695
Kelihatannya cukup elegan. P>
931
01:06:46,696 --> 01:06:48,919
Acho que sebagai garotas Rowling
devem se arrumar
932
01:06:48,920 --> 01:06:51,379
e sair para tomar um sundae
de chocolate. Eu pago. P>
933
01:06:51,380 --> 01:06:52,680
Parece bastante elegante. P>
934
01:06:52,681 --> 01:06:55,396
Atendo o telefone
e você pega a monstrinha. P>
935
01:06:56,835 --> 01:06:59,219
- Halo?
996
01:09:49,564 --> 01:09:52,430
"Harry Potter and the Philosopher's Stone."
"Well, it's a children's book."
"Just the name."
997
01:09:58,832 --> 01:10:00,238
Ini bukan hanya sebuah buku yang terkenal.
998
01:10:03,089 --> 01:10:06,072
Bryony sangat mencintai buku ini,
999
01:10:06,195 --> 01:10:07,743
Sim.
1000
01:10:08,049 --> 01:10:10,508
-Bem, é um livro infantil.
-Só o nome.
1001
01:10:10,509 --> 01:10:12,703
Não é apenas um livro infatil.
1002
01:10:12,704 --> 01:10:15,581
Bryony se sente muito apaixonada
por esse livro,
1003
01:10:15,582 --> 01:10:17,832
< Dan saya percaya semangat ini
dapat dibenarkan.
1004
01:10:17,833 --> 01:10:21,018
Saya belum pernah mendengar tentang pria bernama Rowling ini.
1005
01:10:21,019 --> 01:10:23,202
p> Saran?
-Trival? Random House? P>
1006
01:10:23,203 --> 01:10:25,760
Whitlett tidak akan menyentuhnya, atau mencoba. P>
1007
01:10:25,761 --> 01:10:28,242
-Mungkin Denise, dari Penguin.
-Roger, dari Bantan,
1008
01:10:28,243 --> 01:10:30,713
1009
01:10:30,714 --> 01:10:33,494
-Monroe dan Albert. P>
1010
01:10:33,495 --> 01:10:35,661
Ini sangat keren! P>
1011
01:10:38,933 --> 01:10:40,628
Ingin mencoba dengan sedikit glitter? P>
1012
01:10:42,173 --> 01:10:43,807
1013
01:10:43,808 --> 01:10:46,160
1014
01:10:50,102 --> 01:10:52,817
1015
01:10:52,818 --> 01:10:54,523
1016
01:10:54,524 --> 01:10:56,075
1017
01:10:56,444 --> 01:10:59,157
1018
01:10:59,158 --> 01:11:01,281
1019
01:11:01,282 --> 01:11:03,147
Ok, saya perlu menutup telepon.
Terima kasih.
1020
01:11:04,927 --> 01:11:07,034
1021
01:11:07,035 --> 01:11:08,568
"
1022
01:11:14,966 --> 01:11:18,276
Berapa banyak penerbit dapat
menolak?
1023
01:11:18,277 --> 01:11:19,576
Bahkan tidak membaca?
1024
01:11:19,577 --> 01:11:21,175
Dengar.
1025
01:11:21,600 --> 01:11:22,969
Bloomsbury baru saja membuka
bagian
1026
01:11:23,225 --> 01:11:24,585
1027
01:11:24,586 --> 01:11:27,147
01:16:34,572
Saya tidak dapat membaca. P>
1091
01:16:45,027 --> 01:16:46,936
Saya telah memberi tahu semua orang tentang buku ini. P>
1092
01:16:47,443 --> 01:16:50,333
/ p>
1093
01:16:50,334 --> 01:16:52,322
Saya harap dia menulis
satu lagi segera.
1094
01:16:52,323 --> 01:16:53,984
Saya punya perasaan
bahwa dia akan melakukannya.
1095
01:16:53,985 --> 01:16:56,013
- Mari & apos; s memulai. /> Saya harus mendapatkan kursi! P>
1096
01:16:57,045 --> 01:16:59,377
Saya rasa saya harus pergi dan menontonnya.
Pasti keren. P>
1097
01:17:00,063 --> 01:17:02,677
-Noble?
-I'm terrified. P >
1098
01:17:02,678 --> 01:17:05,272
I've never done a read before.
1099
01:17:07,592 --> 01:17:10,571
Sangat disayangkan
bahwa tidak ada orang lagi.
1100
01:17:10,750 --> 01:17:13,237
Nunca fiz uma leitura antes.
1101
01:17:13,238 --> 01:17:15,154
É uma pena
que não tenha mais gente .
1102
01:17:15,155 --> 01:17:16,462
Não ache que é uma pena.
1103
01:17:16,463 --> 01:17:18,525
Saya senang, sebenarnya.
1104
01:17:18,900 --> 01:17:20,615
Siap?
1105
01:17:21,228 --> 01:17:22,648
Oke.
1106
01:17:25,996 --> 01:17:27,750
Halo semuanya.
1107
01:17:28,722 --> 01:17:30,138
Terima kasih sudah datang
1108
01:17:30,139 --> 01:17:35,267
Saya akan membaca 2 bab pertama,
dan jika ada yang punya pertanyaan.
1109
01:17:35,768 --> 01:17:37,156
Hai !
1110
01:17:37,157 --> 01:17:39,884
Tn. dan Mrs. Dursley
1111
01:17:39,885 --> 01:17:41,248
Bab Satu:
Anak Laki-Laki yang Tinggal.
1112
01:17:42,676 --> 01:17:45,567
,
1113
01:17:46,000 --> 01:17:48,620
dengan bangga mengatakan bahwa < br /> adalah normal.
1114
01:17:48,621 --> 01:17:51,324
> Terima kasih banyak. i>
1115
01:17:51,325 --> 01:17:52,624
Mereka adalah orang terakhir di dunia yang diharapkan... i>
1116
01:17:52,625 --> 01:17:54,970
Pikirkan tentang menerbitkan buku
bahwa Ibu meninggal. i>
434
00:29:48,492 --> 00:29:50,804
Bagaimanapun, aku akan merindukanmu di Natal i>
435
00:29:51,310 --> 00:29:53,902
Tem sido muito difícil desde
que mamãe morreu. < / i>
436
00:29:55,148 --> 00:29:56,959
Enfim, vou sentir
sua falta no Natal. i>
437
00:29:56,960 --> 00:29:59,535
Berikan pacar baru Anda
pelukan besar untuk saya. i>
438
00:29:59,536 --> 00:30:01,398
Dan katakan Daddy
bahwa aku merindukannya. Saya menulis kepada Anda nanti.
Aku mencintaimu. P>
439
00:30:01,399 --> 00:30:04,002
P>
440
00:30:04,970 --> 00:30:07,187
Tidak, saya tidak akan pergi.
Saya harus bekerja. P>
441
00:30:07,188 --> 00:30:09,215
442
00:30:09,216 --> 00:30:12,814
Jo, ayolah. Darling, ada yang lain.
Hidup untuk dikerjakan. P>
443
00:30:12,815 --> 00:30:14,128
Sekarang saatnya
untuk bersenang-senang. Saya tidak akan pergi.
Saya akan menulis. P>
444
00:30:14,129 --> 00:30:16,342
-Apakah itu datang?
-Tidak, itu akan berhasil. P>
445
00:30:16,343 --> 00:30:17,765
tulis .
446
00:30:17,766 --> 00:30:19,437
447
00:30:19,438 --> 00:30:21,397
448
00:30:21,398 --> 00:30:23,722
Anda?
449
00:30:23,723 --> 00:30:25,806
Mari & apos; cari tahu!
450
00:30:25,807 --> 00:30:27,358
Vamos descobrir! p >
451
00:30:36,667 --> 00:30:41,855
- Saya hanya akan tinggal untuk minum. Satu. P>
452
00:30:41,856 --> 00:30:44,397
Tolong minum. P>
453
00:30:47,676 --> 00:30:49,983
Saya mencari masalah. P>
454
00:30:52,936 --> 00:30:54,541
Dan jika dia datang ke sini? P>
455
00:30:55,428 --> 00:30:57,382
Cepat, siapa kita hari ini? Anda adalah seorang jurnalis dari Belanda. P>
456
00:31:00,318 --> 00:31:02,607
- Hebat, hebat.
-Namun pelayan Anda di sini jatuh cinta dengan saudara Anda
dan Anda ingin menikah dengannya
tapi dia tidak bisa menikah
sebelum kamu,
jadi dia berkonspirasi
dengan ayahnya
457
00:31:02,608 --> 00:31:05,072
p>
458
00:31:06,432 --> 00:31:10,740
Nyonya, apakah kamu bekerja di sini? / p>
459
00:31:10,741 --> 00:31:14,247
Apakah Anda mengerti?
Jurnalis dan pembantu.
Di Porto?
460
00:31:14,248 --> 00:31:17,168
Tidak, saya seorang jurnalis Amsterdam Gurdian.
461
00:31:17,169 --> 00:31:19,267
mas ele não pode se casar
antes de você,
462
00:31:19,268 --> 00:31:20,965
então está conspirando
com seu pai
463
00:31:20,966 --> 00:31:22,537
para trazê-la
de volta ao Porto.
464
00:31:22,538 --> 00:31:24,382
Entenderam?
Jornalista e empregada.
465
00:31:25,894 --> 00:31:29,141
Madame, trabalha aqui?
Em Porto?
466
00:31:29,142 --> 00:31:33,365
Não, sou jornalista
lakukan Amsterdam Gurdian.
467
00:31:33,366 --> 00:31:36,481
-Kita bisa menari?
-Kita pergi.
468
00:31:39,387 --> 00:31:43,069
-Lebih baik lihatlah.
Oke, saya akan mengambil tagihan.
469
00:31:51,439 --> 00:31:53,343
Permisi!
470
00:31:56,881 --> 00:32:00,863
Anda mungkin ingin mengatakan padanya bahwa
Amsterdam Guardian tidak ada. P>
471
00:32:01,975 --> 00:32:04,762
Serius? Dan bagaimana Anda tahu ini? P>
472
00:32:05,007 --> 00:32:09,347
Saya tahu mengapa saya seorang jurnalis. P>
473
00:32:09,856 --> 00:32:12,658
Apakah itu sebabnya Anda mendengarkan percakapan orang-orang? P>
474
00:32:13,656 --> 00:32:16,708
Itu adalah "The Taming of the Sun" itu sendiri.
Apakah Anda membaca "The Taming dari matahari"? P>
475
00:32:17,395 --> 00:32:19,605
Tentu saja, saya membaca banyak hal baik. P>
476
00:32:20,103 --> 00:32:22,574
Dan apa yang Anda lakukan? P>
477
00:32:22,575 --> 00:32:24,061
Saya seorang guru bahasa Inggris.
Itulah yang saya lakukan. - Apa? P>
478
00:32:25,366 --> 00:32:28,807
Foi "Megera Domada" mesmo.
Leu "A Megera Domada"? P>
479
00:32:28,808 --> 00:32:31,677
Claro, leio muita coisa boa. P>
480
00:32:32,343 --> 00:32:33,728
E o que você faz? P>
481
00:32:34,616 --> 00:32:37,845
Sou professora de inglês.
É o que faço. P>
482
00:32:40,219 --> 00:32:42,073
-Não.
-O quê? P>
483
00:32:42,074 --> 00:32:44,075
484
00:32:44,076 --> 00:32:47,186
485
00:32:47,187 --> 00:32:50,936
486
00:32:54,207 --> 00:32:56,650
487
00:32:57,561 --> 00:33:01,382
488
00:33:01,383 --> 00:33:05,365
489
00:33:06,374 --> 00:33:08,259
490
00:33:16,306 --> 00:33:17,665
P>
491
00:33:18,564 --> 00:33:20,043
Nama saya Jo,
nama panggilan Joanne & apos; s. P>
492
00:33:20,391 --> 00:33:22,661
Saya Jorge. Arantes. P>
493
00:33:23,033 --> 00:33:24,949
494
00:33:24,950 --> 00:33:28,941
<
495
00:33:29,514 --> 00:33:31,248
Saya tidak tahu apakah dia ada di rumah. P>
496
00:33:32,182 --> 00:33:33,548
Biarkan saya melihat.
Joanna! Hai, Jorge. P>
497
00:33:34,999 --> 00:33:36,480
Itu sangat menyenangkan. P>
498
00:33:44,621 --> 00:33:47,709
Malam itu sedikit dingin, bukan? P>
499
00:33:47,710 --> 00:33:49,119
- Saya tidak mengatakan kepada...
-Benar-benar tidak. P>
500
00:33:50,875 --> 00:33:52,847
A noite está meio fria, não?
501
00:33:52,848 --> 00:33:55,879
-Não estava dizendo para...
-Absolutamente não.
502
00:33:55,880 --> 00:33:58,643
-Dan apa yang akan menghangatkanmu? < br /> - Senyummu.
503
00:33:59,230 --> 00:34:00,766
Baiklah.
504
00:34:02,573 --> 00:34:05,295
Aku tetap di sini.
505
00:34:05,635 --> 00:34:09,232
Aku bahkan akan mengundangmu,
tapi... teman-teman serumahku. P>
506
00:34:09,860 --> 00:34:12,818
Teman sekamar Anda?
Itu adalah, wartawan Belanda
507
00:34:12,819 --> 00:34:15,436
dan pelayannya yang munafik.
508
00:34:17,136 --> 00:34:19,703
509
00:34:19,704 --> 00:34:21,152
Bagi saya, saya dapat berbicara
sampai matahari terbit di Rio D & apos; Emas. P>
510
00:34:21,153 --> 00:34:26,119
Anda terlihat seperti seseorang
dari buku roman. P>
511
00:34:27,933 --> 00:34:30,251
512
00:34:31,036 --> 00:34:32,420
Saya akan mendapatkan jaket sendiri dan...
513
00:34:33,008 --> 00:34:35,393
514
00:34:36,291 --> 00:34:38,592
Vou pegar
minha própria jaqueta e...
515
00:34:40,329 --> 00:34:43,293
-Posso ir junto?
-Sim, só não faça barulho. p >
516
00:34:43,294 --> 00:34:45,021
Certo.
517
00:34:51,926 --> 00:34:53,436
Obrigada.
518
00:34:53,437 --> 00:34:56,425
Saya hanya akan mendapatkan jaket saya.
519
00:34:56,426 --> 00:34:58,512
Merasa seperti di rumah.
520
00:35:40,099 --> 00:35:41,906
Apa apa yang kamu lakukan?
521
00:35:42,808 --> 00:35:44,943
-Apa yang kamu lakukan? P>
522
00:35:45,341 --> 00:35:46,709
Anda tidak bisa masuk ke rumah saya dan membaca barang-barang saya. P>
523
00:35:46,710 --> 00:35:49,424
- Saya tidak pernah meninggalkan siapa pun
524
00:35:49,425 --> 00:35:51,489
Maafkan saya, Aine, kembalilah. P>
525
00:35:52,192 --> 00:35:54,275
-Joanna.
-Saia .
526
00:35:54,276 --> 00:35:57,160
- Anda harus pergi.
- Tolong, biarkan saya berbicara
satu Apa maksud Anda?
527
00:35:57,405 --> 00:35:58,711
Saya rasa saya jatuh cinta...
528
00:35:58,912 --> 00:36:00,701
untuk penulis yang hebat.
529
00:36:00,702 --> 00:36:02,385
Hanya beberapa bulan yang lalu dan saya tidak ingin mengatakan apa-apa , tapi...
530
00:36:02,386 --> 00:36:03,685
O que é?
531
00:36:03,988 --> 00:36:05,826
O que quer dizer?
532
00:36:07,520 --> 00:36:09,350
Acho que estou me apaixonando...
533
00:36:12,244 --> 00:36:15,190
por uma grande escritora.
534
00:36:32,370 --> 00:36:35,184
Só foram alguns meses
e não queria dizer nada, mas... i>
535
00:36:35,185 --> 00:36:38,848
-ele é realmente maravilhoso.
-Contanto que esteja feliz, Jo.
536
00:36:38,849 --> 00:36:41,653
Saya, untuk pertama kalinya
dalam waktu yang lama. i>
537
00:36:41,654 --> 00:36:44,247
Saya bertemu
dengan seorang pria yang sangat saya sukai
538
00:36:44,248 --> 00:36:47,745
dan saya banyak menulis.
539
00:36:49,117 --> 00:36:52,484
Jo, saya punya sesuatu.
untuk memberitahumu.
540
00:36:53,180 --> 00:36:54,547
Apa? Tuhan, apakah itu Ayah? P>
541
00:36:54,990 --> 00:36:56,378
Tidak, ini bukan tentang Ayah. P>
542
00:36:56,379 --> 00:36:58,462
Yah, ini tentang Ayah.
Hanya tidak...
543
00:36:58,463 --> 00:37:00,671
-Apa?
-Jo,
544
00:37:01,900 --> 00:37:03,733
-Dia akan menikah lagi.
-Siapa?
545
00:37:04,058 --> 00:37:06,436
Tidak satu tahun telah berlalu Janet sudah menikah.
Dia memiliki anak.
546
00:37:06,437 --> 00:37:07,986
547
00:37:08,301 --> 00:37:10,918
548
00:37:10,919 --> 00:37:14,061
549
00:37:14,062 --> 00:37:15,586
550
00:37:15,587 --> 00:37:17,006
551
00:37:17,007 --> 00:37:18,914
552
00:37:18,915 --> 00:37:20,940
Apa yang dia pikirkan
00:37:24,768
Mungkin dia menjadi lebih baik.
554
00:37:26,858 --> 00:37:28,653
Saya akan menelepon minggu depan,
oke?
555
00:37:28,654 --> 00:37:31,132
Saya akan memiliki lebih banyak rincian
pada saat itu.
556
00:37:31,133 --> 00:37:34,705
Oke, saya akan berbicara dengan Anda
minggu depan.
557
00:37:35,064 --> 00:37:37,238
-Aku mencintaimu. P>
558
00:37:40,645 --> 00:37:42,157
559
00:37:42,158 --> 00:37:45,188
Karena para pengiring pengantin siap untuk merayakan. P>
560
00:37:45,489 --> 00:37:47,340
561
00:38:07,950 --> 00:38:09,918
562
00:38:10,130 --> 00:38:13,050
563
00:38:33,250 --> 00:38:35,470
564
00:38:35,471 --> 00:38:37,812
Joanna, tolong! P>
565
00:38:37,813 --> 00:38:39,123
-Itu tidak seperti apa.
-Apakah itu? Jangan membodohi saya. P>
566
00:38:39,124 --> 00:38:40,852
Sepertinya Anda mencium gadis lain. P>
567
00:38:40,853 --> 00:38:43,593
Mengapa Anda repot-repot?
Bersenang-senang dan sekarang sudah berakhir.
568
00:38:43,594 --> 00:38:46,159
Ada lebih banyak gadis Inggris
untuk Anda kejar.
569
00:38:46,160 --> 00:38:47,893
/ > dan sekarang sudah berakhir.
570
00:38:47,894 --> 00:38:49,244
-Baiklah. -Apa kamu? Jo, tidak! P>
571
00:38:49,245 --> 00:38:51,624
-Aku tidak ingin ini berakhir. -Iya nih? Ada & apos; s cara yang lucu untuk menunjukkannya.
Benar. Silahkan. Maaf. P>
572
00:38:51,625 --> 00:38:53,619
Sial. Mengapa kamu begitu keras kepala? P>
573
00:38:53,620 --> 00:38:55,093
Jorge, saya pikir itu adalah
bahwa Anda menyukai saya. P>
574
00:38:55,094 --> 00:38:57,572
"Joanna, kamu sangat independen dan berbeda.
Itulah yang aku sukai darimu. P>
575
00:38:57,573 --> 00:39:00,872
Maaf, aku tidak tahu
bahwa itu sangat sempurna.
576
00:39:00,873 --> 00:39:03,750
Tidak sempurna, setia! Saya tidak akan pernah melakukan apa-apa.
dengan Anda. P>
577
00:39:03,751 --> 00:39:06,867
Desculpe, não fazia ideia
de que era tão perfeita.
578
00:39:06,868 --> 00:39:09,795
Não perfeita, leal! Nunca faria
algo do tipo com você.
579
00:39:09,796 --> 00:39:11,694
Jo, espere!
Não farei novamente!
580
00:39:11,695 --> 00:39:13,063
Joanna, tolong...
581
00:39:13,064 --> 00:39:15,157
Joanna, maaf!
582
00:39:15,573 --> 00:39:17,172
Aku tidak mau kehilanganmu.
583
00:39:17,173 --> 00:39:19,291
Joanna, nikahi aku. >
584
00:39:35,665 --> 00:39:37,532
Saya sangat senang
berada di sini, Di.
585
00:39:37,533 --> 00:39:40,102
- Saya tidak akan melewatkannya.
586
00:39:40,103 --> 00:39:41,750
Anda harus meninggalkan minggu ini ,
dan kita bahkan tidak akan berbulan madu.
587
00:39:41,751 --> 00:39:44,622
Saya tidak yakin apa yang harus dilakukan, tetapi saya tidak tahu harus berbuat apa.
588
00:39:45,543 --> 00:39:47,967
"Tentu saja. Baiklah .
Benar. P>
589
00:39:47,968 --> 00:39:49,608
Joanne Rowling i>
590
00:39:50,358 --> 00:39:52,424
Jorge Arantes. I>
591
00:39:53,292 --> 00:39:55,371
Setelah menyatakan cintamu
dan kesetiaan satu sama lain i>
592
00:39:56,900 --> 00:39:58,705
antara keluarga dan teman,
saling menerima i>>
593
00:39:59,460 --> 00:40:01,461
Jorge Arantes. i>
594
00:40:01,462 --> 00:40:05,229
Tendo declarado seu amor
e devoção um para o outro, i>
595
00:40:05,230 --> 00:40:09,667
entre a família e amigos,
aceitam um ao outro i>
596
00:40:09,668 --> 00:40:12,878
Sebagai suami dan istri? i>
597
00:40:12,879 --> 00:40:14,361
Saya setuju. i>
598
00:40:14,717 --> 00:40:16,077
Saya setuju.
599
00:40:24,259 --> 00:40:27,126
dua!
Satu, dua, tiga.
600
00:40:36,279 --> 00:40:38,843
8 minggu, cintaku. i>
601
00:40:39,251 --> 00:40:41,745
-aku akan kembali dalam 8 minggu, kan?
Aku tidak mengharapkan kamu sampai malam. P>
602
00:40:50,745 --> 00:40:52,491
Saya tidak berpikir 8 minggu itu. P>
603
00:41:33,227 --> 00:41:36,945
604
00:41:36,946 --> 00:41:39,409
605
00:41:39,410 --> 00:41:41,508
606
00:41:41,509 --> 00:41:43,594
Saya telah menulis. P>
607
00:41:43,595 --> 00:41:45,633
Mereka memberi saya pekerjaan saya
orang lain
608
00:41:45,934 --> 00:41:47,619
Anda tidak mengerti. P>
609
00:41:48,304 --> 00:41:50,012
Anda telah menyelesaikan pekerjaan saya!
610
00:41:50,013 --> 00:41:54,361
Apa yang akan saya lakukan sekarang?
611
00:41:54,362 --> 00:41:56,968
-Vai sim.
-Você não entende.
612
00:41:56,969 --> 00:41:59,158
Repassaram meu trabalho!
O que farei agora?
613
00:41:59,159 --> 00:42:02,727
- Saya dapat mendukung Anda untuk sementara.
- Itu bukan cara kerjanya, Jo.
614
00:42:02,728 --> 00:42:05,119
Ini adalah suami yang merawat wanita itu, oke?
615
00:42:05,120 --> 00:42:07,190
616
00:42:14,435 --> 00:42:17,406
- Jane Rowling, tolong? i>
936
01:06:59,220 --> 01:07:01,139
- Ini dia. Rowling. P>
937
01:07:01,140 --> 01:07:02,862
Inilah Christopher Little. P>
938
01:07:02,863 --> 01:07:05,177
Saya percaya Anda mengirim saya naskah Anda. P>
939
01:07:05,178 --> 01:07:06,554
Itu...
940
01:07:08,804 --> 01:07:10,166
Agen saya.
941
01:07:10,167 --> 01:07:12,257
Dia ingin saya pergi ke London untuk berbicara tentang buku itu.
942
01:07:13,405 --> 01:07:15,891
-Anda punya agen.
-Aku punya agen!
943
01:07:15,892 --> 01:07:18,571
Sebagai agen Anda,
Saya akan bertanggung jawab
944
01:07:19,317 --> 01:07:21,191
untuk menemukan penerbit
945
01:07:21,192 --> 01:07:23,213
> untuk buku Anda.
946
01:07:23,214 --> 01:07:26,098
Juga sebagai negosiasi semua
hak Anda dalam kontrak,
947
01:07:26,099 --> 01:07:27,965
distribusi
hak atas film.
948
01:07:27,966 --> 01:07:31,053
- Arahan film? Untuk "Harry"?
- Jangan membuat terlalu banyak harapan. P>
949
01:07:31,054 --> 01:07:33,247
É uma cláusula padrão
em todos os contratos. P>
950
01:07:33,248 --> 01:07:36,213
Maafkan saya, saya hanya mengalami masalah
untuk memproses semua ini .
951
01:07:36,214 --> 01:07:38,968
Jo, ini adalah pertama kalinya
siapa yang melakukan ini.
952
01:07:38,969 --> 01:07:40,969
953
01:07:40,970 --> 01:07:42,964
954
01:07:42,965 --> 01:07:44,410
"Sekarang, hanya dua lagi pertanyaan yang saya ingin Anda lihat. P>
955
01:07:44,411 --> 01:07:46,638
Pertama: Saya ingin
mengubah nama saya. P>
956
01:07:46,639 --> 01:07:49,923
957
01:07:50,718 --> 01:07:52,937
958
01:07:52,938 --> 01:07:55,869
01:07:59,363
960
01:07:59,364 --> 01:08:00,841
961
01:08:01,176 --> 01:08:04,292
962
01:08:04,602 --> 01:08:05,912
963
01:08:06,284 --> 01:08:08,132
p> Hanya sedikit saran bisnis
...
964
01:08:08,133 --> 01:08:09,674
Jangan keluar dari pekerjaan Anda.
965
01:08:09,675 --> 01:08:12,462
Tidak ada yang menghasilkan uang
menulis buku anak-anak & apos.
966
01:08:12,463 --> 01:08:15,916
Baiklah, saya menulis karena saya menyukainya,
967
01:08:15,917 --> 01:08:17,700
bukan karena saya ingin kaya.
968
01:08:17,701 --> 01:08:19,516
Sekarang, demi Tuhan, makanlah sesuatu.
969
01:08:19,879 --> 01:08:21,695
Anda membuat saya < br /> merasa buruk.
970
01:08:21,696 --> 01:08:23,417
p>
971
01:08:23,822 --> 01:08:25,269
Benar.
972
01:08:26,735 --> 01:08:28,872
J. Rowling. P>
973
01:08:28,873 --> 01:08:30,969
J. Rowling.
J. D. Rowling. P>
974
01:08:30,970 --> 01:08:32,270
J. R. Rowling. P>
975
01:08:32,271 --> 01:08:34,414
J. RR Rowling. P>
976
01:08:34,923 --> 01:08:36,224
Banyak Tolkien. P>
977
01:08:36,748 --> 01:08:39,484
Menyalahkan dia karena tidak memberi saya nama tengah, ibu. P>
978
01:08:52,712 --> 01:08:57,378
Joanne dan Nenek Kathleen i>
979
01:08:58,744 --> 01:09:00,643
Luar biasa. P>
980
01:09:00,644 --> 01:09:05,424
Dan Jo, saya hanya ingin Anda mengingat
bahwa hal-hal ini membutuhkan waktu. P>
981
01:09:05,800 --> 01:09:08,354
Apakah ini? P>
982
01:09:09,577 --> 01:09:10,906
Berikan sentuhan yang bagus. P>
983
01:09:12,334 --> 01:09:14,020
Dá um lahir toque a isso. P>
984
01:09:14,633 --> 01:09:16,710
J. K. Rowling. P>
985
01:09:19,846 --> 01:09:21,828
Kelas pagi berakhir pada jam 10:15 pagi
986
01:09:21,829 --> 01:09:23,444
Makan siang di siang hari tepat waktu. P>
987
01:09:23,445 --> 01:09:26,998
Istirahat sore jam 1:50 pm
dan hari berakhir pukul 3:15 PM
988
01:09:27,190 --> 01:09:28,578
Ada pertanyaan?
989
01:09:28,579 --> 01:09:30,266
Waktu luang
perilaku baik?
990
01:09:30,267 --> 01:09:32,640
Humor!
Sangat lucu. Ini kamar Anda. P>
991
01:09:33,556 --> 01:09:35,526
Tuhan, apakah Anda punya saran lebih lanjut? P>
992
01:09:37,623 --> 01:09:40,788
Cobalah untuk tidak takut.
Mereka berbau menakutkan. P>
993
01:09:41,162 --> 01:09:44,406
Humor, Ms Rowling. P>
994
01:09:45,774 --> 01:09:47,667
Ini akan baik-baik saja. P>
995
01:09:48,211 --> 01:09:49,563
-Selamat datang di Akademi Leith.
Terima kasih.
bagaimana memiliki anak, Jo. P>
1117
01:17:55,778 --> 01:17:59,168
Pense em publicar um livro
como ter um filho, Jo. i>
1118
01:17:59,169 --> 01:18:01,831
Não é porque nasceu
que o trabalho acabou.
1119
01:18:02,419 --> 01:18:04,868
Dan itu membantu dengan...
Bagaimana menurut Anda? I>
1120
01:18:04,869 --> 01:18:08,888
Bagikan jabat tangan. P>
1121
01:18:09,212 --> 01:18:11,511
> penerbit hebat
1122
01:18:11,512 --> 01:18:12,971
dan jawabannya
tampaknya menguntungkan. P>
1123
01:18:13,297 --> 01:18:16,280
Jadi pasti ada
minat?
1124
01:18:16,281 --> 01:18:18,531
Hari ini adalah hari penemuan.
1125
01:18:18,532 --> 01:18:20,322
- Terus perbarui saya, kan?
- Ini akan.
1126
01:18:20,323 --> 01:18:22,080
adalah rasa malu yang tidak Anda inginkan.
Begitu banyak untuk itu.
1127
01:18:22,965 --> 01:18:25,342
Persis apa yang sedang kami isi.
1128
01:18:30,276 --> 01:18:33,824
Ya, saya tahu itu terlalu banyak.
buku anak-anak & apos.
1129
01:18:33,825 --> 01:18:36,776
Saya percaya bahwa "Harry Potter" akan menjadi salah satu dari buku-buku itu
1130
01:18:36,777 --> 01:18:40,133
Sim, eu sei que é muito
para um livro infantil.
1131
01:18:40,134 --> 01:18:43,289
Creio que "Harry Potter"
será um daqueles livros
1132
01:18:43,290 --> 01:18:45,450
1133
01:18:45,451 --> 01:18:47,179
1134
01:18:47,180 --> 01:18:49,312
<> Saya punya 8. P>
1135
01:18:49,889 --> 01:18:51,686
Kenapa dia belum menelepon? P>
1136
01:18:53,620 --> 01:18:55,369
Ya, sayangku, aku tidak tahu. "Selamat malam, Jo. Ini Chris. P>
1137
01:18:55,791 --> 01:18:57,769
Hai, Chris! P>
1138
01:18:58,481 --> 01:19:00,492
Anda akan mendapat panggilan.
besok pagi i>
1139
01:19:01,614 --> 01:19:03,127
1140
01:19:06,675 --> 01:19:09,504
1141
01:19:09,788 --> 01:19:11,161
1142
01:19:11,162 --> 01:19:13,767
1143
01:19:13,768 --> 01:19:16,317
1144
01:19:17,137 --> 01:19:19,734
1145
01:19:19,735 --> 01:19:22,158
1146
01:19:22,159 --> 01:19:23,872
1147
01:19:23,873 --> 01:19:25,718
Saya tidak ingin menakut-nakuti Anda i>
1148
01:19:25,719 --> 01:19:28,014
Tapi itu untuk lebih
daripada yang kami harapkan .
1149
01:19:28,637 --> 01:19:29,969
1150
01:19:29,970 --> 01:19:32,282
Namun itu terjadi itu,
Jo,
1151
01:19:33,751 --> 01:19:35,674
adalah yang paling banyak yang pernah mereka bayar < br /> untuk buku anak-anak & apos.
1152
01:19:35,675 --> 01:19:38,807
Saya... Saya...
1153
01:19:39,901 --> 01:19:42,558
Saya tidak tahu...
Saya tidak bisa berkata-kata. Selamat, Jo . P>
1154
01:19:43,383 --> 01:19:46,194
-dan jangan takut.
-Terima kasih, tapi saya sudah selesai. P>
1155
01:19:46,541 --> 01:19:48,257
- Baiklah, terima kasih banyak. P>
1156
01:19:48,258 --> 01:19:51,061
1157
01:19:51,787 --> 01:19:53,409
1158
01:19:53,817 --> 01:19:56,987
1159
01:19:57,775 --> 01:19:59,144
<. P>
1160
01:19:59,441 --> 01:20:00,841
Certo, tchau. P>
1161
01:20:01,911 --> 01:20:03,929
Jo, percebe
o que isso quer dizer? P>
1162
01:20:03,930 --> 01:20:05,644
Sua vida está
de verdade mudando. P>
1163
01:20:05,645 --> 01:20:08,109
Saya tidak pernah membayangkan
bahwa mereka akan membayar begitu banyak...
1164
01:20:08,110 --> 01:20:09,675
Tidak, itu bukan uang.
1165
01:20:10,230 --> 01:20:12,934
Buku Anda akan dipublikasikan
di Amerika!
1166
01:20:12,935 --> 01:20:16,957
Anak-anak di mana saja akan membaca apa yang Anda tulis.
1167
01:20:17,860 --> 01:20:19,940
Ibu akan sangat bangga padamu.
1168
01:20:22,467 --> 01:20:24,360
Saya ingin dia
1169
01:20:24,612 --> 01:20:28,040
1170
01:20:30,070 --> 01:20:31,633
"Saya ingin tahu"
1171
01:20:58,134 --> 01:20:59,651
> Seberapa menarik malam ini
menjadi untuk Anda?
1172
01:20:59,652 --> 01:21:02,141
Setelah kelahiran putri saya &
1173
01:21:03,485 --> 01:21:05,834
dan publikasi buku pertama <
1174
01:21:05,835 --> 01:21:07,560
1175
01:21:07,561 --> 01:21:09,351
Kapan buku Harry Potter berikutnya akan dipublikasikan?
1176
01:21:09,352 --> 01:21:12,271
itu, saya kira.
1177
01:21:12,272 --> 01:21:14,283
Quando acabar
de escrevê-lo, suponho.
1178
01:21:14,284 --> 01:21:17,038
1179
01:21:17,039 --> 01:21:19,400
Yah...
1180
01:21:19,401 --> 01:21:22,432
Inilah yang akan saya miliki.
1181
01:21:22,433 --> 01:21:26,326
1182
01:21:29,520 --> 01:21:31,578
1183
01:21:32,363 --> 01:21:35,247
1184
01:21:35,248 --> 01:21:36,791
- Saya akan membayar pengasuh.
1185
01:21:49,195 --> 01:21:51,421
Bangun, ngantuk.
1186
01:21:51,422 --> 01:21:55,006
Hai! P>
1187
01:22:07,796 --> 01:22:10,502
"Saya akan membawa Anda, kan?"
"Benar." P>
1188
01:22:12,854 --> 01:22:15,567
1189
01:22:18,694 --> 01:22:22,906
1190
01:22:22,907 --> 01:22:25,398
1191
01:22:27,214 --> 01:22:28,630