0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Markasjudi.id Trusted Trusted Online Gambling Agent 1 00: 01: 09,917 -> 00: 01: 11,501 Netherlands! 2 00:01:11,751 --> 00:01:15,376 One of the rare countries below the surface of the sea. 3 00:01:15,667 --> 00:01:19,959 And the weight of the tourists makes it sink more. 4 00:01:20,126 --> 00:01:25,501 Look to your right. They make windmills... 5 00:01:25,917 --> 00:01:29,001 ... which pumps water from the fields. 6 00:01:29,417 --> 00:01:32,709 If I face you and says right, that means left. 7 00:01:33,042 --> 00:01:37,917 When I turn my back on you, our left position is balanced. 8 00:01:37,917 --> 00:01:40,251 Any questions? I can give you info... 9 00:01:40,542 --> 00:01:42,751 .. .except cellphone number artist Deepika Padukone. 10 00:01:43,542 --> 00:01:44,376 Like him? 11 00:01:44,626 --> 00:01:46,626 Want to photograph yourself and windmill? 12 00:01:46,792 --> 00:01:50,751 Before continuing on , I can pee first. 13 00:01:52,001 --> 00:01:53,876 Only for you, Sarlaben. Is it okay? 14 00:01:53,876 --> 00:01:56,626 Seventeen! Seventeen and a half. Eighteen and a half. 15 00:02:03,667 --> 00:02:07,792 ♪ The past fades from memory. It was at this time that I stayed ♪ 16 00:02:07,792 --> 00:02:11,626 ♪ I kept going.
Who knows where I'm heading ♪ 17 00:02:11,626 --> 00:02:12,626 ♪ Where am I? ♪ 18 00:02:14,042 --> 00:02:16,876 ♪ Beliefs let me believe ♪ 19 00:02:18,792 --> 00:02:20,626 ♪ That the world is good ♪ 20 00:02:20,792 --> 00:02:22,626 ♪ And I met on the road ♪ 21 00:02:22,626 --> 00:02:24,376 ♪ That walks with me briefly ♪ 22 00:02:24,542 --> 00:02:28,459 ♪ Also good people. I know ♪ 23 00:02:29,417 --> 00:02:32,251 ♪ But it's a little annoying ♪ 24 00:02:34,167 --> 00:02:36,167 ♪ It turns out that adventurer ♪ 25 00:02:36,167 --> 00:02:38,042 ♪ Comes from my village ♪ 26 00:02:38,042 --> 00:02:39,917 ♪ Street that old ♪ 27 00:02:39,917 --> 00:02:43,667 ♪ You can't escape my memory ♪ 28 00:02:43,667 --> 00:02:48,834 ♪ My house cries without me ♪ 29 00:02:49,417 --> 00:02:52,584 ♪ I have a fear that annoys ♪ 30 00:02:53,042 --> 00:02:56,876 ♪ That I'm no longer belongs to my house ♪ 31 00:03:00,751 --> 00:03:04,501 ♪ I'm the chosen adventurous guy ♪ 32 00:03:12,001 --> 00:03:15,584 ♪ Good from here or from there ♪ 33 00:03:15,792 --> 00:03:19,459 ♪ I'm the chosen adventurous guy ♪ 34 00:03:19,667 --> 00:03:23,126 ♪ Good from here or from there ♪ 35 00:03:23,417 --> 00:03:26,876 ♪ I'm a chosen adventurous guy ♪ 36 00:03:26,876 --> 00:03:28,376 ♪ That's me ♪ 37 00:03:30,542 --> 00:03:32,001 ♪ That's me ♪ 38 00:03:34,376 --> 00:03:36,001 ♪ That's me ♪ 39 00:04:05,917 --> 00:04:09,751 ♪ I'm friends with a milestone ♪ 40 00:04:09,751 --> 00:04:13,001 ♪ That way knows me from the way I walk ♪ 41 00:04:13,167 --> 00:04:14,751 ♪ Every day ♪ 42 00:04:16,251 --> 00:04:19,834 ♪ The world feels the same every day ♪ 43 00:04:21,126 --> 00:04:24,584 ♪ I offer cities to free people ♪ 44 00:04:24,917 --> 00:04:28,167 ♪ I go and come back empty handed ♪ 45 00:04:28,167 --> 00:04:31,001 ♪ Every day ♪ 46 00:04:31,376 --> 00:04:35,001 ♪ I became a stranger to myself ♪ 47 00:04:36,167 --> 00:04:39,376 ♪ When I move from village to city ♪ 48 00:04:39,626 --> 00:04:43,126 ♪ Change bitterly, like poison ♪ 49 00:04:43,292 --> 00:04:45,334 ♪ Every day ♪ 50 00:04:46,417 --> 00:04:52,126 ♪ I hope to be different ♪ 51 00:04:54,917 --> 00:04:58,501 ♪ This age, this time, this road continues to pass ♪ 52 00:05:02,542 --> 00:05:06,251 ♪ I'm the chosen adventurous guy ♪ 53 00:05:09,751 --> 00:05:11,126 ♪ That's me ♪ 54 00:05:26,751 --> 00:05:34,251 You all don't know thank you. Get out! 55 00:05:35,376 --> 00:05:38,417 Eat Theplas, Dhoklas and Fafdas as you like. 56 00:05:38,417 --> 00:05:40,126 But go away from me. 57 00:05:41,001 --> 00:05:43,001 Terkutuklah kalian! 58 00:06:23,751 --> 00:06:26,126 Your cellphone is broken? / Why? 59 00:06:26,542 --> 00:06:27,501 I lost my ring. 60 00:06:28,417 --> 00:06:31,876 I got engaged on this trip. The ring given by my fiance is gone. 61 00:06:32,042 --> 00:06:35,126 You will miss the flight. / I know. 62 00:06:35,501 --> 00:06:37,959 I can't go without my ring. 63 00:06:38,417 --> 00:06:40,751 That's it. 64 00:06:40,917 --> 00:06:43,626 Send an email to Your Euro Travel. 65 00:06:43,917 --> 00:06:46,209 Explain your ring and where you lost it. 66 00:06:46,417 --> 00:06:48,001 Send your address. 67 00:06:48,167 --> 00:06:50,751 I know where the ring is ./ Where? 68 00:06:50,751 --> 00:06:53,626 At the Amsterdam hotel when you picked us up. 69 00:06:54,417 --> 00:06:57,501 No problem! Just continue your flight. 70 00:06:57,501 --> 00:07:00,126 I'll tell them you will come. 71 00:07:00,126 --> 00:07:03,751 I won't change my mind, boss. I won't go without my ring. 72 00:07:03,917 --> 00:07:05,876 It's no use staying, Miss. 73 00:07:05,876 --> 00:07:09,876 Hello. Flight status? 9W231. 74 00:07:18,501 --> 00:07:19,959 Ayo pergi ke hotel. 75 00:07:20,626 --> 00:07:23,501 Unfortunately, miss, I'm heading the other way. 76 00:07:23,501 --> 00:07:26,334 Don't worry. I'll call a taxi. 77 00:07:26,542 --> 00:07:30,751 Very good! A taxi! You will come with me. 78 00:07:31,292 --> 00:07:35,501 You can't, miss. 79 00:07:36,001 --> 00:07:37,834 You can't order me again. 80 00:07:38,042 --> 00:07:42,126 The tour is over.
Speak politely. 81 00:07:42,917 --> 00:07:48,501 It turns out that it has two faces! The tour is over so you show your true nature. 82 00:07:48,501 --> 00:07:52,376 That's because you don't consider other people like humans. 83 00:07:52,376 --> 00:07:56,001 Am I neither a human? Which can I travel alone? 84 00:07:56,001 --> 00:07:59,501 Where is your beloved fiance? 85 00:07:59,667 --> 00:08:02,626 We fight. I told him I lost the ring. 86 00:08:02,792 --> 00:08:03,751 He left? 87 00:08:03,917 --> 00:08:07,459 The ring belongs to his family. He is angry and says:... 88 00:08:07,667 --> 00:08:12,001 "Itu tandanya kau tidak peduli. Pernikahan dibatalkan." Hebat! 89 00:08:12,167 --> 00:08:15,376 I canceled the flight and said I would bring the ring back. 90 00:08:15,542 --> 00:08:18,001 Did your family go too? 91 00:08:18,251 --> 00:08:19,376 You mean half my family? 92 00:08:19,667 --> 00:08:21,001 They let you alone ? 93 00:08:21,417 --> 00:08:25,376 I'm a modern woman. "Let me go"? I mean? 94 00:08:26,001 --> 00:08:29,501 I told my father that I knew where the ring was. 95 00:08:30,251 --> 00:08:34,251 The flight had not taken off. Call him, say you are with me. p> 96 00:08:34,501 --> 00:08:35,876 But that's not what I mean. 97 00:08:36,542 --> 00:08:38,834 I'm just trying to explain. 98 00:08:39,417 --> 00:08:44,126 I have another order. I have to go. 99 00:08:44,292 --> 00:08:46,667 I will pay you. How much is it? 100 00:08:46,667 --> 00:08:49,251 It's not always about money. 101 00:08:50,792 --> 00:08:53,001 It's always about money. 102 00:08:53,167 --> 00:08:55,584 How much is your daily rate? 103 00:08:56,042 --> 00:08:59,251 Miss, I can't come with you. Please understand. 104 00:09:00,042 --> 00:09:03,334 And I'm sorry. 105 00:09:04,167 --> 00:09:06,417 No, I'm sorry. 106 00:09:06,417 --> 00:09:09,709 I have no choice. I can't let you go. 107 00:09:09,917 --> 00:09:13,626 So, I'm sorry. 108 00:09:26,001 --> 00:09:26,876 Your bag. 109 00:09:35,001 --> 00:09:38,251 Look? It's always a matter of money! 110 00:09:40,292 --> 00:09:41,501 Can we leave? 111 00:09:49,542 --> 00:09:51,334 Want her voice to be raised? 112 00:09:53,292 --> 00:09:54,459 I don't mind. 113 00:09:54,626 --> 00:09:55,876 Do you want her voice to be raised? 114 00:09:56,792 --> 00:09:59,834 I don't understand the words. What language is that? 115 00:10:00,667 --> 00:10:01,834 French. 116 00:10:02,667 --> 00:10:05,501 I learned French up to 7th grade. 117 00:10:05,751 --> 00:10:09,084 I'll take care of your flight tomorrow. / We find the ring first. 118 00:10:09,626 --> 00:10:13,834 Do you know where the ring is? / It must be there. p> There? Where? 119 00:10:14,917 --> 00:10:16,126 I told you many times the ring fell from my finger. 120 00:10:17,542 --> 00:10:20,751 So you know where it fell? 121 00:10:20,917 --> 00:10:23,376 Yes. 122 00:10:24,001 --> 00:10:24,876 In the restaurant where my engagement took place. 123 00:10:26,001 --> 00:10:28,376 In the restaurant? 124 00:10:28,376 --> 00:10:29,501 Di restoran? 125 00:10:30,167 --> 00:10:32,709 It was a romantic engagement, it happened in the restaurant. 126 00:10:32,917 --> 00:10:34,959 You said it fell in the hotel. 127 00:10:35,792 --> 00:10:40,501 Hotel restaurant, where we ate last night. 128 00:10:40,917 --> 00:10:43,626

129 00:10:43,626 --> 00:10:45,751 So it's a restaurant fall when you're engaged? 130 00:10:45,751 --> 00:10:46,667 It's better in the car, huh? 131 00:10:46,667 --> 00:10:51,876 Oath. 132 00:10:54,042 --> 00:10:56,959 I will rent a car like this on our honeymoon. The roof is open! 133 00:11:02,001 --> 00:11:04,751 I have to find the ring. Gosh! 134 00:11:05,751 --> 00:11:06,959 Amsterdam, what in France? 135 00:11:07,417 --> 00:11:08,959 Holland. 136 00:11:11,126 --> 00:11:12,584 Why is this song French? 137 00:11:19,042 --> 00:11:21,584 I don't know. 138 00:11:43,792 --> 00:11:46,876 "My beloved, my dear." 139 00:11:48,792 --> 00:11:50,751 My romantic engagement takes place here. 140 00:11:51,167 --> 00:11:53,751 He sat there, I sat here. 141 00:11:54,251 --> 00:11:57,001 Sailesh, Nimesh and his wife are here. 142 00:11:57,917 --> 00:11:59,501 And-- What's the name? 143 00:12:00,417 --> 00:12:05,459 Good. So your family is happy in your romantic engagement. 144 00:12:05,917 --> 00:12:08,709 So, where did the ring fall ? 145 00:12:09,417 --> 00:12:13,501 I was thinking! No need to be cynical. It's very romantic. 146 00:12:14,167 --> 00:12:17,501 He approached me. Then kneel down. 147 00:12:17,876 --> 00:12:23,126 I gave my hand. He used the ring. I react, wow! 148 00:12:23,667 --> 00:12:25,709 Then everyone claps. 149 00:12:26,167 --> 00:12:29,459 They ask me to show the ring and I do it. 150 00:12:29,751 --> 00:12:30,876 The ring is loose. 151 00:12:31,126 --> 00:12:37,126 The word Bhabhi can be fixed in India. It must be here. 152 00:12:37,917 --> 00:12:41,709 They have cleaned this place. The employee finds nothing. 153 00:12:42,042 --> 00:12:45,251 The ring fall here. I remember. 154 00:12:49,167 --> 00:12:53,501 Do you remember? But it happened just last night. 155 00:12:55,542 --> 00:12:57,959 The last time we came here too. / What ? 156 00:12:58,667 --> 00:13:01,751 First arrived in Amsterdam. You brought us here. 157 00:13:02,167 --> 00:13:05,001 We have dinner and got engaged here. 158 00:13:10,042 --> 00:13:12,251 What did you do? / Order flight tickets. 159 00:13:12,501 --> 00:13:14,167 I won't go without the ring. 160 00:13:14,167 --> 00:13:17,626 It's summer. Where will you stay? 161 00:13:17,792 --> 00:13:20,751 Do what you want. Live or die. What does it have to do with me? 162 00:13:26,292 --> 00:13:29,334 Miss, I'm gone. 163 00:13:29,751 --> 00:13:31,501 I paid you for today. So... 164 00:13:31,667 --> 00:13:36,501 ... let's sit and relax. 165 00:13:37,417 --> 00:13:41,751 Want coffee? Don't worry. I treat. 166 00:13:43,292 --> 00:13:45,751 I don't like coffee. Too much caffeine. 167 00:13:47,626 --> 00:13:49,251 I ordered espresso. One. 168 00:13:52,667 --> 00:13:53,751 Do you know what? 169 00:13:54,417 --> 00:13:56,209 As you chatter... 170 00:13:56,417 --> 00:13:59,626 ... I remember where my ring fell. > 171 00:13:59,917 --> 00:14:03,001 Know where? / I'm sure you will tell. 172 00:14:03,001 --> 00:14:05,251 Kapal? Perjalanan hari itu? 173 00:14:05,417 --> 00:14:09,126 We go to the cheese factory and art museum. There is the place. 174 00:14:09,417 --> 00:14:11,126 I have a picture on the iPad. 175 00:14:12,667 --> 00:14:15,376 Thank God I remember. The ring doesn't fall here. 176 00:14:15,792 --> 00:14:17,626 Sorry. Let's go. 177 00:14:18,417 --> 00:14:19,626 What's your name, miss? 178 00:14:21,917 --> 00:14:23,376 Rupen didn't tell you? 179 00:14:23,542 --> 00:14:30,584 But Rupen isn't here. So you have to tell your name. 180 00:14:31,417 --> 00:14:32,626 Your name? 181 00:14:33,626 --> 00:14:37,042 Sejal. And Sejal means... 182 00:14:37,042 --> 00:14:41,251 The meaning is irrelevant. It's just OK. 183 00:14:42,126 --> 00:14:46,251 You don't need to pay me for today. 184 00:14:48,792 --> 00:14:52,376 Hey, good luck. 185 00:14:54,001 --> 00:14:57,126 So you don't want to work together? / Don't want to! 186 00:14:57,626 --> 00:14:59,626 I'll complain. 187 00:15:03,792 --> 00:15:06,251 I'll check your card . 188 00:15:06,417 --> 00:15:10,251 Miss! Is this fair? 189 00:15:10,501 --> 00:15:12,001 It's very fair. 190 00:15:12,417 --> 00:15:16,709 You have another personality. You fool me. I will complain. 191 00:15:17,042 --> 00:15:18,126 Harap dimengerti. 192 00:15:18,292 --> 00:15:21,626 I have already booked for your tour. I have another order. 193 00:15:21,917 --> 00:15:23,709 What order? / My business. 194 00:15:23,917 --> 00:15:26,876 That's just an excuse. 195 00:15:26,876 --> 00:15:28,751 Yes, this is just an excuse. 196 00:15:29,042 --> 00:15:31,751 I've been taking care of your group for a month. 197 00:15:32,501 --> 00:15:35,876 Tickets, buses, trains, telephones, Indian food, sanitary napkins woman - 198 00:15:36,126 --> 00:15:38,376 This time what's the problem? 199 00:15:38,376 --> 00:15:43,251 Why not spend a month looking for your ring in every city? 200 00:15:43,417 --> 00:15:47,917 You don't know where it is. Maybe under the sofa... 201 00:15:47,917 --> 00:15:49,876 ... or in Vienna, Prague, or Budapest. 202 00:15:50,042 --> 00:15:53,209 That is an advantage for you! You will get a daily income. 203 00:15:53,417 --> 00:15:54,834 And for what? 204 00:15:55,042 --> 00:15:58,501 Traveling, looking for my ring, and calling. 205 00:15:58,792 --> 00:16:01,626 Just a few hours ago finished. After that you are free. 206 00:16:02,001 --> 00:16:03,751 You don't need to strain, just relax. 207 00:16:04,792 --> 00:16:06,709 Liburanmu dibayar! 208 00:16:07,792 --> 00:16:09,876 Actually I don't understand what your problem is. 209 00:16:15,792 --> 00:16:17,209 You're panicking. 210 00:16:17,917 --> 00:16:19,751 She's a girl. 211 00:16:20,292 --> 00:16:23,251 If another girl complains, > know what the boss will do? 212 00:16:23,542 --> 00:16:26,501 The boss is being pressured. He receives 25 calls. 213 00:16:26,501 --> 00:16:29,126 His family is doing a diamond business in Mumbai. 214 00:16:29,417 --> 00:16:32,876 Said their daughter alone. They trusted Harry... 215 00:16:33,042 --> 00:16:34,376 ... to look after him. 216 00:16:34,376 --> 00:16:36,626 Is Harry the only one they know? 217 00:16:36,626 --> 00:16:39,376 Do they know what kind of guy is? 218 00:16:39,542 --> 00:16:42,001 Did I ask him to stick to me? 219 00:16:42,251 --> 00:16:46,001 This is crazy! This is the first time. 220 00:16:46,417 --> 00:16:48,626 A girl chases you and are you angry? 221 00:16:49,876 --> 00:16:51,251 What is funny? 222 00:16:51,667 --> 00:16:55,459 If I stop, you can take care > Your Euro Travel with your boss. 223 00:16:56,292 --> 00:16:58,251 This idiot doesn't want to stop calling. 224 00:16:58,417 --> 00:17:00,209 Sial! 225 00:17:00,917 --> 00:17:04,876 I've tried contacting you. The network is busy. 226 00:17:06,292 --> 00:17:08,251 Hello! The signal is bad... 227 00:17:11,001 --> 00:17:15,751 Talk to the girl. Persuade him. 228 00:17:16,042 --> 00:17:20,876 Are you crazy? You mean to say everything? 229 00:17:23,042 --> 00:17:26,251 Nehra isn't here. I'll find Harry. 230 00:17:36,167 --> 00:17:37,459 You asked me - 231 00:17:41,626 --> 00:17:42,376 What? 232 00:17:42,792 --> 00:17:45,626 "What is your problem?" I mean , what's my problem. 233 00:17:45,792 --> 00:17:46,959 Can I talk? 234 00:17:48,542 --> 00:17:52,126 Another reason? Gosh! How much is the price now? 235 00:17:52,751 --> 00:17:56,792 I shouldn't say that, but you keep calling my boss. 236 00:17:56,792 --> 00:17:59,126 I have no choice, I have... 237 00:18:00,292 --> 00:18:01,959 ... persuade you. 238 00:18:03,376 --> 00:18:05,126 What's wrong? Enter. 239 00:18:14,167 --> 00:18:15,626 Close the door. 240 00:18:26,876 --> 00:18:28,459 I have a bad character. 241 00:18:35,001 --> 00:18:36,626 Do you understand? 242 00:18:39,167 --> 00:18:41,959 Characters, Miss! 243 00:18:43,667 --> 00:18:45,751 The girls aren't safe with me. 244 00:18:46,876 --> 00:18:50,251 I mean? / I mean, I'm a bastard. 245 00:18:51,001 --> 00:18:53,751 I'm cheap! A playboy. 246 00:18:54,292 --> 00:18:56,626 I've been found teasing clients. 247 00:18:57,001 --> 00:18:59,876 Bad! I know that. 248 00:19:00,792 --> 00:19:01,876 That's my problem. 249 00:19:05,001 --> 00:19:06,501 Did you scare me? 250 00:19:06,792 --> 00:19:10,501 No! I'm the one who's scared. 251 00:19:11,167 --> 00:19:15,959 Clients make excuses and then run away. And who is caught? 252 00:19:17,542 --> 00:19:18,709 Who received the consequences? 253 00:19:21,667 --> 00:19:25,001 I've been fired four times . 254 00:19:25,542 --> 00:19:29,209 Not because of my bad job. I'm very expert. 255 00:19:29,667 --> 00:19:31,876 Now I have to have my own travel agent. 256 00:19:32,167 --> 00:19:36,626 But I still tour guide. That's the reason. 257 00:19:37,042 --> 00:19:40,709 What is the reason? / I have weaknesses for girls. 258 00:19:42,001 --> 00:19:43,501 Move around the city. 259 00:19:44,376 --> 00:19:46,251 260 00:19:46,542 --> 00:19:49,501 What happens with those girls? 261 00:19:49,667 --> 00:19:53,876 Siapa yang tahu! Itu adalah misteri. 262 00:19:55,292 --> 00:19:58,751 I know what I did. 263 00:20:00,167 --> 00:20:02,001 I told myself:... 264 00:20:02,251 --> 00:20:03,834 "Stop, you will get into trouble." 265 00:20:04,042 --> 00:20:07,292 " Everything will be out of control. " But I can't stop. 266 00:20:07,292 --> 00:20:12,751 I crossed the line. Then the story happens again, explanation - 267 00:20:17,126 --> 00:20:20,251 I test myself. 268 00:20:21,292 --> 00:20:24,376 I keep trying to control myself. 269 00:20:24,376 --> 00:20:28,084 But I always fails. 270 00:20:31,542 --> 00:20:33,501 I don't want to risk anymore. 271 00:20:33,917 --> 00:20:36,751 I don't want to repeat it again. I don't want to work for you. 272 00:20:37,251 --> 00:20:43,001 If another client complain, forget about being fired. 273 00:20:43,417 --> 00:20:46,251 I will be deported from Europe. Get out! 274 00:20:50,167 --> 00:20:54,084 So you mean if we travel, we will have sex? 275 00:20:54,376 --> 00:20:57,001 That's crazy! Did I say that? 276 00:20:57,167 --> 00:21:01,626 I didn't say that. 277 00:21:02,167 --> 00:21:05,751 I mean, Mayank is an experienced tour guide . 278 00:21:05,917 --> 00:21:07,584 Who? / Mayank. 279 00:21:09,792 --> 00:21:14,001 He will marry his girlfriend. He is safe! 280 00:21:14,667 --> 00:21:19,251 He will be with you and I will let you know. 281 00:21:19,251 --> 00:21:22,376 So he's safe and I'll let you know. 282 00:21:23,251 --> 00:21:25,876 Woman? That's your problem? 283 00:21:28,376 --> 00:21:29,709 There's another problem? 284 00:21:31,251 --> 00:21:32,459 No, just one. 285 00:21:33,042 --> 00:21:34,001 Tea, coffee? 286 00:21:36,792 --> 00:21:38,751 Cold drinks, juice? < /p> 287 00:21:39,542 --> 00:21:42,251 Sit. 288 00:22:09,376 --> 00:22:10,626 Guarantee Letter. 289 00:22:11,792 --> 00:22:17,167 It says that I ask you to travel with me on my own accord. 290 00:22:17,167 --> 00:22:18,501 Which one... . 291 00:22:18,501 --> 00:22:21,042 ... if there is physical contact between us... 292 00:22:21,042 --> 00:22:24,376 ... how big or not the relationship... 293 00:22:24,376 --> 00:22:27,126 ... I won't take legal action against you. 294 00:22:27,292 --> 00:22:30,251 You're free from all lawsuits. 295 00:22:33,417 --> 00:22:36,959 I'm a lawyer. I handle my family's legal issues. 296 00:22:38,001 --> 00:22:40,126 Hebat! 297 00:22:40,501 --> 00:22:42,917 So I'll show this paper to the judge? 298 00:22:42,917 --> 00:22:50,209 "Your Majesty! Miss Sejal's accusation against me is not fundamental and irrelevant." 299 00:22:51,667 --> 00:22:56,501 "Memo this hotel paper is very clear - " 300 00:22:56,667 --> 00:22:58,459 Are you serious? 301 00:22:58,792 --> 00:23:01,126 Forget the court. 302 00:23:01,626 --> 00:23:04,126 Gossip in the tour environment is enough destroy me. 303 00:23:04,126 --> 00:23:06,626 They all know my problem. 304 00:23:06,626 --> 00:23:09,751 Good. That's your problem. I don't have this problem. 305 00:23:10,001 --> 00:23:11,251 You have a bad nature. 306 00:23:11,417 --> 00:23:12,834 I don't. 307 00:23:13,042 --> 00:23:14,376 I'm neat and clean. > 308 00:23:14,376 --> 00:23:16,876 You can't control yourself? I can. 309 00:23:17,626 --> 00:23:20,334 Whenever, wherever, anyone. 310 00:23:23,876 --> 00:23:26,709 Don't say I didn't warn you . 311 00:23:31,917 --> 00:23:34,251 Your hopes are high, huh? 312 00:23:35,792 --> 00:23:36,834 Good night. 313 00:23:47,292 --> 00:23:49,876 He is stupid. 314 00:23:52,626 --> 00:23:57,584 Surely he doesn't know anything about sex. Even though he will get married. 315 00:23:58,251 --> 00:24:00,876 What do couples do? 316 00:24:03,001 --> 00:24:04,626 More like brothers and sisters. 317 00:24:07,751 --> 00:24:08,876 Good. 318 00:24:09,417 --> 00:24:11,584 Order tickets to Frankfurt immediately. 319 00:24:11,917 --> 00:24:15,251 Ask the Boss to force His father called him back. 320 00:24:15,542 --> 00:24:16,751 Stubborn girl. 321 00:24:26,042 --> 00:24:27,876 They will be angry with me. 322 00:24:28,167 --> 00:24:30,876 "You lost the engagement ring. Mother's Ring. " 323 00:24:31,126 --> 00:24:32,876 They don't understand me. 324 00:24:33,542 --> 00:24:35,376 That's why I didn't go away. 325 00:24:38,501 --> 00:24:42,959 It's only been one day. We will find the ring tomorrow. 326 00:24:50,167 --> 00:24:54,334 Sis, find a cure for your insomniac. Now go to sleep. 327 00:24:55,001 --> 00:24:56,501 Yes, I'm fine. 328 00:24:56,501 --> 00:24:59,126 Good night. 329 00:25:00,542 --> 00:25:04,126 You're unfaithful. Bastard, that's you. 330 00:26:02,126 --> 00:26:03,501 Good girl, huh? 331 00:26:05,167 --> 00:26:06,376 Last night? 332 00:26:11,167 --> 00:26:12,751 Play it over? 333 00:26:15,667 --> 00:26:20,584 It must be. That's your style. Tell me. 334 00:26:25,167 --> 00:26:27,376 Pernah melakukannya dengan pacarmu? 335 00:26:28,626 --> 00:26:31,834 Not yet? Both of you are not that type. 336 00:26:34,792 --> 00:26:37,626 Why aren't we that type? 337 00:26:37,917 --> 00:26:40,876 We are looking for a ring. Not discussing personal matters. 338 00:26:41,042 --> 00:26:43,876 Let's discuss the matter personally. Why won't we do it? 339 00:26:44,292 --> 00:26:45,876 I want to know. 340 00:26:46,292 --> 00:26:48,709 Because he left you here. It doesn't well. 341 00:26:49,001 --> 00:26:51,126 You also left the girl. 342 00:26:51,876 --> 00:26:53,251 This relationship is not the same. 343 00:26:53,501 --> 00:26:56,376 Do you feel the same love as I feel for her? 344 00:26:56,626 --> 00:27:00,251 345 00:27:00,251 --> 00:27:02,751 p> 346 00:27:04,251 --> 00:27:08,501 Do I care if someone lives or dies? 347 00:27:08,917 --> 00:27:10,876 I want to buy coffee. Do you want, miss? 348 00:27:22,417 --> 00:27:23,251 So, you will teach me how to take care of loved ones? 349 00:27:23,542 --> 00:27:26,334 Perfect advice. 350 00:27:26,876 --> 00:27:28,126 Are you coming? 351 00:27:28,917 --> 00:27:32,001 If I say, you won't like it. 352 00:28:15,417 --> 00:28:17,876 It's definitely here. Look? 353 00:28:18,042 --> 00:28:20,459 The ring is on my finger. I used a flower motif top. 354 00:28:20,667 --> 00:28:24,751 That was the last place we visited. Rijks Museum. 355 00:28:29,167 --> 00:28:33,501 How is that possible? The ring is on my finger in this photo. 356 00:28:33,792 --> 00:28:36,501 You have a photo when the ring falls? 357 00:28:36,751 --> 00:28:37,751 It's so funny! 358 00:28:37,917 --> 00:28:41,126 The ring can be fall here. Or in Budapest or Prague... 359 00:28:41,126 --> 00:28:44,376 ... anywhere on the tour. / That's the problem. 360 00:28:47,376 --> 00:28:51,751 Miss, forget the ring. Everyone has been told. 361 00:28:51,751 --> 00:28:54,251 If they don't find it, just buy the others. 362 00:28:54,542 --> 00:28:58,376 You're in the business of diamonds. Buy better. 363 00:28:58,751 --> 00:29:01,001 Forget about this. 364 00:29:04,167 --> 00:29:05,834 Do you understand emotions? 365 00:29:07,126 --> 00:29:08,251 Emotions? 366 00:29:12,917 --> 00:29:18,001 I should have taken another order. 367 00:29:19,501 --> 00:29:23,626 What should I do, Sis? If not is found, should I forget it? 368 00:29:24,042 --> 00:29:27,001 Calm down Daddy. 369 00:29:28,126 --> 00:29:31,501 Tell Harry you're with me. I know he's very helpful. 370 00:29:33,292 --> 00:29:36,376 I will shop in Prague. 371 00:32:23,876 --> 00:32:25,251 What a coincidence! 372 00:32:25,917 --> 00:32:27,334 You followed me? 373 00:32:27,876 --> 00:32:29,209 Why follow you? 374 00:32:29,501 --> 00:32:30,626 Wow! 375 00:32:33,001 --> 00:32:35,917 You can't be here. Why not? 376 00:32:35,917 --> 00:32:40,084 Because I said that. Come on. Don't bother me. 377 00:32:40,292 --> 00:32:43,251 You're not my guide here. We're not looking for a ring. 378 00:32:43,417 --> 00:32:44,626 Go. He's waiting. 379 00:32:46,292 --> 00:32:49,251 Smart! This place is not for you. 380 00:32:50,626 --> 00:32:52,834 I think this place is for me. 381 00:32:53,126 --> 00:32:55,876 No. 382 00:32:56,917 --> 00:32:59,626 How do you know me the truth? 383 00:33:00,876 --> 00:33:02,084 I know. 384 00:33:03,542 --> 00:33:05,084 You're different from the others! 385 00:33:06,917 --> 00:33:08,626 I... 386 00:33:08,792 --> 00:33:12,001 So you like me? 387 00:33:12,542 --> 00:33:14,376 No. 388 00:33:14,626 --> 00:33:17,751 Why not? I'm not sexy? 389 00:33:19,417 --> 00:33:22,001 No. / No? 390 00:33:26,667 --> 00:33:28,584 Not a bit? 391 00:33:31,792 --> 00:33:32,751 If it is now? 392 00:33:37,167 --> 00:33:40,251 You are very cute. You are very sweet. 393 00:33:40,917 --> 00:33:44,001 I can see. But 's sexy movements don't suit you. 394 00:33:44,292 --> 00:33:48,126 You're not the type of girl that men like. 395 00:33:48,542 --> 00:33:52,376 You're like a Chinese vase. Beautiful, pure , smooth. 396 00:33:52,542 --> 00:33:56,584 Beautiful to see. 397 00:33:56,792 --> 00:33:58,459 Meaning, I'm boring? 398 00:33:59,292 --> 00:34:01,251 Boring. Not sexy? 399 00:34:01,626 --> 00:34:03,251 That's not what I mean. 400 00:34:03,501 --> 00:34:06,501 I mean you're beautiful and pure... 401 00:34:06,751 --> 00:34:09,751 And sweet, kind, nun type. 402 00:34:10,042 --> 00:34:15,209 Nuns can also be beautiful. So I'm just sweet, not sexy? 403 00:34:15,667 --> 00:34:18,251 Why with you girls? 404 00:34:18,501 --> 00:34:20,876 Give you praise... 405 00:34:20,876 --> 00:34:24,126 >... but you instead turn it into an insult. 406 00:34:24,667 --> 00:34:26,751 This is indeed an insult. / Are you crazy? 407 00:34:27,042 --> 00:34:31,001 Humiliation? That means men won't like you? 408 00:34:31,292 --> 00:34:33,834 Insulting my body. / Why is that? 409 00:34:34,126 --> 00:34:37,501 I'm teasing this and you say:... 410 00:34:37,792 --> 00:34:39,876 "No, honey." 411 00:34:39,876 --> 00:34:43,709 "No. You didn't make me excited. Not my type." 412 00:34:43,917 --> 00:34:49,584 And you, a playboy, not interested in me? Am I -? 413 00:34:54,917 --> 00:34:56,626 Is this serious? 414 00:34:57,417 --> 00:34:59,626 Me? Chasing you? 415 00:34:59,876 --> 00:35:02,876 We make progress in a day! 416 00:35:02,876 --> 00:35:04,251 Why are you behind me? 417 00:35:04,251 --> 00:35:06,626 You're wrong in the way. / I'll find My way. 418 00:35:06,876 --> 00:35:08,876 You will meet criminals who will kidnap you. 419 00:35:09,042 --> 00:35:11,751 At least he will think I'm interesting. 420 00:35:15,042 --> 00:35:16,001 Let me go. 421 00:35:18,626 --> 00:35:22,876 Are you serious? / Release or you will be in trouble. 422 00:35:24,751 --> 00:35:27,626 I won't let go. What will happen? 423 00:35:27,876 --> 00:35:32,751 What will you do? / Release it! 424 00:35:32,917 --> 00:35:36,001 It's finished? 425 00:35:46,792 --> 00:35:47,751 Release! 426 00:35:49,667 --> 00:35:52,626 Don't try to set me up. I'm not your girlfriend. 427 00:35:54,417 --> 00:35:57,376 I'm sorry, miss. 428 00:35:59,542 --> 00:36:01,751 I shouldn't be like this. 429 00:36:01,751 --> 00:36:04,376 I'm afraid I'll complain? 430 00:36:20,167 --> 00:36:22,834 Miss, go left. 431 00:36:49,001 --> 00:36:52,834 The boss forced me to help the woman to find her. 432 00:36:53,251 --> 00:36:55,751 We look everywhere. 433 00:36:58,667 --> 00:36:59,959 Where are you going? / Why? 434 00:37:02,667 --> 00:37:07,959 This place is dangerous. And your appearance is flashy. 435 00:37:08,542 --> 00:37:14,126 Let me make another guarantee. Want? 436 00:38:23,251 --> 00:38:25,084 Give me something hard. 437 00:38:42,917 --> 00:38:45,376 It's too crowded. 438 00:38:46,501 --> 00:38:47,834 No problem. 439 00:38:48,626 --> 00:38:52,501 No problem. 440 00:38:53,042 --> 00:38:54,751 p> 441 00:39:06,542 --> 00:39:07,876 We go to the private room. Better, not crowded. 442 00:39:12,667 --> 00:39:17,584 Wild, huh? How wild? Show me. 443 00:39:40,501 --> 00:39:42,001 Harry! 444 00:39:42,376 --> 00:39:44,709 No. Harry! 445 00:39:44,917 --> 00:39:46,459 What? Harry, Harry! 446 00:39:47,501 --> 00:39:48,709 What is Harry? 447 00:39:50,167 --> 00:39:53,876 I said this place is dangerous. You will get in trouble. 448 00:39:55,876 --> 00:40:01,001 Do you think I bark like dog? 449 00:40:01,001 --> 00:40:02,751 Wait a minute, friend. 450 00:40:02,751 --> 00:40:04,209 My head is very dizzy. 451 00:40:04,542 --> 00:40:09,251 What can Harry do? Tell me! 452 00:40:09,792 --> 00:40:11,834 What can Harry do? 453 00:40:12,542 --> 00:40:14,709 Fighting with strangers? 454 00:40:15,292 --> 00:40:19,001 Risking my life in this work? 455 00:40:21,501 --> 00:40:24,459 You want to keep dumbfounding like /> bat? Or want to run away? 456 00:40:28,251 --> 00:40:32,501 Don't you have a brain? Run! 457 00:40:33,042 --> 00:40:35,584 Hurry up! Run! 458 00:40:36,501 --> 00:40:37,959 Can run, & apos; right? 459 00:41:28,542 --> 00:41:30,209 Mafia? 460 00:42:10,792 --> 00:42:12,126 Stop! 461 00:42:20,542 --> 00:42:21,876 I'm sorry. 462 00:42:22,042 --> 00:42:23,626 I shouldn't hit it. 463 00:42:23,792 --> 00:42:25,626 Kenapa tidak? 464 00:42:26,126 --> 00:42:28,001 It should be hit ten times between his legs. 465 00:42:28,167 --> 00:42:29,376 Fuck! 466 00:42:31,001 --> 00:42:35,001 He can act as a gangster at home. Luckily you hit him. 467 00:42:36,292 --> 00:42:40,126 I hope they don't find us. This is a bad place. 468 00:42:45,126 --> 00:42:46,459 You're crying? 469 00:42:48,001 --> 00:42:50,251 Why are you crying? 470 00:42:52,292 --> 00:42:55,126 I don't know ./ If you don't know, don't cry. 471 00:42:55,667 --> 00:42:57,584 They will hear us. 472 00:42:58,292 --> 00:43:02,459 If Rupen is here, he will kill me. 473 00:43:02,792 --> 00:43:04,876 He will be angry if he hears it. 474 00:43:05,167 --> 00:43:08,251 Don't be told. How does he know? 475 00:43:08,667 --> 00:43:12,584 I won't tell you./ Don't be given know. 476 00:43:14,667 --> 00:43:18,001 He always thinks I am to blame... 477 00:43:18,917 --> 00:43:23,751 ... and I don't understand. I don't care. 478 00:43:25,042 --> 00:43:30,126 I'm here because of his ring. But he doesn't call at all. 479 00:43:30,126 --> 00:43:32,251 I don't care. 480 00:43:32,417 --> 00:43:37,251 Looking for a ring like crazy. / Shut up! They will hear us. 481 00:43:38,917 --> 00:43:42,001 Damn! / Did they find us? 482 00:43:50,417 --> 00:43:51,626 Come here! 483 00:43:58,667 --> 00:43:59,376 How is this? 484 00:44:03,542 --> 00:44:05,751 What will they do against me? / Shut up! 485 00:44:06,042 --> 00:44:09,751 Will they rape me? / Shut up! 486 00:44:10,001 --> 00:44:13,126 If they rape me, I should I do it? 487 00:44:13,126 --> 00:44:14,751 Shut up! 488 00:44:16,792 --> 00:44:20,334 The reality - / Reality? Shut up! 489 00:44:28,376 --> 00:44:30,001 Here? / Enter. 490 00:45:34,292 --> 00:45:35,501 Where do you want to go? 491 00:45:37,792 --> 00:45:39,126 The hotel is there. 492 00:45:39,417 --> 00:45:41,626 You miss or what? 493 00:45:42,417 --> 00:45:44,334 Be very talkative of you. / Be very talkative of you! 494 00:45:45,042 --> 00:45:49,376 Wait for them for what "reality"? 495 00:45:50,542 --> 00:45:54,251 I'm afraid. I thought - 496 00:45:54,417 --> 00:45:57,959 What do you think? You're crazy. 497 00:45:58,751 --> 00:46:00,834 Why are you angry? / Exactly! 498 00:46:01,292 --> 00:46:04,959 Kenapa aku marah? Kau bahkan bukan pacarku. 499 00:46:05,417 --> 00:46:08,084 You're an uninvited guest. Damn! 500 00:46:14,167 --> 00:46:15,709 Sejal... 501 00:46:17,292 --> 00:46:19,001 ... go home. 502 00:46:20,667 --> 00:46:21,876 This is too ridiculous. 503 00:46:24,667 --> 00:46:26,584 This is too ridiculous. 504 00:46:27,042 --> 00:46:28,751 p> 505 00:46:30,751 --> 00:46:31,959 You won't find your ring. 506 00:46:33,876 --> 00:46:35,084 Look for it, and you can even find out God. 507 00:46:38,042 --> 00:46:39,334 How do you know? 508 00:46:40,667 --> 00:46:44,209 You already find God? 509 00:46:45,667 --> 00:46:48,584 I haven't. 510 00:46:53,251 --> 00:46:55,709 You will surely find Him, if you search. 511 00:46:58,167 --> 00:46:59,334 Maybe you have found what what you are looking for. 512 00:48:35,626 --> 00:48:41,459 I am not looking for you. That is certain. 513 00:48:41,917 --> 00:48:46,376 False. 514 00:48:48,251 --> 00:48:53,876 ♪ Live well, even though you belong other people ♪ 515 00:48:54,042 --> 00:48:59,626 ♪ Live well, even though you belong to someone else ♪ 516 00:48:59,876 --> 00:49:06,001 ♪ Don't forget to send the news about your situation ♪ 517 00:49:06,001 --> 00:49:12,126 ♪ Maybe the overseas season will take care of you ♪ 518 00:49:47,251 --> 00:49:55,501 ♪ Here, every season feels < like autumn without you ♪ 519 00:49:56,001 --> 00:50:07,751 ♪ Live well, even though you belong to someone else ♪ 520 00:50:08,251 --> 00:50:16,209 ♪ Maybe you are not mine now but you were mine ♪ 521 00:50:17,126 --> 00:50:19,376 ♪ Live well, even though you belong to someone else ♪ 522 00:50:19,626 --> 00:50:24,834 This happens, I know. It's OK. 523 00:50:25,542 --> 00:50:29,834 This happened. Forget it. 524 00:50:52,542 --> 00:50:54,126 Have you ever been to Punjabi? 525 00:50:55,167 --> 00:50:56,209 No. 526 00:50:56,667 --> 00:50:57,959 My origin is from there. 527 00:50:58,917 --> 00:51:01,626 A small place, Nurmahal. > 528 00:51:04,917 --> 00:51:06,126 My village. 529 00:51:11,417 --> 00:51:13,876 Know why Punjabi singers sing so loudly? 530 00:51:17,667 --> 00:51:19,834 They sing loudly. 531 00:51:21,292 --> 00:51:22,751 Do you know why? 532 00:51:24,917 --> 00:51:29,501 They are farmers. When driving tractors, they sing. 533 00:51:31,667 --> 00:51:35,084 They sing beat the tractor's sound to be heard. 534 00:51:48,292 --> 00:51:49,501 Can you sing? 535 00:51:52,167 --> 00:51:56,834 I sing on every family birthday. 536 00:51:57,501 --> 00:51:59,001 I know a lot of songs. 537 00:52:00,917 --> 00:52:04,001 I ran away to Canada to become a singer. 538 00:52:04,167 --> 00:52:05,084 Really ? 539 00:52:06,001 --> 00:52:09,542 ♪ Jumping from the terrace to the terrace in the middle of the night ♪ 540 00:52:09,542 --> 00:52:13,501 ♪ Do you think being a lover is easy? ♪ 541 00:52:14,292 --> 00:52:15,376 Your turn. 542 00:52:17,292 --> 00:52:22,751 ♪ After looking into your eyes I swear ♪ 543 00:52:23,001 --> 00:52:25,876 ♪ I will become your Radha ♪ 544 00:52:26,292 --> 00:52:30,126 ♪ Honey, I'll be your Radha ♪ 545 00:52:34,876 --> 00:52:39,251 Good, sweet, nun type. 546 00:52:41,542 --> 00:52:43,251 Can you raise the tone? 547 00:52:44,626 --> 00:52:46,626 Let me sing for you. 548 00:52:47,792 --> 00:52:51,126 ♪ Jumping from the terrace to the terrace in the middle of the night ♪ 549 00:52:51,292 --> 00:52:55,001 ♪ Jumping from the porch to the terrace in the middle of the night ♪ 550 00:52:55,167 --> 00:52:57,751 ♪ Do you think it's < br /> lover is easy? ♪ 551 00:52:57,917 --> 00:53:01,251 ♪ Do you think being a lover is easy? ♪ 552 00:53:04,292 --> 00:53:06,667 ♪ Beloved quarrels and quarrels ♪ 553 00:53:06,667 --> 00:53:08,626 ♪ The wise man says: ♪ 554 00:53:08,626 --> 00:53:10,376 ♪ The youths have passed ♪ 555 00:53:10,542 --> 00:53:12,542 ♪ After leaving, will never return. ♪ 556 00:53:12,542 --> 00:53:14,751 ♪ Be careful of the wind ♪ 557 00:53:14,917 --> 00:53:17,417 ♪ I'll be your Radha ♪ 558 00:53:17,417 --> 00:53:21,959 ♪ I'll make you stay close to my heart ♪ 559 00:53:22,167 --> 00:53:24,251 ♪ Get closer to the others ♪ 560 00:53:24,417 --> 00:53:26,459 ♪ I will be your Radha ♪ 561 00:53:26,917 --> 00:53:31,042 ♪ Keep saving me in your dreams ♪ 562 00:53:31,042 --> 00:53:33,626 ♪ More than others ♪ 563 00:53:33,792 --> 00:53:35,126 ♪ I will be your Radha ♪ 564 00:53:35,292 --> 00:53:41,751 ♪ How could I dare to leave when the fog blanketed in June? ♪ 565 00:53:42,376 --> 00:53:46,876 ♪ We throw and tie a rope ♪ 566 00:53:47,292 --> 00:53:50,126 ♪ The wise man says this young passion ♪ 567 00:53:50,292 --> 00:53:52,334 ♪ Don't make an appointment fake ♪ 568 00:53:52,626 --> 00:53:54,876 ♪ I will be your Radha ♪ 569 00:54:16,376 --> 00:54:18,376 ♪ The thoughts that I never told ♪ 570 00:54:18,542 --> 00:54:22,084 ♪ Now I tell you ♪ 571 00:54:23,917 --> 00:54:26,042 > 572 00:54:26,042 --> 00:54:29,001 ♪ I care a little to others ♪ 573 00:54:29,626 --> 00:54:34,626 ♪ I only care for you ♪ 574 00:54:35,001 --> 00:54:38,834 ♪ After you leave, I will forget you ♪ 575 00:54:39,042 --> 00:54:43,709 ♪ I was lulled by the beauty of your flute ♪ 576 00:54:44,667 --> 00:54:50,626 ♪ Young passion will never go out ♪ 577 00:54:50,626 --> 00:54:53,167 ♪ We will keep on burning ♪ 578 00:54:53,167 --> 00:54:55,501 ♪ I will become your Radha. / You will become my Radha ♪ 579 00:54:55,667 --> 00:54:59,042 ♪ I will make you close with my heart ♪ 580 00:54:59,042 --> 00:55:02,626 ♪ Get closer to the others ♪ 581 00:55:02,626 --> 00:55:04,876 ♪ I will be your Radha ♪ 582 00:55:05,292 --> 00:55:08,542 ♪ Keep saving me in your dreams ♪ 583 00:55:08,542 --> 00:55:12,042 ♪ More than others ♪ 584 00:55:12,042 --> 00:55:14,459 ♪ I will become your Radha ♪ 585 00:55:47,667 --> 00:55:51,626 Not worthy of being touched? 586 00:55:52,042 --> 00:55:55,251 Not worth touching? 587 00:55:56,001 --> 00:55:58,334 Will your wife hit you? / What wife? 588 00:56:00,376 --> 00:56:03,584 You don't need it, you just play around. 589 00:56:03,876 --> 00:56:06,584 If I have someone, I don't need to play around. 590 00:56:07,667 --> 00:56:08,876 You're lonely 591 00:56:10,792 --> 00:56:16,626 That's why you're crying. 592 00:56:18,376 --> 00:56:19,751 You're lonely. 593 00:56:24,667 --> 00:56:26,001 Can you find someone for me? 594 00:56:26,292 --> 00:56:29,001 I can't even find a ring! 595 00:56:31,376 --> 00:56:35,126 As long as I'm here, just consider me your girlfriend. 596 00:56:39,667 --> 00:56:42,959 You don't need to feel lonely as long as I'm with me. 597 00:56:50,542 --> 00:56:52,584 Five Whatsapp messages from Rupen. 598 00:56:57,626 --> 00:56:59,751 Give your cellphone. 599 00:57:05,167 --> 00:57:06,126 Sit down. 600 00:57:06,292 --> 00:57:08,959 You call, I'll be back. / It's OK -What. 601 00:57:15,417 --> 00:57:17,126 Hi, honey. 602 00:57:17,917 --> 00:57:19,876 Five messages? 603 00:57:21,417 --> 00:57:23,751 Don't worry. I'm fine. 604 00:57:25,417 --> 00:57:27,876 Prague . Yes. 605 00:57:30,292 --> 00:57:32,626 What? Really? 606 00:57:36,042 --> 00:57:37,584 Gosh! 607 00:57:40,792 --> 00:57:43,626 Cincinnya ada di jariku saat di Budapest. 608 00:57:44,167 --> 00:57:47,292 I show the ring to Rupen's friend. 609 00:57:47,292 --> 00:57:50,501 He sent a photo. We waste time. 610 00:57:51,417 --> 00:57:54,709 Should I call via Facechat Dear? 611 00:57:57,792 --> 00:57:59,126 It's free. 612 00:58:02,167 --> 00:58:05,584 Hello? Excuse me. I want to receive a call. 613 00:58:06,292 --> 00:58:09,251 Yes, I'm calling. 614 00:58:14,542 --> 00:58:16,876 Sir, your espresso. 615 00:58:20,792 --> 00:58:22,251 What's wrong with me? 616 00:58:25,126 --> 00:58:26,626 A man like me - 617 00:58:27,542 --> 00:58:28,751 I don't understand. 618 00:58:31,417 --> 00:58:33,126 Me too. 619 00:58:47,876 --> 00:58:49,251 You looked at me. 620 00:58:51,251 --> 00:58:52,834 You stared. 621 00:58:55,042 --> 00:58:56,834 I did stare. Isn't it okay? 622 00:58:57,042 --> 00:58:59,584 Why deny it? 623 00:59:00,792 --> 00:59:02,001 What is this? 624 00:59:02,376 --> 00:59:04,584 You're so beautiful! 625 00:59:05,501 --> 00:59:09,001 So, look at it. Chinese vase, no? 626 00:59:09,792 --> 00:59:11,459 Beautiful to see, but can't touch. 627 00:59:12,001 --> 00:59:15,834 Keep looking. Now it doesn't matter because I'm your girlfriend. 628 00:59:49,292 --> 00:59:55,876 ♪ Why do I see your face ♪ 629 00:59:56,251 --> 01:00:03,751 ♪ In each of my dreams? What was the cause? ♪ 630 01:00:04,542 --> 01:00:10,876 ♪ You're not mine yesterday ♪ 631 01:00:11,542 --> 01:00:18,584 ♪ As soon as tomorrow. You're mine only today ♪ 632 01:00:19,126 --> 01:00:22,917 ♪ All my loyalty just for you ♪ 633 01:00:22,917 --> 01:00:26,626 ♪ You're the one I prayed for ♪ 634 01:00:26,792 --> 01:00:30,376 ♪ Who knows where this wind will bring you? ♪ 635 01:00:30,542 --> 01:00:34,751 ♪ Who knows where this wind will take me? ♪ 636 01:00:36,251 --> 01:00:40,751 This tourist spot looks the same. How do we find the cafe? 637 01:00:41,667 --> 01:00:42,751 Is this the place? 638 01:00:43,292 --> 01:00:46,584 He came from there. 639 01:00:46,792 --> 01:00:52,001 I stand here. I wave to him. Help me! 640 01:00:52,417 --> 01:00:54,917 Think you're Rupen. Walk down the stairs. 641 01:00:54,917 --> 01:00:56,626 Take me to the cafe. 642 01:00:56,917 --> 01:00:58,001 Itu bisa membantu? 643 01:00:58,292 --> 01:01:02,501 This can help me remember. Walk on that ladder. 644 01:01:10,292 --> 01:01:11,501 Pass here. 645 01:01:13,042 --> 01:01:14,959 Does anyone treat such a fiance? 646 01:01:16,167 --> 01:01:19,001 How do I know what Rupen is doing? 647 01:01:19,001 --> 01:01:20,376 Forget Rupen. 648 01:01:20,667 --> 01:01:23,626 What will you do? Now I'm your girlfriend. 649 01:01:23,792 --> 01:01:26,626 We haven't met all day. 650 01:01:26,626 --> 01:01:29,084 We meet, you take me to the cafe. 651 01:01:30,292 --> 01:01:31,376 Follow your heart. 652 01:01:31,792 --> 01:01:32,751 Enjoy it. 653 01:01:46,167 --> 01:01:52,626 ♪ I'll hold you there ♪ 654 01:01:53,042 --> 01:02:00,084 ♪ Close to the belief and my feelings ♪ 655 01:02:01,376 --> 01:02:07,876 ♪ If I can't be yours ♪ 656 01:02:08,376 --> 01:02:15,501 ♪ I won't belong to anyone ♪ 657 01:02:15,876 --> 01:02:23,542 ♪ Who knows where this wind will take you? ♪ 658 01:02:23,542 --> 01:02:27,376 ♪ This blowing wind is erratic, so naughty ♪ 659 01:02:27,376 --> 01:02:31,167 ♪ Who knows where this wind will take me? ♪ 660 01:02:31,167 --> 01:02:38,834 ♪ You and I don't know where are we going to ♪ 661 01:02:56,792 --> 01:03:04,376 ♪ The memories you made, how long can it last? ♪ 662 01:03:04,542 --> 01:03:12,001 ♪ I always give thanks and night for all these moments ♪ 663 01:03:12,167 --> 01:03:15,584 ♪ The world of my dreams is ♪ 664 01:03:15,917 --> 01:03:19,751 ♪ Just because of you ♪ 665 01:03:19,751 --> 01:03:27,251 ♪ Just because of you ♪ 666 01:03:27,417 --> 01:03:34,917 ♪ p> 667 01:03:34,917 --> 01:03:38,626 ♪ The wind that passes me calls your name ♪ 668 01:03:38,792 --> 01:03:42,542 ♪ The wind that calls me this, I don't know what it says ♪ 669 01:03:42,542 --> 01:03:50,084 ♪ Who know where this wind will bring you? ♪ 670 01:03:59,876 --> 01:04:02,876 ♪ Who knows where this wind will take me? ♪ 671 01:04:03,626 --> 01:04:05,626 Will you train it? 672 01:04:06,042 --> 01:04:07,751 I will be happy for life. 673 01:04:10,792 --> 01:04:13,834 Contact him through Facetime. I'll train him now. 674 01:04:16,042 --> 01:04:18,251 I remember ! 675 01:04:18,751 --> 01:04:20,084 This is the place. 676 01:04:20,417 --> 01:04:23,251 The ring is on my finger. Don't remember after that. 677 01:04:23,501 --> 01:04:27,376 Should I tell you? Now, everything out of control. 678 01:04:30,417 --> 01:04:33,876 Your heart is now racing. 679 01:04:35,292 --> 01:04:37,876 Your lips are getting softer. 680 01:04:38,251 --> 01:04:39,959 That's very fun. 681 01:04:42,626 --> 01:04:44,459 We fall into a trap. 682 01:04:46,292 --> 01:04:47,376 Then? 683 01:04:50,792 --> 01:04:54,334 Sejal, the time will come when you have to go. 684 01:04:54,667 --> 01:04:59,209 Whatever happens between us, you have to go . 685 01:05:00,042 --> 01:05:01,959 Don't look back. 686 01:05:04,501 --> 01:05:07,876 You mean, maybe I won't go... 687 01:05:08,542 --> 01:05:13,459 ... I'll cancel the wedding, break the engagement and stay? 688 01:05:14,292 --> 01:05:16,126 Is that what you want? 689 01:05:17,376 --> 01:05:18,501 No. 690 01:05:19,292 --> 01:05:23,626 I'm not the type to throw fiance after tour guide. 691 01:05:25,667 --> 01:05:28,001 Don't worry. It's OK. 692 01:05:30,376 --> 01:05:34,751 It hurts to hear you say that. I'm heartbroken. 693 01:05:35,167 --> 01:05:38,126 You're naive. Up front there there is a rocky road. 694 01:05:39,542 --> 01:05:43,959 Many wiser than you get lost on that road. 695 01:05:44,501 --> 01:05:48,001 They make a mistake and cancel their life 696 01:05:51,167 --> 01:05:55,751 Harry, will you come to the party my wedding? November 25 in Mumbai. 697 01:05:56,417 --> 01:06:00,126 It will definitely be fun. Rupen and I look harmonious. 698 01:06:00,626 --> 01:06:02,459 You'll see it yourself. 699 01:06:03,542 --> 01:06:07,084 You won't be able to see it. < You will feel hurt. 700 01:06:11,876 --> 01:06:13,626 You don't know me, Sejal. 701 01:06:20,001 --> 01:06:21,709 But I know myself. 702 01:06:22,542 --> 01:06:24,959 I'm very selfish. 703 01:06:25,667 --> 01:06:28,626 I'm acting funny, saying the truth... 704 01:06:28,626 --> 01:06:31,126 ... pretending to be your girlfriend... 705 01:06:31,792 --> 01:06:35,126 ... but when we find the ring. It's time to split up. 706 01:06:36,126 --> 01:06:39,751 I'm not the type to get hurt easily. But just watch your heart. 707 01:06:41,042 --> 01:06:42,084 Really? 708 01:06:44,501 --> 01:06:46,251 You have high hopes, & apos; right? 709 01:06:50,501 --> 01:06:53,626 Dear! Let's just look at about the high hopes. 710 01:06:54,292 --> 01:06:55,876 We'll see. 711 01:06:58,292 --> 01:06:59,376 Right. 712 01:07:03,126 --> 01:07:06,001 The game starts! / Sure! < /p> 713 01:07:09,792 --> 01:07:10,584 Ayo. 714 01:07:58,376 --> 01:08:00,126 ~ You and me ♪ 715 01:08:00,292 --> 01:08:02,626 ♪ Among us, we exhale hot and cold ♪ 716 01:08:06,042 --> 01:08:09,751 ♪ I sing for your song. Among us, the song flows ♪ 717 01:08:13,751 --> 01:08:15,501 ♪ You and me ♪ 718 01:08:15,667 --> 01:08:18,126 ♪ Between us, we exhale hot and cold ♪ 719 01:08:21,417 --> 01:08:26,126 ♪ I sing for your song. Among us, songs flow ♪ 720 01:08:28,251 --> 01:08:32,167 ♪ The burning embers, filled with desires ♪ 721 01:08:32,167 --> 01:08:35,834 ♪ You and I smoldered exchanging each other ♪ 722 01:08:36,792 --> 01:08:38,667 ♪ Our circumstances will change ♪ 723 01:08:38,667 --> 01:08:41,334 p> 724 01:08:44,417 --> 01:08:46,292 ♪ From single to partner ♪ 725 01:08:46,292 --> 01:08:48,834 ♪ You and me ♪ 726 01:09:20,542 --> 01:09:23,876 ♪ Among us, we exhale hot and cold ♪ 727 01:09:24,376 --> 01:09:27,251 ♪ I see the sky flying ♪ 728 01:09:28,251 --> 01:09:34,709 ♪ Crossing the earth ♪ 729 01:09:35,167 --> 01:09:38,626 ♪ Our story might be told or not even ♪ 730 01:09:39,167 --> 01:09:42,876 ♪ When- during ignorance ♪ 731 01:09:43,167 --> 01:09:49,501 ♪ Their lives now or they go forever ♪ 732 01:09:50,167 --> 01:09:53,376 ♪ Soft moments pass quickly ♪ 733 01:09:53,792 --> 01:09:57,834 ♪ Who knows you, all of you? ♪ 734 01:09:58,376 --> 01:10:03,251 ♪ Show your anger, between us, let it explode ♪ 735 01:10:27,126 --> 01:10:28,501 You're in Budapest, Manky? 736 01:10:28,751 --> 01:10:31,709 Me too.
I'll send my location. 737 01:10:36,792 --> 01:10:37,626 Damn! 738 01:10:37,876 --> 01:10:41,334 [Speak German] 739 01:11:06,751 --> 01:11:08,001 Don't mind him. 740 01:11:08,251 --> 01:11:09,501 Hi! Who are you? 741 01:11:09,667 --> 01:11:11,709 Who am I? 742 01:11:12,292 --> 01:11:14,376 That's what I asked. / Who are you? 743 01:11:16,292 --> 01:11:17,751 I'm her boyfriend. 744 01:11:18,626 --> 01:11:19,501 Girlfriend ? 745 01:11:20,042 --> 01:11:22,209 No. He won't be able to have a boyfriend. 746 01:11:22,417 --> 01:11:24,751 He doesn't have a heart. He only uses you. 747 01:11:25,292 --> 01:11:27,501 There is a point too ./ No. 748 01:11:28,417 --> 01:11:31,001 That's not what you think, Clara. He's just a client. 749 01:11:31,167 --> 01:11:32,834 Let him think whatever he wants. 750 01:11:34,292 --> 01:11:36,084 Sekarang katakan siapa kau? 751 01:11:36,292 --> 01:11:39,959 I was cheated on him and ran away. He will do the same to you. 752 01:11:42,542 --> 01:11:43,834 Cheating is not good. 753 01:11:44,042 --> 01:11:47,376 No! We must immediately resolve this problem. 754 01:11:47,667 --> 01:11:49,751 Come on, we finish. 755 01:11:49,917 --> 01:11:52,626 Sit! / He says he must go. 756 01:11:53,292 --> 01:11:55,251 Good , what's your complaint? 757 01:11:55,417 --> 01:11:57,376 He had fun with me for years. 758 01:11:57,542 --> 01:12:00,001 Then he ran away from Frankfurt without telling me. 759 01:12:00,167 --> 01:12:02,126 I have to go through lots of problems. 760 01:12:02,126 --> 01:12:05,126 One two three. Have fun, run away, trouble. 761 01:12:06,042 --> 01:12:08,834 So he has fun with you
while you don't? 762 01:12:12,042 --> 01:12:14,501 Does it mean he's having fun beyond your will? Forced? 763 01:12:14,792 --> 01:12:16,042 It's not like that. 764 01:12:16,042 --> 01:12:18,084 For your approval? Mutual agreement? 765 01:12:18,792 --> 01:12:20,501 That is not a violation of the law in Europe. 766 01:12:21,501 --> 01:12:22,376 Blur? 767 01:12:22,626 --> 01:12:24,417 You have an agreement letter stating... 768 01:12:24,417 --> 01:12:27,001 ... can't leave Frankfurt without your permission? Do you have one? 769 01:12:29,417 --> 01:12:30,251 I understand! 770 01:12:30,501 --> 01:12:32,251 Then answer me. > Problem? What kind of problem? 771 01:12:32,417 --> 01:12:34,251 Lots of problems. 772 01:12:35,251 --> 01:12:37,459 What example? 773 01:12:37,876 --> 01:12:39,126 Even the key, he didn't give to me when he left. 774 01:12:39,792 --> 01:12:40,876 You made the duplicate key? / Yes! 775 01:12:41,251 --> 01:12:43,251 And the price is expensive? 776 01:12:43,417 --> 01:12:46,501 Sure. / How much is the price? 777 01:12:46,792 --> 01:12:47,626 One euro, two euros? 778 01:12:47,792 --> 01:12:49,251 Twenty euros. 779 01:12:50,667 --> 01:12:52,501 Very bad. 780 01:12:52,792 --> 01:12:54,001 Come on. Give him twenty euros. right now. 781 01:12:55,417 --> 01:12:56,501 It's bad, what are you doing? 782 01:12:56,792 --> 01:12:59,626 Take it. Don't be shy. 783 01:12:59,917 --> 01:13:01,751 Take it. 784 01:13:06,001 --> 01:13:08,209 Ambil saja. Tak usah malu. 785 01:13:10,917 --> 01:13:11,876 Ambillah. 786 01:13:14,001 --> 01:13:16,376 Sekarang dengar, Nona Clara. 787 01:13:17,042 --> 01:13:21,501 The harassment you just committed, is a violation of the law. 788 01:13:21,917 --> 01:13:23,501 If you do it again... 789 01:13:23,667 --> 01:13:27,251 ... in public or private, he can sue you. 790 01:13:27,751 --> 01:13:29,126 Nice to meet you. 791 01:13:30,917 --> 01:13:32,751 Clara, see you later. 792 01:13:43,126 --> 01:13:44,626 You're amazing. 793 01:13:45,167 --> 01:13:47,792 I avoided Frankfurt /> for two years because of him - 794 01:13:47,792 --> 01:13:49,959 Shut up. Don't talk to me! 795 01:13:51,667 --> 01:13:55,251 Do you like him? Have you been with him for two years? 796 01:13:55,542 --> 01:13:59,126 But I'm not worth it? How can he be better than me? 797 01:14:01,417 --> 01:14:04,251 Maybe someday I'll explain. 798 01:14:06,417 --> 01:14:09,834 Why "someday "? Say it now. 799 01:14:13,417 --> 01:14:15,251 If you have the guts. 800 01:14:17,126 --> 01:14:20,459 What? / I want to tell you. 801 01:14:25,417 --> 01:14:29,126 That's it? Not really. 802 01:14:33,126 --> 01:14:34,209 What are you doing? 803 01:14:34,501 --> 01:14:37,334 You have no shame? / You have allowed me. 804 01:14:38,417 --> 01:14:40,876 Mother! / I don't want your mother, but you. 805 01:14:40,876 --> 01:14:42,084 Take control of yourself! 806 01:14:43,917 --> 01:14:46,084 Take care of your attitude. 807 01:14:47,167 --> 01:14:49,042 You can't be like this . 808 01:14:49,042 --> 01:14:50,001 Are you coming? 809 01:14:50,251 --> 01:14:51,376 Hello, Miss. Mayank. 810 01:14:51,626 --> 01:14:53,751 He said you had important news. 811 01:14:54,042 --> 01:14:56,001 There was news about your ring! 812 01:14:58,626 --> 01:15:00,751 You left your cellphone number at the Budapest cafe. 813 01:15:00,917 --> 01:15:03,292 The owner called. 814 01:15:03,292 --> 01:15:07,334 They found a diamond ring. But someone else acknowledged it. 815 01:15:07,667 --> 01:15:09,709 Nastassja Spacek Dubronovijck. 816 01:15:10,042 --> 01:15:12,709 He gave Prague the address 817 01:15:13,292 --> 01:15:14,834 So he gave it to him? 818 01:15:15,376 --> 01:15:16,626 Why did you give it to him? 819 01:15:16,792 --> 01:15:18,334 Where is the proof if it belongs to him? 820 01:15:18,542 --> 01:15:19,959 This is not police station. 821 01:15:20,376 --> 01:15:21,251 This is a cafe. 822 01:15:21,501 --> 01:15:24,376 Nastassja definitely said if the ring was gone. 823 01:15:24,667 --> 01:15:27,126 So he took the ring. 824 01:15:27,376 --> 01:15:30,084 Oh no! We almost found it. 825 01:15:30,917 --> 01:15:33,876 Have you tried calling? / Yes. There are no answers. 826 01:15:34,417 --> 01:15:35,626 White people are thieves too? 827 01:15:35,876 --> 01:15:38,751 Thieves don't know the color of the skin, caste or trust. 828 01:15:38,917 --> 01:15:41,084 Theft just happens. Like love. 829 01:15:41,542 --> 01:15:44,376 We will arrest him in Prague. / p> 830 01:15:45,251 --> 01:15:46,501 Hello. Nastassja? / Yes. 831 01:15:48,876 --> 01:15:51,042 Is this Nastassja? / Yes. 832 01:15:51,042 --> 01:15:53,001 You have to come to my engagement and marriage. 833 01:15:56,876 --> 01:16:00,501 I can't. Try to understand. Sejal! 834 01:16:00,751 --> 01:16:02,584 Sports continue in Europe! 835 01:16:02,792 --> 01:16:04,501 Tickets? / Don't worry. 836 01:16:04,917 --> 01:16:07,001 Why don't you go home? It's been two years. 837 01:16:07,626 --> 01:16:11,376 Clara lives history. Frankfurt is safe. 838 01:16:11,751 --> 01:16:14,417 You don't understand. 839 01:16:14,417 --> 01:16:15,751 Kau tidak mengerti. 840 01:16:16,042 --> 01:16:20,626 I'll be fiance two more days. You can find the ring today... 841 01:16:23,167 --> 01:16:26,584 ... or tomorrow or later. My wedding on the 5th. 842 01:16:26,751 --> 01:16:28,126 I will come. 843 01:16:28,751 --> 01:16:32,084 The event is not just the party of the groom. 844 01:16:32,376 --> 01:16:37,251 We can shop together. Buy gifts for Irina. 845 01:16:37,542 --> 01:16:41,959 We don't have a family here. We are like orphans. 846 01:16:44,292 --> 01:16:48,001 Don't overdo it! If we find the ring, I will come. 847 01:16:48,251 --> 01:16:51,251 You also have to come! The party must be impressive. 848 01:16:51,501 --> 01:16:54,251 After we found the ring, I come. 849 01:17:12,126 --> 01:17:14,209 Stop it, Sejal./ Why? 850 01:17:16,501 --> 01:17:17,959 I will get used to this. 851 01:17:19,542 --> 01:17:21,584 Where do you usually stay? 852 01:17:23,667 --> 01:17:27,084 I'm always on tour. There's no free time. 853 01:17:27,501 --> 01:17:28,834 If you have free time? 854 01:17:30,167 --> 01:17:32,834 I stayed at the final stop from the tour. 855 01:17:33,501 --> 01:17:35,501 You rent an apartment? 856 01:17:37,417 --> 01:17:41,084 I am in the field of tourism, Sejal. I take care of something. 857 01:17:42,501 --> 01:17:44,251 You found someone? 858 01:17:49,667 --> 01:17:54,459 No, you You can't be like this. You have to go home. 859 01:17:54,792 --> 01:17:56,001 Why? 860 01:17:57,042 --> 01:18:01,001 Because I told you. Any problems? 861 01:18:01,001 --> 01:18:05,459 Sejal, that My personal affairs. Don't interfere. 862 01:18:05,876 --> 01:18:07,626 I'll interfere! What do you want? 863 01:18:09,751 --> 01:18:11,501 Will you do everything you want? 864 01:18:13,792 --> 01:18:16,626 What are you seeing? 865 01:18:21,001 --> 01:18:22,626 Sejal, can you hug me? 866 01:18:57,292 --> 01:18:59,126 That's it. On the pole. 867 01:19:06,667 --> 01:19:08,251 He is truly worthy. 868 01:19:09,417 --> 01:19:11,126 He is truly worthy. 869 01:19:33,042 --> 01:19:35,626 Naste, talk to Gas. 870 01:19:35,876 --> 01:19:39,501 Go ! / We are not with them. 871 01:19:39,667 --> 01:19:41,001 He will take you home. / Come on. 872 01:19:41,001 --> 01:19:44,001 Gas will be angry. 873 01:19:44,167 --> 01:19:45,751 You're safe with us. 874 01:19:47,542 --> 01:19:48,667 Are they dangerous? 875 01:19:48,667 --> 01:19:51,667 Gas waits for a call from you. 876 01:19:51,667 --> 01:19:53,501 Speak! / He doesn't want to talk. 877 01:19:55,917 --> 01:19:58,334 Get out of the way! Don't touch him. 878 01:20:01,042 --> 01:20:02,126 Retreat! 879 01:20:04,001 --> 01:20:05,376 You are better than him. 880 01:20:06,667 --> 01:20:08,959 You asked me to judge you. 881 01:20:09,542 --> 01:20:11,584 Don't interfere. 882 01:20:11,792 --> 01:20:12,959 Don't interfere. 883 01:20:16,292 --> 01:20:17,709 Don't intervene. p> 884 01:20:18,042 --> 01:20:20,126 Understand? 885 01:20:21,667 --> 01:20:24,251 What do you say? 886 01:20:25,292 --> 01:20:27,501 Who are you? / Should I tell you? 887 01:20:28,167 --> 01:20:29,709 I'm the one who knows who you are. 888 01:20:30,251 --> 01:20:31,834 So be quiet and go. 889 01:20:32,167 --> 01:20:34,876 Don't have an ID card? 890 01:20:36,292 --> 01:20:37,167 All of them are illegal immigrants. 891 01:20:37,167 --> 01:20:38,959 I can repatriate you from Europe. 892 01:20:43,042 --> 01:20:45,001 Understand? 893 01:20:51,126 --> 01:20:53,709 What do you see? Go! 894 01:20:55,667 --> 01:20:58,459 Gas Phone. It seems dangerous. 895 01:20:59,876 --> 01:21:01,001 I'm better than him? / Calm down! 896 01:21:02,501 --> 01:21:03,459 Better than him? < br /> Really? 897 01:21:03,792 --> 01:21:06,084 This is my house. 898 01:21:07,167 --> 01:21:10,251 ... you took a ring from a cafe. 899 01:21:12,042 --> 01:21:14,084 That was hers. ? 900 01:21:14,501 --> 01:21:16,417 Yes. 901 01:21:16,417 --> 01:21:18,001 I don't have it. 902 01:21:18,251 --> 01:21:19,751 You said you had it. 903 01:21:20,042 --> 01:21:22,876 When I got the ring, I threw it back on its face. 904 01:21:23,042 --> 01:21:24,376 To whose face? 905 01:21:26,167 --> 01:21:27,834 Gas, that bastard! 906 01:21:28,167 --> 01:21:31,584 He sent his men. 907 01:21:32,292 --> 01:21:33,626 Why was it thrown at him? 908 01:21:33,876 --> 01:21:35,376 Because he is a bitch. 909 01:21:36,417 --> 01:21:37,751 His name is Gas? 910 01:21:37,917 --> 01:21:39,501 I don't want to be his girlfriend. 911 01:21:39,751 --> 01:21:41,001 I said, take the ring, break up, finish. 912 01:21:42,667 --> 01:21:44,751 Gas gives you that ring? 913 01:21:44,751 --> 01:21:46,209 Yes, but I hate it. 914 01:21:46,417 --> 01:21:49,376 You bastard. 915 01:21:49,542 --> 01:21:52,126 Gas memberimu cincin itu? 916 01:21:52,542 --> 01:21:54,751 Ya, tapi aku membencinya. 917 01:21:55,417 --> 01:21:56,751 Dasar berengsek. 918 01:21:57,251 --> 01:22:02,334 The Gas can ring it from the cafe and give it to him. 919 01:22:02,542 --> 01:22:03,834 And he loses it again? 920 01:22:04,042 --> 01:22:07,376 He throws it into his face. It was already discussed. 921 01:22:07,376 --> 01:22:09,209 Ask where is the ring. 922 01:22:10,917 --> 01:22:13,001 The Gas, does he have the ring? 923 01:22:13,167 --> 01:22:16,876 He takes the ring, approaches me then begs . 924 01:22:17,126 --> 01:22:19,626 So he has a ring? / Yes. 925 01:22:21,917 --> 01:22:24,876 Where is he? In Prague? / No, between Sintra and Lisbon. 926 01:22:25,917 --> 01:22:29,501 In Portugal? / We don't travel there. 927 01:22:32,167 --> 01:22:35,501 Nastassja, say. > Are you honest? 928 01:22:36,042 --> 01:22:37,584 Why am I lying? I hate him. 929 01:22:37,792 --> 01:22:39,876 So you will give me the address, telephone number - 930 01:22:40,042 --> 01:22:41,959 I give it all. 931 01:22:42,751 --> 01:22:44,584 Can I selfie with you? 932 01:22:48,917 --> 01:22:49,626 Wait! 933 01:22:52,792 --> 01:22:55,126 What does Gas do in Portugal? 934 01:22:55,126 --> 01:22:56,709 He's a criminal. 935 01:22:57,167 --> 01:23:01,626 "I do business, I have a cafe." No, he's a criminal. 936 01:23:01,876 --> 01:23:03,084 This is not good. 937 01:23:06,167 --> 01:23:09,126 Just there. Brighter. / From here. 938 01:23:09,667 --> 01:23:10,751 It's better. 939 01:23:15,417 --> 01:23:16,626 Thank you. 940 01:23:17,876 --> 01:23:19,084 Are you crazy, Sejal? 941 01:23:19,376 --> 01:23:20,626 Two days, no word. 942 01:23:21,042 --> 01:23:22,459 Rupen tried to contact you. 943 01:23:22,626 --> 01:23:25,959 Brother, take it easy. I'm too sexy! 944 01:23:26,167 --> 01:23:28,376 Even Rupen's father want me. 945 01:23:28,667 --> 01:23:30,751 This is the other side of you! 946 01:23:31,167 --> 01:23:34,876 What are you doing? / I'm on a honeymoon. 947 01:23:35,542 --> 01:23:38,334 I'll be just as bored like you after marriage. 948 01:23:38,667 --> 01:23:40,959 So why not enjoy the current honeymoon? 949 01:23:41,167 --> 01:23:45,959 Don't talk nonsense. Where's Harry? He's with you? 950 01:23:46,251 --> 01:23:49,209 I honeymoon with him. Insane basis! 951 01:23:49,876 --> 01:23:52,876 Sejal, hentikan! Bicaralah yang masuk akal. 952 01:24:04,042 --> 01:24:09,584 ♪ Is this the wish or love? ♪ 953 01:24:10,126 --> 01:24:15,626 ♪ I must get you, what will happen ♪ 954 01:24:16,376 --> 01:24:19,084 ♪ We start ♪ 955 01:24:19,417 --> 01:24:21,959 ♪ We fly ♪ 956 01:24:22,501 --> 01:24:27,251 > ♪ I want you in our sky ♪ 957 01:24:27,542 --> 01:24:33,876 ♪ Want you as long as you're close ♪ 958 01:24:34,417 --> 01:24:40,084 ♪ The sky hissing, the earth hissing ♪ 959 01:24:40,417 --> 01:24:45,001 ♪ Time hissing < br /> like I want you ♪ 960 01:24:45,501 --> 01:24:51,751 ♪ Want you as long as you are close ♪ 961 01:25:16,626 --> 01:25:19,376 ♪ It's worth living that we live ♪ 962 01:25:19,542 --> 01:25:25,334 ♪ Extensive, intoxicating, fly, high ♪ 963 01:25:25,542 --> 01:25:29,334 ♪ As the sky hisss passes us ♪ 964 01:25:41,001 --> 01:25:43,917 ♪ Don't think too much about this thing between us ♪ 965 01:25:43,917 --> 01:25:46,751 ♪ Don't try to find out all ♪ 966 01:25:46,917 --> 01:25:52,751 ♪ Live in this moment ♪ 967 01:26:04,167 --> 01:26:09,584 ♪ Is this a wish or a feeling of love? ♪ 968 01:26:10,042 --> 01:26:15,626 ♪ I have to get you, what will happen ♪ 969 01:26:16,042 --> 01:26:21,751 ♪ This longing overcomes me ♪ 970 01:26:22,042 --> 01:26:27,751 ♪ Feelings more than just words ♪ 971 01:26:45,042 --> 01:26:47,251 Evade, Mr. Gas has arrived. 972 01:26:50,376 --> 01:26:51,501 Wait, I'll see him. 973 01:26:54,167 --> 01:26:56,834 Don't worry. / He's a criminal. 974 01:27:12,876 --> 01:27:15,959 Hello. You're looking for me? / No. 975 01:27:16,167 --> 01:27:16,959 Gas. 976 01:27:22,292 --> 01:27:23,376 Harry. 977 01:27:24,042 --> 01:27:27,251 My name is Ghyasuddin Mohammed Qureshi. 978 01:27:27,542 --> 01:27:29,876 Europeans don't can say it, me too. 979 01:27:32,917 --> 01:27:34,959 Can I help you? 980 01:27:38,417 --> 01:27:40,001 We are looking for a ring. 981 01:27:42,251 --> 01:27:44,334 A ring. 982 01:27:44,667 --> 01:27:45,959 For you? 983 01:27:48,376 --> 01:27:50,126 Sebenarnya, kau memilikinya. 984 01:27:55,917 --> 01:27:59,376 The ring you gave to Nastassja. 985 01:28:03,417 --> 01:28:05,501 Sorry. I know it's your personal business. 986 01:28:08,626 --> 01:28:10,751 The ring is very important for us. 987 01:28:15,542 --> 01:28:17,626 The ring is in the Lisbon workshop. 988 01:28:18,626 --> 01:28:19,876 So you have it? 989 01:28:21,417 --> 01:28:25,626 Not sure how the ring is yours. 990 01:28:27,917 --> 01:28:29,626

991 01:28:32,417 --> 01:28:34,376 But if it's yours, take it. 992 01:28:38,376 --> 01:28:40,876 It's no use to me. 993 01:28:41,376 --> 01:28:43,584 I don't offer anything. 994 01:28:45,751 --> 01:28:46,834 Tea? Teh Masala? 995 01:28:47,376 --> 01:28:48,334 Cutting Chai? 996 01:28:48,626 --> 01:28:50,876 Take care of yourself. 997 01:28:52,417 --> 01:28:53,876 I'm fine. 998 01:28:54,251 --> 01:28:56,626 He's a good guy. 999 01:28:59,876 --> 01:29:02,334 We can take the ring from the address tomorrow. 1000 01:29:08,292 --> 01:29:09,959 We have misjudged Gas. 1001 01:29:14,251 --> 01:29:15,501 We will find the ring tomorrow? 1002 01:29:19,417 --> 01:29:23,251 It looks like that. 1003 01:30:11,542 --> 01:30:16,709 The sailor left the beach to a distant land... 1004 01:30:17,542 --> 01:30:21,834 ... for the sake of wealth and Indian spices... 1005 01:30:22,542 --> 01:30:24,834 . ..hundred years ago. 1006 01:30:27,001 --> 01:30:30,709 But the woman still cried for her. 1007 01:30:31,126 --> 01:30:36,584 She wept at night: "I'm uncertain without you." 1008 01:30:37,126 --> 01:30:39,084 Come back to me. 1009 01:30:39,376 --> 01:30:44,084 Come back from India. Come back to your love. 1010 01:31:14,376 --> 01:31:15,834 Hello India! 1011 01:31:17,167 --> 01:31:19,126 Namaste! Greetings! 1012 01:31:21,042 --> 01:31:24,751 This is Nehra! Remember me? 1013 01:31:25,376 --> 01:31:29,709 Lasting is the Glory of from the Almighty God! 1014 01:31:32,626 --> 01:31:33,751 Nurmahal! 1015 01:31:35,626 --> 01:31:40,626 Kulwant Kaur, I miss you! 1016 01:31:41,542 --> 01:31:42,751 Who is he? 1017 01:31:48,292 --> 01:31:50,959 He used to live in Nurmahal. 1018 01:31:51,167 --> 01:31:54,501 When you drive a tractor? / Yes. 1019 01:31:55,542 --> 01:31:57,001 Bring him to the field? 1020 01:32:00,876 --> 01:32:02,251 Our love is true. 1021 01:32:03,542 --> 01:32:06,084 We only met twice then she got married. 1022 01:32:07,626 --> 01:32:12,334 People must miss someone, me too. But never said. 1023 01:32:12,626 --> 01:32:13,459 Why? 1024 01:32:13,917 --> 01:32:17,501 People will misunderstand. Kulwant Kaur... 1025 01:32:18,917 --> 01:32:21,126 ... they might think I miss a man. 1026 01:32:25,917 --> 01:32:27,209 Your name is better. 1027 01:32:29,542 --> 01:32:30,751 Sejal! 1028 01:32:33,751 --> 01:32:35,084 All good just? 1029 01:32:39,751 --> 01:32:40,709 Sounds good. 1030 01:32:47,876 --> 01:32:49,251 Sejal! 1031 01:32:51,751 --> 01:32:53,376 I miss you! 1032 01:32:55,792 --> 01:32:59,584 Come back! We will look for another ring. 1033 01:33:21,417 --> 01:33:22,834 I have a gun. 1034 01:33:25,501 --> 01:33:26,584 Calm down! 1035 01:33:30,126 --> 01:33:32,251 Are you crazy? / Shut up! 1036 01:33:32,251 --> 01:33:33,626 Doing this only because of a ring? 1037 01:33:33,792 --> 01:33:35,126 Why did you do all this? 1038 01:33:37,292 --> 01:33:38,751 You said you would deport me? 1039 01:33:38,917 --> 01:33:40,251 How do you do it? p> 1040 01:33:54,292 --> 01:33:56,334 This. He is here. 1041 01:34:03,501 --> 01:34:07,626 I gave my girlfriend a ring. He returned it to me. 1042 01:34:08,042 --> 01:34:11,501 Jadi mana mungkin cincin itu milikmu? 1043 01:34:11,751 --> 01:34:12,751 Put the gun down. 1044 01:34:14,126 --> 01:34:18,001 You want to kill me for the ring? Put it! 1045 01:34:18,167 --> 01:34:19,751 What is special about that ring? 1046 01:34:19,917 --> 01:34:21,459 I don't understand. p> 1047 01:34:23,501 --> 01:34:24,584 Tell the truth. 1048 01:34:25,417 --> 01:34:26,876 Who told you about me? 1049 01:34:28,751 --> 01:34:31,209 What do you want? Who are you? 1050 01:34:36,417 --> 01:34:37,334 I'll tell you. 1051 01:34:38,001 --> 01:34:39,001 What? 1052 01:34:40,042 --> 01:34:43,876 Ghyasuddin Mohammed Qureshi. 1053 01:34:46,292 --> 01:34:47,251 That's my name! 1054 01:34:49,292 --> 01:34:50,251 Who are you? 1055 01:34:53,501 --> 01:34:56,334 That's the name written in our notes. 1056 01:34:57,417 --> 01:34:58,751 Notes? 1057 01:34:59,667 --> 01:35:00,709 What notes? 1058 01:35:02,376 --> 01:35:04,876 Illegal immigrants. 1059 01:35:06,376 --> 01:35:07,376 Understand ? 1060 01:35:08,001 --> 01:35:11,501 When someone comes to Europe without a passport... 1061 01:35:12,376 --> 01:35:14,751 ... then hid like a mouse. 1062 01:35:15,126 --> 01:35:16,251 Like this . 1063 01:35:18,001 --> 01:35:19,376 Your permission is official? 1064 01:35:20,292 --> 01:35:21,876 Official or illegal? 1065 01:35:22,751 --> 01:35:24,959 Show your ID card. I'll explain. 1066 01:35:25,292 --> 01:35:27,959 I want to go to the toilet. Come here. 1067 01:35:30,876 --> 01:35:33,334 He fooled you. / Enough! 1068 01:35:34,626 --> 01:35:37,959 Is this your idea of kidnapping? 1069 01:35:39,167 --> 01:35:43,126 You leave the cellphone in my pocket. It's turned on. 1070 01:35:43,417 --> 01:35:45,001 My department is tracking me. 1071 01:35:45,167 --> 01:35:46,751 They won't be long. 1072 01:35:47,501 --> 01:35:48,501 What is that? 1073 01:35:51,501 --> 01:35:54,876 I think my department has arrived. 1074 01:35:57,126 --> 01:35:58,126 Why did you leave? 1075 01:35:58,292 --> 01:35:59,376 Listen to me! 1076 01:36:02,542 --> 01:36:04,001 I'm sick of you. 1077 01:36:04,917 --> 01:36:06,084 The gun has a permit? 1078 01:36:08,751 --> 01:36:09,876 It doesn't even have. 1079 01:36:10,501 --> 01:36:11,959 Release it! 1080 01:36:13,667 --> 01:36:14,876 What are you doing? 1081 01:36:15,251 --> 01:36:19,542 What can I do ? This is the story of my life. 1082 01:36:19,542 --> 01:36:23,376 Floods in my country sweep away all my possessions. 1083 01:36:24,042 --> 01:36:25,751 I was completely destroyed. 1084 01:36:27,251 --> 01:36:28,501 Oh, Mother! 1085 01:36:31,876 --> 01:36:35,376 Let us go! / Don't be dazed. Let them go. 1086 01:36:38,751 --> 01:36:39,751 Kau baik saja? 1087 01:36:41,751 --> 01:36:44,084 Sejal, this is not the time, let's go. 1088 01:36:44,376 --> 01:36:46,251 Get water! 1089 01:36:50,667 --> 01:36:52,584 It's okay. I'm fine. 1090 01:36:54,126 --> 01:36:55,959 This is the water. 1091 01:36:59,792 --> 01:37:01,209 Oh, Mother! 1092 01:37:04,251 --> 01:37:05,626 Slow down. 1093 01:37:06,126 --> 01:37:07,501 There are antiseptics? 1094 01:37:07,792 --> 01:37:09,209 Get my bag. 1095 01:37:15,292 --> 01:37:16,959 This is just a misunderstanding. 1096 01:37:18,667 --> 01:37:20,876 Let's solve this problem. 1097 01:37:20,876 --> 01:37:23,251 Why are you harassing Nastassja? 1098 01:37:23,667 --> 01:37:27,126 Me? I didn't do that. I love her. 1099 01:38:11,292 --> 01:38:13,751 There's nothing but a ring! Choose what you like. 1100 01:38:21,542 --> 01:38:23,709 Au wants a ring that at the Budapest cafe. 1101 01:38:24,251 --> 01:38:27,001 Everything is the same. Everything is fake. 1102 01:38:35,501 --> 01:38:38,376 Nastassja doesn't tell you? That's why we broke up. 1103 01:38:38,376 --> 01:38:41,251 He know the ring is fake and I sell counterfeit goods. 1104 01:38:41,417 --> 01:38:44,376 So our ring doesn't exist among these fake items. 1105 01:38:54,126 --> 01:38:57,251 I see? ? I'm lying. 1106 01:38:59,167 --> 01:39:00,251 Just ask Nastassja. 1107 01:39:05,292 --> 01:39:09,209 Sejal, he said all of these rings are fake. 1108 01:39:11,417 --> 01:39:12,376 Still, look. 1109 01:39:27,542 --> 01:39:28,709 Meet? 1110 01:39:32,792 --> 01:39:43,376 ♪ Like fire coals it will burn ♪ 1111 01:39:43,542 --> 01:39:47,251 ♪ Our memories are ♪ 1112 01:39:47,417 --> 01:39:59,626 ♪ Sting and scorch our memories are ♪ 1113 01:40:00,917 --> 01:40:11,501 ♪ These memories will torment us ♪ 1114 01:40:11,876 --> 01:40:17,834 ♪ But we won't complain ♪ 1115 01:40:19,126 --> 01:40:29,376 ♪ With the sunset, even the sky is burning ♪ 1116 01:40:32,917 --> 01:40:42,626 ♪ I don't expect anything ♪ 1117 01:40:42,626 --> 01:40:50,542 ♪ And I can't complain ♪ 1118 01:40:50,542 --> 01:40:57,876 ♪ But you have become part of me ♪ 1119 01:40:58,042 --> 01:41:09,959 ♪ And I miss you ♪ 1120 01:41:23,126 --> 01:41:30,251 ♪ It's just a feeling ♪ 1121 01:41:30,251 --> 01:41:40,501 ♪ A quick feeling ♪ 1122 01:41:40,751 --> 01:41:49,834 ♪ But I can't stop missing you ♪ 1123 01:41:51,251 --> 01:41:58,376 ♪ What can I do ♪ 1124 01:41:58,376 --> 01:42:05,542 ♪ When I remember us ♪ 1125 01:42:05,542 --> 01:42:18,751 ♪ Will begin to fade away? ♪ 1126 01:42:51,001 --> 01:42:51,876 Sejal,... 1127 01:42:55,542 --> 01:42:56,834 ... you have to go back. 1128 01:42:58,751 --> 01:42:59,959 Why? 1129 01:43:03,417 --> 01:43:05,834 Everything will be out of control, Sejal 1130 01:43:09,126 --> 01:43:13,126 Harry, let all be out of control. 1131 01:43:48,667 --> 01:43:50,126 It's not like this. 1132 01:43:52,001 --> 01:43:54,376 I can't behave like what I did with the others. 1133 01:43:57,167 --> 01:43:59,001 Not with you. 1134 01:44:21,917 --> 01:44:23,001 Harry. 1135 01:44:26,292 --> 01:44:28,209 Do you think I'm better than others? 1136 01:44:30,626 --> 01:44:31,751 I'm sure . 1137 01:44:33,917 --> 01:44:38,251 If there is someone else in your place... 1138 01:44:40,042 --> 01:44:41,501 ... what will they do? 1139 01:44:44,292 --> 01:44:47,376 You're wrong about who you really are . 1140 01:44:52,626 --> 01:44:54,126 Maybe it's a lie. 1141 01:44:56,876 --> 01:45:03,251 Sometimes I think you can save me. 1142 01:45:05,542 --> 01:45:06,959 I will save you. 1143 01:45:09,917 --> 01:45:20,501 ♪ Like fire coals it will burn ♪ 1144 01:45:20,667 --> 01:45:24,501 ♪ Our memories are ♪ 1145 01:45:24,667 --> 01:45:36,459 ♪ Sting and scorch our memories are ♪ 1146 01:45:47,542 --> 01:45:48,751 Good morning! 1147 01:45:50,417 --> 01:45:52,834 Mayank sent a ticket to Frankfurt . 1148 01:45:54,167 --> 01:45:55,251 Very good. 1149 01:45:56,001 --> 01:45:57,251 You asked for it? 1150 01:45:57,792 --> 01:45:59,751 Don't worry. We have 2 hours before the flight. 1151 01:46:02,042 --> 01:46:03,751 Why Frankfurt? 1152 01:46:04,251 --> 01:46:06,834 The tour isn't there. Your ring isn't there. 1153 01:46:07,292 --> 01:46:11,251 We will find the ring. You're hurt. Rest. 1154 01:46:11,751 --> 01:46:14,209 Should I take a break? Or Mayank's wedding shopping? 1155 01:46:14,667 --> 01:46:19,501 How come? He will get married. He doesn't have a family here. 1156 01:46:19,917 --> 01:46:21,626 Don't get involved. 1157 01:46:23,542 --> 01:46:25,084 Kita akan pergi. 1158 01:46:26,126 --> 01:46:28,501 Come here, honey! 1159 01:46:32,251 --> 01:46:35,376 We can be late for a flight. Stop! 1160 01:46:41,167 --> 01:46:42,834 It's time! 1161 01:46:43,917 --> 01:46:45,834 Last check, all checked. 1162 01:46:46,042 --> 01:46:47,959 Let it turn on, Monica. 1163 01:46:49,292 --> 01:46:51,376 They came. / Done. 1164 01:46:53,292 --> 01:46:54,001 Welcome! 1165 01:47:03,667 --> 01:47:05,001 Isn't it they look good? 1166 01:47:35,626 --> 01:47:37,542 ♪ Excitement and grandeur are created ♪ 1167 01:47:37,542 --> 01:47:39,626 ♪ All preparations are arranged ♪ 1168 01:47:39,626 --> 01:47:42,084 ♪ Welcome drinks are served ♪ 1169 01:47:43,001 --> 01:47:46,001 ♪ Serban Wedding decorates ♪ 1170 01:47:47,501 --> 01:47:51,626 ♪ Your appearance looks flashy. All the hall has been decorated ♪ 1171 01:47:51,626 --> 01:47:53,959 ♪ A myriad of delicious food ready to be enjoyed ♪ 1172 01:47:55,251 --> 01:47:57,751 ♪ The song with the theme of Desi is played ♪ 1173 01:47:59,126 --> 01:48:03,501 ♪ Our meeting is filled with joy. Pervades happiness, honey ♪ 1174 01:48:03,501 --> 01:48:10,126 ♪ We have everything needed, honey ♪ 1175 01:48:10,126 --> 01:48:13,251 ♪ Let everything out of control! ♪ 1176 01:48:14,917 --> 01:48:19,251 ♪ Listen to me, honey. No need to worry about tomorrow ♪ 1177 01:48:19,251 --> 01:48:24,876 ♪ Dear, I'm yours today. Leave everything out of control! ♪ 1178 01:48:26,001 --> 01:48:28,709 ♪ Leave everything out of control! ♪ 1179 01:48:46,626 --> 01:48:54,626 ♪ Get past lonely times ♪ 1180 01:48:54,626 --> 01:49:03,042 ♪ Now my world is filled with friendship ♪ 1181 01:49:03,042 --> 01:49:10,501 ♪ Feelings fill my heart ♪ 1182 01:49:10,667 --> 01:49:14,792 ♪ All the word is now spoken. The world has changed ♪ 1183 01:49:14,792 --> 01:49:17,709 ♪ Poetry is read, drinks are drunk ♪ 1184 01:49:18,792 --> 01:49:21,376 ♪ Delicious food is all eaten ♪ 1185 01:49:21,667 --> 01:49:24,667 ♪ Our meeting is filled cheerful ♪ 1186 01:49:24,667 --> 01:49:26,751 ♪ Soak in happiness, honey ♪ 1187 01:49:26,751 --> 01:49:30,334 ♪ We have everything, honey ♪ 1188 01:49:30,542 --> 01:49:36,001 ♪ Leave everything out of control! ♪ 1189 01:49:38,292 --> 01:49:42,542 ♪ Listen to me, honey. There's no need to worry about tomorrow ♪ 1190 01:49:42,542 --> 01:49:45,501 ♪ Dear, I'm yours today ♪ 1191 01:49:45,667 --> 01:49:52,209 ♪ Let everything on out of control! ♪ 1192 01:50:53,167 --> 01:50:54,209 What kind of scene is that? 1193 01:50:59,042 --> 01:51:01,584 I mean between you two. 1194 01:51:02,751 --> 01:51:05,251 Go home. / What do you think? 1195 01:51:06,251 --> 01:51:08,876 I think You don't have to go. 1196 01:51:10,542 --> 01:51:11,501 Just stay here. 1197 01:51:13,001 --> 01:51:14,709 Can it be done? It's possible? 1198 01:51:15,167 --> 01:51:17,251 [Speak German] 1199 01:51:23,042 --> 01:51:26,001 You look harmonious. 1200 01:51:28,542 --> 01:51:30,209 Don't you feel want to stay? 1201 01:51:31,251 --> 01:51:33,501 Don't overdo it, Manky. Go! 1202 01:51:33,917 --> 01:51:35,084 Don't pay attention to him. 1203 01:51:35,292 --> 01:51:38,001 I've never seen this side of his personality. 1204 01:51:38,751 --> 01:51:40,126 Katakan sejujurnya. 1205 01:51:40,751 --> 01:51:45,001 Do you feel the same as your girlfriend like when you were with Harry? 1206 01:51:45,626 --> 01:51:48,626 It's overkill! You better go! 1207 01:51:48,792 --> 01:51:53,376 You know, I don't know this girl is hidden in me. 1208 01:51:54,417 --> 01:51:55,376 Really! 1209 01:51:56,167 --> 01:51:59,876 I can't believe I can behave like myself. 1210 01:52:00,626 --> 01:52:04,751 I never felt < 1211 01:52:06,542 --> 01:52:10,459 It's a dream, it's too beautiful to be true. 1212 01:52:12,542 --> 01:52:14,251 It's not real, & apos; right? 1213 01:52:18,626 --> 01:52:22,376 My life is in Mumbai. 1214 01:52:24,376 --> 01:52:29,251 My life plan. Family, business, Rupen. 1215 01:52:37,042 --> 01:52:38,751 I have to go back. 1216 01:52:45,042 --> 01:52:48,376 We are tour guides. We have to realize. 1217 01:52:49,417 --> 01:52:51,709 In the end everyone will go home. 1218 01:52:52,167 --> 01:52:55,376 Everyone likes holidays... 1219 01:52:56,667 --> 01:52:58,751 ... but holidays doesn't last forever. 1220 01:53:06,917 --> 01:53:09,001 Let's go. 1221 01:53:12,167 --> 01:53:15,459 The party is lively. / Yes! Fun. 1222 01:53:15,917 --> 01:53:16,876 Terima kasih banyak. 1223 01:53:24,376 --> 01:53:25,334 Tired? 1224 01:53:28,751 --> 01:53:34,209 I'm waiting for this moment. To relax on the balcony? 1225 01:53:36,167 --> 01:53:38,376 Exactly. As per my plan. 1226 01:53:40,292 --> 01:53:42,251 How do you guess it? 1227 01:53:43,042 --> 01:53:44,126 That's easy. 1228 01:54:01,667 --> 01:54:04,501 What's next? Where do you go from here? 1229 01:54:10,042 --> 01:54:11,376 Still looking for a ring? 1230 01:54:15,001 --> 01:54:16,334 Where is our next stop ? 1231 01:54:18,626 --> 01:54:19,751 Vienna? 1232 01:54:21,001 --> 01:54:22,251 Do we go to Switzerland? 1233 01:54:24,542 --> 01:54:25,501 Do we go to Switzerland? 1234 01:54:26,292 --> 01:54:28,501 > 1235 01:54:30,042 --> 01:54:31,501 What is this? 1236 01:54:32,251 --> 01:54:35,876 Stop it. We are finished. 1237 01:54:36,417 --> 01:54:37,126 What do we do... 1238 01:54:38,542 --> 01:54:41,251 ... act as if husband and wife? This is a hoax. 1239 01:54:42,251 --> 01:54:44,084 Who do we deceive? 1240 01:54:45,376 --> 01:54:48,501 Don't spoil it. No, we must damage it. 1241 01:54:48,792 --> 01:54:50,001 Stop this game. 1242 01:54:50,792 --> 01:54:53,376 What's wrong? Why is your attitude so rude? 1243 01:54:53,626 --> 01:54:55,126 And you have to go. 1244 01:54:56,001 --> 01:54:57,501 This is a joke, Sejal. 1245 01:54:59,126 --> 01:55:03,376 Drink wine, relax. It's nothing but a joke. 1246 01:55:13,751 --> 01:55:16,626 What is Do you want it, Harry? / What is the difference? 1247 01:55:16,917 --> 01:55:19,376 Indeed, who am I wanting something? 1248 01:55:19,376 --> 01:55:21,709 Answer me. / Try thinking, Sejal. 1249 01:55:21,917 --> 01:55:25,334 Be yourself. I'm a tour guide. 1250 01:55:25,792 --> 01:55:29,459 It's nobody. I know what my life is like. 1251 01:55:30,417 --> 01:55:34,501 I know what I can have and I can't have it. 1252 01:55:37,167 --> 01:55:39,834 No problem. 1253 01:55:41,501 --> 01:55:43,501 Good, you're nothing. 1254 01:55:44,167 --> 01:55:46,376 But you have a desire, & apos; right? 1255 01:55:47,542 --> 01:55:50,834 I asked. What do you want, Harry? 1256 01:55:51,167 --> 01:55:54,376 That's not the point. What then? 1257 01:55:54,376 --> 01:55:55,584 What do you want? 1258 01:55:57,167 --> 01:56:01,001 You're the one who dumped his fiancee and dated a tour guide? 1259 01:56:03,001 --> 01:56:06,501 You want to be a bad woman like that? 1260 01:56:08,542 --> 01:56:09,959 Is that so? 1261 01:56:20,876 --> 01:56:22,584 It's a bit painful. 1262 01:56:26,251 --> 01:56:27,376 But time will be heal everything. 1263 01:56:31,251 --> 01:56:33,001 Save that advice for yourself. 1264 01:56:50,042 --> 01:56:50,501 Sejal. 1265 01:56:52,251 --> 01:56:53,626 Sis, you haven't slept yet? 1266 01:56:53,792 --> 01:56:55,501 You make me nervous have to intervene. 1267 01:56:56,167 --> 01:56:59,834 Just because of the ring! 1268 01:57:01,667 --> 01:57:02,834 Sorry, I'm angry. I snapped at the airport. 1269 01:57:06,001 --> 01:57:09,376 And didn't call < br /> for three days. 1270 01:57:09,876 --> 01:57:11,501 My fault. I'm sorry. Will you come back now? 1271 01:57:12,542 --> 01:57:17,667 Or will you be stubborn? 1272 01:57:17,667 --> 01:57:19,501 Are you okay? 1273 01:57:19,792 --> 01:57:23,959 Is Harry looking after you? 1274 01:57:24,542 --> 01:57:26,376 Is Harry looking after you? p> 1275 01:57:28,251 --> 01:57:29,334 It's all right? You will come back, & apos; right? 1276 01:57:30,001 --> 01:57:31,709 Say it. 1277 01:57:38,042 --> 01:57:41,251 Sudah tak apa-apa? Kau akan kembali, 'kan? 1278 01:57:43,167 --> 01:57:44,876 Katakan. 1279 01:57:47,167 --> 01:57:48,459 I'll be back. 1280 01:58:00,417 --> 01:58:02,001 Can I book a flight ticket for me tomorrow? 1281 01:58:06,042 --> 01:58:07,251 Good, miss. 1282 01:58:29,251 --> 01:58:30,584 Already checked in? 1283 01:58:36,876 --> 01:58:41,209 This is the moment... when I go. 1284 01:58:58,792 --> 01:58:59,876 It turns out it's in my bag. 1285 01:59:03,876 --> 01:59:05,126 I found it two days ago. 1286 01:59:17,792 --> 01:59:19,751 Take care of yourself. 1287 01:59:23,417 --> 01:59:25,251 Because I won't be there. 1288 01:59:33,376 --> 01:59:34,459 Don't worry. 1289 01:59:36,542 --> 01:59:37,959 I'm selfish. 1290 01:59:43,292 --> 01:59:44,709 I said, I will go. 1291 01:59:54,626 --> 01:59:58,084 We always find what we are looking for. 1292 02:00:09,751 --> 02:00:11,209 I also look for something. 1293 02:00:14,042 --> 02:00:17,959 Every time, anywhere. 1294 02:00:20,001 --> 02:00:21,001 I don't know what that is. 1295 02:00:24,167 --> 02:00:25,251 But that's something... 1296 02:00:27,417 --> 02:00:28,834 ... which I never found. 1297 02:00:33,542 --> 02:00:35,626 Could I be looking for you? 1298 02:00:40,167 --> 02:00:41,126 Sejal. 1299 02:00:41,876 --> 02:00:45,876 ♪ I'm empty without you ♪ 1300 02:00:46,667 --> 02:00:50,001 ♪ You're mine ♪ 1301 02:00:58,667 --> 02:01:04,626 ♪ Wherever you are ♪ 1302 02:01:04,917 --> 02:01:07,084 ♪ You're mine ♪ 1303 02:01:15,042 --> 02:01:18,834 ♪ I'm empty without you ♪ 1304 02:01:19,292 --> 02:01:23,126 ♪ You're mine ♪ 1305 02:01:49,917 --> 02:01:58,001 > ♪ How long is your name engraved on me? ♪ 1306 02:01:58,626 --> 02:02:06,292 ♪ Whatever I have comes from you ♪ 1307 02:02:06,292 --> 02:02:14,584 ♪ You're my wish and kindness ♪ 1308 02:02:22,667 --> 02:02:26,751 ♪ I'm empty without you ♪ 1309 02:02:27,042 --> 02:02:30,626 ♪ You're mine ♪ 1310 02:02:39,167 --> 02:02:41,709 While there is still time before we go... 1311 02:02:42,001 --> 02:02:44,751 ... I can answer all your questions. 1312 02:02:48,042 --> 02:02:52,584 p> 1313 02:02:53,251 --> 02:02:55,501 Anyone want to be photographed? I can do it. 1314 02:03:03,376 --> 02:03:07,459 Before continuing on, if anyone - 1315 02:03:09,667 --> 02:03:12,001 We will go to Liberty Square. 1316 02:03:12,376 --> 02:03:14,626 That is the place that we visited earlier. 1317 02:03:14,626 --> 02:03:16,251 Friend, there is a call for you. 1318 02:03:17,126 --> 02:03:21,001 We can't go back, but we can go to the toilet. 1319 02:03:32,876 --> 02:03:34,209 That happens. 1320 02:03:36,792 --> 02:03:40,126 You must forget him. 1321 02:03:41,917 --> 02:03:43,251 Why? 1322 02:03:44,667 --> 02:03:48,084 Why should I forget him? Is that necessary? 1323 02:03:49,251 --> 02:03:52,334 Friend, calm down. 1324 02:03:53,126 --> 02:03:55,626 That's bad, but it's over. 1325 02:03:57,542 --> 02:03:59,334 Bad? Why? 1326 02:04:00,417 --> 02:04:02,376 What's wrong I met him? 1327 02:04:04,792 --> 02:04:07,376 Never happened as well as this. / What about now? 1328 02:04:07,792 --> 02:04:09,084 Who I thought... 1329 02:04:10,542 --> 02:04:13,334 ... he was the one I was most afraid of. 1330 02:04:15,792 --> 02:04:19,459 Insolent, stupid, teenager. 1331 02:04:22,417 --> 02:04:25,501 He wasn't scary but makes my fear come true. 1332 02:04:27,167 --> 02:04:30,459 He became the person who made me feel at home. 1333 02:04:31,251 --> 02:04:34,084 Why didn't you say to him, friend? 1334 02:04:36,376 --> 02:04:40,626 Will he stay? And leave everything behind? 1335 02:04:41,626 --> 02:04:43,126 You never ask. 1336 02:04:46,042 --> 02:04:47,626 Will there be any difference? 1337 02:04:48,001 --> 02:04:50,626 Who knows! But you don't ask. 1338 02:04:53,626 --> 02:04:57,626 Is it right for him to stay for me? 1339 02:04:58,542 --> 02:05:01,584 Ask him, not me. 1340 02:05:02,292 --> 02:05:06,001 You should admit Your feelings. But you didn't say anything. 1341 02:05:11,167 --> 02:05:15,126 He asked me three times. 1342 02:05:20,751 --> 02:05:21,751 Can I ask now? 1343 02:05:22,542 --> 02:05:26,251 It's too late. Why? 1344 02:05:26,542 --> 02:05:29,126 Why? He will marry tomorrow. 1345 02:05:30,667 --> 02:05:33,501 I'll tell him before the wedding. 1346 02:05:35,001 --> 02:05:37,126 I promise will come to his wedding. 1347 02:05:37,917 --> 02:05:41,459 You plan to go to India? 1348 02:05:43,667 --> 02:05:45,251 I'll leave tomorrow. 1349 02:05:45,667 --> 02:05:46,876 For what? 1350 02:05:47,417 --> 02:05:52,084 He will get married. What do you want to say? What do you want to do? 1351 02:06:00,501 --> 02:06:01,459 Entahlah. 1352 02:06:29,542 --> 02:06:30,626 Marriage? 1353 02:06:32,792 --> 02:06:33,834 Congratulations! 1354 02:07:15,167 --> 02:07:17,084 Harry, will you come to my wedding party? 1355 02:07:17,376 --> 02:07:20,126 November 25 in Mumbai. 1356 02:07:20,542 --> 02:07:21,834 It will be fun. 1357 02:07:22,042 --> 02:07:26,084 Rupen and I look harmonious. You will see for yourself. 1358 02:07:27,167 --> 02:07:29,251 You won't be able to see it. 1359 02:07:29,251 --> 02:07:30,959 You will feel hurt 1360 02:08:03,501 --> 02:08:05,709 Queuing. 1361 02:08:10,417 --> 02:08:12,376 Hi, thank you for coming. 1362 02:08:12,917 --> 02:08:14,001 Who are you? 1363 02:08:15,667 --> 02:08:18,501 What do you mean? Who are you? 1364 02:08:19,167 --> 02:08:23,209 Isn't this a Sejal marriage? / Sejal. Sejal, who? 1365 02:08:26,126 --> 02:08:26,876 This is the 25th? 1366 02:08:27,126 --> 02:08:29,376 Yes, right. Then? 1367 02:08:29,792 --> 02:08:30,959 Marriage of a Sealed Zhaveri? 1368 02:08:31,667 --> 02:08:35,917 His marriage was canceled. 1369 02:08:35,917 --> 02:08:37,834 That's why this place is not used. 1370 02:08:38,917 --> 02:08:41,501 You intend come to her wedding? 1371 02:08:45,667 --> 02:08:47,751 May your marriage be happy. 1372 02:08:48,542 --> 02:08:49,751 Thank you. 1373 02:09:00,001 --> 02:09:01,376 Thank you. 1374 02:10:00,042 --> 02:10:00,834 You're coming! 1375 02:10:05,876 --> 02:10:07,376 Tea? Coffee? 1376 02:10:11,876 --> 02:10:13,084 No. 1377 02:10:14,792 --> 02:10:18,001 Cold drinks? / No need to be formal. 1378 02:10:21,667 --> 02:10:23,376 The marriage was canceled. 1379 02:10:23,917 --> 02:10:24,876 Why? 1380 02:10:27,667 --> 02:10:28,709 What happened? 1381 02:10:33,792 --> 02:10:39,126 I'm not a good person, sweet, nun type. 1382 02:10:41,292 --> 02:10:44,959 I'm the type to dump my girlfriend and date tour guide. 1383 02:10:48,292 --> 02:10:50,959 A few days after I returned, I just realized it. 1384 02:10:53,001 --> 02:10:54,126 I am a bad type of person. 1385 02:10:56,917 --> 02:10:59,626 Poor Rupen
is a good man. 1386 02:11:00,417 --> 02:11:05,209 I can't marry her, so I cancel her marriage. 1387 02:11:05,667 --> 02:11:08,834 I traveled so far to attend your wedding. 1388 02:11:11,251 --> 02:11:14,334 So, no. 1389 02:11:17,167 --> 02:11:18,501 You have to get married. 1390 02:11:21,917 --> 02:11:24,834 How can I get married? 1391 02:11:25,626 --> 02:11:29,292 I've decided on the engagement. I don't even wearing a ring. 1392 02:11:29,292 --> 02:11:30,876 It's not my fault. 1393 02:11:31,542 --> 02:11:33,376 What can I do? 1394 02:11:35,251 --> 02:11:36,251 Do you have a ring? 1395 02:11:38,376 --> 02:11:44,084 Let's get romantic. Later we will get married. 1396 02:11:44,667 --> 02:11:49,626 I don't have ring. Besides that it's ridiculous. 1397 02:11:50,667 --> 02:11:54,626 You get rid of it then you have to look everywhere. 1398 02:11:57,417 --> 02:11:59,209 But you don't look for a ring. 1399 02:12:02,417 --> 02:12:03,501 > 1400 02:12:06,501 --> 02:12:09,001 No? 1401 02:12:10,751 --> 02:12:12,501 So what am I looking for? 1402 02:12:14,792 --> 02:12:15,751 Something I have which is yours. 1403 02:12:18,667 --> 02:12:23,876 What? 1404 02:12:27,792 --> 02:12:29,251 A blank in me. 1405 02:12:34,626 --> 02:12:37,001 That's what you are looking for. 1406 02:12:39,376 --> 02:12:41,251 The emptiness that is in me... 1407 02:12:43,042 --> 02:12:45,251 ... if you fill it... 1408 02:12:48,417 --> 02:12:50,876 ... it will equip you too. 1409 02:12:51,417 --> 02:12:55,501 If we still lack something in our lives... 1410 02:12:56,292 --> 02:13:00,376 . ..I am sure it will be OK as long as we are together. 1411 02:13:01,001 --> 02:13:05,876 ... this void will fill you... 1412 02:13:07,667 --> 02:13:16,584 ... and make you always feel beautiful and worthy. 1413 02:13:24,417 --> 02:13:25,751 I'm ready. 1414 02:13:28,292 --> 02:13:32,001 How do we do it? 1415 02:13:33,501 --> 02:13:35,126 Don't have any more rings! 1416 02:13:40,501 --> 02:13:46,501 I'm not a side girl, or not? 1417 02:13:48,126 --> 02:13:49,876 Like everyone else? 1418 02:13:52,626 --> 02:13:57,126 You can tell if I'm eligible. 1419 02:13:57,501 --> 02:13:59,209 So let me know... 1420 02:13:59,667 --> 02:14:03,959 ... and after I understand - 1421 02:14:50,251 --> 02:14:56,126 > 1422 02:15:04,792 --> 02:15:10,584 ♪ Live well, even though you belong to someone else ♪ 1423 02:15:10,876 --> 02:15:16,751 ♪ Hopefully the path you took will shine ♪ 1424 02:15:34,667 --> 02:15:43,542 ♪ The way that was yesterday and tomorrow ♪ 1425 02:15:43,542 --> 02:15:49,251 ♪ I remember the sound of your footsteps ♪ 1426 02:15:52,917 --> 02:15:56,751 ♪ Live well, even though you belong to someone else ♪ 1427 02:15:57,251 --> 02:16:01,751 ♪ Finally the bird comes home ♪ 1428 02:16:02,751 --> 02:16:12,126 ♪ After all this time since I heard my voice sang on the tractor ♪ 1429 02:16:19,751 --> 02:16:22,626 ♪ In the wheat field ♪ 1430 02:16:23,251 --> 02:16:26,042 ♪ That's where you will find me ♪ 1431 02:16:26,042 --> 02:16:30,209 ♪ Down the path with a smile on my face ♪ 1432 02:16:30,626 --> 02:16:32,334 ♪ Come to me! ♪ 1433 02:16:34,042 --> 02:16:40,501 ♪ Hear my voice. Your yellow veil ♪ 1434 02:16:40,501 --> 02:16:42,501 ♪ Fly in the sky ♪ 1435 02:16:42,501 --> 02:16:44,709 ♪ You color my life ♪ 1436 02:16:44,917 --> 02:16:46,626 ♪ Come to me! ♪ 1437 02:16:48,251 --> 02:16:55,792 ♪ I appreciate your overflowing feelings. I'm yours today ♪ 1438 02:16:55,792 --> 02:16:59,417 ♪ Fly like a beautiful butterfly ♪ 1439 02:16:59,417 --> 02:17:02,501 ♪ And join me on fields ♪ 1440 02:17:10,292 --> 02:17:13,834 ♪ Today we dance, today we rejoice ♪ 1441 02:17:17,542 --> 02:17:24,876 ♪ Fly like a beautiful butterfly And join me in the fields ♪ 1442 02:17:41,417 --> 02:17:44,876 ♪ I feel beautiful in an instant ♪ 1443 02:17:45,042 --> 02:17:48,251 ♪ Remember that I'm yours ♪ 1444 02:17:48,251 --> 02:17:52,292 ♪ I'll scream from the roof ♪ 1445 02:17:52,292 --> 02:17:55,876 ♪ That I'm crazy about you ♪ 1446 02:17:55,876 --> 02:17:59,417 ♪ I'm not afraid or ashamed ♪ 1447 02:17:59,417 --> 02:18:02,667 ♪ Seducing and teasing you all night ♪ 1448 02:18:02,667 --> 02:18:06,751 ♪ Should you say all this? ♪ 1449 02:18:06,751 --> 02:18:09,501 ♪ I heard your words and I was lulled ♪ 1450 02:18:09,667 --> 02:18:13,167 ♪ Don't complain if I sound stupid ♪ 1451 02:18:13,167 --> 02:18:17,126 ♪ I've filled you in in my heart, so don't turn away ♪ 1452 02:18:17,126 --> 02:18:24,001 ♪ Fly like a beautiful butterfly and join me in a field ♪ 1453 02:18:24,292 --> 02:18:27,876 ♪ Fly like a beautiful butterfly ♪ 1454 02:18:27,876 --> 02:18:31,126 ♪ And join me in the fields ♪ 1455 02:18:31,417 --> 02:18:35,001 ♪ Today we dance, today we rejoice ♪ 1456 02:19:07,667 --> 02:19:11,417 ♪ Is this real or just an emotion ? ♪ 1457 02:19:11,417 --> 02:19:14,959 ♪ Is this real or just coincidence? ♪ 1458 02:19:29,292 --> 02:19:35,084 ♪ What are you looking for ♪ 1459 02:19:36,667 --> 02:19:40,251 ♪ Also looking for you ♪ 1460 02:19:43,520 --> 02:19:58,307 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agent 1461 02:19:59,607 --> 02:20:14,307 Submitted by: www.subtitlecinema.com