1 00:00:09,376 --> 00:00:17,984 ♪ Even if you can't find heaven, heaven, heaven... ♪ 2 00:00:18,018 --> 00:00:19,051 ♪ Hands, ♪ 3 00:00:19,086 --> 00:00:22,822 ♪ put your empty hands in mine. ♪ 4 00:00:22,856 --> 00:00:24,023 ♪ And scars, ♪ 5 00:00:24,057 --> 00:00:27,760 ♪ show me all the scars you hide. ♪ 6 00:00:27,794 --> 00:00:28,894 ♪ And hey, ♪ 7 00:00:28,929 --> 00:00:30,696 ♪ if your wings are broken, ♪ 8 00:00:30,731 --> 00:00:34,433 ♪ please take mine so yours can open, too. ♪ 9 00:00:34,468 --> 00:00:38,371 ♪ 'Cause I'm gonna stand by you. ♪ 10 00:00:38,405 --> 00:00:39,438 ♪ Tears ♪ 11 00:00:39,473 --> 00:00:43,342 ♪ make kaleidoscopes in your eyes. ♪ 12 00:00:43,377 --> 00:00:48,447 ♪ It hurt, I know you're hurting but so am I. ♪ 13 00:00:48,482 --> 00:00:49,382 ♪ And love, ♪ 14 00:00:49,416 --> 00:00:51,050 ♪ if your wings are broken, ♪ 15 00:00:51,084 --> 00:00:54,920 ♪ borrow mine so yours can open, too. ♪ 16 00:00:54,955 --> 00:00:57,690 ♪ 'Cause I'm gonna stand by you, ♪ 17 00:00:57,724 --> 00:01:00,092 ♪ even if you break it down, ♪ 18 00:01:00,127 --> 00:01:02,762 ♪ we can find a way to break through. ♪ 19 00:01:02,796 --> 00:01:05,131 ♪ Even if we can't find heaven, ♪ 20 00:01:05,165 --> 00:01:07,133 ♪ I'll walk through hell with you. ♪ 21 00:01:07,167 --> 00:01:10,269 ♪ Love, you're not alone, ♪ 22 00:01:10,303 --> 00:01:13,072 ♪ 'cause I'm gonna stand by you. ♪ 23 00:01:13,106 --> 00:01:15,441 ♪ Even if you can't find heaven, ♪ 24 00:01:15,475 --> 00:01:18,044 ♪ I'm gonna stand by you. ♪ 25 00:01:18,078 --> 00:01:20,546 ♪ Even if you can't find heaven, ♪ 26 00:01:20,580 --> 00:01:22,581 ♪ I'll walk through hell with you. ♪ 27 00:01:22,616 --> 00:01:25,551 ♪ Love, you're not alone, ♪ 28 00:01:25,585 --> 00:01:27,553 ♪ 'cause I'm gonna stand by you. ♪ 29 00:01:27,587 --> 00:01:29,388 I gotta say, those get more and more appealing 30 00:01:29,423 --> 00:01:30,456 every time you make them. 31 00:01:30,490 --> 00:01:31,590 Yep. 32 00:01:31,625 --> 00:01:33,059 Perfecting a coconut lime tart is an on-going quest. 33 00:01:33,093 --> 00:01:35,094 It's like a triple axel for a skater. 34 00:01:35,128 --> 00:01:36,762 You're never sure if you're gonna land it. 35 00:01:36,797 --> 00:01:38,998 Well those win the gold medal. 36 00:01:39,032 --> 00:01:40,232 When did you get in this morning? 37 00:01:40,267 --> 00:01:41,567 4:30. 38 00:01:41,601 --> 00:01:42,435 Why so early? 39 00:01:42,469 --> 00:01:43,769 The oven's acting up again, 40 00:01:43,804 --> 00:01:45,938 I didn't want to take any chances before the party. 41 00:01:45,972 --> 00:01:46,939 Don't start. 42 00:01:46,973 --> 00:01:49,008 We can't get a new oven until we get customers. 43 00:01:49,042 --> 00:01:50,276 If we don't have a functioning oven 44 00:01:50,310 --> 00:01:53,279 we're not gonna have any customers at all. 45 00:01:53,313 --> 00:01:54,780 Two chefs with no business sense. 46 00:01:54,815 --> 00:01:55,748 What were we thinking? 47 00:01:55,782 --> 00:01:56,449 We weren't thinking. 48 00:01:56,483 --> 00:01:57,249 We were dreaming. 49 00:01:57,284 --> 00:01:58,984 Well that dream is quickly turning 50 00:01:59,019 --> 00:02:00,319 into a financial nightmare. 51 00:02:00,353 --> 00:02:02,655 Alright, Mr. Sunshine, cheer up. 52 00:02:02,689 --> 00:02:07,460 We are going to be a huge success, trust me. 53 00:02:07,494 --> 00:02:08,794 Trust me. 54 00:02:19,239 --> 00:02:19,939 Hello, you two. 55 00:02:19,973 --> 00:02:20,740 Hi, Helen. 56 00:02:20,774 --> 00:02:22,174 Would you like some olive bread? 57 00:02:22,209 --> 00:02:22,842 Always. 58 00:02:22,876 --> 00:02:24,243 Hey, mom. 59 00:02:26,313 --> 00:02:27,379 Uh, I already have napkins. 60 00:02:27,414 --> 00:02:28,647 Not as nice as these. 61 00:02:28,682 --> 00:02:29,548 They were half price. 62 00:02:29,583 --> 00:02:31,117 It was mandatory that I buy them. 63 00:02:31,151 --> 00:02:33,719 Ok, well we'll use them for the engagement party. 64 00:02:33,754 --> 00:02:36,655 Did I tell you that I introduced the happy couple? 65 00:02:36,690 --> 00:02:37,790 I'm quite the match-maker. 66 00:02:37,824 --> 00:02:39,291 Yes, you mentioned that. 67 00:02:39,326 --> 00:02:40,493 Several times. 68 00:02:40,527 --> 00:02:43,796 Six couples and counting is a pretty good track record. 69 00:02:43,830 --> 00:02:45,297 Uh, what time will Tom and Jill be ready? 70 00:02:45,332 --> 00:02:47,299 Oh, I told everyone to get here at 6:00. 71 00:02:47,334 --> 00:02:48,701 Well I, we, would like to thank you 72 00:02:48,735 --> 00:02:50,402 for having the party here. 73 00:02:50,437 --> 00:02:51,737 We certainly could use the business. 74 00:02:51,772 --> 00:02:53,506 Well, the best food in town. 75 00:02:53,540 --> 00:02:54,974 Where else would I have it? 76 00:02:55,008 --> 00:02:56,642 Ok, um, Marco? 77 00:02:56,676 --> 00:02:58,377 Will you do decorations? 78 00:02:58,411 --> 00:02:59,979 I have to get home and get ready. 79 00:03:00,013 --> 00:03:00,713 What are you wearing? 80 00:03:00,747 --> 00:03:01,914 Um... 81 00:03:01,948 --> 00:03:03,883 I have the blue wrap-around dress from Hadley's. 82 00:03:03,917 --> 00:03:04,984 Not the low cut red? 83 00:03:05,018 --> 00:03:06,218 It's a party, mom, not a date. 84 00:03:06,253 --> 00:03:07,753 Well, you never know who you might meet. 85 00:03:07,788 --> 00:03:09,655 Well, I'm gonna wear the usual ensemble. 86 00:03:09,689 --> 00:03:11,090 What do you think? 87 00:03:11,124 --> 00:03:12,858 It's a good thing you can bake. 88 00:03:12,893 --> 00:03:15,928 You look really good in red. 89 00:03:15,962 --> 00:03:17,496 Am I too pushy with her? 90 00:03:17,531 --> 00:03:18,931 Yes. 91 00:03:18,965 --> 00:03:21,400 But you wear it very well. 92 00:03:38,819 --> 00:03:40,019 Hi Claire, you don't know me, 93 00:03:40,053 --> 00:03:42,188 but your mother suggested I give you a call. 94 00:03:42,222 --> 00:03:43,689 Seriously?! 95 00:03:43,723 --> 00:03:45,724 Maybe we can grab dinner tomorrow. 96 00:03:45,759 --> 00:03:47,259 My name is Peter Bloom. 97 00:03:47,294 --> 00:03:48,394 Call me back and let me know. 98 00:03:48,428 --> 00:03:49,395 My number is 206.555... 99 00:03:49,429 --> 00:03:51,564 No. 100 00:04:01,641 --> 00:04:02,942 Who is Peter Bloom? 101 00:04:02,976 --> 00:04:03,676 Peter, yes. 102 00:04:03,710 --> 00:04:05,311 He came to an open house of mine. 103 00:04:05,345 --> 00:04:06,579 He didn't end up buying, 104 00:04:06,613 --> 00:04:08,781 but a single man shopping for a four bedroom? 105 00:04:08,815 --> 00:04:10,316 I guess he wants to start a family. 106 00:04:10,350 --> 00:04:12,384 Mom, you have to stop setting me up. 107 00:04:12,419 --> 00:04:13,152 Oh, Claire. 108 00:04:13,186 --> 00:04:14,386 Pretty soon your dad and I 109 00:04:14,421 --> 00:04:15,988 are gonna be off traveling the globe 110 00:04:16,022 --> 00:04:19,258 and if he has his way we are not gonna be home very much. 111 00:04:19,292 --> 00:04:22,061 And I just... I hate the idea of you being alone. 112 00:04:22,095 --> 00:04:23,295 I'm not alone. 113 00:04:23,330 --> 00:04:25,564 I'm here at the bakery 24/7, 114 00:04:25,599 --> 00:04:27,566 which is exactly where I want to be. 115 00:04:27,601 --> 00:04:29,435 There is plenty of time for me to find someone 116 00:04:29,469 --> 00:04:30,803 and fall in love. 117 00:04:30,837 --> 00:04:33,239 There is nothing wrong with building your business 118 00:04:33,273 --> 00:04:35,474 but you can't plan when you're gonna fall in love. 119 00:04:35,508 --> 00:04:38,077 Look. I love this place. 120 00:04:38,111 --> 00:04:39,111 And it is enough for me. 121 00:04:39,145 --> 00:04:41,413 It is more than enough, believe me. 122 00:04:41,448 --> 00:04:43,082 Hey. 123 00:04:43,116 --> 00:04:44,483 Don't you look beautiful? 124 00:04:44,517 --> 00:04:45,784 Thank you, dad. 125 00:04:47,621 --> 00:04:50,289 Marco says that there's a wine festival in Florence 126 00:04:50,323 --> 00:04:52,157 that we would love. 127 00:04:52,192 --> 00:04:53,592 Not a bad way to launch our retirement. 128 00:04:53,627 --> 00:04:54,493 Sounds nice. 129 00:04:54,527 --> 00:04:56,428 I'm not ready for retirement. 130 00:04:56,463 --> 00:04:58,430 I'm still in my prime. 131 00:04:58,465 --> 00:04:59,932 Ok, late prime maybe, 132 00:04:59,966 --> 00:05:01,700 but that's as much as I'll concede. 133 00:05:01,735 --> 00:05:03,135 Please go mingle. 134 00:05:03,169 --> 00:05:04,637 I have it all from here. 135 00:05:04,671 --> 00:05:06,972 We're being dismissed. 136 00:05:15,048 --> 00:05:18,150 I'd like to thank all of you for coming, 137 00:05:18,184 --> 00:05:22,488 and I'd like to raise a glass and wish Jill and... 138 00:05:22,522 --> 00:05:23,722 Tom? 139 00:05:23,757 --> 00:05:25,658 Tom. 140 00:05:25,692 --> 00:05:29,495 A lifetime of love and happiness. 141 00:05:33,934 --> 00:05:36,702 And I would like to toast my aunt, Helen, 142 00:05:36,736 --> 00:05:38,804 for introducing me and Tom. 143 00:05:38,838 --> 00:05:41,006 We can't thank you enough. 144 00:05:41,041 --> 00:05:43,676 I couldn't be happier for you two. 145 00:05:43,710 --> 00:05:44,476 Cheers. 146 00:05:44,511 --> 00:05:46,345 Cheers. 147 00:05:48,014 --> 00:05:50,215 Alright, drinks are on my big brother over at the bar. 148 00:05:50,250 --> 00:05:51,483 Let's go. 149 00:05:58,124 --> 00:06:01,860 Well, I'm glad someone appreciates my advice. 150 00:06:01,895 --> 00:06:02,928 Of course she does, 151 00:06:02,963 --> 00:06:06,265 because you haven't been advising her since birth. 152 00:06:06,299 --> 00:06:09,001 What to eat, what to wear, who to date. 153 00:06:09,035 --> 00:06:09,835 Oh, Claire. 154 00:06:09,869 --> 00:06:11,070 So dramatic. 155 00:06:11,104 --> 00:06:13,839 You know, sometimes it takes someone with perspective- 156 00:06:13,873 --> 00:06:14,506 Mom, stop. 157 00:06:14,541 --> 00:06:15,407 Please? 158 00:06:15,442 --> 00:06:16,842 Stop intervening. 159 00:06:16,876 --> 00:06:18,577 I'm perfectly happy as I am. 160 00:06:18,611 --> 00:06:20,579 Ok, I get it. 161 00:06:20,613 --> 00:06:21,914 Loud and clear. 162 00:06:21,948 --> 00:06:23,082 Good. 163 00:06:23,116 --> 00:06:24,817 Now go have some fun. 164 00:06:40,333 --> 00:06:41,533 Let's face it. 165 00:06:41,568 --> 00:06:44,303 Sometimes we all need someone to dance with. 166 00:06:44,337 --> 00:06:45,637 Do you wanna dance? 167 00:06:45,672 --> 00:06:46,705 Hey, cuz. 168 00:06:46,740 --> 00:06:47,906 Hello. 169 00:06:47,941 --> 00:06:50,743 So one of Tom's friends wanted to meet you. 170 00:06:52,746 --> 00:06:56,382 The one standing next to my mom? 171 00:06:56,416 --> 00:06:57,149 Busted. 172 00:06:57,183 --> 00:06:59,118 Yeah. 173 00:06:59,152 --> 00:07:00,986 That's my cue to leave. 174 00:07:03,123 --> 00:07:04,623 Thank you. 175 00:07:04,657 --> 00:07:05,758 Ugh, what part of 176 00:07:05,792 --> 00:07:09,795 "I'm perfectly happy as I am" do you not understand? 177 00:07:09,829 --> 00:07:15,567 I was just going to say... the tart was terrific. 178 00:07:17,804 --> 00:07:20,305 That is my favourite thing in the whole world. 179 00:07:20,340 --> 00:07:21,673 What? 180 00:07:21,708 --> 00:07:23,542 My daughter's smile. 181 00:07:26,880 --> 00:07:30,249 So... Peter Bloom? 182 00:07:30,283 --> 00:07:31,950 Ugh! 183 00:07:31,985 --> 00:07:33,052 You are relentless. 184 00:07:35,755 --> 00:07:37,790 I'm standing there in the middle of the courtroom, 185 00:07:37,824 --> 00:07:40,759 all eyes are on me, and suddenly it occurs to me- 186 00:07:40,794 --> 00:07:42,194 do-do you want some more champagne? 187 00:07:42,228 --> 00:07:43,328 No. 188 00:07:43,363 --> 00:07:45,130 Because I have a whole lot to celebrate here tonight. 189 00:07:45,165 --> 00:07:47,699 Anyways, it occurs to me that what I have is not 190 00:07:47,734 --> 00:07:50,636 just a point of law 191 00:07:50,670 --> 00:07:55,107 but an actual breach of contract. 192 00:07:55,141 --> 00:07:58,110 Needless to say, I won the case. 193 00:07:58,144 --> 00:07:59,178 Wow. 194 00:07:59,212 --> 00:08:02,014 My goal is to have my own firm by the time I'm 40. 195 00:08:02,048 --> 00:08:05,884 Unfortunately, Peter, my goal is to go to sleep. 196 00:08:05,919 --> 00:08:09,388 I'm sorry, I've just been up since dawn. 197 00:08:09,422 --> 00:08:12,024 Yeah, sure. 198 00:08:12,058 --> 00:08:13,725 Ugh, it was awful! 199 00:08:13,760 --> 00:08:16,895 Clearly this is not one of your more inspired matches. 200 00:08:16,930 --> 00:08:18,330 No one bats 1000. 201 00:08:18,364 --> 00:08:21,567 He returned his entree, twice. 202 00:08:21,601 --> 00:08:23,302 And, and he couldn't stop talking about himself at the top 203 00:08:23,336 --> 00:08:24,336 of his lungs. 204 00:08:24,370 --> 00:08:25,704 Next time I'll be more careful. 205 00:08:25,738 --> 00:08:27,372 My vetting will be exhaustive. 206 00:08:27,407 --> 00:08:28,507 No. 207 00:08:28,541 --> 00:08:29,274 No, there's not going to be a next time. 208 00:08:29,309 --> 00:08:30,109 No next time. 209 00:08:30,143 --> 00:08:31,009 That's it. 210 00:08:31,044 --> 00:08:32,544 That is the last straw. 211 00:08:32,579 --> 00:08:34,213 Please, I told you I... 212 00:08:34,247 --> 00:08:36,682 I will know when the right guy comes along. 213 00:08:36,716 --> 00:08:39,585 You gotta promise me, no more. 214 00:08:39,619 --> 00:08:42,588 Mom, do you hear me? 215 00:08:42,622 --> 00:08:44,656 Whatever you say. 216 00:08:44,691 --> 00:08:46,658 Goodnight, dear. 217 00:08:46,693 --> 00:08:48,127 Goodnight, mom. 218 00:08:53,099 --> 00:08:55,000 You have to let her find love in her own time, 219 00:08:55,034 --> 00:08:56,869 on her own terms. 220 00:08:56,903 --> 00:09:00,672 Hopefully in my lifetime. 221 00:09:00,707 --> 00:09:03,075 I think she's still hurting that it didn't work out last time. 222 00:09:03,109 --> 00:09:05,377 She can't dwell on the past. 223 00:09:05,411 --> 00:09:07,713 She needs to move on. 224 00:09:07,747 --> 00:09:11,617 Maybe you're the one that needs to move on, honey. 225 00:09:11,651 --> 00:09:13,018 We need to book those tickets. 226 00:09:13,052 --> 00:09:15,854 We'll get to it. 227 00:09:15,889 --> 00:09:18,023 What's the reluctance? 228 00:09:18,057 --> 00:09:21,260 We've been planning this new chapter of our lives for years. 229 00:09:21,294 --> 00:09:23,629 Our grand Italian adventure. 230 00:09:23,663 --> 00:09:25,597 Well, I like this chapter. 231 00:09:25,632 --> 00:09:27,266 I'm not ready to move on. 232 00:09:27,300 --> 00:09:29,468 But we get the best of both. 233 00:09:29,502 --> 00:09:31,904 Half a year traveling, half a year at home... 234 00:09:31,938 --> 00:09:33,605 I guess. 235 00:09:33,640 --> 00:09:41,446 Stop guessing, and just... do this with me. 236 00:09:41,481 --> 00:09:46,418 I want to, Sam, I really do, it's just... retirement. 237 00:09:46,452 --> 00:09:48,420 Don't think of it as retirement. 238 00:09:48,454 --> 00:09:50,656 Think of it as six months vacation. 239 00:09:50,690 --> 00:09:52,925 Well, it's a marker though. 240 00:09:52,959 --> 00:09:57,396 Another name for "getting old". 241 00:09:57,430 --> 00:10:00,499 I keep thinking I'm 23. 242 00:10:00,533 --> 00:10:01,533 So? 243 00:10:01,568 --> 00:10:03,936 Be 23 in Italy. 244 00:10:03,970 --> 00:10:05,537 If you wanna stay busy with work the other six months 245 00:10:05,572 --> 00:10:07,773 you have that option. 246 00:10:07,807 --> 00:10:10,442 Right. 247 00:10:10,476 --> 00:10:13,478 We still have a lot of time ahead of us. 248 00:10:13,513 --> 00:10:16,949 If you keep feeding me kale, we could live forever. 249 00:10:22,121 --> 00:10:24,022 It's a deal. 250 00:10:24,057 --> 00:10:29,027 Just understand I need a little time to take it all in. 251 00:10:29,062 --> 00:10:31,630 Ok. 252 00:10:31,664 --> 00:10:32,831 Thanks. 253 00:10:41,574 --> 00:10:43,008 If I keep whining about Italy, 254 00:10:43,042 --> 00:10:45,644 your father's gonna go alone and I wouldn't blame him. 255 00:10:45,678 --> 00:10:47,412 What are you so afraid of? 256 00:10:47,447 --> 00:10:48,647 I don't know. 257 00:10:48,681 --> 00:10:52,417 Losing my daily routine, being away from you. 258 00:10:52,452 --> 00:10:56,688 I mean, who am I if not your mom? 259 00:10:56,723 --> 00:11:00,025 I have a very precarious sense of myself. 260 00:11:00,059 --> 00:11:01,159 I'm nuts, right? 261 00:11:01,194 --> 00:11:04,630 You're just figuring that out now? 262 00:11:04,664 --> 00:11:07,566 Oh, look at this. 263 00:11:07,600 --> 00:11:09,635 This one on the clearance rack missing the skirt 264 00:11:09,669 --> 00:11:11,637 and this discount beauty missing the top. 265 00:11:11,671 --> 00:11:12,204 Wow. 266 00:11:12,238 --> 00:11:13,171 You do have a good eye. 267 00:11:13,206 --> 00:11:14,973 I do where you're concerned. 268 00:11:15,008 --> 00:11:15,941 You see? 269 00:11:15,975 --> 00:11:17,909 If I were in Italy that top and that bottom 270 00:11:17,944 --> 00:11:19,511 never would have met. 271 00:11:19,545 --> 00:11:20,912 It's true. 272 00:11:23,449 --> 00:11:26,551 Ooh, something to wear on your next blind date? 273 00:11:26,586 --> 00:11:28,186 That's not funny. 274 00:11:54,747 --> 00:11:56,148 That's a good one. 275 00:12:36,489 --> 00:12:40,359 Hey, my mom just texted, she got us a gig catering a fundraiser 276 00:12:40,393 --> 00:12:41,626 at an art gallery. 277 00:12:41,661 --> 00:12:42,461 Wow. 278 00:12:42,495 --> 00:12:43,595 She might drive you crazy 279 00:12:43,629 --> 00:12:45,497 but she is definitely good for business. 280 00:12:45,531 --> 00:12:49,000 Easy for you to say, she's not micromanaging your life. 281 00:12:49,035 --> 00:12:50,502 Maybe we can use this opportunity to pass coupons 282 00:12:50,536 --> 00:12:51,837 to the bakery. 283 00:12:51,871 --> 00:12:53,004 Great, so now we're gonna work for free? 284 00:12:53,039 --> 00:12:54,139 No, on the contrary, 285 00:12:54,173 --> 00:12:57,242 this gig actually affords us a new oven. 286 00:12:57,276 --> 00:12:58,443 Ok, listen. 287 00:12:58,478 --> 00:13:00,512 I know that this is a long shot, 288 00:13:00,546 --> 00:13:02,614 but I know a guy who knows a guy 289 00:13:02,648 --> 00:13:05,450 who could contact that online restaurant critic. 290 00:13:05,485 --> 00:13:06,985 The Wandering Gourmet. 291 00:13:07,019 --> 00:13:08,186 Maybe we could get him to come in. 292 00:13:08,221 --> 00:13:10,021 A positive review from him would- 293 00:13:10,056 --> 00:13:12,157 Would be like winning the lottery, I know. 294 00:13:12,191 --> 00:13:14,359 Which is almost impossible. 295 00:13:14,394 --> 00:13:16,762 Have a little faith. 296 00:13:16,796 --> 00:13:20,365 On a lighter note, the gas bill is overdue. 297 00:13:20,400 --> 00:13:21,767 Great. 298 00:13:33,479 --> 00:13:34,946 David? 299 00:13:34,981 --> 00:13:35,714 Can I help you? 300 00:13:35,748 --> 00:13:36,681 My name is Helen Michaels. 301 00:13:36,716 --> 00:13:38,717 I'm actually Claire's mother. 302 00:13:38,751 --> 00:13:39,684 Did something happen? 303 00:13:39,719 --> 00:13:40,385 Is she ok? 304 00:13:40,420 --> 00:13:41,186 No, no, no. 305 00:13:41,220 --> 00:13:41,987 Nothing happened. 306 00:13:42,021 --> 00:13:43,021 She's not even here. 307 00:13:43,055 --> 00:13:45,323 She doesn't even know about us meeting. 308 00:13:45,358 --> 00:13:47,192 You're gonna find this hilarious, 309 00:13:47,226 --> 00:13:51,496 but I made that profile on Destiny Match myself. 310 00:13:51,531 --> 00:13:53,999 I was just trying to help her find a boyfriend. 311 00:13:54,033 --> 00:13:55,534 Can we sit? 312 00:13:58,538 --> 00:13:59,538 Let me just start by saying um... 313 00:13:59,572 --> 00:14:02,407 I know how strange this must all seem to you. 314 00:14:03,443 --> 00:14:04,976 That would be an understatement. 315 00:14:05,011 --> 00:14:08,313 Oh, well the truth is I am not even supposed 316 00:14:08,347 --> 00:14:09,714 to be doing this. 317 00:14:09,749 --> 00:14:11,149 My daughter, Claire, 318 00:14:11,184 --> 00:14:12,651 if she knew I was doing this again... 319 00:14:12,685 --> 00:14:14,186 Ok, wait, you've done this before? 320 00:14:14,220 --> 00:14:15,754 Well, only twice. 321 00:14:15,788 --> 00:14:18,256 And it didn't really work out. 322 00:14:18,291 --> 00:14:21,026 Uh, mostly with sons of friends, 323 00:14:21,060 --> 00:14:23,595 relatives of friends, you know, the usual. 324 00:14:23,629 --> 00:14:24,596 Oh, and don't worry, 325 00:14:24,630 --> 00:14:27,399 that actually was her picture on the profile. 326 00:14:27,433 --> 00:14:28,700 Excuse me, I just need to ask. 327 00:14:28,734 --> 00:14:30,602 Why are you telling me this? 328 00:14:30,636 --> 00:14:31,703 Oh. 329 00:14:31,737 --> 00:14:33,371 Well, I suppose because I wanted you to- 330 00:14:33,406 --> 00:14:34,539 You know what? 331 00:14:34,574 --> 00:14:36,508 I think I'm just gonna cut my losses and say goodnight. 332 00:14:36,542 --> 00:14:37,342 Oh, no, no. 333 00:14:37,376 --> 00:14:38,009 No, wait. 334 00:14:38,044 --> 00:14:39,244 It was nice to meet you. 335 00:14:39,278 --> 00:14:41,746 Good luck finding your daughter a date. 336 00:14:41,781 --> 00:14:44,182 You're gonna need it. 337 00:14:44,217 --> 00:14:46,418 Look, everything I wrote about her was true. 338 00:14:46,452 --> 00:14:48,820 Yeah, you left out the part about her crazy mother. 339 00:14:55,895 --> 00:14:58,463 Your house chardonnay, please? 340 00:14:58,498 --> 00:15:01,032 Having a rough night. 341 00:15:01,067 --> 00:15:02,601 You heard all that, huh? 342 00:15:02,635 --> 00:15:03,902 Sorry, it's a quiet bar. 343 00:15:03,936 --> 00:15:07,606 Can anyone actually die of embarrassment? 344 00:15:07,640 --> 00:15:10,642 Um, so let me get this straight. 345 00:15:10,676 --> 00:15:14,312 You were posing as your daughter on a dating site? 346 00:15:14,347 --> 00:15:15,313 Yeah. 347 00:15:15,348 --> 00:15:17,249 Yeah. 348 00:15:17,283 --> 00:15:19,784 I'd be mortified if I were her. 349 00:15:19,819 --> 00:15:21,987 I mean, I'm sure your heart was in the right place. 350 00:15:22,021 --> 00:15:25,457 My heart has a mind of its own. 351 00:15:25,491 --> 00:15:28,126 Do you mind if I ask what prompted 352 00:15:28,160 --> 00:15:29,294 this strange behaviour? 353 00:15:29,328 --> 00:15:31,963 I have no idea what made me do it. 354 00:15:31,998 --> 00:15:34,499 I mean, why did I even come here tonight? 355 00:15:34,534 --> 00:15:36,801 I promised my daughter I would back off. 356 00:15:36,836 --> 00:15:39,838 If she found out she would disown me. 357 00:15:39,872 --> 00:15:43,441 Well, for what it's worth, my lips are sealed. 358 00:15:43,476 --> 00:15:45,577 She's very pretty, by the way. 359 00:15:45,611 --> 00:15:46,511 I'm sorry? 360 00:15:46,546 --> 00:15:47,746 Oh, just your daughter. 361 00:15:47,780 --> 00:15:49,514 I saw a picture of her earlier when you were showing the... 362 00:15:49,549 --> 00:15:50,949 Oh, yeah. 363 00:15:50,983 --> 00:15:54,019 You're so sweet. 364 00:15:54,053 --> 00:15:54,853 I'm uh... 365 00:15:54,887 --> 00:15:57,022 I'm Helen, by the way. 366 00:15:57,056 --> 00:15:57,789 Hi. 367 00:15:57,823 --> 00:16:00,025 Eric Carlton. 368 00:16:00,059 --> 00:16:02,093 So, what do you do, Eric? 369 00:16:02,128 --> 00:16:04,162 I'm a pediatrician. 370 00:16:04,196 --> 00:16:05,997 Are you married? 371 00:16:06,032 --> 00:16:07,966 No, Helen, I'm not. 372 00:16:08,000 --> 00:16:09,434 In fact, I'm waiting for someone. 373 00:16:09,468 --> 00:16:10,201 Ah. 374 00:16:10,236 --> 00:16:11,036 There she is. 375 00:16:11,070 --> 00:16:11,870 Hey. 376 00:16:11,904 --> 00:16:14,439 Hi, Eric. Sorry I'm late. 377 00:16:14,473 --> 00:16:15,507 It's been one of those days. 378 00:16:15,541 --> 00:16:16,675 Did you get a table? 379 00:16:16,709 --> 00:16:18,109 Yes, it'll be ready any minute. 380 00:16:18,144 --> 00:16:19,377 Ok. 381 00:16:19,412 --> 00:16:21,546 Oh, and before I forget, I can't make that artsy fundraiser thing 382 00:16:21,581 --> 00:16:24,015 on Saturday, something's come up. 383 00:16:24,050 --> 00:16:25,183 Ok, that's fine. 384 00:16:25,217 --> 00:16:26,251 Oh, I may need to get this. 385 00:16:27,253 --> 00:16:28,320 I have a patient coming out of surgery. 386 00:16:28,354 --> 00:16:29,120 Just a second. 387 00:16:29,155 --> 00:16:32,457 This is Doctor Dana Becker. 388 00:16:32,491 --> 00:16:33,391 Let me guess. 389 00:16:33,426 --> 00:16:35,727 Your first date? 390 00:16:35,761 --> 00:16:37,996 Second. 391 00:16:38,030 --> 00:16:40,332 It won't last. 392 00:16:40,366 --> 00:16:41,533 Excuse me? 393 00:16:41,567 --> 00:16:43,835 I'm a real estate agent. 394 00:16:43,869 --> 00:16:45,870 After 20 years of selling houses 395 00:16:45,905 --> 00:16:48,306 I can tell which couples will last. 396 00:16:48,341 --> 00:16:52,844 It's the respect, the laughter, the look in the eyes. 397 00:16:52,878 --> 00:16:55,180 Versus the ones who need me to sell the house 398 00:16:55,214 --> 00:16:56,348 when they split up. 399 00:16:56,382 --> 00:17:01,086 You and Doctor Gorgeous are not a good match. 400 00:17:02,355 --> 00:17:03,088 Ok. 401 00:17:04,724 --> 00:17:06,191 Let me give you my card. 402 00:17:06,225 --> 00:17:08,093 In case you're in the market. 403 00:17:15,434 --> 00:17:17,002 Who was that woman? 404 00:17:17,036 --> 00:17:19,871 Just a uh... real estate agent. 405 00:17:19,905 --> 00:17:21,640 Trying to sell me something. 406 00:17:23,442 --> 00:17:25,176 Well, you would not believe the day that I've had; 407 00:17:25,211 --> 00:17:28,580 back to back surgeries that lasted about six hours 408 00:17:28,614 --> 00:17:29,948 and to top it off... 409 00:17:45,998 --> 00:17:46,765 Hi. 410 00:17:46,799 --> 00:17:48,767 I'm here to see Dr. Eric Carlton? 411 00:17:48,801 --> 00:17:50,735 Uh, and who's the patient? 412 00:17:50,770 --> 00:17:52,137 Uh, I'm here alone. 413 00:17:52,171 --> 00:17:53,071 Oh. 414 00:17:53,105 --> 00:17:55,173 It's a personal Matter. 415 00:17:55,207 --> 00:17:55,607 Just tell him Helen is here. 416 00:17:55,641 --> 00:17:56,741 Helen Michaels. 417 00:17:56,776 --> 00:17:58,443 You're a real estate agent, right? 418 00:17:58,477 --> 00:17:59,077 That's right. 419 00:17:59,111 --> 00:17:59,944 I'm Donna Stanton. 420 00:17:59,979 --> 00:18:01,346 You sold me my house. 421 00:18:01,380 --> 00:18:02,147 You're kidding! 422 00:18:03,015 --> 00:18:03,848 It was a long time ago. 423 00:18:03,883 --> 00:18:05,517 You helped us get the loan. 424 00:18:05,551 --> 00:18:07,018 We could barely afford the down payment. 425 00:18:07,053 --> 00:18:08,520 Oh, well isn't that great? 426 00:18:08,554 --> 00:18:10,689 We still live there, over in Kirkland. 427 00:18:10,723 --> 00:18:11,790 Well, you just made my day. 428 00:18:12,725 --> 00:18:13,825 Donna, I need you to... 429 00:18:14,694 --> 00:18:15,493 Hi. 430 00:18:15,528 --> 00:18:16,494 Hi. 431 00:18:16,529 --> 00:18:17,262 Can I... help you? 432 00:18:17,296 --> 00:18:18,163 I'm sorry, Mrs... 433 00:18:18,197 --> 00:18:19,464 Helen. Michaels. 434 00:18:19,498 --> 00:18:21,132 Yes, the real estate agent. 435 00:18:21,167 --> 00:18:22,367 I remember. 436 00:18:22,401 --> 00:18:25,303 I- I was just thinking about our discussion the other night 437 00:18:25,337 --> 00:18:28,206 and I was hoping I could buy you a cup of coffee? 438 00:18:28,240 --> 00:18:29,340 Helen and I go way back. 439 00:18:29,375 --> 00:18:30,542 She sold me my house. 440 00:18:30,576 --> 00:18:31,076 Yeah. 441 00:18:31,110 --> 00:18:32,243 You don't say? 442 00:18:32,278 --> 00:18:36,147 Well, there's a great coffee shop just down the block. 443 00:18:36,182 --> 00:18:38,616 Doctor Eric, will you sign my cast? 444 00:18:38,651 --> 00:18:40,485 You betcha, buddy. 445 00:18:40,519 --> 00:18:42,020 Here, you come over here. 446 00:18:42,054 --> 00:18:43,855 Let's take a look at this. 447 00:18:43,889 --> 00:18:46,191 This is you hitting a homerun. 448 00:18:46,225 --> 00:18:47,625 Coming around first base- 449 00:18:47,660 --> 00:18:51,629 But I don't play baseball. 450 00:18:51,664 --> 00:18:53,531 Oh, ok. 451 00:18:53,566 --> 00:18:54,699 Well, what do you play? 452 00:18:54,734 --> 00:18:56,167 I'm a science nerd. 453 00:18:56,202 --> 00:18:56,968 Good for you. 454 00:18:57,002 --> 00:18:58,336 I was a science nerd. 455 00:18:58,370 --> 00:19:00,371 Alright, then this is you winning the Nobel Prize 456 00:19:00,406 --> 00:19:01,706 for curing broken arms. 457 00:19:01,741 --> 00:19:02,674 Look at that. 458 00:19:02,708 --> 00:19:03,708 What do you think? 459 00:19:03,743 --> 00:19:05,543 Cool! 460 00:19:05,578 --> 00:19:06,745 Oh no. 461 00:19:06,779 --> 00:19:07,946 What? 462 00:19:07,980 --> 00:19:08,980 Looks like you've got a bit of an owie behind your ear. 463 00:19:09,014 --> 00:19:10,482 Let me take a look at that. 464 00:19:10,516 --> 00:19:12,016 Oh no, not another one... 465 00:19:12,051 --> 00:19:13,151 Oh, there you go. 466 00:19:13,185 --> 00:19:14,052 Oh, thank you! 467 00:19:14,086 --> 00:19:15,220 You're welcome, buddy. 468 00:19:17,757 --> 00:19:18,590 That's very cute. 469 00:19:18,624 --> 00:19:19,390 Yeah. 470 00:19:19,425 --> 00:19:20,358 So how about it? 471 00:19:20,392 --> 00:19:22,227 A quick cup of coffee? 472 00:19:22,261 --> 00:19:23,394 I- I want to pitch you something 473 00:19:23,429 --> 00:19:28,900 and if you're not interested you'll never see me again. 474 00:19:28,934 --> 00:19:30,168 You won't regret it. 475 00:19:30,202 --> 00:19:31,269 You won't. 476 00:19:31,303 --> 00:19:32,203 Trust her. 477 00:19:32,238 --> 00:19:36,207 She'll find you a home in no time. 478 00:19:36,242 --> 00:19:37,108 Uh, ok, look. 479 00:19:37,143 --> 00:19:39,677 I can meet you in 20 minutes. 480 00:19:39,712 --> 00:19:41,346 But just for like five minutes. 481 00:19:41,380 --> 00:19:42,814 I'm gonna quit while I'm ahead. 482 00:19:44,717 --> 00:19:46,451 Just, uh, down the block? 483 00:19:46,485 --> 00:19:48,086 Just down the block. 484 00:19:53,325 --> 00:19:55,593 Why can't I ever meet older, married women? 485 00:19:55,628 --> 00:19:57,195 Don't start, ok? 486 00:19:57,229 --> 00:19:59,731 She's a real estate agent, I met her the other night, 487 00:19:59,765 --> 00:20:01,533 she probably just wants to sell me something. 488 00:20:01,567 --> 00:20:03,601 Your secret is safe with me. 489 00:20:11,644 --> 00:20:12,443 Hey. 490 00:20:12,478 --> 00:20:13,444 Sorry I'm late. 491 00:20:13,479 --> 00:20:16,648 I had a baby with colic and a sleepless mother. 492 00:20:16,682 --> 00:20:18,283 Claire had colic. 493 00:20:18,317 --> 00:20:20,151 She's over it now. 494 00:20:20,186 --> 00:20:21,352 Forgive me, uh... 495 00:20:21,387 --> 00:20:22,153 I'm just a little hyper. 496 00:20:22,188 --> 00:20:25,123 I've had two cups of coffee. 497 00:20:25,157 --> 00:20:27,959 Ok, let me cut to the chase. 498 00:20:27,993 --> 00:20:29,828 I think you should meet my daughter. 499 00:20:29,862 --> 00:20:30,795 Yeah, didn't you say the other night that 500 00:20:30,830 --> 00:20:32,430 she was going to disown you? 501 00:20:32,464 --> 00:20:35,133 She doesn't have to know about my involvement. 502 00:20:35,167 --> 00:20:36,968 Besides, didn't you say your lips were sealed? 503 00:20:37,002 --> 00:20:39,971 Yes, well, that's when it didn't include me. 504 00:20:40,005 --> 00:20:45,810 Dr. Carlton, Eric, all you have to do is cross paths. 505 00:20:45,845 --> 00:20:46,945 You'll see. 506 00:20:46,979 --> 00:20:48,446 I know these things. 507 00:20:48,480 --> 00:20:49,714 Yeah? 508 00:20:49,748 --> 00:20:51,416 You know, I was there the other night, 509 00:20:51,450 --> 00:20:54,085 I would say that your batting average is less than stellar. 510 00:20:54,119 --> 00:20:56,254 Well, they can't all be home runs. 511 00:20:56,288 --> 00:20:59,591 But this, this is a sure thing. 512 00:20:59,625 --> 00:21:02,093 I just know it is. 513 00:21:02,127 --> 00:21:06,865 Ok, well... you've got my curiosity piqued. 514 00:21:06,899 --> 00:21:08,032 What is your plan? 515 00:21:08,067 --> 00:21:09,267 Well, the other night I overheard 516 00:21:09,301 --> 00:21:12,170 that you were going to the fundraiser at the gallery? 517 00:21:12,204 --> 00:21:13,137 I was going to. 518 00:21:13,172 --> 00:21:15,340 But I'm not going now, Dana can't make it. 519 00:21:15,374 --> 00:21:17,275 Now you have a reason to go, 520 00:21:17,309 --> 00:21:19,110 because Claire's gonna be there. 521 00:21:19,144 --> 00:21:20,445 She owns a bakery. 522 00:21:20,479 --> 00:21:23,514 Her and her partner have the contract to cater the event. 523 00:21:23,549 --> 00:21:25,350 I won't even tell her you're going. 524 00:21:25,384 --> 00:21:26,851 Or that I even met you. 525 00:21:26,886 --> 00:21:30,755 You go, you meet her, you decide. 526 00:21:33,559 --> 00:21:35,159 I don't know. 527 00:21:35,194 --> 00:21:37,729 She's funny and kind, she puts up with me. 528 00:21:37,763 --> 00:21:39,163 Did I mention she's a pastry chef? 529 00:21:39,198 --> 00:21:40,999 You'll gain a lot of weight but you'll die happy. 530 00:21:42,034 --> 00:21:44,335 Wow, you really are relentless. 531 00:21:46,171 --> 00:21:50,008 Look, I'm not gonna say yes, but I will think about it. 532 00:21:50,042 --> 00:21:50,642 Ok. 533 00:21:50,676 --> 00:21:51,376 Ok. 534 00:21:51,410 --> 00:21:53,678 Fair enough. 535 00:21:53,712 --> 00:21:55,914 There's just one little hitch, though. 536 00:21:55,948 --> 00:21:57,048 What? 537 00:21:57,082 --> 00:22:00,184 Claire can't ever know we spoke. 538 00:22:00,219 --> 00:22:04,522 It's much better if she thinks she just met you by chance. 539 00:22:04,556 --> 00:22:06,157 I'm not that comfortable lying. 540 00:22:06,191 --> 00:22:09,327 Well, it's not a lie, it's just something to omit. 541 00:22:09,361 --> 00:22:12,163 You go to the fundraiser, you meet her, 542 00:22:12,197 --> 00:22:13,765 whatever happens, happens. 543 00:22:13,799 --> 00:22:15,533 I don't know. 544 00:22:15,567 --> 00:22:17,535 Look, you seem like a great guy. 545 00:22:17,569 --> 00:22:19,771 And she is the most incredible person I know, 546 00:22:19,805 --> 00:22:21,439 and I swear to you I am not just saying that 547 00:22:21,473 --> 00:22:26,210 because I'm her mother. 548 00:22:26,245 --> 00:22:28,746 Let me think about it, ok? 549 00:22:32,885 --> 00:22:33,918 You won't regret it! 550 00:22:33,953 --> 00:22:34,919 I promise! 551 00:22:34,954 --> 00:22:36,688 Goodbye, Helen. 552 00:22:40,659 --> 00:22:41,859 For a used oven it works great. 553 00:22:41,894 --> 00:22:44,629 We're lucky to find one with such low hours. 554 00:22:44,663 --> 00:22:46,531 Too bad it doesn't come with customers. 555 00:22:46,565 --> 00:22:47,966 Well, my mom said we should go all out 556 00:22:48,000 --> 00:22:49,267 for the gallery fundraiser. 557 00:22:49,301 --> 00:22:50,568 I'm thinking petit fours. 558 00:22:50,602 --> 00:22:52,704 Ok. But make sure you use the glacé 559 00:22:52,738 --> 00:22:54,472 and include the napoleons. 560 00:22:54,506 --> 00:22:56,107 And your mille-feuille is amazing, 561 00:22:56,141 --> 00:22:56,975 so I'll help you build it. 562 00:22:57,009 --> 00:22:58,109 What? 563 00:22:58,143 --> 00:23:00,378 She wants me to get my hair cut for the catering gig? 564 00:23:00,412 --> 00:23:02,113 What's wrong with my hair? 565 00:23:02,147 --> 00:23:03,281 Nothing. 566 00:23:03,315 --> 00:23:05,350 But it's your mother we're talking about. 567 00:23:09,355 --> 00:23:10,421 Hey. 568 00:23:10,456 --> 00:23:13,725 So how did you meet the real estate woman, anyway? 569 00:23:13,759 --> 00:23:15,426 She approached me at the Chameleon 570 00:23:15,461 --> 00:23:17,462 while I was waiting for Dana. 571 00:23:17,496 --> 00:23:18,229 Oh yeah. 572 00:23:18,263 --> 00:23:19,597 Dr. Becker. 573 00:23:19,631 --> 00:23:20,765 How's that going? 574 00:23:20,799 --> 00:23:22,333 Eh. 575 00:23:22,368 --> 00:23:24,302 What, you're not attracted to pretty and smart? 576 00:23:24,336 --> 00:23:25,536 Of course I am, 577 00:23:25,571 --> 00:23:29,140 it's just that she's kinda cold and has no sense of humour. 578 00:23:29,174 --> 00:23:31,075 Laughter is overrated. 579 00:23:31,110 --> 00:23:33,778 So, are you buying? 580 00:23:33,812 --> 00:23:35,079 What? 581 00:23:35,114 --> 00:23:35,780 Property. 582 00:23:35,814 --> 00:23:37,782 A house. A condo. 583 00:23:37,816 --> 00:23:39,484 I am not buying a house 584 00:23:39,518 --> 00:23:41,652 and I'm not dating the real estate agent. 585 00:23:41,687 --> 00:23:44,789 She's just trying to set me up. 586 00:23:44,823 --> 00:23:48,192 Wants me to uh... meet her daughter. 587 00:23:48,227 --> 00:23:50,194 Well Helen did right by me all those years ago. 588 00:23:50,229 --> 00:23:51,496 I think you should go out with her. 589 00:23:51,530 --> 00:23:52,663 I don't know. 590 00:23:52,698 --> 00:23:54,132 I feel like if the daughter is anything like the mom, 591 00:23:54,166 --> 00:23:55,633 she's probably crazy. 592 00:23:55,667 --> 00:23:56,868 You know what? 593 00:23:56,902 --> 00:23:58,636 The way she describes her, she actually sounds really cool. 594 00:23:58,670 --> 00:24:00,304 My man, don't do it. 595 00:24:00,339 --> 00:24:01,372 It's a mistake. 596 00:24:01,407 --> 00:24:02,840 Uh, this from a man who bought his wife a blender 597 00:24:02,875 --> 00:24:04,208 for their anniversary. 598 00:24:04,243 --> 00:24:06,010 I will have you know that was the Cadillac of blenders. 599 00:24:06,045 --> 00:24:08,312 Listen, uh, there's no rush because I have until Saturday, 600 00:24:08,347 --> 00:24:09,881 but I really appreciate 601 00:24:09,915 --> 00:24:12,250 the concern you have for me, thank you. 602 00:24:14,386 --> 00:24:15,753 What? 603 00:24:42,281 --> 00:24:44,415 This is going to look great on you at the gallery event 604 00:24:44,450 --> 00:24:46,184 tomorrow night. 605 00:24:46,218 --> 00:24:47,985 It's beautiful, but I'm just the caterer. 606 00:24:48,020 --> 00:24:49,887 I'm not the belle of the ball. 607 00:24:49,922 --> 00:24:51,189 This is an important event. 608 00:24:51,223 --> 00:24:53,191 Besides, I got it on sale. 609 00:24:53,225 --> 00:24:54,325 I couldn't resist. 610 00:24:54,359 --> 00:24:56,360 Thank you, but you shouldn't have. 611 00:24:56,395 --> 00:24:57,595 You're a vision. 612 00:24:57,629 --> 00:25:00,098 Now, what are you gonna do for shoes? 613 00:25:00,132 --> 00:25:03,034 Oh, I think I have those open toed pumps. 614 00:25:03,068 --> 00:25:04,569 Oh, no, those are so plain. 615 00:25:04,603 --> 00:25:07,672 That dress requires a new pair of shoes. 616 00:25:07,706 --> 00:25:09,040 Maybe. 617 00:25:46,612 --> 00:25:49,046 I wish the event was as big of a hit as your desserts! 618 00:25:49,081 --> 00:25:50,047 Oh. 619 00:25:50,082 --> 00:25:51,616 I'll gain five pounds if I don't watch myself. 620 00:25:51,650 --> 00:25:52,416 Well I'm glad you like them. 621 00:25:52,451 --> 00:25:53,618 I also have a restaurant downtown- 622 00:25:53,652 --> 00:25:55,186 Hold that thought. 623 00:26:07,299 --> 00:26:08,633 Hi. 624 00:26:08,667 --> 00:26:10,735 Hi. 625 00:26:10,769 --> 00:26:12,170 How is your night going? 626 00:26:12,204 --> 00:26:13,504 Good. 627 00:26:13,539 --> 00:26:14,772 I'm Eric. 628 00:26:28,587 --> 00:26:30,054 Where can I find more? 629 00:26:30,088 --> 00:26:31,489 I actually have a restaurant downtown. 630 00:26:31,523 --> 00:26:33,558 Mmm. You don't say? 631 00:26:33,592 --> 00:26:34,992 What is it called? 632 00:26:35,027 --> 00:26:36,561 It's called Gilded Sweets Bakery. 633 00:26:36,595 --> 00:26:37,762 Mmm. Great name. 634 00:26:37,796 --> 00:26:39,363 Do you have any cards? 635 00:26:39,398 --> 00:26:41,933 As a matter of fact I do. 636 00:26:41,967 --> 00:26:43,367 Oh. 637 00:26:43,402 --> 00:26:46,003 326 Franklin Street. 638 00:26:46,038 --> 00:26:46,671 Yes. 639 00:26:46,705 --> 00:26:48,005 May I have a card? 640 00:26:48,040 --> 00:26:49,373 You can have this card. 641 00:26:49,408 --> 00:26:50,541 I can get another one. 642 00:26:50,576 --> 00:26:51,842 The petit fours are quite unique. 643 00:26:51,877 --> 00:26:52,877 Um, yes. 644 00:26:52,911 --> 00:26:55,012 I use almond extract to counter the sweetness. 645 00:26:55,047 --> 00:26:57,381 Oh. 646 00:26:57,416 --> 00:26:59,550 Well, all the desserts are quite exceptional. 647 00:26:59,585 --> 00:27:00,718 I'll have to stop by sometime. 648 00:27:00,752 --> 00:27:04,255 That would be great. 649 00:27:04,289 --> 00:27:06,958 You have to stop doing that, I'm going run out of cards. 650 00:27:06,992 --> 00:27:08,359 Ok. 651 00:27:08,393 --> 00:27:09,393 I'll have you know I am expecting 652 00:27:09,428 --> 00:27:10,528 some sort of kick-back. 653 00:27:10,562 --> 00:27:14,899 Ok, well you know where I am, come any time you want. 654 00:27:14,933 --> 00:27:18,402 All the pastries you can eat, on the house. 655 00:27:18,437 --> 00:27:19,503 Great. 656 00:27:22,507 --> 00:27:23,608 It's really thinned out in here, 657 00:27:23,642 --> 00:27:28,145 maybe we can take a look at some art downstairs? 658 00:27:28,180 --> 00:27:29,947 Sure. 659 00:27:34,786 --> 00:27:37,221 What do you see? 660 00:27:37,256 --> 00:27:44,328 I see the weird face of a yellow man about to eat a fish. 661 00:27:44,363 --> 00:27:47,131 While in a burning forest. 662 00:27:49,001 --> 00:27:51,002 That's open for interpretation I guess. 663 00:27:51,036 --> 00:27:52,603 I guess that's the point. 664 00:27:52,638 --> 00:27:57,475 I have been on my feet all day and these are new shoes. 665 00:28:04,149 --> 00:28:07,652 Oh my gosh, you should take your shoes off. 666 00:28:07,686 --> 00:28:12,123 Art is so much better barefoot. 667 00:28:12,157 --> 00:28:15,660 I prefer pieces that depict the human condition. 668 00:28:15,694 --> 00:28:17,862 Such as...? 669 00:28:17,896 --> 00:28:19,997 Edward Hopper. 670 00:28:20,032 --> 00:28:21,799 Windsor Homer. 671 00:28:21,833 --> 00:28:23,668 Georgia O'Keefe. 672 00:28:23,702 --> 00:28:28,039 Artists that break your heart in the best way. 673 00:28:28,073 --> 00:28:30,608 What about you? 674 00:28:30,642 --> 00:28:31,942 Mine is super corny. 675 00:28:31,977 --> 00:28:34,612 I don't usually divulge that type of information 676 00:28:34,646 --> 00:28:36,647 on a first date. 677 00:28:36,682 --> 00:28:37,882 That's presumptuous. 678 00:28:37,916 --> 00:28:38,716 Is it? 679 00:28:40,485 --> 00:28:42,520 No, I swear, I won't judge. 680 00:28:44,890 --> 00:28:45,990 Norman Rockwell. 681 00:28:46,024 --> 00:28:46,991 Mmm. 682 00:28:47,025 --> 00:28:48,959 I like the way he captures children. 683 00:28:48,994 --> 00:28:51,128 I completely agree. 684 00:28:51,163 --> 00:28:55,800 He really captures people's innocence. 685 00:28:55,834 --> 00:28:57,168 We're closing now. 686 00:28:57,202 --> 00:28:58,402 I wanted to thank you and let you know 687 00:28:58,437 --> 00:28:59,737 I'll be using you again. 688 00:28:59,771 --> 00:29:01,072 Great. 689 00:29:01,106 --> 00:29:03,007 She's got a little restaurant downtown. 690 00:29:03,041 --> 00:29:04,308 I'll be sure to stop by. 691 00:29:04,343 --> 00:29:05,710 326 Franklin. 692 00:29:05,744 --> 00:29:06,811 Say hi to your mom. 693 00:29:06,845 --> 00:29:08,312 I will. 694 00:29:08,347 --> 00:29:11,148 My mom got me this gig. 695 00:29:11,183 --> 00:29:13,517 Alright, I really should pack up. 696 00:29:14,786 --> 00:29:16,354 Ok, well let me help you pack up. 697 00:29:16,388 --> 00:29:18,756 Oh, it's absolutely not necessary. 698 00:29:18,790 --> 00:29:20,091 No, I'd like to. 699 00:29:20,125 --> 00:29:21,092 Really? 700 00:29:21,126 --> 00:29:21,926 Really. 701 00:29:21,960 --> 00:29:23,694 Ok. 702 00:29:28,467 --> 00:29:29,900 Thanks so much for your help. 703 00:29:29,935 --> 00:29:31,635 Yeah, you bet. 704 00:29:31,670 --> 00:29:35,039 So... what do you do with all the leftovers? 705 00:29:35,073 --> 00:29:37,908 Well, unfortunately they don't really keep. 706 00:29:37,943 --> 00:29:39,677 You don't throw them out, do you? 707 00:29:39,711 --> 00:29:42,747 Sadly, that's often what happens, yeah. 708 00:29:42,781 --> 00:29:46,050 I know someone that would absolutely love those. 709 00:29:46,084 --> 00:29:47,284 It might be a little unorthodox, 710 00:29:47,319 --> 00:29:48,953 but it is worthwhile. 711 00:29:48,987 --> 00:29:52,056 It might just be the best part of your evening. 712 00:29:52,090 --> 00:29:53,924 I don't know if that's possible 713 00:29:53,959 --> 00:29:55,459 but I'm willing to give it a shot. 714 00:29:55,494 --> 00:29:56,427 Ok, great. 715 00:29:56,461 --> 00:29:57,828 Ok. 716 00:30:02,067 --> 00:30:03,267 Hi, Dr. Carlton. 717 00:30:03,301 --> 00:30:04,201 Hi, Emily. 718 00:30:04,236 --> 00:30:05,369 This is my friend, Claire. 719 00:30:05,404 --> 00:30:06,704 Hi. 720 00:30:06,738 --> 00:30:07,972 Hello. 721 00:30:08,006 --> 00:30:10,441 I got stung by a bee and I'm allergic. 722 00:30:10,475 --> 00:30:12,109 I got all swollen up. 723 00:30:12,144 --> 00:30:14,645 Yeah. But you are gonna be just fine. 724 00:30:14,679 --> 00:30:16,580 Right? 725 00:30:16,615 --> 00:30:18,282 We brought you some yummy treats. 726 00:30:18,316 --> 00:30:19,617 How come? 727 00:30:19,651 --> 00:30:21,285 Because you were such a brave girl. 728 00:30:21,319 --> 00:30:22,119 I was? 729 00:30:22,154 --> 00:30:23,621 Yeah. 730 00:30:23,655 --> 00:30:25,790 My mom says I'm a handful. 731 00:30:25,824 --> 00:30:28,259 Well, you're a brave handful. 732 00:30:28,293 --> 00:30:30,961 Do you wanna try one? 733 00:30:30,996 --> 00:30:32,630 Ok, take your pick. 734 00:30:32,664 --> 00:30:34,698 Oh, good choice. 735 00:30:37,469 --> 00:30:38,903 Did you make this? 736 00:30:38,937 --> 00:30:40,271 I did. 737 00:30:40,305 --> 00:30:41,338 They're really good. 738 00:30:41,373 --> 00:30:42,339 Yeah? 739 00:30:42,374 --> 00:30:43,841 Thank you. 740 00:30:46,211 --> 00:30:48,779 Aww, thank you. 741 00:30:48,814 --> 00:30:51,315 How about I bring you some more tomorrow. 742 00:30:51,349 --> 00:30:52,917 Would you like that? 743 00:30:52,951 --> 00:30:54,084 Yeah? 744 00:30:54,119 --> 00:30:56,153 You can finish that one here if you want. 745 00:30:58,824 --> 00:31:00,991 So if you're hungry I'll have some waiting for you later. 746 00:31:01,026 --> 00:31:01,659 Ok. 747 00:31:01,693 --> 00:31:02,760 Hi, sweetheart. 748 00:31:02,794 --> 00:31:04,161 Hi, mom. 749 00:31:04,196 --> 00:31:07,164 My friend at the gallery said that you did a great job. 750 00:31:07,199 --> 00:31:07,998 Aww. 751 00:31:08,033 --> 00:31:09,366 Did you have a good time? 752 00:31:09,401 --> 00:31:11,502 I did except my feet were killing me. 753 00:31:11,536 --> 00:31:13,437 I had to take off my new shoes. 754 00:31:13,472 --> 00:31:16,874 I was just walking around the gallery barefoot. 755 00:31:16,908 --> 00:31:17,808 That's it? 756 00:31:17,843 --> 00:31:19,977 That was the highlight of your evening? 757 00:31:20,011 --> 00:31:22,279 Pretty much. 758 00:31:22,314 --> 00:31:24,281 That's all you have to tell me? 759 00:31:24,316 --> 00:31:26,150 I mean, I didn't really take too much to the art. 760 00:31:26,184 --> 00:31:27,952 I'm glad the job went well. 761 00:31:27,986 --> 00:31:29,887 Maybe it'll bring in some fresh customers. 762 00:31:29,921 --> 00:31:31,021 Yeah. 763 00:31:31,056 --> 00:31:32,690 Maybe it will. 764 00:31:39,598 --> 00:31:41,398 I know nothing. 765 00:31:44,102 --> 00:31:45,703 Ok, ok, you're right. 766 00:31:45,737 --> 00:31:46,303 I liked her. 767 00:31:46,338 --> 00:31:47,738 Yep, I knew it. 768 00:31:47,772 --> 00:31:49,240 Tell us everything. 769 00:31:49,274 --> 00:31:50,474 Well, there's actually not that much to tell. 770 00:31:50,509 --> 00:31:51,909 I mean, we met at the gallery, 771 00:31:51,943 --> 00:31:54,778 got to know each other a little bit and took leftover pastries 772 00:31:54,813 --> 00:31:56,313 to the kids at the hospital. 773 00:31:56,348 --> 00:31:57,815 Sounds like my kinda date. 774 00:31:58,917 --> 00:32:00,985 Don't listen to him, I think it sounds romantic. 775 00:32:01,019 --> 00:32:02,052 It actually really was. 776 00:32:02,087 --> 00:32:03,587 And she's ok with letting her mother 777 00:32:03,622 --> 00:32:05,723 choose her dates for her? 778 00:32:05,757 --> 00:32:06,423 Well, that's the problem, 779 00:32:06,458 --> 00:32:07,391 she actually doesn't know that. 780 00:32:07,425 --> 00:32:08,692 Uh-oh. That is a problem. 781 00:32:09,528 --> 00:32:11,228 I told you it wasn't gonna work. 782 00:32:11,263 --> 00:32:13,364 What are you gonna do? 783 00:32:13,398 --> 00:32:15,032 I don't know. 784 00:32:15,066 --> 00:32:16,567 I'm sure it'll work itself out. 785 00:32:19,371 --> 00:32:20,271 What? 786 00:32:23,108 --> 00:32:24,408 Ok. 787 00:32:24,442 --> 00:32:24,942 Thank you. 788 00:32:24,976 --> 00:32:25,609 Great news. 789 00:32:25,644 --> 00:32:26,610 What? 790 00:32:26,645 --> 00:32:28,279 We actually made more than we spent yesterday. 791 00:32:28,313 --> 00:32:29,380 That's fantastic. 792 00:32:29,414 --> 00:32:30,080 I know. 793 00:32:30,115 --> 00:32:31,649 For the first time like ever, 794 00:32:31,683 --> 00:32:33,584 I actually feel like we have a fighting chance. 795 00:32:33,618 --> 00:32:36,053 Careful, you're starting to sound like an optimist. 796 00:32:36,087 --> 00:32:38,022 Well, we keep filling up the place like we have 797 00:32:38,056 --> 00:32:38,956 for the last couple of days, 798 00:32:38,990 --> 00:32:42,526 you can call me whatever you want. 799 00:32:42,561 --> 00:32:43,928 Speaking of customers, 800 00:32:43,962 --> 00:32:46,430 is it my imagination or have we become like the hotspot 801 00:32:46,464 --> 00:32:47,798 for the medical community? 802 00:32:47,832 --> 00:32:48,766 Yeah, I noticed that. 803 00:32:48,800 --> 00:32:49,934 I think it's Eric. 804 00:32:49,968 --> 00:32:51,702 I think he's sending people our way. 805 00:32:51,736 --> 00:32:53,270 He's really sweet. 806 00:32:53,305 --> 00:32:54,405 You like this guy? 807 00:32:54,439 --> 00:32:58,676 I don't know... maybe. 808 00:32:58,710 --> 00:33:01,879 It was just so romantic how we met at the gallery, but... 809 00:33:01,913 --> 00:33:04,715 I'm still getting to know him, so time will tell. 810 00:33:04,749 --> 00:33:06,884 I'm just shocked Helen had nothing to do with it. 811 00:33:06,918 --> 00:33:07,885 I know, can you believe it? 812 00:33:07,919 --> 00:33:10,754 She's gonna kill me when she finds out. 813 00:33:10,789 --> 00:33:11,989 Uh, wait a minute. 814 00:33:12,023 --> 00:33:13,324 You haven't told her yet? 815 00:33:13,358 --> 00:33:14,858 No. Are you kidding me? 816 00:33:14,893 --> 00:33:16,093 You know how she is. 817 00:33:16,127 --> 00:33:19,597 Besides, I love that we met by chance. 818 00:33:19,631 --> 00:33:23,167 So for now, Helen can wait. 819 00:33:23,201 --> 00:33:24,001 Come on. 820 00:33:24,035 --> 00:33:25,336 On y va. 821 00:33:28,807 --> 00:33:31,475 Fancy meeting you here. 822 00:33:31,509 --> 00:33:34,111 Yeah, what are the odds? 823 00:33:34,145 --> 00:33:35,779 I'm sorry, I was in the neighbourhood 824 00:33:35,814 --> 00:33:39,483 and I just had to know what happened with Claire. 825 00:33:39,517 --> 00:33:41,852 She hasn't mentioned it and I can't ask. 826 00:33:41,886 --> 00:33:42,686 Ok, seriously. 827 00:33:42,721 --> 00:33:44,121 You just need to let this thing go. 828 00:33:44,155 --> 00:33:46,323 I promise, I will. 829 00:33:46,358 --> 00:33:48,058 I just need to know what happened. 830 00:33:50,528 --> 00:33:51,295 I liked her. 831 00:33:52,330 --> 00:33:53,530 I knew it! 832 00:33:53,565 --> 00:33:55,132 So you hit it off? 833 00:33:55,166 --> 00:33:57,301 As far as I was concerned, yeah. 834 00:33:57,335 --> 00:33:59,336 So what's the problem? 835 00:33:59,371 --> 00:34:02,773 Honestly? Her mother. 836 00:34:02,807 --> 00:34:03,774 It's true. 837 00:34:03,808 --> 00:34:04,675 You're right. 838 00:34:04,709 --> 00:34:06,644 I'm leaving. 839 00:34:06,678 --> 00:34:08,812 I was never here. 840 00:34:08,847 --> 00:34:10,381 We never had this conversation. 841 00:34:10,415 --> 00:34:11,515 I'm serious, Helen. 842 00:34:11,549 --> 00:34:12,783 I think you should call her. 843 00:34:12,817 --> 00:34:14,018 You're the problem! 844 00:34:14,052 --> 00:34:14,952 Ok, bye! 845 00:34:14,986 --> 00:34:16,820 Don't forget to call her! 846 00:34:25,130 --> 00:34:27,765 This is the best, and the messiest, burger 847 00:34:27,799 --> 00:34:29,566 I think I've ever had. 848 00:34:29,601 --> 00:34:30,934 How'd you find this place? 849 00:34:30,969 --> 00:34:33,037 Well, the owner's daughter was a patient of mine. 850 00:34:33,071 --> 00:34:34,204 Mmmhmm. 851 00:34:34,239 --> 00:34:35,439 He insisted I come down here and try it out 852 00:34:35,473 --> 00:34:37,675 and I have been hooked ever since. 853 00:34:37,709 --> 00:34:40,577 Ok, I have to ask. I'm curious. 854 00:34:40,612 --> 00:34:41,979 Why pediatrics? 855 00:34:42,013 --> 00:34:44,915 Well, I think it's because it's just what 856 00:34:44,949 --> 00:34:47,518 I've always wanted to be since I was a kid. 857 00:34:47,552 --> 00:34:48,686 What about you? 858 00:34:48,720 --> 00:34:51,488 Why pastry chef? 859 00:34:51,523 --> 00:34:55,092 When I was a kid my mom used to let me help her make dinner, 860 00:34:55,126 --> 00:34:57,695 and dessert was by far the most fun to make. 861 00:34:57,729 --> 00:34:59,930 And, I don't know, cookies became brownies, 862 00:34:59,964 --> 00:35:03,333 brownies became cupcakes, cupcakes became tarts, 863 00:35:03,368 --> 00:35:04,401 and on and on 864 00:35:04,436 --> 00:35:06,537 until the kitchen was the best place in the house. 865 00:35:06,571 --> 00:35:11,175 I think those were my favourite memories from my childhood. 866 00:35:11,209 --> 00:35:12,242 I know it's just pastries, 867 00:35:12,277 --> 00:35:17,114 but for me it's a form of expression. 868 00:35:17,148 --> 00:35:20,184 Well, I'm no expert, 869 00:35:20,218 --> 00:35:24,088 but I can tell you that you're really good at what you do. 870 00:35:24,122 --> 00:35:24,922 Thank you. 871 00:35:24,956 --> 00:35:25,756 What about the restaurant? 872 00:35:25,790 --> 00:35:27,958 How did that transpire? 873 00:35:27,992 --> 00:35:30,227 Well, I went to go look at places to rent and Marco, 874 00:35:30,261 --> 00:35:31,195 my business partner, 875 00:35:31,229 --> 00:35:33,931 showed up at the exact same time I did. 876 00:35:33,965 --> 00:35:35,099 We both couldn't afford the place on our own 877 00:35:35,133 --> 00:35:37,701 so we became partners. 878 00:35:37,736 --> 00:35:40,204 I guess it was just meant to be. 879 00:35:40,238 --> 00:35:41,739 Or just good timing. 880 00:35:41,773 --> 00:35:42,873 I don't know, maybe it's the same thing. 881 00:35:42,907 --> 00:35:45,943 If you didn't go to the gallery we would never have met. 882 00:35:45,977 --> 00:35:48,545 And I would not be having the best hamburger 883 00:35:48,580 --> 00:35:49,947 I have ever had. 884 00:35:52,751 --> 00:35:55,753 Can I ask you something really serious? 885 00:35:55,787 --> 00:35:58,756 Yeah. 886 00:35:58,790 --> 00:36:00,924 Can we order more french fries? 887 00:36:00,959 --> 00:36:02,893 Only if we also get another chocolate shake. 888 00:36:02,927 --> 00:36:03,927 That sounds like a plan. 889 00:36:03,962 --> 00:36:05,596 Yes. 890 00:36:07,499 --> 00:36:10,100 I gotta say, I'm having a really good time with you, doctor. 891 00:36:10,135 --> 00:36:13,504 I gotta say, I'm having a good time with you, chef. 892 00:36:13,538 --> 00:36:15,739 What are you doing Friday night? 893 00:36:15,774 --> 00:36:18,242 I don't know, what am I doing? 894 00:36:29,754 --> 00:36:30,754 We got it! 895 00:36:30,789 --> 00:36:31,855 We got what? 896 00:36:31,890 --> 00:36:34,992 It's-it's unofficial, unconfirmed, 897 00:36:35,026 --> 00:36:38,061 but I just got a tip that The Wandering Gourmet is coming in. 898 00:36:38,096 --> 00:36:39,363 We're gonna get a review. 899 00:36:39,397 --> 00:36:41,665 Hopefully. Probably. 900 00:36:41,699 --> 00:36:43,567 Here's the thing: you never know when. 901 00:36:43,601 --> 00:36:45,335 You don't even know what the guy looks like. 902 00:36:45,370 --> 00:36:47,004 I mean, he could bust you or praise you 903 00:36:47,038 --> 00:36:48,238 and you'll never even know he's here. 904 00:36:48,273 --> 00:36:49,573 Ok, we need to change our menu. 905 00:36:49,607 --> 00:36:52,442 We just have to pack the place with satisfied customers, 906 00:36:52,477 --> 00:36:53,544 and maybe your boyfriend can bring in 907 00:36:53,578 --> 00:36:54,545 some more of his friends. 908 00:36:54,579 --> 00:36:56,013 He's not my boyfriend, we're just dating. 909 00:36:56,047 --> 00:36:56,880 Have you told your mother about it? 910 00:36:56,915 --> 00:36:57,781 No. 911 00:36:57,816 --> 00:36:58,649 No, as soon as she knows I like a guy 912 00:36:58,683 --> 00:37:00,350 she starts naming our grandkids. 913 00:37:00,385 --> 00:37:02,586 Ok, but you know how she feels when you keep her in the dark. 914 00:37:02,620 --> 00:37:03,353 I do. 915 00:37:03,388 --> 00:37:04,188 I know that. 916 00:37:04,222 --> 00:37:05,122 We're actually having lunch today, 917 00:37:05,156 --> 00:37:07,624 I'm sure she's gonna grill me per usual. 918 00:37:07,659 --> 00:37:08,859 We're gonna get a review! 919 00:37:08,893 --> 00:37:09,726 Yes. 920 00:37:09,761 --> 00:37:10,828 We're gonna get a review! 921 00:37:12,997 --> 00:37:14,231 We need customers! 922 00:37:14,833 --> 00:37:15,966 When are you guys leaving? 923 00:37:16,000 --> 00:37:17,935 As soon as amore mio picks a date. 924 00:37:17,969 --> 00:37:20,270 You know, if we don't get tickets soon, 925 00:37:20,305 --> 00:37:21,905 our whole itinerary gets scrapped. 926 00:37:21,940 --> 00:37:24,441 We're eating our way across Italy. 927 00:37:24,475 --> 00:37:25,909 You two are such foodies. 928 00:37:25,944 --> 00:37:27,945 I'll probably gain 50 pounds. 929 00:37:27,979 --> 00:37:30,714 Is there any part of this trip that you like? 930 00:37:30,748 --> 00:37:32,916 I can think of worse ways to spend my old age. 931 00:37:32,951 --> 00:37:33,550 Old age. 932 00:37:33,585 --> 00:37:34,751 My point exactly. 933 00:37:34,786 --> 00:37:36,353 I feel like we're packing it in. 934 00:37:36,387 --> 00:37:36,954 Hey. 935 00:37:36,988 --> 00:37:37,688 Hey. 936 00:37:37,722 --> 00:37:38,422 Sorry I'm late. 937 00:37:38,456 --> 00:37:39,289 Hey. 938 00:37:39,324 --> 00:37:40,224 Marco and I are re-doing the entire menu 939 00:37:40,258 --> 00:37:42,459 for this phantom reviewer. 940 00:37:42,493 --> 00:37:44,027 He better show up. 941 00:37:44,062 --> 00:37:47,297 Oh, well your tiramisu is the best on the planet, so... 942 00:37:47,332 --> 00:37:49,733 That's a tiny bit over the top but I appreciate the sentiment. 943 00:37:49,767 --> 00:37:50,968 Well, hang in there, honey. 944 00:37:51,002 --> 00:37:52,870 Every new business is slow to take off. 945 00:37:52,904 --> 00:37:54,304 Mushroom risotto? 946 00:37:54,339 --> 00:37:55,739 Uh, just a little bit. 947 00:37:55,773 --> 00:37:57,274 It smells so good. 948 00:37:57,308 --> 00:38:00,110 But I have to get back to work. 949 00:38:00,144 --> 00:38:01,478 How's my favourite niece? 950 00:38:01,512 --> 00:38:05,082 Oh, I am... I'm fine, Uncle Arnie. 951 00:38:05,116 --> 00:38:06,550 Thank you. 952 00:38:06,584 --> 00:38:10,387 Jill tells me you met a nice fellow? 953 00:38:10,421 --> 00:38:12,155 That's what I wanted to talk to you about. 954 00:38:12,190 --> 00:38:13,991 It's really new so don't get too excited. 955 00:38:14,025 --> 00:38:15,392 Does this new guy have a name? 956 00:38:15,426 --> 00:38:18,829 Yes, uh... Doctor Eric Carlton. 957 00:38:18,863 --> 00:38:20,497 A doctor. 958 00:38:20,531 --> 00:38:21,865 What field of medicine? 959 00:38:21,900 --> 00:38:23,100 He's a pediatrician. 960 00:38:23,134 --> 00:38:25,469 Well, I like David or Diane for your first born. 961 00:38:25,503 --> 00:38:26,904 Oh, that joke never gets old. 962 00:38:26,938 --> 00:38:27,804 No. 963 00:38:27,839 --> 00:38:29,306 Well, maybe it's not a joke this time. 964 00:38:29,340 --> 00:38:30,407 I barely know him. 965 00:38:30,441 --> 00:38:32,009 Well, what you know, you like, right? 966 00:38:32,043 --> 00:38:32,676 Mom? 967 00:38:32,710 --> 00:38:33,310 Hmm? 968 00:38:33,344 --> 00:38:34,511 Take it easy. 969 00:38:34,545 --> 00:38:36,613 You haven't even met him and you're meddling. 970 00:38:36,648 --> 00:38:37,948 You're right. 971 00:38:37,982 --> 00:38:38,815 If it works out, fine. 972 00:38:38,850 --> 00:38:40,751 And if not, no big deal. 973 00:38:40,785 --> 00:38:42,819 More risotto, anyone? 974 00:38:42,854 --> 00:38:44,121 That was way too matter-of-fact. 975 00:38:44,155 --> 00:38:45,422 Over the top or matter-of-fact, 976 00:38:45,456 --> 00:38:46,523 which do you prefer? 977 00:38:46,557 --> 00:38:48,325 Something in between would be nice. 978 00:38:48,359 --> 00:38:49,960 Fine. 979 00:38:49,994 --> 00:38:52,095 Name your first born whatever you please. 980 00:38:52,130 --> 00:38:53,030 Oh, right. 981 00:38:56,000 --> 00:38:57,100 She's also really good with kids. 982 00:38:57,135 --> 00:38:59,636 Because she gave your patient a cookie? 983 00:38:59,671 --> 00:39:02,039 Ok, it's just I don't know how to get around this problem 984 00:39:02,073 --> 00:39:03,006 with her mother. 985 00:39:03,041 --> 00:39:04,274 I don't think you can. 986 00:39:04,309 --> 00:39:06,009 That woman is obsessed. 987 00:39:06,044 --> 00:39:07,611 You're probably right. 988 00:39:07,645 --> 00:39:09,479 I just, I really like this girl, Nate. 989 00:39:09,514 --> 00:39:10,914 Careful. 990 00:39:10,949 --> 00:39:12,883 The carbs are clouding your judgement. 991 00:39:17,322 --> 00:39:18,288 How about that guy right there? 992 00:39:18,323 --> 00:39:21,158 That could be him with his designer glasses. 993 00:39:21,192 --> 00:39:22,526 He's meeting somebody. 994 00:39:25,730 --> 00:39:27,230 Look at this guy, he's definitely a critic. 995 00:39:27,265 --> 00:39:29,066 He's all judgmental. 996 00:39:29,100 --> 00:39:31,702 Hmm. 997 00:39:31,736 --> 00:39:33,170 A critic who's meeting his wife and baby? 998 00:39:33,204 --> 00:39:34,371 I don't think so. 999 00:39:37,041 --> 00:39:39,409 What about her? 1000 00:39:39,444 --> 00:39:41,211 Claire, she comes in every morning like clockwork. 1001 00:39:41,245 --> 00:39:43,547 Double macchiato and a blueberry scone. 1002 00:39:43,581 --> 00:39:45,849 Wow. 1003 00:39:45,883 --> 00:39:48,919 The food was great. 1004 00:39:48,953 --> 00:39:51,355 I especially enjoyed the olive bread. 1005 00:39:51,389 --> 00:39:54,057 Thank you. 1006 00:39:54,092 --> 00:39:56,526 Uh, I really did enjoy the food. 1007 00:39:56,561 --> 00:39:59,529 Thank you for coming. 1008 00:39:59,564 --> 00:40:01,098 Maybe he's the phantom critic. 1009 00:40:04,102 --> 00:40:05,369 Could be. 1010 00:40:06,571 --> 00:40:08,672 Thank you for sending all your friends in. 1011 00:40:08,706 --> 00:40:10,273 It was very sweet. 1012 00:40:10,308 --> 00:40:11,208 Thank you. 1013 00:40:11,242 --> 00:40:13,710 So, your family, do they live here too? 1014 00:40:13,745 --> 00:40:14,811 Connecticut. 1015 00:40:14,846 --> 00:40:17,614 Or else I would have sent them as well, I promise. 1016 00:40:17,648 --> 00:40:18,782 Is that where you grew up? 1017 00:40:18,816 --> 00:40:21,118 Yep, Stanford, Connecticut since I was three years old. 1018 00:40:21,152 --> 00:40:22,686 That's where my dad did his residency. 1019 00:40:22,720 --> 00:40:24,921 He's a cardiologist. 1020 00:40:24,956 --> 00:40:27,357 I guess you could say my future in medicine was inevitable. 1021 00:40:27,392 --> 00:40:28,959 How about your dad? 1022 00:40:28,993 --> 00:40:31,461 He is a financial advisor, 1023 00:40:31,496 --> 00:40:33,697 um, but he and my mom are newly retired 1024 00:40:33,731 --> 00:40:35,799 and about to travel to Italy together. 1025 00:40:35,833 --> 00:40:40,704 They actually, um, they met in a college bookstore. 1026 00:40:40,738 --> 00:40:42,272 There was one copy of Room With a View, 1027 00:40:42,306 --> 00:40:43,707 which is set in Italy. 1028 00:40:43,741 --> 00:40:46,877 They both needed it for an exam so they shared it. 1029 00:40:46,911 --> 00:40:51,148 And by the end of the book they were in love. 1030 00:40:51,182 --> 00:40:52,282 That's a great story. 1031 00:40:52,316 --> 00:40:53,250 Yeah. 1032 00:40:53,284 --> 00:40:56,820 Just think, if the clerk had more copies, 1033 00:40:56,854 --> 00:40:58,388 I wouldn't be here. 1034 00:40:58,423 --> 00:41:00,090 I think you should track down that clerk, 1035 00:41:00,124 --> 00:41:01,625 give her a box of your pastries. 1036 00:41:01,659 --> 00:41:02,492 It's the least you can do. 1037 00:41:03,327 --> 00:41:05,028 Ok, I'll get right on that. 1038 00:41:07,065 --> 00:41:07,864 I must look a mess. 1039 00:41:07,899 --> 00:41:12,169 I usually wear half of what I bake. 1040 00:41:12,203 --> 00:41:15,806 I think you look perfect. 1041 00:41:15,840 --> 00:41:19,910 Did I ever tell you when I was five I had my first eclair? 1042 00:41:19,944 --> 00:41:26,817 The waiter was French and I kept thinking that he said "Claire", 1043 00:41:26,851 --> 00:41:30,654 so I thought he'd named the dessert after me. 1044 00:41:30,688 --> 00:41:32,856 It was hilarious. 1045 00:41:32,890 --> 00:41:35,025 That's hilarious. 1046 00:41:45,236 --> 00:41:45,936 Helen. 1047 00:41:45,970 --> 00:41:46,970 Oh, hello. 1048 00:41:47,004 --> 00:41:48,805 What a nice surprise. 1049 00:41:48,840 --> 00:41:50,540 Uh, I need to see you right away. 1050 00:41:50,575 --> 00:41:51,842 Um, sure. 1051 00:41:51,876 --> 00:41:53,610 Is something wrong? 1052 00:41:53,644 --> 00:41:55,445 Yeah, we-we have a problem. 1053 00:41:55,480 --> 00:41:57,647 Oh, but I thought everything was going so well. 1054 00:41:57,682 --> 00:42:00,050 Yeah, that's the problem. 1055 00:42:00,084 --> 00:42:04,321 Uh, perhaps I could show you the house after you get off work? 1056 00:42:04,355 --> 00:42:05,689 Is Claire there? 1057 00:42:05,723 --> 00:42:07,390 Not exactly. 1058 00:42:07,425 --> 00:42:10,327 I'll be down in just a minute, Sam. 1059 00:42:10,361 --> 00:42:11,194 Your husband? 1060 00:42:11,229 --> 00:42:12,496 Right. 1061 00:42:12,530 --> 00:42:14,898 Um, can you meet at the Chameleon? 1062 00:42:14,932 --> 00:42:17,234 Seven o'clock would be just fine. 1063 00:42:17,268 --> 00:42:18,435 Bye. 1064 00:42:20,271 --> 00:42:22,005 I thought we were going out for dinner? 1065 00:42:22,039 --> 00:42:24,207 It's just a quick showing, it shouldn't take long. 1066 00:42:24,242 --> 00:42:26,510 Um, I'll meet you at the restaurant. 1067 00:42:33,751 --> 00:42:35,252 Hey, what's going on? 1068 00:42:35,286 --> 00:42:38,855 Um, I think I'm falling for your daughter. 1069 00:42:42,260 --> 00:42:44,027 And this is a problem because...? 1070 00:42:44,061 --> 00:42:48,498 Because every time she talks about you and how she and I met, 1071 00:42:48,533 --> 00:42:50,433 I have to lie. 1072 00:42:50,468 --> 00:42:53,236 And she thinks it was fate that brought us together. 1073 00:42:53,271 --> 00:42:54,137 But it was her mother. 1074 00:42:54,172 --> 00:42:56,540 We need to tell her the truth. 1075 00:42:56,574 --> 00:42:57,941 Ok, but please let me do it 1076 00:42:57,975 --> 00:43:01,044 otherwise she will never forgive me. 1077 00:43:01,078 --> 00:43:02,279 Ok. 1078 00:43:02,313 --> 00:43:03,580 But you have to do it soon, 1079 00:43:03,614 --> 00:43:06,449 because the longer you wait the bigger the lie becomes 1080 00:43:06,484 --> 00:43:07,551 and then neither of us 1081 00:43:07,585 --> 00:43:10,153 are going to be able to save this relationship. 1082 00:43:18,196 --> 00:43:20,330 The Wandering Gourmet does not pull any punches. 1083 00:43:20,364 --> 00:43:24,467 Listen to this scathing review for Etoiles de Danse. 1084 00:43:24,502 --> 00:43:26,803 "I had the misfortune of ordering the trout almandine 1085 00:43:26,837 --> 00:43:28,538 "which was dry as a bone." 1086 00:43:28,573 --> 00:43:29,706 Oh no, I know that chef. 1087 00:43:29,740 --> 00:43:30,774 Poor guy. 1088 00:43:30,808 --> 00:43:31,975 Uh, it gets worse. 1089 00:43:32,009 --> 00:43:35,145 "The fois gras was as forgettable as the ambiance. 1090 00:43:35,179 --> 00:43:40,016 "Cold, bland, no panache." 1091 00:43:40,051 --> 00:43:45,655 Ugh, what if this backfires, Marco? 1092 00:43:47,825 --> 00:43:50,393 Maybe we should do something about the lighting. 1093 00:43:50,428 --> 00:43:52,729 Or some fresh flowers, or maybe some linen... 1094 00:43:52,763 --> 00:43:54,130 Ok, I'm having nightmares wondering if this guy's 1095 00:43:54,165 --> 00:43:56,132 gonna show up and ruin our lives. 1096 00:43:56,167 --> 00:43:57,500 Or save us. 1097 00:43:57,535 --> 00:44:00,170 One positive review from this guy could change everything. 1098 00:44:00,204 --> 00:44:02,405 Well, we're hanging on by a very thin thread here. 1099 00:44:02,440 --> 00:44:04,574 I say we give the restaurant a little make-over 1100 00:44:04,609 --> 00:44:05,575 before he gets here. 1101 00:44:05,610 --> 00:44:06,977 I knew I should have become a fireman. 1102 00:44:07,011 --> 00:44:07,811 Hi mom. 1103 00:44:07,845 --> 00:44:08,912 Hi sweetheart. 1104 00:44:08,946 --> 00:44:10,046 Um, I'm kinda busy. 1105 00:44:10,081 --> 00:44:11,081 Can I call you later? 1106 00:44:11,115 --> 00:44:12,582 I really need to talk to you. 1107 00:44:12,617 --> 00:44:14,317 Ok, uh, but not now. 1108 00:44:14,352 --> 00:44:15,719 I need to fix up the restaurant. 1109 00:44:15,753 --> 00:44:17,554 I have to go shopping. 1110 00:44:17,588 --> 00:44:19,022 Well, I can go with you. 1111 00:44:19,056 --> 00:44:21,224 Shopping for what? 1112 00:44:21,259 --> 00:44:22,926 Panache. 1113 00:44:22,960 --> 00:44:24,527 I'm on my way. 1114 00:44:29,934 --> 00:44:32,269 Claire and I are going shopping. 1115 00:44:32,303 --> 00:44:34,337 I thought we were going to see the travel agent today? 1116 00:44:34,372 --> 00:44:35,605 Oh, maybe later. 1117 00:44:35,640 --> 00:44:36,606 Later? 1118 00:44:36,641 --> 00:44:37,641 Oh, don't be like that. 1119 00:44:37,675 --> 00:44:38,675 Claire needs me. 1120 00:44:38,709 --> 00:44:41,177 Well, she's a grown woman, she can shop alone. 1121 00:44:41,212 --> 00:44:42,379 It's not just that. 1122 00:44:42,413 --> 00:44:44,814 She and I need to have a talk. 1123 00:44:44,849 --> 00:44:46,549 About what? 1124 00:44:46,584 --> 00:44:48,251 This doctor she's been seeing. 1125 00:44:48,286 --> 00:44:49,686 It's just a little girl talk. 1126 00:44:49,720 --> 00:44:51,588 Don't start interfering, Helen. 1127 00:44:51,622 --> 00:44:53,890 My interfering days are done. 1128 00:44:53,924 --> 00:44:55,358 That's what I wanted to tell her. 1129 00:44:55,393 --> 00:44:58,895 She knows that you love her, that's all that matters. 1130 00:45:03,234 --> 00:45:04,968 Oh, this would be great for serving pastries. 1131 00:45:05,002 --> 00:45:07,103 Well, we'll get two. 1132 00:45:07,138 --> 00:45:07,971 They're half off. 1133 00:45:08,005 --> 00:45:08,872 Great. 1134 00:45:08,906 --> 00:45:10,273 Oh, look at this tablecloth. 1135 00:45:10,308 --> 00:45:13,310 Oh, that's nice. 1136 00:45:13,344 --> 00:45:15,712 Um, listen. 1137 00:45:15,746 --> 00:45:18,281 I- I wanted to talk to you about something, darling. 1138 00:45:18,316 --> 00:45:19,249 About what? 1139 00:45:19,283 --> 00:45:20,917 This doctor you've been dating. 1140 00:45:20,951 --> 00:45:22,285 Eric? 1141 00:45:22,320 --> 00:45:23,386 You're gonna love him. 1142 00:45:23,421 --> 00:45:25,488 He's kind, he's honest. 1143 00:45:25,523 --> 00:45:27,791 I really feel like he's someone I can trust. 1144 00:45:27,825 --> 00:45:30,160 And did I mention that he is gorgeous? 1145 00:45:30,194 --> 00:45:32,329 I mean, it was just so romantic the way we met, 1146 00:45:32,363 --> 00:45:34,064 it's kind of like you and dad. 1147 00:45:34,098 --> 00:45:35,465 Just all these people in the gallery 1148 00:45:35,499 --> 00:45:39,402 and somehow we found each other. 1149 00:45:39,437 --> 00:45:42,339 Clearly we were meant to meet. 1150 00:45:42,373 --> 00:45:44,774 Oh, they're practically giving these away. 1151 00:45:44,809 --> 00:45:48,678 What about one of these on every table with an arrangement? 1152 00:45:48,713 --> 00:45:49,446 Maybe not? 1153 00:45:49,480 --> 00:45:50,780 What do you think? 1154 00:45:50,815 --> 00:45:52,148 What do I think? 1155 00:45:52,183 --> 00:45:56,286 I think from now on you should just make all your own choices. 1156 00:45:56,320 --> 00:45:58,688 Just asking about the vase. 1157 00:45:58,723 --> 00:46:02,525 Aside from my love life, I really value your opinion, mom. 1158 00:46:09,233 --> 00:46:11,534 Helen is calling Claire now. 1159 00:46:11,569 --> 00:46:14,337 Wow, it's a little late in the game for that, don't you think? 1160 00:46:14,372 --> 00:46:15,939 I know, maybe. 1161 00:46:15,973 --> 00:46:17,073 I mean, I wanted to tell her myself, 1162 00:46:17,108 --> 00:46:19,709 it's just that Helen insisted that she tell Claire. 1163 00:46:19,744 --> 00:46:20,677 She's right, you can't come 1164 00:46:20,711 --> 00:46:21,945 between a mother and her daughter. 1165 00:46:21,979 --> 00:46:24,180 That's right. 1166 00:46:24,215 --> 00:46:26,716 I just wonder why she's not calling. 1167 00:46:26,751 --> 00:46:27,484 Who? 1168 00:46:27,518 --> 00:46:29,352 Helen or Claire? 1169 00:46:29,387 --> 00:46:31,221 To be honest, at this point I'll take a call from either one. 1170 00:46:31,255 --> 00:46:32,122 Look at it this way: 1171 00:46:32,156 --> 00:46:33,623 if it doesn't pan out with Claire, 1172 00:46:33,657 --> 00:46:36,393 the lovely Doctor Dana Becker is still waiting in the wings. 1173 00:46:36,427 --> 00:46:37,460 I ran into her in the elevator. 1174 00:46:37,495 --> 00:46:38,795 She asked about you. 1175 00:46:38,829 --> 00:46:40,797 I think you're missing the point. 1176 00:46:40,831 --> 00:46:43,066 He's in love with Claire. 1177 00:46:43,100 --> 00:46:45,335 You're in love with her now? 1178 00:46:45,369 --> 00:46:47,971 Mmmhmm. 1179 00:46:48,005 --> 00:46:49,139 I don't know. 1180 00:46:49,173 --> 00:46:51,641 Look, all I know for sure is I don't want to lose her. 1181 00:46:51,675 --> 00:46:52,675 At all. 1182 00:46:52,710 --> 00:46:54,744 So... do you think I should call her? 1183 00:46:54,779 --> 00:46:56,212 Hmmm-mmm. 1184 00:46:58,916 --> 00:46:59,649 No! 1185 00:46:59,683 --> 00:47:00,550 Yes! 1186 00:47:00,584 --> 00:47:04,154 And so, amore mio, we start in Venice, 1187 00:47:04,188 --> 00:47:05,522 we head south to Tuscany... 1188 00:47:05,556 --> 00:47:07,424 muito romantico. 1189 00:47:07,458 --> 00:47:09,726 Si. 1190 00:47:09,760 --> 00:47:12,495 And then Pisa, and then Florence. 1191 00:47:14,965 --> 00:47:18,001 Como estai? 1192 00:47:18,035 --> 00:47:20,203 How are you? 1193 00:47:20,237 --> 00:47:22,172 Don't ask. 1194 00:47:22,206 --> 00:47:24,340 Did everything go ok with Claire? 1195 00:47:24,375 --> 00:47:26,443 It was fine. 1196 00:47:26,477 --> 00:47:29,245 Just fine? 1197 00:47:29,280 --> 00:47:30,447 There was so much I wanted to say 1198 00:47:30,481 --> 00:47:34,050 and I just couldn't find the words. 1199 00:47:34,084 --> 00:47:36,052 Now it may be too late. 1200 00:47:36,086 --> 00:47:39,456 What do you mean? 1201 00:47:39,490 --> 00:47:42,425 You know, if we go on this trip. 1202 00:47:42,460 --> 00:47:43,726 "If"? 1203 00:47:43,761 --> 00:47:46,763 What happened to "when"? 1204 00:47:46,797 --> 00:47:48,131 There's a lot on my mind, Sam. 1205 00:47:48,165 --> 00:47:51,134 Can we just-can we talk about this some other time? 1206 00:47:54,772 --> 00:47:58,041 You know, if going to Italy is going to make you so miserable, 1207 00:47:58,075 --> 00:47:58,875 let's forget it. 1208 00:47:58,909 --> 00:47:59,809 That's not what I mean. 1209 00:47:59,844 --> 00:48:02,912 I just wanted to make you happy and... 1210 00:48:02,947 --> 00:48:07,317 I'm not sure I know how to do that anymore. 1211 00:48:07,351 --> 00:48:08,551 If you figure it out, let me know. 1212 00:48:08,586 --> 00:48:09,419 Sam... 1213 00:48:09,453 --> 00:48:12,755 No, I'm not making any more plans. 1214 00:48:12,790 --> 00:48:16,059 Italy will still be there next year. 1215 00:48:16,093 --> 00:48:18,528 It's you and me I'm worried about. 1216 00:48:39,683 --> 00:48:41,851 Hi. What are you doing here? 1217 00:48:41,886 --> 00:48:44,521 I just-I wanted to come see you. 1218 00:48:44,555 --> 00:48:46,656 Oh. Well, hello. 1219 00:48:46,690 --> 00:48:48,858 Hey. 1220 00:48:48,893 --> 00:48:49,859 Come in. 1221 00:48:49,894 --> 00:48:51,127 I uh, I tried calling you earlier. 1222 00:48:51,161 --> 00:48:52,462 Oh, my phone died. 1223 00:48:52,496 --> 00:48:55,999 It probably went straight to voice mail. 1224 00:48:56,033 --> 00:48:58,935 Right. 1225 00:48:58,969 --> 00:49:00,036 Yeah, I just- 1226 00:49:00,070 --> 00:49:01,337 I wanted to know how you were feeling. 1227 00:49:01,372 --> 00:49:03,840 Right now I'm tired. 1228 00:49:03,874 --> 00:49:07,010 I meant about us. 1229 00:49:09,713 --> 00:49:12,482 I don't know what you want me to say. 1230 00:49:12,516 --> 00:49:15,351 Just the truth. 1231 00:49:15,386 --> 00:49:18,655 The truth is I'm confused. 1232 00:49:18,689 --> 00:49:21,291 And you should be. 1233 00:49:21,325 --> 00:49:22,492 Are you confused? 1234 00:49:22,526 --> 00:49:24,193 No, I'm concerned. 1235 00:49:24,228 --> 00:49:26,162 About what? 1236 00:49:28,232 --> 00:49:32,135 Sorry, how-how was... how was your day today? 1237 00:49:32,169 --> 00:49:35,805 Uh, I read a horrible review on another restaurant 1238 00:49:35,839 --> 00:49:37,407 so I decided to spruce this place up 1239 00:49:37,441 --> 00:49:40,743 and my mom and I went shopping. 1240 00:49:40,778 --> 00:49:41,844 Right. 1241 00:49:41,879 --> 00:49:43,813 And how did that go, with your mom? 1242 00:49:43,847 --> 00:49:45,682 Great. 1243 00:49:45,716 --> 00:49:48,851 Good. That's great. 1244 00:49:48,886 --> 00:49:49,819 What? 1245 00:49:49,853 --> 00:49:51,054 My mom and I always go shopping together. 1246 00:49:51,088 --> 00:49:53,389 Yes, but today went really well. 1247 00:49:53,424 --> 00:49:54,457 Yeah. 1248 00:49:54,491 --> 00:49:58,494 Yeah, I got a couple tablecloths and some trays. 1249 00:49:58,529 --> 00:50:00,296 And-and you're not mad? 1250 00:50:00,331 --> 00:50:01,864 No, I'm not mad. 1251 00:50:01,899 --> 00:50:03,733 They were half price. 1252 00:50:03,767 --> 00:50:07,737 Oh, and I talked to my mom and I told her about you 1253 00:50:07,771 --> 00:50:12,442 and how we met and they want to meet you. 1254 00:50:12,476 --> 00:50:13,076 That's great. 1255 00:50:13,110 --> 00:50:14,544 Yeah. 1256 00:50:14,578 --> 00:50:16,913 So I was thinking maybe this weekend? 1257 00:50:16,947 --> 00:50:17,547 Fantastic. 1258 00:50:17,581 --> 00:50:18,548 Yeah? 1259 00:50:19,683 --> 00:50:21,017 Ok. 1260 00:50:27,257 --> 00:50:31,094 I'm so sorry, I just couldn't close the deal. 1261 00:50:31,128 --> 00:50:32,795 All you did was shop. 1262 00:50:32,830 --> 00:50:33,896 That's right. 1263 00:50:33,931 --> 00:50:35,264 Thank you for understanding. 1264 00:50:35,299 --> 00:50:36,933 No, I-I don't understand. 1265 00:50:36,967 --> 00:50:38,267 Of course not. 1266 00:50:38,302 --> 00:50:39,736 I'm confused. 1267 00:50:39,770 --> 00:50:42,438 Are you speaking cryptically or literally? 1268 00:50:42,473 --> 00:50:44,507 Exactly. 1269 00:50:44,541 --> 00:50:46,309 We need to meet. 1270 00:50:46,343 --> 00:50:47,010 Great. 1271 00:50:47,044 --> 00:50:49,412 Just text me when and where. 1272 00:50:49,446 --> 00:50:51,681 I appreciate you giving me a second chance 1273 00:50:51,715 --> 00:50:53,816 to earn your business. 1274 00:50:56,954 --> 00:50:59,322 I'm going for a run. 1275 00:50:59,356 --> 00:51:01,424 Now he's going for a run. 1276 00:51:01,458 --> 00:51:02,458 Great. 1277 00:51:02,493 --> 00:51:06,963 Here we are, almond croissant, tiramisu. 1278 00:51:06,997 --> 00:51:08,631 Enjoy. 1279 00:51:22,713 --> 00:51:23,846 Do you think that's him? 1280 00:51:25,449 --> 00:51:28,184 I don't know, everyone's looking like a critic to me now. 1281 00:51:28,218 --> 00:51:29,519 Oh yeah, I got this. 1282 00:51:29,553 --> 00:51:30,620 Yeah? 1283 00:51:30,654 --> 00:51:31,854 Ok. 1284 00:51:36,927 --> 00:51:38,728 Hello. 1285 00:51:38,762 --> 00:51:39,829 How are you? 1286 00:51:39,863 --> 00:51:41,798 Our specials today are brie and fruit 1287 00:51:41,832 --> 00:51:44,200 with freshly baked rosemary bread, 1288 00:51:44,234 --> 00:51:45,902 home made scones with raspberry glaze 1289 00:51:45,936 --> 00:51:48,838 and of course our coconut lime tart. 1290 00:51:48,872 --> 00:51:50,473 Why "of course"? 1291 00:51:50,507 --> 00:51:52,842 Uh, well, because our coconut lime tart 1292 00:51:52,876 --> 00:51:54,744 is one of our most popular items. 1293 00:51:54,778 --> 00:51:57,747 So of course it is one of our specials. 1294 00:51:57,781 --> 00:51:58,614 Very well. 1295 00:51:58,649 --> 00:52:00,883 I'll let you know when I've decided. 1296 00:52:00,918 --> 00:52:02,251 Great. 1297 00:52:02,286 --> 00:52:04,487 Well, you just take your time. 1298 00:52:10,060 --> 00:52:11,294 I don't know. 1299 00:52:12,930 --> 00:52:15,665 Marco, he ate the croissant, every last bite! 1300 00:52:15,699 --> 00:52:16,365 Yes. 1301 00:52:16,400 --> 00:52:17,667 And a scone, too. 1302 00:52:17,701 --> 00:52:19,168 Do you think I should offer him anything else? 1303 00:52:19,203 --> 00:52:20,903 No, we don't want him to suspect that we know that it's him. 1304 00:52:20,938 --> 00:52:22,839 Let's just let him enjoy his coffee. 1305 00:52:22,873 --> 00:52:24,440 Ok. 1306 00:52:29,913 --> 00:52:31,214 Who is she? 1307 00:52:31,248 --> 00:52:33,282 I don't know, maybe it's part of his cover. 1308 00:52:33,317 --> 00:52:34,217 Ok, go find out. 1309 00:52:34,251 --> 00:52:34,717 No. 1310 00:52:34,752 --> 00:52:36,285 Go, go, go. 1311 00:52:39,423 --> 00:52:40,289 Hello. 1312 00:52:40,324 --> 00:52:41,791 Uh, what can I get you two? 1313 00:52:41,825 --> 00:52:43,392 You must be Claire. 1314 00:52:43,427 --> 00:52:45,728 Yes, I-I am. 1315 00:52:45,763 --> 00:52:47,630 I'm Dr. Carlton's receptionist. 1316 00:52:47,664 --> 00:52:50,800 He suggested me and my husband come in. 1317 00:52:50,834 --> 00:52:51,901 Oh. 1318 00:52:51,935 --> 00:52:53,469 So you're not a restaurant critic? 1319 00:52:53,504 --> 00:52:55,271 Excuse me? 1320 00:52:55,305 --> 00:52:57,206 I'm an accountant. 1321 00:52:57,241 --> 00:52:58,875 Great. That's all we needed. 1322 00:52:58,909 --> 00:53:00,676 Excuse me. 1323 00:53:01,445 --> 00:53:02,478 Back away. 1324 00:53:02,513 --> 00:53:04,213 You know, the food is good 1325 00:53:04,248 --> 00:53:07,116 but the service is a little peculiar. 1326 00:53:09,820 --> 00:53:10,486 Mom, could you just... 1327 00:53:10,521 --> 00:53:11,454 Ok. 1328 00:53:13,624 --> 00:53:15,391 Just one second. 1329 00:53:15,425 --> 00:53:17,093 I guess he hasn't told her yet. 1330 00:53:17,127 --> 00:53:19,095 Who hasn't told who what? 1331 00:53:19,129 --> 00:53:21,764 I completely forgot I have a showing. 1332 00:53:21,799 --> 00:53:24,233 Ok, well um... call me later? 1333 00:53:24,268 --> 00:53:25,501 I have good news. 1334 00:53:25,536 --> 00:53:26,769 What? 1335 00:53:26,804 --> 00:53:28,771 I talked to Eric and we're all getting together this weekend. 1336 00:53:28,806 --> 00:53:30,273 We are? 1337 00:53:30,307 --> 00:53:32,141 I thought you'd be excited. 1338 00:53:32,176 --> 00:53:34,677 I am, very excited! 1339 00:53:34,711 --> 00:53:35,611 Gotta go. 1340 00:53:35,646 --> 00:53:37,146 Ok. 1341 00:53:44,555 --> 00:53:46,455 So why didn't you just tell her? 1342 00:53:46,490 --> 00:53:49,325 I tried, but she kept talking about you 1343 00:53:49,359 --> 00:53:51,561 and how happy she was. 1344 00:53:51,595 --> 00:53:53,830 I just didn't have the heart. 1345 00:53:53,864 --> 00:53:55,031 Or the courage. 1346 00:53:55,065 --> 00:53:56,632 Take your pick. 1347 00:53:56,667 --> 00:53:57,633 The longer we wait- 1348 00:53:57,668 --> 00:53:59,869 I know. I know. 1349 00:54:02,639 --> 00:54:05,141 I went to the bakery today to try to tell her again, 1350 00:54:05,175 --> 00:54:07,944 but Donna from your office was there. 1351 00:54:07,978 --> 00:54:08,477 What? 1352 00:54:08,512 --> 00:54:09,345 Yeah. 1353 00:54:09,379 --> 00:54:10,847 Did she say anything? 1354 00:54:10,881 --> 00:54:12,114 I have no idea. 1355 00:54:12,149 --> 00:54:15,818 The second I saw her I hightailed it out of there. 1356 00:54:15,853 --> 00:54:18,354 This is not gonna end well. 1357 00:54:23,126 --> 00:54:26,863 It looks like my meddling has finally ruined everything. 1358 00:54:26,897 --> 00:54:28,397 No. 1359 00:54:28,432 --> 00:54:31,334 Look, if it wasn't for you I never would have met Claire 1360 00:54:31,368 --> 00:54:34,270 in the first place so for that, thank you. 1361 00:55:04,268 --> 00:55:04,867 Hey. 1362 00:55:04,902 --> 00:55:05,902 Hey. 1363 00:55:05,936 --> 00:55:07,003 Looks good. 1364 00:55:08,472 --> 00:55:09,538 Nice try, Arnie. 1365 00:55:09,573 --> 00:55:11,173 It's ridiculous. 1366 00:55:11,208 --> 00:55:13,576 I ordered it a month ago as a surprise for Helen. 1367 00:55:13,610 --> 00:55:17,980 It didn't seem so big online. 1368 00:55:18,015 --> 00:55:19,615 It's nice. 1369 00:55:19,650 --> 00:55:23,085 She'll love it. 1370 00:55:23,120 --> 00:55:25,888 Listen, Sam, I need to talk to you about something. 1371 00:55:25,923 --> 00:55:27,290 What's up? 1372 00:55:27,324 --> 00:55:32,228 Well, I was running some errands downtown and uh, 1373 00:55:32,262 --> 00:55:33,429 I hope I'm doing the right thing. 1374 00:55:33,463 --> 00:55:36,766 I- I saw Helen walking in Waterfront Park. 1375 00:55:36,800 --> 00:55:38,401 Yeah, so? 1376 00:55:38,435 --> 00:55:40,770 She was with a man. 1377 00:55:40,804 --> 00:55:41,637 Sure. 1378 00:55:41,672 --> 00:55:44,907 She meets with clients all the time. 1379 00:55:44,942 --> 00:55:46,642 Well, this looked like more than just a client. 1380 00:55:46,677 --> 00:55:48,110 Oh, Arnie. 1381 00:55:48,145 --> 00:55:50,279 Whatever it is, it isn't what you're thinking. 1382 00:55:50,314 --> 00:55:53,149 I took a picture of them with my phone. 1383 00:55:53,183 --> 00:55:55,384 I printed out a copy. 1384 00:55:59,523 --> 00:56:00,823 I'm sorry, Sam. 1385 00:56:00,857 --> 00:56:03,759 Look, I have no idea who he is, 1386 00:56:03,794 --> 00:56:06,095 but trust me, it's not what you think. 1387 00:56:06,129 --> 00:56:06,996 You're sure about that? 1388 00:56:07,030 --> 00:56:07,797 Very sure. 1389 00:56:07,831 --> 00:56:08,998 Ok. 1390 00:56:09,032 --> 00:56:12,802 But if I know my wife, she's definitely up to something. 1391 00:56:12,836 --> 00:56:13,769 Like what? 1392 00:56:13,804 --> 00:56:16,372 That's what I intend to find out. 1393 00:56:18,508 --> 00:56:19,508 Alright. 1394 00:56:59,783 --> 00:57:01,817 Unbelievable. 1395 00:57:01,852 --> 00:57:04,153 Sam? I'm home. 1396 00:57:13,997 --> 00:57:15,331 I picked up some salmon. 1397 00:57:15,365 --> 00:57:19,368 I thought we could marinate it in a mustard sauce. 1398 00:57:20,604 --> 00:57:23,039 I'm guessing you're not in the mood for fish? 1399 00:57:23,073 --> 00:57:24,573 We need to talk. 1400 00:57:24,608 --> 00:57:25,841 Is this about Italy? 1401 00:57:25,876 --> 00:57:28,010 Italy is the least of our problems. 1402 00:57:28,045 --> 00:57:29,345 What are you talking about? 1403 00:57:29,379 --> 00:57:32,014 I'm talking about George and Neil... 1404 00:57:32,049 --> 00:57:33,315 Who? 1405 00:57:33,350 --> 00:57:36,385 And this guy in the park. 1406 00:57:36,420 --> 00:57:37,853 How could you do this to your own daughter? 1407 00:57:37,888 --> 00:57:38,988 How did you get this? 1408 00:57:39,022 --> 00:57:41,357 Arnie saw you two. 1409 00:57:41,391 --> 00:57:42,324 Who is this guy? 1410 00:57:42,359 --> 00:57:43,325 That's Eric. 1411 00:57:43,360 --> 00:57:45,061 Claire's boyfriend? 1412 00:57:45,095 --> 00:57:49,098 Sam, I was only trying to help. 1413 00:57:55,238 --> 00:57:57,706 Tell her Helen, or I will! 1414 00:57:58,675 --> 00:58:00,943 I went online posing as Claire 1415 00:58:00,977 --> 00:58:04,480 in the hopes of finding her a date. 1416 00:58:04,514 --> 00:58:07,083 When they found out I was her mother they ran for the hills. 1417 00:58:07,117 --> 00:58:08,751 As they should have. 1418 00:58:08,785 --> 00:58:11,921 Eric was sitting at the bar watching all of this. 1419 00:58:11,955 --> 00:58:16,092 We struck up a conversation and ten minutes in 1420 00:58:16,126 --> 00:58:17,860 I knew he was the one for Claire. 1421 00:58:17,894 --> 00:58:19,962 This is so wrong in so many ways. 1422 00:58:19,996 --> 00:58:21,230 Oh, I know. 1423 00:58:21,264 --> 00:58:24,233 They're so perfect together and I may have ruined it. 1424 00:58:24,267 --> 00:58:26,902 You have to tell Claire. 1425 00:58:26,937 --> 00:58:27,636 I'm serious, Helen. 1426 00:58:27,671 --> 00:58:30,739 If you don't, I will. 1427 00:58:30,774 --> 00:58:36,278 And this new obsession with match-making has to stop. 1428 00:58:36,313 --> 00:58:40,416 Actually, I've been match-making since the day we met. 1429 00:58:40,450 --> 00:58:42,351 What are you talking about? 1430 00:58:42,385 --> 00:58:44,987 That day at the bookstore? 1431 00:58:45,021 --> 00:58:46,288 Yeah? 1432 00:58:46,323 --> 00:58:49,892 There was another copy of "A Room With a View". 1433 00:58:49,926 --> 00:58:52,695 You were so nice and I wanted to get to know you, 1434 00:58:52,729 --> 00:58:56,265 so I hid the other copy. 1435 00:58:56,299 --> 00:58:59,401 So my favourite story about us is a lie? 1436 00:58:59,436 --> 00:59:00,970 Great. 1437 00:59:01,004 --> 00:59:03,506 I've been carrying around that secret for 34 years. 1438 00:59:03,540 --> 00:59:07,276 Forgive me if I don't sympathize with your burden. 1439 00:59:07,310 --> 00:59:09,311 Well, maybe this is a better story. 1440 00:59:09,346 --> 00:59:12,181 I had an instant crush and so I acted fast. 1441 00:59:12,215 --> 00:59:15,851 And here we are, a lifetime later, still in love. 1442 00:59:15,886 --> 00:59:17,753 Say what you will about my methods, 1443 00:59:17,787 --> 00:59:20,356 but sometimes I do get it right. 1444 00:59:20,390 --> 00:59:24,793 I doubt your daughter sees it that way. 1445 00:59:24,828 --> 00:59:28,864 You know, the day we met, 1446 00:59:28,899 --> 00:59:33,369 you didn't have to manipulate fate. 1447 00:59:33,403 --> 00:59:36,305 I never would have let you go. 1448 00:59:44,247 --> 00:59:47,149 If you could make a wish in that fountain, 1449 00:59:47,184 --> 00:59:48,317 what would you wish for? 1450 00:59:48,351 --> 00:59:50,052 An honest wife. 1451 00:59:50,086 --> 00:59:51,220 You said that too fast. 1452 00:59:54,357 --> 00:59:56,058 How about you? 1453 00:59:56,092 --> 00:59:56,992 Hmm? 1454 00:59:57,027 --> 00:59:58,427 Would you want a wish? 1455 00:59:58,461 --> 01:00:01,497 Oh, yes. 1456 01:00:01,531 --> 01:00:05,434 Another 34 years with the love of my life. 1457 01:00:12,442 --> 01:00:14,076 It really is big, isn't it? 1458 01:00:14,110 --> 01:00:15,911 Uh huh. 1459 01:00:15,946 --> 01:00:17,913 Eric, it's me. 1460 01:00:17,948 --> 01:00:18,480 Sam knows. 1461 01:00:18,515 --> 01:00:19,515 What? 1462 01:00:19,549 --> 01:00:20,816 He says he's gonna tell Claire. 1463 01:00:20,850 --> 01:00:21,784 I knew this would happen. 1464 01:00:46,042 --> 01:00:48,277 I know I'm preaching to the choir. 1465 01:00:48,311 --> 01:00:50,579 This review could make or break us. 1466 01:00:50,614 --> 01:00:51,714 Ok, well maybe we can take 1467 01:00:51,748 --> 01:00:53,816 a few more catering gigs to stay afloat 1468 01:00:53,850 --> 01:00:56,051 before The Wandering Gourmet wanders our way. 1469 01:00:56,086 --> 01:00:57,052 What if we're counting on something 1470 01:00:57,087 --> 01:00:58,120 that's not gonna happen? 1471 01:00:58,154 --> 01:01:01,624 I need you to stay positive, partner. 1472 01:01:01,658 --> 01:01:03,993 Aye, aye, captain. 1473 01:01:04,027 --> 01:01:08,430 I think I'll wander home. 1474 01:01:08,465 --> 01:01:09,765 See you in the morning. 1475 01:01:09,799 --> 01:01:11,166 Alright. 1476 01:01:16,806 --> 01:01:19,108 I can't give up on you. 1477 01:01:19,142 --> 01:01:20,876 I won't. 1478 01:01:31,521 --> 01:01:32,388 Hello? 1479 01:01:32,422 --> 01:01:32,988 Hey, it's me. 1480 01:01:33,023 --> 01:01:33,722 It's Eric. 1481 01:01:33,757 --> 01:01:35,858 Oh. 1482 01:01:35,892 --> 01:01:36,458 Hey. 1483 01:01:36,493 --> 01:01:37,426 Hey. 1484 01:01:37,460 --> 01:01:39,194 I hope you start making a habit out of this. 1485 01:01:39,229 --> 01:01:41,030 I'd like to. 1486 01:01:41,064 --> 01:01:42,931 Do you want some napoleons or cherry scones? 1487 01:01:42,966 --> 01:01:43,866 Take your pick. 1488 01:01:43,900 --> 01:01:44,667 Maybe later. 1489 01:01:44,701 --> 01:01:46,001 Ok, well how about the hospital? 1490 01:01:46,036 --> 01:01:47,970 We could bring them to the kids. 1491 01:01:48,004 --> 01:01:49,138 Not tonight. 1492 01:01:49,172 --> 01:01:51,173 Alright, well I just have to get something out front. 1493 01:01:53,677 --> 01:01:55,110 Look, Claire, there's something I need to tell you. 1494 01:01:55,145 --> 01:01:57,579 Uh... oh, this happens all the time. 1495 01:01:57,614 --> 01:01:59,315 Just another thing to fix and pay for. 1496 01:01:59,349 --> 01:02:00,249 Yeah. 1497 01:02:00,283 --> 01:02:01,884 So, look, I-I wanted to tell you... 1498 01:02:01,918 --> 01:02:03,552 Tell me what? 1499 01:02:03,586 --> 01:02:06,288 Um, just about the night we met. 1500 01:02:06,323 --> 01:02:07,289 Very romantic. 1501 01:02:07,324 --> 01:02:10,659 Yes, it was very romantic, but... 1502 01:02:10,694 --> 01:02:12,795 it wasn't by accident. 1503 01:02:12,829 --> 01:02:14,897 So you agree with me then? 1504 01:02:16,666 --> 01:02:18,033 Sorry, agree with what? 1505 01:02:18,068 --> 01:02:20,536 That it was fate that brought us together. 1506 01:02:22,072 --> 01:02:23,072 Oh, here. 1507 01:02:23,106 --> 01:02:25,541 Flashlight on it. 1508 01:02:25,575 --> 01:02:26,575 I... have a candle. 1509 01:02:26,609 --> 01:02:27,276 That's better. 1510 01:02:27,310 --> 01:02:28,744 It is better. 1511 01:02:32,916 --> 01:02:33,582 Great. 1512 01:02:33,616 --> 01:02:34,783 There you go. 1513 01:02:36,920 --> 01:02:38,854 What do we do? 1514 01:02:38,888 --> 01:02:40,989 I don't know, I'm just a doctor. 1515 01:02:41,024 --> 01:02:42,891 Well, I'm just a baker, so clearly two professionals 1516 01:02:42,926 --> 01:02:45,728 that are completely useless in this situation. 1517 01:02:49,232 --> 01:02:50,532 Oh, that's it. 1518 01:02:50,567 --> 01:02:51,100 The breaker box. 1519 01:02:51,134 --> 01:02:52,368 Where's the breaker box? 1520 01:02:52,402 --> 01:02:54,103 Oh, you are smart. 1521 01:02:54,137 --> 01:02:54,870 Right? 1522 01:02:54,904 --> 01:02:56,071 Ok. 1523 01:02:58,575 --> 01:03:01,176 The lights are off in the kitchen. 1524 01:03:01,211 --> 01:03:03,045 I need to check the fridge. 1525 01:03:03,079 --> 01:03:04,279 Ugh, it's off! 1526 01:03:04,314 --> 01:03:05,514 Everything is going to spoil! 1527 01:03:05,548 --> 01:03:07,516 I have to call my mom, she knows a good electrician. 1528 01:03:10,620 --> 01:03:12,721 Uh, are you ok? 1529 01:03:12,756 --> 01:03:14,223 Yeah, yeah I'm good. 1530 01:03:14,257 --> 01:03:15,290 Who are you calling? 1531 01:03:15,325 --> 01:03:16,258 My mom. 1532 01:03:16,292 --> 01:03:17,025 Who is that? 1533 01:03:17,060 --> 01:03:18,060 That's Eric. 1534 01:03:18,094 --> 01:03:18,761 He's there? 1535 01:03:18,795 --> 01:03:19,862 Yes. 1536 01:03:19,896 --> 01:03:21,230 The lights went out in the bakery. 1537 01:03:21,264 --> 01:03:23,298 I'll call my electrician and send him over. 1538 01:03:23,333 --> 01:03:24,867 Are you ok? 1539 01:03:24,901 --> 01:03:25,768 No. 1540 01:03:25,802 --> 01:03:27,936 The electricity went out. 1541 01:03:27,971 --> 01:03:30,038 But nothing else is wrong? 1542 01:03:30,073 --> 01:03:31,507 Isn't that enough? 1543 01:03:34,611 --> 01:03:38,113 Sam, she's with Eric. 1544 01:03:38,148 --> 01:03:39,748 Did he tell her about your match-making? 1545 01:03:39,783 --> 01:03:40,883 Apparently not. 1546 01:03:40,917 --> 01:03:42,785 Maybe I can have the electrician tell her. 1547 01:03:42,819 --> 01:03:45,053 Oh, joke all you want but you have to deal with this. 1548 01:03:45,088 --> 01:03:46,021 You, not Eric. 1549 01:03:46,055 --> 01:03:47,089 This is your mess. 1550 01:03:47,123 --> 01:03:48,323 I know, I know, I just- 1551 01:03:48,358 --> 01:03:51,660 I don't know how or when or what to say. 1552 01:03:51,694 --> 01:03:53,629 More importantly, how are you going to explain to her 1553 01:03:53,663 --> 01:03:55,297 why you did it? 1554 01:03:55,331 --> 01:03:58,100 I don't wanna go there right now. 1555 01:03:58,134 --> 01:04:00,135 It's probably because I'd rather meddle in Claire's life 1556 01:04:00,170 --> 01:04:01,503 than deal with my own. 1557 01:04:01,538 --> 01:04:03,138 Well, why don't you try telling her that? 1558 01:04:03,173 --> 01:04:04,807 It's a good opener. 1559 01:04:06,976 --> 01:04:08,310 Your guy was great. 1560 01:04:08,344 --> 01:04:10,312 It took four hours but he finally got the lights on. 1561 01:04:10,346 --> 01:04:12,548 Said it was faulty wiring in the walls. 1562 01:04:12,582 --> 01:04:13,549 Eric helped him out. 1563 01:04:13,583 --> 01:04:14,516 Speaking of Eric- 1564 01:04:14,551 --> 01:04:16,285 And then, after all that, 1565 01:04:16,319 --> 01:04:17,553 he goes back to the hospital 1566 01:04:17,587 --> 01:04:19,388 because a little kid has an ear infection. 1567 01:04:19,422 --> 01:04:20,189 Darling, I- 1568 01:04:20,223 --> 01:04:21,190 I love that he's a pediatrician. 1569 01:04:21,224 --> 01:04:23,892 I love... I love everything about him. 1570 01:04:23,927 --> 01:04:24,860 Hey hon. 1571 01:04:24,894 --> 01:04:25,994 Hey. 1572 01:04:26,029 --> 01:04:27,763 Uh, your mother has something she wants to tell you. 1573 01:04:27,797 --> 01:04:30,466 Oh, well first you must have a scone. 1574 01:04:30,500 --> 01:04:32,868 I salvaged them from the fridge. 1575 01:04:32,902 --> 01:04:34,703 They're your reward for finding him. 1576 01:04:34,737 --> 01:04:36,405 Thank you. 1577 01:04:36,439 --> 01:04:37,272 Finding who? 1578 01:04:37,307 --> 01:04:38,073 The electrician. 1579 01:04:38,107 --> 01:04:40,809 Who do you think I'm talking about? 1580 01:04:40,844 --> 01:04:42,177 I'll tell her, I promise. 1581 01:04:42,212 --> 01:04:43,612 A full confession. 1582 01:04:43,646 --> 01:04:46,281 It has to be today. 1583 01:04:46,316 --> 01:04:47,883 Mom. 1584 01:04:50,753 --> 01:04:53,388 What is this? 1585 01:04:53,423 --> 01:04:56,525 So you find these guys online, meet them in a bar, 1586 01:04:56,559 --> 01:04:59,061 and that's how you found Eric? 1587 01:04:59,095 --> 01:05:00,896 But he wasn't one of those. 1588 01:05:00,930 --> 01:05:03,866 Uh-actually, he was there on a date. 1589 01:05:03,900 --> 01:05:06,702 Ok, so he witnessed your insanity 1590 01:05:06,736 --> 01:05:09,571 and he still thought it was a good idea to meet your daughter? 1591 01:05:09,606 --> 01:05:10,739 Not quite. 1592 01:05:10,773 --> 01:05:12,241 I had to convince him, 1593 01:05:12,275 --> 01:05:13,509 so I went to his office and- 1594 01:05:13,543 --> 01:05:14,142 You did what? 1595 01:05:14,177 --> 01:05:14,910 Wow. 1596 01:05:14,944 --> 01:05:16,345 I'm trying to confess here. 1597 01:05:16,379 --> 01:05:21,650 And so I sort of arranged for you to meet at the gallery. 1598 01:05:21,684 --> 01:05:23,385 But I did not arrange that magical moment 1599 01:05:23,419 --> 01:05:25,354 when you two first saw each other. 1600 01:05:25,388 --> 01:05:27,689 You were there? 1601 01:05:27,724 --> 01:05:29,525 Yes. 1602 01:05:29,559 --> 01:05:30,392 She didn't tell me that, either. 1603 01:05:30,426 --> 01:05:31,260 You didn't tell me that. 1604 01:05:31,294 --> 01:05:32,895 Don't blame Eric, blame me. 1605 01:05:32,929 --> 01:05:35,831 I can't believe he would sign on for something so crazy. 1606 01:05:35,865 --> 01:05:36,899 He wanted to tell you. 1607 01:05:36,933 --> 01:05:38,867 Yeah, well he had ample opportunity. 1608 01:05:38,902 --> 01:05:40,068 He was afraid you'd be mad. 1609 01:05:40,103 --> 01:05:41,670 Well I am! 1610 01:05:41,704 --> 01:05:43,171 I am mad! 1611 01:05:43,206 --> 01:05:45,207 Honey, I'm so sorry. 1612 01:05:45,241 --> 01:05:47,242 So am I. 1613 01:06:09,198 --> 01:06:10,966 We could always put up a sign. 1614 01:06:11,000 --> 01:06:13,902 "Closed due to heartbreak". 1615 01:06:13,937 --> 01:06:17,472 No, I'll be fine. 1616 01:06:17,507 --> 01:06:19,741 Maybe. 1617 01:06:19,776 --> 01:06:21,510 That bad, huh? 1618 01:06:23,980 --> 01:06:27,916 I don't know. 1619 01:06:27,951 --> 01:06:30,953 I think I'd convinced myself that I had all the time 1620 01:06:30,987 --> 01:06:35,757 in the world to find the man of my dreams 1621 01:06:35,792 --> 01:06:38,827 and suddenly he's right in front of me. 1622 01:06:38,861 --> 01:06:42,097 And the fairytale begins, 1623 01:06:42,131 --> 01:06:51,807 but lo and behold my mother has orchestrated the entire thing. 1624 01:06:51,841 --> 01:06:57,946 Nothing is ever just my own. 1625 01:06:57,981 --> 01:07:02,184 And this time I just don't know that I can forgive her. 1626 01:07:08,591 --> 01:07:11,460 Is that Eric or your mother? 1627 01:07:11,494 --> 01:07:15,263 Eric. 1628 01:07:15,298 --> 01:07:18,800 Sooner or later you're gonna have to talk to him. 1629 01:07:20,903 --> 01:07:23,405 Not now. 1630 01:07:23,439 --> 01:07:26,375 Not until I figure out what I'm gonna do. 1631 01:07:29,512 --> 01:07:31,480 Ok. 1632 01:07:31,514 --> 01:07:32,981 I'm gonna go. You need a lift? 1633 01:07:33,016 --> 01:07:34,516 No, I'm good. 1634 01:07:34,550 --> 01:07:37,052 Ok. See you in the morning? 1635 01:07:37,086 --> 01:07:39,021 Yeah. 1636 01:08:13,089 --> 01:08:14,256 I had to see you. 1637 01:08:14,290 --> 01:08:19,061 I have a long day ahead of me. 1638 01:08:19,095 --> 01:08:20,062 I can come back tonight. 1639 01:08:20,096 --> 01:08:24,299 No, I don't think it's a good idea. 1640 01:08:24,333 --> 01:08:27,769 I just need some time to figure this out. 1641 01:08:27,804 --> 01:08:29,438 We really need to talk. 1642 01:08:29,472 --> 01:08:31,139 I'm not even talking to my mother right now 1643 01:08:31,174 --> 01:08:32,908 and she's my best friend. 1644 01:08:32,942 --> 01:08:33,809 Or my worst enemy. 1645 01:08:33,843 --> 01:08:35,477 I'm not really sure which one anymore. 1646 01:08:35,511 --> 01:08:37,979 I just-I feel we owe it to ourselves 1647 01:08:38,014 --> 01:08:40,549 to see where this goes. 1648 01:08:40,583 --> 01:08:42,718 Don't you? 1649 01:08:42,752 --> 01:08:44,953 I'm sorry, I can't- I can't do this. 1650 01:08:44,987 --> 01:08:46,655 Claire- 1651 01:08:55,398 --> 01:08:57,065 She won't talk to me. 1652 01:08:57,100 --> 01:08:59,835 She won't talk to me, either. 1653 01:08:59,869 --> 01:09:01,069 Let's make a pact. 1654 01:09:01,104 --> 01:09:02,437 Whoever she forgives first, 1655 01:09:02,472 --> 01:09:04,372 we'll get her to forgive the other. 1656 01:09:04,407 --> 01:09:06,641 I don't think you and I should be making any more pacts. 1657 01:09:06,676 --> 01:09:08,777 Yeah, you're right. 1658 01:09:08,811 --> 01:09:10,345 You don't have anything to worry about, though. 1659 01:09:10,379 --> 01:09:14,182 She's gonna forgive you, you're her mother. 1660 01:09:14,217 --> 01:09:16,251 I know how Claire feels. 1661 01:09:16,285 --> 01:09:19,254 I felt the same way about my mother. 1662 01:09:19,288 --> 01:09:21,690 She was always telling me what to do. 1663 01:09:21,724 --> 01:09:25,327 Always trying to plan my life. 1664 01:09:25,361 --> 01:09:28,130 But she meant well. 1665 01:09:28,164 --> 01:09:31,900 Sounds to me like you're just repeating her behaviour. 1666 01:09:31,934 --> 01:09:33,969 Is that your medical opinion, doctor? 1667 01:09:34,003 --> 01:09:37,739 Well, I do deal with a lot of moms. 1668 01:09:37,774 --> 01:09:41,109 What about your mom? 1669 01:09:41,144 --> 01:09:43,845 She is very opinionated. 1670 01:09:43,880 --> 01:09:46,748 But warm. 1671 01:09:46,783 --> 01:09:47,749 Funny. 1672 01:09:49,819 --> 01:09:51,620 Who does that remind me of? 1673 01:10:01,731 --> 01:10:02,831 How about that guy in the corner? 1674 01:10:02,865 --> 01:10:05,400 The one with the bow-tie? 1675 01:10:05,434 --> 01:10:07,836 He's arrogant, he certainly fits the profile. 1676 01:10:07,870 --> 01:10:10,238 Ok, so we'll just be really, really nice to him. 1677 01:10:10,273 --> 01:10:11,273 Oh, of course. 1678 01:10:11,307 --> 01:10:12,541 Because I'm usually so rude to our customers. 1679 01:10:12,575 --> 01:10:13,575 Oh, come on. 1680 01:10:13,609 --> 01:10:15,844 You know that's not what I'm talking about. 1681 01:10:15,878 --> 01:10:17,479 She looks familiar. 1682 01:10:20,917 --> 01:10:22,584 I think she's one of my mom's friends. 1683 01:10:22,618 --> 01:10:26,221 Ok, I'll take her, you concentrate on bow-tie. 1684 01:10:26,255 --> 01:10:28,123 Offer him something not on the menu. 1685 01:10:28,157 --> 01:10:29,424 Ok. 1686 01:10:30,927 --> 01:10:32,194 Hello. May I help you? 1687 01:10:32,228 --> 01:10:34,262 Uh, what do you suggest? 1688 01:10:34,297 --> 01:10:36,398 Oh, well I would strongly suggest 1689 01:10:36,432 --> 01:10:40,368 the spinach prosciutto croissant followed by a chocolate eclair 1690 01:10:40,403 --> 01:10:43,338 and I just baked a beautiful olive bread. 1691 01:10:43,372 --> 01:10:44,639 You could always take that home. 1692 01:10:44,674 --> 01:10:45,707 Alright then. 1693 01:10:45,741 --> 01:10:48,043 I'll have everything you just recommended. 1694 01:10:48,077 --> 01:10:49,878 I just hope it's as good as you make it sound. 1695 01:10:49,912 --> 01:10:51,513 It will be. 1696 01:10:52,815 --> 01:10:55,517 Uh, would you like a pastry? 1697 01:10:55,551 --> 01:10:57,819 I think I've had quite enough. 1698 01:10:57,854 --> 01:10:58,787 Great. 1699 01:10:58,821 --> 01:11:00,388 Um, well perhaps I could refill your coffee? 1700 01:11:00,423 --> 01:11:02,224 No, I'm done. 1701 01:11:02,258 --> 01:11:03,191 Thank you. 1702 01:11:03,226 --> 01:11:04,960 Ok. Thank you. 1703 01:11:10,066 --> 01:11:10,966 Do you think that's him? 1704 01:11:11,000 --> 01:11:13,201 Yeah, bow-tie, arrogant, it's gotta be him. 1705 01:11:20,343 --> 01:11:21,977 Thank you. 1706 01:11:29,919 --> 01:11:33,154 Did Claire know you were coming in? 1707 01:11:33,189 --> 01:11:36,024 Probably not. 1708 01:11:36,058 --> 01:11:38,393 She's in the back. 1709 01:11:38,427 --> 01:11:39,794 Thanks. 1710 01:11:48,304 --> 01:11:49,404 You weren't answering your phone 1711 01:11:49,438 --> 01:11:51,673 so I thought I'd just drop by. 1712 01:11:55,144 --> 01:11:56,645 I'd like to order some humble pie, please. 1713 01:11:56,679 --> 01:11:58,680 I really don't have time for this right now. 1714 01:12:11,694 --> 01:12:13,295 I am so sorry, sweetie. 1715 01:12:13,329 --> 01:12:14,329 Can you ever forgive me? 1716 01:12:14,363 --> 01:12:15,797 You need to let me live my own life. 1717 01:12:15,831 --> 01:12:17,599 I know, I will. 1718 01:12:17,633 --> 01:12:19,968 You've said this before and yet here we are. 1719 01:12:20,002 --> 01:12:22,771 But this time I mean it, I promise. 1720 01:12:22,805 --> 01:12:26,608 No more meddling, no more blind dates. 1721 01:12:26,642 --> 01:12:28,944 I really think Eric is the one. 1722 01:12:28,978 --> 01:12:30,478 Your promise is barely ten seconds old 1723 01:12:30,513 --> 01:12:32,480 and already you are giving me your opinion. 1724 01:12:32,515 --> 01:12:35,850 Claire, I'm sorry but I believe in love and marriage 1725 01:12:35,885 --> 01:12:38,620 and happily ever after, and I just want that for you! 1726 01:12:38,654 --> 01:12:40,188 So do I! 1727 01:12:40,222 --> 01:12:43,158 I want that, too, but I need to find it on my own. 1728 01:12:43,192 --> 01:12:45,126 What if your mom had hand-picked dad? 1729 01:12:45,161 --> 01:12:46,895 It would have taken the romance right out of it. 1730 01:12:46,929 --> 01:12:48,830 I- I need to make my own mistakes, 1731 01:12:48,864 --> 01:12:50,799 I need to find my own way! 1732 01:12:50,833 --> 01:12:52,334 I- I never realized that I was- 1733 01:12:52,368 --> 01:12:56,004 You are pushing me away! 1734 01:12:56,038 --> 01:12:58,573 It feels like you don't trust that I can handle my own life! 1735 01:12:58,607 --> 01:13:01,142 That's not true. 1736 01:13:01,177 --> 01:13:03,044 It's just that... 1737 01:13:03,079 --> 01:13:05,347 it's my way of hanging on. 1738 01:13:05,381 --> 01:13:08,483 Not just to you, but me. 1739 01:13:08,517 --> 01:13:10,352 The mom you go shopping with. 1740 01:13:10,386 --> 01:13:12,721 The one you call when you need to share a secret 1741 01:13:12,755 --> 01:13:14,022 or need encouragement. 1742 01:13:14,056 --> 01:13:17,158 The mom you need. 1743 01:13:17,193 --> 01:13:20,895 Not this woman. 1744 01:13:20,930 --> 01:13:26,067 The one who's about to retire from who she used to be. 1745 01:13:26,102 --> 01:13:29,037 You're always gonna be my mother. 1746 01:13:29,071 --> 01:13:32,240 And I'm always going to need you. 1747 01:13:32,274 --> 01:13:34,776 Even if you drive me crazy. 1748 01:13:38,581 --> 01:13:40,749 Are we still allowed to hug? 1749 01:13:40,783 --> 01:13:42,751 Yes. 1750 01:13:47,156 --> 01:13:47,889 I'm sorry, sweetheart. 1751 01:13:47,923 --> 01:13:49,724 It's ok. 1752 01:13:51,394 --> 01:13:52,861 Here you go. 1753 01:13:52,895 --> 01:13:54,396 Let me know if you need anything else. 1754 01:13:54,430 --> 01:13:54,996 Uh, no. 1755 01:13:55,031 --> 01:13:55,930 I'm fine. 1756 01:13:55,965 --> 01:13:56,998 Can I ask you a question? 1757 01:13:57,033 --> 01:13:57,866 Sure. 1758 01:13:57,900 --> 01:14:00,435 Is there always so much drama in here? 1759 01:14:02,304 --> 01:14:04,539 You have no idea. 1760 01:14:04,573 --> 01:14:05,540 Hmm. 1761 01:14:05,574 --> 01:14:07,008 Enjoy. 1762 01:14:08,511 --> 01:14:09,310 You know what? 1763 01:14:09,345 --> 01:14:10,578 Maybe it's for the best. 1764 01:14:10,613 --> 01:14:12,113 I'll just throw all my energy into my work for a little while. 1765 01:14:12,148 --> 01:14:13,381 No, that's a bad idea. 1766 01:14:13,416 --> 01:14:15,150 You have to call her. 1767 01:14:15,184 --> 01:14:17,619 Unfortunately I think that ship has sailed. 1768 01:14:17,653 --> 01:14:21,356 You need to stop feeling sorry for yourself and just call her, 1769 01:14:21,390 --> 01:14:23,124 or she will move on. 1770 01:14:36,839 --> 01:14:38,673 Hi. 1771 01:14:38,707 --> 01:14:40,975 Hey. 1772 01:14:41,010 --> 01:14:46,114 Look... I was just hoping we could talk. 1773 01:14:46,148 --> 01:14:48,316 I don't know. 1774 01:14:48,350 --> 01:14:50,985 One cup of coffee, that's all I ask. 1775 01:14:52,888 --> 01:14:55,156 You have to let me explain. 1776 01:14:55,191 --> 01:14:57,792 Claire... please. 1777 01:14:57,827 --> 01:14:59,861 Ok. 1778 01:14:59,895 --> 01:15:06,935 Um, I'll meet you in an hour at that place near your office. 1779 01:15:06,969 --> 01:15:08,336 Ok, great. 1780 01:15:08,370 --> 01:15:10,138 Yes. 1781 01:15:27,857 --> 01:15:29,858 Mind if I join you? 1782 01:15:29,892 --> 01:15:30,925 Dana. 1783 01:15:30,960 --> 01:15:32,060 Actually, um... 1784 01:15:32,094 --> 01:15:33,194 I'm sorry. 1785 01:15:33,229 --> 01:15:34,996 I'm waiting for someone. 1786 01:15:35,030 --> 01:15:36,397 Oh. 1787 01:15:36,432 --> 01:15:38,566 Ok. 1788 01:15:38,601 --> 01:15:41,336 Uh, I just wanted to make something clear. 1789 01:15:41,370 --> 01:15:42,137 Mmmhmm. 1790 01:15:42,171 --> 01:15:43,705 I know I can be a little removed, 1791 01:15:43,739 --> 01:15:48,476 but I'm interested, Eric, in case it doesn't show. 1792 01:15:48,511 --> 01:15:52,413 Dana, I'm seeing someone. 1793 01:15:52,448 --> 01:15:55,717 And she's gonna be here any minute. 1794 01:15:55,751 --> 01:16:02,524 Oh, uh... 1795 01:16:02,558 --> 01:16:04,792 is it serious? 1796 01:16:04,827 --> 01:16:06,161 It is for me. 1797 01:16:06,195 --> 01:16:07,795 Yeah. 1798 01:16:10,766 --> 01:16:12,333 Good luck. 1799 01:16:16,705 --> 01:16:18,873 Hey. 1800 01:16:18,908 --> 01:16:20,842 Who was that? 1801 01:16:20,876 --> 01:16:23,978 That's a doctor I work with. 1802 01:16:24,013 --> 01:16:25,847 Dana. 1803 01:16:25,881 --> 01:16:26,948 Oh. That look she gave me, 1804 01:16:26,982 --> 01:16:31,019 I assumed she was more than just a colleague. 1805 01:16:31,053 --> 01:16:32,220 Were you two dating? 1806 01:16:32,254 --> 01:16:33,922 No. 1807 01:16:33,956 --> 01:16:34,923 I mean, we did. 1808 01:16:34,957 --> 01:16:36,858 It's... 1809 01:16:36,892 --> 01:16:38,927 Oh, you were with her when you met my mother. 1810 01:16:38,961 --> 01:16:41,095 Your mom told you I was on a date that night? 1811 01:16:41,130 --> 01:16:42,197 Ah, this is a bad idea. 1812 01:16:42,231 --> 01:16:43,031 No, look. 1813 01:16:43,065 --> 01:16:44,199 We're not dating at all anymore. 1814 01:16:44,233 --> 01:16:45,166 It was a couple times. 1815 01:16:45,201 --> 01:16:47,702 It's just you now, I promise. 1816 01:16:47,736 --> 01:16:48,636 Claire, please. 1817 01:16:48,671 --> 01:16:52,106 Eric, I'm sorry. 1818 01:16:52,141 --> 01:16:53,942 I'm sorry. 1819 01:17:04,820 --> 01:17:05,386 What? 1820 01:17:05,421 --> 01:17:06,154 We got a review! 1821 01:17:06,188 --> 01:17:06,721 What? 1822 01:17:06,755 --> 01:17:07,589 What does it say? 1823 01:17:07,623 --> 01:17:08,723 I don't know, my buddy just texted me. 1824 01:17:08,757 --> 01:17:09,857 I'm just bringing it up right now. 1825 01:17:09,892 --> 01:17:12,794 Ok, hold on. 1826 01:17:12,828 --> 01:17:14,562 Uh, "Gilded Sweets Bakery is a new entry 1827 01:17:14,597 --> 01:17:16,664 "into the overcrowded category of little luncheonettes." 1828 01:17:16,699 --> 01:17:17,966 That's not a very good start. 1829 01:17:18,000 --> 01:17:18,866 Yeah, well just keep reading. 1830 01:17:18,901 --> 01:17:22,370 "But this little place is a gem." 1831 01:17:22,404 --> 01:17:23,504 We're a hit! 1832 01:17:23,539 --> 01:17:24,405 He likes us! 1833 01:17:24,440 --> 01:17:25,540 Let me read. 1834 01:17:25,574 --> 01:17:28,309 "The olive bread was the real thing, 1835 01:17:28,344 --> 01:17:30,411 "made with enormous skill." 1836 01:17:30,446 --> 01:17:31,446 Your father's recipe. 1837 01:17:31,480 --> 01:17:33,014 And his father before him. 1838 01:17:33,048 --> 01:17:33,848 Papa! 1839 01:17:33,882 --> 01:17:34,749 They'd be very proud. 1840 01:17:34,783 --> 01:17:36,150 Ok. 1841 01:17:36,185 --> 01:17:37,819 "The delicate croissant filled with spinach and prosciutto 1842 01:17:37,853 --> 01:17:39,354 "was a delightful surprise." 1843 01:17:39,388 --> 01:17:41,189 Wait, he didn't order that, did he? 1844 01:17:41,223 --> 01:17:43,758 No. 1845 01:17:43,792 --> 01:17:45,159 But I know who did. 1846 01:17:45,194 --> 01:17:47,829 The Wandering Gourmet is a woman! 1847 01:17:47,863 --> 01:17:50,865 Oh, well that would explain the good taste. 1848 01:17:50,899 --> 01:17:52,567 "The chocolate eclair was beyond compare, 1849 01:17:52,601 --> 01:17:54,535 "traditional yet complex. 1850 01:17:54,570 --> 01:17:56,571 "My compliments to the chef." 1851 01:17:56,605 --> 01:17:57,538 Yes, yes, very nice. 1852 01:17:57,573 --> 01:17:59,274 Ok, ok. 1853 01:17:59,308 --> 01:18:01,843 "The ambience was equally appealing 1854 01:18:01,877 --> 01:18:04,178 "and the owners provided wonderful drama, 1855 01:18:04,213 --> 01:18:06,447 "both in and out of the kitchen." 1856 01:18:06,482 --> 01:18:07,882 My mom is gonna like that. 1857 01:18:07,916 --> 01:18:13,855 "I give this wonderful bakery a very enthusiastic four stars!" 1858 01:18:15,224 --> 01:18:15,990 Yes! 1859 01:18:16,025 --> 01:18:16,791 That's like the highest ranking! 1860 01:18:19,194 --> 01:18:19,961 We did it! We did it! 1861 01:18:19,995 --> 01:18:20,895 We did it! 1862 01:18:20,929 --> 01:18:22,964 I'm so proud of us! 1863 01:18:22,998 --> 01:18:23,865 See? 1864 01:18:23,899 --> 01:18:25,166 You always knew it. 1865 01:18:26,835 --> 01:18:27,902 We have to get more tables. 1866 01:18:27,936 --> 01:18:29,070 And staff. 1867 01:18:29,104 --> 01:18:31,339 Thank you. 1868 01:18:31,373 --> 01:18:32,874 Maybe we could buy the place next door. 1869 01:18:32,908 --> 01:18:34,208 Oh, now you wanna spend money? 1870 01:18:34,243 --> 01:18:35,710 Thank you so much. 1871 01:18:35,744 --> 01:18:36,344 Can you believe it? 1872 01:18:36,378 --> 01:18:37,445 We're out of olive bread. 1873 01:18:37,479 --> 01:18:38,980 I'm gonna have to get baking. 1874 01:18:39,014 --> 01:18:40,315 What can I get you? 1875 01:18:47,356 --> 01:18:48,556 Mmm. 1876 01:18:48,590 --> 01:18:50,458 Oh, honey, this is delicious. 1877 01:18:50,492 --> 01:18:53,394 I wanted to make something really special. 1878 01:18:53,429 --> 01:18:55,229 What's the occasion? 1879 01:18:55,264 --> 01:18:58,299 Let's just say I've turned over a new leaf. 1880 01:18:58,334 --> 01:19:00,835 From this point on I plan on letting things unfold 1881 01:19:00,869 --> 01:19:03,271 without my involvement. 1882 01:19:03,305 --> 01:19:04,806 Does Claire know about this? 1883 01:19:04,840 --> 01:19:06,474 She's the one who gave me my marching orders. 1884 01:19:06,508 --> 01:19:07,742 Ah. 1885 01:19:07,776 --> 01:19:10,478 So I'm to get on with my life and let her get on with hers. 1886 01:19:10,512 --> 01:19:13,081 She's a wise woman, that daughter of yours. 1887 01:19:13,115 --> 01:19:17,018 If she and Eric ever get together that'd be great. 1888 01:19:17,052 --> 01:19:20,154 From now on, her love life is none of my business. 1889 01:19:20,189 --> 01:19:22,924 But who I love is up to me. 1890 01:19:22,958 --> 01:19:25,293 How's the carbonara? 1891 01:19:25,327 --> 01:19:26,627 I mean, only the Italians 1892 01:19:26,662 --> 01:19:29,831 could think of putting bacon and eggs on pasta. 1893 01:19:29,865 --> 01:19:31,833 Those Italians think of everything. 1894 01:19:32,801 --> 01:19:35,503 We'll have to go there sometime. 1895 01:19:35,537 --> 01:19:37,305 Are you ready for dessert? 1896 01:19:37,339 --> 01:19:38,673 We just started dinner. 1897 01:19:38,707 --> 01:19:40,475 I can't wait. 1898 01:19:44,680 --> 01:19:47,348 Cappuccino cannolis, a present from Claire. 1899 01:19:47,383 --> 01:19:49,317 Ah. 1900 01:19:49,351 --> 01:19:52,987 And here is a little something from me. 1901 01:19:53,021 --> 01:19:54,489 What is this? 1902 01:20:03,332 --> 01:20:04,632 Two tickets to Venice? 1903 01:20:04,666 --> 01:20:07,702 Then Tuscany, then the coast, 1904 01:20:07,736 --> 01:20:12,874 then wherever you want to go, Mr. Michaels. 1905 01:20:12,908 --> 01:20:15,076 I don't care where I go, 1906 01:20:18,580 --> 01:20:22,583 as long as you're beside me, Mrs. Michaels. 1907 01:20:27,756 --> 01:20:30,391 And then we finish the trip in Florence. 1908 01:20:30,426 --> 01:20:32,260 I can't believe you guys are leaving so soon. 1909 01:20:32,294 --> 01:20:34,529 Yep, one week from tomorrow. 1910 01:20:34,563 --> 01:20:36,697 I almost wish we were there already. 1911 01:20:38,634 --> 01:20:40,334 Oooh. 1912 01:20:40,369 --> 01:20:42,737 Oh, Claire, that's beautiful. 1913 01:20:47,109 --> 01:20:49,444 Hello. 1914 01:20:49,478 --> 01:20:50,511 Hi. 1915 01:20:50,546 --> 01:20:52,413 I just wanted to thank you for that lovely review. 1916 01:20:52,448 --> 01:20:53,748 Oh, no thanks necessary. 1917 01:20:53,782 --> 01:20:54,949 You deserved it. 1918 01:20:54,983 --> 01:20:57,051 Just promise me you won't give away my identity. 1919 01:20:57,085 --> 01:20:58,186 No problem. 1920 01:20:58,220 --> 01:21:00,621 I'm just happy it looks like you're becoming a regular. 1921 01:21:00,656 --> 01:21:01,856 Are you kidding me? 1922 01:21:01,890 --> 01:21:04,292 This is the best show in town. 1923 01:21:04,326 --> 01:21:08,596 Yes, Claire's life is very entertaining, 1924 01:21:08,630 --> 01:21:12,533 and it looks like another show is about to begin. 1925 01:21:12,568 --> 01:21:14,435 I'll get more plates. 1926 01:21:19,107 --> 01:21:21,275 Eric, please don't do this. 1927 01:21:21,310 --> 01:21:23,878 I'm trying to get over you. 1928 01:21:23,912 --> 01:21:27,014 How do you get over what's meant to be? 1929 01:21:31,186 --> 01:21:34,889 I thought you didn't believe in destiny. 1930 01:21:34,923 --> 01:21:36,257 I don't. 1931 01:21:36,291 --> 01:21:39,660 Then what are you doing here? 1932 01:21:39,695 --> 01:21:44,866 I'm here for you and I'm here for us. 1933 01:21:44,900 --> 01:21:45,766 Come on, Claire. 1934 01:21:45,801 --> 01:21:47,301 Meet him halfway. 1935 01:21:47,336 --> 01:21:49,270 Eric- 1936 01:21:49,304 --> 01:21:52,640 Look. You can call it fate or your mother's intuition 1937 01:21:52,674 --> 01:21:54,609 or a coincidence that brought us together, 1938 01:21:54,643 --> 01:21:58,513 but it doesn't matter how we got here because all I know 1939 01:21:58,547 --> 01:22:03,951 is that I love you and I don't ever want to lose you again. 1940 01:22:10,058 --> 01:22:11,459 Would you just kiss her already? 1941 01:22:17,466 --> 01:22:21,602 Should we make her wait? 1942 01:22:21,637 --> 01:22:24,205 She can wait, 1943 01:22:24,239 --> 01:22:26,774 but I can't. 1944 01:22:50,499 --> 01:22:52,300 You're so romantic.