1 00:00:33,007 --> 00:00:35,091 Grace Morgan, get back in this house! 2 00:00:44,685 --> 00:00:47,570 Grace! Get back here! 3 00:00:47,654 --> 00:00:48,604 Grace! 4 00:00:50,357 --> 00:00:51,774 You sure about this, Gracie? 5 00:00:51,859 --> 00:00:54,160 I've never been more sure about anything in my life. 6 00:01:02,503 --> 00:01:05,254 You go now, you don't ever come back! Never! 7 00:01:05,339 --> 00:01:07,123 Go, Ken. Drive! Now! 8 00:02:28,755 --> 00:02:29,839 House is all buttoned up. 9 00:02:31,091 --> 00:02:33,092 Is there anything else I can do? 10 00:02:33,127 --> 00:02:35,178 No, thank you, Steve. 11 00:02:37,297 --> 00:02:38,714 Is that from your dad's office? 12 00:02:40,050 --> 00:02:42,218 Yeah, it is. 13 00:02:42,302 --> 00:02:45,337 It's actually from the Circle Cross. 14 00:02:45,389 --> 00:02:47,390 Kennedy, trust me. 15 00:02:47,474 --> 00:02:49,175 You don't want to drag this out. 16 00:02:49,226 --> 00:02:50,977 Just sign the papers and sell it. 17 00:02:52,362 --> 00:02:55,398 It's just my dad was born on that ranch. 18 00:02:55,482 --> 00:02:57,650 Grew up there. 19 00:02:57,701 --> 00:03:01,353 Met my mother, they fell in love. 20 00:03:01,405 --> 00:03:03,706 I know how hard this is for you, 21 00:03:03,790 --> 00:03:05,825 but I'm here. 22 00:03:05,876 --> 00:03:08,127 I'll help you through it. 23 00:03:08,162 --> 00:03:09,295 I promise. 24 00:03:13,584 --> 00:03:15,918 You are his sole beneficiary. 25 00:03:16,003 --> 00:03:18,754 The Circle Cross belongs to you now. 26 00:03:18,839 --> 00:03:20,339 However, he stipulates 27 00:03:20,390 --> 00:03:23,142 that if you should choose to sell it, 28 00:03:23,177 --> 00:03:25,728 you have to be there, in person, to do it. 29 00:03:25,812 --> 00:03:28,648 So you're telling me I actually have togothere 30 00:03:28,682 --> 00:03:29,882 to sell the ranch? 31 00:03:29,933 --> 00:03:31,817 As a condition of the will, yes. 32 00:03:33,237 --> 00:03:35,271 That doesn't make any sense. 33 00:03:35,355 --> 00:03:37,356 I mean, when I was growing up 34 00:03:37,407 --> 00:03:39,158 I used to beg him to take me 35 00:03:39,193 --> 00:03:40,743 to see that place. 36 00:03:40,827 --> 00:03:43,663 He always resisted. 37 00:03:43,697 --> 00:03:45,364 Nowhe says I have to go? 38 00:03:45,415 --> 00:03:48,284 There's a cousin of yours there who's an accountant. 39 00:03:48,368 --> 00:03:51,087 Smith Blaine, he's been keeping the books. 40 00:03:51,171 --> 00:03:52,838 You think he might have some answers? 41 00:03:52,873 --> 00:03:54,757 Only one way to find out. 42 00:03:57,844 --> 00:04:00,429 Looks like I'm going to Valentine. 43 00:04:05,018 --> 00:04:06,352 # Wake up, darling 44 00:04:06,386 --> 00:04:09,088 # It's just you and me 45 00:04:09,139 --> 00:04:10,940 # Everything feels right 46 00:04:11,024 --> 00:04:14,277 # Just like it's meant to be # 47 00:04:14,361 --> 00:04:15,928 # Let's live up the morning # 48 00:04:15,979 --> 00:04:18,281 # Spend the afternoon 49 00:04:18,365 --> 00:04:19,982 # 'Cause we can't take it with us # 50 00:04:20,067 --> 00:04:23,286 # And tomorrow comes too soon # 51 00:04:23,370 --> 00:04:31,377 # In every single way 52 00:04:31,379 --> 00:04:34,463 # Today is the perfect day 53 00:04:34,548 --> 00:04:36,132 # For a perfect day 54 00:04:40,254 --> 00:04:42,454 # I don't want it to end 55 00:04:42,506 --> 00:04:44,724 # I don't want it to end 56 00:04:44,758 --> 00:04:48,060 # I don't want it to end 57 00:04:48,095 --> 00:04:52,982 # Unless we can do today all over again # 58 00:04:53,066 --> 00:04:58,604 # All over again 59 00:05:38,228 --> 00:05:39,178 You know, it's been a long time 60 00:05:39,229 --> 00:05:40,730 since I last saw your folks, 61 00:05:40,814 --> 00:05:44,200 but I do remember, boy, they were good people. 62 00:05:44,284 --> 00:05:46,402 It's just a shame they were never able 63 00:05:46,486 --> 00:05:48,654 to make it back to Valentine. 64 00:05:48,705 --> 00:05:50,072 I think so, too. 65 00:05:50,157 --> 00:05:52,575 But here we are now, and if you don't mind, 66 00:05:52,659 --> 00:05:55,211 -I'd like to just cut to the chase. -Please. 67 00:05:56,997 --> 00:06:00,299 Did Talbot mention that this is not 68 00:06:00,334 --> 00:06:03,135 the first offer we've had on the ranch over the years? 69 00:06:03,170 --> 00:06:05,171 -No. -As I understand it, 70 00:06:05,222 --> 00:06:08,474 your father wouldn't consider selling. 71 00:06:08,508 --> 00:06:11,177 I can understand why he wanted to hang onto the old place. 72 00:06:11,228 --> 00:06:14,013 He probably had some sentimental attachment. 73 00:06:14,064 --> 00:06:15,547 And you can take my word for it, 74 00:06:15,599 --> 00:06:17,216 that is a good offer 75 00:06:17,267 --> 00:06:19,435 under the circumstances. 76 00:06:19,519 --> 00:06:21,487 What circumstances? 77 00:06:21,521 --> 00:06:23,823 Listen, running a ranch 78 00:06:23,857 --> 00:06:27,827 is a dicey proposition in the best of times. 79 00:06:27,861 --> 00:06:31,497 Onebad year can set you back for a long time. 80 00:06:31,531 --> 00:06:33,332 And, well, the Circle Cross 81 00:06:33,367 --> 00:06:37,753 has had more bad years than good, here, recently. 82 00:06:37,838 --> 00:06:39,789 The ranch is losing money? 83 00:06:39,873 --> 00:06:42,258 I hate to be the bearer of bad news. 84 00:06:44,211 --> 00:06:46,879 You know, I'm not seeing a buyer's name on here anywhere. 85 00:06:46,930 --> 00:06:47,930 Well, at the present they wish 86 00:06:48,014 --> 00:06:49,748 to remain anonymous. 87 00:06:49,800 --> 00:06:51,967 But what Icantell you 88 00:06:52,052 --> 00:06:53,552 is they areverymotivated. 89 00:06:55,222 --> 00:06:59,141 So, you can go ahead and sign and date 90 00:06:59,226 --> 00:07:00,943 right next to the "X." 91 00:07:02,979 --> 00:07:04,930 You know, I did have one question. 92 00:07:04,981 --> 00:07:06,598 Sure. 93 00:07:06,650 --> 00:07:08,367 Do you know why my father put in his will 94 00:07:08,402 --> 00:07:11,036 that I had to come here to sell the ranch? 95 00:07:11,071 --> 00:07:12,438 You know, actually, 96 00:07:12,489 --> 00:07:15,541 I was kind of wondering about that myself. 97 00:07:15,575 --> 00:07:18,828 You know, whenever my parents talked about Valentine, 98 00:07:18,912 --> 00:07:20,913 they always called it home. 99 00:07:22,416 --> 00:07:24,283 Theirhome, 100 00:07:24,334 --> 00:07:26,285 but it's not yours. 101 00:07:26,336 --> 00:07:28,220 But I've never even seen it. 102 00:07:28,255 --> 00:07:30,005 It seems silly to come all this way 103 00:07:30,090 --> 00:07:32,341 and not have a look. 104 00:08:16,353 --> 00:08:17,887 Hey, buddy. 105 00:08:17,971 --> 00:08:19,104 Where'd you come from? 106 00:08:19,139 --> 00:08:21,173 Okay. 107 00:08:22,726 --> 00:08:26,312 Can we just be friends from afar? 108 00:08:26,363 --> 00:08:27,313 Just take it easy. 109 00:08:27,364 --> 00:08:30,349 I'm just taking a peek around. 110 00:08:30,400 --> 00:08:31,850 Okay. I'm not gonna bite. 111 00:08:31,902 --> 00:08:34,703 I just wanna get just a little bit closer 112 00:08:34,788 --> 00:08:37,456 so I can see... 113 00:08:37,491 --> 00:08:39,124 Quiet, Wilson! 114 00:08:39,159 --> 00:08:41,744 Hey. Thanks. Great dog. 115 00:08:41,828 --> 00:08:43,629 -Are you lost? -What? 116 00:08:43,663 --> 00:08:45,247 Main road's back that way. 117 00:08:45,332 --> 00:08:46,916 No, I was just 118 00:08:47,000 --> 00:08:48,217 admiring the house. 119 00:08:48,301 --> 00:08:50,336 So you figured you'd drive on private property, 120 00:08:50,387 --> 00:08:51,921 invite yourself up on the porch, 121 00:08:52,005 --> 00:08:53,088 and have a good look through the window? 122 00:08:53,173 --> 00:08:54,423 No, that was not... 123 00:08:54,508 --> 00:08:56,225 I don't go into the city much. 124 00:08:56,309 --> 00:08:58,310 Is this how it's done these days? 125 00:08:58,345 --> 00:09:00,095 Well, I don't come out to the country much, 126 00:09:00,180 --> 00:09:01,713 but I heard you people were supposed to be friendly. 127 00:09:01,765 --> 00:09:02,932 You want friendly? 128 00:09:03,016 --> 00:09:04,433 Try knocking on the door introducing yourself. 129 00:09:04,518 --> 00:09:05,684 Maybe you should introduce yourself 130 00:09:05,735 --> 00:09:07,770 since you're the one that's trespassing. 131 00:09:07,854 --> 00:09:09,188 Excuse me? 132 00:09:09,239 --> 00:09:11,190 This is the Circle Cross Ranch? 133 00:09:11,241 --> 00:09:12,691 Well, that's what the sign says. 134 00:09:12,742 --> 00:09:14,743 Well, my name is Kennedy Blaine 135 00:09:14,828 --> 00:09:16,529 and I own this property. 136 00:09:16,580 --> 00:09:18,414 What are you talking about? 137 00:09:18,498 --> 00:09:19,832 Here. 138 00:09:19,866 --> 00:09:22,334 See for yourself. 139 00:09:30,877 --> 00:09:34,079 -You're Smith Blaine's cousin? -That's right. 140 00:09:34,130 --> 00:09:35,180 Second cousin, technically. 141 00:09:35,215 --> 00:09:37,383 I think... Which is not the point. 142 00:09:37,434 --> 00:09:38,851 Smith didn't say anything to me 143 00:09:38,885 --> 00:09:40,436 about a new owner showing up. 144 00:09:40,520 --> 00:09:41,554 Well, why should he? 145 00:09:41,605 --> 00:09:43,055 For all I know, you're just some squatter. 146 00:09:43,106 --> 00:09:44,223 Now, hold on a minute. 147 00:09:44,274 --> 00:09:45,808 Derek. 148 00:09:45,892 --> 00:09:47,893 Didn't know you had company. 149 00:09:47,944 --> 00:09:49,562 She was just leaving. 150 00:09:50,697 --> 00:09:51,647 I'm June Sterling. 151 00:09:51,731 --> 00:09:54,283 I'm Kennedy Blaine. Nice to meet you. 152 00:09:54,367 --> 00:09:56,151 Your mom was Grace Morgan. 153 00:09:56,236 --> 00:09:58,437 She ran off with Kenny Blaine a long time ago. 154 00:09:58,488 --> 00:09:59,622 You knew my parents? 155 00:09:59,706 --> 00:10:01,073 Well enough to recognize their daughter. 156 00:10:01,124 --> 00:10:03,993 I mean, you're the spitting image of your mom. 157 00:10:04,077 --> 00:10:05,077 Welcome home, honey. 158 00:10:07,581 --> 00:10:10,082 You know, those families were so dead-set against 159 00:10:10,133 --> 00:10:12,334 your folks getting married. 160 00:10:12,419 --> 00:10:14,303 Especially your grandfather, Gabriel Morgan, 161 00:10:14,387 --> 00:10:15,304 he couldn't stand the thought 162 00:10:15,388 --> 00:10:16,305 of his only daughter 163 00:10:16,389 --> 00:10:17,423 marrying a Blaine. 164 00:10:18,592 --> 00:10:20,059 He's still alive, you know. 165 00:10:20,093 --> 00:10:21,393 No. No, I didn't. 166 00:10:21,428 --> 00:10:23,896 Mom, she's not here for a family reunion. 167 00:10:23,930 --> 00:10:26,398 She claims to own the Circle Cross now. 168 00:10:28,985 --> 00:10:31,320 Does that mean that both of your parents have p... 169 00:10:31,404 --> 00:10:36,575 My mom died five years ago, and Dad died just recently. 170 00:10:36,610 --> 00:10:38,160 They were still young, I'm so sorry. 171 00:10:39,279 --> 00:10:40,613 Thank you. 172 00:10:40,664 --> 00:10:42,498 Well, you did the right thing coming here. 173 00:10:42,582 --> 00:10:43,832 Why don't you stay for dinner? 174 00:10:43,917 --> 00:10:46,318 No, I don't want to impose 175 00:10:46,369 --> 00:10:48,954 and I really wasn't planning on a long stay. 176 00:10:49,005 --> 00:10:50,005 Don't be silly. 177 00:10:50,090 --> 00:10:51,006 We have plenty of room. 178 00:10:51,091 --> 00:10:53,292 Stay with us. Really, seriously. 179 00:10:54,427 --> 00:10:56,512 All right. 180 00:10:56,596 --> 00:10:58,213 Good, so you can follow us to the house. 181 00:10:58,298 --> 00:11:00,332 So you don't live here? 182 00:11:00,383 --> 00:11:02,217 No, this is the main house. 183 00:11:02,302 --> 00:11:03,469 That's where the Blaines lived. 184 00:11:03,520 --> 00:11:05,104 The, the foreman's house 185 00:11:05,138 --> 00:11:07,022 is quite a ways over there, actually. 186 00:11:07,107 --> 00:11:09,725 Foreman? 187 00:11:09,809 --> 00:11:11,226 You didn't tell her? 188 00:11:11,311 --> 00:11:15,564 We were just getting to that. 189 00:11:15,649 --> 00:11:17,449 This makes so much sense now. 190 00:11:17,484 --> 00:11:19,118 I have a package for you. 191 00:11:28,244 --> 00:11:29,328 The funny thing is that 192 00:11:29,379 --> 00:11:30,862 John Morgan and Alexander Blaine 193 00:11:30,914 --> 00:11:32,864 were best friends when they came out west together 194 00:11:32,916 --> 00:11:34,633 in the 1870's. 195 00:11:34,668 --> 00:11:36,919 They were searching for gold like everybody else. 196 00:11:37,003 --> 00:11:38,337 However, 197 00:11:38,388 --> 00:11:39,722 the story goes that it wasn't very long 198 00:11:39,806 --> 00:11:43,092 before they both fell in love with the same woman. 199 00:11:43,176 --> 00:11:44,376 So what happened? 200 00:11:44,427 --> 00:11:47,045 Well, she chose Alexander 201 00:11:47,097 --> 00:11:49,148 and the feud started, right then and there. 202 00:11:49,182 --> 00:11:51,016 It's been going ever since. 203 00:11:51,067 --> 00:11:52,901 Such a waste. 204 00:11:52,986 --> 00:11:55,904 So, Kennedy, what do you do? 205 00:11:55,989 --> 00:11:58,073 I just finished law school. 206 00:11:58,158 --> 00:11:59,324 So I need to take the bar exam 207 00:11:59,359 --> 00:12:00,826 next month back in L.A. 208 00:12:00,860 --> 00:12:02,561 Well, I hope you're gonna have time to see the ranch 209 00:12:02,612 --> 00:12:04,896 -before you go back. -Yeah, I'd like that. 210 00:12:04,948 --> 00:12:06,031 Derek can show you around. 211 00:12:07,450 --> 00:12:08,534 I have stuff to do 212 00:12:08,585 --> 00:12:10,502 for the next couple of days, Mom, I'm sorry. 213 00:12:13,590 --> 00:12:16,341 Listen, I'm sorry about the whole "squatter" thing. 214 00:12:16,376 --> 00:12:18,910 I think I'm just nervous. 215 00:12:18,962 --> 00:12:20,763 This is all so sudden, coming here. 216 00:12:22,515 --> 00:12:23,549 Why are you here? 217 00:12:24,601 --> 00:12:26,385 I'm here to close the sale. 218 00:12:30,023 --> 00:12:31,890 Of the ranch? 219 00:12:31,941 --> 00:12:35,110 Yes, but I didn't know anyone lived here. 220 00:12:35,195 --> 00:12:38,147 And... and now that I've seen the property and the house, 221 00:12:38,231 --> 00:12:41,116 I hadnoidea this all belonged to me. 222 00:12:41,201 --> 00:12:42,701 You know, it takes more than a piece of paper 223 00:12:42,736 --> 00:12:45,571 to belong to a place. 224 00:12:51,578 --> 00:12:52,961 I'm gonna check on the horses, Mom. 225 00:12:54,714 --> 00:12:55,831 Nice meeting you. 226 00:12:55,915 --> 00:12:58,133 Yeah, you too. 227 00:13:00,970 --> 00:13:03,639 He's very protective. 228 00:13:03,723 --> 00:13:05,140 Loves this place like it's his own. 229 00:13:05,225 --> 00:13:07,142 He learned everything there is to know 230 00:13:07,227 --> 00:13:10,596 about taking care of it from John, my husband. 231 00:13:10,647 --> 00:13:12,848 So when he passed away, it was just natural 232 00:13:12,932 --> 00:13:15,133 Derek take over. 233 00:13:15,185 --> 00:13:16,185 Hasn't been easy, 234 00:13:16,269 --> 00:13:19,321 but we've always taken those words to heart. 235 00:13:19,405 --> 00:13:21,323 We've been so blessed to live here. 236 00:13:22,742 --> 00:13:25,244 Can't even imagine a better place to call home. 237 00:13:27,247 --> 00:13:29,081 The pa... the package. 238 00:13:36,256 --> 00:13:37,623 Here. 239 00:13:40,510 --> 00:13:43,295 "To Kennedy Blaine, care of the Circle Cross Ranch, 240 00:13:43,346 --> 00:13:44,463 from Gregory Talbot." 241 00:13:44,514 --> 00:13:46,048 He's our lawyer. 242 00:14:04,984 --> 00:14:06,819 This is my mother's writing. 243 00:14:10,323 --> 00:14:12,741 Dad must've had this sent here. 244 00:14:14,494 --> 00:14:16,078 Like he sent me. 245 00:14:42,272 --> 00:14:43,989 Mike, I'm full. 246 00:14:59,455 --> 00:15:01,206 "It's a classic story. 247 00:15:01,257 --> 00:15:02,925 Forbidden love. 248 00:15:03,009 --> 00:15:05,043 But for Kenny and I, the only thing forbidden 249 00:15:05,094 --> 00:15:07,179 was letting others try to control our fate..." 250 00:15:07,213 --> 00:15:09,748 "I'll admit, at first it was a thrill, 251 00:15:09,799 --> 00:15:11,516 dangerous and fun, 252 00:15:11,551 --> 00:15:13,101 then it became a burden. 253 00:15:13,186 --> 00:15:15,437 Always on edge, always looking over our shoulders..." 254 00:15:15,521 --> 00:15:19,758 "One day, Kenny said our happiness should never be a struggle. 255 00:15:19,809 --> 00:15:23,428 He took me to his family's ranch, the Circle Cross, 256 00:15:23,479 --> 00:15:25,931 and there we fell deeper in love with each other th..." 257 00:15:36,075 --> 00:15:37,042 Hey. 258 00:15:38,244 --> 00:15:40,963 Yeah, everything's been good. 259 00:15:42,916 --> 00:15:45,417 No, I know. But it's only a few days 260 00:15:45,468 --> 00:15:48,303 and I still have a month before the exam. 261 00:15:48,388 --> 00:15:50,555 I'll study while I'm here. 262 00:15:50,590 --> 00:15:52,624 Yeah. No, I know. 263 00:15:52,675 --> 00:15:54,676 Hey, listen. I'm... I'm really tired, 264 00:15:54,761 --> 00:15:57,512 I think I'm gonna turn in early. 265 00:15:57,597 --> 00:15:59,097 Is that okay? 266 00:16:00,650 --> 00:16:01,650 Okay, thanks. 267 00:16:03,102 --> 00:16:04,937 Goodnight, Steve. 268 00:16:43,685 --> 00:16:46,436 -Morning. -Good morning. 269 00:16:46,521 --> 00:16:48,438 Water's hot, would you like some tea? 270 00:16:48,523 --> 00:16:51,391 I actually need to talk to Derek first. 271 00:16:51,442 --> 00:16:54,277 -Is he around? -You know, he was just riding out. 272 00:16:54,362 --> 00:16:56,697 You might still catch him in the stables. 273 00:16:56,748 --> 00:16:57,864 Thanks. 274 00:17:04,372 --> 00:17:06,072 Hey, there. 275 00:17:10,044 --> 00:17:11,611 Well, you just pop up everywhere, don't you? 276 00:17:11,679 --> 00:17:13,513 I could say the same thing about you. 277 00:17:21,889 --> 00:17:23,690 Are you looking for me? 278 00:17:23,725 --> 00:17:25,442 Yeah. I... 279 00:17:25,526 --> 00:17:27,194 I wanted to talk to you about the ranch. 280 00:17:27,228 --> 00:17:29,029 What about it? 281 00:17:29,063 --> 00:17:31,114 When was the last time Smith Blaine was here? 282 00:17:31,199 --> 00:17:33,099 The only time I see him 283 00:17:33,151 --> 00:17:34,868 is when he gets another offer. 284 00:17:37,405 --> 00:17:39,573 You know, lucky for you your dad had the sense 285 00:17:39,624 --> 00:17:42,876 not to be tempted by dollar signs over the years. 286 00:17:42,910 --> 00:17:45,579 So you don't think I should sell? 287 00:17:45,630 --> 00:17:46,713 A person would have to be a fool 288 00:17:46,748 --> 00:17:48,465 to sell a place like this. 289 00:17:48,549 --> 00:17:50,083 Even with all the money it's losing? 290 00:17:53,638 --> 00:17:55,172 What are you talking about, losing money? 291 00:17:55,256 --> 00:17:57,791 Smith painted a different picture of this place. 292 00:17:57,842 --> 00:17:59,926 He told me how rough things have been lately. 293 00:17:59,977 --> 00:18:01,762 Look, the Circle Cross hasn't lost a dime 294 00:18:01,813 --> 00:18:03,730 since I took over as foreman. 295 00:18:03,765 --> 00:18:06,566 The last four years have been our best ever. 296 00:18:06,601 --> 00:18:09,686 Your dad put the profits back into the ranch, hired more hands... 297 00:18:09,771 --> 00:18:11,354 Derek, I'm sure you've done your best. 298 00:18:11,439 --> 00:18:13,573 But Smith is our accountant. 299 00:18:13,608 --> 00:18:15,409 He keeps very careful books. 300 00:18:16,611 --> 00:18:18,111 Well, he's not the only one. 301 00:18:20,164 --> 00:18:21,531 My father kept written ledgers 302 00:18:21,616 --> 00:18:24,317 while he ran the place. 303 00:18:24,368 --> 00:18:25,419 I started putting everything 304 00:18:25,453 --> 00:18:27,487 on a computer when I took over. 305 00:18:27,538 --> 00:18:31,491 Nothing fancy, but it saves a lot of time. 306 00:18:34,846 --> 00:18:36,880 This is quite the set-up. 307 00:18:36,964 --> 00:18:40,100 Yeah, we got indoor plumbing, now, and everything. 308 00:18:40,134 --> 00:18:41,501 Hey, no, I wasn't... 309 00:18:41,552 --> 00:18:42,686 Look... 310 00:18:42,770 --> 00:18:44,221 That's got all the ranch records 311 00:18:44,305 --> 00:18:46,056 for the past four years. 312 00:18:46,140 --> 00:18:48,475 You can see for yourself how I do things. 313 00:18:50,895 --> 00:18:51,862 Where you going? 314 00:18:53,147 --> 00:18:54,648 I got a ranch to run. 315 00:19:13,501 --> 00:19:15,886 It's a lot to take in all at once. 316 00:19:15,970 --> 00:19:17,304 I'll say. 317 00:19:19,173 --> 00:19:21,424 Have you been inside the family house yet? 318 00:19:21,509 --> 00:19:22,926 No, not yet. 319 00:19:23,010 --> 00:19:24,394 You gotta see that. 320 00:19:24,479 --> 00:19:26,646 I'm gonna go get the keys. 321 00:19:26,681 --> 00:19:28,398 So Derek and I come over here about once a week, 322 00:19:28,483 --> 00:19:30,684 make sure everything's okay, you know. 323 00:19:30,735 --> 00:19:33,386 No leaks, no critters. 324 00:19:33,437 --> 00:19:35,655 Well, you've done a great job. 325 00:19:35,690 --> 00:19:38,158 Place has been kept so beautiful. 326 00:19:39,410 --> 00:19:40,944 You know, this room pretty well tells 327 00:19:41,028 --> 00:19:42,946 the Blaine family history. 328 00:19:43,030 --> 00:19:44,898 My father's family. 329 00:19:44,949 --> 00:19:46,416 Thought you'd like this. 330 00:19:58,713 --> 00:20:00,514 My mom and dad always talked about how much 331 00:20:00,548 --> 00:20:02,883 they loved growing up here. 332 00:20:05,970 --> 00:20:09,139 But after Mom died, Dad never mentioned Circle Cross again. 333 00:20:09,223 --> 00:20:10,807 Yeah, well, take it from an old woman who knows 334 00:20:10,892 --> 00:20:13,310 there's no greater force in this universe 335 00:20:13,394 --> 00:20:16,696 than true love. 336 00:20:16,731 --> 00:20:19,449 You're awisewoman, not old. 337 00:20:20,902 --> 00:20:22,619 And I'm old enough to know the difference. 338 00:20:22,703 --> 00:20:24,371 Okay. 339 00:20:24,405 --> 00:20:26,823 I'm gonna let you look around, I'll see you later. 340 00:20:26,908 --> 00:20:27,874 Okay. 341 00:21:08,332 --> 00:21:09,666 I don't understand. 342 00:21:09,750 --> 00:21:11,918 The ranch foreman kept his own records? 343 00:21:11,953 --> 00:21:13,987 He has everything down to the penny. 344 00:21:14,038 --> 00:21:17,591 And according to him, the ranch is making money. 345 00:21:17,625 --> 00:21:19,342 Some years better than others, 346 00:21:19,427 --> 00:21:22,045 and Smith says it's been losing money the whole time. 347 00:21:22,129 --> 00:21:24,047 What do you know about this guy? 348 00:21:24,131 --> 00:21:26,766 He's a cowboy. 349 00:21:26,801 --> 00:21:28,768 Meaning... what exactly? 350 00:21:30,905 --> 00:21:33,056 It's like in the movies, except real. 351 00:21:33,140 --> 00:21:38,645 I mean, he's strong and sure, stubborn. 352 00:21:38,696 --> 00:21:41,731 Clearly a lot smarter than he lets on, and... 353 00:21:43,985 --> 00:21:46,569 and he seems like a good man. 354 00:21:46,654 --> 00:21:48,855 I'm not accusing anybody of anything, 355 00:21:48,906 --> 00:21:50,790 but your father received reports 356 00:21:50,825 --> 00:21:53,376 from Smith quarterly for years. 357 00:21:53,461 --> 00:21:55,361 Well, did he read them? 358 00:21:55,413 --> 00:21:58,581 The ranch is the least of your father's investments. 359 00:21:58,666 --> 00:22:00,300 Did he ever show them to you? 360 00:22:00,334 --> 00:22:02,335 No, I don't even know where they are. 361 00:22:03,921 --> 00:22:06,205 Look, something is just not adding up here 362 00:22:06,257 --> 00:22:08,842 and I gotta get to the bottom of it. 363 00:22:11,345 --> 00:22:14,213 And I'll track down Smith's records. 364 00:22:14,265 --> 00:22:15,815 It might take a week, but I'll go through everything 365 00:22:15,850 --> 00:22:17,484 and get back to you. 366 00:22:17,518 --> 00:22:19,152 Thank you. 367 00:22:19,186 --> 00:22:22,238 How do you like the place? 368 00:22:23,574 --> 00:22:24,908 It's growing on me. 369 00:23:07,151 --> 00:23:08,201 Yes? 370 00:23:09,286 --> 00:23:13,456 Hi. I'm here to see Gabriel Morgan. 371 00:23:13,541 --> 00:23:14,874 My name is Kennedy Blaine. 372 00:23:21,282 --> 00:23:23,283 Is Mr. Morgan expecting you? 373 00:23:25,736 --> 00:23:27,070 I'm his granddaughter. 374 00:23:53,013 --> 00:23:55,065 Have a seat. 375 00:23:55,149 --> 00:23:57,400 This isn't a social call, I prefer to stand. 376 00:23:58,686 --> 00:24:01,404 Suit yourself. State your purpose. 377 00:24:03,357 --> 00:24:05,275 Are you behind the offer to buy Circle Cross? 378 00:24:07,027 --> 00:24:10,413 I wouldn't take that property if you gave it to me. 379 00:24:10,498 --> 00:24:12,449 I don't want anything owned by a Blaine. 380 00:24:13,834 --> 00:24:15,568 Yeah, well, I'm a prime example of that. 381 00:24:15,619 --> 00:24:17,921 Your parents should've told you. 382 00:24:18,005 --> 00:24:18,955 You're not wanted here. 383 00:24:19,039 --> 00:24:22,074 They told me, and I stayed away 384 00:24:22,126 --> 00:24:23,426 until now. 385 00:24:23,511 --> 00:24:25,979 But I'm not here for travel advice, Mr. Morgan. 386 00:24:26,046 --> 00:24:29,215 I just want one more thing before I go. 387 00:24:31,435 --> 00:24:33,103 An explanation. 388 00:24:33,187 --> 00:24:34,387 For what? 389 00:24:35,639 --> 00:24:37,423 How you treated my mother. 390 00:24:37,475 --> 00:24:40,226 Your daughter. Why? 391 00:24:40,277 --> 00:24:44,898 Our families have had a long history together. 392 00:24:44,949 --> 00:24:46,766 You can't just roll into town 393 00:24:46,817 --> 00:24:49,486 and expect to understand every little, itsy-bitsy 394 00:24:49,570 --> 00:24:51,654 thing between people. 395 00:24:53,040 --> 00:24:54,791 They were in love. They were happy. 396 00:24:54,875 --> 00:24:57,460 What's so wrong with that? 397 00:24:57,545 --> 00:24:59,612 What's wrong with you? 398 00:24:59,663 --> 00:25:02,665 No, no, no. I'm... I'm only laughing 399 00:25:02,750 --> 00:25:05,451 because your mother stood right there 400 00:25:05,503 --> 00:25:07,387 25 years ago, 401 00:25:07,421 --> 00:25:11,057 and asked those same questions. 402 00:25:11,091 --> 00:25:13,176 I don't explain, 403 00:25:13,260 --> 00:25:16,980 I don't justify my actions to anybody. 404 00:25:17,064 --> 00:25:19,682 Now, unless you have other business... 405 00:25:19,767 --> 00:25:23,653 She missed you. We all did. 406 00:25:25,856 --> 00:25:27,907 Well... 407 00:25:27,942 --> 00:25:32,478 it was as much her choice to do what she did 408 00:25:32,530 --> 00:25:34,697 as it was mine to let her go. 409 00:25:37,084 --> 00:25:39,485 I think I got all the information I need. 410 00:25:39,537 --> 00:25:41,955 Self-confidence... 411 00:25:42,006 --> 00:25:44,424 and determination. 412 00:25:44,458 --> 00:25:46,209 You know where that came from? 413 00:25:48,596 --> 00:25:51,097 You may've been born a Blaine, 414 00:25:51,131 --> 00:25:55,167 but you're a Morgan, through and through. 415 00:25:55,219 --> 00:25:57,804 I like that. 416 00:25:57,855 --> 00:25:59,472 Thanks for your time. 417 00:26:07,696 --> 00:26:09,697 I'm doing everything I can. 418 00:26:09,748 --> 00:26:12,533 No, of course she's gonna sell. 419 00:26:12,584 --> 00:26:15,202 She's not a rancher, she's a city girl. 420 00:26:15,253 --> 00:26:16,620 We just need to give her a little time 421 00:26:16,705 --> 00:26:18,956 to get over the whole dewy-eyed thing 422 00:26:19,040 --> 00:26:20,875 with the ranch and her parents, and the... 423 00:26:23,011 --> 00:26:24,428 No, listen to me. 424 00:26:24,513 --> 00:26:26,430 I've worked too hard to make this happen. 425 00:26:26,515 --> 00:26:29,383 One way or another, this deal's going through. 426 00:26:40,445 --> 00:26:42,029 Sorry to bother you, Boss, but I figured 427 00:26:42,063 --> 00:26:43,764 you'd wanna see this. 428 00:26:43,815 --> 00:26:45,115 Check it out. 429 00:26:52,574 --> 00:26:54,792 Looks like somebody made themselves right at home. 430 00:26:56,161 --> 00:26:58,796 Yeah, we checked the area, but we didn't see anybody. 431 00:27:01,833 --> 00:27:04,468 They've been here for a couple of days. 432 00:27:04,553 --> 00:27:05,970 Could be a drifter. 433 00:27:06,054 --> 00:27:08,422 Maybe already moved on? 434 00:27:09,558 --> 00:27:10,674 I'll clean this up. 435 00:27:10,759 --> 00:27:13,460 That way, if he comes back he'll know we're onto him. 436 00:27:13,511 --> 00:27:15,179 Sure. 437 00:27:15,263 --> 00:27:17,965 Tell the others to keep an eye out, okay? 438 00:27:18,016 --> 00:27:19,266 Sure thing, boss. 439 00:27:32,280 --> 00:27:34,665 Seriously? 440 00:27:34,749 --> 00:27:36,083 All right. 441 00:27:38,119 --> 00:27:39,870 Chewy bone. 442 00:27:39,955 --> 00:27:41,589 All right, truce? 443 00:27:45,010 --> 00:27:46,794 You know there's more where that came from. 444 00:27:50,131 --> 00:27:51,215 Hello? 445 00:27:51,299 --> 00:27:52,433 Back here. 446 00:27:57,222 --> 00:27:58,171 Hey. 447 00:27:58,223 --> 00:27:59,223 Hey. 448 00:28:00,525 --> 00:28:01,942 So, what's all this? 449 00:28:01,977 --> 00:28:03,644 Well, I figured since I'm a Blaine, 450 00:28:03,695 --> 00:28:06,196 I should be staying in the Blaine house. 451 00:28:07,649 --> 00:28:09,182 You wanted to know why I'm here 452 00:28:09,234 --> 00:28:11,068 and today, it hit me. 453 00:28:11,152 --> 00:28:13,537 I want to know more about my family. 454 00:28:13,622 --> 00:28:14,989 And what better way, 455 00:28:15,040 --> 00:28:17,408 than to stay in my father's old house? 456 00:28:19,577 --> 00:28:21,545 It's a big house for one person. 457 00:28:21,630 --> 00:28:23,030 I'll be fine. 458 00:28:23,081 --> 00:28:24,798 Besides, it takes more than a piece of paper 459 00:28:24,833 --> 00:28:26,417 to belong to a place, right? 460 00:28:30,005 --> 00:28:32,256 Okay, fair enough. 461 00:28:34,342 --> 00:28:39,396 I, I saw my grandfather today. 462 00:28:39,481 --> 00:28:40,681 You did? 463 00:28:41,850 --> 00:28:42,850 How'd that go? 464 00:28:44,235 --> 00:28:46,770 I expected him to answer my questions. 465 00:28:46,855 --> 00:28:48,689 Tell me all the things he's been holding in 466 00:28:48,740 --> 00:28:50,607 for so many years and... 467 00:28:52,077 --> 00:28:53,827 he laughed at me. 468 00:28:56,781 --> 00:28:57,831 Whatever he had to say, 469 00:28:57,866 --> 00:29:00,617 he said it to your folks a long time ago. 470 00:29:00,702 --> 00:29:02,369 That old man is so stubborn, 471 00:29:02,420 --> 00:29:03,921 he can argue with a wall. 472 00:29:04,005 --> 00:29:06,040 And win. 473 00:29:07,676 --> 00:29:09,910 Hey. 474 00:29:09,961 --> 00:29:11,378 Don't let it get to you. 475 00:29:14,215 --> 00:29:17,101 Well, if he's waiting for me to run away like my parents, 476 00:29:17,185 --> 00:29:19,053 he'll be waiting for a long time. 477 00:29:24,225 --> 00:29:26,643 Hey, Derek, listen. I went over your records 478 00:29:26,728 --> 00:29:28,145 -for the ranch? -Yeah? 479 00:29:28,229 --> 00:29:29,429 They look fine to me. 480 00:29:29,481 --> 00:29:30,731 Well, good. 481 00:29:30,782 --> 00:29:32,566 What I don't understand is why Smith would tell me 482 00:29:32,617 --> 00:29:34,618 we've been losing money all along. 483 00:29:34,703 --> 00:29:35,903 Well, maybe you should ask him. 484 00:29:35,954 --> 00:29:37,604 I will, just after my lawyer 485 00:29:37,655 --> 00:29:39,123 has a chance to look at your records. 486 00:29:39,207 --> 00:29:41,325 You just said they were fine, right? 487 00:29:41,409 --> 00:29:43,944 Mr. Talbot has access to all the reports 488 00:29:43,995 --> 00:29:45,245 that Smith had been sending my dad. 489 00:29:45,296 --> 00:29:47,164 He just needs to compare them. 490 00:29:47,248 --> 00:29:49,500 To make sure who's telling the truth. 491 00:29:49,584 --> 00:29:51,418 No, Derek, you don't understand. 492 00:29:51,469 --> 00:29:54,054 My father was a solid businessman, 493 00:29:54,089 --> 00:29:56,223 but after my mother died, he wasn't himself. 494 00:29:56,257 --> 00:29:58,258 He was heartbroken. 495 00:29:58,309 --> 00:29:59,977 I mean, I doubt he ever looked at those reports. 496 00:30:00,061 --> 00:30:01,979 Smith could've been telling him anything. 497 00:30:03,064 --> 00:30:03,981 Look, do me a favor. 498 00:30:04,065 --> 00:30:05,298 Once you get the comparison back, 499 00:30:05,350 --> 00:30:07,634 talk to me first, not Smith. 500 00:30:07,685 --> 00:30:09,469 Why? 501 00:30:09,521 --> 00:30:11,188 He thinks he's the big dog around here. 502 00:30:11,272 --> 00:30:12,489 He doesn't like to be crossed. 503 00:30:12,574 --> 00:30:14,775 If you have to confront him, I would like to go with you. 504 00:30:14,826 --> 00:30:15,943 Let him sit across from me 505 00:30:15,994 --> 00:30:17,611 saying that the ranch is losing money. 506 00:30:20,949 --> 00:30:24,001 Okay, will do. Thanks. 507 00:30:24,085 --> 00:30:25,869 No problem. 508 00:30:25,954 --> 00:30:27,755 Wilson, come on, boy. Let's go home. 509 00:30:29,040 --> 00:30:30,424 Let's go, boy. 510 00:30:33,128 --> 00:30:34,294 Hey, what's wrong with you? 511 00:30:36,097 --> 00:30:39,716 He usually don't warm up to anybody this fast. 512 00:30:39,801 --> 00:30:41,635 Well, I'm not so bad. 513 00:30:41,686 --> 00:30:45,389 Once you get to know me. 514 00:30:45,473 --> 00:30:46,523 Wilson, come on, boy. 515 00:30:46,608 --> 00:30:48,509 Let's go home. 516 00:30:53,114 --> 00:30:55,515 What's wrong with you, buddy? You wanna go home? 517 00:30:55,567 --> 00:30:58,152 You want to go home? 518 00:31:14,169 --> 00:31:16,220 I'm sorry, am I missing something? 519 00:31:16,304 --> 00:31:18,222 I thought that the whole point of going there, 520 00:31:18,306 --> 00:31:20,373 was to sell the ranch. 521 00:31:20,425 --> 00:31:22,309 It was. I mean, that's what I thought. 522 00:31:22,343 --> 00:31:25,879 But none of this is what I expected. 523 00:31:25,930 --> 00:31:28,148 Well, I'm sure it's a wonderful place, 524 00:31:28,183 --> 00:31:29,266 with lots of nice people, 525 00:31:29,350 --> 00:31:31,218 but, Kennedy, your life is here. 526 00:31:31,269 --> 00:31:33,320 You have a home, friends. 527 00:31:33,354 --> 00:31:34,938 You're starting a new career which, by the way, 528 00:31:35,023 --> 00:31:36,773 you're falling way behind studying for the bar. 529 00:31:36,858 --> 00:31:38,575 Yeah, yeah. I was thinking about that. 530 00:31:38,660 --> 00:31:41,528 What if I took the bar exam here? 531 00:31:41,579 --> 00:31:42,863 You're not serious. 532 00:31:42,914 --> 00:31:46,834 There is still a lot of work to do with the ranch. 533 00:31:46,868 --> 00:31:48,619 Well, it... you want to live there? 534 00:31:49,704 --> 00:31:51,788 I think I need to find out what I want. 535 00:31:53,875 --> 00:31:56,093 Kennedy... 536 00:31:56,177 --> 00:31:58,262 I miss you. 537 00:31:58,346 --> 00:32:00,247 I know we've never talked about it in so many words, 538 00:32:00,298 --> 00:32:04,051 but I always thought that you and I... 539 00:32:04,102 --> 00:32:06,136 that we belong together. 540 00:32:06,221 --> 00:32:07,271 Here. 541 00:32:08,940 --> 00:32:10,807 We belotogether? 542 00:32:12,060 --> 00:32:13,593 Steve, where is this coming from? 543 00:32:13,645 --> 00:32:15,428 I... 544 00:32:16,865 --> 00:32:17,998 I just thought that... 545 00:32:19,534 --> 00:32:21,601 L... Listen, it's getting late. 546 00:32:21,653 --> 00:32:24,655 Can we talk about this some other time? 547 00:32:24,739 --> 00:32:26,740 Sure. 548 00:32:26,791 --> 00:32:28,075 Yeah. 549 00:32:29,244 --> 00:32:31,328 Goodnight. 550 00:32:31,412 --> 00:32:32,713 Goodnight. 551 00:33:18,870 --> 00:33:20,087 Morning. 552 00:33:20,171 --> 00:33:21,338 Hi. 553 00:33:21,372 --> 00:33:23,090 Didn't mean to scare you. 554 00:33:23,174 --> 00:33:25,575 No, I just... I didn't hear you drive up. 555 00:33:25,627 --> 00:33:29,963 Well, I'm sorry, but is this the Circle Cross Ranch? 556 00:33:30,048 --> 00:33:30,964 Yeah, that's right. 557 00:33:31,049 --> 00:33:32,182 A fellow in town says you might 558 00:33:32,217 --> 00:33:33,684 be doing some hiring. 559 00:33:33,718 --> 00:33:34,885 I'm sorry, you're gonna have to talk 560 00:33:34,936 --> 00:33:36,970 to the ranch foreman about that. 561 00:33:37,055 --> 00:33:38,305 Derek Sterling. 562 00:33:38,389 --> 00:33:39,440 Derek Sterling. 563 00:33:39,524 --> 00:33:41,475 That's right. Yeah, I do know the name. 564 00:33:43,228 --> 00:33:46,146 He lives just over there. 565 00:33:46,231 --> 00:33:47,531 Over there? 566 00:33:50,535 --> 00:33:51,735 He's a friend of yours? 567 00:33:53,288 --> 00:33:54,404 I own the ranch. 568 00:33:55,740 --> 00:33:57,908 Nice place. 569 00:33:57,959 --> 00:34:00,744 Kinda big, though, for you to have all to yourself. 570 00:34:00,795 --> 00:34:02,412 Way out here in the middle of nowhere. 571 00:34:03,948 --> 00:34:05,949 You know, why don't I call him and tell him you're here. 572 00:34:06,000 --> 00:34:07,668 -I'm sure he'll be... -No, that's okay. 573 00:34:07,752 --> 00:34:09,002 I could find him. 574 00:34:09,087 --> 00:34:10,120 Thank you, you have a nice day. 575 00:34:14,092 --> 00:34:15,492 Did you get his name? 576 00:34:15,543 --> 00:34:17,711 No, he just said he was looking for work. 577 00:34:17,795 --> 00:34:19,129 I mean, anyone from around here 578 00:34:19,180 --> 00:34:20,430 knows we only hire extra hands 579 00:34:20,465 --> 00:34:22,266 in the fall for round-up. 580 00:34:22,300 --> 00:34:23,767 Well, he didn't exactly look like he knew 581 00:34:23,801 --> 00:34:25,219 one end of a horse from the other. 582 00:34:25,303 --> 00:34:27,104 What do you mean? 583 00:34:27,138 --> 00:34:29,556 I don't know. I just... 584 00:34:29,641 --> 00:34:33,277 I grew up in the city, and I got the feeling so did he. 585 00:34:33,311 --> 00:34:34,811 He said he knew your name. 586 00:34:37,065 --> 00:34:38,148 What'd he look like? 587 00:34:38,199 --> 00:34:41,201 Stocky. Dark hair. 588 00:34:41,286 --> 00:34:43,453 Looked like he'd slept in his clothes. 589 00:34:44,489 --> 00:34:46,323 And he had a... A scar on his cheek. 590 00:34:48,376 --> 00:34:50,043 Do you know him? 591 00:34:50,128 --> 00:34:51,695 Probably he just 592 00:34:51,746 --> 00:34:53,714 heard my name in town, you know? 593 00:34:53,798 --> 00:34:55,883 I'll take a look around, just in case. 594 00:34:55,967 --> 00:34:57,167 All right, thanks. 595 00:34:57,218 --> 00:34:59,803 Hey... 596 00:34:59,837 --> 00:35:02,422 I was supposed to give Mom a ride into Valentine. 597 00:35:02,507 --> 00:35:03,891 Would you mind? 598 00:35:03,975 --> 00:35:06,426 Not at all. I need to pick up something 599 00:35:06,511 --> 00:35:09,045 a little more appropriate to wear around here anyway. 600 00:35:09,097 --> 00:35:10,397 I appreciate it. 601 00:35:33,838 --> 00:35:35,455 Hey, listen. I'm getting called back 602 00:35:35,540 --> 00:35:37,758 into a meeting. Can I get back to you later? 603 00:35:37,842 --> 00:35:39,009 Great, thanks. 604 00:35:46,100 --> 00:35:47,551 What's the occasion? 605 00:35:47,602 --> 00:35:49,586 Well, the Dandelion Festival. 606 00:35:49,637 --> 00:35:51,421 Every year, the church raises money by selling 607 00:35:51,472 --> 00:35:53,690 foods, and arts and crafts, and things, too. 608 00:35:53,725 --> 00:35:55,108 And we bring kids out from the city 609 00:35:55,193 --> 00:35:56,693 to spend the weekend here, 610 00:35:56,728 --> 00:35:59,095 and they go camping, and fishing, and... 611 00:35:59,147 --> 00:36:00,647 you know, getting some fresh air. 612 00:36:00,732 --> 00:36:03,450 -That sounds wonderful. -It's fun. 613 00:36:03,534 --> 00:36:05,152 And Pastor Morgan, he sets up a booth 614 00:36:05,236 --> 00:36:08,271 every year so he wants me to sell my, what he calls, 615 00:36:08,323 --> 00:36:10,657 "World famous dandelion pies." 616 00:36:10,742 --> 00:36:11,941 Another Morgan. 617 00:36:11,993 --> 00:36:12,993 Apart from my grandfather, 618 00:36:13,077 --> 00:36:15,379 I haven't met anyone on the Morgan side yet. 619 00:36:15,413 --> 00:36:16,880 That's easy to fix. Come to church with us 620 00:36:16,914 --> 00:36:18,966 on Sunday and I'll introduce you. 621 00:36:19,050 --> 00:36:21,468 I'd like that. 622 00:36:21,552 --> 00:36:23,971 So do you have a lot of family here in Valentine? 623 00:36:24,055 --> 00:36:26,056 No, it's just Derek and Me. 624 00:36:26,090 --> 00:36:30,560 Still, it must've been nice for him growing up here. 625 00:36:30,595 --> 00:36:32,813 Well, Derek didn't grow up here. 626 00:36:32,897 --> 00:36:34,014 John and I did. 627 00:36:34,098 --> 00:36:36,350 Yeah, see, back then it wasn't easy 628 00:36:36,434 --> 00:36:38,402 to get a good-paying job around here. 629 00:36:38,436 --> 00:36:39,770 So we moved to Chicago. 630 00:36:39,821 --> 00:36:41,471 John worked in a factory. 631 00:36:41,522 --> 00:36:44,992 We were young and we wanted this big family, 632 00:36:45,076 --> 00:36:46,976 but it didn't happen. 633 00:36:47,028 --> 00:36:51,365 And, so... I was actually volunteering at a city mission 634 00:36:51,449 --> 00:36:53,784 and Derek came up for adoption. 635 00:36:53,835 --> 00:36:56,036 That's so nice. 636 00:36:56,120 --> 00:37:00,540 Our prayers were definitely answered. 637 00:37:00,625 --> 00:37:02,542 So how long did you live in Chicago? 638 00:37:02,627 --> 00:37:04,845 We didn't move back to Valentine 639 00:37:04,929 --> 00:37:07,297 until Derek was almost 16. 640 00:37:07,348 --> 00:37:09,516 Never would've guessed. 641 00:37:09,600 --> 00:37:11,852 Well, it wasn't easy 642 00:37:11,936 --> 00:37:14,504 for him growing up in the city. 643 00:37:14,555 --> 00:37:15,555 What do you mean? 644 00:37:18,393 --> 00:37:22,029 You know, this isn't reallymystory to tell. 645 00:37:22,113 --> 00:37:23,447 And we still have a lot of shopping to do. 646 00:37:23,481 --> 00:37:26,316 So, vamanos. 647 00:37:26,367 --> 00:37:27,784 Right. 648 00:38:09,527 --> 00:38:11,194 We just missed him, boy. 649 00:38:16,367 --> 00:38:17,617 Kennedy! 650 00:38:17,702 --> 00:38:20,253 -Well, there you are. -Hi. 651 00:38:20,338 --> 00:38:22,071 I tried to call you, 652 00:38:22,123 --> 00:38:24,207 but I kept getting your answering machine. 653 00:38:24,258 --> 00:38:26,460 I was afraid you were on your way back home. 654 00:38:26,544 --> 00:38:28,795 No, I'm staying at the ranch. 655 00:38:28,880 --> 00:38:30,847 Reception's not always the best. 656 00:38:30,882 --> 00:38:34,101 I was curious if you thought about that offer. 657 00:38:34,185 --> 00:38:36,085 Haven't stopped thinking about it. 658 00:38:36,137 --> 00:38:39,439 The other party is very eager to close that deal. 659 00:38:39,524 --> 00:38:42,392 I'm sure, place is a steal at that price. 660 00:38:43,978 --> 00:38:44,978 What are you saying? 661 00:38:45,062 --> 00:38:47,197 I think you know what I'm saying. 662 00:38:47,231 --> 00:38:49,699 Mr. Talbot and I just have to do our due diligence. 663 00:38:49,734 --> 00:38:50,867 Shouldn't take long. 664 00:38:52,737 --> 00:38:53,787 Well, then. 665 00:38:53,871 --> 00:38:55,288 You have a good day, June. 666 00:38:55,373 --> 00:38:56,907 -Say hi to Derek for me, will you? -I will. 667 00:38:58,576 --> 00:39:00,210 Enjoy your stay. 668 00:39:00,244 --> 00:39:02,162 Will do. 669 00:39:17,508 --> 00:39:21,345 -Your friends miss you. -Steve. 670 00:39:21,429 --> 00:39:24,014 I think he wishes he was more than a friend. 671 00:39:24,098 --> 00:39:26,433 And he's not? 672 00:39:26,467 --> 00:39:29,219 He's a sweet guy, met in law school. 673 00:39:29,303 --> 00:39:30,637 Became study partners. 674 00:39:30,688 --> 00:39:32,556 Spent a lot of late nights together... 675 00:39:32,640 --> 00:39:34,524 And he fell in love. 676 00:39:34,609 --> 00:39:37,361 We arenota couple. 677 00:39:37,445 --> 00:39:38,695 He really cares about me, 678 00:39:38,780 --> 00:39:41,865 but if there was anything there, 679 00:39:41,949 --> 00:39:44,451 I should miss him more... 680 00:39:44,485 --> 00:39:45,952 and I don't. 681 00:39:45,987 --> 00:39:49,522 Do you ride? 682 00:39:49,574 --> 00:39:51,191 When other kids were practicing the piano, 683 00:39:51,259 --> 00:39:54,194 I was taking riding lessons. 684 00:39:54,245 --> 00:39:58,999 My parents used to always hang around and watch. 685 00:39:59,050 --> 00:40:01,134 Think it must've reminded them of this place. 686 00:40:04,806 --> 00:40:06,306 Hey, do you think... 687 00:40:06,340 --> 00:40:07,841 do you think it'd be all right? 688 00:40:09,260 --> 00:40:10,844 It's your horse. 689 00:40:13,014 --> 00:40:14,564 I'll go get changed. 690 00:41:11,239 --> 00:41:12,272 What're you doing? 691 00:41:12,323 --> 00:41:13,490 How am I supposed to know it was you 692 00:41:13,574 --> 00:41:14,541 coming out of nowhere? 693 00:41:18,246 --> 00:41:20,797 What? What are you looking at me like that for? 694 00:41:20,882 --> 00:41:22,082 You can ride? 695 00:41:23,334 --> 00:41:25,469 Yeah. I mean, a little, you know. 696 00:41:25,553 --> 00:41:28,221 No, I didn't know. I know now. 697 00:41:29,474 --> 00:41:33,393 Since you can ride, let me show you the place. 698 00:42:34,822 --> 00:42:37,741 -This is beautiful. -Yeah. 699 00:42:39,994 --> 00:42:41,494 It is beautiful. 700 00:42:44,498 --> 00:42:47,133 Do you see that tree line over there? 701 00:42:47,168 --> 00:42:50,220 Where? ... Right there. 702 00:42:50,304 --> 00:42:52,472 You see? There's a valley 703 00:42:52,506 --> 00:42:55,392 that runs between those hills there. 704 00:42:55,476 --> 00:42:57,928 Can you believe that wagon trains used to bring settlers through here 705 00:42:58,012 --> 00:42:59,679 on their way west? 706 00:42:59,730 --> 00:43:00,931 -Really? -Yeah. 707 00:43:01,015 --> 00:43:02,098 If you look close on the trail, 708 00:43:02,183 --> 00:43:03,733 you can still see where the wheels 709 00:43:03,818 --> 00:43:05,068 were torn in the ground. 710 00:43:07,238 --> 00:43:10,273 Your mother said there was a family graveyard? 711 00:43:10,358 --> 00:43:12,525 Yeah. Not just family, either. 712 00:43:12,577 --> 00:43:15,996 There's folks buried there, this is as far as they got on the trail. 713 00:43:19,200 --> 00:43:22,002 It's a long ride out. I'll take you next time. 714 00:43:25,539 --> 00:43:29,459 You know, my parents always talked about 715 00:43:29,543 --> 00:43:32,412 how special this place was. 716 00:43:32,463 --> 00:43:35,015 I'm really glad that I'm seeing it for myself. 717 00:43:38,769 --> 00:43:40,720 And what do you think about this place? 718 00:43:41,889 --> 00:43:43,273 I think they were right. 719 00:43:45,943 --> 00:43:49,396 Thank you for showing me. 720 00:43:50,648 --> 00:43:51,898 My pleasure. 721 00:43:56,621 --> 00:43:58,655 We should... We should start back. 722 00:43:58,739 --> 00:44:00,206 It'll be dark soon. 723 00:44:17,758 --> 00:44:18,925 I was thinking... 724 00:44:18,976 --> 00:44:20,293 I really think you should stay here tonight 725 00:44:20,344 --> 00:44:21,511 with Mom and me. 726 00:44:21,595 --> 00:44:23,013 Just in case that fellow comes back. 727 00:44:23,097 --> 00:44:24,597 Listen, it took me my whole life to get here, 728 00:44:24,649 --> 00:44:26,816 I'm not gonna let anybody scare me off now. 729 00:44:26,901 --> 00:44:28,852 Hey, look. 730 00:44:28,936 --> 00:44:30,020 Cuddy and Brian, they came across 731 00:44:30,104 --> 00:44:31,655 some empty bottles and trash 732 00:44:31,739 --> 00:44:32,972 in one of the old barns. 733 00:44:33,024 --> 00:44:34,407 If there's someone out there, I think we just... 734 00:44:34,442 --> 00:44:38,278 Hey, if I hear anything, I'll call you, I promise. 735 00:44:40,281 --> 00:44:42,315 -All right. -Okay. 736 00:44:42,366 --> 00:44:44,668 So, goodnight, then. 737 00:44:46,954 --> 00:44:48,588 Hey, Wilson. Stay. 738 00:44:48,622 --> 00:44:51,007 You coming with me? 739 00:44:51,092 --> 00:44:52,592 Well, you're such good buddies. 740 00:44:52,626 --> 00:44:54,461 Now you can be roomies. 741 00:44:54,512 --> 00:44:55,879 He better not snore. 742 00:44:55,963 --> 00:44:57,681 He does. 743 00:44:57,765 --> 00:44:58,965 Heavily. 744 00:45:38,672 --> 00:45:40,306 You been out here all night? 745 00:45:52,436 --> 00:45:54,654 Thank you. 746 00:45:56,524 --> 00:45:58,241 You don't need to do this. 747 00:46:02,997 --> 00:46:05,165 I better get changed, I don't wanna be late. 748 00:46:05,199 --> 00:46:07,700 -Late? -For church. 749 00:46:09,286 --> 00:46:11,371 Are you gonna make it to the festival? 750 00:46:11,422 --> 00:46:13,006 Wouldn't miss it for the world. 751 00:46:14,425 --> 00:46:16,209 We'll pick you up on our way into town. 752 00:46:18,012 --> 00:46:19,045 Great. 753 00:46:20,381 --> 00:46:22,048 Thanks for the coffee. 754 00:47:23,527 --> 00:47:24,744 Thank you, sir. 755 00:47:30,501 --> 00:47:31,618 Silly old man. 756 00:47:32,703 --> 00:47:33,870 Living up in his castle 757 00:47:33,954 --> 00:47:36,706 all hanging onto that bitterness. 758 00:47:36,790 --> 00:47:39,042 He doesn't even know me. 759 00:47:40,961 --> 00:47:43,930 You know what? We've got pies to sell. 760 00:47:43,964 --> 00:47:45,231 Yes, we do. 761 00:47:50,321 --> 00:47:52,355 Well, folks, we've got lots of exciting events 762 00:47:52,406 --> 00:47:54,657 going on at this year's Dandelion Festival. 763 00:47:54,708 --> 00:47:56,709 A new cooking demonstration every hour, 764 00:47:56,794 --> 00:47:58,795 with all sorts of dandelion recipes. 765 00:47:58,829 --> 00:48:00,830 And this year's art show and silent auction 766 00:48:00,881 --> 00:48:03,049 promises to be our best. 767 00:48:03,133 --> 00:48:04,968 But now it's time to get all the kids together 768 00:48:05,002 --> 00:48:06,836 for the Dandelion Scavenger Hunt. 769 00:48:13,928 --> 00:48:16,763 And make sure to stop by the Valentine Church bake sale 770 00:48:16,847 --> 00:48:19,899 and to take home some World Famous Dandelion Pie. 771 00:48:19,984 --> 00:48:21,267 Thank you. Enjoy your pie. 772 00:48:21,352 --> 00:48:23,102 Hey, guys, we're actually running out of plates. 773 00:48:23,187 --> 00:48:24,103 -I'll get it. -You sure? 774 00:48:24,188 --> 00:48:25,188 -Yeah. -Thank you. 775 00:48:26,941 --> 00:48:28,524 Support your annual camping trip 776 00:48:28,576 --> 00:48:29,525 for inner city kids. 777 00:48:33,497 --> 00:48:34,697 Excuse me. 778 00:48:34,748 --> 00:48:36,199 You must be the long-lost cousin 779 00:48:36,250 --> 00:48:37,951 I've been hearing about. 780 00:48:38,035 --> 00:48:39,869 Tom Morgan, welcome to Valentine. 781 00:48:39,920 --> 00:48:41,170 Kennedy Blaine. Thank you. 782 00:48:41,205 --> 00:48:43,006 I could tell you're family 783 00:48:43,040 --> 00:48:44,907 a mile off. 784 00:48:44,959 --> 00:48:46,175 You have your mother's smile. 785 00:48:46,210 --> 00:48:47,176 Really? 786 00:48:47,211 --> 00:48:49,629 What a sweetheart, that girl. 787 00:48:49,713 --> 00:48:51,965 So, Kennedy, what do you think of our little town? 788 00:48:52,049 --> 00:48:54,917 I like it. Especially what you're doing for those kids. 789 00:48:54,969 --> 00:48:57,053 Well, we're hoping for the best. 790 00:48:57,104 --> 00:48:58,855 For the last couple years, 791 00:48:58,889 --> 00:49:01,140 Charlie Whalen's been letting the kids camp out at his ranch, 792 00:49:01,225 --> 00:49:03,309 but he's been laid up ever since that horse of his threw him, 793 00:49:03,394 --> 00:49:06,112 and I'm... I'm having a hard time recruiting anybody else. 794 00:49:07,898 --> 00:49:09,098 -Pastor Morgan? -Mhm? 795 00:49:09,149 --> 00:49:10,766 I'm sorry to interrupt, but the cookout's 796 00:49:10,818 --> 00:49:12,318 just about to start. 797 00:49:12,403 --> 00:49:13,486 Robin, what would I do without you? 798 00:49:13,570 --> 00:49:15,488 Thank you so much. 799 00:49:15,572 --> 00:49:17,657 -Have the two of you met? -No. 800 00:49:17,741 --> 00:49:19,909 Robin. This is Kennedy Blaine. 801 00:49:19,960 --> 00:49:21,794 -Nice to meet you. -You too. 802 00:49:21,879 --> 00:49:24,213 Kennedy is one of the Circle Cross Blaines. 803 00:49:25,799 --> 00:49:27,133 I heard you were in town. 804 00:49:27,217 --> 00:49:28,801 I understand the ranch is for sale. 805 00:49:28,886 --> 00:49:31,170 Robin works with the State Historical Society. 806 00:49:31,255 --> 00:49:32,672 Well, nothing's final yet. 807 00:49:32,756 --> 00:49:34,340 I'm still going through the paperwork. 808 00:49:34,425 --> 00:49:36,625 Well. 809 00:49:36,677 --> 00:49:39,345 You and I need to talk. 810 00:49:39,430 --> 00:49:42,231 But first, we have to get to that cook-off. 811 00:49:42,266 --> 00:49:45,068 Yes, I'm sorry. Excuse me. 812 00:49:45,102 --> 00:49:46,819 We'll see you soon, "cuz." 813 00:49:50,441 --> 00:49:51,658 See you soon. 814 00:49:55,779 --> 00:49:57,697 Looks like you and Pastor Morgan hit it off. 815 00:49:57,781 --> 00:49:58,865 We did. 816 00:49:58,949 --> 00:50:01,084 He is such a lovely man. 817 00:50:01,118 --> 00:50:03,369 He told me about the trouble they're having 818 00:50:03,454 --> 00:50:05,505 finding a campsite for the inner city kids. 819 00:50:05,589 --> 00:50:07,990 What do you mean, what about Charlie Whalen's ranch? 820 00:50:08,042 --> 00:50:09,459 I guess he can't do it. 821 00:50:10,627 --> 00:50:12,011 That's a shame. 822 00:50:12,096 --> 00:50:14,430 I was actually thinking 823 00:50:14,465 --> 00:50:16,966 maybe they could come to Circle Cross. 824 00:50:17,017 --> 00:50:18,217 What do you think? 825 00:50:18,302 --> 00:50:20,470 -I think that's a great idea. -Absolutely. 826 00:50:20,521 --> 00:50:22,388 I mean, you guys have so much on your plates... 827 00:50:22,473 --> 00:50:23,723 -Kennedy, look... No, no, no. -No. 828 00:50:23,807 --> 00:50:25,525 This is what we do, okay? 829 00:50:25,609 --> 00:50:28,478 Just... whatever you need, just let us know. 830 00:50:28,529 --> 00:50:30,313 Thank you. 831 00:50:30,364 --> 00:50:31,731 No, thank you. 832 00:50:31,815 --> 00:50:33,682 I mean, if you're free we can take a ride. 833 00:50:33,734 --> 00:50:34,784 Pick out a campsite. 834 00:50:34,818 --> 00:50:36,703 -You don't mess around. -No, ma'am. 835 00:50:38,489 --> 00:50:41,741 All right. I'll go tell Pastor Morgan. 836 00:50:41,825 --> 00:50:43,910 -I'm excited. -Me too. 837 00:50:47,131 --> 00:50:50,550 She's about to make some kids very happy. 838 00:50:50,634 --> 00:50:52,335 More than she will ever know. 839 00:50:54,138 --> 00:50:55,471 You like her, don't you? 840 00:51:17,945 --> 00:51:19,728 Lily Ann? 841 00:51:19,780 --> 00:51:21,831 She was Alexander Blaine's daughter. 842 00:51:23,033 --> 00:51:24,700 She was just a child. 843 00:51:24,752 --> 00:51:26,836 I know. 844 00:51:26,870 --> 00:51:30,123 There was this outbreak of cholera that year. 845 00:51:30,207 --> 00:51:32,175 They say that whatever hope there may have been 846 00:51:32,209 --> 00:51:35,244 of the Blaines and Morgans patching things up, 847 00:51:35,295 --> 00:51:37,130 it was lost after John Morgan refused 848 00:51:37,214 --> 00:51:40,466 to come to her funeral. 849 00:51:40,551 --> 00:51:42,885 My parents never told me that story growing up. 850 00:51:42,936 --> 00:51:44,753 Well, It's not the kind of story you can tell 851 00:51:44,805 --> 00:51:46,139 a little girl, right? 852 00:51:47,558 --> 00:51:49,642 I guess not. 853 00:51:49,726 --> 00:51:52,261 But it's not the way it works, is it? 854 00:51:52,312 --> 00:51:55,698 I mean, you can't just tell the good parts. 855 00:51:55,732 --> 00:51:56,783 All that anger, 856 00:51:56,867 --> 00:51:58,151 and bitterness. 857 00:51:58,235 --> 00:51:59,952 It's part of the story, too. 858 00:52:04,625 --> 00:52:06,442 You know more about my family than I do. 859 00:52:06,493 --> 00:52:08,744 -No. -Yeah. It's a little embarrassing. 860 00:52:08,796 --> 00:52:10,129 No, no, no, you shouldn't feel that way. 861 00:52:10,214 --> 00:52:12,381 I mean, I just know the history of the land. 862 00:52:12,416 --> 00:52:13,800 It just happens to be your family's land, 863 00:52:13,884 --> 00:52:15,551 that's it. 864 00:52:15,586 --> 00:52:18,754 Everything out here is so untouched. 865 00:52:18,806 --> 00:52:21,340 It's so different from the city. 866 00:52:21,425 --> 00:52:22,592 It's like you can sense exactly 867 00:52:22,643 --> 00:52:26,145 how people felt a hundred years ago. 868 00:52:26,230 --> 00:52:29,599 It makes me feel... 869 00:52:29,650 --> 00:52:31,017 I don't know, 870 00:52:31,101 --> 00:52:32,018 Connected? 871 00:52:32,102 --> 00:52:33,736 -No way. -No, yeah. Exactly. 872 00:52:33,770 --> 00:52:38,908 It's like you feel you're part of something bigger than you, right? 873 00:52:38,942 --> 00:52:41,577 Did you feel different when your parents brought you here? 874 00:52:42,779 --> 00:52:44,497 What? 875 00:52:44,581 --> 00:52:47,650 Your mom told me. About Chicago. 876 00:52:47,701 --> 00:52:50,152 "About Chicago" what? What was it? 877 00:52:50,204 --> 00:52:51,954 Nothing, I mean... 878 00:52:52,005 --> 00:52:53,706 she said you weren't happy there. 879 00:52:56,210 --> 00:52:57,993 I'm sorry, did I say something wrong? 880 00:52:58,045 --> 00:53:00,763 No, it's just... just something 881 00:53:00,797 --> 00:53:03,332 I don't like to talk about, that's it. 882 00:53:03,383 --> 00:53:05,852 -Why not? -Just don't, okay? 883 00:53:05,936 --> 00:53:07,303 We should start back. 884 00:53:08,472 --> 00:53:09,772 Okay. 885 00:53:30,327 --> 00:53:32,328 Sure beats the streets, D? 886 00:53:38,001 --> 00:53:39,302 What do you want? 887 00:53:39,336 --> 00:53:41,387 Now, is that any way to greet an old friend 888 00:53:41,471 --> 00:53:44,039 from Chicago after all these years? 889 00:53:44,091 --> 00:53:47,009 We're not friends. We never were. 890 00:53:47,060 --> 00:53:49,312 Boy, we had some times, didn't we, D? 891 00:53:49,346 --> 00:53:50,813 You was a wild man. 892 00:53:50,847 --> 00:53:51,981 You remember that night? 893 00:53:52,015 --> 00:53:54,600 'Cause I do, for the last 15 years. 894 00:53:54,685 --> 00:53:56,018 You put yourself in that prison, not me. 895 00:53:56,069 --> 00:53:58,604 -You shot that guy. -The way I remember it, 896 00:53:58,689 --> 00:54:00,389 you was supposed to have my back that night. 897 00:54:00,440 --> 00:54:02,909 -That was the deal. -I told you I wasn't coming. 898 00:54:02,993 --> 00:54:04,493 I told you I was done with all of that. 899 00:54:04,528 --> 00:54:07,029 No. The way I see it, 900 00:54:07,080 --> 00:54:08,331 you owe me. 901 00:54:10,334 --> 00:54:11,284 What're you talking about? 902 00:54:11,368 --> 00:54:12,952 I could've turned you in that night 903 00:54:13,036 --> 00:54:15,254 And you'd have spent the last 15 years 904 00:54:15,339 --> 00:54:16,923 in a cell next to me. 905 00:54:17,007 --> 00:54:18,925 So that's what this is all about? 906 00:54:19,009 --> 00:54:20,042 You're trying to shake me down 907 00:54:20,093 --> 00:54:21,677 for something that happened when I was a kid? 908 00:54:21,712 --> 00:54:23,412 Something I didn't even do? 909 00:54:23,463 --> 00:54:25,514 You're wasting your time. 910 00:54:25,549 --> 00:54:27,466 Well, you gotta ask yourself, D. 911 00:54:27,551 --> 00:54:30,386 What would all your God-fearing neighbors think 912 00:54:30,437 --> 00:54:32,438 if those type of rumors got around? 913 00:54:32,522 --> 00:54:34,190 I say that's gotta be worth something. 914 00:54:34,224 --> 00:54:35,725 50 thousand? 915 00:54:35,776 --> 00:54:37,092 What do you say? 916 00:54:37,144 --> 00:54:39,145 Even if I was willing to pay you off, 917 00:54:39,229 --> 00:54:41,764 which I'm not, 918 00:54:41,815 --> 00:54:42,982 I don't have that kind of money. 919 00:54:43,066 --> 00:54:45,034 Yeah, but your pretty boss does. 920 00:54:45,068 --> 00:54:46,319 I see you riding. 921 00:54:46,403 --> 00:54:47,870 I've been watching you two 922 00:54:47,904 --> 00:54:49,405 getting all cozy. 923 00:54:49,456 --> 00:54:51,490 She wouldn't mind selling a couple horses 924 00:54:51,575 --> 00:54:53,492 to help you out. 925 00:54:53,577 --> 00:54:55,127 We're done talking. 926 00:54:55,212 --> 00:54:58,130 You know what? Maybe you better look at it another way. 927 00:54:58,215 --> 00:55:00,416 Don't look at this as a pay-off. 928 00:55:00,467 --> 00:55:03,669 Maybe you should look at this as health insurance. 929 00:55:03,754 --> 00:55:05,888 To ensure that nobody gets hurt. 930 00:55:12,562 --> 00:55:15,014 You get off of this ranch and never come back. 931 00:55:40,112 --> 00:55:41,246 A person would have to be a fool 932 00:55:41,314 --> 00:55:43,615 to sell a place like this. 933 00:55:43,666 --> 00:55:44,950 It makes me feel... 934 00:55:46,953 --> 00:55:48,152 I don't know... 935 00:55:48,204 --> 00:55:49,704 Connected? 936 00:55:49,789 --> 00:55:50,705 -No way. -No, yeah. 937 00:55:50,790 --> 00:55:52,457 Exactly. It's like, 938 00:55:52,508 --> 00:55:55,544 you feel you're part of something bigger than you, right? 939 00:56:30,963 --> 00:56:32,497 Neat. 940 00:56:44,760 --> 00:56:45,877 They're a little excited. 941 00:56:56,155 --> 00:56:57,739 Hey, nice hat. 942 00:57:00,860 --> 00:57:02,193 Hi! 943 00:57:05,448 --> 00:57:06,448 Hey. 944 00:57:06,532 --> 00:57:08,566 All right. How you doing today? 945 00:57:08,618 --> 00:57:09,668 Good! 946 00:57:09,702 --> 00:57:11,586 -You guys happy? -Yeah! 947 00:57:11,671 --> 00:57:13,872 -Yeah, who wants to go on a ride? -Me! 948 00:57:13,923 --> 00:57:14,873 Let's go there. 949 00:57:17,259 --> 00:57:19,678 Just follow the ladies. There you go. 950 00:57:22,381 --> 00:57:23,548 Thank you. 951 00:57:59,969 --> 00:58:01,219 So they might not look pretty, 952 00:58:01,253 --> 00:58:03,254 but they sure taste good. 953 00:58:03,305 --> 00:58:05,674 All right, guys. Go wild. 954 00:58:08,394 --> 00:58:09,844 Hey, this is a great thing 955 00:58:09,929 --> 00:58:12,013 you're doing here. 956 00:58:12,098 --> 00:58:14,566 I couldn't have done it without you. 957 00:58:31,117 --> 00:58:32,951 Hey. 958 00:58:33,002 --> 00:58:34,252 Wanna give it a shot? 959 00:58:35,788 --> 00:58:37,622 Nah, I'm good. 960 00:58:39,959 --> 00:58:41,292 Let me guess... 961 00:58:41,343 --> 00:58:44,162 they said, "All the fresh air will do you good", 962 00:58:44,213 --> 00:58:47,015 but everything just smells weird, right? 963 00:58:47,099 --> 00:58:48,967 Can you do me a favor? 964 00:58:49,018 --> 00:58:50,001 Go be someone else's best friend. 965 00:58:50,052 --> 00:58:51,669 I'm doing just fine. 966 00:58:51,721 --> 00:58:53,004 First time I came here, 967 00:58:53,055 --> 00:58:54,355 I held my nose for two days. 968 00:58:54,440 --> 00:58:55,940 Can you believe that? 969 00:58:57,309 --> 00:58:58,977 And at night... gosh. 970 00:58:59,028 --> 00:59:01,062 At night, it's so silent 971 00:59:01,147 --> 00:59:02,781 It's like you can hear the grass grow. 972 00:59:04,483 --> 00:59:06,985 I thought I was gonna go crazy. 973 00:59:08,654 --> 00:59:09,738 When I was your age, 974 00:59:09,822 --> 00:59:12,791 I used to live in the city. 975 00:59:12,825 --> 00:59:14,242 Basically, I grew up being tossed 976 00:59:14,326 --> 00:59:16,961 from foster home to foster home. 977 00:59:19,215 --> 00:59:20,832 For whatever reason, life just kept 978 00:59:20,883 --> 00:59:22,333 kicking me around... 979 00:59:24,837 --> 00:59:27,038 'til I came here. 980 00:59:28,507 --> 00:59:31,392 And after I held my nose for two days, 981 00:59:31,477 --> 00:59:33,645 I finally allowed myself to just... 982 00:59:35,514 --> 00:59:37,682 try it. 983 00:59:38,818 --> 00:59:40,652 A new life grabbed me 984 00:59:42,071 --> 00:59:44,189 and I grabbed it back. 985 00:59:44,240 --> 00:59:46,741 City slicker turned... Turned tree-hugger? 986 00:59:48,861 --> 00:59:50,779 Must be my genes. 987 00:59:50,863 --> 00:59:52,197 That's cool. 988 00:59:53,199 --> 00:59:55,667 I'm Derek, by the way. 989 00:59:55,701 --> 00:59:57,168 Danny. 990 00:59:57,203 --> 00:59:58,503 Great to meet you, man. 991 00:59:58,537 --> 01:00:00,738 Yeah, nice to meet you, too. 992 01:00:00,790 --> 01:00:03,842 One day, you'll find it. 993 01:00:03,876 --> 01:00:05,627 Just be open, man. 994 01:00:20,943 --> 01:00:22,093 Hey. 995 01:00:22,144 --> 01:00:23,645 Hey. 996 01:00:25,231 --> 01:00:27,482 The kids are all asleep. 997 01:00:28,734 --> 01:00:31,536 It was a big day, I bet they're super tired. 998 01:00:33,989 --> 01:00:35,657 You know, the counselors all said 999 01:00:35,741 --> 01:00:37,959 Danny never talks to anyone. 1000 01:00:38,043 --> 01:00:40,995 He just... sits by himself. 1001 01:00:42,798 --> 01:00:46,668 But he talks to you. 1002 01:00:46,752 --> 01:00:49,671 Well, I used to be just like him. 1003 01:00:50,840 --> 01:00:54,058 What do you mean? 1004 01:00:54,093 --> 01:00:56,144 That's the thing I don't like to talk about. 1005 01:00:58,564 --> 01:01:01,099 You brought it up. 1006 01:01:10,159 --> 01:01:12,443 When my biological mother brought me to this country, 1007 01:01:12,494 --> 01:01:14,612 she gave me up for adoption. 1008 01:01:17,366 --> 01:01:20,668 So I guess I grew up in the city as a... 1009 01:01:20,753 --> 01:01:22,871 an angry kid. 1010 01:01:22,955 --> 01:01:25,506 I don't know. I would... 1011 01:01:25,591 --> 01:01:27,175 I would steal things I didn't want. 1012 01:01:27,259 --> 01:01:30,261 I would hurt people I didn't know. 1013 01:01:30,296 --> 01:01:32,764 Just this dumb kid running straight to the cliff, 1014 01:01:32,798 --> 01:01:35,133 not caring how far I'd fall... 1015 01:01:38,020 --> 01:01:41,973 until I met my true mother. 1016 01:01:42,024 --> 01:01:44,675 June. 1017 01:01:44,727 --> 01:01:47,195 She never lost her faith. 1018 01:01:49,782 --> 01:01:51,566 And that's when she brought you here. 1019 01:01:51,650 --> 01:01:53,735 To Valentine. 1020 01:01:53,819 --> 01:01:56,704 That night she told me, she said, "We're going home." 1021 01:01:59,124 --> 01:02:00,992 I didn't know what she was talking about. 1022 01:02:01,043 --> 01:02:04,329 "Home"? What is that? 1023 01:02:04,380 --> 01:02:09,050 The city was the only home I ever knew. 1024 01:02:09,134 --> 01:02:11,085 But the look on her face, 1025 01:02:12,838 --> 01:02:15,506 I realized she wasn't gonna give up on me. 1026 01:02:17,977 --> 01:02:19,010 Somehow, she believed 1027 01:02:19,061 --> 01:02:21,813 I could be a son to be proud of. 1028 01:02:27,770 --> 01:02:29,988 I couldn't hurt her anymore. 1029 01:02:33,525 --> 01:02:35,326 That night, I was supposed to meet someone. 1030 01:02:35,361 --> 01:02:37,946 We were gonna, I don't know, 1031 01:02:38,030 --> 01:02:41,282 break into this warehouse, whatever. 1032 01:02:41,367 --> 01:02:43,284 So I call him, I tell him... 1033 01:02:43,369 --> 01:02:45,286 I tell him I wasn't going. 1034 01:02:45,371 --> 01:02:47,922 But he did it anyway. 1035 01:02:48,007 --> 01:02:52,260 It turns out, there was someone working late that night. 1036 01:02:52,344 --> 01:02:53,928 And this guy shot him. 1037 01:02:55,214 --> 01:02:57,181 And he went to prison for it. 1038 01:03:00,886 --> 01:03:02,770 Derek. 1039 01:03:02,855 --> 01:03:07,475 Whoever you were, whatever you did, 1040 01:03:07,559 --> 01:03:10,228 that's all behind you now. 1041 01:03:26,078 --> 01:03:27,829 -Derek. -The man with the scar, 1042 01:03:27,913 --> 01:03:30,048 his name is Ray Lizzaro. 1043 01:03:30,082 --> 01:03:31,949 He spent his last 15 years in jail 1044 01:03:32,001 --> 01:03:34,335 and he still blames me 'cause I wasn't there. 1045 01:03:36,505 --> 01:03:38,673 What does he want? 1046 01:03:38,757 --> 01:03:40,675 It doesn't matter what he wants. 1047 01:03:42,644 --> 01:03:44,345 Look, Kennedy. 1048 01:03:45,764 --> 01:03:49,767 June and the Circle Cross 1049 01:03:49,818 --> 01:03:51,652 saved my life. 1050 01:03:52,938 --> 01:03:57,191 That's all that matters. 1051 01:03:57,276 --> 01:04:01,696 I never told this to anyone. 1052 01:04:01,780 --> 01:04:04,248 I'm glad you're telling me. 1053 01:04:20,599 --> 01:04:24,018 The kids. 1054 01:04:24,103 --> 01:04:25,470 The kids. 1055 01:04:35,647 --> 01:04:36,948 All right. 1056 01:04:39,201 --> 01:04:41,319 Come and get it. 1057 01:04:41,370 --> 01:04:42,353 Grab your plates. 1058 01:04:42,404 --> 01:04:44,205 All right. Who's first? 1059 01:04:44,289 --> 01:04:46,074 There you go. 1060 01:04:46,158 --> 01:04:47,458 It's over here if you want to bring... 1061 01:04:49,161 --> 01:04:51,045 Watch out. 1062 01:04:51,130 --> 01:04:53,881 -It's hot, guys. -Got your eggs? 1063 01:04:56,335 --> 01:04:57,835 There you go. 1064 01:05:10,766 --> 01:05:13,484 All right, everybody. Group photo! 1065 01:05:13,519 --> 01:05:15,436 Come on in. 1066 01:05:15,521 --> 01:05:17,271 Come on. 1067 01:05:17,356 --> 01:05:19,440 All right. 1068 01:05:19,525 --> 01:05:20,758 Hey, Danny. 1069 01:05:23,745 --> 01:05:25,163 Everyone. 1070 01:05:27,082 --> 01:05:29,584 All right. One, two, three. 1071 01:05:29,668 --> 01:05:32,036 -Cheese! -Banana! 1072 01:06:20,317 --> 01:06:21,618 The first thing I wanna do 1073 01:06:21,652 --> 01:06:23,953 is take a long, hot shower. 1074 01:06:23,988 --> 01:06:26,656 I smell like a campfire. 1075 01:06:26,707 --> 01:06:29,742 You know, I like the smell of campfire. 1076 01:06:31,161 --> 01:06:32,462 Well, look at you. 1077 01:06:34,381 --> 01:06:36,416 Steve. 1078 01:06:36,500 --> 01:06:37,917 You're a real cowgirl, now. 1079 01:06:38,002 --> 01:06:39,201 What're you doing here? 1080 01:06:39,253 --> 01:06:41,254 Well, I've been calling and texting. 1081 01:06:41,338 --> 01:06:43,339 I mean, I haven't heard from you in days. 1082 01:06:43,390 --> 01:06:44,757 I was beginning to worry. 1083 01:06:44,842 --> 01:06:48,728 We were camping with some kids from the city. 1084 01:06:48,812 --> 01:06:50,146 I turned off my phone. 1085 01:06:50,180 --> 01:06:51,981 Just as long as you're okay. 1086 01:06:52,016 --> 01:06:54,817 And besides, 1087 01:06:54,852 --> 01:06:56,185 I missed you. 1088 01:06:59,523 --> 01:07:00,940 This is Derek Sterling. 1089 01:07:01,025 --> 01:07:02,408 Derek, Steve Marrin. 1090 01:07:02,493 --> 01:07:04,861 You must be the cowboy I heard so much about. 1091 01:07:04,912 --> 01:07:06,279 Thanks for taking such good care of her. 1092 01:07:06,363 --> 01:07:07,830 Just doing my job. 1093 01:07:13,003 --> 01:07:14,370 Thank you. 1094 01:07:18,208 --> 01:07:19,542 Nice meeting you. 1095 01:07:33,724 --> 01:07:35,224 I think we should talk. 1096 01:08:32,916 --> 01:08:34,984 Where's your friend? 1097 01:08:35,035 --> 01:08:37,370 On his way back to California. 1098 01:08:39,289 --> 01:08:41,090 That's too bad. 1099 01:08:41,125 --> 01:08:42,425 Look, I should've seen it coming. 1100 01:08:42,459 --> 01:08:43,993 -Steve's a nice... -Look, it's too bad 1101 01:08:44,044 --> 01:08:45,995 because this, you and me, 1102 01:08:46,046 --> 01:08:48,297 whatever this is, it's not gonna work. 1103 01:08:49,633 --> 01:08:50,600 What? 1104 01:08:50,667 --> 01:08:51,634 Look, I'm really happy 1105 01:08:51,685 --> 01:08:53,219 with all the good things you wanna do here, 1106 01:08:53,303 --> 01:08:55,555 and I'm gonna help you in any way I can, 1107 01:08:55,639 --> 01:08:58,558 but you're a lawyer. 1108 01:08:58,642 --> 01:09:01,060 I'm a... ranch hand. 1109 01:09:01,145 --> 01:09:03,196 You're a wealthy girl, 1110 01:09:03,280 --> 01:09:05,698 I'm your employee. 1111 01:09:05,783 --> 01:09:09,318 This ranch is the only thing we have in common. 1112 01:09:09,369 --> 01:09:10,570 You have a really important life 1113 01:09:10,654 --> 01:09:12,872 outside of all of this, I know. 1114 01:09:14,658 --> 01:09:16,859 This is all I have. 1115 01:09:16,910 --> 01:09:18,294 All I got. 1116 01:09:20,464 --> 01:09:21,964 All I want. 1117 01:09:27,671 --> 01:09:29,639 So, let's just... 1118 01:09:29,673 --> 01:09:31,641 let's just forget about it. 1119 01:10:04,708 --> 01:10:06,459 Talbot, you're working late. 1120 01:10:06,543 --> 01:10:08,177 Looks like your cowboy friend 1121 01:10:08,212 --> 01:10:09,745 knew what he was talking about. 1122 01:10:09,813 --> 01:10:13,082 Circle Cross has been making money all along. 1123 01:10:13,133 --> 01:10:17,303 And Smith Blaine has been skimming for a long time. 1124 01:10:17,387 --> 01:10:18,587 How'd he do it? 1125 01:10:18,639 --> 01:10:21,724 Some months he double-billed for his time. 1126 01:10:21,775 --> 01:10:24,110 He took commissions on horse sales 1127 01:10:24,194 --> 01:10:25,444 that never happened. 1128 01:10:25,529 --> 01:10:28,114 Inflated the tax bill, pocketing the difference. 1129 01:10:28,198 --> 01:10:30,283 So much for family ties. 1130 01:10:30,367 --> 01:10:32,068 Those offers for the ranch? 1131 01:10:32,119 --> 01:10:35,822 They're coming from a big development company in Denver. 1132 01:10:35,906 --> 01:10:37,790 Development? 1133 01:10:37,875 --> 01:10:39,408 And guess who's on their payroll? 1134 01:10:52,339 --> 01:10:54,423 You can't do this. 1135 01:10:54,474 --> 01:10:55,725 I just did. 1136 01:10:55,759 --> 01:10:58,294 My lawyer's drafting the letter to make it official. 1137 01:10:58,362 --> 01:11:01,130 But I wanted to tell you myself, in person, 1138 01:11:01,198 --> 01:11:02,999 you're fired. 1139 01:11:04,268 --> 01:11:05,985 You know, I worked for your father 1140 01:11:06,069 --> 01:11:07,687 for over five years. 1141 01:11:07,771 --> 01:11:09,822 I gave him a complete set of records 1142 01:11:09,907 --> 01:11:11,657 of everything I did. 1143 01:11:11,742 --> 01:11:13,659 You stfrom him for five years, 1144 01:11:13,744 --> 01:11:15,344 and those records are proof. 1145 01:11:15,412 --> 01:11:16,996 That's ridiculous. 1146 01:11:17,080 --> 01:11:18,998 Derek kept his own records of the ranch. 1147 01:11:19,082 --> 01:11:21,650 We can document every penny you put in your pocket. 1148 01:11:21,702 --> 01:11:23,502 You're gonna take the word of some ranch hand? 1149 01:11:23,587 --> 01:11:25,204 I trust that ranch hand 1150 01:11:25,289 --> 01:11:27,206 a lot more than I could ever trust you. 1151 01:11:27,291 --> 01:11:28,875 This isn't over, Kennedy. 1152 01:11:28,959 --> 01:11:32,428 You're right, there's one more thing. 1153 01:11:32,462 --> 01:11:35,548 You have 30 days to pay back the money you stole, 1154 01:11:35,632 --> 01:11:37,433 or I'll press charges. 1155 01:11:38,635 --> 01:11:40,303 You're fooling yourself, you know. 1156 01:11:40,354 --> 01:11:42,605 That ranch is a thing of the past. 1157 01:11:42,639 --> 01:11:44,340 Sooner or later, it'll start losing money. 1158 01:11:44,391 --> 01:11:45,674 They all do. 1159 01:11:45,726 --> 01:11:48,060 Be smart, Kennedy. 1160 01:11:48,145 --> 01:11:51,564 Take the offer before it's too late. 1161 01:11:51,648 --> 01:11:54,367 You can tear up that offer, 1162 01:11:54,451 --> 01:11:55,735 along with any other. 1163 01:11:55,819 --> 01:11:59,121 Because the Circle Cross is not for sale. 1164 01:12:00,490 --> 01:12:01,791 30 days. 1165 01:12:42,165 --> 01:12:45,001 Hi, I'm looking for Robin Donovan. 1166 01:12:46,336 --> 01:12:47,703 Thank you. 1167 01:12:51,091 --> 01:12:53,042 Robin. 1168 01:12:53,093 --> 01:12:55,294 -Kennedy. -Hello. 1169 01:12:55,379 --> 01:12:57,263 I have been meaning to catch up with you. 1170 01:12:57,347 --> 01:12:58,631 How's everything at the ranch? 1171 01:12:58,715 --> 01:12:59,966 Good. Yeah. 1172 01:13:00,050 --> 01:13:00,967 That's, 1173 01:13:01,051 --> 01:13:02,551 that's actually why I'm here. 1174 01:13:02,602 --> 01:13:05,304 Is there somewhere we can talk privately? 1175 01:13:05,389 --> 01:13:07,589 Sure. This way. 1176 01:13:50,017 --> 01:13:51,133 What? 1177 01:13:51,201 --> 01:13:52,685 Pardon me, Mr. Morgan. 1178 01:13:52,769 --> 01:13:54,353 Smith Blaine is here. 1179 01:13:54,438 --> 01:13:56,238 He says it's important. 1180 01:13:56,273 --> 01:13:58,691 Another visitor from the Blaine family. 1181 01:13:58,775 --> 01:14:00,409 I must be living right. 1182 01:14:02,112 --> 01:14:04,663 Well, what do you want? 1183 01:14:09,252 --> 01:14:10,669 Well, this part of the country 1184 01:14:10,754 --> 01:14:13,172 used to be covered by tall grass prairie, 1185 01:14:13,256 --> 01:14:14,840 most of which was farmed under. 1186 01:14:14,925 --> 01:14:17,543 The National Register wants to preserve what's left. 1187 01:14:17,627 --> 01:14:19,011 I went to see Robin Donovan 1188 01:14:19,096 --> 01:14:21,514 and she explained it to me. 1189 01:14:21,598 --> 01:14:23,516 Basically, the National Register 1190 01:14:23,600 --> 01:14:25,217 works with state societies 1191 01:14:25,302 --> 01:14:28,003 to find places with historic significance 1192 01:14:28,055 --> 01:14:29,889 so they can preserve them. 1193 01:14:29,973 --> 01:14:31,390 And they think that the Circle Cross 1194 01:14:31,475 --> 01:14:32,725 hashistoricsignificance? 1195 01:14:32,809 --> 01:14:36,228 I mean, with the cemetery, and the wagon trail, 1196 01:14:36,313 --> 01:14:38,981 and all those other stories, there's no question. 1197 01:14:39,032 --> 01:14:41,901 So the whole ranch would be on the National Register? 1198 01:14:41,985 --> 01:14:45,037 Yeah, I mean, there's still some paperwork. 1199 01:14:45,122 --> 01:14:47,740 And, you know, some hoops to jump through. 1200 01:14:47,824 --> 01:14:49,241 But Robin thinks we have a real shot. 1201 01:14:50,794 --> 01:14:52,545 So, if they do want the ranch, 1202 01:14:52,629 --> 01:14:55,664 then, how soon would we have to move? 1203 01:14:58,635 --> 01:15:00,669 You won't have to move. 1204 01:15:00,720 --> 01:15:03,005 See, that's the whole point. 1205 01:15:03,056 --> 01:15:07,393 The ranch will go on with you and Derek 1206 01:15:07,477 --> 01:15:09,061 just the way it is. 1207 01:15:09,146 --> 01:15:10,312 In perpetuity. 1208 01:15:12,149 --> 01:15:15,434 But, according to this, 1209 01:15:15,519 --> 01:15:17,653 it also means you can neversell the ranch. 1210 01:15:20,190 --> 01:15:22,324 I mean, it's a lot of money to be giving up. 1211 01:15:23,527 --> 01:15:25,327 "A person would have to be a fool 1212 01:15:25,362 --> 01:15:28,164 to sell a place like this." 1213 01:15:31,668 --> 01:15:32,751 Thank you. 1214 01:15:32,836 --> 01:15:34,453 Thank you. 1215 01:15:39,543 --> 01:15:41,293 Thank you. 1216 01:16:06,736 --> 01:16:08,454 Come on, Wilson. 1217 01:16:10,824 --> 01:16:12,408 Okay. 1218 01:16:19,916 --> 01:16:21,884 Derek? 1219 01:16:28,091 --> 01:16:29,225 No! 1220 01:16:29,259 --> 01:16:31,343 Don't make a move. 1221 01:16:53,283 --> 01:16:54,500 Hey, Derek. 1222 01:16:54,584 --> 01:16:56,869 Hey, I think something's going on with Wilson. 1223 01:16:56,953 --> 01:16:58,337 He's barking like crazy. 1224 01:17:18,441 --> 01:17:20,359 Kennedy! 1225 01:17:21,895 --> 01:17:23,195 Wilson! 1226 01:17:25,949 --> 01:17:27,533 What's wrong, boy? What's... 1227 01:17:36,826 --> 01:17:39,528 Hey, just like old times, D? 1228 01:17:39,579 --> 01:17:41,664 I give the orders, you follow. 1229 01:17:41,715 --> 01:17:43,532 You let her go, okay? 1230 01:17:43,600 --> 01:17:45,200 Sure thing, D. 1231 01:17:45,268 --> 01:17:47,102 But first I'm gonna need some traveling money. 1232 01:17:47,170 --> 01:17:49,054 You know, the figure we discussed. 1233 01:17:49,139 --> 01:17:51,557 And I figure, you being the ranch foreman, 1234 01:17:51,641 --> 01:17:53,926 you got access to cash just in case of emergency. 1235 01:17:54,010 --> 01:17:55,728 -Look, listen to me... -No, you listen to me! 1236 01:17:55,812 --> 01:17:57,713 You know me, and you know what I can do. 1237 01:17:57,764 --> 01:17:58,897 So don't be stupid. 1238 01:17:58,982 --> 01:18:00,649 Get the money. No cops. 1239 01:18:00,684 --> 01:18:03,686 And meet me back at the lake house in one hour. 1240 01:18:03,737 --> 01:18:05,771 Lizzaro, I... 1241 01:18:10,660 --> 01:18:12,778 Boy, look. Find her, okay? 1242 01:18:12,862 --> 01:18:15,614 Let's go. Let's go. Find her. 1243 01:18:15,699 --> 01:18:18,000 Let's go, boy. Go, Wilson. 1244 01:18:52,285 --> 01:18:53,986 Help! 1245 01:18:54,070 --> 01:18:55,504 Somebody help me! 1246 01:19:00,660 --> 01:19:02,328 Somebody! 1247 01:19:03,413 --> 01:19:05,247 Somebody help! Please! 1248 01:19:33,610 --> 01:19:35,911 -Kennedy! -Derek? 1249 01:19:41,451 --> 01:19:44,370 15 years I sat in that prison 'cause of you. 1250 01:19:44,454 --> 01:19:46,372 You owe me. 1251 01:19:46,456 --> 01:19:48,290 And if I can't get paid one way, 1252 01:19:48,341 --> 01:19:50,325 then I get paid another way. 1253 01:19:50,377 --> 01:19:51,927 No, no, no. Wait, wait, wait. 1254 01:19:52,962 --> 01:19:54,546 Please. Please. 1255 01:19:54,631 --> 01:19:56,832 -You don't have to do this. -Shut up. 1256 01:19:56,883 --> 01:19:58,384 I got nothing to lose, 1257 01:19:58,468 --> 01:20:00,052 but you do. 1258 01:20:26,579 --> 01:20:28,997 Get him off me! 1259 01:20:30,633 --> 01:20:33,585 Get him off me! Okay! All right! 1260 01:20:33,670 --> 01:20:35,387 -Get him off me! -Please be okay. 1261 01:20:36,723 --> 01:20:39,091 Get him off me! Okay! All right! 1262 01:20:39,175 --> 01:20:40,509 Get him off me! 1263 01:20:40,560 --> 01:20:43,011 Get him off me! 1264 01:20:55,658 --> 01:20:57,242 You're sure you're okay? 1265 01:20:57,327 --> 01:20:59,361 Yeah, I think so. 1266 01:20:59,412 --> 01:21:01,697 I'm so sorry. 1267 01:21:01,748 --> 01:21:03,999 -Hey, it wasn't your fault. -Itwasmy fault. 1268 01:21:04,033 --> 01:21:05,784 Okay? I should've known Lizzaro 1269 01:21:05,869 --> 01:21:07,703 wouldn't just let it go. 1270 01:21:09,422 --> 01:21:12,291 Do you think we've seen the last of him? 1271 01:21:12,375 --> 01:21:14,293 They said he's going right back to prison. 1272 01:21:15,595 --> 01:21:18,180 This time for good. 1273 01:21:45,074 --> 01:21:48,076 You've been stirring up quite a hornet's nest 1274 01:21:48,144 --> 01:21:49,678 around here lately. 1275 01:21:49,746 --> 01:21:53,782 Coming into town, moving onto the ranch. 1276 01:21:53,833 --> 01:21:56,502 Going on about the National Register. 1277 01:21:57,887 --> 01:21:59,922 You seem to know an awful lot about me. 1278 01:21:59,973 --> 01:22:03,509 I know an awful lot about everything. 1279 01:22:03,593 --> 01:22:06,011 That's what comes with spending your whole life 1280 01:22:06,095 --> 01:22:07,563 in one town. 1281 01:22:08,932 --> 01:22:10,315 What do you want? 1282 01:22:16,856 --> 01:22:19,157 Smith Blaine came to see me the other day. 1283 01:22:19,242 --> 01:22:21,643 I haven't talked to him in years. 1284 01:22:21,694 --> 01:22:26,031 All of a sudden he's got this proposition for me. 1285 01:22:27,417 --> 01:22:28,834 What kind of proposition? 1286 01:22:28,918 --> 01:22:30,836 Well, he wants me to team up with him 1287 01:22:30,920 --> 01:22:33,622 to contest your inheritance. 1288 01:22:33,673 --> 01:22:36,375 Figures he can tie it up in court. 1289 01:22:36,459 --> 01:22:38,293 Wear you down. 1290 01:22:38,344 --> 01:22:43,048 Eventually build that little golf course of his, after all. 1291 01:22:43,132 --> 01:22:45,634 Offered me 30% ownership. 1292 01:22:47,470 --> 01:22:48,770 What'd you say? 1293 01:22:50,640 --> 01:22:53,642 I told him I don't do business with Blaines. 1294 01:22:53,693 --> 01:22:56,344 Never have, never will. 1295 01:22:56,396 --> 01:22:58,063 Besides, the man's a crook. 1296 01:22:58,147 --> 01:22:59,815 Yeah, I know. 1297 01:23:01,034 --> 01:23:02,484 I fired him. 1298 01:23:02,535 --> 01:23:04,236 Good for you. 1299 01:23:09,959 --> 01:23:12,711 Never came to see us. 1300 01:23:12,795 --> 01:23:16,248 Never called, never wrote. 1301 01:23:19,002 --> 01:23:21,303 Didn't you ever, once... 1302 01:23:22,505 --> 01:23:24,506 just want to know me? 1303 01:23:24,557 --> 01:23:27,476 I told your mother when she left. 1304 01:23:29,846 --> 01:23:31,546 It was a Blaine. 1305 01:23:31,598 --> 01:23:33,381 And she was a Morgan. 1306 01:23:33,433 --> 01:23:35,267 Did you really think she was gonna let 1307 01:23:35,351 --> 01:23:36,718 somebody else tell her what to do? 1308 01:23:36,769 --> 01:23:39,071 How to live her life? 1309 01:23:41,107 --> 01:23:42,524 Did she ever forgive me? 1310 01:23:45,578 --> 01:23:46,695 She did. 1311 01:23:46,746 --> 01:23:48,614 Over time. 1312 01:23:51,668 --> 01:23:53,919 But I think it would mean more to her now 1313 01:23:53,970 --> 01:23:55,470 if you forgave you 1314 01:23:57,757 --> 01:24:00,559 You always tell yourself there's plenty of time. 1315 01:24:03,563 --> 01:24:06,231 But time goes by so fast. 1316 01:24:08,267 --> 01:24:10,102 Don't ever put things off, girl. 1317 01:24:10,153 --> 01:24:13,572 Don't ever wait to say what needs to be said. 1318 01:24:18,027 --> 01:24:21,246 You're as beautiful as she was. 1319 01:24:26,252 --> 01:24:29,254 Well, well, well. 1320 01:24:39,349 --> 01:24:41,550 Wait. 1321 01:24:41,634 --> 01:24:43,668 Wait. 1322 01:24:43,720 --> 01:24:45,103 What's this? 1323 01:24:50,309 --> 01:24:54,863 My God. 1324 01:24:54,947 --> 01:24:55,897 Look at that. 1325 01:25:02,655 --> 01:25:04,656 Thank you, Kennedy. 1326 01:25:06,292 --> 01:25:08,877 I don't know what to call you. 1327 01:25:08,961 --> 01:25:10,746 Call me? 1328 01:25:10,830 --> 01:25:14,082 You might try hard-nosed old coot. 1329 01:25:18,304 --> 01:25:21,973 Or you can call me Grandfather. 1330 01:25:23,509 --> 01:25:24,643 Grandfather. 1331 01:25:26,846 --> 01:25:29,181 I like that. 1332 01:25:37,573 --> 01:25:40,442 Hey, buddy. Hey. 1333 01:25:40,526 --> 01:25:41,827 Hey. 1334 01:25:44,614 --> 01:25:46,615 Thank you. 1335 01:25:46,699 --> 01:25:48,834 Thank you for saving her, okay? 1336 01:25:57,460 --> 01:25:58,710 Derek? 1337 01:26:11,641 --> 01:26:15,760 You were right. The other day. 1338 01:26:15,812 --> 01:26:18,313 We come from different worlds 1339 01:26:18,397 --> 01:26:20,932 and the lives we've lead up to now couldn't be further apart, 1340 01:26:20,983 --> 01:26:22,651 but they lead us here. 1341 01:26:22,735 --> 01:26:24,319 Now. 1342 01:26:24,403 --> 01:26:26,822 All those things you said would drive us apart 1343 01:26:26,906 --> 01:26:29,040 are the same things that brought us together. 1344 01:26:30,576 --> 01:26:33,995 -This isn't your life, Ke... -Being here with you? 1345 01:26:36,549 --> 01:26:38,633 This is what I want my life to be. 1346 01:26:40,586 --> 01:26:43,638 This is where I belong, 1347 01:26:43,723 --> 01:26:46,224 and I'm not going anywhere. 1348 01:27:23,129 --> 01:27:24,346 There you go! 1349 01:27:25,932 --> 01:27:27,132 Well done! 1350 01:27:34,140 --> 01:27:35,440 I'm proud of you. 1351 01:27:39,145 --> 01:27:41,279 Look at that. 1352 01:27:41,280 --> 01:27:42,280 Subrip: Pix