1
00:00:02,112 --> 00:00:17,112
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agent
2
00:00:08,912 --> 00:00:12,812
THIS FILM IS BASED ON REAL STORIES
3
00:00:19,312 --> 00:00:24,275
Contact me for sex, Yoko.
4
00:00:36,245 --> 00:00:37,205
Hey...
5
00:00:38,247 --> 00:00:39,207
Try it. P>
6
00:00:41,542 --> 00:00:43,002
Maybe it's fraud. P>
7
00:00:45,713 --> 00:00:47,632
Fast! /
All right. P>
8
00:00:55,348 --> 00:00:56,557
Connect .
9
00:00:58,142 --> 00:00:59,101
Speaking!
10
00:00:59,810 --> 00:01:02,271
Hello, I saw a message on the toilet.
11
00:01:03,564 --> 00:01:06,067
Yes. Yes. P>
12
00:01:07,235 --> 00:01:08,778
Yes, I'm in the toilet. P>
13
00:01:10,071 --> 00:01:11,030
Yes. P>
14
00:01:13,074 --> 00:01:14,033
Good. P>
15
00:01:18,829 --> 00:01:20,915
How? /
What ?
16
00:01:21,290 --> 00:01:23,125
Who is that?
17
00:01:23,709 --> 00:01:25,419
Women's voices.
18
00:01:25,711 --> 00:01:27,547
Really? /
Yes.
19
00:01:28,130 --> 00:01:29,090
Then?
20
00:01:29,757 --> 00:01:31,008
He told
to wait outside.
21
00:01:42,853 --> 00:01:45,773
Sairi Ito
22
00:01:45,940 --> 00:01:48,693
Kenta Suga
23
00:01:48,859 --> 00:01:51,445
Anthony
24
00:01:51,612 --> 00:01:54,240
Kaito Yoshimura
25
00:01:54,407 --> 00:01:57,285
Hanae Kan
26
00:01:57,451 --> 00:02:00,037
Leona Hirota
27
00:02:00,204 --> 00:02:02,665
Denden
28
00:02:02,832 --> 00:02:06,002
Yoshimasa Kondo
29
00:02:06,168 --> 00:02:09,046
Producer:
Adam Torel
30
00:02:09,213 --> 00:02:12,258
Cinematographer:
Maki Ito
31
00:02:12,425 --> 00:02:18,097
Director:
Eiji Uchida
32
00:02:26,522 --> 00:02:27,815
What do you think he will come?
33
00:02:28,316 --> 00:02:31,110
If we come, what should we do?
34
00:02:32,236 --> 00:02:33,321
The order?
35
00:02:33,321 --> 00:02:35,031
I first, because I called.
36
00:02:36,324 --> 00:02:38,868
I think he won't come.
37
00:02:39,076 --> 00:02:41,579
Not necessarily.
38
00:02:41,912 --> 00:02:45,958
You can't ignore the possibility,
it's like a lottery lottery.
39
00:02:46,500 --> 00:02:48,794
Compare lotteries and prostitutes?
40
00:02:49,003 --> 00:02:50,838
What's the difference?
41
00:02:51,380 --> 00:02:52,340
Hey.
42
00:03:02,600 --> 00:03:04,602
Are you calling?
43
00:03:05,936 --> 00:03:06,896
Yes, right.
44
00:03:07,855 --> 00:03:10,691
This is Yoko -san, the legendary whore.
45
00:03:13,152 --> 00:03:14,695
Handsome.
46
00:03:16,238 --> 00:03:17,198
How old are you?
47
00:03:18,157 --> 00:03:19,241
17 years old.
48
00:03:21,202 --> 00:03:22,161
Still a virgin p>
49
00:03:23,412 --> 00:03:24,872
Yes, right!
50
00:03:27,875 --> 00:03:29,210
So, who wants to do it?
51
00:03:30,544 --> 00:03:31,587
I! /
I first!
52
00:03:34,256 --> 00:03:37,593
We all want to do it,
is it possible?
53
00:03:41,847 --> 00:03:42,807
Jengeng!
54
00:03:52,983 --> 00:03:55,111
Please say,
what should we do?
55
00:03:55,778 --> 00:03:57,363
It's up to Kenta-kun.
56
00:03:58,197 --> 00:03:59,156
Kenta-kun?
57
00:04:14,338 --> 00:04:16,340
Hello, Children!
58
00:04:19,802 --> 00:04:22,138
Are you from... Minami High School?
59
00:04:23,180 --> 00:04:24,390
Answer!
60
00:04:25,057 --> 00:04:26,475
Yes, Minami High School.
61
00:04:28,310 --> 00:04:29,770
Where are your spirits?
62
00:04:31,188 --> 00:04:32,565
Take a push-up position!
63
00:04:36,777 --> 00:04:38,279
One!
64
00:04:40,156 --> 00:04:42,908
$ 500 per person, huh? /
What? But...
65
00:04:43,743 --> 00:04:45,369
Two! P>
66
00:04:46,370 --> 00:04:48,706
You contacted sex services, & apos; right? P>
67
00:04:49,165 --> 00:04:52,585
We did not contact such places
. / Sex services Yoko. P>
68
00:04:52,960 --> 00:04:53,919
You guys contacted him earlier. P>
69
00:04:54,879 --> 00:04:56,464
Who told you to stop? P>
70
00:04:56,714 --> 00:05:00,009
Girls dance,
you push-ups. Three! P>
71
00:05:02,553 --> 00:05:05,222
Bring the money tomorrow,
ask your parents. P>
72
00:05:06,599 --> 00:05:07,558
Answer! P>
73
00:05:08,642 --> 00:05:09,602
Baik./
Baik.
74
00:05:13,230 --> 00:05:14,356
Otherwise, I will search for you.
75
00:05:22,364 --> 00:05:23,324
Hey...
76
00:05:25,409 --> 00:05:26,368
Help me.
77
00:05:35,544 --> 00:05:37,129
His name is Shima Ai.
78
00:05:40,424 --> 00:05:43,260
Why did I fall in love with him?
I don't know. P>
79
00:05:47,097 --> 00:05:51,393
There is no need for
to like someone. P>
80
00:05:52,353 --> 00:05:54,104
This is the story of my love...
81
00:05:57,066 --> 00:06:01,070
10 Years Ago
82
00:05:57,066 --> 00:05:59,360
You know why babies cry...
83
00:05:59,360 --> 00:06:01,070
... when born? P>
84
00:06:02,112 --> 00:06:03,322
Because they are babies? P>
85
00:06:03,531 --> 00:06:05,533
No. /
So what? P>
86
00:06:05,825 --> 00:06:08,953
They cry because
sadly has been born. P>
87
00:06:09,662 --> 00:06:10,746
How strange. P>
88
00:06:11,038 --> 00:06:12,998
This is life.
89
00:06:14,583 --> 00:06:15,918
I want to go home, until later.
90
00:06:16,335 --> 00:06:17,294
Daah.
91
00:06:18,462 --> 00:06:20,548
This is young Ai.
92
00:06:21,423 --> 00:06:24,218
She is an ordinary girl who
dreams can live happily.
93
00:06:33,269 --> 00:06:36,939
And this is the mother of Ai.
A religious maniac.
94
00:06:37,606 --> 00:06:40,651
This is the 4th religion
that she has adopted in her life.
95
00:06:41,026 --> 00:06:42,236
Tatsuo-chan!
96
00:06:44,738 --> 00:06:49,785
Dance with me, reach the sky
all the way to space.
97
00:06:50,244 --> 00:06:51,662
Come on, stand up.
98
00:06:55,916 --> 00:07:01,630
I fall and get hurt ,
help me, ma'am!
99
00:07:02,423 --> 00:07:04,049
How sad.
100
00:07:04,967 --> 00:07:06,802
Do you want to get attention, huh?
101
00:07:10,472 --> 00:07:13,350
Is this possible because of this > giving birth in old age?
102
00:07:18,147 --> 00:07:26,030
Damn! My channel with
Sirius is interrupted because of you! P>
103
00:07:28,240 --> 00:07:31,160
If only
I had never given birth to you! P>
104
00:07:33,287 --> 00:07:35,915
Because of disturbing
her mother who was praying,... < /p>
105
00:07:36,498 --> 00:07:39,793
..It was brought to the commune
religious cult.
106
00:08:00,397 --> 00:08:01,523
7 years have passed,...
107
00:08:02,483 --> 00:08:05,527
... Ai has grown up in in
communes with other followers.
108
00:08:07,696 --> 00:08:10,282
Here, Ai is called Ananda.
109
00:08:11,492 --> 00:08:13,994
Ananda means happiness
and joy.
110
00:08:24,922 --> 00:08:26,799
Men this is the leader of
from this cult.
111
00:08:27,132 --> 00:08:29,343
The followers call him Lavi.
112
00:08:31,011 --> 00:08:32,596
Look at this.
113
00:08:33,806 --> 00:08:36,600
Glorify Ai as
"A special child blessed by God".
114
00:08:36,600 --> 00:08:42,272
The Lord told her.
115
00:08:43,607 --> 00:08:45,150
I love you so much, Lavi. P>
116
00:08:46,694 --> 00:08:47,653
Ananda. P>
117
00:08:49,405 --> 00:08:51,198
May I touch you? P>
118
00:08:51,949 --> 00:08:54,368
Of course, I am entirely yours. P>
119
00:08:58,664 --> 00:09:03,460
Ai's life here is fulfilled < br /> with happiness.
120
00:09:12,052 --> 00:09:15,139
Sometimes, Lavi invites Ai
to hunt with her.
121
00:09:23,689 --> 00:09:27,109
This forest is vast and
full of life,...
122
00:09:28,318 --> 00:09:30,612
There, Ai feels
her soul cleansed.
123
00:09:34,241 --> 00:09:36,577
Lavi repeatedly told Ai,...
124
00:09:37,828 --> 00:09:39,413
"Don't be afraid of loneliness.
Tell me. " P>
125
00:09:47,296 --> 00:09:48,338
Ananda. P>
126
00:10:01,435 --> 00:10:03,312
This is God. P>
127
00:10:23,832 --> 00:10:24,792
Ananda! P>
128
00:10:30,923 --> 00:10:32,424
What's wrong? P>
129
00:10:33,008 --> 00:10:33,967
Lavi-sama...
130
00:10:39,014 --> 00:10:40,057
Police...
131
00:10:50,359 --> 00:10:53,070
Nampaknya para pengikutnya
diamankan polisi.
132
00:10:54,822 --> 00:10:56,073
Can I ask for comments? /
Watch out!
133
00:10:56,907 --> 00:10:57,866
Just one word?
134
00:10:59,660 --> 00:11:01,995
Where is Lavi? /
Inside.
135
00:11:02,538 --> 00:11:07,709
Alan Pereira, here known as Lavi,
The leader of this cult, arrested by the police. P>
136
00:11:09,253 --> 00:11:13,048
Was he involved?
It seems he is underage. P>
137
00:11:13,298 --> 00:11:15,175
Lavi! Lavi! P>
138
00:11:15,926 --> 00:11:16,885
Lavi! P>
139
00:11:19,805 --> 00:11:24,810
It seems he is still in his teens.
The suspect is being carried away. P>
140
00:11:29,773 --> 00:11:32,776
Ai's peaceful life in the commune... < /p>
141
00:11:34,027 --> 00:11:36,321
... ends like a dream
on one night.
142
00:11:55,966 --> 00:11:57,050
I go home.
143
00:11:57,050 --> 00:12:02,097
Can you feel the warmth? Always bring
with you and you will be saved. P>
144
00:12:03,515 --> 00:12:05,225
This makes perfect sense. P>
145
00:12:05,434 --> 00:12:12,399
Time? / This will save
your soul, you know? P>
146
00:12:12,983 --> 00:12:16,195
Yes, I know.
This is really something.
147
00:12:16,403 --> 00:12:17,362
I'm home.
148
00:12:19,531 --> 00:12:21,366
You're home?
149
00:12:24,119 --> 00:12:26,121
Kaori-san... Lihatlah ini.
150
00:12:27,998 --> 00:12:30,083
Geez! /
Good, isn't it?
151
00:12:30,375 --> 00:12:33,253
Our teacher in Morocco
who painted this.
152
00:12:33,253 --> 00:12:35,255
Ma'am /
He painted it alone?
153
00:12:35,714 --> 00:12:39,843
Right. This one
describes a child. P>
154
00:12:40,052 --> 00:12:41,637
Oh, I can see it! P>
155
00:12:41,803 --> 00:12:42,971
It's been 7 years. P>
156
00:12:43,472 --> 00:12:48,352
Kaori-san, you know this is
not some kind of fraud?
157
00:12:48,644 --> 00:12:51,355
Yes, of course. /
I'm also sure you know that.
158
00:12:54,733 --> 00:12:59,238
For the first time in his life,
Ai starts school. P>
159
00:13:00,572 --> 00:13:02,199
Murakami-san./
Present. P>
160
00:13:02,658 --> 00:13:04,284
Yokoyama-san./
Present. P>
161
00:13:04,993 --> 00:13:06,286
Yamashita-san ./
Present.
162
00:13:07,079 --> 00:13:08,288
Watanabe-san. p>
163
00:13:09,790 --> 00:13:10,791
Can you write your name
on the board?
164
00:13:11,458 --> 00:13:14,211
Maybe with something
what do you like too?
165
00:13:17,923 --> 00:13:21,093
Ananda
166
00:13:21,593 --> 00:13:22,844
Mungkin dengan hal
yang kau sukai juga?
167
00:13:36,525 --> 00:13:38,485
Ananda
168
00:13:40,737 --> 00:13:42,281
Namaku Ananda.
169
00:13:45,117 --> 00:13:46,827
I like God.
170
00:13:47,786 --> 00:13:49,162
God?
171
00:13:55,127 --> 00:13:57,212
All right. Please sit down. P>
172
00:13:57,879 --> 00:14:00,674
You can sit...
on the empty chair over there. P>
173
00:14:04,261 --> 00:14:06,430
I hope you can get along. P>
174
00:14:07,639 --> 00:14:09,474
Let's start the lesson.
175
00:14:09,850 --> 00:14:11,435
Yamashita-san.
176
00:14:12,060 --> 00:14:13,562
What will we
show in front of the class?
177
00:14:13,729 --> 00:14:17,691
Still not decided. /
How about singing ?
178
00:14:18,275 --> 00:14:19,901
That's a bad idea.
179
00:14:24,364 --> 00:14:26,033
Where do you want to go?
180
00:14:26,366 --> 00:14:27,326
Toilet.
181
00:14:28,910 --> 00:14:30,704
It should be from before entering.
182
00:14:32,789 --> 00:14:34,708
Right this place, & apos; right?
183
00:14:35,625 --> 00:14:36,835
Yes. /
I think so.
184
00:14:37,210 --> 00:14:39,379
Ah, halo./
Hello.
185
00:14:39,713 --> 00:14:42,007
You all saw
the Twitter post, huh?
186
00:14:42,174 --> 00:14:43,342
Yes, I saw it.
187
00:14:44,217 --> 00:14:47,554
Sounds cool, huh?
I can't wait to see the gang the motor!
188
00:14:48,180 --> 00:14:49,139
Eh? Geng motor?
189
00:14:50,098 --> 00:14:53,018
He said, I was allowed
to drive a Harley today.
190
00:14:53,727 --> 00:14:54,644
No, motorcycle gang.
191
00:14:54,644 --> 00:14:57,522
Right, the gang is cool.
Really?
192
00:14:57,814 --> 00:14:59,608
p>
193
00:14:59,900 --> 00:15:01,985
See. /
Right.
194
00:15:02,152 --> 00:15:04,696
This is so cool! /
Good, & apos; right?
195
00:15:04,696 --> 00:15:06,656
I borrowed it from my friend's brother. /
Do you have more?
196
00:15:07,074 --> 00:15:08,950
Let's take a photo for
show off our clothes.
197
00:15:09,951 --> 00:15:11,119
Ah, good idea.
While you're dressed cool.
198
00:15:11,828 --> 00:15:14,081
You're also squatting.
199
00:15:14,456 --> 00:15:15,415
You're still in middle school? /
Yes.
200
00:15:15,749 --> 00:15:16,708
Here it is.
201
00:15:18,377 --> 00:15:19,503
Ready.
202
00:15:33,642 --> 00:15:35,268
Say "cheese".
203
00:15:39,147 --> 00:15:40,232
It's all ready!
204
00:15:41,942 --> 00:15:42,901
Be excited.
205
00:15:44,528 --> 00:15:46,071
Where is your motorcycle?
206
00:15:46,446 --> 00:15:48,198
I boarded the train. P>
207
00:15:49,449 --> 00:15:50,826
I was taken by my mother. P>
208
00:15:52,077 --> 00:15:53,036
I was directly from work. P>
209
00:15:53,370 --> 00:15:54,663
What is that? P>
210
00:15:55,122 --> 00:15:58,708
We're going to the highway,
then passing through the city hall, ready?
211
00:15:58,708 --> 00:16:00,085
Wait a minute.
212
00:16:00,377 --> 00:16:01,378
What's more?
213
00:16:03,713 --> 00:16:04,798
Are you serious ?
214
00:16:04,798 --> 00:16:05,882
Of course!
215
00:16:05,882 --> 00:16:07,801
Like a motorcycle gang?
216
00:16:08,176 --> 00:16:09,428
We can be caught by the police.
217
00:16:09,886 --> 00:16:13,348
You guys are stupid, huh?
That's why you come here, or not? P>
218
00:16:14,349 --> 00:16:15,976
You have to join
with our gang. P>
219
00:16:16,309 --> 00:16:19,604
We just want photos. P>
220
00:16:20,021 --> 00:16:21,565
You want come out?
221
00:16:21,731 --> 00:16:24,109
What?
We haven't joined you yet.
222
00:16:25,569 --> 00:16:28,488
Ken-chan, they want to get out.
223
00:16:29,281 --> 00:16:30,282
Then, $ 500 per person.
224
00:16:30,740 --> 00:16:33,535
What? / You have to pay
$ 500 if you want to leave.
225
00:16:34,286 --> 00:16:37,122
Huh? You must be kidding. P>
226
00:16:38,540 --> 00:16:39,583
You! P>
227
00:16:39,958 --> 00:16:40,917
$ 500. P>
228
00:16:41,209 --> 00:16:42,794
Good. /
Hurry up. P>
229
00:16:47,340 --> 00:16:48,675
Let's go from here .
230
00:16:59,019 --> 00:17:00,395
Never mind.
231
00:17:02,230 --> 00:17:03,648
He said he would
pay for my share.
232
00:17:04,065 --> 00:17:05,025
Really?
233
00:17:07,527 --> 00:17:08,987
I'll pay.
234
00:17:09,154 --> 00:17:10,113
What is your name?
235
00:17:12,449 --> 00:17:13,450
Sakuma Ryota. P>
236
00:17:14,034 --> 00:17:15,285
You made me laugh. P>
237
00:17:16,745 --> 00:17:18,747
Let's leave here. P>
238
00:17:22,125 --> 00:17:24,044
That's how I met
Kenta and Yuji,... p >
239
00:17:25,962 --> 00:17:29,299
... and take the first step
to hell.
240
00:17:33,553 --> 00:17:36,223
Three years have passed
before I meet Ai again.
241
00:17:42,979 --> 00:17:43,939
Ai.
242
00:17:44,689 --> 00:17:48,068
p>
243
00:17:48,527 --> 00:17:49,486
Geez, Ryota!
Long time no see!
244
00:17:50,487 --> 00:17:51,738
Yes.
245
00:17:52,405 --> 00:17:53,365
How are you doing?
246
00:17:55,575 --> 00:17:56,535
Good.
247
00:17:57,244 --> 00:17:58,203
You also look healthy.
Hey.
248
00:17:58,703 --> 00:18:00,205
What are you doing?
249
00:18:01,540 --> 00:18:02,707
This is my girlfriend. Haruki. P>
250
00:18:03,708 --> 00:18:06,920
Halo./
Where are you from school? P>
251
00:18:08,713 --> 00:18:10,382
This guy is Ai's first love. P>
252
00:18:11,716 --> 00:18:15,220
Our High School?
You know Yamaguchi-senpai?
253
00:18:16,012 --> 00:18:18,390
Don't know. /
No? If it's Miura-senpai? P>
254
00:18:19,474 --> 00:18:21,810
He has been free
from a teenage prison. P>
255
00:18:22,561 --> 00:18:24,771
I don't know. /
For Furuya-senpai? P>
256
00:18:26,106 --> 00:18:28,942
I don't know either.
You don't know him? P>
257
00:18:30,026 --> 00:18:31,486
You're funny too,
let's go to my house. P>
258
00:18:31,778 --> 00:18:32,904
Fun! P>
259
00:18:33,572 --> 00:18:34,823
Yes. P>
260
00:18:39,828 --> 00:18:43,415
Since Ai escaped
from her maniac mother,...
261
00:18:44,207 --> 00:18:45,917
... she lives with this family. P>
262
00:18:47,168 --> 00:18:49,421
This is Miharu,
Her sister Haruki.
263
00:18:49,713 --> 00:18:50,922
What is her boyfriend?
264
00:18:52,757 --> 00:18:53,967
Where are you from school?
265
00:18:55,635 --> 00:18:57,429
They are still high school students.
266
00:18:58,638 --> 00:19:00,181
Our High School. /
Our High School! P>
267
00:19:01,141 --> 00:19:03,059
Do you know
Sugita from class 2? P>
268
00:19:03,810 --> 00:19:05,729
I don't know. P>
269
00:19:05,979 --> 00:19:08,398
You don't know him? P>
270
00:19:09,107 --> 00:19:11,067
He is cool. P>
271
00:19:11,860 --> 00:19:14,571
Okay, enough.
Come on, come in. P>
272
00:19:26,041 --> 00:19:28,001
That's Kazuharu-niichan, eldest son.
273
00:19:28,376 --> 00:19:29,753
He is still 18 years old.
274
00:19:32,422 --> 00:19:34,549
His appearance is like Yakuza.
275
00:19:35,383 --> 00:19:36,343
Where are you from school?
276
00:19:38,845 --> 00:19:40,805
Our High School. /
We, huh ?
277
00:19:41,848 --> 00:19:45,560
Do you know Fuji from class 3?
278
00:19:47,228 --> 00:19:48,855
I don't know.
279
00:19:49,856 --> 00:19:50,940
You don't know him?
280
00:19:51,691 --> 00:19:55,945
He came out because you bothered him often ./
Oh, that's right!
281
00:19:57,072 --> 00:20:00,033
That's Chee-chan, still in high school.
282
00:20:00,742 --> 00:20:02,744
For me, that girl looks like
like a comfort woman.
283
00:20:03,745 --> 00:20:04,704
Come here, sit down.
284
00:20:05,330 --> 00:20:09,376
Ai finds a place
that suits her, here.
285
00:20:14,547 --> 00:20:16,508
The smell of cigarette smoke.
286
00:20:16,716 --> 00:20:18,176
That is their mother .
287
00:20:18,551 --> 00:20:21,513
He lived a hard life
by being a mother at the age of 14.
288
00:20:22,597 --> 00:20:25,517
And he was a fearless gambler
who risked...
289
00:20:26,559 --> 00:20:28,687
... all allowances
for gambling.
290
00:20:34,484 --> 00:20:37,487
For the first time in life,...
291
00:20:38,363 --> 00:20:41,908
... Ai feels unity
as part of the family.
292
00:20:53,169 --> 00:20:55,755
The family must be mutual
help.
293
00:21:22,407 --> 00:21:23,491
Where else?
294
00:21:25,034 --> 00:21:26,828
Um... Work?
295
00:21:28,455 --> 00:21:29,956
Work...
296
00:21:35,587 --> 00:21:36,546
Wait a minute!
297
00:21:42,635 --> 00:21:44,596
Yes? /
Um...
298
00:21:45,263 --> 00:21:46,431
Is Miharu-chan there?
299
00:21:47,015 --> 00:21:47,974
He is out.
300
00:21:50,393 --> 00:21:51,686
Hey, let's go.
301
00:21:52,145 --> 00:21:53,271
Wait a minute.
302
00:21:55,774 --> 00:21:59,736
I'm Yuka, Miharu-chan's classmate.
303
00:22:00,987 --> 00:22:02,572
Can I leave a message?
304
00:22:03,406 --> 00:22:04,365
May.
305
00:22:04,574 --> 00:22:05,533
What's wrong?
306
00:22:15,502 --> 00:22:20,173
All Her classmates hope
Miharu-chan can go back to school.
307
00:22:20,965 --> 00:22:25,678
Please tell her that
don't be afraid to come to school.
308
00:22:26,387 --> 00:22:27,347
Ready.
309
00:22:30,350 --> 00:22:34,521
Hey, forget about Miharu.
This place scares me.
310
00:22:34,521 --> 00:22:37,607
But I'm sorry for him. /
Who cares?
311
00:22:38,024 --> 00:22:41,986
By the way,
do you know that guy?
312
00:22:42,904 --> 00:22:44,113
Isn't he from our high school?
313
00:22:45,031 --> 00:22:47,367
He's so cool!
I really want to know him.
314
00:22:54,833 --> 00:22:56,709
This place is crazy.
315
00:22:58,461 --> 00:22:59,671
Why are you Don't just go?
316
00:23:02,715 --> 00:23:03,967
This is all I have.
317
00:23:13,893 --> 00:23:16,104
The one starts,
the others follow along.
318
00:23:16,813 --> 00:23:18,064
Like animals, huh?
319
00:23:18,773 --> 00:23:20,608
Hey, Ai.
320
00:23:22,986 --> 00:23:23,945
Sorry, Ryota.
321
00:23:32,120 --> 00:23:37,750
I became convinced that for Ai,
no, for both of us,... < /p>
322
00:23:38,877 --> 00:23:40,461
... we need somewhere
that suits us.
323
00:23:42,046 --> 00:23:43,715
No matter anywhere.
324
00:23:45,049 --> 00:23:46,759
We need a place
which suitable for us.
325
00:24:09,449 --> 00:24:12,577
Aw, aw, aw...
326
00:24:13,286 --> 00:24:14,621
Aw, aw...
327
00:24:16,414 --> 00:24:18,917
You won't be able to run
just like that from this problem!
328
00:24:19,500 --> 00:24:22,337
If you want to go,
bark like a dog.
329
00:24:23,087 --> 00:24:24,547
Get away with you!
330
00:24:33,348 --> 00:24:35,224
Do you think you can run away, Satan?
331
00:24:35,224 --> 00:24:36,184
Wait.
332
00:24:36,851 --> 00:24:40,021
Hey, your hat falls.
333
00:24:40,480 --> 00:24:41,439
Are you okay?
334
00:24:42,565 --> 00:24:43,524
What is this?
335
00:24:49,030 --> 00:24:50,949
One... ./
Lower me!
336
00:25:20,603 --> 00:25:21,938
Did you touch
my camera bag?
337
00:25:22,355 --> 00:25:23,606
Huh? How come? P>
338
00:25:28,861 --> 00:25:30,196
This lens is very expensive. P>
339
00:25:31,322 --> 00:25:32,615
Did you damage it? P>
340
00:25:32,782 --> 00:25:35,660
Where do I know.
Come on, we go. P>
341
00:25:46,295 --> 00:25:47,255
Hey, miss.
342
00:25:48,006 --> 00:25:49,173
Can you please open our ties?
343
00:26:08,151 --> 00:26:11,738
You don't know when
have to stop, huh?
344
00:26:12,947 --> 00:26:14,532
Basic stupid.
345
00:26:15,575 --> 00:26:16,534
Hooh.
346
00:26:17,869 --> 00:26:20,747
Not hah-hoh hah-hoh.
347
00:26:22,331 --> 00:26:24,584
Kida, Hisaya Kida. P>
348
00:26:30,048 --> 00:26:33,051
Please save this payment slip. P>
349
00:26:38,056 --> 00:26:39,015
What is that? P>
350
00:26:39,557 --> 00:26:42,393
Unemployment benefits. P>
351
00:26:43,436 --> 00:26:46,814
Unemployment benefits > prolonged for the elderly.
352
00:26:47,482 --> 00:26:50,485
Cost of job search activities.
353
00:26:51,069 --> 00:26:52,987
Benefits system for job seekers.
354
00:26:53,613 --> 00:26:55,615
Housing allowances.
355
00:26:56,783 --> 00:26:58,993
Japan is heaven
for the elderly.
356
00:26:59,827 --> 00:27:02,038
You better
get old quickly.
357
00:27:03,289 --> 00:27:04,582
So old is good.
358
00:27:07,543 --> 00:27:08,920
What schedule do I have?
359
00:27:09,420 --> 00:27:12,965
Take welfare benefits,
then go to the hospital, boss.
360
00:27:13,716 --> 00:27:14,675
What's the problem?
361
00:27:15,968 --> 00:27:19,055
Checked. Who knows
I'm sick from the rain. P>
362
00:27:42,578 --> 00:27:43,579
Ken-chan. P>
363
00:27:44,122 --> 00:27:45,123
Yakuza is cool. P>
364
00:27:45,748 --> 00:27:50,294
Not that you have to be a member them, Stupid.
365
00:28:01,180 --> 00:28:02,181
Wait a moment.
366
00:28:03,015 --> 00:28:03,975
Yes?
367
00:28:08,271 --> 00:28:09,230
Get out of the way!
368
00:28:15,194 --> 00:28:17,446
Are you named Haruki?
369
00:28:20,199 --> 00:28:22,243
Chika? Who are you? P>
370
00:28:23,536 --> 00:28:26,664
Manami. Good friend Chika.
Then? P>
371
00:28:26,831 --> 00:28:29,417
Chika knows you are cheating on her. P>
372
00:28:31,210 --> 00:28:33,337
I broke up with Chika. /
Huh? P>
373
00:28:36,424 --> 00:28:37,466
Huh? /
Huh? P>
374
00:28:42,054 --> 00:28:43,723
Dia tidak putus denganmu!
375
00:28:46,225 --> 00:28:49,020
Bodo very much. / Don't talk
strange, rancid boy.
376
00:28:49,228 --> 00:28:53,941
Who dares to call
my sister "rancid boy", Satan!
377
00:28:54,692 --> 00:28:56,485
P>
378
00:28:56,485 --> 00:28:58,196
Who are you? P>
379
00:28:58,571 --> 00:29:00,406
Manami from Nishi High School! P>
380
00:29:05,453 --> 00:29:06,871
Manami is that...? P>
381
00:29:09,457 --> 00:29:11,083
Ken's boyfriend? < /p>
382
00:29:11,459 --> 00:29:13,336
True. Know family relationships
to avoid problems. P>
383
00:29:19,675 --> 00:29:23,179
Geez, Chika. I actually
do not want to break up with you. P>
384
00:29:24,096 --> 00:29:25,681
But Ai forces. P>
385
00:29:26,807 --> 00:29:31,896
He doesn't care. P>
386
00:29:32,146 --> 00:29:37,276
Is that true? P>
387
00:29:39,862 --> 00:29:41,739
What? P>
388
00:29:42,240 --> 00:29:43,616
You forced him to abandon Chika,
a cheap base! P>
389
00:29:49,956 --> 00:29:50,915
I want to kill myself. P>
390
00:29:52,166 --> 00:29:53,125
What are you doing?! P> >
391
00:29:54,043 --> 00:29:56,254
Don't be stupid.
392
00:30:00,174 --> 00:30:02,551
I won't let you escape!
393
00:30:06,889 --> 00:30:08,474
Come on.
394
00:30:09,558 --> 00:30:10,768
Jangan bodoh.
395
00:30:13,354 --> 00:30:14,981
Aku tak akan membiarkanmu lolos!
396
00:30:15,564 --> 00:30:16,524
Ayo.
397
00:30:24,323 --> 00:30:25,283
Hmm...
398
00:30:27,785 --> 00:30:29,161
I want to buy cigarettes.
399
00:30:33,708 --> 00:30:38,212
Ai's first love
immediately ran out of town.
400
00:30:49,265 --> 00:30:50,933
Don't! No! P>
401
00:31:05,323 --> 00:31:07,116
I know what
you did to my sister. P>
402
00:31:08,617 --> 00:31:11,746
You took her from Chika,
you must accept the consequences! P>
403
00:31:18,753 --> 00:31:20,963
Are you serious, Chika? P>
404
00:31:21,756 --> 00:31:22,923
He deserves it. P>
405
00:31:23,215 --> 00:31:24,383
He can die. P>
406
00:31:24,884 --> 00:31:25,926
I want him to die. P>
407
00:31:29,013 --> 00:31:30,264
How about taking sound?
408
00:31:31,182 --> 00:31:32,141
Battered?
409
00:31:34,643 --> 00:31:35,603
Off?
410
00:31:37,188 --> 00:31:38,356
Life?
411
00:31:40,483 --> 00:31:42,610
Kill him!
412
00:31:43,569 --> 00:31:44,570
Death to you!
413
00:31:45,279 --> 00:31:46,364
Let's start.
414
00:31:56,665 --> 00:32:00,503
I'm making a fight against 60 men
armed with a baseball bat.
415
00:32:01,003 --> 00:32:04,548
I don't wear any protection.
Try it guess what happened?
416
00:32:05,049 --> 00:32:06,050
What?
417
00:32:08,677 --> 00:32:11,764
I managed to defeat them all! /
No way, you're great!
418
00:32:12,681 --> 00:32:15,768
I donate all the baseball bat
to the training ground to hit the ball.
419
00:32:19,188 --> 00:32:20,481
Who are you...
420
00:32:21,440 --> 00:32:24,944
You guys are making a fuss?
You don't know who me?
421
00:32:28,531 --> 00:32:29,907
I'm Yakuza!
422
00:32:32,243 --> 00:32:33,619
I don't care.
423
00:32:34,286 --> 00:32:38,791
Wait, you're in big trouble
if anyone knows this.
424
00:32:39,750 --> 00:32:42,211
You made Ken-chan upset.
425
00:32:43,212 --> 00:32:44,839
Ken-chan? /
Right.
426
00:32:46,173 --> 00:32:49,885
You mean, Kitagawa Kenta? /
Right, that one.
427
00:32:50,761 --> 00:32:53,013
Brother. /
Ah, don't touch me!
428
00:32:53,013 --> 00:32:55,933
Kill them all,
you are Yakuza.
429
00:32:55,933 --> 00:32:57,059
Shut up, Chika!
430
00:32:58,894 --> 00:33:00,438
Where is Ai? /
Please, go through here.
431
00:33:06,444 --> 00:33:09,822
Manami, help me. /
Shut up.
432
00:33:12,658 --> 00:33:14,785
Ai! /
Hello!
433
00:33:15,995 --> 00:33:16,996
Ai!
434
00:33:17,872 --> 00:33:19,081
This must be the place.
435
00:33:21,375 --> 00:33:22,376
Hello! /
Ai!
436
00:33:23,961 --> 00:33:24,920
Ai !
437
00:33:28,424 --> 00:33:30,217
Come on, Ai!
438
00:33:31,552 --> 00:33:32,511
Ai!
439
00:33:34,263 --> 00:33:35,347
Hey, Ai.
440
00:33:44,064 --> 00:33:45,024
Are you okay?
441
00:33:55,159 --> 00:33:56,368
Wait, Ai.
442
00:34:03,250 --> 00:34:05,461
From here, where will Ai go?
443
00:34:07,004 --> 00:34:11,091
Maybe, in front of her
00:34:28,150
Sorry.
445
00:34:29,235 --> 00:34:30,861
You were at Miharu-chan's house
at that time, & no?
446
00:34:32,655 --> 00:34:34,156
Medium what's here?
447
00:34:36,867 --> 00:34:38,494
Look at you.
448
00:34:40,079 --> 00:34:41,038
Are you okay?
449
00:34:46,085 --> 00:34:48,754
I'll go on a picnic
with my parents.
450
00:34:49,547 --> 00:34:50,714
>
451
00:34:52,258 --> 00:34:53,467
Do you want to come along?
452
00:34:57,846 --> 00:34:58,806
Come on, come with us.
453
00:35:13,862 --> 00:35:17,741
Go up.
454
00:35:18,075 --> 00:35:20,369
I know you're violent, but
Russians too ruthless.
455
00:35:21,620 --> 00:35:22,871
I think we're the same as them
in terms of attitude.
456
00:35:24,415 --> 00:35:30,462
They're great.
457
00:35:32,881 --> 00:35:34,008
Ken-chan, look at Russia, space, < br /> fight on YouTube. Lots of it. P>
458
00:35:39,054 --> 00:35:44,977
I want to smoke. P>
459
00:35:45,144 --> 00:35:48,439
How noisy you are!
What do you know about Russians?
460
00:35:59,575 --> 00:36:01,285
Wait, stop there.
461
00:36:01,952 --> 00:36:02,953
Huh?
462
00:36:07,916 --> 00:36:09,877
What?
Get out of the way!
463
00:36:10,336 --> 00:36:12,588
What? What? /
What's the matter, Ken? P>
464
00:36:17,509 --> 00:36:18,510
What's wrong? P>
465
00:36:19,261 --> 00:36:20,429
How come I took it. P>
466
00:36:21,597 --> 00:36:23,724
What's wrong, Ken? /
Girl that?
467
00:36:23,724 --> 00:36:25,225
Do you have money?
468
00:36:27,519 --> 00:36:28,479
Just that.
469
00:36:29,688 --> 00:36:31,273
Yuji./
I have no money.
470
00:36:33,275 --> 00:36:34,360
Don't again.
471
00:36:34,985 --> 00:36:36,445
What? Who? P>
472
00:36:46,080 --> 00:36:47,039
This is
473
00:36:47,831 --> 00:36:49,333
To change your camera lens. P>
474
00:37:14,566 --> 00:37:17,277
[Residence of Mita]
475
00:37:20,906 --> 00:37:21,949
What's this? P>
476
00:37:21,949 --> 00:37:23,242
Decoction. P>
477
00:37:23,492 --> 00:37:25,452
Cook it again. /
What's the matter? P>
478
00:37:25,619 --> 00:37:26,745
This is good for health. P>
479
00:37:30,457 --> 00:37:31,542
Beauty. P>
480
00:37:34,920 --> 00:37:35,921
Sit down. P>
481
00:37:37,005 --> 00:37:37,965
Please. P>
482
00:37:39,842 --> 00:37:42,177
A new house, a new family,
and a new Ai. P>
483
00:37:44,805 --> 00:37:46,807
Selamat makan.
484
00:37:48,642 --> 00:37:49,601
Don't be shy.
485
00:37:52,354 --> 00:37:54,314
Hey, Daddy.
486
00:37:55,649 --> 00:37:57,818
Mom, have you thought about it?
487
00:37:58,902 --> 00:38:02,531
Daddy isn't sure if
the Ai family will allow.
488
00:38:04,700 --> 00:38:07,369
But, Dad,
pity Ai alone.
489
00:38:07,619 --> 00:38:11,373
Her parents left her
to work abroad.
490
00:38:11,999 --> 00:38:15,669
Allow Ai lives with us,
until the family comes home, huh? P>
491
00:38:16,628 --> 00:38:18,922
I always want
to have a brother. P>
492
00:38:22,843 --> 00:38:23,969
I hope...
493
00:38:25,429 --> 00:38:28,766
I can also be
part of the Yuka-chan family.
494
00:38:31,018 --> 00:38:36,023
Ai hopes to live with
this family forever.
495
00:38:57,419 --> 00:39:01,298
With a new house, < br /> Ai also has new friends.
496
00:39:29,952 --> 00:39:30,911
You're so beautiful.
497
00:39:31,829 --> 00:39:33,622
You're dating? /
No.
498
00:39:34,289 --> 00:39:36,291
How is the bath?
Fun!
499
00:39:36,667 --> 00:39:39,002
Good. Come again, huh? /
Good. P>
500
00:39:47,261 --> 00:39:48,345
Kau nampak bahagia.
501
00:39:49,221 --> 00:39:50,264
How come?
502
00:39:50,681 --> 00:39:51,682
Yes.
503
00:39:53,934 --> 00:39:55,143
That's you!
504
00:39:56,270 --> 00:39:58,939
No, you./
My hand is small,... p >
505
00:39:59,106 --> 00:40:00,732
... but have him as big as a pencil.
506
00:40:01,191 --> 00:40:02,276
Hard to believe!
507
00:40:04,194 --> 00:40:05,571
I can barely see it.
508
00:40:07,823 --> 00:40:09,575
"Bird" is very small .
509
00:40:11,618 --> 00:40:12,703
Can...
510
00:40:13,954 --> 00:40:16,874
... you wait for me
until I leave?
511
00:40:21,712 --> 00:40:23,463
Sorry, I let slip.
512
00:40:26,258 --> 00:40:27,718
Severe. P>
513
00:40:28,969 --> 00:40:29,928
I lost all the time. P>
514
00:40:32,431 --> 00:40:33,807
Your turn, Ai. P>
515
00:40:33,974 --> 00:40:36,602
Don't want to.
You will win. P>
516
00:40:39,563 --> 00:40:42,024
Stone, scissors, paper!
Again! P>
517
00:40:43,817 --> 00:40:45,485
I like taking photos underwater. P>
518
00:40:47,237 --> 00:40:49,781
Do you want to? P>
519
00:40:50,282 --> 00:40:52,910
This one is very close.
520
00:40:56,496 --> 00:40:59,207
This one looks cool,
like bonsai.
521
00:41:04,463 --> 00:41:06,757
But why fish?
For what?
522
00:41:08,425 --> 00:41:12,638
I work in a fishery laboratory,
I am looking for trout laying eggs.
523
00:41:15,641 --> 00:41:18,018
To eat, huh?
524
00:41:19,561 --> 00:41:20,562
No.
525
00:41:22,856 --> 00:41:23,899
See you later.
526
00:41:27,027 --> 00:41:28,528
It's funny, isn't it?
527
00:41:31,782 --> 00:41:33,408
No, don't touch it .
528
00:41:33,992 --> 00:41:35,911
No./
Father.
529
00:41:39,289 --> 00:41:40,707
Ai, come here.
530
00:41:41,833 --> 00:41:43,961
Look!
Want to see?
531
00:41:55,013 --> 00:41:56,556
Good morning.
Morning. P>
532
00:41:58,642 --> 00:41:59,685
Alone alone? P>
533
00:41:59,977 --> 00:42:02,104
Yes, Mother and Yuka are out. P>
534
00:42:06,566 --> 00:42:07,776
Want to massage? P>
535
00:42:08,235 --> 00:42:09,820
No, there's no need.
536
00:42:10,070 --> 00:42:12,739
I'm very good at massaging.
Come here.
537
00:42:13,281 --> 00:42:14,241
Please.
538
00:42:25,544 --> 00:42:26,712
You're very good, Ai-chan
539
00:42:27,838 --> 00:42:30,424
Yuka doesn't want to touch
"grandparents".
540
00:42:42,728 --> 00:42:43,687
What are you doing?
541
00:42:46,648 --> 00:42:48,400
You are not my father,...
542
00:42:49,943 --> 00:42:51,570
>
543
00:43:02,372 --> 00:43:04,041
... but you are very kind to me.
544
00:43:08,045 --> 00:43:09,046
May I call you Father?
545
00:43:11,548 --> 00:43:12,507
Of course.
546
00:43:16,428 --> 00:43:18,138
Thank you.
547
00:43:18,513 --> 00:43:19,723
Stone, scissors, paper!
548
00:43:19,931 --> 00:43:21,516
Stone, scissors, paper!
549
00:43:21,850 --> 00:43:22,809
Look there!
550
00:43:24,352 --> 00:43:26,772
Lose again. /
Once again!
551
00:43:26,938 --> 00:43:29,608
Stones, scissors, paper !
Look over there!
552
00:43:30,275 --> 00:43:31,818
Stone, scissors, paper!
553
00:43:32,069 --> 00:43:33,236
Morning. /
Again!
554
00:43:33,695 --> 00:43:34,738
Look there!
555
00:43:37,532 --> 00:43:38,492
Good morning!
556
00:43:38,784 --> 00:43:40,035
Good morning, Yuka./
Good morning.
557
00:43:40,243 --> 00:43:41,453
The food is up.
558
00:43:42,370 --> 00:43:43,330
Why?
559
00:43:44,206 --> 00:43:45,165
I'm so hungry.
560
00:43:45,665 --> 00:43:49,669
You wake up late.
Look, Ai-chan has woken up from before.
561
00:43:52,506 --> 00:43:54,007
Once again!
562
00:43:55,008 --> 00:43:56,134
It's time to leave, Yah.
563
00:43:57,469 --> 00:43:58,428
Oh, that's right.
564
00:43:59,638 --> 00:44:00,597
This is really fun.
565
00:44:06,770 --> 00:44:09,106
Daddy's gone first. /
Be careful on the road.
566
00:44:11,566 --> 00:44:13,235
Ayo./
I go first.
567
00:44:15,570 --> 00:44:17,280
Hey, Dad. /
Yes?
568
00:44:17,739 --> 00:44:19,116
Is that a new tie ?
569
00:44:19,658 --> 00:44:21,868
This? This is a gift from Ai. P>
570
00:44:22,702 --> 00:44:23,745
Hadiah?
571
00:44:23,745 --> 00:44:27,666
For Father's birthday, 3 days ago.
Don't you know?
572
00:44:28,583 --> 00:44:29,668
How you called him...
573
00:44:31,002 --> 00:44:34,464
... too friendly.
He is my friend, you know? P>
574
00:44:35,090 --> 00:44:36,925
Why are you? P>
575
00:44:37,926 --> 00:44:41,054
Ai dropped out of school to
work in a factory. P>
576
00:44:42,097 --> 00:44:43,974
You should respect him.
577
00:45:03,869 --> 00:45:05,078
Hey, Ryota.
578
00:45:05,871 --> 00:45:07,455
Come here for a moment...
579
00:45:08,582 --> 00:45:10,125
But, Ai-chan... /
It's OK.
580
00:45:11,042 --> 00:45:12,460
p>
581
00:45:21,011 --> 00:45:22,137
What's wrong? /
Just wait.
582
00:45:38,195 --> 00:45:39,154
Please read this.
583
00:45:41,448 --> 00:45:42,449
I'm sorry.
584
00:45:43,575 --> 00:45:46,203
Did I make you angry?
585
00:45:49,623 --> 00:45:50,582
No.
586
00:45:52,834 --> 00:45:54,085
But...
587
00:45:56,713 --> 00:45:58,048
I already like someone.
588
00:45:59,216 --> 00:46:00,342
Oh, I understand.
589
00:46:03,678 --> 00:46:04,804
He.
590
00:46:04,804 --> 00:46:06,723
He's kidding.
591
00:46:06,932 --> 00:46:08,141
I'm serious. /
Shut up!
592
00:46:08,141 --> 00:46:10,018
Why did you hit me? /
You're the couple compatible.
593
00:46:11,853 --> 00:46:13,146
Stop joking.
594
00:46:13,521 --> 00:46:14,606
Huh? /
Idiot!
595
00:46:28,536 --> 00:46:31,790
It looks good! /
Sorry for making you wait.
596
00:46:31,998 --> 00:46:34,584
Wow!
This is Beef Tagliata. P>
597
00:46:34,793 --> 00:46:36,253
Where did you study? P>
598
00:46:36,253 --> 00:46:38,004
I practiced a little. P>
599
00:46:38,213 --> 00:46:41,925
You're full of surprises, Ai ./ < br /> Right.
600
00:46:45,762 --> 00:46:47,264
I'm home. /
Welcome.
601
00:46:47,555 --> 00:46:50,642
Wash your hands.
Ai cooks something special.
602
00:46:52,102 --> 00:46:53,561
Homemade Tiramisu. P>
603
00:46:55,021 --> 00:46:57,440
Look at this! /
It looks good! P>
604
00:46:57,816 --> 00:46:58,775
What events are there? P>
605
00:46:59,192 --> 00:47:02,028
Today is the
birthday wedding Father and Mother. P>
606
00:47:02,487 --> 00:47:04,030
Ai cooks for us
as a gift. P>
607
00:47:10,078 --> 00:47:11,746
Take advantage of every opportunity, huh? P>
608
00:47:13,623 --> 00:47:14,666
What's wrong with you? P> >
609
00:47:16,334 --> 00:47:20,255
I thank you for what
my father and mother did for me.
610
00:47:20,588 --> 00:47:22,090
They are my father and mother.
611
00:47:22,590 --> 00:47:25,635
But now they are also
my father and mother.
612
00:47:29,347 --> 00:47:32,642
You captured my family! /
Yuka!
613
00:47:32,642 --> 00:47:37,022
Ma'am, expelled this woman
from our house, right now!
614
00:47:38,648 --> 00:47:43,194
Let go! Come out! /
Enough, Yuka! P>
615
00:47:43,695 --> 00:47:44,779
Apologize to Ai. P>
616
00:47:45,405 --> 00:47:46,364
Huh? P>
617
00:47:46,948 --> 00:47:51,077
You have been brainwashed?
Just me your only daughter!
618
00:47:51,494 --> 00:47:53,913
We are family,
Ai is your brother.
619
00:47:55,415 --> 00:47:56,374
Be kind.
620
00:47:56,750 --> 00:47:58,626
No. I don't want to! P>
621
00:49:00,438 --> 00:49:04,109
Serena-chan, go to table number 1. /
Good, thank you. P>
622
00:49:22,836 --> 00:49:23,795
Welcome. P>
623
00:49:26,423 --> 00:49:27,382
Ai.
624
00:49:42,814 --> 00:49:47,026
Father, Daddy, please!
Please don't go!
625
00:49:47,819 --> 00:49:50,405
Listen to my explanation, Father!
Please!
626
00:49:51,573 --> 00:49:52,657
Please wait, Dad !
627
00:49:54,534 --> 00:49:55,493
Daddy!
628
00:49:57,078 --> 00:49:58,955
Please listen to me.
629
00:49:59,747 --> 00:50:02,208
I have a reason, Dad.
630
00:50:03,668 --> 00:50:10,341
I just want to give a lot of gifts
for you and my mother.
631
00:50:10,341 --> 00:50:11,384
Don't call me Father!
632
00:50:15,388 --> 00:50:19,017
Please! Please,
let me explain it! P>
633
00:50:19,392 --> 00:50:21,853
Enough! /
Please. Please! P>
634
00:50:22,687 --> 00:50:24,272
Listen to me, please! P>
635
00:50:26,191 --> 00:50:27,150
Join me! P>
636
00:50:27,567 --> 00:50:29,235
Where? /
Please! P>
637
00:50:55,553 --> 00:50:58,348
Dad, I'm your daughter, so...
638
00:50:59,807 --> 00:51:01,059
... you can do
whatever you want.
639
00:51:02,560 --> 00:51:03,853
Do whatever you want!
640
00:51:05,772 --> 00:51:08,358
Please leave my house tomorrow.
641
00:51:18,201 --> 00:51:20,453
"I cried until I dripped
my last tears."
642
00:51:22,705 --> 00:51:24,582
Just left these words,... p >
643
00:51:26,334 --> 00:51:29,045
... Ai disappeared from me.
644
00:52:04,163 --> 00:52:05,415
Kida-san doesn't know it?
645
00:52:06,916 --> 00:52:07,875
Isn't this dangerous?
646
00:52:09,669 --> 00:52:11,045
I told you, it doesn't matter. p>
647
00:52:12,922 --> 00:52:16,175
You can get it with
cheaper, don't talk much.
648
00:52:18,386 --> 00:52:19,929
Basic rancid boy.
649
00:53:00,011 --> 00:53:01,721
Since Ai disappeared,
I became...
650
00:53:02,430 --> 00:53:03,890
... a person I don't know anymore.
651
00:53:05,642 --> 00:53:07,018
City of darkness. P>
652
00:53:08,394 --> 00:53:12,315
I just want to save,
then leave here. P>
653
00:53:16,110 --> 00:53:18,529
Hello, Mr. Sugihara?
I am Kitamura. P>
654
00:53:19,781 --> 00:53:22,825
Are you ready for
tomorrow's career guidance? P>
655
00:53:23,910 --> 00:53:24,869
Yes. P>
656
00:53:25,495 --> 00:53:29,248
Right now, I have to visit my students.
We will talk later. P>
657
00:53:42,345 --> 00:53:44,180
I'm Mina./
Hi.
658
00:53:46,933 --> 00:53:49,018
I'll set the time. /
Good.
659
00:53:55,233 --> 00:53:56,776
50 minutes, & apos; right? /
Yes. P>
660
00:53:57,193 --> 00:53:58,861
I take a shower first... /
No need. P>
661
00:53:59,278 --> 00:54:01,823
The scent of sweat
makes me aroused. P>
662
00:54:02,824 --> 00:54:03,783
Oh yeah.
663
00:54:04,450 --> 00:54:05,410
Great.
664
00:54:23,928 --> 00:54:25,346
I like your ass, honey.
665
00:54:26,013 --> 00:54:26,973
Do you like to exercise?
666
00:54:32,562 --> 00:54:33,521
Sex?
667
00:54:34,731 --> 00:54:37,567
No allowed.
Oh, come on.
668
00:54:38,067 --> 00:54:41,988
Nowadays, things like that are normal
to take care of customers.
669
00:54:43,364 --> 00:54:44,741
Let me do it, huh?
670
00:54:45,116 --> 00:54:46,868
Turn off this cigarette. /
I can't .
671
00:54:47,326 --> 00:54:49,787
It's okay, I'll be gentle. /
Don't.
672
00:54:49,787 --> 00:54:52,331
I'm not allowed to do it. /
It's OK. p >
673
00:54:52,331 --> 00:54:53,291
I'm not allowed to do it.
674
00:55:02,925 --> 00:55:04,260
Bad girl.
675
00:55:05,595 --> 00:55:10,141
Fish lost in swimming
aimless in the ocean, forever.
676
00:55:13,060 --> 00:55:15,730
I don't is swimming.
677
00:55:20,151 --> 00:55:21,861
And I'm not a fish either.
678
00:55:39,545 --> 00:55:40,505
Ai.
679
00:55:42,256 --> 00:55:44,509
Hey, Ryota.
680
00:55:45,343 --> 00:55:46,302
Long time no see.
681
00:55:49,013 --> 00:55:50,223
>
682
00:55:50,598 --> 00:55:53,768
You haven't changed.
683
00:55:54,685 --> 00:55:55,937
This is not Ai I know,
he has changed a lot.
684
00:55:56,938 --> 00:55:58,147
You're still in school?
685
00:56:07,156 --> 00:56:08,115
Yes.
686
00:56:10,076 --> 00:56:11,035
I go home.
687
00:56:12,036 --> 00:56:13,913
You have to...
688
00:56:14,872 --> 00:56:18,918
Mother is very hungry.
Sorry, ma'am.
689
00:56:20,586 --> 00:56:21,671
This is my friend. Ryota. P>
690
00:56:26,092 --> 00:56:30,763
His mother became a Christian.
His 13th religion. P>
691
00:56:30,763 --> 00:56:32,640
Fast food again? P>
692
00:56:35,017 --> 00:56:36,811
Only a few more leftovers. p>
693
00:56:39,021 --> 00:56:43,109
And forgive our mistakes,...
694
00:56:44,318 --> 00:56:47,238
... as we forgive
their mistakes.
695
00:56:48,322 --> 00:56:49,282
Amen.
696
00:57:50,801 --> 00:57:51,761
Hey, Ryota. P>
697
00:57:54,931 --> 00:57:55,890
Want to do it? P>
698
00:58:05,358 --> 00:58:06,317
Come on. P>
699
00:58:13,950 --> 00:58:14,909
Stop. P>
700
00:58:20,122 --> 00:58:21,082
Why did you slap me? P>
701
00:58:26,963 --> 00:58:29,423
Slap me again. P>
702
00:58:30,466 --> 00:58:33,094
Please slap me again. P>
703
00:58:33,427 --> 00:58:34,929
Come on, slap me. P>
704
00:58:35,972 --> 00:58:38,683
Please, slap me even harder! P>
705
00:58:40,768 --> 00:58:41,727
Please. P>
706
00:58:57,660 --> 00:58:58,619
Slap me. P>
707
00:59:07,420 --> 00:59:08,421
Let go! P>
708
00:59:14,510 --> 00:59:16,053
We can't stay here. P>
709
00:59:17,096 --> 00:59:18,848
Let's go, fine? p>
710
00:59:20,266 --> 00:59:22,727
I have money,
let's go to Tokyo.
711
00:59:23,519 --> 00:59:25,938
We will be fine in Tokyo,
trust me!
712
00:59:26,897 --> 00:59:27,857
No!
713
00:59:30,443 --> 00:59:31,861
My name is Ananda.
714
00:59:38,034 --> 00:59:41,203
This city has tormented you ,
Come with me!
715
00:59:42,204 --> 00:59:43,622
You don't realize that...
716
00:59:46,042 --> 00:59:47,301
... our life is different?
717
01:00:27,708 --> 01:00:30,586
Damn, I killed you!
718
01:00:42,431 --> 01:00:44,475
Sorry, sorry.
719
01:00:45,351 --> 01:00:48,521
I'm really sorry, really.
720
01:00:49,188 --> 01:00:53,317
Without Kenta, you're nothing.
Right, sorry.
721
01:00:54,527 --> 01:00:56,612
Break the two men,
let this coward.
722
01:00:59,115 --> 01:01:00,783
Aw! Sorry. P>
723
01:01:03,244 --> 01:01:04,203
Thank you. P>
724
01:01:29,353 --> 01:01:31,230
You will die here, Satan! P>
725
01:01:40,656 --> 01:01:41,824
You missed it! P>
726
01:01:58,007 --> 01:01:59,550
I am the best!
727
01:02:00,134 --> 01:02:03,470
In this city, every day there are only
people who fall into crime.
728
01:02:09,935 --> 01:02:10,895
Two.
729
01:02:12,188 --> 01:02:13,147
And this too.
730
01:02:15,733 --> 01:02:18,110
Come on, hurry up. P>
731
01:02:20,821 --> 01:02:23,657
Namun setiap hari pula
ada seseorang yang insyaf.
732
01:02:24,408 --> 01:02:26,035
There's still room for this?
Behind it.
733
01:02:28,120 --> 01:02:29,580
Do you know
black kokanee fish?
734
01:02:30,623 --> 01:02:31,957
Black kokanee? /
Yes .
735
01:02:32,499 --> 01:02:35,961
Their silver bodies change
to black in the laying season.
736
01:02:36,754 --> 01:02:40,007
Cool, & apos; right? /
I want to see it.
737
01:02:40,674 --> 01:02:42,301
Really? /
Yes.
738
01:02:42,718 --> 01:02:43,677
Do you want to dive with me?
739
01:02:45,930 --> 01:02:49,683
I can't. /
It's okay, only 30 meters away.
740
01:02:49,850 --> 01:02:51,185
30? /
Yes.
741
01:02:51,602 --> 01:02:54,939
It feels great. /
Definitely.
742
01:02:59,693 --> 01:03:01,654
Let's dive. /
I don't can.
743
01:03:01,654 --> 01:03:03,530
Why? /
Stop it.
744
01:03:03,697 --> 01:03:05,491
I didn't take a picture of you./
I don't want to.
745
01:03:05,658 --> 01:03:07,368
I just saw it. /
Huh?
746
01:03:07,701 --> 01:03:09,954
Come to think of it...
747
01:03:09,954 --> 01:03:12,331
I'd better take a picture of the fish. /
You...
748
01:04:03,924 --> 01:04:06,760
Luar biasa!/ Ternyata ikan
bukan hanya dijadikan makanan.
749
01:04:07,428 --> 01:04:09,096
That's what people say too.
750
01:04:09,513 --> 01:04:11,849
I've never seen anything
like that.
751
01:04:12,391 --> 01:04:13,642
Really? /
Yes. p >
752
01:04:14,518 --> 01:04:16,437
Will you take me to dive again? /
Yes.
753
01:04:18,981 --> 01:04:19,940
Hey.
754
01:04:38,125 --> 01:04:39,001
This isn't a joke!
755
01:04:39,001 --> 01:04:41,920
Something was going to happen in this city
756
01:04:42,129 --> 01:04:43,464
You bastard!
757
01:04:46,342 --> 01:04:48,385
This is war, kill them all!
758
01:04:48,969 --> 01:04:50,512
What?
759
01:04:51,013 --> 01:04:54,558
Let's talk with Kenta. /> You coward! P>
760
01:04:54,558 --> 01:04:57,102
He's not my boss.
Brat! P>
761
01:04:57,603 --> 01:04:59,313
Wake up! P>
762
01:04:59,980 --> 01:05:01,523
I'll kill him. P>
763
01:05:02,107 --> 01:05:03,484
Basics loser.
764
01:05:06,779 --> 01:05:07,738
Do you hear me?
765
01:05:10,240 --> 01:05:12,618
Finally. Come back
from kisses, huh? P>
766
01:05:13,494 --> 01:05:14,578
What's wrong? /
Huh? P>
767
01:05:16,830 --> 01:05:18,207
Is your heart fatigued? P>
768
01:05:19,083 --> 01:05:20,376
Heart careful if you talk.
769
01:05:21,710 --> 01:05:23,295
You are not my boss, Satan.
770
01:05:24,129 --> 01:05:25,464
We can reply on their own.
771
01:05:26,298 --> 01:05:28,717
What are you really doing, Yuji?
772
01:05:29,635 --> 01:05:30,594
Nothing.
773
01:05:31,637 --> 01:05:33,847
Do you know about Ryota?
774
01:05:34,973 --> 01:05:36,183
He will go to college?
775
01:05:37,559 --> 01:05:39,478
Don't make me throw up.
776
01:05:40,646 --> 01:05:42,815
You all have to think about
about the future.
777
01:05:43,732 --> 01:05:45,192
Why aren't you looking for
just another activity?
778
01:05:47,444 --> 01:05:49,279
We do this,
after that we have this.
779
01:05:52,991 --> 01:05:53,951
Who needs you?
780
01:05:56,412 --> 01:05:57,371
Oh...
781
01:05:59,415 --> 01:06:01,291
I heard you already not compact
with your friends.
782
01:06:01,959 --> 01:06:04,086
That's my business,
no need to interfere.
783
01:06:07,464 --> 01:06:08,424
Hi.
784
01:06:09,133 --> 01:06:11,468
I told you, < br /> you can't go here!
785
01:06:11,927 --> 01:06:13,512
I want to see your work.
786
01:06:17,224 --> 01:06:18,183
Come on, we go.
787
01:06:19,435 --> 01:06:20,394
What's wrong?
788
01:06:30,404 --> 01:06:31,363
Good night, Kida-san. P>
789
01:06:33,240 --> 01:06:34,533
She's so beautiful, huh? P>
790
01:06:35,993 --> 01:06:36,952
Your boyfriend? P>
791
01:06:37,286 --> 01:06:39,163
No, just a friend. P>
792
01:06:40,706 --> 01:06:42,374
Let's eat night later.
793
01:06:43,500 --> 01:06:44,460
Good.
794
01:06:45,419 --> 01:06:46,753
I have to talk to Yuji.
795
01:06:47,754 --> 01:06:49,339
Kida-san./
What?
796
01:06:50,382 --> 01:06:52,509
Can you please
don't bother Yuji?
797
01:06:54,136 --> 01:06:55,095
What's the matter?
798
01:06:59,433 --> 01:07:00,726
What are you doing?
799
01:07:02,728 --> 01:07:03,687
Sorry.
800
01:07:08,108 --> 01:07:10,819
Who is he? /
Client big me.
801
01:07:11,695 --> 01:07:12,654
Let's go.
802
01:08:03,247 --> 01:08:04,206
Go.
803
01:08:39,741 --> 01:08:40,701
Don't.
804
01:09:04,224 --> 01:09:05,350
Don't be stupid.
805
01:09:06,268 --> 01:09:07,686
Be quiet. /
Huh?
806
01:09:25,412 --> 01:09:26,830
I'm worried.
807
01:09:28,582 --> 01:09:29,541
It's okay now.
808
01:09:34,129 --> 01:09:35,088
Promise?
809
01:09:36,715 --> 01:09:37,674
Promise.
810
01:09:41,386 --> 01:09:43,388
If it's 100 meters?
811
01:09:43,722 --> 01:09:45,098
100, huh? /
Yes.
812
01:09:45,349 --> 01:09:47,184
That's heavy. /
Really?
813
01:09:49,061 --> 01:09:52,356
Do you need a lot of money? /
The equipment is not cheap.
814
01:09:53,106 --> 01:09:54,191
About what?
815
01:09:55,817 --> 01:09:56,985
$ 5,000. /
What?
816
01:09:57,944 --> 01:09:59,029
If so, I have to work.
817
01:09:59,821 --> 01:10:01,782
Fine, thank you.
Good luck!
818
01:10:02,240 --> 01:10:05,410
Thank you.
I will do my best.
819
01:10:15,754 --> 01:10:16,755
Do you still remember me?
820
01:10:20,425 --> 01:10:22,010
I'm a friend of Kenta.
821
01:10:23,345 --> 01:10:24,680
He is in big trouble .
822
01:10:26,473 --> 01:10:27,432
What?
823
01:10:29,059 --> 01:10:30,310
It's hard to say this, but...
824
01:10:31,144 --> 01:10:32,646
... he's involved with a gang.
825
01:10:34,106 --> 01:10:35,649
I'll go there
to help him.
826
01:10:51,665 --> 01:10:53,417
May I come with you?
827
01:10:55,961 --> 01:10:56,920
All right.
828
01:11:02,551 --> 01:11:05,095
This is bad, Bro.
829
01:11:05,512 --> 01:11:09,182
Yuji kidnapped gangsters.
830
01:11:11,351 --> 01:11:13,687
Take care of this. /
Calm down.
831
01:11:14,229 --> 01:11:16,273
Where are the others? /
There.
832
01:11:26,199 --> 01:11:27,159
Give it to me
833
01:11:28,076 --> 01:11:29,035
Attractiveness.
834
01:11:32,956 --> 01:11:34,249
You're just like an animal.
835
01:11:52,100 --> 01:11:54,603
Kida-san will finish you because of this.
836
01:11:56,354 --> 01:11:57,898
You're stupid, huh? < /p>
837
01:12:01,109 --> 01:12:02,110
Do it.
838
01:12:03,069 --> 01:12:04,029
Do it .
839
01:12:08,533 --> 01:12:09,493
Quick !
840
01:12:13,330 --> 01:12:14,331
Forgive me, Kenta!
841
01:12:15,874 --> 01:12:16,958
I'm sorry!
842
01:12:17,417 --> 01:12:19,961
Sorry, Kenta.
843
01:12:32,724 --> 01:12:33,683
Come here.
844
01:12:33,934 --> 01:12:34,893
Good.
845
01:12:41,024 --> 01:12:43,276
You will work
with this group.
846
01:12:43,902 --> 01:12:44,861
Ready, friend?
847
01:12:45,529 --> 01:12:48,114
They... /
You know,...
848
01:12:49,407 --> 01:12:51,201
... Kenta is useless. P>
849
01:12:53,662 --> 01:12:56,081
Your turn to print history. P>
850
01:12:57,707 --> 01:12:59,125
Life side by side is the key.
851
01:13:03,922 --> 01:13:04,881
Hey...
852
01:13:05,423 --> 01:13:07,008
Want to see the show?
853
01:13:25,610 --> 01:13:26,570
How is he?
854
01:13:27,487 --> 01:13:28,446
Boss.
855
01:13:29,114 --> 01:13:33,118
This girl is really naughty.
Really?
856
01:13:37,122 --> 01:13:38,373
Hey, where are I?
857
01:13:38,874 --> 01:13:41,543
This place? Let me tell you. P>
858
01:13:44,838 --> 01:13:46,840
Welcome to hell, honey. P>
859
01:13:49,342 --> 01:13:50,302
Do you want to dance? P>
860
01:13:54,097 --> 01:13:55,056
Here. P>
861
01:15:01,915 --> 01:15:03,458
Hello? Ai? P>
862
01:15:04,542 --> 01:15:05,543
Let's go from here. P>
863
01:15:07,379 --> 01:15:09,047
Hello? Hey! P>
864
01:15:14,386 --> 01:15:15,845
My money! P>
865
01:15:27,482 --> 01:15:28,984
Damn, why? P>
866
01:15:53,425 --> 01:15:54,384
Morning, Boss. P>
867
01:16:05,854 --> 01:16:08,273
I don't think Kenta will arrive
disappoint me ,...
868
01:16:09,899 --> 01:16:12,277
... and you become a Yakuza.
869
01:16:12,819 --> 01:16:13,778
Yes.
870
01:16:14,404 --> 01:16:16,656
Life is full of surprises.
871
01:16:17,490 --> 01:16:18,575
I will work hard.
872
01:16:19,409 --> 01:16:20,368
Yes.
873
01:16:21,828 --> 01:16:24,080
I'm counting on you. /
Fine.
874
01:16:27,709 --> 01:16:29,169
Oi./
Yes.
875
01:16:31,046 --> 01:16:33,465
Chupa Chups ./ < br /> Good, boss.
876
01:16:33,965 --> 01:16:35,842
Hurry up and buy it.
877
01:16:55,042 --> 01:17:05,042
Change Language: A.Mussoullini
878
01:18:21,030 --> 01:18:22,824
Let's walk.
879
01:18:23,158 --> 01:18:24,742
Why? /
Troublesome.
880
01:18:24,951 --> 01:18:27,203
Riding a car? /
Boring.
881
01:18:27,370 --> 01:18:29,747
This is a Jaguar car, you know. /> Then? P>
882
01:18:30,331 --> 01:18:32,208
Huh? How about
going to the zoo? P>
883
01:18:32,625 --> 01:18:34,794
Don't want to. /
Whatever. P>
884
01:18:35,587 --> 01:18:37,130
Then, go there.
Bad. P >
885
01:18:37,297 --> 01:18:38,298
Let's go. /
Come on.
886
01:18:39,507 --> 01:18:41,885
It's bad, basic, weak. /
Who is bad? Satan! P>
887
01:18:46,806 --> 01:18:47,807
Ryota, come with me. P>
888
01:18:49,058 --> 01:18:50,018
Mobil siapa ini?
889
01:18:50,268 --> 01:18:51,227
Belongs to Kida-san.
890
01:18:52,687 --> 01:18:54,314
Kida-san lent you a car?
891
01:18:55,481 --> 01:18:57,901
No, she's dead.
He's in the trunk.
892
01:18:59,152 --> 01:19:00,111
Want to see? P>
893
01:19:02,822 --> 01:19:03,781
No thanks. P>
894
01:19:04,824 --> 01:19:05,783
Get up. P>
895
01:19:20,131 --> 01:19:22,759
Every Japanese
appreciates Mount Fuji. P>
896
01:19:24,469 --> 01:19:25,929
Great once, huh?
897
01:19:29,682 --> 01:19:30,642
Hey, Ryota.
898
01:19:32,936 --> 01:19:33,978
Why don't we...
899
01:19:35,188 --> 01:19:36,147
... just go out of town?
900
01:19:36,981 --> 01:19:38,483
Get away from that slum. P>
901
01:19:40,485 --> 01:19:41,569
Maybe go abroad. P>
902
01:19:42,487 --> 01:19:45,365
Like the movie that you
told me before. P>
903
01:19:46,783 --> 01:19:49,786
Films about
escape from prison.
904
01:19:50,620 --> 01:19:53,665
We can go to the city
there is the sea.
905
01:19:54,791 --> 01:19:57,418
We can rent
apartments there.
906
01:19:59,003 --> 01:20:00,004
Don't know? P>
907
01:20:01,464 --> 01:20:02,674
I really like you. P>
908
01:20:05,385 --> 01:20:07,011
Don't get me wrong. P>
909
01:20:07,804 --> 01:20:09,138
I mean is...
910
01:20:19,482 --> 01:20:20,441
Huh? P >
911
01:20:21,401 --> 01:20:22,360
You stole my money?
912
01:20:25,989 --> 01:20:27,240
Neither you nor Ken-chan,...
913
01:20:28,658 --> 01:20:30,285
... I won't let
you leave.
914
01:20:31,119 --> 01:20:33,288
You can't go
leave me
915
01:21:09,699 --> 01:21:10,658
Ryota!
916
01:21:14,245 --> 01:21:15,204
Wait!
917
01:21:17,707 --> 01:21:18,666
Ryota!
918
01:21:19,876 --> 01:21:21,627
Come on!
919
01:21:23,129 --> 01:21:25,048
Ryota, don't leave me!
920
01:21:27,050 --> 01:21:30,470
Ryota!
Why do you have the heart to leave me?
921
01:21:31,971 --> 01:21:34,598
Everyone has
their place.
922
01:21:35,725 --> 01:21:37,935
Right, everyone.
923
01:21:39,187 --> 01:21:40,271
Don't leave me!
924
01:21:41,689 --> 01:21:43,024
Sorry, Ryota!
925
01:21:44,150 --> 01:21:46,736
Ryo... Ryota!
926
01:21:55,578 --> 01:21:57,914
There are many animals
in the garden animals.
927
01:21:59,624 --> 01:22:03,586
If there is one animal that leaves,
no one will care.
928
01:22:11,552 --> 01:22:15,515
Determination of Public Assistance.
The problem is an illegal receipt. p >
929
01:22:16,557 --> 01:22:17,975
Younger recipients.
930
01:22:18,893 --> 01:22:21,938
Organized Benefit Fraud.
Mark this chapter.
931
01:22:27,235 --> 01:22:28,528
That's enough.
932
01:22:35,785 --> 01:22:38,371
Ryota, Ryota!
933
01:22:38,830 --> 01:22:41,165
What? /
I called him.
934
01:22:41,582 --> 01:22:43,000
Called?
935
01:22:43,793 --> 01:22:45,461
Really? /
Yes.
936
01:22:46,629 --> 01:22:48,673
Tonight there is a drinking event ./
7:00 a.m., right?
937
01:22:49,090 --> 01:22:50,633
Listen! /
Yes.
938
01:22:50,800 --> 01:22:53,094
I'm sure this is real.
939
01:22:53,094 --> 01:22:55,304
Number phone calls on campus toilets.
940
01:22:57,932 --> 01:22:59,308
Her voice is female.
941
01:22:59,517 --> 01:23:02,687
Could the student be here? /
No.
942
01:23:02,854 --> 01:23:06,107
It's impossible. /
He said he wanted to. P>
943
01:23:06,482 --> 01:23:08,359
He will come.
Right & apos; right? P>
944
01:23:08,568 --> 01:23:09,652
I don't know. P>
945
01:23:09,652 --> 01:23:13,781
His voice is sexy. maybe come.
946
01:23:40,266 --> 01:23:41,309
Teacher...
947
01:23:42,018 --> 01:23:43,603
Don't be in the classroom.
948
01:23:44,145 --> 01:23:47,607
But, honey,
you've been very aroused.
949
01:23:49,442 --> 01:23:53,894
>
950
01:23:54,822 --> 01:23:56,115
Ai found a new place
where she can shine, in Tokyo.
951
01:23:58,367 --> 01:23:59,911
My spice.
952
01:24:01,204 --> 01:24:02,788
Good work, Ananda.
953
01:24:03,247 --> 01:24:06,792
Ai and Lavi reunited
after Lavi was released from prison.
954
01:24:10,296 --> 01:24:11,964
Is this date okay?
955
01:24:11,964 --> 01:24:14,133
No problem. /
For this date?
956
01:24:14,300 --> 01:24:17,845
Thank you for your work, Ananda.
957
01:24:18,304 --> 01:24:21,390
You're so great,
good work.
958
01:24:21,682 --> 01:24:23,601
Thank you very much.
Extraordinary .
959
01:24:24,977 --> 01:24:27,104
See you again. /
Good.
960
01:24:30,149 --> 01:24:33,778
May I shake your hand? /
Of course.
961
01:24:33,778 --> 01:24:35,613
Thank you very much. /
Thank you.
962
01:24:39,867 --> 01:24:41,285
You are my inspiration.
963
01:24:41,452 --> 01:24:43,287
Thank you,
stay motivated, huh?
964
01:24:44,372 --> 01:24:48,918
Thank you, see you again. /
Thank you.
965
01:24:50,044 --> 01:24:54,173
The Adult Film Industry
is currently in trouble.
966
01:24:54,173 --> 01:24:58,386
Again, Ai found
a suitable place for her.
967
01:25:42,847 --> 01:25:43,806
I made it!
968
01:25:45,224 --> 01:25:46,559
I got several photos.
969
01:25:47,226 --> 01:25:49,854
Not as good as you are, Reika.
970
01:25:50,605 --> 01:25:52,898
Maybe trout,
or black bass fish?
971
01:25:53,899 --> 01:25:55,067
I have a surprise.
972
01:25:55,693 --> 01:25:57,903
It seems like I saw Nessie.
973
01:25:58,404 --> 01:25:59,572
You know Nessie ?
974
01:26:17,048 --> 01:26:21,844
[Animal Fuck, Ananda]
975
01:26:22,428 --> 01:26:24,055
I'm a big fan of you.
976
01:26:24,972 --> 01:26:26,849
Also your supporter. /
Thank you.
977
01:26:27,016 --> 01:26:29,226
Nice to meet you.
Me too. P>
978
01:26:29,727 --> 01:26:31,145
Thank you. /
Enough. P>
979
01:26:31,646 --> 01:26:33,064
Thank you. /
Thank you. P >
980
01:26:35,483 --> 01:26:36,651
I bought 5 DVDs.
981
01:26:37,360 --> 01:26:38,611
Thank you for the support.
982
01:26:40,446 --> 01:26:41,405
Thank you.
983
01:26:42,657 --> 01:26:45,409
Without you, I can't
live the day this.
984
01:26:47,328 --> 01:26:48,996
God will not leave you.
985
01:26:50,164 --> 01:26:52,375
You will be saved. /
Yes.
986
01:26:53,250 --> 01:26:54,585
Enough./
Thank you. / p>
987
01:26:54,752 --> 01:26:56,337
Enough, please. /
Thank you.
988
01:26:57,296 --> 01:26:58,506
Thank you. /
Thank you.
989
01:27:09,016 --> 01:27:09,975
Thank you.
990
01:27:11,102 --> 01:27:17,024
Ai becomes Ananda again, and many people
are saved by him.
991
01:27:19,276 --> 01:27:20,695
When the bonus is up.
992
01:27:22,988 --> 01:27:23,948
Thank you.
993
01:27:25,908 --> 01:27:26,867
Enough.
994
01:27:30,121 --> 01:27:32,123
You recorded it? /
Look.
995
01:27:33,082 --> 01:27:34,291
Looks good!
996
01:27:34,750 --> 01:27:36,794
If only I
bought the bonus.
997
01:27:40,172 --> 01:27:41,132
Hi.
998
01:27:43,759 --> 01:27:44,719
Ryota.
999
01:27:48,305 --> 01:27:49,265
Um...
1000
01:27:50,474 --> 01:27:52,351
I didn't apologize,...
1001
01:27:54,061 --> 01:27:55,813
... but I want to apologize.
1002
01:27:57,690 --> 01:27:59,275
Excuse me.
It's okay.
1003
01:28:03,070 --> 01:28:04,071
You look healthy.
1004
01:28:06,907 --> 01:28:08,951
What is your activity now?
1005
01:28:11,996 --> 01:28:13,497
I'm studying in Tokyo.
1006
01:28:15,833 --> 01:28:16,792
I see, yes.
1007
01:28:42,359 --> 01:28:43,319
See you later.
1008
01:28:48,324 --> 01:28:49,366
Thank you.
1009
01:29:08,052 --> 01:29:09,011
Ryota!
1010
01:29:20,815 --> 01:29:21,774
1011
01:29:34,203 --> 01:29:35,162
Ryota!
1012
01:29:37,289 --> 01:29:38,249
p>
1013
01:29:41,710 --> 01:29:42,670
Ryota...
1014
01:29:51,220 --> 01:29:54,849
You know...
1015
01:29:56,809 --> 01:30:00,729
It's been a long time since I felt
those times,...
1016
01:30:02,398 --> 01:30:03,899
... but I will never forget
.
1017
01:30:12,908 --> 01:30:14,159
I have to tell you something.
1018
01:30:18,956 --> 01:30:19,915
What?
1019
01:30:22,042 --> 01:30:23,419
I am not the same as you.
1020
01:30:29,049 --> 01:30:30,426
I have never been afraid
with loneliness.
1021
01:30:31,844 --> 01:30:32,803
I surpassed myself,...
1022
01:30:34,638 --> 01:30:35,931
... not afraid to be independent! P>
1023
01:30:45,816 --> 01:30:46,775
Sure. P>
1024
01:30:48,986 --> 01:30:50,237
You're different from me. P>
1025
01:30:52,281 --> 01:30:53,449
You that's special.
1026
01:31:10,090 --> 01:31:12,051
What are you doing?
1027
01:31:12,843 --> 01:31:16,555
Are you okay?
Stop that.
1028
01:31:17,264 --> 01:31:20,017
Already. Stop. P>
1029
01:31:21,352 --> 01:31:22,937
Hey, wait. P>
1030
01:31:24,146 --> 01:31:25,940
Hey, don't run! P>
1031
01:31:37,451 --> 01:31:39,370
This is my love story. P>
1032
01:31:41,163 --> 01:31:45,209
Every story must end.
And a new story begins. P>
1033
01:31:47,409 --> 01:32:47,409
A.Mussoullini
Bandung, May 2, 2018
1034
01:35:26,056 --> 01:35:27,893
Ananda, thank you for being cruel. P>
1035
01:35:28,056 --> 01:35:30,893
You I want to hit? /
Please.
1036
01:35:31,351 --> 01:35:33,729
Submitted by:
www.subtitlecinema.com