1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Nexiabet.id Trusted Safe Online Gambling Agents 1 00: 00: 41,507 -> 00: 00: 43,663 "Life is a series of actions New Member Bonus 500 Thousand Cashback Parlay 10 Million 2 00:00:43,778 --> 00:00:47,149 = = "and experiences that we experience over time. Sbobet Sportsbook roll 1.25% Maxbet Sportsbook roll 1.5% 3 00:00:47,264 --> 00:00:50,886 "This is more about quality of life, from the truth Rollingan Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Live Casino Maxbet 1.2% 4 00:00:51,001 --> 00:00:54,916 " We are more than strong, but together we act as one. BBM: 2BF23F1C LINE: NEXIABET 5 00:00:55,031 --> 00:00:59,432 "We go to the cable in a storm, tornadoes, rain, wind and blazing sun Wechat: NEXIABET Whatsapp: +66944385708 6 00:00:59,547 --> 00:01:04,091 " We have to protect the cable, despite the life of the bet. 7 00:01:04,206 --> 00:01:06,804 "We are cable workers, that is our job 8 00:01:06,919 --> 00:01:11,500 ." Our motto is: you take care of your brother " 9 00:01:13,236 --> 00:01:15,931 When will be sent 10 00:01:16,046 --> 00:01:19,915 My wife will record it so she can show the family. ? 11 00:01:20,030 --> 00:01:22,610 I sit here with Duncan from Elite Power Company. 12 00:01:22,933 --> 00:01:24,934 Duncan, I have a few questions. 13 00:01:25,049 --> 00:01:28,455 We start with the first question. What is a cable worker? known as an electrician. 14 00:01:28,570 --> 00:01:31,916 - In 1943... - That's not what I mean. 15 00:01:32,371 --> 00:01:36,480 What does that mean? From the heart. 16 00:01:39,031 --> 00:01:43,624 Cable workers you want if the world becomes low. say it? 17 00:01:45,205 --> 00:01:50,439 - I won't swear. - Don't think about it. 18 00:01:50,554 --> 00:01:53,901 19 00:01:57,997 --> 00:02:02,082 20 00:02:02,197 --> 00:02:04,142 21 00:02:05,615 --> 00:02:08,320 22 00:02:08,435 --> 00:02:11,111 - If the beep goes? - Yes. 23 00:02:11,226 --> 00:02:14,980 But this is what I'm looking for. Something standard. 24 00:02:15,095 --> 00:02:17,028 Something honest. 25 00:02:18,322 --> 00:02:20,498 Tell me what happened that night. 26 00:02:20,906 --> 00:02:23,300 That night when the storm came. 27 00:02:24,379 --> 00:02:28,211 What happened at Station 12? 28 00:02:42,901 --> 00:02:48,229 BASED ON REAL EVENTS 28 May 1999 29 00:03:17,307 --> 00:03:19,092 Father? 30 00:03:19,207 --> 00:03:21,177 I'm here. 31 00:03:25,815 --> 00:03:27,875 - Father... - Relax, I'm here. 32 00:03:30,474 --> 00:03:34,259 I know you're afraid of lightning, 33 00:03:35,241 --> 00:03:38,462 - But it is God who reminds us that he is there. 34 00:03:38,750 --> 00:03:41,733 Don't go. 35 00:03:42,595 --> 00:03:44,966 You know, if needed. 36 00:03:45,433 --> 00:03:48,776 But I have something for you. 37 00:03:49,146 --> 00:03:52,057 What if electricity goes out. 38 00:03:52,172 --> 00:03:55,793 I love you, honey. 39 00:04:03,230 --> 00:04:05,159 I love you, Dad. 40 00:04:06,285 --> 00:04:08,537 Yes, alright. 41 00:04:21,554 --> 00:04:24,202 - Is he okay? - He did. 42 00:04:26,539 --> 00:04:29,426 This is your ugly wife. 43 00:04:30,803 --> 00:04:32,660 - Hello, Pok & apos; Chop. - Danny. 44 00:04:35,331 --> 00:04:37,354 45 00:04:37,469 --> 00:04:40,998 There is a problem on the highway. 46 00:04:41,113 --> 00:04:43,453 - Did you talk to Beau? - I'm not passing there. 47 00:04:43,568 --> 00:04:46,640 Please try again. I walked past it 48 00:04:46,755 --> 00:04:49,311 - If the car is there, it will get a kick in the ass. 49 00:04:49,426 --> 00:04:52,753 Okay, see you later. 50 00:04:57,101 --> 00:05:00,191 - Becky... - I love you. 51 00:05:08,171 --> 00:05:10,853 Goodbye. 52 00:05:14,387 --> 00:05:16,697 Be careful. 53 00:05:16,812 --> 00:05:20,110 - There are no shortcuts. - Yes ma'am. 54 00:05:25,883 --> 00:05:28,781 This has been passed. 55 00:05:36,798 --> 00:05:41,050 We can't move forward. 56 00:05:41,165 --> 00:05:44,694 - Where is your sister? - I do not know. 57 00:05:44,809 --> 00:05:48,012 Beau, can you hear me? 58 00:05:48,127 --> 00:05:51,246 Is here, I'm fast. 59 00:05:51,361 --> 00:05:53,564 I immediately see. 60 00:05:53,679 --> 00:05:59,013 - We need you here. - Turn around. 61 00:06:04,319 --> 00:06:08,330 - What does he do? - Brakes work. 62 00:06:08,445 --> 00:06:10,666 Your sick bastard. 63 00:06:10,781 --> 00:06:13,265 Do you want to destroy the cart? 64 00:06:16,296 --> 00:06:18,287 Looks good. 65 00:06:18,403 --> 00:06:22,216 - Where are you? - I celebrate the future of ex-wife. 66 00:06:22,331 --> 00:06:24,899 - What? - This is my birthday. 67 00:06:25,014 --> 00:06:29,364 - Cheers. - Congratulations, Beau. 68 00:06:29,479 --> 00:06:33,466 We celebrate you, when we have a tree away. 69 00:06:34,201 --> 00:06:37,065 Come on. 70 00:06:46,007 --> 00:06:49,055 Let's start. 71 00:07:04,792 --> 00:07:06,008 Exit it! 72 00:07:08,864 --> 00:07:10,464 Come on! 73 00:07:12,141 --> 00:07:13,559 Come here! 74 00:07:15,193 --> 00:07:16,669 Down! 75 00:07:30,755 --> 00:07:35,728 - What are you saying, boss? - Discard the branch. We are on our way home. 76 00:07:35,843 --> 00:07:40,404 - Cable is complete. - Damn, Beau. 77 00:07:40,519 --> 00:07:44,218 This must be done correctly. Look at that. 78 00:07:44,333 --> 00:07:47,831 - You omit one. - Damn. 79 00:07:49,288 --> 00:07:52,470 Do it right for the first time, or leave it completely. 80 00:08:13,715 --> 00:08:15,391 Be careful! 81 00:09:03,706 --> 00:09:05,257 Oh no... 82 00:10:33,941 --> 00:10:35,311 Beau here. 83 00:10:54,041 --> 00:10:57,191 - Who is your favorite uncle? - That's you. 84 00:10:57,470 --> 00:10:58,734 That's right. 85 00:11:02,366 --> 00:11:03,852 ax girl... 86 00:11:04,407 --> 00:11:07,099 Your parents love you. 87 00:11:07,818 --> 00:11:12,188 I will tell you something, but you have to be strong. 88 00:11:19,107 --> 00:12:02,215 Translated by: BlackCobra 89 00:13:21,116 --> 00:13:24,287 10 DAYS TOWARDS LIGHT 90 00:13:37,651 --> 00:13:38,964 Uncle Beau? 91 00:13:39,338 --> 00:13:42,836 Chop Pok & apos; ring. They need you. 92 00:13:43,334 --> 00:13:45,787 - This is an emergency. - What? 93 00:13:49,073 --> 00:13:50,895 What are you saying? 94 00:14:25,109 --> 00:14:26,844 Come on. 95 00:14:32,932 --> 00:14:35,260 Just be careful! 96 00:14:35,375 --> 00:14:39,264 - What did you see? - New neighbors. 97 00:14:39,830 --> 00:14:42,034 He looks good. 98 00:14:44,072 --> 00:14:48,633 - Did you send a letter to school? - I'll do it tomorrow. 99 00:14:48,748 --> 00:14:50,472 For today... 100 00:14:51,488 --> 00:14:54,995 ... Is anyone's birthday. 101 00:14:55,110 --> 00:14:57,965 - Happy birthday. - I hate birthdays. 102 00:14:58,080 --> 00:15:00,898 But I love cakes. 103 00:15:04,391 --> 00:15:09,469 - Remember our special dinner. - Roasted Potatoes? 104 00:15:09,584 --> 00:15:12,076 What are your thoughts, I borrowed your car? 105 00:15:12,536 --> 00:15:17,845 Yes, but you are allowed, because it's your birthday. 106 00:15:17,960 --> 00:15:22,032 - Come on. - Okay. 107 00:15:25,004 --> 00:15:26,538 Hello. 108 00:15:27,409 --> 00:15:31,022 My name is Bailey. Welcome to the environment. 109 00:15:31,137 --> 00:15:33,264 This is my uncle Beau. 110 00:15:33,379 --> 00:15:35,520 - Hi. - How are you? 111 00:15:36,583 --> 00:15:40,503 I am Carline, that is Elly and Dillon. 112 00:15:40,618 --> 00:15:43,838 - Hello. Nice acquaintance with you. - You too. 113 00:15:44,728 --> 00:15:47,880 - You are really well dressed. - Thank you. 114 00:15:47,995 --> 00:15:52,345 Eugene says, I always look for for clothes. One must live in the present. 115 00:15:53,581 --> 00:15:56,398 There is Eugene, my husband. 116 00:15:58,746 --> 00:16:01,841 Hello. Are you in Elite? 117 00:16:02,646 --> 00:16:05,569 - Are you new? - Yes. 118 00:16:05,749 --> 00:16:09,009 - I'm a division. - Tradition. 119 00:16:09,345 --> 00:16:13,801 Good to have you on board. We will need everyone. 120 00:16:15,338 --> 00:16:17,562 Yes... 121 00:16:19,976 --> 00:16:22,659 Come on, we have to go. 122 00:16:22,774 --> 00:16:25,877 I go to work. Nice to meet you. 123 00:16:26,337 --> 00:16:28,023 Goodbye. 124 00:16:32,996 --> 00:16:34,798 They look sweet. 125 00:16:51,221 --> 00:16:53,223 Take care of yourself. 126 00:16:53,338 --> 00:16:55,216 - Drive carefully. - Truly. 127 00:17:07,360 --> 00:17:11,070 There is light in the electricity company. 128 00:17:29,813 --> 00:17:32,678 - You! - Congratulations, Uncle Beau. 129 00:17:32,793 --> 00:17:35,332 - You are behind it all. - Congratulations. 130 00:17:35,448 --> 00:17:40,346 - Congratulations, blow out the candle. - I don't have enough air. 131 00:17:40,461 --> 00:17:42,043 I can help you. 132 00:17:42,158 --> 00:17:45,061 - Okay, come on. - Let's do it. 133 00:17:50,989 --> 00:17:53,748 You should see yourself! 134 00:17:53,863 --> 00:17:55,607 You look pretty scared. 135 00:17:55,722 --> 00:17:59,019 I think the only height is when and women are afraid of you. 136 00:17:59,134 --> 00:18:04,749 No, it's a card. That is half of the country. 137 00:18:05,966 --> 00:18:08,273 Contract only applies to line 12. 138 00:18:08,388 --> 00:18:12,182 This is the longest line, with the greatest risk. 139 00:18:13,207 --> 00:18:17,072 Think about my age and go down to work. 140 00:18:17,187 --> 00:18:21,020 - Well said, Beau. - After the cake. 141 00:18:21,135 --> 00:18:22,726 OK. 142 00:18:23,185 --> 00:18:27,511 And after this. 143 00:18:28,096 --> 00:18:29,812 What have you made? 144 00:18:31,325 --> 00:18:36,251 - You have to save money for school. - I do it too. 145 00:18:40,990 --> 00:18:44,958 I understand you need money, but you don't have a job yet - 146 00:18:45,073 --> 00:18:48,350 - For more than two months. - I work hard. 147 00:18:50,101 --> 00:18:52,459 - I will. - Remember what you said. 148 00:18:52,574 --> 00:18:56,845 "Beau is so lazy that he will stop breathe if he doesn't die because of that." 149 00:18:57,162 --> 00:18:59,893 This is too long. 150 00:19:00,008 --> 00:19:02,959 You walk around and play smart. 151 00:19:03,160 --> 00:19:06,183 I always thought you would go home and become a cable worker. 152 00:19:06,665 --> 00:19:09,377 I need something else. 153 00:19:13,900 --> 00:19:16,554 I will appreciate that. 154 00:19:16,874 --> 00:19:19,625 Besides that, you have no choice. 155 00:19:20,353 --> 00:19:23,717 - Why? - This is my birthday. 156 00:19:26,169 --> 00:19:27,941 My birthday. 157 00:19:30,604 --> 00:19:34,284 - Like it? - This is good. 158 00:19:34,954 --> 00:19:36,948 Happy birthday. 159 00:19:37,732 --> 00:19:41,048 I have to work, but enjoy today. 160 00:19:56,153 --> 00:19:58,415 Sounds like a carburetor. 161 00:19:58,664 --> 00:20:01,616 - Can you fix it? - Yes. 162 00:20:01,731 --> 00:20:04,788 - How long? - As long as needed. 163 00:20:06,110 --> 00:20:08,230 Where are you beer? 164 00:20:08,747 --> 00:20:11,834 Ron, when did you come? 165 00:20:13,539 --> 00:20:16,509 - You are busy. - I go to work. 166 00:20:16,624 --> 00:20:19,075 - You have a job. - Maybe. 167 00:20:20,647 --> 00:20:23,587 Loving Bailey. 168 00:20:23,943 --> 00:20:28,044 - Well, I broke up. - Do not expect. 169 00:20:28,743 --> 00:20:32,250 - We are good friends. - I hear something else. 170 00:20:32,548 --> 00:20:35,106 - Want to know something about Bailey? - What? 171 00:20:35,221 --> 00:20:40,491 Take the key and make it work. Otherwise, I talk to your boss. 172 00:20:41,469 --> 00:20:42,820 Come on. 173 00:20:44,286 --> 00:20:46,624 Stay away from Bailey. 174 00:20:57,746 --> 00:21:02,554 - Honey, I go out. - When did you stop? 175 00:21:03,656 --> 00:21:05,946 When you smile again? 176 00:21:08,063 --> 00:21:09,526 Thank you. 177 00:21:12,755 --> 00:21:15,715 Come on, Dillon. 178 00:21:23,912 --> 00:21:26,189 We have good children. 179 00:21:37,712 --> 00:21:39,945 Children there. 180 00:21:43,025 --> 00:21:44,682 Come on. 181 00:21:44,903 --> 00:21:47,490 - Let's go to the bedroom. - Carline. 182 00:22:19,035 --> 00:22:22,753 - How are you doing? - Good. 183 00:22:23,194 --> 00:22:24,918 I called a week ago. 184 00:22:26,078 --> 00:22:29,642 - If it's the same, very sorry. - The same one? 185 00:22:30,188 --> 00:22:33,072 I want to eat ham sandwiches. 186 00:22:33,187 --> 00:22:37,173 - Chef is resting. - Make it. With sugar. 187 00:22:45,289 --> 00:22:46,544 OK. 188 00:22:49,151 --> 00:22:51,000 What's the big secret? 189 00:22:51,710 --> 00:22:53,578 What is the school? 190 00:22:54,181 --> 00:22:56,452 - Without criminals, right? - Exactly. 191 00:22:56,701 --> 00:22:58,982 If you don't leave immediately? 192 00:23:02,597 --> 00:23:04,854 You have to call. 193 00:23:04,888 --> 00:23:07,187 What's so important, Bailey? 194 00:23:11,422 --> 00:23:12,985 None. 195 00:23:15,188 --> 00:23:19,385 - I have to work. - Do you get a job? 196 00:23:19,941 --> 00:23:21,350 Yes. 197 00:23:39,367 --> 00:23:41,754 - Next. - It tastes sweet. 198 00:23:42,990 --> 00:23:46,420 I love you so much. 199 00:24:17,075 --> 00:24:19,787 - Stop raining. - Nice moves. 200 00:24:19,902 --> 00:24:22,046 Appears online. 201 00:24:22,161 --> 00:24:25,362 Smile for the camera. 202 00:24:25,764 --> 00:24:27,565 What are you laughing at? 203 00:24:27,863 --> 00:24:31,140 It's not wrong because the knees are too close to the pole. 204 00:24:31,388 --> 00:24:33,467 This is taught on the first day. 205 00:24:33,582 --> 00:24:37,185 - Enter. - I heard it. 206 00:24:38,622 --> 00:24:40,635 Are you okay? 207 00:24:50,165 --> 00:24:53,711 - Men employ them? - I do not know. 208 00:24:53,766 --> 00:24:56,237 - Do they torture me? - And come late. 209 00:24:56,352 --> 00:24:58,925 Blood pressure Be careful. 210 00:25:00,663 --> 00:25:04,065 Well, gentlemen. 211 00:25:04,180 --> 00:25:06,690 Be calm and listen 212 00:25:06,805 --> 00:25:08,770 - Horror program? - Yep. 213 00:25:10,255 --> 00:25:13,351 Can you all see him? 214 00:25:13,467 --> 00:25:15,996 Pass the test. 215 00:25:16,112 --> 00:25:18,143 He is the best in class. 216 00:25:18,258 --> 00:25:21,897 One day he took not the right tooth at. 217 00:25:22,012 --> 00:25:24,810 I don't know why, maybe he's busy. 218 00:25:24,925 --> 00:25:27,090 Or his mind is somewhere else. 219 00:25:27,206 --> 00:25:32,090 But if you're not afraid half a million volts - 220 00:25:32,314 --> 00:25:36,013 - And you never thought made a mistake. 221 00:25:36,330 --> 00:25:40,240 And that can't happen to you, then you're stupid. 222 00:25:40,355 --> 00:25:46,743 Even though you are not stupid, and follow all the rules, - 223 00:25:46,858 --> 00:25:49,948 - But interrupted for a split second, - 224 00:25:50,063 --> 00:25:54,922 - Maybe it's a matter of money, wife or boyfriend. 225 00:25:57,029 --> 00:25:58,649 At that time... 226 00:25:59,683 --> 00:26:03,631 ... If you don't focus, will kill you. 227 00:26:04,781 --> 00:26:07,895 Let the problem lie at home. 228 00:26:08,010 --> 00:26:12,311 Stay focused and drop attitudes. 229 00:26:13,355 --> 00:26:17,935 This company is not only with the biggest Texas increase - 230 00:26:18,050 --> 00:26:20,891 - But the biggest, the company has tried. 231 00:26:21,006 --> 00:26:24,216 I won't be easy. 232 00:26:24,331 --> 00:26:26,831 Cabelguy is not easy. 233 00:26:26,946 --> 00:26:33,106 Net is 30 years old. We need to replace it, before the storm season rages. 234 00:26:33,221 --> 00:26:36,086 They hate advertising, - 235 00:26:36,201 --> 00:26:38,904 - But cable workers the fourth most dangerous job in America. 236 00:26:39,019 --> 00:26:41,620 Even by eating naked tigers - 237 00:26:41,736 --> 00:26:45,990 - Is the fifth in the list, I will sleep on it. 238 00:26:46,316 --> 00:26:48,198 This is a joke. 239 00:26:48,884 --> 00:26:50,695 Questions? 240 00:26:56,510 --> 00:26:57,881 Damn. 241 00:27:03,165 --> 00:27:06,145 - What are you doing at my house? - Search for you. 242 00:27:06,931 --> 00:27:10,984 - You don't have to be here. - I have to see what is happening. 243 00:27:11,099 --> 00:27:15,020 I hear you go from boyfriend. It's sad. 244 00:27:15,135 --> 00:27:18,901 - People say that a lot. - Let me help. 245 00:27:20,548 --> 00:27:22,967 You don't come in. 246 00:27:23,082 --> 00:27:24,558 Hey, cowboy. 247 00:27:25,487 --> 00:27:27,488 Give the woman her things. 248 00:27:27,969 --> 00:27:30,853 And what do we have here? 249 00:27:31,198 --> 00:27:34,961 I'm the one who gave you one kick in the ass, he didn't get anything on him. 250 00:27:40,758 --> 00:27:44,534 Another time, baby. I passed again. 251 00:27:45,521 --> 00:27:48,913 You will change your mind. But your friend must be careful. 252 00:27:52,785 --> 00:27:57,404 - Who is that? - A, I want to forget. 253 00:28:14,982 --> 00:28:16,391 Good night. 254 00:28:25,955 --> 00:28:29,597 Hey, that is the end. 255 00:28:31,436 --> 00:28:33,487 Do I go out drinking? 256 00:28:45,673 --> 00:28:49,496 - Have you seen Duncan recently? - No problem? 257 00:28:49,611 --> 00:28:51,510 Are you sure? 258 00:28:52,150 --> 00:28:54,671 What do you think? 259 00:28:54,787 --> 00:28:57,843 Guess who gets working on Elite? 260 00:28:59,663 --> 00:29:02,047 You don't see the child. 261 00:29:02,337 --> 00:29:04,649 - I know. - He crushes your heart. 262 00:29:05,032 --> 00:29:08,673 - Family... - This is not his fault. 263 00:29:08,788 --> 00:29:11,826 He will hold you back. 264 00:29:19,741 --> 00:29:22,636 - What? - There is no. 265 00:29:23,977 --> 00:29:27,236 - How about steak? - This looks good. 266 00:29:29,490 --> 00:29:32,326 Are you made there... 267 00:29:32,537 --> 00:29:37,833 ... This is with school. - Register me? 268 00:29:49,312 --> 00:29:53,336 I'm on. I have fulfilled the requirements. 269 00:29:54,219 --> 00:29:58,159 Don't worry about me, okay? 270 00:30:00,584 --> 00:30:03,669 I'm worried about you... 271 00:30:04,081 --> 00:30:07,407 ... Both day and night, even when I sleep. 272 00:30:07,714 --> 00:30:11,652 I can't help it. You are all I have. 273 00:30:24,745 --> 00:30:28,866 6 DAYS TOWARDS LIGHT 274 00:30:46,359 --> 00:30:47,787 Duncan? 275 00:30:49,320 --> 00:30:50,872 Duncan? 276 00:30:54,101 --> 00:30:56,350 It's eight o'clock, Mom. 277 00:30:58,861 --> 00:31:02,455 - In the morning? - It is true. 278 00:31:03,753 --> 00:31:07,087 - What are you doing? - I have to work. 279 00:31:07,203 --> 00:31:10,460 Where do you work? 280 00:31:10,893 --> 00:31:17,198 - I have cable now working. - That's your father too. 281 00:31:18,769 --> 00:31:21,413 He climbs the pole - 282 00:31:22,174 --> 00:31:24,061 - And got yourself killed. 283 00:31:26,093 --> 00:31:29,629 - And leave us nothing. - I'm tired of hearing it. 284 00:31:30,355 --> 00:31:33,351 What happened to Dad, accident. 285 00:31:35,957 --> 00:31:39,522 - Cabelguys? - Exactly, mother. 286 00:31:49,438 --> 00:31:52,504 If you go there... 287 00:31:53,740 --> 00:31:56,453 ... So you get yourself killed. 288 00:31:56,913 --> 00:32:01,378 I will not cry you, or come to your funeral. 289 00:32:01,493 --> 00:32:03,996 - I don't. - Okay, Mom. 290 00:33:05,809 --> 00:33:07,169 What are you doing? 291 00:33:07,582 --> 00:33:11,328 Are you sending a message? You cannot be paid for. 292 00:33:12,184 --> 00:33:15,892 - Did you check the pole? - Yes, that's fine. 293 00:33:16,189 --> 00:33:17,694 Check again. 294 00:33:24,621 --> 00:33:26,314 Be careful! 295 00:33:31,960 --> 00:33:34,022 I see him. He did it right. 296 00:33:34,137 --> 00:33:36,639 The broken at the base. 297 00:33:36,754 --> 00:33:42,388 I don't know how you arrived at, when we are finished, won't see you again. 298 00:33:42,503 --> 00:33:44,417 Is that clear? 299 00:33:48,155 --> 00:33:50,435 Down! 300 00:33:53,436 --> 00:33:55,362 A tough old man. 301 00:33:55,676 --> 00:33:58,389 If parents beat you, - 302 00:33:58,821 --> 00:34:01,677 - Your brain will flow out of the ear. 303 00:34:06,770 --> 00:34:09,319 Tax? 304 00:34:20,810 --> 00:34:24,347 More days like this, I start drinking. 305 00:34:24,567 --> 00:34:26,187 Thank you, honey. 306 00:34:27,959 --> 00:34:30,278 Can we get the game? 307 00:34:31,725 --> 00:34:34,241 What should I do to get the game here? 308 00:34:34,556 --> 00:34:37,115 He looks like you in old age. 309 00:34:38,533 --> 00:34:42,538 Cable lights, can you get me free of HBO? 310 00:34:43,378 --> 00:34:45,534 We don't work with TV. 311 00:34:45,649 --> 00:34:49,780 What should I give to get a free television? 312 00:34:50,009 --> 00:34:55,265 You must be wise enough request a TV installer. 313 00:34:57,142 --> 00:35:01,703 So you're smart? Do you know who you are talking to? 314 00:35:01,819 --> 00:35:05,223 I don't know... a klaphat? 315 00:35:07,408 --> 00:35:09,481 Do you know who I am? 316 00:35:12,736 --> 00:35:14,973 As seen... 317 00:35:16,583 --> 00:35:19,678 ... A is outnumbered. 318 00:35:21,891 --> 00:35:23,118 Listen. 319 00:35:23,597 --> 00:35:27,362 We can't stand the problem, it's been a long day. 320 00:35:27,381 --> 00:35:30,381 Become a patch leg. 321 00:35:32,259 --> 00:35:35,661 The second choice ends dirt. 322 00:35:37,213 --> 00:35:39,235 OK. 323 00:35:41,631 --> 00:35:46,319 FIVE DAYS TOWARDS LIGHT 324 00:36:05,252 --> 00:36:07,429 Are you ready, baby? 325 00:36:08,777 --> 00:36:11,528 Mom, what are you doing dad at work? 326 00:36:12,438 --> 00:36:15,411 You know he works cable. 327 00:36:17,088 --> 00:36:18,947 But what does he do? 328 00:36:20,873 --> 00:36:23,546 He fixes high voltage cables. 329 00:36:27,426 --> 00:36:28,826 Good morning, honey. 330 00:36:29,832 --> 00:36:31,853 Can you see the light? 331 00:36:31,968 --> 00:36:35,954 Oven, toaster, radio... 332 00:36:37,937 --> 00:36:41,329 In my workplace, make sure, that everything is powerful, - 333 00:36:41,444 --> 00:36:44,588 - So my family has everything they need. 334 00:36:54,414 --> 00:36:55,545 Yes? 335 00:37:00,317 --> 00:37:01,965 OK. 336 00:37:06,613 --> 00:37:09,957 This is a shame, you miss the battle dillons. 337 00:37:11,098 --> 00:37:15,678 Call me when you know when you go home. 338 00:37:23,765 --> 00:37:25,126 Thank you. 339 00:37:36,293 --> 00:37:38,852 Food is ready. 340 00:37:58,609 --> 00:38:01,550 Why are you stupid from me? 341 00:38:04,080 --> 00:38:05,556 Stupid? 342 00:38:06,487 --> 00:38:08,485 Really? 343 00:38:17,816 --> 00:38:21,698 What do we do? People say we broke up. 344 00:38:27,060 --> 00:38:30,337 You have to go to college. What does it mean? 345 00:38:31,804 --> 00:38:33,155 Duncan... 346 00:38:35,964 --> 00:38:38,072 You are always wise. 347 00:38:40,429 --> 00:38:42,595 You will come far from here. 348 00:38:45,528 --> 00:38:47,730 Do you remember that when you were at school, - 349 00:38:48,277 --> 00:38:52,311 - Where are you upside down and can't come? 350 00:38:53,441 --> 00:38:58,460 You will see poor out so that you are suitable for my family. 351 00:38:58,575 --> 00:39:01,373 - Don't say that. - Do you remember? 352 00:39:02,331 --> 00:39:05,215 I skipped and made your shoes. 353 00:39:05,838 --> 00:39:08,770 - Do you remember? - Yes. 354 00:39:10,035 --> 00:39:11,817 You call me a man. 355 00:39:12,728 --> 00:39:15,315 This hasn't called me before. 356 00:39:16,806 --> 00:39:18,090 That's you. 357 00:39:20,093 --> 00:39:23,284 I don't know. 358 00:39:25,316 --> 00:39:27,174 Why is it taking so long... 359 00:39:28,555 --> 00:39:31,142 ... To ask me out? 360 00:39:32,915 --> 00:39:34,324 I don't know. 361 00:39:36,480 --> 00:39:38,933 Why is it taking so long, to go to college? 362 00:39:58,164 --> 00:40:00,091 That's fine. Just make it complete. 363 00:40:03,176 --> 00:40:06,367 - Beau, see there. - Beau! 364 00:40:09,023 --> 00:40:11,513 Beau, do you have time? 365 00:40:13,363 --> 00:40:14,705 Friends... 366 00:40:17,701 --> 00:40:21,026 I heard about the accident. This is terrible. 367 00:40:21,141 --> 00:40:23,316 I lost three hours. 368 00:40:23,345 --> 00:40:26,986 Maybe delay us. 369 00:40:27,101 --> 00:40:30,370 And gentlemen are insulted. 370 00:40:30,485 --> 00:40:34,288 This won't be good. I have to be more careful. 371 00:40:35,131 --> 00:40:37,000 Do you mean it seriously? 372 00:40:37,229 --> 00:40:40,928 - Just be careful. - I also. 373 00:40:41,044 --> 00:40:44,781 - All my work is to take care of. - Notice more about. 374 00:40:44,896 --> 00:40:48,278 - Do you have another president? - I didn't say. 375 00:40:48,394 --> 00:40:51,181 Please. Yesterday I almost died. 376 00:40:51,297 --> 00:40:53,721 I can go very easily. 377 00:40:53,836 --> 00:40:57,286 - This is also regrettable. - They sit on their surface - 378 00:40:57,401 --> 00:41:00,950 - While my team tried to solve the problem. 379 00:41:01,065 --> 00:41:05,196 I have to risk my life to get it made. 380 00:41:05,311 --> 00:41:07,448 Do you know what? 381 00:41:07,563 --> 00:41:10,719 Tell the company, that they can kiss my ass. 382 00:41:10,834 --> 00:41:12,980 - Tell them that. - I do it. 383 00:41:13,095 --> 00:41:16,391 Nice to talk to you, Beau. 384 00:41:20,882 --> 00:41:23,756 Hello, neighbor. Fancy glass of wine? 385 00:41:23,986 --> 00:41:27,397 - Eugene works? - Yes. 386 00:41:27,512 --> 00:41:29,650 He left for a few days. 387 00:41:30,416 --> 00:41:34,910 Sometimes, I feel I don't see it. 388 00:41:35,284 --> 00:41:39,033 Difficult to be a wife cable worker or niece. 389 00:41:39,752 --> 00:41:41,208 But you're lucky. 390 00:41:41,323 --> 00:41:44,917 You have children, good husbands and homes. 391 00:41:47,303 --> 00:41:51,613 Since Eugene returned from Iraq, everything has... 392 00:41:51,939 --> 00:41:56,001 -... Different from us. - I don't know he is a soldier. 393 00:41:57,276 --> 00:41:58,445 Jo... 394 00:42:00,732 --> 00:42:03,607 He won't talk about it, but change it. 395 00:42:03,722 --> 00:42:08,121 Sometimes I feel he isn't here, even if he comes home. 396 00:42:09,431 --> 00:42:12,027 Not so perfect, as it appears. 397 00:42:15,084 --> 00:42:16,176 Well... 398 00:42:17,250 --> 00:42:18,687 You tricked me. 399 00:42:21,255 --> 00:42:23,383 You haven't touched the wine. 400 00:42:24,245 --> 00:42:25,845 I don't drink much. 401 00:42:31,038 --> 00:42:32,581 This can be expected. 402 00:42:34,220 --> 00:42:38,551 I have never lost anyone on my team. 403 00:42:38,666 --> 00:42:43,867 - He will take credit. - He's just worried. 404 00:42:43,982 --> 00:42:47,480 Only documents. 405 00:42:47,595 --> 00:42:52,403 You have very ears all day long. 406 00:42:53,965 --> 00:42:57,376 Low testosterontal. Male breasts. 407 00:43:02,723 --> 00:43:06,019 - Why are you whistling? - I think Danny. 408 00:43:10,350 --> 00:43:12,640 I think of him. 409 00:43:13,828 --> 00:43:18,438 - I should, not him. - I've heard before. 410 00:43:18,993 --> 00:43:21,571 This won't do you in. 411 00:43:21,686 --> 00:43:24,733 Listen, friend. I was there too. 412 00:43:25,346 --> 00:43:28,633 You can't hold it back. 413 00:43:37,270 --> 00:43:39,810 Beau... 414 00:43:41,885 --> 00:43:43,676 Damn. 415 00:43:49,175 --> 00:43:53,075 - How are you doing? - Stay away from Bailey. 416 00:43:53,689 --> 00:43:55,346 He has a plan. 417 00:43:55,461 --> 00:43:58,853 - This must be an idiot not destroying. - That's not sweet. 418 00:43:58,882 --> 00:44:02,115 He leaves the city because of you. 419 00:44:03,121 --> 00:44:05,775 He won't... 420 00:44:05,890 --> 00:44:10,389 Here we go. Give me a car key. 421 00:44:11,752 --> 00:44:16,283 3 DAYS TOWARDS LIGHT 422 00:44:31,183 --> 00:44:33,540 - Hey, Beau. - Hello. 423 00:45:08,132 --> 00:45:11,344 There are several reviews. 424 00:45:11,734 --> 00:45:14,430 They take care of now. 425 00:45:17,707 --> 00:45:19,278 Speaking... 426 00:45:19,863 --> 00:45:22,813 - Russell. - You want to meet me. 427 00:45:22,928 --> 00:45:26,148 You know that they are far behind. 428 00:45:26,263 --> 00:45:28,841 You know, we work as fast as we can. 429 00:45:28,956 --> 00:45:30,854 You can take with Beau. 430 00:45:30,969 --> 00:45:33,670 Beau a little... 431 00:45:34,044 --> 00:45:36,947 Old fashioned, if you understand. 432 00:45:37,062 --> 00:45:40,416 Don't skimp, but things that have to be done in a hurry. 433 00:45:40,531 --> 00:45:45,459 In two weeks they must be related to station 12 434 00:45:45,574 --> 00:45:48,458 Now, they are behind both. 435 00:45:49,809 --> 00:45:52,185 I've known Beau for 22 years. 436 00:45:52,300 --> 00:45:55,376 I work with him, because he does things right. 437 00:45:57,589 --> 00:46:00,982 We will be fine. Do not worry. 438 00:47:35,045 --> 00:47:39,611 2 DAYS TOWARDS LIGHT 439 00:48:28,724 --> 00:48:30,066 Eugene? 440 00:48:32,396 --> 00:48:34,331 You go home early. 441 00:48:36,545 --> 00:48:40,196 What are you doing? Don't look at my cellphone. 442 00:48:41,518 --> 00:48:44,964 Many messages from numbers I don't know. 443 00:48:45,289 --> 00:48:48,950 You don't know all of them I've met when you're away. 444 00:48:49,564 --> 00:48:50,963 By whom? 445 00:48:52,171 --> 00:48:55,707 I have been together with Bailey, our neighbor. 446 00:48:56,369 --> 00:48:58,419 And some friends. 447 00:49:10,728 --> 00:49:14,082 - Where will you be? - I will go again. 448 00:49:14,197 --> 00:49:16,755 You only get here home! 449 00:49:23,913 --> 00:49:26,788 - Can I ask something? - Okay. 450 00:49:27,075 --> 00:49:29,893 Have you ever been with my wife? 451 00:49:30,352 --> 00:49:32,221 Yes, I have. 452 00:49:33,256 --> 00:49:35,814 - Also your friends? - My friends? 453 00:49:35,929 --> 00:49:38,142 What did you do with Bailey? 454 00:49:38,257 --> 00:49:41,544 I just don't see many friends here. 455 00:49:41,659 --> 00:49:42,886 Eugene... 456 00:49:43,987 --> 00:49:45,665 Also my friends. 457 00:49:50,149 --> 00:49:51,481 Okay... 458 00:49:58,703 --> 00:50:02,018 - I'm sorry. - It is okay. 459 00:50:08,508 --> 00:50:10,031 Thank you, honey. 460 00:50:11,603 --> 00:50:13,021 Women... 461 00:50:16,755 --> 00:50:18,615 I bought something for you. 462 00:50:19,697 --> 00:50:21,968 No thanks. 463 00:50:23,897 --> 00:50:26,609 Will you help me? 464 00:50:30,585 --> 00:50:34,143 Come on. See now just what it is. 465 00:50:35,973 --> 00:50:38,378 I go to work. 466 00:50:38,493 --> 00:50:40,438 I just want to talk to you. 467 00:50:42,843 --> 00:50:44,376 Release my arm. 468 00:50:46,934 --> 00:50:48,477 Okay... 469 00:50:49,263 --> 00:50:52,004 - I just want to talk to you. - Okay... 470 00:50:58,769 --> 00:51:00,675 Are you okay? 471 00:51:01,787 --> 00:51:05,381 Yes, I certainly arrived. 472 00:51:12,386 --> 00:51:15,004 One morning I arrived, varnished her nails - 473 00:51:15,119 --> 00:51:17,879 - With red nail polish. It's all over my carpet. 474 00:51:17,994 --> 00:51:20,006 - Gosh. - Forgive me. 475 00:51:21,702 --> 00:51:22,986 Thank you. 476 00:51:26,630 --> 00:51:28,268 Do you want to be a mother? 477 00:51:28,383 --> 00:51:31,832 Yes, that's good. 478 00:51:31,947 --> 00:51:34,626 This can be difficult. 479 00:51:34,741 --> 00:51:38,334 And you don't get much sleep. Not at all, when they are small. 480 00:51:39,541 --> 00:51:42,618 There isn't much time for anything else. 481 00:51:45,790 --> 00:51:48,520 - What about you? - I'm in college. 482 00:51:48,635 --> 00:51:50,485 I don't have time for both. 483 00:51:52,171 --> 00:51:54,836 You drink even today. 484 00:51:56,867 --> 00:51:58,687 I don't really want to. 485 00:52:03,287 --> 00:52:05,452 - If you want to talk about it? - What? 486 00:52:06,727 --> 00:52:08,183 Who is the father? 487 00:52:19,508 --> 00:52:20,955 He is a cable worker. 488 00:52:25,395 --> 00:52:28,414 He doesn't know yet. 489 00:52:32,486 --> 00:52:34,221 My uncle hates him. 490 00:52:37,136 --> 00:52:38,785 What will you do? 491 00:52:41,458 --> 00:52:42,867 Don't know. 492 00:52:49,790 --> 00:52:50,978 Now your turn. 493 00:52:52,607 --> 00:52:54,044 Excuse? 494 00:52:55,617 --> 00:52:57,198 I see you. 495 00:52:57,926 --> 00:53:01,080 Jump to a taxi. 496 00:53:12,512 --> 00:53:14,859 You can't hide something from girls. 497 00:53:18,193 --> 00:53:19,934 I want each other. 498 00:53:25,607 --> 00:53:29,296 Okay, be careful here. 499 00:53:29,411 --> 00:53:32,311 Are you ready? One, two... 500 00:53:32,426 --> 00:53:36,220 - Are you okay? - I am fine. 501 00:53:36,335 --> 00:53:40,034 - Only a little longer. - Well, but... 502 00:53:40,577 --> 00:53:44,036 What are you doing here, however - 503 00:53:44,151 --> 00:53:46,835 - Without men look after your company? 504 00:53:48,809 --> 00:53:51,614 Do you know how stupid you sound? 505 00:53:51,729 --> 00:53:55,446 - Now go just your way. - And if I don't want to? 506 00:53:56,759 --> 00:54:00,019 - What is that? - So I assume, - 507 00:54:00,134 --> 00:54:02,529 - You just make you laugh. 508 00:54:02,644 --> 00:54:05,634 Alright... 509 00:54:05,749 --> 00:54:08,959 He is not worth spending time on. 510 00:54:09,074 --> 00:54:11,292 Do you go out with him? 511 00:54:11,407 --> 00:54:13,784 He is more than a stalker. 512 00:54:13,899 --> 00:54:16,112 Come on. 513 00:54:16,227 --> 00:54:20,127 You have to show respect, when I give praise. 514 00:54:20,728 --> 00:54:22,510 Smut with you. 515 00:54:23,765 --> 00:54:27,052 - Or what? - So I reject you. 516 00:54:28,624 --> 00:54:30,818 - Forgive. - If you touch it again... 517 00:54:30,933 --> 00:54:33,874 Touching again, I will kill you! 518 00:54:35,216 --> 00:54:37,573 - Don't. - No. 519 00:54:40,022 --> 00:54:43,356 - What is Bailey? - That is all. 520 00:54:43,471 --> 00:54:46,183 Nothing! Stop, Ron! 521 00:54:46,298 --> 00:54:49,987 - Gosh! - Get out of there! 522 00:54:50,102 --> 00:54:52,411 Hello! Now stop! 523 00:54:53,437 --> 00:54:56,063 Duncan! 524 00:54:56,178 --> 00:54:58,985 - Are you okay? - I am fine. 525 00:54:59,101 --> 00:55:01,688 Now I'm crazy. It takes a long time to heal. 526 00:55:01,803 --> 00:55:05,013 - Should I look after him? - Let me go! 527 00:55:05,128 --> 00:55:07,635 - I want to be so bad. - He's done. 528 00:55:07,750 --> 00:55:10,279 Maybe he needs a diaper. 529 00:55:10,394 --> 00:55:13,490 OK! 530 00:55:16,596 --> 00:55:19,796 Get out of here! you again. 531 00:55:20,151 --> 00:55:23,897 - Go home, Bailey. - This is not his fault. 532 00:55:24,012 --> 00:55:25,718 Come on, sweet. 533 00:55:29,360 --> 00:55:33,231 1 DAY TOWARDS LIGHT 534 00:55:39,480 --> 00:55:41,867 Damn! WARNING! 535 00:55:43,410 --> 00:55:45,604 - Hello? - Hello. 536 00:55:46,139 --> 00:55:48,189 - Can you speak? - What happened? 537 00:55:48,305 --> 00:55:52,003 We need to talk today. Have something to tell. 538 00:55:52,579 --> 00:55:55,328 Definitely. What is our place? 539 00:55:56,333 --> 00:55:57,645 OK. 540 00:55:58,306 --> 00:56:00,166 - Take care of yourself. - Always. 541 00:56:00,281 --> 00:56:02,111 - Goodbye. - Goodbye. 542 00:56:28,719 --> 00:56:30,070 How. 543 00:56:31,268 --> 00:56:33,041 Our last trip. 544 00:56:33,156 --> 00:56:35,599 - Why? - I've sold it. 545 00:56:36,232 --> 00:56:39,969 - You give tomorrow. - But you like it. 546 00:56:40,362 --> 00:56:42,450 It's time to change. 547 00:56:43,486 --> 00:56:46,005 I found something else. 548 00:56:46,250 --> 00:56:47,899 This... 549 00:56:50,198 --> 00:56:54,731 - This is for your school. - I can't take your money. 550 00:56:54,846 --> 00:56:57,327 - This is what I want. - You need them. 551 00:57:03,234 --> 00:57:04,509 Good. 552 00:57:06,310 --> 00:57:07,977 Am I not good enough for you? 553 00:57:08,388 --> 00:57:12,020 - What do you think? - Is it true? 554 00:57:13,189 --> 00:57:16,026 It seems as if I just stopped before college. 555 00:57:16,141 --> 00:57:17,760 Why did you push me away? 556 00:57:24,191 --> 00:57:26,204 I wish something else. 557 00:57:29,025 --> 00:57:30,644 Can it be the opposite? 558 00:57:32,829 --> 00:57:34,669 I am pregnant. 559 00:57:41,868 --> 00:57:43,477 Say something. 560 00:57:49,850 --> 00:57:52,140 You must have my child. 561 00:57:52,360 --> 00:57:55,302 You need to have my child! 562 00:57:56,490 --> 00:57:58,205 I just want to be with you. 563 00:57:58,320 --> 00:58:00,418 But only if it makes you happy. 564 00:58:00,533 --> 00:58:03,464 - That makes me happy. - Are you sure? 565 00:58:08,677 --> 00:58:12,499 The only thing I want, is to marry a cable worker. 566 00:58:19,074 --> 00:58:23,252 Station goes down, and they give us blame. 567 00:58:31,561 --> 00:58:35,557 You're pretty calm. I'm not used to. 568 00:58:35,883 --> 00:58:37,310 What happened? 569 00:58:41,357 --> 00:58:42,689 What? 570 00:58:48,451 --> 00:58:49,812 I am pregnant. 571 00:59:01,186 --> 00:59:06,035 I pretend not to hear it. 572 00:59:06,150 --> 00:59:09,188 Are you saying that you are pregnant? 573 00:59:09,619 --> 00:59:11,162 You're kidding me. 574 00:59:12,255 --> 00:59:16,681 Forgive. 575 00:59:17,449 --> 00:59:20,122 Don't you know how to protect yourself? 576 00:59:20,237 --> 00:59:22,862 How I grew up did not say. 577 00:59:23,255 --> 00:59:25,746 And that is with him... 578 00:59:25,861 --> 00:59:28,841 Oh my God, that's it! 579 00:59:28,956 --> 00:59:31,133 - This is what I want. - Want? 580 00:59:31,248 --> 00:59:33,884 Do you want a boy no one can give you. 581 00:59:33,903 --> 00:59:35,924 - He is not just a guy. - What is he? 582 00:59:36,039 --> 00:59:39,134 He is a cable worker. Just like you. 583 00:59:39,902 --> 00:59:42,979 Just like your father. And my father. 584 00:59:49,535 --> 00:59:51,001 I love you. 585 00:59:52,639 --> 00:59:55,840 I love you more than others. 586 00:59:57,392 --> 01:00:00,778 But don't decide what to do. 587 01:00:04,515 --> 01:00:06,134 That's what I want. 588 01:00:24,213 --> 01:00:27,516 I remember I went to my mother, a storm day came. 589 01:00:28,362 --> 01:00:30,862 It must be a day, where we have something to celebrate. 590 01:00:31,450 --> 01:00:34,584 I will tell him to Bailey and me. 591 01:00:36,069 --> 01:00:37,411 I don't know... 592 01:00:38,322 --> 01:00:42,002 Sometimes things don't, as you want. 593 01:00:46,446 --> 01:00:49,892 DAY WHEN THEIR LIGHT HAPPENS 594 01:00:52,164 --> 01:00:53,592 Hi, Mom. 595 01:00:58,968 --> 01:01:00,559 Do you remember Bailey? 596 01:01:01,322 --> 01:01:04,896 - Beaus niece? - Yes. 597 01:01:06,573 --> 01:01:10,751 - She's funny. - Yes, he. 598 01:01:13,280 --> 01:01:15,148 She is pregnant. 599 01:01:18,273 --> 01:01:20,717 - What? - We need to have children. 600 01:01:21,147 --> 01:01:24,433 - I have to father. - You don't have a job. 601 01:01:24,548 --> 01:01:27,518 Yes, I have told I am working cable. 602 01:01:27,978 --> 01:01:31,145 Your father died and left me with nothing. 603 01:01:31,260 --> 01:01:34,892 I don't even eat. 604 01:01:35,007 --> 01:01:39,114 I don't have clothes for you. 605 01:01:39,229 --> 01:01:43,185 - I'm not my father! - You can't lift anyone! 606 01:01:47,296 --> 01:01:49,500 Listen to me. 607 01:01:49,788 --> 01:01:52,011 Listen to me. 608 01:01:53,745 --> 01:01:57,933 We have to leave here. And you come with us. 609 01:01:58,574 --> 01:02:01,707 Bailey and I get home, and you come with us. 610 01:02:01,822 --> 01:02:04,093 You must be a grandmother now. 611 01:02:05,254 --> 01:02:09,662 Grandma, stop worrying. 612 01:02:09,930 --> 01:02:11,349 OK? 613 01:02:34,582 --> 01:02:38,433 Goodbye, Mother. I love you. 614 01:02:47,378 --> 01:02:50,330 Wind speed of 95 meters per second. 615 01:02:50,445 --> 01:02:52,256 Appears quickly. 616 01:02:54,000 --> 01:02:58,017 Prepare all teams. All must be ready. 617 01:03:00,067 --> 01:03:02,827 - Do it now. - You hear what he says. 618 01:03:02,942 --> 01:03:04,609 Let's start. 619 01:03:08,636 --> 01:03:12,479 Wind takes. We didn't get there today. 620 01:03:14,261 --> 01:03:16,810 Storm comes. Go. 621 01:03:17,893 --> 01:03:22,626 This is only a few kilometers away. This is something of a storm. 622 01:03:22,742 --> 01:03:25,510 I will not go there. 623 01:03:28,747 --> 01:03:30,634 What is Eugene? 624 01:03:37,568 --> 01:03:39,341 What does he do? 625 01:03:40,117 --> 01:03:42,264 I don't know. 626 01:03:46,087 --> 01:03:49,766 - Eugene? - Hi, dear. 627 01:03:53,781 --> 01:03:55,238 Everything is fine? 628 01:03:56,517 --> 01:03:57,820 Eugene? 629 01:04:00,398 --> 01:04:04,479 - Are you still there? - Yes I'm here. 630 01:04:05,362 --> 01:04:06,905 I just want to hear your voice. 631 01:04:07,690 --> 01:04:09,454 Good. 632 01:04:10,000 --> 01:04:11,610 Listen, Eugene. 633 01:04:11,725 --> 01:04:14,676 The news said that the storm came. 634 01:04:14,916 --> 01:04:17,657 - Take care of yourself. - I have to go. 635 01:04:19,641 --> 01:04:22,889 Carline... I love you. 636 01:04:24,939 --> 01:04:27,277 Tell the children that I love them. 637 01:04:31,991 --> 01:04:33,227 Eugene? 638 01:04:34,750 --> 01:04:36,418 I love you. 639 01:04:44,352 --> 01:04:48,088 - What does he do? - Is he crazy? 640 01:04:53,465 --> 01:04:57,096 Eugene? What do you think? 641 01:04:57,772 --> 01:04:59,448 You can be killed. 642 01:05:30,310 --> 01:05:32,514 We have a problem in line 10 643 01:05:37,334 --> 01:05:40,029 Stay ready. Already begun. 644 01:05:45,012 --> 01:05:47,570 - How bad is that? - It appears quickly. 645 01:05:47,685 --> 01:05:49,718 Power is gone, some places in Louisiana. 646 01:05:49,833 --> 01:05:52,851 Entering from the Gulf. Frames around midnight. 647 01:05:52,966 --> 01:05:55,803 It will be bad. 648 01:05:55,918 --> 01:06:00,647 But we are trained for. I don't want mistakes. 649 01:06:00,877 --> 01:06:04,959 In looking after each other. you're your brother's keeper. 650 01:06:06,924 --> 01:06:09,694 Let's start. 651 01:06:50,723 --> 01:06:54,068 - He is not bound. - What did he do? 652 01:06:54,183 --> 01:06:56,827 Come down, the wind is needed for! 653 01:06:58,475 --> 01:07:01,587 Your tie is stuck! 654 01:07:03,887 --> 01:07:06,100 He jumps! 655 01:07:07,730 --> 01:07:09,896 What do you think of Eugene? 656 01:07:10,011 --> 01:07:12,378 Come down! 657 01:07:12,493 --> 01:07:15,674 - Ban... - We refuse. 658 01:07:15,790 --> 01:07:17,792 The storm will come! 659 01:07:29,054 --> 01:07:30,845 Don't look at my cellphone. 660 01:07:31,421 --> 01:07:34,679 You have a lot of messages, from some I don't know. 661 01:07:35,541 --> 01:07:38,827 You don't know all of them I've met when you're away. 662 01:07:38,942 --> 01:07:42,863 - Ban... - We refuse. 663 01:07:42,978 --> 01:07:46,218 Stop Eugene. There is a storm on the road. 664 01:07:46,333 --> 01:07:48,067 Eugene? 665 01:08:03,554 --> 01:08:06,515 - Phil. - What is that? 666 01:08:06,630 --> 01:08:09,792 There is something wild. Get a delay on line 10 667 01:08:09,908 --> 01:08:11,919 Tim Beaus is the only one. 668 01:08:11,947 --> 01:08:14,621 Send them there. Ask him to call. 669 01:08:25,096 --> 01:08:27,778 Do you know how stupid you sound? 670 01:08:32,726 --> 01:08:35,964 You make you just ridiculous. 671 01:09:03,632 --> 01:09:06,747 Come on! Back! 672 01:09:23,854 --> 01:09:26,595 Chef, what happened? 673 01:09:26,710 --> 01:09:28,177 - Are you President? - Yes. 674 01:09:28,292 --> 01:09:30,438 Still on the cable. 675 01:09:30,553 --> 01:09:33,485 We can't do anything until the power is gone. 676 01:09:33,600 --> 01:09:36,963 I will fix it. Ringer's control station. 677 01:09:37,079 --> 01:09:41,581 This can end in disaster. 678 01:09:44,082 --> 01:09:46,841 Let's start. 679 01:10:42,332 --> 01:10:45,102 Damn, now the bottom six lines. 680 01:10:45,217 --> 01:10:46,549 I don't know what to say. 681 01:10:46,664 --> 01:10:50,152 Hurricanes take on city life. I don't have more people to send. 682 01:10:50,267 --> 01:10:52,948 I have to go down. 683 01:10:53,265 --> 01:10:55,085 No, listen here. 684 01:10:55,354 --> 01:10:57,490 You have to take care of this. 685 01:10:57,730 --> 01:11:00,518 And Beau... Take care of yourself. 686 01:11:04,876 --> 01:11:07,933 Okay, gentlemen. Now in the trial. 687 01:11:08,048 --> 01:11:11,171 The firefighters cannot extinguish the fire, as long as there is electricity in the cable. 688 01:11:11,286 --> 01:11:13,797 So we have to turn off the power. 689 01:11:13,912 --> 01:11:16,680 This is a plan. Russell, you live here. 690 01:11:16,796 --> 01:11:19,182 If you see something, so do you. 691 01:11:19,297 --> 01:11:21,164 Chop Pok & apos; and Hunter, I take sides. 692 01:11:21,279 --> 01:11:24,288 And don't forget to still be in power, so be careful. 693 01:11:24,404 --> 01:11:27,660 And you come with me. Give me gloves. 694 01:11:33,112 --> 01:11:37,597 This is Duncan. Leave a message. 695 01:11:57,264 --> 01:12:00,646 Have your trunk ready? 696 01:12:00,761 --> 01:12:04,373 I pull this out, so it arranges your trunk there. 697 01:12:04,824 --> 01:12:08,256 No, now it's pretty calm. 698 01:12:08,371 --> 01:12:11,456 - Enter again. - I've mastered it. 699 01:12:11,571 --> 01:12:14,676 Calm and calm. 700 01:12:14,791 --> 01:12:17,791 All roads. And dropped it. 701 01:12:18,366 --> 01:12:22,027 Okay, be careful. 702 01:12:23,550 --> 01:12:26,444 Don't touch anything. And use your rod. 703 01:12:27,213 --> 01:12:30,366 - I know. - Yes, you know everything. 704 01:12:30,481 --> 01:12:32,320 I can't teach anything, right? 705 01:12:32,637 --> 01:12:34,821 What should I do to you let me? 706 01:12:34,936 --> 01:12:38,247 You make my niece pregnant. This is not a good start. 707 01:12:41,399 --> 01:12:44,418 Where will you go? Come back. 708 01:12:44,533 --> 01:12:48,231 What do you think? 709 01:12:55,230 --> 01:12:57,962 - Do you know? - Yes, I will do it. 710 01:12:59,140 --> 01:13:02,120 This is not me, but you. 711 01:13:03,600 --> 01:13:07,433 You can't get with your life, and I feel sorry for you. 712 01:13:07,873 --> 01:13:12,262 You hold on to Bailey, because you have nothing more. 713 01:13:12,538 --> 01:13:14,425 There is a return. 714 01:13:30,206 --> 01:13:33,427 Eugene, is that you? 715 01:13:35,105 --> 01:13:37,989 Children with my mother. 716 01:13:38,439 --> 01:13:40,471 I'm glad you're home. 717 01:13:44,817 --> 01:13:47,472 Wake up. 718 01:13:48,458 --> 01:13:50,174 Gosh! 719 01:13:52,163 --> 01:13:55,670 Beau, that's Chop Pok & apos; More severe. 720 01:13:55,785 --> 01:13:58,142 Making a saw, we are back. 721 01:13:58,161 --> 01:14:01,908 Follow the cable and find the switch. 722 01:14:16,055 --> 01:14:19,419 You don't know all of them I've met when you're away. 723 01:14:19,774 --> 01:14:23,071 Have you ever been with my wife? 724 01:14:23,186 --> 01:14:25,898 Yes, we are together. - you did not know. 725 01:14:26,013 --> 01:14:27,526 Also with your friends? 726 01:15:10,452 --> 01:15:13,585 Who decides now? 727 01:15:13,805 --> 01:15:16,239 No, let me be. 728 01:15:16,354 --> 01:15:18,808 Get from me. 729 01:15:20,187 --> 01:15:24,715 - No, no. - Far from my wife. 730 01:15:29,430 --> 01:15:32,391 - Carline? - I am fine. 731 01:15:32,506 --> 01:15:34,135 Shoot him! 732 01:15:34,705 --> 01:15:36,469 No, Eugene. 733 01:15:57,339 --> 01:16:00,090 Nothing! Eugene! 734 01:16:00,445 --> 01:16:04,152 No, no. I will not lose you. 735 01:16:06,274 --> 01:16:10,462 - I'm sorry. - No, load a gun. 736 01:16:11,218 --> 01:16:13,346 Look at me! 737 01:16:13,461 --> 01:16:15,452 Look at me in the eye. 738 01:16:15,567 --> 01:16:17,071 Look at me. 739 01:16:18,308 --> 01:16:19,936 Put a gun. 740 01:16:20,817 --> 01:16:24,057 Please. Add it. 741 01:16:24,993 --> 01:16:26,363 Please. 742 01:16:39,451 --> 01:16:40,946 Bailey... 743 01:16:56,896 --> 01:16:59,637 We need a station and walk. We need someone extra now. 744 01:16:59,752 --> 01:17:01,678 - They don't finish at 12. - Send Beau away. 745 01:17:01,793 --> 01:17:05,845 - He is toguheldet. - We have no choice. 746 01:17:06,966 --> 01:17:10,617 - Okay. - Call station five. 747 01:17:12,601 --> 01:17:14,671 Hunter does it. 748 01:17:16,673 --> 01:17:18,589 Are you talking to the panel? 749 01:17:18,704 --> 01:17:21,981 There are errors everywhere. Everything fainted. 750 01:17:22,097 --> 01:17:24,569 They want us to station 12 now. 751 01:17:24,593 --> 01:17:28,857 - This goes down. - We need to get it and run. 752 01:17:29,418 --> 01:17:32,600 I will not send my person there. 753 01:17:34,487 --> 01:17:36,394 Look, what happened to Hunter. 754 01:17:36,835 --> 01:17:39,992 What do they want from us? 755 01:17:40,107 --> 01:17:43,892 We are cable workers. This is our work. 756 01:17:45,071 --> 01:17:46,978 You are right on. 757 01:17:48,256 --> 01:17:50,632 This is a plan. 758 01:17:50,748 --> 01:17:55,107 Pok & apos; Chop, you take in the hospital waiting for family Hunters. 759 01:17:55,222 --> 01:17:58,154 Russell, you live here, and help to solve this problem. 760 01:17:58,269 --> 01:18:00,186 Lower the center, and become my eyes. 761 01:18:00,301 --> 01:18:04,488 - You will also need help. - I've been Duncan. 762 01:18:05,313 --> 01:18:07,794 Let's start. 763 01:18:13,247 --> 01:18:15,395 - Did you call Bailey? - Yes. 764 01:18:15,510 --> 01:18:18,844 You have been called Bailey. Leave a message. 765 01:18:19,878 --> 01:18:22,073 How is he? 766 01:18:22,188 --> 01:18:24,947 Fractures and two broken ribs. He is stable. 767 01:18:25,886 --> 01:18:28,359 We have an emergency generator. It is okay. 768 01:18:28,877 --> 01:18:31,570 - What happened? - Six week gunshot wound. 769 01:18:31,685 --> 01:18:34,426 Shoot wounds in the abdomen. Blood pressure drops. 770 01:18:34,541 --> 01:18:37,252 Run it in the operating room. 771 01:18:42,431 --> 01:18:45,095 My child... 772 01:18:47,682 --> 01:18:49,579 Don't worry, Bailey. 773 01:18:51,289 --> 01:18:55,083 - How is your blood pressure? - 120/90, stable. 774 01:18:55,841 --> 01:18:58,533 - What happened? - There is an emergency generator going. 775 01:18:59,780 --> 01:19:01,400 This is not good. 776 01:19:11,219 --> 01:19:14,007 Get pliers. We have to go through the fence. 777 01:19:15,674 --> 01:19:17,811 - What is that? - This is Bailey... 778 01:19:17,869 --> 01:19:20,679 What? Can't hear you. 779 01:19:20,794 --> 01:19:22,825 He was shot. 780 01:19:22,940 --> 01:19:25,326 - What's wrong with Bailey? - He was shot. 781 01:19:25,661 --> 01:19:27,875 He is being operated on. 782 01:19:27,990 --> 01:19:30,979 Emergency Generator is stopped, because it rains. 783 01:19:31,094 --> 01:19:32,569 We must have power turned on. 784 01:19:32,684 --> 01:19:35,434 We don't have much time. 785 01:19:39,943 --> 01:19:42,520 Hey! It's open! 786 01:19:48,653 --> 01:19:52,058 I have something to tell. you have to be strong. 787 01:19:52,298 --> 01:19:55,967 Bailey is injured. He is in hospital - 788 01:19:56,082 --> 01:19:58,765 - And we need to have strength. We have to save our girl. 789 01:19:58,880 --> 01:20:01,678 Is that clear? 790 01:20:02,981 --> 01:20:04,719 Let's do it. 791 01:20:04,988 --> 01:20:08,600 - We need to get bleeding under control. - We must enter the wound. 792 01:20:09,242 --> 01:20:12,021 - Scalpel. - Allows manual air. 793 01:20:19,492 --> 01:20:23,412 - Beau must be present now. - This is what I'm afraid of. 794 01:20:23,527 --> 01:20:25,965 Emergency hospital generators just stop. 795 01:20:28,504 --> 01:20:30,391 He only has to get there. 796 01:20:33,808 --> 01:20:36,798 This sequence, one, two and three. 797 01:20:40,880 --> 01:20:43,161 Take the fourth. 798 01:20:43,803 --> 01:20:45,682 I take a bypass. 799 01:20:52,743 --> 01:20:54,606 What do we do wrong? 800 01:20:54,721 --> 01:20:56,829 - Hold light. - We must control bleeding. 801 01:20:56,944 --> 01:20:59,885 - Sponge. - Next. 802 01:21:01,265 --> 01:21:05,172 I can't see how bloody. Frankly here. 803 01:21:05,881 --> 01:21:07,462 How. 804 01:21:12,080 --> 01:21:15,351 That's it! 805 01:21:15,600 --> 01:21:17,459 - Give me a pole. - What are you doing? 806 01:21:17,574 --> 01:21:21,780 - Give me a stick! - Wait, Beau, is it safe? 807 01:21:23,438 --> 01:21:26,659 It doesn't hold. Come on! 808 01:21:26,774 --> 01:21:28,461 Come on, Bailey. 809 01:21:30,645 --> 01:21:33,826 I have a ball, but I can't see, where the blood comes from. 810 01:21:34,873 --> 01:21:37,881 Hey! Beau! 811 01:21:39,759 --> 01:21:42,270 Give it to me. 812 01:21:42,768 --> 01:21:45,898 Turn on the relay from otherwise remains closed. 813 01:21:46,013 --> 01:21:48,332 - you? - Yes, you! 814 01:21:55,989 --> 01:21:57,589 This goes! 815 01:22:04,105 --> 01:22:05,760 Be careful there! 816 01:22:05,875 --> 01:22:08,520 - We lost him. - We must control bleeding. 817 01:22:08,635 --> 01:22:11,615 - Hold an MTP. - Come on. 818 01:22:33,443 --> 01:22:34,910 Duncan... 819 01:22:36,963 --> 01:22:39,282 If something bad happens here... 820 01:22:39,511 --> 01:22:42,041 ... So keep this for me. 821 01:22:43,882 --> 01:22:46,989 And I'm sorry, because I'm not good for you. 822 01:22:47,535 --> 01:22:51,377 You are a good person. Tell Bailey, that I love him. 823 01:22:51,904 --> 01:22:54,117 Take care of it. 824 01:22:57,015 --> 01:22:58,577 Wait! Beau! 825 01:23:01,959 --> 01:23:06,361 No, Beau! 826 01:23:08,058 --> 01:23:10,807 I will drink water, and flute... 827 01:23:10,922 --> 01:23:14,191 - Who is your favorite uncle? - This is you. 828 01:23:19,304 --> 01:23:21,546 You don't have to care about me. 829 01:23:35,189 --> 01:23:36,654 Beau! 830 01:23:38,753 --> 01:23:41,560 There is power! 831 01:23:50,679 --> 01:23:54,378 We are back. Nice work. 832 01:24:22,606 --> 01:24:26,323 Sorry, I'm looking for Bailey. 833 01:24:47,587 --> 01:24:48,967 Hello. 834 01:24:52,023 --> 01:24:55,377 Hello, you're here. 835 01:24:56,219 --> 01:24:57,752 Yes, I'm here. 836 01:25:03,597 --> 01:25:05,430 - Beau... - I'm sorry. 837 01:25:05,669 --> 01:25:08,084 Come here. 838 01:25:08,477 --> 01:25:10,250 You will be fine. 839 01:25:11,122 --> 01:25:13,058 You will be fine. 840 01:25:24,542 --> 01:25:27,794 TWO YEARS AFTER 841 01:26:27,322 --> 01:26:31,503 Sorry. I do not know. 842 01:26:32,672 --> 01:26:35,460 How did you describe Beau? 843 01:26:37,635 --> 01:26:40,413 The best cable works ever. 844 01:26:42,432 --> 01:26:44,809 Bailey is his one and all. 845 01:26:44,924 --> 01:26:47,702 He hates everything that is nearby. 846 01:26:48,431 --> 01:26:49,850 Including me. 847 01:26:52,467 --> 01:26:55,188 Is there anything else you want to say? 848 01:26:58,293 --> 01:27:00,382 Yes, there is something I want to say. 849 01:27:06,268 --> 01:27:07,735 I love that man. 850 01:27:09,727 --> 01:27:11,423 I respect him. 851 01:27:13,387 --> 01:27:15,371 I want to be like him. 852 01:27:18,015 --> 01:27:22,096 If I'm half good like him, I'm satisfied. 853 01:27:25,841 --> 01:27:27,912 Thank you for sharing. 854 01:27:28,975 --> 01:27:31,489 I have a few more questions. 855 01:27:31,604 --> 01:27:34,268 We have been told the coming storm. 856 01:27:34,383 --> 01:27:37,603 You go out to the main road. 857 01:27:41,579 --> 01:27:43,083 I have to go. 858 01:27:47,697 --> 01:27:51,463 SINCE THIS FILM WAS MADE IN 2013, 100 DEAD CABLE WORKERS 859 01:27:51,578 --> 01:27:55,171 TO SUPPORT AND REMOVE THEM ORGANIZATIONS ARE MADE THIS IS MADE FOR RESPECT FOR THE BRAVE 860 01:27:55,363 --> 01:27:58,032 AND REMEMBER THEM IN OUR HEARTS 861 01:27:58,147 --> 01:28:01,587 DO THE FALLEN REMEMBER US ABOUT BRAVE, THAT MAKES A LIFE EVERY DAY 862 01:28:01,990 --> 01:28:07,204 863 01:28:07,396 --> 01:28:11,372 ORGANIZATIONS HELP COME AHEAD 864 01:28:11,561 --> 01:28:15,950 EMOTIONAL, SPIRITUAL AND ECONOMIC IF YOU WANT TO SUPPORT ORGANIZATIONS YOU CAN GO TO THIS SITE Translated by: www.subtitlecinema.com 865 01:28:18,000 --> 01:28:30,266