0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Trusted Online Gambling Agents
1
00: 00: 23,644 -> 00: 00: 25,644
BEACH
BLOWOUT (FESTIVAL)
2
00:00:28,094 --> 00:00:31,130
- What is the magic word?
- Friends of Tommie! P>
3
00:00:31,197 --> 00:00:33,633
Don't stop partying,
just because of us. P>
4
00:00:33,700 --> 00:00:36,769
♪ Gather around let & apos; s party time ♪
5
00:00:36,836 --> 00:00:39,906
♪ Bingo Bash's Blowout Beach ♪
6
00:00:39,972 --> 00:00:43,342
♪ It's awesome; it's the greatest hour in town ♪
7
00:00:43,409 --> 00:00:46,479
♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪
8
00:00:46,546 --> 00:00:49,616
♪ Swinging kids and a radio ♪
9
00:00:49,682 --> 00:00:52,785
♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪
10
00:00:52,852 --> 00:00:56,155
♪ Let your backbone slip let & apos; s do-si- do ♪
11
00:00:56,222 --> 00:00:59,025
♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪
12
00:00:59,091 --> 00:01:02,328
♪ Tonight we dance like
the sand & apos; s on fire ♪
13
00:01:02,394 --> 00:01:06,533
♪ Come on if you want to have fun
at the Bingo Bash ♪
14
00:01:06,599 --> 00:01:08,935
- Oh, great.
- This is amazing, come on!
15
00:01:09,001 --> 00:01:11,938
♪ Listen to the drums with
the crazy beat ♪
16
00:01:12,004 --> 00:01:14,707
♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪
17
00:01:14,774 --> 00:01:18,578
♪ Watch the palm trees sway in the crazy heat ♪
18
00:01:18,645 --> 00:01:21,347
♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪
19
00:01:21,413 --> 00:01:24,817
♪ Tonight we dance like the sand & apos; s on fire ♪
20
00:01:24,884 --> 00:01:28,688
♪ Come if you want to have fun
at the Bingo Bash ♪
21
00:01:34,561 --> 00:01:37,163
♪ Don & apos; they know where we go ♪
22
00:01:37,229 --> 00:01:40,800
♪ We conquer all we face ♪
23
00:01:40,867 --> 00:01:43,670
♪ Tommie and friends all
ain & apos ; t got a chance ♪
24
00:01:43,736 --> 00:01:47,239
♪ For nothing but second place ♪
25
00:01:47,306 --> 00:01:50,476
♪ Nothing but second place ♪
26
00:01:50,543 --> 00:01:53,479
♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪
27
00:01:53,546 --> 00:01:56,683
♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪
28
00:01:56,749 --> 00:01:59,986
♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪
29
00:02:00,052 --> 00:02:02,354
♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪
30
00:02:02,421 --> 00:02:03,455
Slow down!
31
00:02:03,522 --> 00:02:04,891
♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪
32
00:02:04,957 --> 00:02:06,593
You're overdoing
having fun.
33
00:02:06,659 --> 00:02:09,562
♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪
34
00:02:09,629 --> 00:02:12,799
♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪
35
00:02:12,865 --> 00:02:15,968
♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪
36
00:02:16,035 --> 00:02:19,338
♪ Catch a wave and shoot the curl ♪
37
00:02:19,405 --> 00:02:21,974
♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪
38
00:02:22,041 --> 00:02:25,645
♪ To the greatest party
in the whole world ♪
39
00:02:25,712 --> 00:02:28,848
♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪
40
00:02:28,915 --> 00:02:31,984
♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪
41
00:02:32,051 --> 00:02:35,287
♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪
42
00:02:35,354 --> 00:02:38,057
♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪
43
00:02:39,792 --> 00:02:41,093
Hurry up and run, he...
44
00:02:41,694 --> 00:02:43,095
Dr. Najib? P>
45
00:02:43,162 --> 00:02:44,802
And I will also get away with it,
46
00:02:44,831 --> 00:02:46,699
If you don't interfere, children. P>
47
00:02:46,766 --> 00:02:48,768
Hey, I might catch you. P> >
48
00:02:49,969 --> 00:02:52,939
Ah, you're right, I'm so bad
in my work.
49
00:02:53,005 --> 00:02:55,041
Thank you, children.
I'll take care of it from here.
50
00:02:56,676 --> 00:02:58,477
Geez. P>
51
00:02:58,544 --> 00:03:00,046
I don't know
what about you guys,
52
00:03:00,112 --> 00:03:03,082
But I won't mind if we go
to a bright and pleasant place. P >
53
00:03:03,149 --> 00:03:06,252
How long have we been
in this stuffy old museum,
54
00:03:06,318 --> 00:03:07,386
two weeks?
55
00:03:07,453 --> 00:03:08,520
Three weeks?
56
00:03:08,587 --> 00:03:10,522
It's been two days .
57
00:03:10,589 --> 00:03:12,524
Huh, it feels longer than that.
58
00:03:12,591 --> 00:03:13,760
What do you think?
59
00:03:13,826 --> 00:03:16,729
Let's go somewhere
which is fun and relaxing.
60
00:03:16,796 --> 00:03:18,798
I can't think of
a more pleasant place
61
00:03:18,865 --> 00:03:20,733
Besides here,
at the Archaeological Museum.
62
00:03:20,800 --> 00:03:25,972
I, for example, know that
Aztec farming is amazing.
63
00:03:28,741 --> 00:03:30,843
Velma, that's cool.
64
00:03:30,910 --> 00:03:33,345
The word "Maize" means corn
according to the Aztecs.
65
00:03:34,981 --> 00:03:38,550
Yes, that's the origin of corn
from the Aztec farm.
66
00:03:38,617 --> 00:03:42,689
Luckily we are here,
because the joke is only in the museum.
67
00:03:42,755 --> 00:03:45,257
I agree with Shaggy.
Let's go somewhere fun.
68
00:03:45,324 --> 00:03:47,426
If you are looking for a place
that is fun to visit,
69
00:03:47,493 --> 00:03:50,596
The Bingo Bash Beach Festival
just started .
70
00:03:50,663 --> 00:03:55,367
It was three cheerful days for
singing, dancing, playing and food.
71
00:03:55,434 --> 00:03:56,969
- Food!
- Food!
72
00:03:57,036 --> 00:03:58,304
Pastinya.
73
00:03:58,370 --> 00:04:00,606
The highlight was
a giant barbecue on the beach.
74
00:04:00,673 --> 00:04:05,311
And they gave a crown to two people
who had the spirit of Captain Bash.
75
00:04:05,377 --> 00:04:06,813
Yeah, come on we go there.
76
00:04:06,879 --> 00:04:09,115
Of course, I will prepare for...
77
00:04:09,181 --> 00:04:12,118
Wait a minute,
you almost deceive me.
78
00:04:12,184 --> 00:04:14,854
I shouldn't have entered < br /> in this work.
79
00:04:16,689 --> 00:04:18,157
Well, guys,
Looks like we have to go
80
00:04:18,224 --> 00:04:19,859
To the Bingo Bash Beach Festival.
81
00:04:19,926 --> 00:04:22,829
Yay!
82
00:04:29,931 --> 00:04:32,431
p>
83
00:04:35,674 --> 00:04:37,409
THE MYSTERY MACHINE
(MYSTERY MACHINE)
84
00:04:37,476 --> 00:04:40,179
Can the music be turned off?
85
00:04:41,213 --> 00:04:42,982
I'm reading the guidebook
for the Beach Festival.
86
00:04:43,049 --> 00:04:45,752
>
87
00:04:45,818 --> 00:04:47,353
Who needs a guide book for the beach?
88
00:04:47,419 --> 00:04:48,554
There is sand and water and..., uh...
89
00:04:48,620 --> 00:04:49,860
That's it!
90
00:04:49,889 --> 00:04:51,223
Not really ,
91
00:04:51,290 --> 00:04:53,292
And entertainment venues near the dock
newly built.
92
00:04:53,359 --> 00:04:55,127
So there are pretty good activities
we can do.
93
00:04:55,194 --> 00:04:56,662
I will make a schedule p >
94
00:04:56,729 --> 00:04:58,931
To optimize our enjoyment
once you get there.
95
00:04:58,998 --> 00:05:01,333
You can't
optimize pleasure, Velma.
96
00:05:01,400 --> 00:05:02,634
You have fun.
97
00:05:02,701 --> 00:05:03,836
I want something different.
98
00:05:03,903 --> 00:05:05,437
We have already spent half a day.
99
00:05:05,504 --> 00:05:07,406
If we want to feel
three fun days,
100
00:05:07,473 --> 00:05:10,910
Being two and a half days,
will need a tight schedule.
101
00:05:10,977 --> 00:05:12,544
Good thinking, Velma.
102
00:05:12,611 --> 00:05:14,892
You know, making a schedule is
one from my favorite plans.
103
00:05:14,914 --> 00:05:17,483
Complete with
floor plans and building instructions.
104
00:05:21,720 --> 00:05:23,322
Oh, guys.
105
00:05:23,389 --> 00:05:26,458
You guys are perfect like
a pair twin bricks stacked.
106
00:05:26,525 --> 00:05:29,328
- Hey!
- We are as fun as the three of you.
107
00:05:33,265 --> 00:05:34,633
We are fun.
108
00:05:34,700 --> 00:05:37,536
Just last week I
took you to the amusement park .
109
00:05:43,976 --> 00:05:46,412
It was an amusement park that was
creepy and abandoned.
110
00:05:46,478 --> 00:05:47,980
Full of vampire clowns.
111
00:05:48,047 --> 00:05:50,216
What about the previous week?
When I said,
112
00:05:50,282 --> 00:05:52,151
"Hey, let's go to the zoo."
113
00:05:57,056 --> 00:06:01,360
Creepy, abandoned,
and there are giant polar bear zombies.
114
00:06:01,427 --> 00:06:04,663
Never mind, you two
just don't like to have fun
115
00:06:04,730 --> 00:06:06,365
Like everyone else does
for fun. P>
116
00:06:06,432 --> 00:06:08,734
You prefer to solve mysteries. p>
117
00:06:08,801 --> 00:06:10,669
It seems like
is not your fault
118
00:06:10,736 --> 00:06:12,471
Obsessed with creepy mysteries.
119
00:06:12,538 --> 00:06:14,974
We are not obsessed with mystery.
120
00:06:15,041 --> 00:06:17,176
You named this van
"Mystery Machine".
121
00:06:17,243 --> 00:06:19,778
You can't hold back
scary things.
122
00:06:19,846 --> 00:06:22,815
Just like Scoob and I < You can't hold a cheeseburger.
123
00:06:22,882 --> 00:06:24,750
- Or pizza
- Or hot dog
124
00:06:24,817 --> 00:06:26,252
Or a three-layer sandwich.
125
00:06:26,318 --> 00:06:28,855
- In addition to pickles .
- And mustard
126
00:06:30,823 --> 00:06:33,059
Ouch, now I'm hungry.
127
00:06:33,125 --> 00:06:34,927
What did I want to say earlier?
128
00:06:34,994 --> 00:06:36,162
Sandwiches taste good?
129
00:06:36,228 --> 00:06:38,564
No, it's not that...
Oh yeah!
130
00:06:38,630 --> 00:06:40,132
You two are not pleasant.
131
00:06:40,199 --> 00:06:42,334
Not true,
we have fun.
132
00:06:42,401 --> 00:06:43,402
p>
133
00:06:43,469 --> 00:06:46,072
We have a lot of fun.
134
00:06:46,138 --> 00:06:49,541
Oh yeah? What's the fun thing
the last time you did? P>
135
00:06:50,943 --> 00:06:52,544
Oh! I read an interesting book
about the history of the network. P>
136
00:06:52,611 --> 00:06:55,347
We will prove that
can be just as fun as you guys.
137
00:06:55,414 --> 00:06:58,284
- Yeah... really?
- On this weekend,
138
00:06:58,350 --> 00:07:01,520
When they call us
as Bingo Bash Beach Festival Captain,
139
00:07:01,587 --> 00:07:04,156
That is definitely Fred
who is on the stage.
140
00:07:04,223 --> 00:07:07,059
Yes? I mean...
Right! P>
141
00:07:07,126 --> 00:07:10,362
You will see it.
Beach Festival, we come. P>
142
00:07:19,271 --> 00:07:22,608
♪ Come on, let the sun in ♪ p >
143
00:07:22,674 --> 00:07:25,777
♪ Ain & apos; t no sense in running ♪
144
00:07:25,844 --> 00:07:27,164
♪ The beach is where they 'll be ♪
145
00:07:27,213 --> 00:07:30,049
♪ It & apos; s no mystery to me ♪
146
00:07:31,984 --> 00:07:35,221
♪ The sand and surf are waiting ♪
147
00:07:35,287 --> 00:07:38,424
♪ Boardwalk ripe for skating ♪
148
00:07:38,490 --> 00:07:42,294
♪ The place I want to be
it & s no mystery to me ♪
149
00:07:45,031 --> 00:07:48,067
♪ You and I, let us take it a ride ♪
150
00:07:48,134 --> 00:07:51,270
♪ In the sky today ♪
151
00:07:51,337 --> 00:07:54,440
♪ Then let & apos; s what a party can be ♪
152
00:07:54,506 --> 00:07:57,143
♪ When we & apos; re twisting the night away ♪
153
00:08:01,013 --> 00:08:04,083
♪ Come on, let the sun in ♪
154
00:08:04,150 --> 00:08:07,286
♪ Ain & apos; t no sense in runnin & apos; ♪
155
00:08:07,353 --> 00:08:11,924
♪ The beach is where I & ap; ll be
it & ss; no mystery to me ♪
156
00:08:19,865 --> 00:08:25,137
Uh-oh, I have a feeling of this place
creepy and abandoned.
157
00:08:26,505 --> 00:08:28,540
Everyone might be
on the main road.
158
00:08:28,607 --> 00:08:30,309
According to my guidebook,
If there is a celebration
159
00:08:30,376 --> 00:08:32,144
Road
160
00:08:35,214 --> 00:08:37,016
There might be another main road.
161
00:08:37,083 --> 00:08:38,985
Where did everyone go?
162
00:08:39,051 --> 00:08:41,288
They would have felt the arrival of
Fred and Velma the party destroyer,
163
00:08:41,343 --> 00:08:43,143
Then leave town.
164
00:08:43,956 --> 00:08:45,958
Haha, it's funny.
165
00:08:46,025 --> 00:08:47,559
Come on, we check in to the hotel.
166
00:08:47,626 --> 00:08:49,661
Then we can go to the beach
and prove...
167
00:08:49,728 --> 00:08:51,030
... we can have fun.
168
00:09:00,472 --> 00:09:03,609
p>
169
00:09:03,675 --> 00:09:06,345
I'm sorry, the teen couple who
are cheerful and like to have fun.
170
00:09:06,412 --> 00:09:09,248
Uh, we're looking for Bingo Bash.
171
00:09:09,315 --> 00:09:12,551
The celebration is over, Daddy- O,
we leave here. P>
172
00:09:13,020 --> 00:09:13,024
You also have to go,
if you want something good for you. P>
173
00:09:13,352 --> 00:09:15,154
174
00:09:15,221 --> 00:09:17,456
I curious what
frightened them.
175
00:09:17,523 --> 00:09:19,858
- Maybe the pirate.
- Pirates?
176
00:09:19,925 --> 00:09:21,027
Calm down, friend...
I'm sure he just kidding.
177
00:09:21,093 --> 00:09:22,328
No, not a joke.
178
00:09:22,394 --> 00:09:24,130
How are you,
I'm Rob Holdout.
179
00:09:24,196 --> 00:09:26,132
And this is my beautiful wife, Laura Holdout.
180
00:09:26,198 --> 00:09:27,632
As the owner of this place and...
181
00:09:27,633 --> 00:09:29,968
Allow me to welcome you
at Holdout Inn.
182
00:09:30,036 --> 00:09:31,803
Ah, thank you
183
00:09:31,870 --> 00:09:35,207
Sorry, but you think
the teenagers were feared by a plow sea?
184
00:09:35,274 --> 00:09:37,276
Pirates mess up the dock this morning.
185
00:09:37,343 --> 00:09:39,511
Chasing everyone.
Cakes?
186
00:09:43,482 --> 00:09:45,817
Geez, run out immediately?
187
00:09:45,884 --> 00:09:47,586
We need two rooms.
188
00:09:47,653 --> 00:09:50,022
Oh, I'm sorry, but we only have
one room available.
189
00:09:51,790 --> 00:09:53,825
You're lucky!
Another new room only available.
190
00:09:53,892 --> 00:09:57,529
You know, it's great
seeing young people not affected
191
00:09:57,596 --> 00:10:00,199
By the threat of a vicious
pirate ghost.
192
00:10:00,266 --> 00:10:02,434
Excuse me...
193
00:10:02,501 --> 00:10:05,604
I want to discuss briefly
with my colleagues. P>
194
00:10:05,671 --> 00:10:09,208
Scooby-Doo, old friend, did he just
say what I was thinking?
195
00:10:09,275 --> 00:10:11,343
"Cruel pirates?"
196
00:10:11,410 --> 00:10:13,712
That's what I think.
197
00:10:13,779 --> 00:10:14,913
- All right
- Great right
198
00:10:14,980 --> 00:10:16,348
Vacation is over,
I'm satisfied to relax.
199
00:10:16,415 --> 00:10:19,485
- Return to the van...
- Stop it, friend. P>
200
00:10:19,551 --> 00:10:21,953
Pirate ghosts, you say?
No, no, no, no. P>
201
00:10:22,020 --> 00:10:23,422
Take control of yourself , Velma. P>
202
00:10:23,489 --> 00:10:24,923
You are not here for investigation,
203
00:10:24,990 --> 00:10:27,626
You are here for one reason
and only one reason. P>
204
00:10:27,693 --> 00:10:28,827
That's right.
205
00:10:28,894 --> 00:10:31,697
We will be crowned
as Captain Bash.
206
00:10:31,763 --> 00:10:33,532
Ah, isn't that great?
207
00:10:33,599 --> 00:10:36,568
You know, our son Chad and Krissy
were crowned became captain last year.
208
00:10:36,635 --> 00:10:39,371
Great, maybe they can give advice
to maximize our pleasure...
209
00:10:39,438 --> 00:10:42,241
... efficiently
in partying in the crowd.
210
00:10:43,175 --> 00:10:45,077
Uh, maybe.
211
00:10:45,144 --> 00:10:48,714
The problem is, there won't be a captain
for this year, baby.
212
00:10:48,780 --> 00:10:50,582
- What?
- Why not?
213
00:10:50,649 --> 00:10:53,985
Pirate ghosts stole a hat that
was used to crown the captains.
214
00:10:54,052 --> 00:10:55,654
Is that hat valuable?
215
00:10:55,721 --> 00:10:58,190
No, it's just
ordinary pirate hats.
216
00:10:58,257 --> 00:11:00,526
But you can't
be captain without it.
217
00:11:00,592 --> 00:11:03,395
- This is a tradition .
- Tradition
218
00:11:04,796 --> 00:11:07,766
So maybe the pirates stole it
to stop the celebration.
219
00:11:07,833 --> 00:11:09,735
Said you were here
not for investigation. p >
220
00:11:09,801 --> 00:11:11,970
Well, this is different.
221
00:11:12,037 --> 00:11:13,222
We have to get the pirate hat,
222
00:11:13,223 --> 00:11:14,572
If Fred and I
want to be Captain Bash.
223
00:11:14,673 --> 00:11:18,544
Excuse me,
we are Captain Bash.
224
00:11:18,610 --> 00:11:20,246
Krissy, Chad
225
00:11:20,312 --> 00:11:22,414
This good young teenager
just checked in.
226
00:11:22,481 --> 00:11:24,216
Can you show their room? P>
227
00:11:24,283 --> 00:11:27,686
- Kalau kami mau.
- Ya, kalau kami mau, Ibu.
228
00:11:27,753 --> 00:11:30,956
Okay, well, this young woman has
a few questions about, uh,
229
00:11:31,022 --> 00:11:34,560
Where is a crowded gathering place,
and, uh...
230
00:11:34,626 --> 00:11:36,962
He wants advice
to be able to have fun.
231
00:11:37,028 --> 00:11:38,764
Looks like he has to use our advice.
232
00:11:40,232 --> 00:11:41,900
Cool tie.
233
00:11:41,967 --> 00:11:45,671
Chadwick Martin Holdout ,
It's not like how to talk to guests.
234
00:11:45,737 --> 00:11:47,105
Whatever, Pa.
235
00:11:47,173 --> 00:11:50,075
We will go to Octo Rock Lounge
and you can't stop us.
236
00:11:50,142 --> 00:11:51,577
p>
237
00:11:52,278 --> 00:11:54,580
See you later.
238
00:11:54,646 --> 00:11:55,847
What does "SD" mean?
239
00:11:59,651 --> 00:12:02,754
Strange Dog ~ Strange dog
240
00:12:02,821 --> 00:12:06,325
They were named the most participants
fun in celebration?
241
00:12:06,392 --> 00:12:08,059
Fred, Velma, maybe you
have a chance this time.
242
00:12:08,126 --> 00:12:09,595
You have to understand them.
243
00:12:09,661 --> 00:12:11,463
They have a very bad
244
00:12:11,530 --> 00:12:13,765
The dangerous hat really
messed up their minds.
245
00:12:13,832 --> 00:12:15,934
Maybe it's good too
the pirate stole it.
246
00:12:16,001 --> 00:12:18,504
Can you tell me a little
about the pirate ghost?
247
00:12:18,570 --> 00:12:21,207
Sure, that's them.
Right there.
248
00:12:21,273 --> 00:12:23,575
Pirate ghosts!
249
00:12:27,179 --> 00:12:29,315
Oh, that's just a painting.
250
00:12:29,381 --> 00:12:31,583
I recognize both
from the guidebook.
251
00:12:31,650 --> 00:12:33,819
That is the queen of pirates
Bonnie Bingo Belle
252
00:12:33,885 --> 00:12:35,221
And Captain Brutimore Bash. P>
253
00:12:35,287 --> 00:12:36,922
The Bash Bingo Festival
is taken from their names. P>
254
00:12:36,988 --> 00:12:39,291
And behind them is
the Ship of Salty Brick,
255
00:12:39,358 --> 00:12:42,328
The Ship most feared
while sailing in the ocean.
256
00:12:42,394 --> 00:12:45,030
They even have
a woman bound in front.
257
00:12:45,096 --> 00:12:48,099
That figure is
the Aurora Goddess of the Roman .
258
00:12:48,166 --> 00:12:51,603
That crossbones and skulls
they call "Jolly Roger".
259
00:12:51,670 --> 00:12:53,003
Hey, will you hear the story
260
00:12:53,004 --> 00:12:55,607
about the Bingo Bash Beach Festival
the first one?
261
00:12:55,674 --> 00:12:57,376
Look, first in the time of pirates...
262
00:12:57,443 --> 00:12:59,478
Oh, Rob,
you certainly don't want to make
263
00:12:59,545 --> 00:13:01,513
Our guests are bored with history lessons.
264
00:13:01,580 --> 00:13:04,015
Rob can be said to be
a city amateur historian.
265
00:13:04,082 --> 00:13:05,517
Well, now,
they don't mind, right?
266
00:13:05,584 --> 00:13:08,254
Well, we should party...
267
00:13:08,320 --> 00:13:09,360
But I think we have time...
268
00:13:09,421 --> 00:13:11,189
... to hear a little history
269
00:13:11,257 --> 00:13:12,924
It's just called spirit. P> >
270
00:13:12,991 --> 00:13:15,361
Now, as I said earlier,
back to the time of pirates...
271
00:13:15,427 --> 00:13:17,529
Pirate queen, Bonnie Bingo Belle
272
00:13:17,596 --> 00:13:19,531
And her partner, Captain Brutimore Bash ,
273
00:13:19,598 --> 00:13:22,000
Are the two most famous pirates
in all directions.
274
00:13:22,067 --> 00:13:24,228
They just looted
a ship
275
00:13:24,229 --> 00:13:26,605
Belonging to the Ducheeseslob,
Noble woman who is very rich,
276
00:13:26,672 --> 00:13:29,074
And decides to hide briefly
at Beach Blowout,
277
00:13:29,140 --> 00:13:31,843
Which at that time
is a safe place
278
00:13:31,910 --> 00:13:35,414
For pirates, con artists,
drunks, bandits,
279
00:13:35,481 --> 00:13:38,584
Payers, smugglers
and most of them are bad guys. P>
280
00:13:38,650 --> 00:13:40,552
Yes, they have this city.
281
00:13:40,619 --> 00:13:43,489
In fact, smugglers
build secret tunnels
282
00:13:43,555 --> 00:13:45,757
Throughout Beach Blowout for
smuggling their belongings.
283
00:13:45,824 --> 00:13:48,694
Oh come on, Rob ..
they don't need to know everything.
284
00:13:48,760 --> 00:13:50,396
Just go
to the Bingo Bash section.
285
00:13:50,462 --> 00:13:51,630
Dear, I just want to tell you.
286
00:13:51,697 --> 00:13:53,365
Tidak, kamu berbicara terlalu banyak.
287
00:13:53,432 --> 00:13:55,066
This is a story, baby.
All the important parts...
288
00:13:55,133 --> 00:13:56,334
-... must be told.
- I know what a story is.
289
00:13:56,335 --> 00:13:57,503
Every...
290
00:13:57,569 --> 00:13:58,837
Every time I start talking...
291
00:13:58,904 --> 00:14:00,572
Oh no every time.
292
00:14:00,639 --> 00:14:01,407
You start with,...
293
00:14:01,407 --> 00:14:03,443
- "Rob, you talk too much."
- Is that me?
294
00:14:03,475 --> 00:14:04,944
Oh, is that how I speak?
295
00:14:05,011 --> 00:14:05,778
Do you want to tell me?
296
00:14:05,779 --> 00:14:07,347
>
297
00:14:07,414 --> 00:14:09,715
- Alright.
- Wait a minute.
298
00:14:09,716 --> 00:14:11,117
Bingo Belle and Captain Bash
sail to the harbor,
299
00:14:11,183 --> 00:14:13,552
Their ship is full of treasures.
300
00:14:13,619 --> 00:14:16,154
However they are very happy
with all their new wealth...
301
00:14:16,655 --> 00:14:19,691
Then they held a big party
which lasted for three days.
302
00:14:19,758 --> 00:14:21,860
It was a Beach Celebration
Bingo Bash first. P>
303
00:14:21,927 --> 00:14:24,062
A navy warship,
Gilded Cod,
304
00:14:24,129 --> 00:14:26,698
Under the command
Commodore Ducheeseslob who is brave...
305
00:14:26,865 --> 00:14:28,466
Nephew of noble women
they robbed.
306
00:14:28,569 --> 00:14:33,572
Commodore Ducheeseslob sailed to
Beach Blowout and attacked the pirates.
307
00:14:33,839 --> 00:14:35,974
They captured Bingo Belle
and Captain Bash.
308
00:14:36,041 --> 00:14:37,676
But, as it turns out,
what they caught was not
309
00:14:37,743 --> 00:14:39,778
Bingo Belle and the real Captain Bash
.
310
00:14:39,845 --> 00:14:43,281
Only a pair of teenagers were given a hat
> by Belle and Bash.
311
00:14:43,349 --> 00:14:44,850
To deceive Commodors.
312
00:14:44,917 --> 00:14:47,553
They were the first teenagers
who were crowned Captain Bash.
313
00:14:48,019 --> 00:14:49,488
May I continue?
314
00:14:49,555 --> 00:14:52,157
When Komodor
realized his mistake,
315
00:14:52,223 --> 00:14:55,927
Belle and Bash boarded the Salty Brick ship,
sailed to the harbor,
316
00:14:55,994 --> 00:14:59,365
Unleashed a shot on the beach < br /> and sink Gilded Cod.
317
00:14:59,431 --> 00:15:01,266
But there is something they don't expect,
318
00:15:01,333 --> 00:15:02,800
Some have been waiting for them
in the harbor.
319
00:15:02,801 --> 00:15:04,603
Even more troops
navy warships
320
00:15:04,670 --> 00:15:06,672
Under command
Admiral Ducheeseslob.
321
00:15:06,738 --> 00:15:08,273
Uncle of the noble woman.
322
00:15:08,340 --> 00:15:09,941
Admiral confiscated the Ship of Salty Brick.
323
00:15:10,008 --> 00:15:12,077
And captured all the pirates
who are on the ship,
324
00:15:12,143 --> 00:15:13,912
Except Belle and Bash.
325
00:15:13,979 --> 00:15:18,283
In all the chaos,
they and their treasure disappeared. p >
326
00:15:18,350 --> 00:15:19,951
And never seen again.
327
00:15:21,286 --> 00:15:23,589
They are there, Officer,
arrest them.
328
00:15:23,655 --> 00:15:25,824
Sheriff, what's wrong?
329
00:15:25,891 --> 00:15:27,618
Mr. Monkfish accuses
you two
330
00:15:27,619 --> 00:15:29,428
Responsible for
pirate attacks this morning. P>
331
00:15:29,495 --> 00:15:31,262
Action is quite cheap,
332
00:15:31,329 --> 00:15:32,931
Trying expel all my customers.
333
00:15:32,998 --> 00:15:34,966
On the busiest weekend of the year.
334
00:15:35,033 --> 00:15:36,668
Hello, Dwight Monkfish.
335
00:15:36,735 --> 00:15:38,670
I'm the dock owner on Blowout Beach.
336
00:15:38,737 --> 00:15:41,139
Something big is made of wood,
And stick to the ocean.
337
00:15:41,206 --> 00:15:42,273
Maybe, you have seen it before?
338
00:15:42,340 --> 00:15:43,742
We are Mystery Incorporated.
339
00:15:43,809 --> 00:15:45,411
Oh, is that the name of your band?
340
00:15:45,477 --> 00:15:48,146
Well, when you get bored with this shabby building
you have to come to the dock.
341
00:15:48,213 --> 00:15:51,483
We are always looking for
music players who are young and fresh on the dock. p >
342
00:15:51,550 --> 00:15:52,651
You can work for the side.
343
00:15:52,718 --> 00:15:54,119
Now look here, Monkfish.
344
00:15:54,185 --> 00:15:55,387
Who do you think you are,
345
00:15:55,454 --> 00:15:57,489
Come here accusing us
committing a crime?
346
00:15:57,556 --> 00:15:59,525
Calling our lodging comfortable
with "slum".
347
00:15:59,591 --> 00:16:01,059
I call it accordingly
with what I see.
348
00:16:01,126 --> 00:16:03,595
Look at this place,
loose bricks everywhere.
349
00:16:03,662 --> 00:16:06,131
You have to press this strongly.
350
00:16:06,197 --> 00:16:07,433
It's embarrassing.
351
00:16:07,499 --> 00:16:09,601
Hey!
Sheriff,
352
00:16:09,668 --> 00:16:11,970
Do you really think that
Rob and I stole the hat? P>
353
00:16:12,037 --> 00:16:14,540
Straight from his little head
child our own children?
354
00:16:14,606 --> 00:16:16,738
Besides, you have tried
to make us sell
355
00:16:16,739 --> 00:16:18,777
Our property to you
since you came to this city,
356
00:16:18,844 --> 00:16:20,178
Basic arrogant whiskers.
357
00:16:20,245 --> 00:16:22,080
I'd rather see it destroyed,
358
00:16:22,147 --> 00:16:23,181
Instead of selling it to you.
359
00:16:23,248 --> 00:16:24,550
Yes, how do we know
360
00:16:24,616 --> 00:16:27,218
You're not responsible for
for the pirate's attack?
361
00:16:27,285 --> 00:16:29,354
Oh, oh,
that's funny.
362
00:16:29,421 --> 00:16:31,230
I, sabotaging my own business? < br /> In the day...
363
00:16:31,231 --> 00:16:33,324
... before I opened
my newest roller coaster.
364
00:16:33,391 --> 00:16:35,026
Blizzard Blowout name.
365
00:16:35,093 --> 00:16:38,163
You will like it,
it goes up, down, turns, everything is there.
366
00:16:38,229 --> 00:16:39,498
There is even one round track.
367
00:16:39,565 --> 00:16:41,065
Mitzi, why are you just standing up?
368
00:16:41,066 --> 00:16:42,367
Give these kids
some free admission.
369
00:16:42,434 --> 00:16:44,135
For the first opening tomorrow.
370
00:16:44,202 --> 00:16:46,838
Except for him,
dogs are prohibited from entering. P>
371
00:16:46,905 --> 00:16:48,339
Very rough. P>
372
00:16:48,406 --> 00:16:51,076
So you didn't catch them?
All right. P>
373
00:16:51,142 --> 00:16:52,544
But I'll watch over you.
374
00:16:52,611 --> 00:16:54,211
Come on, Mitzi,
why are you just standing?
375
00:16:54,212 --> 00:16:55,514
There are many things to do.
376
00:16:55,581 --> 00:16:57,783
- Nice to meet you. < br /> - Mitzi!
377
00:16:57,849 --> 00:16:59,651
Sorry to disturb you br /> only lasts about two seconds.
378
00:17:01,386 --> 00:17:05,156
Hmm, aku akan menyusul
Sheriff itu sebentar.
379
00:17:05,223 --> 00:17:08,860
Yah, liburan ini
hanya berlangsung sekitar dua detik.
380
00:17:08,927 --> 00:17:11,697
You know, Sheriff, my friends
and myself are mystery breakers.
381
00:17:11,763 --> 00:17:14,332
Mystery breaker?
I thought you were a band member.
382
00:17:14,399 --> 00:17:16,001
No, we solved the mystery.
383
00:17:16,067 --> 00:17:18,135
If there is anything we can do
to help you investigate...
384
00:17:18,136 --> 00:17:19,171
"Investigation?"
385
00:17:19,238 --> 00:17:21,974
Maybe only a few <
386
00:17:22,841 --> 00:17:25,310
All they do is take
a pair of old hats and drive away visitors...
387
00:17:25,376 --> 00:17:28,246
... from outside the city that sucks
like you.
388
00:17:28,313 --> 00:17:30,649
Frankly, this is usually
a quiet beach town,
389
00:17:30,716 --> 00:17:34,052
Now with Monkfish trying
making vacation spots so far this year,
390
00:17:34,119 --> 00:17:37,222
All right, deputy and I don't mind
if the pirate messes up...
391
00:17:37,288 --> 00:17:40,559
... celebrations and all the tourists that
sucks, like you.
392
00:17:40,626 --> 00:17:41,927
Itu sangat membantu.
393
00:17:47,098 --> 00:17:48,066
What did he say?
394
00:17:48,133 --> 00:17:50,736
Friend, now is the time for investigation.
395
00:17:50,802 --> 00:17:52,403
Velma, do you have a clue?
396
00:17:52,470 --> 00:17:53,672
I'm sure I have.
397
00:17:53,739 --> 00:17:55,641
Daphne, you go investigate the dock.
398
00:17:55,707 --> 00:17:57,175
Talk to the Dwight Monkfish.
399
00:17:57,242 --> 00:17:58,577
See what you can find.
400
00:17:58,644 --> 00:18:00,344
Shaggy and Scooby,
according to my guidebook
401
00:18:00,345 --> 00:18:03,214
Bingo Belle Ships and Captain Bash,
Salty Brick,
402
00:18:03,281 --> 00:18:05,951
Still docked at the port
as a historical exhibition.
403
00:18:06,017 --> 00:18:07,285
How about you go there
and check it out?
404
00:18:07,352 --> 00:18:09,420
Forget about it.
405
00:18:09,487 --> 00:18:12,489
There are pirate ghosts hanging around and you
want us to go check their ships?
406
00:18:12,490 --> 00:18:15,994
You are not afraid of
at all with the ghost story, aren't you?
407
00:18:16,061 --> 00:18:17,162
Not afraid.
408
00:18:17,228 --> 00:18:18,363
Fear!
409
00:18:18,429 --> 00:18:19,531
Dear once.
410
00:18:19,598 --> 00:18:20,966
According to my guidebook,
411
00:18:21,032 --> 00:18:23,234
Salty Brick has a very special snack bar.
412
00:18:23,301 --> 00:18:24,836
- Snacks?
- Yes.
413
00:18:24,903 --> 00:18:28,106
It says here they provide
> nachos, french fries, chicken wings,
414
00:18:28,173 --> 00:18:31,209
Shrimp popcorn, and
tasty Scooby snacks.
415
00:18:31,276 --> 00:18:35,280
See you, land people.
we have a ship to be chased!
416
00:18:38,249 --> 00:18:41,887
And on the right side, you will see
more ship windows.
417
00:18:41,953 --> 00:18:46,592
The term "ship window"
applies to the one on the left side of the ship .
418
00:18:46,658 --> 00:18:48,827
Or the right side of the ship.
419
00:18:48,894 --> 00:18:51,630
There are 36 windows on this ship,
420
00:18:51,697 --> 00:18:54,532
Each has its own unique story.
421
00:18:54,600 --> 00:18:57,769
How they can change something
which is frightening like a pirate ship,
422
00:18:57,836 --> 00:19:00,739
Being boring?
423
00:19:00,806 --> 00:19:04,776
Please keep your question
until the end of the tour.
424
00:19:04,843 --> 00:19:07,846
Be welcome, excuse me,
Mr. Museum Guide.
425
00:19:07,913 --> 00:19:10,916
Do you think we can stop by
to the snack bar?
426
00:19:10,982 --> 00:19:15,186
Oh no, we replace it with
an exhibition above the barrel.
427
00:19:15,253 --> 00:19:18,089
But don't worry,
we will get it later.
428
00:19:18,156 --> 00:19:19,424
There are no snacks?
429
00:19:19,490 --> 00:19:22,728
If you don't mind,
we want to leave the ship. P>
430
00:19:22,794 --> 00:19:25,964
Because of the consideration for all our other visitors,
431
00:19:26,031 --> 00:19:28,133
- I can't lower the ship's ladder... .
- Where are the other visitors?
432
00:19:28,199 --> 00:19:30,869
... for you to go
until the end of the tour.
433
00:19:30,936 --> 00:19:33,338
Well, if it's not there
Further annoyance,
434
00:19:33,404 --> 00:19:37,108
We still have time
in four hours for this tour.
435
00:19:37,175 --> 00:19:38,710
Four hours?
436
00:19:38,777 --> 00:19:41,680
I'm not sure my stomach is
will last that long, Scoob.
437
00:19:42,647 --> 00:19:45,314
Let's see if there is
edible in the ship's kitchen.
438
00:19:45,516 --> 00:19:49,788
There are 42 different uses and
is interesting for a ship window.
439
00:19:49,855 --> 00:19:51,256
Number one...
440
00:19:52,310 --> 00:19:55,454
OCTO ROCK
LOUNGE
441
00:20:06,337 --> 00:20:08,239
So, this is a teen club
local rock and roll?
442
00:20:08,306 --> 00:20:11,409
It's quieter than I imagine.
443
00:20:11,476 --> 00:20:12,378
Not bad.
444
00:20:12,444 --> 00:20:15,513
I think everyone's fear
still hasn't recovered from the pirate.
445
00:20:15,814 --> 00:20:18,650
Well, maybe as
Captain Next bash,
446
00:20:18,717 --> 00:20:20,686
We have to make the party take place. P>
447
00:20:20,752 --> 00:20:22,821
Ahoy, guys! P>
448
00:20:26,424 --> 00:20:28,226
No, no,
no, no, no.
449
00:20:28,293 --> 00:20:29,695
We are not pirates.
450
00:20:29,761 --> 00:20:33,064
Only a pair of ordinary teenagers
are the same as you guys.
451
00:20:36,167 --> 00:20:38,804
It's best not to discuss pirates
while talking, Captain. P>
452
00:20:38,870 --> 00:20:41,139
Mari kita coba dekati
kelompok yang lebih kecil.
453
00:20:43,408 --> 00:20:47,979
Hey, guys. Do you want to hear
funny stories about traps? P>
454
00:20:48,046 --> 00:20:49,280
"Traps?" P>
455
00:20:49,347 --> 00:20:51,750
Actually it's about a net trap.
more details. P>
456
00:20:54,519 --> 00:20:56,922
- Maybe next time.
- Look at that. P>
457
00:20:56,988 --> 00:21:00,391
That's Chad and Krissy,
we have to greet them. P>
458
00:21:00,458 --> 00:21:04,395
Hey, Chad, Krissy,
nice to meet you here.
459
00:21:04,462 --> 00:21:08,466
- Do we know you guys?
- We meet at your parents' inn.
460
00:21:08,533 --> 00:21:12,137
Less than an hour ago,
You refused to show our room.
461
00:21:13,739 --> 00:21:17,008
You mocked his tie
and insulted our dog.
462
00:21:17,709 --> 00:21:19,978
Oh yes, Weird Dog.
463
00:21:20,045 --> 00:21:22,013
- Can anyone we help?
- Yes, actually we...
464
00:21:22,080 --> 00:21:24,515
Oh no, that means,
"Can we help you?"
465
00:21:24,582 --> 00:21:26,151
I mean more like, uh...
466
00:21:26,217 --> 00:21:29,054
- Just go away.
- Yeah, that.
467
00:21:29,120 --> 00:21:31,356
- Look, Chum...
- My name is Chad.
468
00:21:32,157 --> 00:21:33,458
Oh yeah.
469
00:21:33,524 --> 00:21:36,294
Look, if we do something that
offends you, I'm sorry.
470
00:21:36,361 --> 00:21:38,528
But we just want to know if you
can tell us anything...
471
00:21:38,529 --> 00:21:40,565
... about pirate attacks
recently this.
472
00:21:40,631 --> 00:21:43,268
I understand that pirates
take hats directly from...
473
00:21:46,071 --> 00:21:46,905
Um...
474
00:21:46,972 --> 00:21:48,639
I'm sorry, what is that?
475
00:21:48,706 --> 00:21:51,209
Hus, flies,
don't bother us.
476
00:21:52,677 --> 00:21:54,512
Come on, Fred,
we just go.
477
00:21:55,914 --> 00:21:58,784
Do you know? It turns out you two
are very cool...
478
00:22:01,753 --> 00:22:02,988
"Fun." P>
479
00:22:03,054 --> 00:22:04,089
Really a pair...
480
00:22:04,089 --> 00:22:06,959
Corn Dogs
... (corn pudding sausage bread),
I now know what you think.
481
00:22:06,992 --> 00:22:09,227
You can get corn dogs
on the dock.
482
00:22:09,294 --> 00:22:13,631
But it's not corn dogs, old streets,
ordinary roads, along the streets, no.
483
00:22:13,698 --> 00:22:16,301
It's infused with, uh...
484
00:22:16,367 --> 00:22:20,806
Wasa, uh, wasalam , wasatoosie,
your problem...
485
00:22:20,872 --> 00:22:22,640
Mitzi, what is the name?
486
00:22:22,707 --> 00:22:24,976
- Wasabi, sir.
- Wasabi!
487
00:22:25,043 --> 00:22:27,478
How does that according to
food assessor experience?
488
00:22:27,545 --> 00:22:29,948
I want to change this lonely old city
489
00:22:30,015 --> 00:22:33,551
Become a "destination" for young people
and that is definitely very good.
490
00:22:33,618 --> 00:22:36,788
And it starts with
toppling the bad one...
491
00:22:36,855 --> 00:22:38,356
... the beach and the streets down there.
492
00:22:38,423 --> 00:22:41,126
And changing everything into dock.
493
00:22:41,192 --> 00:22:43,694
You want to change the whole
city into a dock?
494
00:22:43,761 --> 00:22:45,521
Do you hear that tone of voice, Mitzi?
495
00:22:45,563 --> 00:22:48,433
That is the sound of resistance,
will be self satisfaction,
496
00:22:48,499 --> 00:22:50,468
From an attitude that cannot be done.
497
00:22:50,535 --> 00:22:51,569
Yes, sir.
498
00:22:51,636 --> 00:22:53,972
Pier, Miss Blake,
is the future.
499
00:22:54,039 --> 00:22:55,373
Oceans are developing,
500
00:22:55,440 --> 00:22:57,775
And the dock will be in there
to meet him.
501
00:22:57,843 --> 00:22:59,344
My Pier.
502
00:22:59,410 --> 00:23:01,746
Now, I'll excuse me,
I have to go to the photo shoot
503
00:23:01,813 --> 00:23:03,314
For Modern magazine Pier Owner. P>
504
00:23:03,381 --> 00:23:05,316
They put me on the cover. P>
505
00:23:05,383 --> 00:23:08,319
Miss Capaletto can answer questions
you might still have. P>
506
00:23:08,386 --> 00:23:09,387
Pier! P >
507
00:23:09,454 --> 00:23:10,788
Wow, on the cover.
508
00:23:10,856 --> 00:23:13,524
He must have been respected by
the dock owner community.
509
00:23:13,591 --> 00:23:16,895
Mr. Monkfish is the owner of
Modern Pier Owner magazine.
510
00:23:16,962 --> 00:23:18,329
On each cover
there must be him.
511
00:23:18,396 --> 00:23:20,999
Oh yeah.
Thank you Miss Capaletto.
512
00:23:21,066 --> 00:23:23,634
"Mitzi."
Friends call me Mitzi. P>
513
00:23:23,701 --> 00:23:25,871
Karena itu adalah nama depanku.
514
00:23:25,937 --> 00:23:28,874
Mitzi, have you watched
pirate attacks this morning?
515
00:23:28,940 --> 00:23:29,941
Yes.
516
00:23:29,941 --> 00:23:32,711
Pirates are exactly like
Mr. Holdout said.
517
00:23:33,044 --> 00:23:35,146
- Mr. Holdout?
- Where?
518
00:23:35,213 --> 00:23:38,283
No, Mr. Holdout
tells about the pirate?
519
00:23:38,349 --> 00:23:41,752
Oh yeah, he was tour guide
on board the Salty Brick.
520
00:23:41,819 --> 00:23:43,621
When I was a kid.
521
00:23:43,688 --> 00:23:46,691
He had to stop after his leg was injured,
in the accident of the car bombs.
522
00:23:46,757 --> 00:23:48,159
Oh, what happened?
523
00:23:48,226 --> 00:23:51,496
Other vehicle rides
hit it and bounced off.
524
00:23:51,562 --> 00:23:55,133
Mr. Holdout used to tell us
about the lost treasure.
525
00:23:55,200 --> 00:23:58,203
I still remember the poem
he used to read.
526
00:23:58,269 --> 00:23:59,070
Poetry?
527
00:23:59,137 --> 00:24:01,572
- Where?
- No, I mean he read poetry? P>
528
00:24:02,273 --> 00:24:03,408
Oh, iya.
529
00:24:03,474 --> 00:24:06,377
Look, they never found Belle or Bash.
530
00:24:06,444 --> 00:24:08,980
But the parrot they kept
on the Salty Brick ship always...
531
00:24:09,047 --> 00:24:11,549
... repeat the poem about this treasure.
532
00:24:11,616 --> 00:24:12,650
Can I hear it?
533
00:24:12,717 --> 00:24:14,385
Wait a minute, like this...
534
00:24:16,021 --> 00:24:18,323
"If you want to get rich quick,"
535
00:24:18,389 --> 00:24:21,426
"Get on to the Salty Brick."
536
00:24:21,492 --> 00:24:23,594
"move forward, lift our hat."
537
00:24:23,661 --> 00:24:25,230
"Honor the great treasure"
538
00:24:25,296 --> 00:24:29,067
"And when the sun rises, shakes
for good judgment. "
539
00:24:29,134 --> 00:24:31,069
Hmm, so what did this morning...
540
00:24:31,136 --> 00:24:33,471
... pirates discuss
about lost treasures that?
541
00:24:33,538 --> 00:24:34,539
No.
542
00:24:34,605 --> 00:24:36,942
They just stole the hat
from Chad and Krissy.
543
00:24:37,008 --> 00:24:38,944
Then chased everyone.
544
00:24:39,010 --> 00:24:40,811
Mereka bilang perayaan sudah selesai.
545
00:24:40,878 --> 00:24:43,949
Do you know where Mr. Monkfish
was during the incident?
546
00:24:44,015 --> 00:24:45,683
I know what you think.
547
00:24:45,750 --> 00:24:46,952
Not him.
548
00:24:47,018 --> 00:24:48,987
I know he is cheeky,
549
00:24:49,054 --> 00:24:50,688
Arrogant, a little angry,
550
00:24:50,755 --> 00:24:54,092
Rude, slippery, pure evil,
and a kind of lowly rubbish,
551
00:24:54,159 --> 00:24:56,261
But he not all bad.
552
00:24:56,327 --> 00:25:00,031
I think in his own way,
he really cares about this city.
553
00:25:00,098 --> 00:25:01,199
And the citizens of this city.
554
00:25:01,266 --> 00:25:03,168
What are you do it, make up?
555
00:25:03,234 --> 00:25:05,971
My skin is very sensitive, whacky!
556
00:25:06,037 --> 00:25:07,605
You don't know anything about it.
557
00:25:07,672 --> 00:25:10,108
You have rough skin
destined to fail.
558
00:25:10,175 --> 00:25:13,011
Like all other losers
in this port city.
559
00:25:13,078 --> 00:25:15,846
You were fired!
In fact, everything was fired!
560
00:25:15,913 --> 00:25:18,649
Berikan itu,
aku akan melakukannya sendiri.
561
00:25:18,716 --> 00:25:22,287
That's right, do it, yup,
you're an animal.
562
00:25:23,521 --> 00:25:24,655
I love business!
563
00:25:29,560 --> 00:25:31,970
How are we crowned
as Captain Bash,
564
00:25:31,971 --> 00:25:33,731
If there's no celebration?
565
00:25:33,798 --> 00:25:37,168
We just need to find a way
so that this party can start again.
566
00:25:37,235 --> 00:25:41,439
Now, what the mystery teenager
likes not a mystery breaker?
567
00:25:43,541 --> 00:25:45,310
Ah! Hmm...
568
00:25:45,376 --> 00:25:47,145
Maybe it's true friends about us. P>
569
00:25:47,212 --> 00:25:49,114
Let's go after them. P>
570
00:25:49,180 --> 00:25:52,984
Jinkies! P>
571
00:25:56,387 --> 00:25:58,956
Wow, that crazy dance movements.
572
00:25:59,024 --> 00:26:00,158
What are the names?
573
00:26:00,225 --> 00:26:01,859
Oh no,
I'm not dancing.
574
00:26:01,926 --> 00:26:02,994
It's called Jinky.
575
00:26:03,061 --> 00:26:04,495
What?
576
00:26:04,562 --> 00:26:06,463
This cool teenager impressed
with your new dance.
577
00:26:06,464 --> 00:26:08,166
Oh that.
578
00:26:08,233 --> 00:26:11,469
Yes, this is a pretty popular movement < br /> from our place of origin.
579
00:26:11,536 --> 00:26:13,138
Oh, where is that?
580
00:26:13,204 --> 00:26:15,573
Uh... Cooltown?
581
00:26:15,640 --> 00:26:17,142
Cooltown above.
582
00:26:17,208 --> 00:26:18,743
It looks cool.
583
00:26:18,809 --> 00:26:21,179
Can you teach us
how to do Jinky movements?
584
00:26:21,246 --> 00:26:23,948
Oh, I think so.
585
00:26:24,015 --> 00:26:25,250
Get together, everyone,
586
00:26:25,316 --> 00:26:27,318
There is a new dance you have to see.
587
00:26:27,385 --> 00:26:30,288
Hey, Tentacles,
play something with a fast rhythm.
588
00:26:45,736 --> 00:26:49,540
♪ When you & apos; re feeling uneasy
and a little bit queasy ♪
589
00:26:49,607 --> 00:26:51,142
♪ Do the Jinky ♪
590
00:26:52,410 --> 00:26:54,245
♪ When you & apos; re awkward and cheesy ♪
591
00:26:54,312 --> 00:26:55,980
♪ But you are long to be breezy ♪
592
00:26:56,047 --> 00:26:57,448
♪ Do the Jinky ♪
593
00:26:59,284 --> 00:27:01,219
♪ Do the Jinky ♪
594
00:27:01,286 --> 00:27:02,887
♪ Do the Jinky ♪
595
00:27:02,953 --> 00:27:04,589
♪ Do the Jinky ♪
596
00:27:06,124 --> 00:27:08,126
♪ Do the Jinky ♪
597
00:27:08,193 --> 00:27:10,095
♪ Do the Jinky ♪
598
00:27:11,629 --> 00:27:12,463
♪ Do the Jinky dance ♪
599
00:27:12,530 --> 00:27:14,165
♪ Just jerk your arms around ♪
600
00:27:14,232 --> 00:27:17,102
♪ As if you have no control of your body ♪
601
00:27:17,168 --> 00:27:19,137
♪ Do the Jinky ♪
602
00:27:19,204 --> 00:27:22,240
♪ And snap your fingers to the crazy beat ♪
603
00:27:25,042 --> 00:27:27,112
We don't have a finger!
604
00:27:27,178 --> 00:27:28,779
Oh, yeah, sorry.
605
00:27:36,854 --> 00:27:38,989
♪ When your breathing & apos; s kind of wheezy ♪
606
00:27:39,056 --> 00:27:40,625
♪ And you want to take it easy ♪
607
00:27:40,691 --> 00:27:43,461
♪ Do the Jinky ♪
608
00:27:43,528 --> 00:27:45,530
♪ When your body is not in synchy ♪
609
00:27:45,596 --> 00:27:48,433
♪ You might as well be doing the Jinky ♪
610
00:27:48,499 --> 00:27:51,569
♪ You might as well be doing the Jinky ♪
611
00:27:54,071 --> 00:27:55,606
♪ The Jinky ♪
612
00:27:55,673 --> 00:27:57,242
I can't hear you
613
00:27:57,308 --> 00:27:59,076
♪ The Jinky ♪
614
00:27:59,144 --> 00:28:00,611
Once again.
615
00:28:00,678 --> 00:28:02,380
♪ The Jinky ♪
616
00:28:04,315 --> 00:28:07,017
Oh, dear, forgive me.
617
00:28:07,084 --> 00:28:08,786
Yes, you will regret it.
618
00:28:08,853 --> 00:28:10,621
Likewise your new dance is bad.
619
00:28:10,688 --> 00:28:12,022
- Embarrassing.
- Yeah.
620
00:28:12,089 --> 00:28:13,724
More precisely stupid
621
00:28:13,791 --> 00:28:15,493
Hey, what's your problem?
622
00:28:15,560 --> 00:28:18,229
He has apologized,
we are just trying to have fun.
623
00:28:18,296 --> 00:28:21,098
It's very sad things like this
00:28:23,334
Come on, everyone, let's leave
these weirdos.
625
00:28:23,401 --> 00:28:24,769
And go to a cool place.
626
00:28:27,238 --> 00:28:29,674
Um, why are you just standing there?
627
00:28:29,740 --> 00:28:31,709
Captain Bash you are leaving.
628
00:28:31,776 --> 00:28:35,513
Go, the two of you have been too long
being a nuisance.
629
00:28:35,580 --> 00:28:37,748
- Whatever, here it's boring.
- Yeah.
630
00:28:37,815 --> 00:28:40,785
If later you losers realize
how cool it is here,
631
00:28:40,851 --> 00:28:41,952
Look for us.
632
00:28:42,019 --> 00:28:43,454
Maybe we will forgive you.
633
00:28:45,256 --> 00:28:49,026
How could those two people
be Captain Bash last year?
634
00:28:49,093 --> 00:28:50,761
I don't know?
635
00:28:50,828 --> 00:28:52,363
Continue, Tentacles!
636
00:28:55,585 --> 00:28:59,985
[SRT by imot]
637
00:29:02,507 --> 00:29:04,709
What pirate ship
doesn't have a kitchen?
638
00:29:04,775 --> 00:29:08,246
"Arrgh", right?
639
00:29:08,313 --> 00:29:11,081
- Everyone criticizes.
- Not me
640
00:29:13,218 --> 00:29:14,985
It's better to look for food as soon as possible. P>
641
00:29:15,052 --> 00:29:18,088
This stomach's voice makes me lose...
642
00:29:18,155 --> 00:29:20,291
-... I eat it.
- I also.
643
00:29:23,794 --> 00:29:25,095
Arrr!
644
00:29:25,162 --> 00:29:28,999
Or maybe, there are some foods
on the deck of the ship.
645
00:29:29,066 --> 00:29:30,301
Like on land.
646
00:29:30,368 --> 00:29:32,237
Far, very far from here. P>
647
00:29:32,303 --> 00:29:34,339
Like, in other countries. P>
648
00:29:34,905 --> 00:29:36,141
Yikes! P>
649
00:29:36,141 --> 00:29:38,710
It seems like there are a pair of divers. P>
650
00:29:38,943 --> 00:29:40,345
We just wanted to leave. P>
651
00:29:40,411 --> 00:29:42,313
- Right, Scoob?
- Want to go? P>
652
00:29:42,380 --> 00:29:43,714
Aku sudah pergi.
653
00:29:50,488 --> 00:29:54,659
And that's the 42 uses of the ship window.
654
00:29:54,725 --> 00:29:58,729
Which leads us, of course,
to the cousin the ship window,
655
00:29:58,796 --> 00:30:00,398
Window weapon.
656
00:30:01,566 --> 00:30:03,601
Hurry up, Scoob, pull
some of the cannons here. P>
657
00:30:04,068 --> 00:30:05,803
We will block the door. P>
658
00:30:08,739 --> 00:30:10,207
You can't hold it. P>
659
00:30:16,080 --> 00:30:17,615
- Scoob!
- Whoa! P>
660
00:30:17,682 --> 00:30:20,285
This tour is in process. P>
661
00:30:20,351 --> 00:30:25,222
If you want to go on a tour,
you must return for the next tour. P>
662
00:30:28,493 --> 00:30:32,162
Usefulness other interesting,
from the ship window.
663
00:30:37,302 --> 00:30:40,838
Welcome, pirate ghost,
in another episode of the "Old Ship" program,
664
00:30:40,905 --> 00:30:42,840
The event that brought the old ship moldy
665
00:30:42,907 --> 00:30:47,512
And change it to
a modern and stylish sailing ship.
666
00:30:48,579 --> 00:30:50,581
What does this mean?
667
00:30:50,648 --> 00:30:53,951
This old ship needs
a total overhaul of the design interior.
668
00:30:54,018 --> 00:30:55,720
Scoob, what are you thinking about?
669
00:30:55,786 --> 00:30:57,055
Hmm...
670
00:30:57,122 --> 00:30:58,173
The concept is open.
671
00:30:58,275 --> 00:30:59,925
You took
those words from my mouth!
672
00:30:59,990 --> 00:31:03,561
Try, if you want,
Come to imagine our vision.
673
00:31:03,628 --> 00:31:06,631
We start by adding a few
ship windows along this wall,
674
00:31:06,697 --> 00:31:08,666
Give the impression of lightness and coolness.
675
00:31:08,733 --> 00:31:12,337
Then, we think that we can paint this wall
with pleasant colors.
676
00:31:12,403 --> 00:31:13,905
Yes, it really makes it bright!
677
00:31:13,972 --> 00:31:17,183
And, of course, we just want to < >> remove this entire wall.
678
00:31:17,184 --> 00:31:18,643
And open space.
679
00:31:18,643 --> 00:31:19,711
What do you think?
680
00:31:19,744 --> 00:31:22,547
That might increase
the flow of air into the bow of the ship .
681
00:31:23,013 --> 00:31:24,515
Exactly as a result.
682
00:31:24,582 --> 00:31:26,917
So now that we have
the same picture in the design,
683
00:31:26,917 --> 00:31:28,552
Let's start the demo!
684
00:31:28,586 --> 00:31:33,458
As a ship owner, I invite you
to do the first swing, big man.
685
00:31:36,361 --> 00:31:37,296
Thank you.
686
00:31:37,296 --> 00:31:38,896
Let's run, Scoob!
687
00:32:18,035 --> 00:32:20,104
Fred?
Velma? P>
688
00:32:20,170 --> 00:32:22,106
Hey, Daph!
Do Jinky! P>
689
00:32:23,207 --> 00:32:24,274
What? P>
690
00:32:24,341 --> 00:32:25,910
Jinky dance! P>
691
00:32:28,012 --> 00:32:31,682
Daphne, I want you to meet
with Brenda and Tommie.
692
00:32:31,749 --> 00:32:33,283
They are jinky fans.
693
00:32:33,350 --> 00:32:35,285
Daphne is a member of our crew.
694
00:32:35,352 --> 00:32:37,054
Very different !
695
00:32:37,121 --> 00:32:40,357
All of Vel and Fredman's friends
are su casa, do you understand?
696
00:32:42,359 --> 00:32:44,529
"Members?"
"Fredman?"
697
00:32:44,595 --> 00:32:46,330
- Fun right?
- Definitely. P>
698
00:32:46,397 --> 00:32:47,898
I want to talk to you guys. P>
699
00:32:47,965 --> 00:32:50,535
I thought I found
some instructions on the dock. P>
700
00:32:50,601 --> 00:32:51,869
Oh, not first. P>
701
00:32:51,936 --> 00:32:53,003
We're having fun. P>
702
00:32:53,070 --> 00:32:55,139
Yes. Instructions can wait. P>
703
00:32:55,205 --> 00:32:56,774
"Petunjuk bisa menunggu"?
704
00:32:56,841 --> 00:32:57,708
Who are you?
705
00:32:57,775 --> 00:32:59,477
I'm Vel from Cooltown,
706
00:32:59,544 --> 00:33:03,548
And according to my calculations,
it's time to be happy!
707
00:33:04,749 --> 00:33:06,851
Did you find anything here?
708
00:33:06,917 --> 00:33:09,053
Or are you just dancing
while here?
709
00:33:09,119 --> 00:33:12,990
It's time to investigate after
we are crowned Captain Bash.
710
00:33:13,057 --> 00:33:15,526
No, it won't.
You forgot they stole...
711
00:33:15,593 --> 00:33:18,996
Daph, do you mind?
You are now a party destroyer.
712
00:33:19,063 --> 00:33:21,966
Yes, you become like Fred.
713
00:33:22,032 --> 00:33:23,033
You're Fred!
714
00:33:29,206 --> 00:33:30,775
Looks like we have a big problem.
715
00:33:30,841 --> 00:33:32,076
Where are Fred and Velma?
716
00:33:32,142 --> 00:33:33,844
You mean Fredman and Vel?
717
00:33:33,911 --> 00:33:35,279
They're on the dance floor.
718
00:33:35,345 --> 00:33:37,648
I thought maybe we mocked
they were a little overrated.
719
00:33:37,715 --> 00:33:40,250
Now what they care about
just have fun.
720
00:33:40,317 --> 00:33:43,253
I don't blame them.
We can all have a little fun.
721
00:33:43,320 --> 00:33:46,290
You can't guess
who we met on Salty Brick.
722
00:33:46,356 --> 00:33:47,892
- Pirates!
- Yeah. P>
723
00:33:47,958 --> 00:33:50,094
- That's right.
- The right guess. P>
724
00:33:50,160 --> 00:33:51,395
No, behind you! P>
725
00:33:51,462 --> 00:33:52,997
Pirates! P>
726
00:33:54,164 --> 00:33:55,165
Be here! P>
727
00:34:10,314 --> 00:34:12,550
Arrr!
The party is over. P>
728
00:34:41,846 --> 00:34:42,913
Arrr! P>
729
00:35:14,244 --> 00:35:15,546
Arrr! P >
730
00:35:40,605 --> 00:35:42,139
Where did the pirate go?
731
00:35:42,206 --> 00:35:45,009
Who cares?
As long as they're not here!
732
00:35:45,075 --> 00:35:46,811
Brenda and Tommie aren't here too!
733
00:35:55,786 --> 00:35:59,423
Well, maybe if Shaggy and Scooby don't
bring pirates to the club...
734
00:35:59,489 --> 00:36:03,193
That's impossible, man!
We see the pirate sailing. p >
735
00:36:03,260 --> 00:36:06,230
How can they sail,
then appear a few minutes later...
736
00:36:06,296 --> 00:36:07,497
... at Octo Rock Lounge?
737
00:36:07,564 --> 00:36:09,566
Oh, now you start investigating?
738
00:36:09,634 --> 00:36:12,970
Maybe if you two don't try
to prove it can be fun too,
739
00:36:13,037 --> 00:36:14,672
You can save your friend.
740
00:36:14,739 --> 00:36:17,842
Alright, if we are busy investigating,
741
00:36:17,908 --> 00:36:19,376
They won't be our friends! P>
742
00:36:23,848 --> 00:36:25,149
What is this commotion? P>
743
00:36:25,215 --> 00:36:27,551
Forgive you, Mr. and Mrs. Holdings. P>
744
00:36:27,618 --> 00:36:29,098
We are upset with the pirate. P>
745
00:36:29,119 --> 00:36:31,656
We are upset with the pirate. P>
746
00:36:31,722 --> 00:36:33,724
p>
747
00:36:33,791 --> 00:36:35,392
Well, you won't get
a way out with a fight.
748
00:36:35,459 --> 00:36:36,627
Teamwork, that's the key,
if you want to solve
749
00:36:36,694 --> 00:36:39,128
Case your little one about the missing hat.
750
00:36:39,329 --> 00:36:41,666
That's right.
751
00:36:41,732 --> 00:36:43,834
I'm afraid this case is bigger
than just a missing hat.
752
00:36:43,901 --> 00:36:45,169
Now it increases to < br /> the disappearance of a pair of teenagers.
753
00:36:45,235 --> 00:36:47,738
Also, a ship!
754
00:36:47,805 --> 00:36:51,809
Pirates kidnapped Tommie and Brenda
at the Octo Rock Lounge tonight.
755
00:36:51,876 --> 00:36:53,510
Octo Rock Lounge, eh?
756
00:36:53,577 --> 00:36:54,845
I will report to the Sheriff.
757
00:36:54,912 --> 00:36:57,247
What if we bring you
to your room?
758
00:36:57,314 --> 00:36:58,315
Cake?
759
00:37:09,927 --> 00:37:15,232
Friend, I will never set foot
on the ship again, still traumatized.
760
00:37:15,299 --> 00:37:16,667
Yeah.
761
00:37:16,734 --> 00:37:20,204
I've never been very bored
and scared at the same time!
762
00:37:21,056 --> 00:37:23,408
Bored? On the Salty Brick ship?
That's impossible. P>
763
00:37:23,473 --> 00:37:27,244
I know, if you were once
a tour guide on Salty Brick, Mr. Holdout. P>
764
00:37:27,311 --> 00:37:31,515
Oh yeah, it was just before...
the accident.
765
00:37:31,581 --> 00:37:34,118
Was that the Parrot
Belle and Bash?
766
00:37:34,651 --> 00:37:36,353
That's right.
767
00:37:36,420 --> 00:37:39,389
The name is Aloysius Featherton
Scourgebottom Wendellwing Crackers IV.
768
00:37:39,456 --> 00:37:41,258
Try saying that three times and faster.
769
00:37:41,325 --> 00:37:44,161
Aloysius Featherton Scourgebottom
Wendellwing Cracker IV.
770
00:37:44,228 --> 00:37:47,031
Aloysius Featherton Scourgebottom
Wendellwing Cracker IV.
771
00:37:47,097 --> 00:37:50,434
Aloysius Featherton Scourgebottom
Wendellwing Cracker IV.
772
00:37:50,500 --> 00:37:52,569
Alright, I think that
isn't too difficult.
773
00:37:52,636 --> 00:37:55,773
Do you remember the usual poetry
you read while on tour?
774
00:37:55,840 --> 00:37:58,142
Oh, that?
No, it's been years.
775
00:37:58,208 --> 00:37:59,910
If you kids don't
mind, it's late now,
776
00:37:59,977 --> 00:38:01,537
And we really have to sleep
777
00:38:01,578 --> 00:38:04,081
Yeah, besides that, Velma and I
have to get up early.
778
00:38:04,148 --> 00:38:06,416
We will take part
Bingo Bash Limbo Contest.
779
00:38:06,483 --> 00:38:09,386
How can you still
think of the Limbo contest?
780
00:38:09,453 --> 00:38:10,821
There are people missing!
781
00:38:10,888 --> 00:38:13,057
Yes, the contest is like,
how low you can walk.
782
00:38:13,123 --> 00:38:15,379
Both of you are just jealous /> I lift it every time...
783
00:38:15,380 --> 00:38:16,593
... you two act
like spoiled children.
784
00:38:16,660 --> 00:38:20,230
What about Daphne who
adds to our problems out there ?
785
00:38:20,297 --> 00:38:23,367
Well, I don't know, Fred.
Maybe he has the truth too.
786
00:38:23,433 --> 00:38:26,270
You too?
787
00:38:26,336 --> 00:38:29,639
Oh! before we were boring to you,
and now we are too fun!
788
00:38:29,706 --> 00:38:31,375
I mean, you can be fun
and be responsible at the same time.
789
00:38:31,441 --> 00:38:34,311
- Right, Scoob?
- Uh-uh, I don't want to interfere. P>
790
00:38:34,378 --> 00:38:39,049
Sometimes you have to be responsible,
791
00:38:39,116 --> 00:38:42,219
And I know it's very hard , Man,
but what you need is responsibility. P>
792
00:38:42,286 --> 00:38:44,822
Daphne, I...
793
00:38:44,889 --> 00:38:49,259
Dan aku tahu itu sangat berat, Bung,
tapi yang kau butuhkan adalah tanggung jawab.
794
00:38:50,027 --> 00:38:51,695
Daphne, aku...
795
00:38:57,067 --> 00:39:01,071
We only tried to show
if we also knew how to party.
796
00:39:02,406 --> 00:39:04,441
You should investigate.
797
00:39:04,508 --> 00:39:08,012
Now your friend is missing and we
have no instructions to continue .
798
00:39:08,078 --> 00:39:11,581
How do you and Fred become
not concerned about this?
799
00:39:11,648 --> 00:39:13,450
You won't understand.
800
00:39:13,517 --> 00:39:15,485
Dancing tonight, I feel happy.
801
00:39:15,552 --> 00:39:17,855
I just want the feeling
to last longer,
802
00:39:17,922 --> 00:39:22,092
Before I return to the old Velma that is
deductive, rational, and party destroyer.
803
00:39:22,159 --> 00:39:23,861
Oh yeah?
Well, if that's what you feel,
804
00:39:23,928 --> 00:39:27,564
Maybe Scoob and I have to
sleep in the Mystery Machine.
805
00:39:27,631 --> 00:39:28,833
- Fine.
- All right!
806
00:39:28,899 --> 00:39:31,201
Come on, Scoob.
Scooby?
807
00:39:31,802 --> 00:39:32,870
Scooby-Doo?
808
00:39:32,937 --> 00:39:36,140
Scooby-Doo, where are you?
809
00:39:36,206 --> 00:39:38,575
- Next here!
- Is that Scooby?
810
00:39:38,642 --> 00:39:39,844
I'm inside here.
811
00:39:47,952 --> 00:39:49,519
Whoa!
812
00:39:52,455 --> 00:39:53,256
Huh?
813
00:39:54,325 --> 00:39:55,660
Lah?
814
00:39:58,795 --> 00:39:59,964
You are not Scooby!
815
00:40:00,030 --> 00:40:03,700
How can we survive without
the power of your brilliant observations?
816
00:40:03,768 --> 00:40:05,736
Ha ha. Where is Scooby? P>
817
00:40:05,903 --> 00:40:07,104
Behind here! P>
818
00:40:12,076 --> 00:40:14,011
This is definitely a tunnel
that smugglers make
819
00:40:14,078 --> 00:40:16,746
When this city is still
a refuge for pirates.
820
00:40:16,813 --> 00:40:19,316
Neato. Let's explore. P>
821
00:40:19,383 --> 00:40:22,686
- I don't know.
- We have to get up early for Limbo. P>
822
00:40:22,752 --> 00:40:25,856
You won't waste a chance
to explore secret tunnels. P >
823
00:40:25,923 --> 00:40:28,392
Just because of that ridiculous Limbo Contest, right?
824
00:40:28,458 --> 00:40:31,395
Like, the Limbo Contest
is very absurd!
825
00:40:31,461 --> 00:40:32,897
Where is the competition?
826
00:40:32,963 --> 00:40:36,500
Everything bends
with exactly the same height. P>
827
00:40:36,566 --> 00:40:38,168
You don't or not? P>
828
00:40:38,969 --> 00:40:40,170
- Baik.
- Sepertinya.
829
00:40:51,581 --> 00:40:52,782
Do you hear that?
830
00:40:52,849 --> 00:40:54,784
It comes from this direction.
831
00:40:58,188 --> 00:41:01,291
However, you are both rude.
You children are rude and rude.
832
00:41:01,358 --> 00:41:03,660
The way you treat
these good young teenagers
833
00:41:03,727 --> 00:41:05,195
We raise you
better than that!
834
00:41:05,262 --> 00:41:06,964
What do they say?
835
00:41:07,031 --> 00:41:10,700
>
836
00:41:10,767 --> 00:41:13,638
I feel uncomfortable spying on
good people and their rude children.
837
00:41:18,842 --> 00:41:21,511
All right, then move aside,
and let others listen.
838
00:41:21,578 --> 00:41:23,380
It must be a breeze.
You go to bed now.
839
00:41:23,447 --> 00:41:25,916
You don't need to tell
when we should sleep.
840
00:41:25,983 --> 00:41:27,184
We are teenagers,
We do what we want.
841
00:41:29,486 --> 00:41:30,955
- And besides...
- Walk!
842
00:41:31,021 --> 00:41:34,124
Dear, you are still obeyed.
843
00:41:34,191 --> 00:41:35,425
Come on, Rob.
We have work to do. P>
844
00:41:35,492 --> 00:41:37,061
Looks like we have to go in too.
845
00:41:45,435 --> 00:41:47,437
Does anyone remember which direction...
846
00:41:47,504 --> 00:41:49,039
I think that one.
847
00:41:55,412 --> 00:41:57,114
I don't think that's the one.
848
00:41:57,181 --> 00:42:00,985
It's been a long time searching and
there isn't a single door.
849
00:42:01,051 --> 00:42:02,552
Maybe we should go back.
850
00:42:02,619 --> 00:42:05,922
Or stop by
for midnight snacks
851
00:42:05,990 --> 00:42:09,859
Sorry, guys, this tunnel
must be connected to all parts of the city.
852
00:42:09,926 --> 00:42:12,129
Wait, I see the light in front.
853
00:42:17,734 --> 00:42:19,036
What is an inn?
854
00:42:19,103 --> 00:42:20,837
No, it looks like this is the police station.
855
00:42:20,904 --> 00:42:24,308
Let's just get out of this tunnel.
856
00:42:24,374 --> 00:42:25,909
Wait, someone's coming.
857
00:42:25,976 --> 00:42:27,177
Let me see it.
858
00:42:33,383 --> 00:42:35,585
It looks like they are arranging furniture.
859
00:42:35,652 --> 00:42:38,622
Why did they arrange
furniture in the middle of the night?
860
00:42:38,688 --> 00:42:40,390
Never mind, who cares?
861
00:42:40,457 --> 00:42:43,293
Let's just go in there and apologize
for leaving their painting.
862
00:42:43,360 --> 00:42:45,462
And back to our room.
863
00:42:45,529 --> 00:42:49,833
I'm very tired and late
for a midnight snack.
864
00:42:49,899 --> 00:42:51,101
Shaggy, wait!
865
00:42:56,506 --> 00:42:58,742
- What That was it?
- I don't know.
866
00:42:58,808 --> 00:42:59,876
Let's check outside.
867
00:42:59,943 --> 00:43:01,511
Help me push this to the wall.
868
00:43:07,117 --> 00:43:08,518
Okay, they go now.
Come on out.
869
00:43:13,457 --> 00:43:14,558
It's jammed.
870
00:43:14,624 --> 00:43:17,227
Geez, who built
smuggling tunnels...
871
00:43:17,294 --> 00:43:18,795
... but can't smuggle
something out of here?
872
00:43:18,862 --> 00:43:21,165
We just have to keep looking
another way out.
873
00:43:21,331 --> 00:43:22,166
Come on.
874
00:43:28,838 --> 00:43:32,542
Enough already!
I panic, man!
875
00:43:32,609 --> 00:43:33,577
I can't continue.
876
00:43:33,643 --> 00:43:34,611
Just face it!
877
00:43:34,611 --> 00:43:35,946
We are mice now.
878
00:43:36,280 --> 00:43:38,615
We will spend
the rest of our lives underground.
879
00:43:38,682 --> 00:43:42,086
Only five of us,
and crabs there,
880
00:43:42,152 --> 00:43:45,389
Build a new underground community.
881
00:43:45,455 --> 00:43:47,791
Shaggy, be aware!
882
00:43:49,393 --> 00:43:53,563
Sorry. Sorry.
I'm just very tired and hungry. P>
883
00:43:53,630 --> 00:43:55,365
Very, very hungry. P>
884
00:43:55,432 --> 00:43:58,034
Do you think these stones can be eaten? P>
885
00:43:58,102 --> 00:44:01,305
Wait a minute . Did you say,
"The crab is there"? P>
886
00:44:01,371 --> 00:44:03,073
Yes, the little one is there. P>
887
00:44:03,140 --> 00:44:05,442
Hey, we can eat that crab! P> >
888
00:44:05,509 --> 00:44:06,510
Yes!
889
00:44:08,445 --> 00:44:11,215
If there are crabs, then we
must be close to the beach.
890
00:44:11,281 --> 00:44:12,316
And a way out.
891
00:44:12,382 --> 00:44:14,451
Come on, gang , follow the crab.
892
00:44:22,992 --> 00:44:24,594
That is the Salty Brick ship.
893
00:44:24,661 --> 00:44:27,197
Don't worry about the dreadful old
old pirate ship!
894
00:44:27,264 --> 00:44:28,401
Geez.
895
00:44:28,401 --> 00:44:31,443
p>
896
00:44:31,468 --> 00:44:33,437
How can they insert ships
through that small gap?
897
00:44:33,503 --> 00:44:35,239
They must sail
at low tide,
898
00:44:35,305 --> 00:44:36,373
Quite clever.
899
00:44:36,441 --> 00:44:38,741
From the outside, we won't even
know there's a cave here.
900
00:44:38,742 --> 00:44:39,544
All the time.
901
00:44:39,544 --> 00:44:41,046
Alright, let's go we check.
902
00:44:41,378 --> 00:44:44,581
- No way, it won't.
- No-oh
903
00:44:44,648 --> 00:44:47,117
As I recall you said you wanted to
investigate this case?
904
00:44:47,184 --> 00:44:49,052
I'm tired, I'm hungry,
my feet hurt,
905
00:44:49,119 --> 00:44:52,156
And I've been chased by
the ship today. P>
906
00:44:52,222 --> 00:44:54,424
No one can
you say or do
907
00:44:54,491 --> 00:44:57,894
Can make me and Scooby to
go back to that creepy old ship.
908
00:44:57,961 --> 00:44:59,729
I can think of something.
909
00:44:59,796 --> 00:45:01,097
Don't try- try...
910
00:45:01,165 --> 00:45:03,032
- Will you do it...
- Don't say that!
911
00:45:03,099 --> 00:45:04,301
- For a...
- Please don't! p >
912
00:45:04,368 --> 00:45:05,735
Scooby Snack?
913
00:45:05,802 --> 00:45:07,304
Standing strong, old friend.
914
00:45:07,371 --> 00:45:10,807
We don't need it!
We are better than this!
915
00:45:10,874 --> 00:45:12,442
Two Scooby Snacks?
916
00:45:12,509 --> 00:45:14,644
Noah-oh.
We have the honor.
917
00:45:14,711 --> 00:45:18,748
Like, we are united,
and you won't be able to destroy us .
918
00:45:18,815 --> 00:45:19,983
Three Scooby Snacks?
919
00:45:20,049 --> 00:45:22,652
Yes, of course.
Just give it up!
920
00:45:22,719 --> 00:45:24,154
We will do anything!
921
00:45:24,221 --> 00:45:26,690
We are weak. P>
922
00:45:26,756 --> 00:45:27,824
Very weak! P>
923
00:45:51,248 --> 00:45:53,483
That's Brenda and Tommie! P>
924
00:45:53,550 --> 00:45:55,419
Thank you for coming. P>
925
00:45:55,485 --> 00:45:56,953
Just in time too.
926
00:45:57,020 --> 00:45:58,622
What do you mean,
"just in time"?
927
00:45:58,688 --> 00:46:01,558
The creepy pirate said,
they will return when the sun rises.
928
00:46:01,625 --> 00:46:03,193
Of course! P>
929
00:46:03,260 --> 00:46:05,228
According to the poem, they must
shake hands when the sun rises. P>
930
00:46:05,228 --> 00:46:06,135
For treasure. P>
931
00:46:06,196 --> 00:46:08,097
That will be a minute.
932
00:46:08,164 --> 00:46:09,999
Hmm... alright then.
933
00:46:10,066 --> 00:46:11,134
We have to work fast.
934
00:46:11,134 --> 00:46:13,002
I think you mean that,
walking fast,
935
00:46:13,136 --> 00:46:15,371
Like running, let's go out
from here before the pirate appears?
936
00:46:15,372 --> 00:46:18,942
Sorry, Shaggy . This may be the only
chance we have to drop them. P>
937
00:46:19,008 --> 00:46:20,344
And we have to do it. P>
938
00:46:20,410 --> 00:46:22,512
Tommie, Brenda,
you are looking for help. P>
939
00:46:22,579 --> 00:46:24,248
We will stay here
and install a trap.
940
00:46:24,314 --> 00:46:27,517
- All right.
- Be careful, Fredman.
941
00:46:27,584 --> 00:46:29,953
Maybe Scoob and me, < br /> it's best to go with them.
942
00:46:30,019 --> 00:46:31,888
Yeah, Fredman,
with them.
943
00:46:31,955 --> 00:46:34,357
Shaggy, Scooby, I need you
to collect some wood.
944
00:46:34,357 --> 00:46:36,993
From the path there,
and return as soon as possible.
945
00:46:37,126 --> 00:46:40,697
Dude, I'm starting to miss
Fred's animal party.
946
00:46:40,764 --> 00:46:42,165
Ayo, Scoob.
947
00:46:42,232 --> 00:46:44,934
Daphne, Velma, you two help me
collect some nets and ropes.
948
00:46:45,001 --> 00:46:49,005
If this works, we will immediately
return to the beach and have fun. p >
949
00:46:49,072 --> 00:46:50,107
That reminds me.
950
00:46:50,107 --> 00:46:52,575
We have to really come
with some new dance moves.
951
00:46:52,575 --> 00:46:54,943
I don't want people to think that our
is a pair of ponies.
952
00:46:55,345 --> 00:46:56,546
Good thinking.
953
00:46:56,546 --> 00:46:58,816
Maybe if we move
our arms and legs like...
954
00:47:04,087 --> 00:47:06,356
Friend, seriously? < br /> Focus.
955
00:47:07,991 --> 00:47:09,659
- Uh, right
- Sorry
956
00:47:11,027 --> 00:47:12,028
That's fine too.
957
00:47:12,095 --> 00:47:13,830
It's not like Jinky,
but not bad.
958
00:47:13,897 --> 00:47:14,898
Friend!
959
00:47:18,368 --> 00:47:21,605
That's enough.
Let's bring this board to Fred.
960
00:47:21,671 --> 00:47:23,340
Right.
961
00:47:23,407 --> 00:47:25,375
- Uh oh.
- What's wrong? P>
962
00:47:25,442 --> 00:47:26,843
Lihatlah sendiri.
963
00:47:26,910 --> 00:47:29,479
Wait, I can't see it.
I put this first.
964
00:47:31,047 --> 00:47:32,116
Oh, excuse me,
965
00:47:32,116 --> 00:47:35,116
Can you hold this for me for a while?
Thank you .
966
00:47:35,852 --> 00:47:37,487
Oh, that's how it is.
967
00:47:37,554 --> 00:47:39,356
Oh, I feel silly.
968
00:47:39,423 --> 00:47:41,458
Like, why can't
be aware of this? p >
969
00:47:41,525 --> 00:47:45,329
BBB-Pirates.
970
00:47:45,395 --> 00:47:47,196
BBB-Pirates.
971
00:47:47,263 --> 00:47:49,866
Pirates!
972
00:47:49,933 --> 00:47:51,200
I take this again.
973
00:47:51,267 --> 00:47:53,737
New plan.
Put this board back! P>
974
00:47:57,707 --> 00:47:59,008
I think this might work. P>
975
00:47:59,075 --> 00:48:01,745
Yes, it seems like a pretty strong trap. P>
976
00:48:01,811 --> 00:48:04,448
No, I mean the spinning movement
that I did this.
977
00:48:04,514 --> 00:48:06,034
I thought with the right rhythm of the music...
978
00:48:06,082 --> 00:48:07,117
Fred!
979
00:48:07,117 --> 00:48:08,885
Right, right. Focus.
I... I will stop
980
00:48:08,918 --> 00:48:10,620
- Fred!
- I said I would stop! P>
981
00:48:10,887 --> 00:48:13,857
- Daphne! Velma!
- Itu Shaggy!
982
00:48:13,923 --> 00:48:15,625
Pirates!
983
00:48:17,193 --> 00:48:18,962
Pirates!
984
00:48:26,302 --> 00:48:30,374
♪ Scooby-Doo Scooby don & tos; t ♪
985
00:48:30,440 --> 00:48:34,043
♪ Scooby does when the others say they won? t ♪
986
00:48:34,110 --> 00:48:38,047
♪ Hurry, Scooby, don & apos; t got it coming bad ♪
987
00:48:38,114 --> 00:48:41,718
♪ We & apos; ve having Scooby fun doing the Scooby dance ♪
988
00:48:41,785 --> 00:48:45,722
♪ I like you, that & apos; sa fact ♪
989
00:48:45,789 --> 00:48:49,693
♪ More than you & apos; d like a Scooby Snack ♪
990
00:48:49,759 --> 00:48:53,663
♪ Chasin & apos; ghouls or settin traps ♪
991
00:48:53,730 --> 00:48:57,701
♪ Rest assured that I got your back ♪
992
00:48:57,767 --> 00:49:01,705
♪ Scooby, Scooby, Scooby listen to us ♪
993
00:49:01,771 --> 00:49:06,309
♪ Scooby, Scooby, Scooby, fun , fun, fun, fun ♪
994
00:49:06,376 --> 00:49:10,079
♪ Scooby-Doo Scooby don & apos; t ♪
995
00:49:10,146 --> 00:49:14,150
♪ Scooby does when the others say they won »t ♪
996
00:49:14,217 --> 00:49:18,087
♪ Hurry, Scooby, don & apos; t have got it coming bad ♪
997
00:49:18,154 --> 00:49:22,358
♪ We & apos; ve having Scooby fun doing the Scooby dance ♪
998
00:49:22,426 --> 00:49:26,095
♪ Scooby-Doo Scooby don & apos; t ♪
999
00:49:26,162 --> 00:49:29,633
♪ Scooby does when the others say they won »t ♪
1000
00:49:35,805 --> 00:49:38,041
Alright, you cheat dog.
1001
00:49:38,107 --> 00:49:39,809
Who did you call" dog "?
1002
00:49:39,876 --> 00:49:40,877
Hey!
1003
00:49:40,944 --> 00:49:41,978
Don't be offended, Scoob.
1004
00:49:42,045 --> 00:49:45,449
It's time
you all walk on the board.
1005
00:49:49,619 --> 00:49:52,589
Great. Now we will never be
to become Captain Bash. P>
1006
00:49:52,656 --> 00:49:54,290
What are you worried about? P>
1007
00:49:54,357 --> 00:49:55,759
That's a big problem. P>
1008
00:49:55,825 --> 00:49:59,362
I'm almost officially
and proved to be fun.
1009
00:49:59,429 --> 00:50:02,298
Sorry I mocked you
about being boring.
1010
00:50:02,365 --> 00:50:04,067
Sorry we're too serious.
1011
00:50:04,133 --> 00:50:05,902
And I'm sorry to bother you guys ,
1012
00:50:05,969 --> 00:50:08,672
But all of you should
walk on the board.
1013
00:50:08,738 --> 00:50:11,608
Yes. Reduce speech
and walk more. P>
1014
00:50:13,677 --> 00:50:15,545
All right, here it is. P>
1015
00:50:18,281 --> 00:50:19,683
I think we should jump, friend. P>
1016
00:50:19,749 --> 00:50:21,217
Why in a hurry?
1017
00:50:21,284 --> 00:50:23,286
I think it's time...
1018
00:50:45,374 --> 00:50:46,910
Step on the gas for victory, Tommie.
1019
00:50:46,976 --> 00:50:49,979
Looks like the pirates have to
spin their ship first.
1020
00:50:53,817 --> 00:50:56,119
They won't be able to
pass through the gap.
1021
00:50:56,185 --> 00:50:57,121
They have to wait for hours,
1022
00:50:57,121 --> 00:50:59,022
Before the water goes low,
so that it can sail come out.
1023
00:51:01,090 --> 00:51:02,759
Or they can do that.
1024
00:51:08,346 --> 00:51:11,746
TODAY'S "LIMBO" BINGO BASH CONTEST TODAY!
1025
00:51:19,342 --> 00:51:21,545
Oh, this is fun!
1026
00:51:25,148 --> 00:51:27,751
Hey, everyone.
Look there. P>
1027
00:51:32,388 --> 00:51:35,759
That's Brenda, Tommie
and the new kids! P>
1028
00:51:35,825 --> 00:51:38,127
And pirates. P>
1029
00:51:38,194 --> 00:51:39,563
Almost to the beach, friend.
1030
00:51:39,629 --> 00:51:42,599
I just want a
weekend that is fun and relaxing.
1031
00:51:42,666 --> 00:51:45,234
Next time, I'll be home alone
while reading a book.
1032
00:51:48,805 --> 00:51:52,241
Come on, everyone ,
let's give the pirate a lesson.
1033
00:51:52,308 --> 00:51:53,810
Yes!
1034
00:51:55,612 --> 00:51:57,080
We succeed.
1035
00:52:04,520 --> 00:52:06,055
Shot back!
1036
00:52:22,405 --> 00:52:24,574
Shoot !
Shoot!
1037
00:53:12,047 --> 00:53:13,747
EVERYTHING
1038
00:53:13,747 --> 00:53:15,314
EVERYTHING IS LOST
1039
00:53:22,065 --> 00:53:24,000
Gosh, I'm so sorry
your accommodation has been damaged,
1040
00:53:24,067 --> 00:53:26,469
Along with the streets,
Mr. and Mrs. Holdout. P>
1041
00:53:26,535 --> 00:53:28,004
Will you rebuild it? P>
1042
00:53:28,071 --> 00:53:29,072
Oh, maybe not. P>
1043
00:53:29,138 --> 00:53:30,940
Most of those places < br /> it's too old,
1044
00:53:31,007 --> 00:53:33,677
We don't even have
responsibility for that place again.
1045
00:53:33,743 --> 00:53:36,012
No, I'm sorry to say
that we have agreed sell it to
1046
00:53:36,079 --> 00:53:40,684
Mr. Monkfish, our land and
the rest of the main road tomorrow morning.
1047
00:53:43,119 --> 00:53:46,222
Sorry, we have no other choice.
1048
00:53:46,289 --> 00:53:47,123
That's right.
1049
00:53:47,291 --> 00:53:49,959
I'm sorry to see you go,
but in reality,
1050
00:53:50,026 --> 00:53:51,194
I won.
1051
00:53:51,360 --> 00:53:54,463
Mr. Monkfish, this is not the right time or place. / p>
1052
00:53:54,630 --> 00:53:56,499
Where is your politeness?
1053
00:53:56,565 --> 00:53:59,135
"Courtesy", he said!
1054
00:53:59,202 --> 00:54:00,003
Oh, that's funny.
1055
00:54:00,069 --> 00:54:01,738
- Do you believe that?
- Yeah. P>
1056
00:54:01,805 --> 00:54:03,172
Oh, what do you know. P>
1057
00:54:03,239 --> 00:54:05,875
What do you mean by "SD"
Strange Dog? P>
1058
00:54:05,942 --> 00:54:08,444
I'll tell you
who is worthy is here.
1059
00:54:08,511 --> 00:54:09,846
The pirate, of course.
1060
00:54:09,913 --> 00:54:11,414
I want to shake their hands.
1061
00:54:11,480 --> 00:54:13,983
Hands, hooks, or whatever it is
what they have, I will experience...
1062
00:54:14,050 --> 00:54:16,619
Not only because they have closed
yours low-class and cheap,
1063
00:54:16,685 --> 00:54:17,954
Bingo Bash Fraud,
1064
00:54:18,021 --> 00:54:20,890
They also paved the way for
my mine complex very modern.
1065
00:54:21,457 --> 00:54:23,591
Even they do most of the
demolition and demolition work,
1066
00:54:23,592 --> 00:54:24,827
how about that?
When I build this...
1067
00:54:24,828 --> 00:54:26,963
Oh, can you have a big mouth?
1068
00:54:27,030 --> 00:54:28,264
Mitzi!
1069
00:54:28,331 --> 00:54:30,666
Why? I've never...
Never in my life...
1070
00:54:30,734 --> 00:54:31,868
Apologize immediately!
1071
00:54:31,935 --> 00:54:34,103
I'm sorry, okay.
1072
00:54:34,170 --> 00:54:36,339
Sorry I'm working for you.
1073
00:54:36,405 --> 00:54:39,575
Sorry, I have defended you
when people say you are rotten.
1074
00:54:39,642 --> 00:54:44,113
And I'm sorry, I can't see
who you are actually faster.
1075
00:54:44,113 --> 00:54:45,313
Yeah!
1076
00:54:45,915 --> 00:54:47,751
This is
my hometown.
1077
00:54:47,817 --> 00:54:49,352
This is where I grow up.
1078
00:54:49,418 --> 00:54:51,287
And now,
gets damaged.
1079
00:54:51,354 --> 00:54:53,222
If you are a human kind,
1080
00:54:53,289 --> 00:54:56,159
You will know how sick I am,
but you don't feel it.
1081
00:54:56,225 --> 00:54:58,294
You're just a greedy troll
who just came out
1082
00:54:58,361 --> 00:55:01,430
From under the bridge
and set up a shop on the dock.
1083
00:55:01,497 --> 00:55:04,700
I'm hurt. I've considered it as
a girl I've never had. P>
1084
00:55:04,768 --> 00:55:06,836
You have three daughters! P>
1085
00:55:06,903 --> 00:55:08,537
Three? Well, there are lots too. P>
1086
00:55:08,604 --> 00:55:10,639
Then you are like
the fourth child I have never had. P>
1087
00:55:10,706 --> 00:55:12,041
But now
you are nothing again to me.
1088
00:55:12,108 --> 00:55:14,377
Just like all these weirdos.
1089
00:55:14,443 --> 00:55:15,511
And for you two,
1090
00:55:15,578 --> 00:55:16,946
This doesn't change anything.
1091
00:55:17,013 --> 00:55:19,015
We have make a deal,
and I hope to meet you
1092
00:55:19,082 --> 00:55:21,650
On the dock tomorrow morning to
complete the document.
1093
00:55:21,717 --> 00:55:22,886
We will come.
1094
00:55:22,952 --> 00:55:24,120
Unlike you,
1095
00:55:24,187 --> 00:55:25,654
We have dignity.
1096
00:55:25,721 --> 00:55:27,690
That's right.
Dignity.
1097
00:55:27,757 --> 00:55:29,893
Now go,
Basic ground lumps!
1098
00:55:29,959 --> 00:55:31,660
You don't need to ask twice.
1099
00:55:31,727 --> 00:55:33,462
I give you a second chance.
1100
00:55:33,529 --> 00:55:35,298
For what? < br /> I don't know either.
1101
00:55:35,364 --> 00:55:37,332
But if you come with me now,
I'm willing to forgive everyone.
1102
00:55:37,333 --> 00:55:40,970
I'm sure the woman said,
" Go away! "
1103
00:55:41,604 --> 00:55:43,372
Are you, Mitzi?
1104
00:55:45,809 --> 00:55:47,310
Sorry about that, everyone.
1105
00:55:47,376 --> 00:55:50,013
I tried to persuade him
not to come here, p >
1106
00:55:50,079 --> 00:55:51,881
But when he got an idea in his head,
1107
00:55:51,948 --> 00:55:53,582
Nobody can stop it
1108
00:55:53,649 --> 00:55:55,018
It's okay, baby.
1109
00:55:55,084 --> 00:55:57,320
It's nice to see
/> You can be strong nearby.
1110
00:55:57,386 --> 00:56:00,123
Well, Laura, baby,
maybe we should go.
1111
00:56:00,189 --> 00:56:03,392
There's no point sitting around, sad
for something that's over.
1112
00:56:03,459 --> 00:56:04,493
Agree. P>
1113
00:56:04,560 --> 00:56:07,563
Chad, Krissy, come on,
we go. P>
1114
00:56:07,630 --> 00:56:08,764
See you all. P>
1115
00:56:08,832 --> 00:56:10,299
See you soon. P>
1116
00:56:11,100 --> 00:56:12,536
See you later. P>
1117
00:56:12,602 --> 00:56:16,204
Well, on the bright side, at least now
we will be Captain Bash for life. P>
1118
00:56:16,205 --> 00:56:18,795
Yes. You all should be
comfortable knowing that. P>
1119
00:56:18,796 --> 00:56:21,444
The last captain is
the coolest captain. P>
1120
00:56:21,510 --> 00:56:22,846
Oh, go, lick. P>
1121
00:56:22,912 --> 00:56:25,681
Sorry. Only losers get lost. P>
1122
00:56:25,748 --> 00:56:27,050
We leave. P>
1123
00:56:27,116 --> 00:56:29,719
Come see you again, destroy the beach! P>
1124
00:56:30,386 --> 00:56:34,423
Well, I think Mr. Holden is right.
This is already ends.
1125
00:56:34,490 --> 00:56:35,859
there won't be Bingo Bash anymore.
1126
00:56:35,925 --> 00:56:38,928
- There are no more captains.
- No more crowds.
1127
00:56:38,995 --> 00:56:41,264
I don't believe
belongs to Holdouts sold.
1128
00:56:41,330 --> 00:56:42,331
This is over.
1129
00:56:43,599 --> 00:56:45,101
Wait, it's not finished.
1130
00:56:45,168 --> 00:56:46,903
There's still one more day .
1131
00:56:46,970 --> 00:56:49,472
Fredman, I admire your attitude.
1132
00:56:49,538 --> 00:56:51,274
But look around.
The game is over.
1133
00:56:51,340 --> 00:56:52,241
No.
1134
00:56:52,241 --> 00:56:54,210
We still need
to crown Captain Bash.
1135
00:56:54,643 --> 00:56:56,012
Oh, Fred, just give up.
1136
00:56:56,079 --> 00:56:58,747
It's not about being
fun or cool again.
1137
00:56:58,814 --> 00:57:00,049
It's not about all of that. P>
1138
00:57:00,116 --> 00:57:02,418
It's about teamwork
and it's not easy to give up. P>
1139
00:57:02,485 --> 00:57:03,887
Gather, everyone. P>
1140
00:57:03,953 --> 00:57:05,154
I have a plan.
1141
00:57:06,802 --> 00:57:10,802
TREATMENT OF BINGO BASH CAPTURES IN THE FLAG
1142
00:57:13,796 --> 00:57:16,532
Hey, Sheriff!
Come to the dock.
1143
00:57:28,111 --> 00:57:29,979
After you finish there, stop by! p >
1144
00:57:30,046 --> 00:57:31,580
Right next to the roller coaster.
1145
00:57:31,647 --> 00:57:34,817
I didn't give your permission
use my pier.
1146
00:57:34,884 --> 00:57:36,585
Get down here right now!
1147
00:57:36,652 --> 00:57:37,887
Sorry, can't.
1148
00:57:37,954 --> 00:57:39,455
Dogs can't enter.
1149
00:57:40,523 --> 00:57:41,925
We'll see later!
1150
00:57:45,628 --> 00:57:48,197
All right, is everything clear
about what to do?
1151
00:57:48,264 --> 00:57:50,399
- I think so.
- Once they appear,
1152
00:57:50,466 --> 00:57:52,568
They will chase you. P>
1153
00:57:52,635 --> 00:57:56,172
Fishing them to that place and
then make sure you stay away from it. P>
1154
00:57:56,239 --> 00:57:57,806
- Daphne? Velma?
- We understand. P>
1155
00:57:57,873 --> 00:58:00,343
Get ready to release the net
when they arrive at that place. P>
1156
00:58:00,409 --> 00:58:03,512
And get ready in the spare net,
just in case.
1157
00:58:03,579 --> 00:58:04,380
We understand.
1158
00:58:04,447 --> 00:58:06,482
is not too complicated, guys.
1159
00:58:10,686 --> 00:58:13,356
That sign starts.
There is no turning back now.
1160
00:58:14,557 --> 00:58:16,392
Hello, visitors to Bingo Bash!
1161
00:58:18,461 --> 00:58:20,729
As you all know,
every year at the end of the Bash celebration,
1162
00:58:20,796 --> 00:58:24,900
We crown two people who truly
reflect party life.
1163
00:58:24,968 --> 00:58:25,969
And this year...
1164
00:58:43,286 --> 00:58:45,054
Not so fast, children. P>
1165
00:58:45,321 --> 00:58:47,723
We end this party
1166
00:58:47,790 --> 00:58:49,392
now and forever. P>
1167
00:58:49,458 --> 00:58:52,628
There will be no more captains. P>
1168
00:58:52,695 --> 00:58:54,263
That is us. P>
1169
00:58:55,564 --> 00:58:56,565
Oh no. P>
1170
00:58:56,632 --> 00:58:58,401
Please, don't hurt us. P>
1171
00:58:58,467 --> 00:58:59,668
Yes , please.
1172
00:58:59,735 --> 00:59:01,637
Don't chase us.
1173
00:59:01,704 --> 00:59:03,339
You? No.
1174
00:59:03,406 --> 00:59:05,808
Clearly they are our target! P>
1175
00:59:05,874 --> 00:59:09,678
Yes. They are strong candidates
in the election of Captain. P>
1176
00:59:09,745 --> 00:59:11,514
Us?
Are you serious? P>
1177
00:59:11,580 --> 00:59:12,581
Geez! P>
1178
00:59:12,648 --> 00:59:13,616
Friend! P >
1179
00:59:13,682 --> 00:59:15,218
- Sorry
- Yes!
1180
00:59:15,284 --> 00:59:17,253
You two
who everyone followed.
1181
00:59:17,320 --> 00:59:20,623
And you are the one we have to stop!
1182
00:59:20,689 --> 00:59:22,758
Oh, new plan.
1183
00:59:22,825 --> 00:59:24,593
- Everything...
- Run!
1184
01:00:04,900 --> 01:00:07,036
Scoob!
1185
01:00:37,166 --> 01:00:39,368
- Hah?
- Huh? P>
1186
01:00:39,392 --> 01:00:39,401
1187
01:00:57,686 --> 01:00:59,588
- Hmm?
- Hmm? P>
1188
01:00:59,612 --> 01:00:59,625
1189
01:01:02,991 --> 01:01:05,694
Smile. P>
1190
01:01:05,718 --> 01:01:05,733
1191
01:01:07,896 --> 01:01:09,632
Hmm!
Hohoho
1192
01:01:09,656 --> 01:01:09,676
1193
01:01:10,299 --> 01:01:11,367
- Hehey!
- Oh!
1194
01:01:30,653 --> 01:01:33,656
Hey, we were first on here.
1195
01:01:49,472 --> 01:01:50,673
Huh?
1196
01:01:54,977 --> 01:01:58,714
Waw, how can that pirate
think we deserve to be Captain Bash.
1197
01:01:58,781 --> 01:02:00,221
Maybe we can discuss this next time
1198
01:02:00,249 --> 01:02:01,850
When our lives are not threatened.
1199
01:02:01,917 --> 01:02:04,187
On the one hand, that is a compliment.
1200
01:02:04,253 --> 01:02:05,688
On the other hand,
1201
01:02:05,754 --> 01:02:08,123
That's right really thwart the plan
to trap them in the net.
1202
01:02:08,191 --> 01:02:10,593
Fred, that's it! round!
1203
01:02:14,197 --> 01:02:18,167
Hey, everyone,
lure them onto a roller coaster.
1204
01:02:18,234 --> 01:02:20,469
Shaggy, Scooby, come with me.
1205
01:02:28,677 --> 01:02:33,015
- Where did they go?
- We're here, ship mice.
1206
01:02:43,158 --> 01:02:45,928
- Now we get you!
- Sorry.
1207
01:02:45,994 --> 01:02:47,095
- Uh?
- What?
1208
01:02:47,162 --> 01:02:49,432
Stand up, we go first.
1209
01:03:06,148 --> 01:03:07,916
Ha-ha, you are fooled.
1210
01:03:18,361 --> 01:03:21,897
Never again.
1211
01:03:25,268 --> 01:03:26,902
Uh oh! P>
1212
01:03:40,516 --> 01:03:42,285
- Please!
- Stop the train! P>
1213
01:03:48,757 --> 01:03:50,359
Whoo-hoo! P>
1214
01:03:53,762 --> 01:03:54,763
Huh? P>
1215
01:04:14,650 --> 01:04:17,553
Come on , we have to help
Shaggy and Scooby.
1216
01:04:17,620 --> 01:04:19,322
Velma, I need you on the stage.
1217
01:04:19,388 --> 01:04:21,457
Daphne, go up to the wheel.
1218
01:04:21,524 --> 01:04:23,592
Okay, everything,
teamwork!
1219
01:04:52,054 --> 01:04:53,389
No more!
1220
01:04:53,456 --> 01:04:55,658
Scooby, old friend, here it is.
1221
01:04:55,724 --> 01:04:57,225
The only thing I regret...
1222
01:04:57,292 --> 01:05:01,029
... I'm not eating
more Scooby Snacks.
1223
01:05:06,369 --> 01:05:08,871
- Yikes!
- Oh!
1224
01:05:19,548 --> 01:05:21,884
Now we see
who this pirate really is.
1225
01:05:23,218 --> 01:05:24,853
Chad and Krissy!
1226
01:05:26,522 --> 01:05:28,924
Oh, kids, how come you guys?
1227
01:05:28,991 --> 01:05:31,193
Oh, I'm very embarrassed.
1228
01:05:31,259 --> 01:05:34,530
That's right, they aren't willing to
let go of their titles. p >
1229
01:05:34,597 --> 01:05:35,764
Quickly release this.
1230
01:05:35,831 --> 01:05:37,433
We are your captain
1231
01:05:37,500 --> 01:05:39,301
Ah, sad.
1232
01:05:39,368 --> 01:05:43,071
I don't know the motivation
behind the pirate attack .
1233
01:05:43,138 --> 01:05:45,408
I thought they
wanted their hat back.
1234
01:05:45,474 --> 01:05:46,974
Because the hat was mentioned
in the poem
1235
01:05:46,975 --> 01:05:49,211
About finding the treasure gone.
1236
01:05:49,277 --> 01:05:53,081
If so, why are you still attacking
after they get their hat?
1237
01:05:53,148 --> 01:05:56,018
Obviously they want to stop
celebrations for certain reasons.
1238
01:05:56,084 --> 01:05:59,822
So I thought by announcing that
we would convert the new Captain Bash,
1239
01:05:59,888 --> 01:06:02,691
That would be enough to lure the
perpetrators into our trap. P>
1240
01:06:02,758 --> 01:06:04,493
Wait a minute !
Isn't this all starting
1241
01:06:04,560 --> 01:06:06,829
Because the hat was stolen
from their heads?
1242
01:06:06,895 --> 01:06:08,464
Why did they steal the hat
1243
01:06:08,531 --> 01:06:09,798
From their own heads?
1244
01:06:09,865 --> 01:06:11,467
Except...
1245
01:06:11,534 --> 01:06:14,503
During this time they were really
pirate ghosts.
1246
01:06:16,872 --> 01:06:18,274
No, they weren't.
1247
01:06:18,341 --> 01:06:22,110
Anyway, how could they be in
> Octo Rock Lounge and rude to you,
1248
01:06:22,277 --> 01:06:26,013
At the same time they are chasing
Shaggy and Scooby on the Salty Brick ship. P>
1249
01:06:26,080 --> 01:06:26,982
Yeah. P>
1250
01:06:27,049 --> 01:06:29,652
- Easy, it's not them.
- What? P>
1251
01:06:29,818 --> 01:06:31,554
Now, you hear the girl,
they are innocent. P>
1252
01:06:31,620 --> 01:06:33,789
It's best to release their ties,
/> and we will leave.
1253
01:06:33,856 --> 01:06:34,923
Not so fast.
1254
01:06:34,990 --> 01:06:37,893
They don't do it,
but their colleagues do it.
1255
01:06:37,960 --> 01:06:39,828
You know, I began to think that
1256
01:06:39,895 --> 01:06:42,064
was not just a pair of pirates
1257
01:06:42,130 --> 01:06:44,032
But there are two pairs,
when Mr. Holdout tells us
1258
01:06:44,099 --> 01:06:47,202
The best way to solve this case
is to work as a team.
1259
01:06:47,269 --> 01:06:48,671
My suspicions are proven
1260
01:06:48,737 --> 01:06:50,473
p>
1261
01:06:50,539 --> 01:06:52,875
When, I realized
that the first pirate couple
1262
01:06:52,941 --> 01:06:54,543
Moved slower
than other pirate couples.
1263
01:06:54,610 --> 01:06:56,945
Plus Belle pirates change
1264
01:06:57,012 --> 01:06:58,413
From left handed to right hand
and return left-handed again.
1265
01:06:58,481 --> 01:06:59,961
So I ask myself,
1266
01:06:59,982 --> 01:07:02,217
Who knows enough about the city this
1267
01:07:02,284 --> 01:07:04,453
With its past
to commit this crime?
1268
01:07:04,520 --> 01:07:08,524
Who will benefit
from the destruction of the dock
1269
01:07:08,591 --> 01:07:10,593
Both financially, at once
destroy the evidence of their evil?
1270
01:07:10,659 --> 01:07:12,561
To sail with experts
towards the secret port
1271
01:07:12,628 --> 01:07:14,563
In an attempt to try
find the treasure?
1272
01:07:14,630 --> 01:07:17,666
I know!
That is a person old boring in the museum.
1273
01:07:17,733 --> 01:07:19,602
I never believed it.
1274
01:07:19,668 --> 01:07:24,372
I was innocent, you wouldn't be able to
catch me alive-hiduuuup!
1275
01:07:28,443 --> 01:07:30,012
No.
Again, no.
1276
01:07:30,078 --> 01:07:33,381
There's nothing but
Mr. and Mrs. Holdout.
1277
01:07:36,251 --> 01:07:37,920
- What?
- You have no proof.
1278
01:07:37,986 --> 01:07:40,556
- That's ridiculous.
- Really?
1279
01:07:40,623 --> 01:07:44,459
Mrs. Holdout, I noticed when
we checked-in, if you were left-handed. p >
1280
01:07:44,527 --> 01:07:47,362
Mr. Holdout, you can remember
a very long name...
1281
01:07:47,429 --> 01:07:50,733
... from a long dead parrot,
and other details about pirates.
1282
01:07:50,799 --> 01:07:53,936
But you can forget about a poem
that's what makes us suspect you.
1283
01:07:54,002 --> 01:07:55,938
You pretend to forget it.
1284
01:07:56,004 --> 01:07:59,041
Then you are surprised to hear
Brenda and Tommie disappear,
1285
01:07:59,107 --> 01:08:01,610
But not surprised when
the Salty Brick ship has been stolen.
1286
01:08:01,677 --> 01:08:03,646
And when we make
a commotion on the secret road
1287
01:08:03,712 --> 01:08:05,480
You all look towards the painting,
1288
01:08:05,548 --> 01:08:08,015
Unlike the police, when we
> make a fuss on their walls,
1289
01:08:08,016 --> 01:08:09,652
They think that
must be from outside.
1290
01:08:09,718 --> 01:08:11,219
Wait, where did you say it was?
1291
01:08:11,286 --> 01:08:13,856
You even told
Mr. Monkfish when accusing you
1292
01:08:13,922 --> 01:08:17,425
It was better to see the road destroyed
than to sell it to him.
1293
01:08:17,492 --> 01:08:20,829
Oh, Rob, I always said
you were too talk a lot.
1294
01:08:20,896 --> 01:08:22,965
Fine, alright,
everything is right.
1295
01:08:23,031 --> 01:08:24,800
And we will definitely get away,
1296
01:08:24,867 --> 01:08:26,802
If our children don't interfere .
1297
01:08:26,869 --> 01:08:28,637
- Hey!
- That's the reality.
1298
01:08:28,704 --> 01:08:30,305
I have prepared everything...
1299
01:08:30,372 --> 01:08:31,774
I have planned it for years.
1300
01:08:31,840 --> 01:08:34,309
I even let
all unfriendly teenagers
1301
01:08:34,376 --> 01:08:36,444
From this city play on our streets.
1302
01:08:36,511 --> 01:08:38,113
And ride games for free.
1303
01:08:38,180 --> 01:08:41,249
So they will choose
Our rotten child as captain.
1304
01:08:41,316 --> 01:08:42,585
I have to get that hat.
1305
01:08:42,651 --> 01:08:44,553
In the poem...
"Lift our hat,
1306
01:08:44,620 --> 01:08:46,521
"Great treasure," yada, yada, yada.
1307
01:08:46,589 --> 01:08:48,824
Only we have that hat
for a year.
1308
01:08:48,891 --> 01:08:52,194
Lifting it all over the city,
shake hands every sunrise,
1309
01:08:52,260 --> 01:08:54,429
- Keep no treasure
- Right.
1310
01:08:54,496 --> 01:08:57,026
I think if you can
a little longer with that hat,
1311
01:08:57,026 --> 01:08:58,165
I can find the treasure.
1312
01:08:58,533 --> 01:09:00,468
So we stole the hat.
1313
01:09:00,535 --> 01:09:03,739
Then everything was messed up when
Chad and Krissy kidnapped the teenagers.
1314
01:09:03,806 --> 01:09:06,541
Sorry, Brenda.
Sorry, Tommie. P>
1315
01:09:06,609 --> 01:09:08,276
Then we blew up the streets. P>
1316
01:09:08,343 --> 01:09:11,379
Sorry about that, everything.
Oopsie, we are bad. P>
1317
01:09:11,446 --> 01:09:13,816
That way we can destroy
tunnels that will burden us.
1318
01:09:13,882 --> 01:09:15,818
Then sell
everything to Monkfish.
1319
01:09:15,884 --> 01:09:18,486
So at least we can make
money from all these failures. p >
1320
01:09:18,553 --> 01:09:21,690
And that explains why they
sabotaged my roller-coaster.
1321
01:09:21,757 --> 01:09:23,357
Wait, not really.
Why did you do that?
1322
01:09:23,391 --> 01:09:25,794
- Not us .
- But I know who did it.
1323
01:09:25,861 --> 01:09:27,562
You know,
I first realized that...
1324
01:09:27,630 --> 01:09:31,166
Ugh, come on, honey, I already be patient
listening to your friend's explanation.
1325
01:09:31,233 --> 01:09:33,035
Can it go straight to the point?
1326
01:09:33,101 --> 01:09:35,370
Ooh, but I have never done this yet.
1327
01:09:35,437 --> 01:09:37,940
Ah, alright.
That is the Sheriff and Deputy.
1328
01:09:38,006 --> 01:09:39,842
We see them
making office furniture
1329
01:09:39,908 --> 01:09:42,309
With material from roller coaster pieces
To hide the evidence.
1330
01:09:42,310 --> 01:09:44,912
They want to destroy tourism < so they don't have to work hard.
1331
01:09:44,913 --> 01:09:50,686
Huh, so you said I didn't
commit crimes this weekend? Strange. P>
1332
01:09:50,753 --> 01:09:52,320
I will put a guarantee
on myself. P>
1333
01:09:52,387 --> 01:09:55,023
I mean, I am
a greedy businessman. P>
1334
01:09:55,090 --> 01:09:57,860
right, we did it.
So what?
1335
01:09:57,926 --> 01:09:59,494
How will you catch us?
1336
01:09:59,561 --> 01:10:01,196
We are the only
law enforcement in this city.
1337
01:10:01,263 --> 01:10:03,300
>
1338
01:10:03,978 --> 01:10:04,978
Right and Mat.
1339
01:10:06,101 --> 01:10:07,603
Really?
1340
01:10:07,770 --> 01:10:09,337
Hi, friends.
1341
01:10:09,404 --> 01:10:11,239
You all know this person?
1342
01:10:11,306 --> 01:10:12,240
I can't help it.
1343
01:10:12,307 --> 01:10:14,242
He makes it
sound very pleasant
1344
01:10:14,309 --> 01:10:17,545
And he promised to enter
the prison right after the Bash celebration.
1345
01:10:17,612 --> 01:10:20,582
I'm sure my friend here can
help arrest these gentlemen.
1346
01:10:20,649 --> 01:10:23,686
Oof, I don't know.
Sounds like a lot of work.
1347
01:10:25,854 --> 01:10:29,491
Okay, I've never been able to
say no to you.
1348
01:10:29,557 --> 01:10:30,959
Come on everything.
1349
01:10:32,661 --> 01:10:35,964
You all have to squeeze
in the back seat of my car. Please understand. P>
1350
01:10:36,031 --> 01:10:38,300
If this helps,
I can go separately. P>
1351
01:10:38,366 --> 01:10:39,968
That's very helpful. Oh! P>
1352
01:10:40,035 --> 01:10:43,071
Oh no, don't expect.
You are! P>
1353
01:10:43,138 --> 01:10:45,007
What should I do with you? P>
1354
01:10:45,073 --> 01:10:47,609
Take you to jail, that's how .
1355
01:10:47,676 --> 01:10:50,178
Well, see you later, everyone.
1356
01:10:50,245 --> 01:10:51,246
See you later.
1357
01:10:51,313 --> 01:10:53,348
Well, I think everything is over.
1358
01:10:53,415 --> 01:10:54,850
Not all of it yet.
1359
01:10:54,917 --> 01:10:56,784
Don't you want to know
where is the treasure ?
1360
01:10:56,785 --> 01:10:58,721
You mean you know?
1361
01:10:58,787 --> 01:11:01,667
It's easy enough to solve
instructions from poetry like I did.
1362
01:11:01,724 --> 01:11:05,260
Brenda, Tommie, can you
/> bring this hat to the front of the ship?
1363
01:11:09,064 --> 01:11:11,166
So the poem reads,
"Go forward."
1364
01:11:11,233 --> 01:11:13,702
"Front" means that
the front of the ship .
1365
01:11:13,769 --> 01:11:16,004
Now, can you lift the hat.
1366
01:11:19,775 --> 01:11:21,109
So the next part says,
1367
01:11:21,176 --> 01:11:23,111
"When the sun rises, shake hands
for good judgment"
1368
01:11:23,178 --> 01:11:26,148
Young women, the sunrise
is still about 10 hours away.
1369
01:11:26,214 --> 01:11:29,451
I want to leave here and
and soon have dinner.
1370
01:11:29,517 --> 01:11:31,119
If you don't mind.
1371
01:11:31,186 --> 01:11:33,889
Look, that's the error
that Mr. Holdout did.
1372
01:11:33,956 --> 01:11:36,158
"Sunrise" is not referring to time.
1373
01:11:36,224 --> 01:11:38,894
The figure on the Salty Brick is Aurora.
1374
01:11:38,961 --> 01:11:41,063
1375
01:11:41,129 --> 01:11:43,899
Roman Goddess from the Rising Sun.
1376
01:11:59,347 --> 01:12:03,385
Brenda, Tommie,
handshake.
1377
01:12:03,451 --> 01:12:04,269
- Lah buseng!
- See all the glitter.
1378
01:12:04,271 --> 01:12:08,490
Wow!
1379
01:12:08,556 --> 01:12:12,060
According to my calculations, it should be enough
a lot to rebuild the broken one.
1380
01:12:14,262 --> 01:12:17,399
But Holdouts have sold it
to Tuan Monkfish. P>
1381
01:12:17,465 --> 01:12:20,302
Ah, go ahead and just take it back. P>
1382
01:12:20,368 --> 01:12:22,204
We've met too
many bad people today. P>
1383
01:12:22,270 --> 01:12:24,339
Yay! P >
1384
01:12:24,406 --> 01:12:27,943
Sorry I once doubted you.
1385
01:12:28,010 --> 01:12:30,678
Ah, who can blame you,
I'm not liked.
1386
01:12:30,745 --> 01:12:31,980
Fred, Velma, I think I'm talking
represent everyone here
1387
01:12:32,047 --> 01:12:33,415
We want to convert you both
1388
01:12:33,481 --> 01:12:36,351
As Captain Bash this year.
1389
01:12:43,025 --> 01:12:45,828
Yes, maybe you are not the best
,
1390
01:12:45,894 --> 01:12:47,762
But you guys
Never give up at a party.
1391
01:12:47,830 --> 01:12:50,598
And that is the true spirit of Bash.
1392
01:12:50,665 --> 01:12:52,267
Thank you, but don't.
1393
01:12:52,334 --> 01:12:54,769
We retreat from party life.
1394
01:12:54,837 --> 01:12:58,473
It's fun, but deep down
we have enough pleasure.
1395
01:12:58,540 --> 01:13:00,608
But I can think of
three decent replacements.
1396
01:13:00,675 --> 01:13:02,878
Who never gives up on this case
1397
01:13:02,945 --> 01:13:05,080
Daphne, Shaggy and Scooby. P>
1398
01:13:12,420 --> 01:13:14,256
What are your orders, my Captain? P>
1399
01:13:14,322 --> 01:13:17,126
Let's party! P>
1400
01:13:18,512 --> 01:13:23,444
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agent
1401
01:13:23,444 --> 01:13:29,244
BBM: 2BB66006
LINE: CS_MARKASJUDI
1402
01:14:12,914 --> 01:14:16,483
Scooby-Dooby-Doo! P>
1403
01:16:45,244 --> 01:16:48,644
Submitted by:
www.subtitlecinema.com