0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Visit www.Markasjudi.id Trusted Trusted Online Gambling Agent 3 00: 00: 51,219 -> 00: 00: 54,188 - Is this good? - No. 4 00:00:54,222 --> 00:00:56,957 - Sorry. Lower? - Yes. 5 00:00:56,990 --> 00:00:59,560 - Good, good. - All right. 6 00:00:59,593 --> 00:01:01,629 This is amazing. 8 00:01:03,797 --> 00:01:06,367 - You orgasm if you want. - Okay, I'll orgasm. 9 00:01:06,400 --> 00:01:07,535 - Good. - Are you going to orgasm? 10 00:01:07,568 --> 00:01:09,403 Eh... 11 00:01:11,004 --> 00:01:13,307 - Did you hear that? - Huh? 12 00:01:13,341 --> 00:01:15,709 - Like a forest creature walking around? 13 00:01:15,743 --> 00:01:18,612 All right, the plan is to have sex in the forest. 14 00:01:18,646 --> 00:01:20,281 p> 15 00:01:20,314 --> 00:01:21,982 - Yes. Yes. - Okay. Are you okay? 16 00:01:22,015 --> 00:01:24,051 - Yes. Mm-hmm. - Are you sure? 17 00:01:24,084 --> 00:01:25,486 Because I feel like you don't like it. 18 00:01:25,519 --> 00:01:28,722 - Oh! Oh! - Oh, my God. 19 00:01:28,756 --> 00:01:30,424 - Sorry. - All right. 20 00:01:30,458 --> 00:01:33,060 Spider. 21 00:01:33,093 --> 00:01:35,396 I'm sorry. 22 00:01:35,429 --> 00:01:37,064 No, it's okay. This is cool. 23 00:01:37,097 --> 00:01:38,899 I'm not a forest person. 24 00:01:38,932 --> 00:01:40,668 Alright. 25 00:01:40,701 --> 00:01:42,736 Do you want me to help you finish or... 26 00:01:42,770 --> 00:01:44,238 No, I... my parents. 27 00:01:44,272 --> 00:01:45,939 - All right. - Let's go into the car. 28 00:01:45,973 --> 00:01:48,442 Lights, trash, doors. 29 00:01:48,476 --> 00:01:50,077 Traffic will be nightmare. 30 00:01:50,110 --> 00:01:51,779 See you, home, see you in the summer. 31 00:01:53,147 --> 00:01:54,815 What did you put in this bag? 32 00:01:54,848 --> 00:01:56,016 I don't know. 33 00:01:56,049 --> 00:01:57,351 It's like a corpse. 34 00:01:57,385 --> 00:01:59,487 This and this. Up front, please. 35 00:01:59,520 --> 00:02:01,422 Pat, can I help with anything? 36 00:02:01,455 --> 00:02:04,425 Ali, Ali, Ali, no. No, no! 37 00:02:04,458 --> 00:02:06,194 - No. - I drive with bitches here. 38 00:02:06,227 --> 00:02:07,495 - Okay - Okay? 39 00:02:07,528 --> 00:02:08,962 No , and you can go up again. 40 00:02:08,996 --> 00:02:10,998 - I don't want to. - Well... 41 00:02:11,031 --> 00:02:12,666 Comrades, I can sit in the middle. 42 00:02:13,967 --> 00:02:15,369 Sing it. 43 00:02:15,403 --> 00:02:18,105 All: ♪ Bring a higher love 44 00:02:18,138 --> 00:02:19,473 ♪ Oh, oh 45 00:02:19,507 --> 00:02:25,279 ♪ Bring me a higher love Oh, oh ♪ 46 00:02:25,313 --> 00:02:27,948 ♪ Break me a higher love 47 00:02:27,981 --> 00:02:30,150 - Oh, Dana. - Do that. 48 00:02:30,184 --> 00:02:31,785 - This is "bring." - What? 49 00:02:31,819 --> 00:02:33,120 - "Bring." 50 00:02:33,153 --> 00:02:35,223 - No, that's not it. - Yes, right. 51 00:02:35,256 --> 00:02:37,625 "Bring me a higher love" like... 52 00:02:37,658 --> 00:02:39,460 Like you... like you destroyed me 53 00:02:39,493 --> 00:02:42,062 if you want me to love like in the highlands. 54 00:02:42,095 --> 00:02:43,397 Alan, is it bring or break? p> 55 00:02:43,431 --> 00:02:45,233 Ben right, honey. "Bring." 56 00:02:45,266 --> 00:02:46,500 ♪ Break... 57 00:02:46,534 --> 00:02:48,469 Ali, aku memperbaiki aplikasi Michigan. 58 00:02:48,502 --> 00:02:50,571 So, do you want to talk through comments with me or... 59 00:02:50,604 --> 00:02:53,241 Not really because I don't want to go there. 60 00:02:53,274 --> 00:02:55,543 Dear, you need to throw a wide net. 61 00:02:55,576 --> 00:02:58,011 Yes, I'm sorry, my future stressed you a lot, 62 00:02:58,045 --> 00:02:59,313 but didn't register there. 63 00:02:59,347 --> 00:03:01,014 I didn't say it was stressful. 64 00:03:01,048 --> 00:03:02,650 Comrades, you really need to get a handle, okay? 65 00:03:02,683 --> 00:03:04,151 Because Ali doesn't want to go anywhere 66 00:03:04,184 --> 00:03:05,553 unless everyone uses a beret 67 00:03:05,586 --> 00:03:07,154 and they all smoking kretek 68 00:03:07,187 --> 00:03:08,422 and they all make their own hummus 69 00:03:08,456 --> 00:03:09,823 but they eat it from Frisbees. 70 00:03:09,857 --> 00:03:11,992 I can see the stripes of your boyfriend. 71 00:03:12,025 --> 00:03:13,661 - Ali! - Shut up! 72 00:03:13,694 --> 00:03:14,662 Geez. 73 00:03:14,695 --> 00:03:15,829 That's her fiance. 74 00:03:15,863 --> 00:03:17,097 You can see her fiance coming. 75 00:03:17,130 --> 00:03:18,499 Gosh , it smells like 76 00:03:18,532 --> 00:03:19,833 K.D. concert Lang there. 77 00:03:19,867 --> 00:03:21,769 - Shut up! Shut up! - Damn you. 78 00:03:21,802 --> 00:03:24,738 - Shut up! - Take a sedative pill, please? 79 00:03:24,772 --> 00:03:26,340 Damn you! 80 00:03:26,374 --> 00:03:27,841 This isn't new thing for me to be able to say swear. 81 00:03:27,875 --> 00:03:31,111 - Calm down, baby. - Hey, guys, relax. 82 00:03:31,144 --> 00:03:33,180 ♪ Bring a higher love 83 00:03:33,213 --> 00:03:35,516 ♪ Oh yeah 84 00:03:35,549 --> 00:03:38,018 ♪ A higher love 85 00:03:38,051 --> 00:03:40,554 ♪ Higher, higher, higher 86 00:03:40,588 --> 00:03:44,191 ♪ Bring me a higher love 88 00:03:46,560 --> 00:03:48,529 > 89 00:03:48,562 --> 00:03:50,364 Do you have your own protective gear. 90 00:03:50,398 --> 00:03:53,233 But, of course, I'll use it later 91 00:03:53,267 --> 00:03:56,203 so I don't want to damage this later. 92 00:03:56,236 --> 00:04:00,708 Suck my cock . 94 00:04:02,175 --> 00:04:04,478 Kim Deal my hero. Whatever. 95 00:04:04,512 --> 00:04:06,447 School starts in eight hours. 96 00:04:06,480 --> 00:04:07,981 All right, give me seven seconds. 97 00:04:08,015 --> 00:04:09,383 It's past midnight. 98 00:04:09,417 --> 00:04:11,251 Good night, Jed. 99 00:04:11,285 --> 00:04:13,086 No, I think he is interested in you. 100 00:04:13,120 --> 00:04:14,722 Ali. 101 00:04:14,755 --> 00:04:16,990 Alright, good night. 102 00:04:19,527 --> 00:04:22,596 Jed spoke. What did he say? 103 00:04:22,630 --> 00:04:24,732 I don't know. About ass. 104 00:04:24,765 --> 00:04:28,802 Oh, I love you, good night. 106 00:04:32,105 --> 00:04:34,174 I love you. 108 00:04:48,021 --> 00:04:49,089 Thank you. 109 00:04:49,122 --> 00:04:50,090 This is for you. 110 00:04:50,123 --> 00:04:52,092 p> 111 00:04:52,125 --> 00:04:54,828 A nice belt. 112 00:04:54,862 --> 00:04:56,697 Oh, I think I got a rash. 113 00:04:56,730 --> 00:04:58,866 You have to stop touching it. 114 00:04:58,899 --> 00:05:00,868 So, what is your person meet this, is this... 115 00:05:00,901 --> 00:05:02,302 What do you call it? 116 00:05:02,336 --> 00:05:04,338 Smash slam poetry? 117 00:05:04,372 --> 00:05:07,541 Ew, no, no. I broke up with him. 118 00:05:07,575 --> 00:05:09,443 No, this person is a performing artist. 119 00:05:09,477 --> 00:05:10,944 - Oh. - A massive upgrade. 120 00:05:10,978 --> 00:05:12,680 We finally drink on the roof 121 00:05:12,713 --> 00:05:14,982 until the sun rises, do you know the type? 122 00:05:15,015 --> 00:05:20,220 Ben and I spent three hours on Blockbuster. 123 00:05:20,253 --> 00:05:24,291 And, uh, we got "Curly Sue." 124 00:05:24,324 --> 00:05:26,126 Sexual. 125 00:05:26,159 --> 00:05:28,629 It's a good movie. 126 00:05:28,662 --> 00:05:30,964 In fact, it's really funny. 128 00:05:33,200 --> 00:05:36,904 ♪ Mr. Rubicky 129 00:05:36,937 --> 00:05:41,809 ♪ Has got a very small dicky ♪ 132 00:05:46,179 --> 00:05:50,551 ♪ He lost it in his car ♪ 133 00:05:50,584 --> 00:05:55,222 ♪ His dick has traveled so far ♪ 135 00:05:56,724 --> 00:06:00,327 ♪ Go and kick him in the nuts ♪ 136 00:06:00,360 --> 00:06:03,931 ♪ He & apos; sa motherfucking putz 137 00:06:03,964 --> 00:06:05,566 Mm-hmm. 138 00:06:05,599 --> 00:06:07,668 That... that's all. That's all I have. 139 00:06:07,701 --> 00:06:10,103 That is the best song ever. 140 00:06:10,137 --> 00:06:12,272 Do you have perfume? 141 00:06:12,305 --> 00:06:14,442 My mother is like a drug control dog . 142 00:06:14,475 --> 00:06:16,510 Perfume. I don't think men wear... 143 00:06:16,544 --> 00:06:17,911 Seperti, beberapa penyemprot pria. 144 00:06:17,945 --> 00:06:20,581 - This item. - Yes. Yes, yes. 145 00:06:20,614 --> 00:06:23,183 - Here it is. - All right. Spray me. 146 00:06:23,216 --> 00:06:24,918 Oh, okay. 148 00:06:26,587 --> 00:06:27,788 Whoa, that's a lot. 149 00:06:27,821 --> 00:06:29,890 I don't want much. 150 00:06:32,960 --> 00:06:34,194 Hi. 151 00:06:34,227 --> 00:06:37,230 Hey, there. 152 00:06:37,264 --> 00:06:39,500 - Oh. - Floor, please. 153 00:06:43,070 --> 00:06:45,372 What is that? You got dirt here. 154 00:06:45,405 --> 00:06:47,240 What is that? 155 00:06:47,274 --> 00:06:49,543 Are you parallel parking yet? 156 00:06:49,577 --> 00:06:50,811 I'm very good with that, 157 00:06:50,844 --> 00:06:52,813 so it must be easy for you. 158 00:06:52,846 --> 00:06:54,081 It smells good. 159 00:06:54,114 --> 00:06:56,884 Don't get too excited. This is leftovers. 161 00:06:58,318 --> 00:07:00,320 You know, when kids in my class wear shoes like this 162 00:07:00,353 --> 00:07:01,722 that means they suffer from polio. 163 00:07:01,755 --> 00:07:03,256 Yes, they do look a little corrective. 164 00:07:03,290 --> 00:07:04,892 What did you do today? 165 00:07:04,925 --> 00:07:07,394 - Cannabis. - Do you know what I'm doing? 166 00:07:07,427 --> 00:07:10,430 I wrote a beautiful copy for fake Oreos. 167 00:07:10,464 --> 00:07:14,001 Who wants Yum Yum? 168 00:07:14,034 --> 00:07:15,503 Aw, yeah. 169 00:07:15,536 --> 00:07:17,337 Dear, that thing will give you cancer 170 00:07:17,370 --> 00:07:18,672 What do you think? 171 00:07:18,706 --> 00:07:21,241 George offered to organize my 172 00:07:21,274 --> 00:07:22,676 drama in his house. 173 00:07:22,710 --> 00:07:24,144 That's good, baby. 174 00:07:24,177 --> 00:07:25,579 Lots of liquor, no food, 175 00:07:25,613 --> 00:07:27,014 a group of true people Upper West Siders. 176 00:07:27,047 --> 00:07:29,750 Hey, is there someone talking to Dana this week? 177 00:07:29,783 --> 00:07:31,251 There sales at Kleinfeld's. 178 00:07:31,284 --> 00:07:33,253 Do they choose the date? 179 00:07:33,286 --> 00:07:34,454 Because I guess it's my birthday. 180 00:07:34,488 --> 00:07:36,089 No, not yet. 181 00:07:36,123 --> 00:07:37,658 I hope the dress will make him excited. 182 00:07:37,691 --> 00:07:39,493 So, you will come to the reading event? 183 00:07:39,527 --> 00:07:41,128 I don't know, did you invite me? 184 00:07:41,161 --> 00:07:42,429 I want my whole family. 185 00:07:42,462 --> 00:07:44,264 You, Ali, me, Ben, and... 186 00:07:44,297 --> 00:07:46,266 you know, how it looks, one of them with D. 187 00:07:46,299 --> 00:07:48,502 - Yes, Dana. - Douchebag. 188 00:07:48,536 --> 00:07:50,671 It's not a Douchebag. 189 00:07:50,704 --> 00:07:53,106 It's very German. Douchebag. 190 00:07:53,140 --> 00:07:54,307 Dana Douchebag. 193 00:07:58,345 --> 00:07:59,446 Alright, change. 194 00:07:59,479 --> 00:08:02,315 Alright, I have to wash my hands. 195 00:08:02,349 --> 00:08:04,484 Alright, hold it.
Wait a minute. 196 00:08:04,518 --> 00:08:05,853 - What? - What is that? 197 00:08:05,886 --> 00:08:07,387 - What? - Over there, that rash. 198 00:08:07,420 --> 00:08:09,690 Oh my goodness. Come on! 199 00:08:09,723 --> 00:08:11,992 Sorry, sorry. It's on your arm too. 200 00:08:12,025 --> 00:08:14,628 Oh, I've been itching all week. 202 00:08:15,929 --> 00:08:17,531 I thought you might have poison ivy. 203 00:08:17,565 --> 00:08:20,200 What? 204 00:08:20,233 --> 00:08:22,169 - Excuse me. - What? 205 00:08:22,202 --> 00:08:23,837 How do I get poison ivy? 206 00:08:23,871 --> 00:08:26,406 - That was a joint decision. - You gave me poison ivy. 207 00:08:26,439 --> 00:08:28,208 p> 208 00:08:28,241 --> 00:08:29,309 Do you want me to see it? 209 00:08:29,342 --> 00:08:30,844 No! Geez 210 00:08:30,878 --> 00:08:33,380 Oh, I might have to piss you. 212 00:08:35,182 --> 00:08:37,484 The movement is for jellyfish. I'm not stupid. 213 00:08:37,517 --> 00:08:39,219 No, it's for poison ivy too. 214 00:08:39,252 --> 00:08:41,354 I think so. 215 00:08:41,388 --> 00:08:44,558 You pissed on me? 216 00:08:44,592 --> 00:08:45,926 Here it is, here it is. 217 00:08:45,959 --> 00:08:47,928 - No! We just have to... - Shh! 218 00:08:47,961 --> 00:08:49,863 - Did you do it? - Just shut up. 219 00:08:49,897 --> 00:08:51,832 - Okay, do it, do it.
- I can't urinate if I am instructed. 220 00:08:51,865 --> 00:08:53,533 Do that before I change my mind. Do it, do it. 221 00:08:53,567 --> 00:08:55,869 - Look, okay, here it is. - Oh my God. 222 00:08:55,903 --> 00:08:58,371 - You want me to stop. - No. 223 00:08:58,405 --> 00:09:00,240 - No? - I like it. 225 00:09:02,643 --> 00:09:03,911 He was on a tour with Grateful Dead 226 00:09:03,944 --> 00:09:05,713 for, like, months. 227 00:09:05,746 --> 00:09:07,514 So I don't even know this place or... 228 00:09:07,547 --> 00:09:09,182 He is not on tour. He follows them. 229 00:09:09,216 --> 00:09:10,884 He may have fleas. 230 00:09:10,918 --> 00:09:13,053 Make a grilled cheese sandwich in the parking lot. 232 00:09:15,422 --> 00:09:17,190 - Hey, Ravi! - Oh Yes God. 233 00:09:17,224 --> 00:09:18,525 Oh my God. Look at you. 234 00:09:18,558 --> 00:09:19,693 Look at me? See you. 235 00:09:19,727 --> 00:09:21,094 You're back. Aw. 236 00:09:21,128 --> 00:09:23,864 Embrace me, bro. Embrace me. 237 00:09:23,897 --> 00:09:25,065 You get a hug in the head too. 238 00:09:25,098 --> 00:09:26,399 Hi, I'm Ben. 239 00:09:26,433 --> 00:09:28,235 Who is your name? 240 00:09:29,670 --> 00:09:33,206 ... this Table. 241 00:09:33,240 --> 00:09:35,075 Table? 242 00:09:35,108 --> 00:09:38,779 From the bat, he takes an oath to be silent. 243 00:09:38,812 --> 00:09:39,980 - Oh, alright. That makes sense. - Wow. 244 00:09:40,013 --> 00:09:41,381 Just in time to party. 245 00:09:41,414 --> 00:09:42,549 Dude, we have to follow. 246 00:09:42,582 --> 00:09:43,717 Yes, let's go catch up. 247 00:09:43,751 --> 00:09:44,885 - Are you okay? - Yes. 248 00:09:44,918 --> 00:09:46,386 - All right. - He's very good. 249 00:09:46,419 --> 00:09:47,788 - Cepat. - Baiklah. 250 00:09:47,821 --> 00:09:49,156 - Fast, fast. - Benjamin. 251 00:09:49,189 --> 00:09:51,058 - Look at this. - Benjamin. 252 00:09:51,091 --> 00:09:54,227 Comrades, make room for the Table too. 255 00:10:04,938 --> 00:10:08,175 Did you see Ravi's new look? 256 00:10:08,208 --> 00:10:11,311 I thought she sewed it herself. 257 00:10:11,344 --> 00:10:13,413 Can you imagine the Ravi we know on campus... 258 00:10:13,446 --> 00:10:14,782 Yes. Different. 259 00:10:14,815 --> 00:10:16,149 Look into the future and see this? 260 00:10:16,183 --> 00:10:18,786 I know. Well, I guess that's... 261 00:10:18,819 --> 00:10:22,656 influence from, you know, Mrs. Table, yes. 262 00:10:22,690 --> 00:10:25,092 He will soon be, Mr. Table. 263 00:10:25,125 --> 00:10:28,095 - Yes. Hey, great for him. - Really sweet. 264 00:10:28,128 --> 00:10:29,697 I'm still looking for my Table. 265 00:10:29,730 --> 00:10:31,631 I'm really good. 266 00:10:31,665 --> 00:10:33,433 Girl This is what I used to be with 267 00:10:33,466 --> 00:10:35,435 showing a date wearing a ski mask. 268 00:10:35,468 --> 00:10:37,104 Seriously. 269 00:10:37,137 --> 00:10:39,606 He said he wanted to know my personality 270 00:10:39,639 --> 00:10:41,875 before I knew his face. 271 00:10:41,909 --> 00:10:44,812 Is he... a normal person? 272 00:10:44,845 --> 00:10:46,379 He's a bit drunk. 275 00:10:50,550 --> 00:10:54,121 I'm very happy to see you never ever kicked your liquor. 276 00:10:54,154 --> 00:10:55,622 I don't want to talk about that. 277 00:10:55,655 --> 00:10:58,625 This one is made with leg looms. 278 00:10:58,658 --> 00:11:00,660 It hits. 279 00:11:00,694 --> 00:11:02,796 He made it all. 280 00:11:02,830 --> 00:11:06,333 Dowels, we make it like thousands of pens. 281 00:11:08,401 --> 00:11:10,804 What is that? 282 00:11:10,838 --> 00:11:14,307 is the engagement ring. 283 00:11:14,341 --> 00:11:17,244 You finally did it. 285 00:11:19,179 --> 00:11:22,282 - Congratulations. - Thank you. 291 00:12:23,576 --> 00:12:25,078 Come with me. 292 00:12:27,747 --> 00:12:29,616 I will go with Sophie. 293 00:12:29,649 --> 00:12:30,984 It was very bad. 294 00:12:32,820 --> 00:12:34,788 That will help me learn. 296 00:12:38,826 --> 00:12:40,794 It's not a coke. 297 00:12:40,828 --> 00:12:43,630 I know, this is H. 298 00:12:43,663 --> 00:12:46,033 Fuck. 299 00:12:47,500 --> 00:12:49,903 Are we really- Will I do this now? 300 00:12:49,937 --> 00:12:51,071 I did it with Danny last week. 301 00:12:51,104 --> 00:12:53,106 That really isn't scary. 302 00:12:54,774 --> 00:12:56,643 It's like going back to the womb. 303 00:12:56,676 --> 00:12:59,412 You don't even need to do many things. 305 00:13:05,785 --> 00:13:09,656 Call my mother if I die. 317 00:14:27,367 --> 00:14:28,468 What? 323 00:14:52,392 --> 00:14:55,963 What is this? 326 00:15:06,839 --> 00:15:09,943 Damn, dad. 329 00:15:22,622 --> 00:15:25,892 In celebration of contributions 330 00:15:25,925 --> 00:15:27,494 women in every aspect... 331 00:15:27,527 --> 00:15:29,062 Ah, got you. 332 00:15:29,096 --> 00:15:30,797 Doesn't that hurt? 333 00:15:30,830 --> 00:15:33,800 This is from someone who will row on his own seed. 334 00:15:33,833 --> 00:15:37,070 As a mother, wife , brother, daughter... 335 00:15:37,104 --> 00:15:38,438 Wow, I like that shirt. 336 00:15:38,471 --> 00:15:40,607 Congestion will be a nightmare. 337 00:15:40,640 --> 00:15:42,175 We should leave immediately. p> 338 00:15:42,209 --> 00:15:44,144 I think we will talk to Ali? 339 00:15:44,177 --> 00:15:45,745 Can we talk tonight? 340 00:15:45,778 --> 00:15:47,314 He won't clubbing in the middle of the day. 341 00:15:47,347 --> 00:15:49,249 He goes come out last night. 342 00:15:49,282 --> 00:15:50,817 I saw a pile of clothes when I pulled out the garbage. 343 00:15:50,850 --> 00:15:52,419 Detective Pat. 344 00:15:52,452 --> 00:15:55,322 God forbids him not to like you for five seconds. 345 00:15:55,355 --> 00:15:58,425 This is not me who left you to be a bad cop, okay? 346 00:15:58,458 --> 00:16:00,760 Bad police. I barely guarded the crossing. 347 00:16:00,793 --> 00:16:03,430 Okay, I'm actually going to talk to him tonight. 348 00:16:03,463 --> 00:16:04,664 I promise. 349 00:16:04,697 --> 00:16:06,133 What do you think? 350 00:16:06,166 --> 00:16:07,834 Two weeks without a phone? 351 00:16:07,867 --> 00:16:09,202 And that includes Jed. 352 00:16:09,236 --> 00:16:11,038 You know the name of the boy. 353 00:16:11,071 --> 00:16:12,539 - Uh-huh. - Hmm. 354 00:16:14,474 --> 00:16:16,043 No. 355 00:16:16,076 --> 00:16:18,111 Who are you, a clone? 356 00:16:18,145 --> 00:16:19,879 Yes, I studied it in France. 357 00:16:19,912 --> 00:16:22,449 Actually, I guard the crossing, 358 00:16:22,482 --> 00:16:25,018 and you can't cross without paying the toll. 360 00:16:31,858 --> 00:16:34,894 We can help give dignity and new respect... 361 00:16:34,927 --> 00:16:37,864 That's good clothes. 362 00:16:37,897 --> 00:16:39,532 Kau bangun? 363 00:16:47,907 --> 00:16:50,009 Bullshit. 367 00:17:06,859 --> 00:17:08,261 McCann Erickson? 368 00:17:08,295 --> 00:17:09,496 Jacobs, please? 369 00:17:09,529 --> 00:17:11,531 May I ask who is calling? 370 00:17:11,564 --> 00:17:14,000 Tell him this C. 371 00:17:14,033 --> 00:17:15,668 Please wait a moment. 372 00:17:15,702 --> 00:17:17,537 Yes, I will wait. 374 00:17:25,545 --> 00:17:27,280 We all know what we breathe. 375 00:17:27,314 --> 00:17:29,349 Does he know that it's the same air 376 00:17:29,382 --> 00:17:31,184 that Giuliani stupidly breathes in. 378 00:17:32,819 --> 00:17:33,953 He spilled all his money 379 00:17:33,986 --> 00:17:35,021 into the police department. 380 00:17:35,054 --> 00:17:36,556 Meanwhile, the remaining of us 381 00:17:36,589 --> 00:17:39,559 must fight for the enforcement of different things. 382 00:17:39,592 --> 00:17:41,060 p> 383 00:17:41,094 --> 00:17:43,896 Pat? 384 00:17:43,930 --> 00:17:45,365 Solid Waste Disposal Reform was forced to 3:00 a.m. 385 00:17:45,398 --> 00:17:46,866 - All right. - Grannis are on channel two. 386 00:17:46,899 --> 00:17:48,101 And Congressman Hinchey just called 387 00:17:48,135 --> 00:17:49,402 about the cement factory again. 388 00:17:49,436 --> 00:17:51,771 Alright. 389 00:17:51,804 --> 00:17:54,907 Alexandra hasn't signed it yet. 390 00:17:54,941 --> 00:17:57,144 Uh, Alexandra has a cold. 391 00:17:57,177 --> 00:18:00,547 Again? Try ginseng. 392 00:18:00,580 --> 00:18:02,915 I don't know that. I'll take Grannis now. 394 00:18:05,084 --> 00:18:08,087 Thank you. See you later. 398 00:18:29,942 --> 00:18:32,011 You have four messages. 399 00:18:32,044 --> 00:18:33,680 Dana, this is Laura. 400 00:18:33,713 --> 00:18:35,615 You haven't replied to me about the book club. 401 00:18:35,648 --> 00:18:37,016 You said you will bring mahjong tiles. 402 00:18:37,049 --> 00:18:38,251 Hey, baby. 403 00:18:38,285 --> 00:18:40,086 I'll be late coming home. 404 00:18:40,119 --> 00:18:41,754 I'll have a drink with some night coworkers this. 405 00:18:41,788 --> 00:18:43,156 Can you take some toilet paper? 407 00:18:44,824 --> 00:18:46,526 Hi, this is a message for Dana Jacobs. 408 00:18:46,559 --> 00:18:48,595 This is Samuel from The Water Club. 409 00:18:48,628 --> 00:18:50,163 If you are still interested in holding your wedding here, 410 00:18:50,197 --> 00:18:51,298 please contact me back at... 411 00:18:51,331 --> 00:18:53,032 Hi, Dana, this is Mother. 412 00:18:53,065 --> 00:18:54,967 There's a sale at Kleinfeld this weekend. 413 00:18:55,001 --> 00:18:57,304 Ugh! 417 00:19:08,515 --> 00:19:10,717 Hi, this is Dana who calls. 418 00:19:10,750 --> 00:19:12,452 I just want to deliver a message to Kim and David 419 00:19:12,485 --> 00:19:14,120 that I will not be able to 420 00:19:14,153 --> 00:19:15,455 to make a staffing meeting today. 421 00:19:15,488 --> 00:19:19,359 I have eaten something wrong. 422 00:19:19,392 --> 00:19:21,994 At lunch, and I feel it seems like I have to be near 423 00:19:22,028 --> 00:19:23,596 to my own washroom. 424 00:19:25,698 --> 00:19:27,400 Dana Jacobs. 425 00:19:28,401 --> 00:19:32,972 I work on our layout 426 00:19:33,005 --> 00:19:34,707 Yes. 435 00:20:42,742 --> 00:20:45,244 Oh no. 437 00:20:47,414 --> 00:20:48,948 Whatever. 438 00:20:48,981 --> 00:20:50,116 It's OK. 439 00:20:50,149 --> 00:20:51,150 Your secret safe with me. 440 00:20:51,183 --> 00:20:52,385 I won't tell anyone 441 00:20:52,419 --> 00:20:54,220 you dance to the music world. 442 00:20:54,253 --> 00:20:55,722 I'm not ashamed. 443 00:20:55,755 --> 00:20:59,091 I thought that good to like music from our world. 445 00:21:02,128 --> 00:21:04,797 You have a bit of hairball. 447 00:21:06,966 --> 00:21:09,068 Where, um... 448 00:21:09,101 --> 00:21:10,570 Uh? 449 00:21:10,603 --> 00:21:12,772 - Ben? - Ben, where is Ben? 450 00:21:12,805 --> 00:21:14,874 He is working. 451 00:21:17,176 --> 00:21:19,579 What? Can no one spend time alone again? 452 00:21:19,612 --> 00:21:21,147 I feel very lonely all the time. 453 00:21:21,180 --> 00:21:22,315 I say accept it. 454 00:21:22,349 --> 00:21:23,416 This is my first day alone 455 00:21:23,450 --> 00:21:25,084 since, I don't know, 1982, 456 00:21:25,117 --> 00:21:27,754 and I really understand. 457 00:21:27,787 --> 00:21:30,122 First, I do this, and then I'll skip dinner . 458 00:21:30,156 --> 00:21:31,324 I will go to Serendipity, 459 00:21:31,358 --> 00:21:32,525 get frozen hot chocolate, 460 00:21:32,559 --> 00:21:34,260 eat it all alone and then... 461 00:21:34,293 --> 00:21:35,795 Want get a little food? 462 00:21:37,330 --> 00:21:39,499 With you? 464 00:21:50,710 --> 00:21:54,146 Oh. 465 00:21:54,180 --> 00:21:56,683 It's cold. 466 00:21:56,716 --> 00:21:58,284 The police raided this place last night. 467 00:21:58,317 --> 00:21:59,852 Jadi kita aman malam ini. 468 00:21:59,886 --> 00:22:01,688 Oh, you know, I have a job approaching. 469 00:22:01,721 --> 00:22:05,658 I'm kidding. Oh my God, sit down and suck this. 470 00:22:05,692 --> 00:22:08,327 It's burning. 472 00:22:14,601 --> 00:22:17,036 So, do you have a few more stories 473 00:22:17,069 --> 00:22:18,337 from the front date? 474 00:22:18,371 --> 00:22:19,639 Uh, last week a girl 475 00:22:19,672 --> 00:22:21,140 asked if she could strangle me. 477 00:22:22,409 --> 00:22:24,343 It's done well. 478 00:22:24,377 --> 00:22:25,578 Don't look here. Oh! 479 00:22:25,612 --> 00:22:27,714 I think you must be a musician. 480 00:22:27,747 --> 00:22:29,549 I will say we will be kicked out, 481 00:22:29,582 --> 00:22:31,150 but no one cares about anything. 483 00:22:32,885 --> 00:22:35,722 Yes, you know... 484 00:22:35,755 --> 00:22:39,258 All I really want is a good Italian Jewish girl 485 00:22:39,291 --> 00:22:42,094 who just wants to sit with me on the sofa. 486 00:22:42,128 --> 00:22:44,831 Watch "Mad About You." 488 00:22:46,365 --> 00:22:48,234 Yes, well, Helen Hunt is absolutely perfect 489 00:22:48,267 --> 00:22:50,269 with the frontal wedgie. 490 00:22:50,302 --> 00:22:52,505 So, listen to that. 491 00:22:52,539 --> 00:22:55,442 I'm curious about Helen's vagina. 492 00:22:55,475 --> 00:22:56,843 Just kidding me. 493 00:22:56,876 --> 00:23:00,379 We can all see it on prime time. 494 00:23:00,413 --> 00:23:03,115 We can all see it in prime time. 495 00:23:03,149 --> 00:23:04,584 p> 496 00:23:04,617 --> 00:23:08,555 Yes. 497 00:23:08,588 --> 00:23:11,357 What about you and Ben? 498 00:23:11,390 --> 00:23:13,860 You watched Must-See TV a lot? 499 00:23:13,893 --> 00:23:16,963 Yes. 500 00:23:16,996 --> 00:23:18,965 Sounds really good. 501 00:23:20,600 --> 00:23:22,368 Oh, save it. You don't have to say that. 502 00:23:22,401 --> 00:23:24,036 I'm serious. 503 00:23:24,070 --> 00:23:25,605 Yes, that's good. That's very good. 504 00:23:25,638 --> 00:23:27,640 That's good. We... you know. 505 00:23:27,674 --> 00:23:29,075 That's very good. 506 00:23:29,108 --> 00:23:32,044 We just brush our teeth, and take off our clothes, 507 00:23:32,078 --> 00:23:35,281 and we go up on the bed, 508 00:23:35,314 --> 00:23:36,583 and, if he grabs the candle, 509 00:23:36,616 --> 00:23:38,084 I know that we will be in touch sex with the 11:00 movie. 510 00:23:38,117 --> 00:23:41,387 That is a real asshole, Dana. 513 00:23:44,591 --> 00:23:47,059 They really turned on the heater here, right? 515 00:23:48,127 --> 00:23:49,896 Oh my goodness. 517 00:23:52,164 --> 00:23:53,466 How do you feel? 518 00:23:53,500 --> 00:23:56,268 Mmm, mmm. 519 00:23:56,302 --> 00:23:57,470 A little melting? 521 00:24:01,007 --> 00:24:03,976 You know, I think the last one we are petrified 522 00:24:04,010 --> 00:24:07,514 is... in your dorm room. 523 00:24:09,148 --> 00:24:11,183 I remember that, I thought. 524 00:24:11,217 --> 00:24:12,251 Yes? 525 00:24:12,284 --> 00:24:14,086 Yes. 526 00:24:14,120 --> 00:24:18,124 We talked about dinosaurs for four hours. 528 00:24:20,126 --> 00:24:23,596 And then I thought some clothes were released. 531 00:24:35,474 --> 00:24:37,744 Very nice. I have to go home. 532 00:24:38,978 --> 00:24:41,113 - Yes, alright. - Whoa. 533 00:24:41,147 --> 00:24:42,281 Are you okay? 534 00:24:42,314 --> 00:24:44,684 Yes. 535 00:24:44,717 --> 00:24:45,685 I have to find a taxi. 536 00:24:45,718 --> 00:24:47,086 Alright, continue. 538 00:24:57,997 --> 00:24:59,699 Damn. 541 00:25:14,346 --> 00:25:16,916 Uh, oh my God. 543 00:25:20,853 --> 00:25:22,555 Kau datang dari Second City, bukan? 544 00:25:22,589 --> 00:25:24,924 - Mm-hmm. - Are you in the main company? 545 00:25:24,957 --> 00:25:27,059 - Main stage. - Hey. 546 00:25:28,427 --> 00:25:29,929 I'm dying for pee. p> 547 00:25:29,962 --> 00:25:32,231 I read Hammacher Schlemmer. 548 00:25:32,264 --> 00:25:35,401 They advertise the fastest razor in the world. 549 00:25:35,434 --> 00:25:39,839 There are inversion machines and lots of luggage. 550 00:25:39,872 --> 00:25:42,008 - Honey? < br /> - Hmm? 552 00:25:43,375 --> 00:25:44,543 Are you okay? 553 00:25:44,577 --> 00:25:46,278 I'm going to the bathroom. 554 00:25:46,312 --> 00:25:50,349 It's impossible. KGB Binoculars monitor? 555 00:25:50,382 --> 00:25:52,785 What is this? 556 00:25:54,486 --> 00:25:56,422 Kitten Toe! 557 00:25:56,455 --> 00:25:57,957 You can buy as much as you want. 558 00:25:57,990 --> 00:26:01,527 You can connect them to form a cat village. 559 00:26:01,560 --> 00:26:04,263 you can build your own cat village. 560 00:26:04,296 --> 00:26:06,933 Dear, there are some of his own and the raincoat here. 561 00:26:06,966 --> 00:26:09,135 That could be said they were packing. 562 00:26:09,168 --> 00:26:10,870 I don't know what the difference is that the problem is 563 00:26:10,903 --> 00:26:12,204 than the rain coat that is usually 564 00:26:12,238 --> 00:26:14,540 but it's up. 565 00:26:14,573 --> 00:26:17,376 Do we use pale stones or putty? 566 00:26:17,409 --> 00:26:18,978 Pale putty. 567 00:26:19,011 --> 00:26:21,881 This is amazing. 568 00:26:21,914 --> 00:26:23,616 Oh , O Lord. 572 00:26:38,430 --> 00:26:43,302 ♪ Now it feels like I'm sorry on fire ♪ 573 00:26:43,335 --> 00:26:47,239 ♪ It & apos; s burning low 576 00:26:50,442 --> 00:26:51,878 Sign in. 577 00:26:58,450 --> 00:27:01,620 Look like Chernobyl here. 578 00:27:06,192 --> 00:27:07,459 Mm-hmm. 579 00:27:07,493 --> 00:27:09,128 Mmm. 580 00:27:12,231 --> 00:27:14,500 So you want to tell me why I got a call from school 581 00:27:14,533 --> 00:27:16,102 ask where are you? 582 00:27:16,135 --> 00:27:18,705 Or should I say to you what I think I know? 583 00:27:18,738 --> 00:27:20,339 - Good choice. - Hey . 584 00:27:20,372 --> 00:27:22,441 You told us that you did well the Vonnegut essay. 585 00:27:22,474 --> 00:27:24,276 As for that, I saw you got 83. 586 00:27:24,310 --> 00:27:25,845 - You check my stuff? - Never check your things. 587 00:27:25,878 --> 00:27:27,279 It's on your desk. 588 00:27:27,313 --> 00:27:29,181 Well, is that 83, like, like B? 589 00:27:29,215 --> 00:27:30,616 Yes! 590 00:27:30,649 --> 00:27:32,484 Gosh, this is a good value. It's weird. 591 00:27:32,518 --> 00:27:35,121 Your mother tried to say that you were smarter than B. 592 00:27:35,154 --> 00:27:37,289 But it's pretty stupid to leave clubbing clothes 593 00:27:37,323 --> 00:27:38,557 on the stairs. 594 00:27:38,590 --> 00:27:40,026 It's not entirely your fault. 595 00:27:40,059 --> 00:27:42,461 We take you to Studio 54 in utero. 597 00:27:44,163 --> 00:27:47,633 Do you want to tell him about Quaaludes? 598 00:27:47,666 --> 00:27:49,168 All right. You understand. 599 00:27:49,201 --> 00:27:51,537 I got B's, and I have a life. 600 00:27:51,570 --> 00:27:53,706 You really are a damn detective. 601 00:27:53,740 --> 00:27:55,307 Don't you investigate me. > 602 00:27:55,341 --> 00:27:56,909 - You want to know what I'm thinking - Both of them: No. 603 00:27:56,943 --> 00:27:58,410 I think we should just let get a B value. 604 00:27:58,444 --> 00:28:01,848 Let he slipped out. Hopefully, he will be robbed. 605 00:28:01,881 --> 00:28:03,816 Most people learn from failure. 606 00:28:03,850 --> 00:28:07,219 Wow. Well, you will know. 607 00:28:07,253 --> 00:28:08,888 You're the king. 608 00:28:10,689 --> 00:28:11,858 No wonder he hates you. 609 00:28:11,891 --> 00:28:14,226 - What? - Sorry? 610 00:28:16,395 --> 00:28:19,198 You're desperate. 611 00:28:19,231 --> 00:28:21,000 And it's down to earth. 612 00:28:21,033 --> 00:28:23,335 You two are very messed up! 613 00:28:23,369 --> 00:28:25,004 Stop cursing! 614 00:28:25,037 --> 00:28:26,839 Just stop it once, Ali 615 00:28:26,873 --> 00:28:29,375 Exit! 616 00:28:38,550 --> 00:28:40,019 I should only do it myself. 617 00:28:40,052 --> 00:28:42,054 I am alone there. 619 00:28:45,557 --> 00:28:48,527 Hey. 620 00:28:48,560 --> 00:28:51,764 6:44 a.m. 621 00:28:51,798 --> 00:28:53,365 Just meet me there now. 628 00:29:26,999 --> 00:29:30,136 Great, he will come out to be robbed. 629 00:29:30,169 --> 00:29:35,241 Nobody will be robbed. p> 630 00:29:35,274 --> 00:29:38,077 He's very scary. 634 00:29:56,228 --> 00:29:57,897 You have to be really calm, okay. 637 00:30:07,406 --> 00:30:09,341 Oh, damn it. 638 00:30:11,643 --> 00:30:13,079 Uh! 641 00:30:26,825 --> 00:30:28,727 Did you bring a condom this time? 642 00:30:28,760 --> 00:30:31,130 Yes, should I take it now? 643 00:30:31,163 --> 00:30:33,065 Yes. 645 00:30:42,741 --> 00:30:45,177 Should I use it now? 651 00:31:07,466 --> 00:31:09,601 Did the CD jump? 652 00:31:09,635 --> 00:31:11,170 I don't think so. 653 00:31:11,203 --> 00:31:13,005 Dude, it really jumped. 655 00:31:14,406 --> 00:31:16,608 Oh, are you kidding me? 656 00:31:19,912 --> 00:31:21,380 It's embarrassing. 659 00:31:26,152 --> 00:31:27,886 - A good shot. - Thank you. 661 00:31:36,162 --> 00:31:40,099 Your mind must work. 662 00:31:42,001 --> 00:31:44,536 You heard that ? 664 00:31:46,605 --> 00:31:47,940 That might be a bear. 665 00:31:51,077 --> 00:31:53,279 Maybe a bear? 666 00:31:53,312 --> 00:31:55,114 You're a city boy. 667 00:31:55,147 --> 00:31:57,316 There's a bear outside? 668 00:31:57,349 --> 00:32:00,286 They can't open the door, right? 669 00:32:00,319 --> 00:32:02,054 How do you know that? 671 00:32:05,024 --> 00:32:07,593 All right. 674 00:32:11,097 --> 00:32:12,398 - Ah! - Ah! Ah! 675 00:32:12,431 --> 00:32:15,067 Dana! Dana! 677 00:32:16,935 --> 00:32:19,505 - What did you do here? - What did you do here? 678 00:32:19,538 --> 00:32:21,240 I asked you first. 679 00:32:21,273 --> 00:32:23,009 I Jed. 680 00:32:23,042 --> 00:32:24,476 Alright. 681 00:32:24,510 --> 00:32:26,478 Bisakah kau tak bilang kepada Ibu aku di sini, kumohon? 682 00:32:26,512 --> 00:32:28,447 No, of course I will say to Mom that you are here. 683 00:32:28,480 --> 00:32:31,583 Gosh, you are like a complainant. You're a bitch! 684 00:32:31,617 --> 00:32:33,252 Actually, I'm an adult 685 00:32:33,285 --> 00:32:35,321 who came for a quiet weekend in this country 686 00:32:35,354 --> 00:32:37,356 and found his house attacked, 687 00:32:37,389 --> 00:32:39,825 and, yes, I will tell mom that you are here 688 00:32:39,858 --> 00:32:40,926 with your underwear. 689 00:32:40,959 --> 00:32:43,262 With... 690 00:32:43,295 --> 00:32:46,265 - Jed. > - Jed. 692 00:32:47,499 --> 00:32:49,368 And you two have to go now. 693 00:32:49,401 --> 00:32:52,771 No! What... you're leaving. We were the first to be here. 694 00:32:52,804 --> 00:32:55,041 You're so annoying! 695 00:32:55,074 --> 00:32:56,475 You cut a small piece of tolilet paper 696 00:32:56,508 --> 00:32:58,344 attached to someone's shoes. 697 00:32:58,377 --> 00:33:01,947 You're like an embodiment of constipation, okay. 698 00:33:01,980 --> 00:33:04,116 Alright. 699 00:33:04,150 --> 00:33:05,884 Okay, good. 700 00:33:05,917 --> 00:33:07,786 You can stay. All right. 701 00:33:07,819 --> 00:33:09,355 Tapi dia harus pergi. 702 00:33:09,388 --> 00:33:11,457 And you can take it to the train station 703 00:33:11,490 --> 00:33:13,459 because you have student permission. 704 00:33:13,492 --> 00:33:16,162 No, I can't because I need parents to be in the car. 705 00:33:16,195 --> 00:33:20,466 Oh, please stop Frenching in front of me. 706 00:33:20,499 --> 00:33:23,402 Stop Frenching in front of me. 708 00:33:24,770 --> 00:33:26,672 Why don't you just come back with me? 709 00:33:28,940 --> 00:33:31,143 I think you my woman might have a nervous breakdown. 711 00:33:34,280 --> 00:33:36,915 I have to convince her not to tell my mother. 714 00:33:41,587 --> 00:33:45,091 Is the clothing store in your medicine deep in your butt? 716 00:33:46,692 --> 00:33:48,527 What? 717 00:33:48,560 --> 00:33:50,762 See you later. 719 00:33:57,703 --> 00:34:02,208 ♪ But by the force of will My lungs are filled ♪ 720 00:34:02,241 --> 00:34:04,510 ♪ And so I breathe 722 00:34:06,378 --> 00:34:10,249 ♪ Lately it seems this big bed is where... ♪ 723 00:34:10,282 --> 00:34:12,284 Is she your girlfriend? 724 00:34:14,052 --> 00:34:15,787 Not really. 725 00:34:17,256 --> 00:34:20,426 Apakah kalian melakukan hubungan sex? 726 00:34:20,459 --> 00:34:21,693 Yes. 727 00:34:21,727 --> 00:34:24,396 Oh. 729 00:34:25,631 --> 00:34:28,300 So, I don't know where you are? 730 00:34:28,334 --> 00:34:30,802 Does Ben know where you are? 731 00:34:32,070 --> 00:34:34,273 Well , it's different 732 00:34:34,306 --> 00:34:37,543 because Ben isn't my mother. 733 00:34:37,576 --> 00:34:40,379 I'm here because I have to go, 734 00:34:40,412 --> 00:34:43,282 and you are a child. 735 00:34:43,315 --> 00:34:46,318 You know, you ran away from home, and that... 736 00:34:46,352 --> 00:34:48,220 I didn't run away from home. 737 00:34:48,254 --> 00:34:51,557 I went to our family's village house. 738 00:34:51,590 --> 00:34:54,760 How much more what vanilla can be obtained for that scenario? 739 00:34:56,595 --> 00:34:59,398 ♪ Shiver in my bones just thinks... ♪ 740 00:34:59,431 --> 00:35:03,569 Look at us having brotherhood. 741 00:35:03,602 --> 00:35:06,638 Will you, like, try and braid my hair later? 742 00:35:08,674 --> 00:35:10,476 Do you want to go swimming? 743 00:35:10,509 --> 00:35:16,515 ♪ What a cold and rainy day ♪ 747 00:35:22,221 --> 00:35:25,324 Ini adalah minuman olahraga terbaik yg pernah aku miliki. 748 00:35:25,357 --> 00:35:27,426 That's because it's called Whiskey Mountain Dew. 749 00:35:27,459 --> 00:35:29,094 That's what it is? 750 00:35:29,127 --> 00:35:30,829 That's Whiskey Mountain Dew. 752 00:35:33,632 --> 00:35:34,933 Whoo! Hoo! 754 00:35:37,236 --> 00:35:39,171 Did I do that? 755 00:35:39,205 --> 00:35:40,772 Three Mississippi, four. 756 00:35:40,806 --> 00:35:43,342 Do you think you can become synchronizing swimmer? 757 00:35:43,375 --> 00:35:44,810 Do everything I do. 759 00:35:50,549 --> 00:35:52,951 I can definitely do this. 760 00:35:52,984 --> 00:35:54,453 Can you do that? 761 00:35:54,486 --> 00:35:56,688 Can you not do it, please? 762 00:35:56,722 --> 00:35:58,156 Big shit. Stop! 764 00:36:01,360 --> 00:36:03,629 Ow! Stop! Stop! 765 00:36:03,662 --> 00:36:08,234 Ow, my goodness! What's your problem? 766 00:36:08,267 --> 00:36:10,669 Why are you playing so rudely? 767 00:36:10,702 --> 00:36:12,304 Gosh, calm down. 768 00:36:12,338 --> 00:36:14,340 Seriously, why do you have to be so hard in everything? 769 00:36:14,373 --> 00:36:15,974 You ruined everything. 770 00:36:16,007 --> 00:36:18,377 Damn you. 771 00:36:18,410 --> 00:36:21,079 Sorry. 772 00:36:21,112 --> 00:36:22,981 Ali! 774 00:36:24,683 --> 00:36:27,018 Ali. 776 00:36:28,787 --> 00:36:29,988 Ali! 777 00:36:30,021 --> 00:36:31,323 Hentikan! 778 00:36:31,357 --> 00:36:34,826 Stop it! I don't like playing horses. 779 00:36:34,860 --> 00:36:36,328 I don't like to joke. I don't like this. 780 00:36:36,362 --> 00:36:38,196 I don't like that. 782 00:36:43,134 --> 00:36:44,703 Dad is having an affair. 783 00:36:50,909 --> 00:36:53,379 Oh, my God. 784 00:36:53,412 --> 00:36:54,846 Yes, wait until You arrived in April. 785 00:36:54,880 --> 00:36:56,715 He has the phase of haiku. 786 00:36:56,748 --> 00:36:58,517 Why does he sometimes call himself 787 00:36:58,550 --> 00:37:01,387 as "her Pillsbury Dough Boy"? 788 00:37:01,420 --> 00:37:03,589 Oh, that's because he called his penis "dough." 789 00:37:03,622 --> 00:37:06,858 - Oh, my goodness. - Yes. 790 00:37:06,892 --> 00:37:08,527 Just destroyed my brain. 791 00:37:08,560 --> 00:37:11,430 Damn... I hate it. Okay, I hate it. 792 00:37:11,463 --> 00:37:13,365 - You don't hate it. - I really hate it. 793 00:37:13,399 --> 00:37:15,901 - You don't hate it. - Why don't I hate it? 794 00:37:15,934 --> 00:37:17,703 I don't think that... 795 00:37:17,736 --> 00:37:19,271 we have to say something to Mother 796 00:37:19,305 --> 00:37:21,307 until we know what this is. 797 00:37:21,340 --> 00:37:23,442 If I become a mother, I will cut the dough 798 00:37:23,475 --> 00:37:25,477 Loretta Bobbitt's style. 799 00:37:25,511 --> 00:37:27,879 That's not it... it's Lorena. 800 00:37:27,913 --> 00:37:30,115 I have a strong feeling that he fell in love with someone else. 801 00:37:30,148 --> 00:37:32,818 He cut off his entire penis. You must say his name correctly. 802 00:37:32,851 --> 00:37:34,653 I can say that he
fall in love with someone else. 803 00:37:34,686 --> 00:37:36,555 I think he threw it out the window too. 804 00:37:36,588 --> 00:37:38,557 And he didn't even need to fuck her. 805 00:37:38,590 --> 00:37:41,393 What happens is she cheated emotionally on Mother. 806 00:37:41,427 --> 00:37:43,094 You're watching too much Oprah. 807 00:37:43,128 --> 00:37:45,096 "Emotionally cheating on." 808 00:37:45,130 --> 00:37:47,399 And maybe it's just a fantasy, 809 00:37:47,433 --> 00:37:48,800 Which one... 810 00:37:48,834 --> 00:37:51,403 honest is really healthy. 811 00:37:51,437 --> 00:37:53,405 That's just, you know, a really healthy thing 812 00:37:53,439 --> 00:37:57,609 to have - to have fantasy. 815 00:38:02,280 --> 00:38:06,452 ♪ I lost my heart 816 00:38:06,485 --> 00:38:10,322 ♪ Under the bridge 817 00:38:10,356 --> 00:38:14,159 ♪ To that little girl 818 00:38:14,192 --> 00:38:16,595 ♪ So much to leave 819 00:38:16,628 --> 00:38:18,630 ♪ Do, do-do-do 820 00:38:18,664 --> 00:38:20,999 - See what I found. - Oh, dear. 821 00:38:21,032 --> 00:38:23,101 In the mother's closet. 822 00:38:23,134 --> 00:38:24,770 Looks very good! 823 00:38:24,803 --> 00:38:26,972 Wow! 824 00:38:27,005 --> 00:38:31,677 ♪ Never know Just what I found ♪ 825 00:38:31,710 --> 00:38:33,512 I have something to say. 826 00:38:35,246 --> 00:38:39,518 I have something that I feel that... 827 00:38:39,551 --> 00:38:42,454 if I don't share... 828 00:38:42,488 --> 00:38:45,357 it will stay inside me 829 00:38:45,391 --> 00:38:48,026 and start eating me alive. 830 00:38:48,059 --> 00:38:49,294 Please, say that. 833 00:38:56,668 --> 00:39:00,472 I sleep with someone, and this is not Ben. 834 00:39:00,506 --> 00:39:01,673 - Ow. - What? 835 00:39:01,707 --> 00:39:03,809 - I know, I know. - Whoa. 836 00:39:03,842 --> 00:39:07,846 - I really... like it. - Oh. 837 00:39:07,879 --> 00:39:11,750 My body, like, actually responds. 838 00:39:11,783 --> 00:39:13,419 Ugh. 840 00:39:15,521 --> 00:39:17,723 We are like a cheating family. 841 00:39:17,756 --> 00:39:19,391 I just have to take it out. 842 00:39:19,425 --> 00:39:21,226 I just have to say "I'm Dana, 843 00:39:21,259 --> 00:39:23,595 " and I'm a cheat, 844 00:39:23,629 --> 00:39:24,996 and I'm a drinker of Mountain Dew. " 845 00:39:25,030 --> 00:39:26,698 Yes, and you come as drunkard. 846 00:39:26,732 --> 00:39:29,868 Sold. 847 00:39:29,901 --> 00:39:31,336 Alright. 848 00:39:31,369 --> 00:39:33,839 Thank you for telling me. 849 00:39:33,872 --> 00:39:38,510 I just thought maybe this was a sign 850 00:39:38,544 --> 00:39:40,846 > 851 00:39:40,879 --> 00:39:43,515 that someone else is supposed to be, 852 00:39:43,549 --> 00:39:46,518 trying to get out of me. 853 00:39:46,552 --> 00:39:48,454 All right, yes. Okay. 856 00:39:51,457 --> 00:39:56,361 What is the name? 857 00:39:56,394 --> 00:39:58,063 Ba... delia. 858 00:39:58,096 --> 00:39:59,598 Badelia? 859 00:39:59,631 --> 00:40:01,700 And I will tell you. 860 00:40:01,733 --> 00:40:03,869 Badelia is very pleasant. 861 00:40:03,902 --> 00:40:06,638 Many people can't be Badelia. 862 00:40:06,672 --> 00:40:08,273 - Uh-huh. - He's wild. 863 00:40:08,306 --> 00:40:09,708 He made his own choices. 864 00:40:09,741 --> 00:40:12,878 And Badelia has a secret, 865 00:40:12,911 --> 00:40:16,314 and secrets can rather fun. 866 00:40:16,347 --> 00:40:18,283 Do you know what else? 867 00:40:18,316 --> 00:40:20,251 - Double triple lunge! - Oh! 868 00:40:20,285 --> 00:40:22,788 Mikhail Baryshnikov. 869 00:40:22,821 --> 00:40:25,056 ♪ Two of hearts I need you, I need you ♪ 870 00:40:25,090 --> 00:40:26,391 I like dancing. 871 00:40:26,424 --> 00:40:27,459 I don't think I've ever 872 00:40:27,493 --> 00:40:28,894 with you before. 873 00:40:28,927 --> 00:40:30,161 It's nice to hear you 874 00:40:30,195 --> 00:40:31,262 say yes, no no. 875 00:40:31,296 --> 00:40:32,498 No! 876 00:40:32,531 --> 00:40:33,899 ♪ Come on, come on 877 00:40:33,932 --> 00:40:38,804 There are people at home? 878 00:40:38,837 --> 00:40:41,039 Mother? 879 00:40:45,644 --> 00:40:47,078 - Mother? - Mother? 880 00:40:47,112 --> 00:40:50,281 - Oh, my God. - Sorry . 881 00:40:50,315 --> 00:40:52,450 I love you. 882 00:40:52,484 --> 00:40:55,954 I love you. 883 00:40:55,987 --> 00:40:59,257 And I love you too. what happened here? 884 00:40:59,290 --> 00:41:02,528 Aku mencintaimu. Aku hanya ingin kau tahu. 885 00:41:02,561 --> 00:41:04,530 And I'm glad everything you do. 886 00:41:04,563 --> 00:41:06,164 Cleanse dust. 887 00:41:06,197 --> 00:41:07,432 Where is Dad? 888 00:41:07,465 --> 00:41:10,636 He is writing in his office. 889 00:41:10,669 --> 00:41:12,604 I called her mother Sophie. 890 00:41:12,638 --> 00:41:16,207 Do you want to tell me where are you really? 891 00:41:16,241 --> 00:41:18,143 Oh, she's in my place. 892 00:41:18,176 --> 00:41:19,778 Ali! / p> 893 00:41:19,811 --> 00:41:21,947 Sorry I frightened you. 895 00:41:23,148 --> 00:41:24,650 What is that? Laundry? 896 00:41:24,683 --> 00:41:27,853 Oh, I'm actually hoping to stay here 897 00:41:27,886 --> 00:41:30,021 for a few days, if that's possible. 898 00:41:30,055 --> 00:41:31,356 If you have a room. 899 00:41:31,389 --> 00:41:33,158 Is everything okay? 900 00:41:33,191 --> 00:41:34,560 Yes. 901 00:41:36,361 --> 00:41:37,663 What about you? 902 00:41:37,696 --> 00:41:39,130 How long do you plan to stay? 903 00:41:39,164 --> 00:41:40,632 Uh, until I'm 40. 904 00:41:40,666 --> 00:41:43,835 Alright, that works for me. 905 00:41:48,540 --> 00:41:52,143 Thank you for bringing these things. 906 00:41:52,177 --> 00:41:55,313 I'm just very surprised. 907 00:41:55,346 --> 00:41:57,415 Are you okay? 908 00:41:57,448 --> 00:41:59,651 Yes, I'm fine. 909 00:41:59,685 --> 00:42:01,920 It's just crazy. 910 00:42:01,953 --> 00:42:04,422 Your father doesn't look like a person /> who have mistresses. 911 00:42:04,455 --> 00:42:07,492 He looks like... don't misunderstand... 912 00:42:07,525 --> 00:42:10,361 but, like, too much pussy to cheat. 913 00:42:10,395 --> 00:42:13,331 What what are you saying? 914 00:42:13,364 --> 00:42:16,167 What? 915 00:42:16,201 --> 00:42:17,535 What? 916 00:42:17,569 --> 00:42:18,837 - Say "vagina" again. - Oh dear. 917 00:42:18,870 --> 00:42:20,772 - Say that. - Umm... 918 00:42:20,806 --> 00:42:24,242 Aren't you supposed to be working now? 919 00:42:24,275 --> 00:42:25,611 I have permission to get sick. 920 00:42:25,644 --> 00:42:27,846 This is good. 921 00:42:27,879 --> 00:42:29,681 You can bite me if you want. 922 00:42:29,715 --> 00:42:30,849 - You want to bite me? - Oh. No. 923 00:42:30,882 --> 00:42:33,752 - Really? - Oh my goodness. 924 00:42:33,785 --> 00:42:36,788 Is someone... oh my God. Is anyone here? 925 00:42:36,822 --> 00:42:38,423 All right. 926 00:42:38,456 --> 00:42:40,191 Tell me how delicious my vagina is 927 00:42:40,225 --> 00:42:41,760 - Tell me. - Huh? 928 00:42:41,793 --> 00:42:43,795 Tell me how nice my vagina is 929 00:42:43,829 --> 00:42:46,364 Gosh, I don't want to. 930 00:42:46,397 --> 00:42:47,699 - Do that. - It tastes good. 931 00:42:47,733 --> 00:42:48,867 - It tastes good. - Say that. 932 00:42:48,900 --> 00:42:50,435 Why are you barking at me? 933 00:42:50,468 --> 00:42:52,037 What do you want ? Tell me how it feels to your penism. 934 00:42:52,070 --> 00:42:54,072 Tell me how it feels my vagina on your penism. 935 00:42:54,105 --> 00:42:56,541 If I tell you how much it tastes in your mouth, 936 00:42:56,574 --> 00:42:57,709 You will contact 911. 937 00:42:57,743 --> 00:43:00,211 All right. Let's call the police. 938 00:43:00,245 --> 00:43:02,380 Wait, wait. Wait a minute. 940 00:43:06,618 --> 00:43:08,386 What happened? 941 00:43:08,419 --> 00:43:10,121 Well, we make love, 942 00:43:10,155 --> 00:43:12,157 and then you spoil it. 944 00:43:13,258 --> 00:43:15,761 All right. 945 00:43:15,794 --> 00:43:18,229 You can't even say "pussy" to me? 946 00:43:18,263 --> 00:43:20,098 I can say it. 947 00:43:20,131 --> 00:43:21,933 I ask you to say it, and you don't say it. 948 00:43:21,967 --> 00:43:23,902 - Not just all the time. - No, this isn't all the time. 949 00:43:23,935 --> 00:43:25,737 I ask you to say it once, 950 00:43:25,771 --> 00:43:27,605 and if mine is the only one you will see 951 00:43:27,639 --> 00:43:30,075 then you need to find out how say the word "pussy" to me! 953 00:43:32,510 --> 00:43:34,646 What happened now? 955 00:43:37,482 --> 00:43:38,784 Ow. Ow! 956 00:43:38,817 --> 00:43:41,820 - Ow. Ow! - Sorry. 957 00:43:51,997 --> 00:43:54,700 You know I will never write erotic poetry 958 00:43:54,733 --> 00:43:56,868 for other women. 959 00:43:56,902 --> 00:43:59,437 Because I can't read or write. 960 00:43:59,470 --> 00:44:02,540 It's not funny. 961 00:44:02,573 --> 00:44:03,942 Alright, sorry. 962 00:44:03,975 --> 00:44:05,376 I just tried to tell you 963 00:44:05,410 --> 00:44:06,945 that I would not cheat on you. 964 00:44:06,978 --> 00:44:08,947 If that's what you are worried about, 965 00:44:08,980 --> 00:44:11,449 I'm here, and if you want to talk or don't want to talk 966 00:44:11,482 --> 00:44:13,284 or you still want to say "pussy" over and over 967 00:44:13,318 --> 00:44:15,353 until it becomes weird, we can do it too. 968 00:44:17,655 --> 00:44:19,891 Can you give me those jeans? 969 00:44:29,000 --> 00:44:31,703 Um, when are you going home? 970 00:44:34,239 --> 00:44:37,809 I just want to be here for Ali now, okay. 971 00:44:37,843 --> 00:44:39,344 He needs me. 972 00:44:39,377 --> 00:44:42,714 So, I will stay here for a few days. 973 00:44:42,748 --> 00:44:45,316 And I'll call you tonight. 975 00:44:51,456 --> 00:44:53,524 He accepted the German term. 976 00:44:53,558 --> 00:44:55,160 Oh! 977 00:44:55,193 --> 00:44:56,895 But after giving up unconditionally 978 00:44:56,928 --> 00:44:58,663 The Nazis bombed the city. 980 00:45:00,131 --> 00:45:01,867 Are you okay? 981 00:45:01,900 --> 00:45:04,202 Yes. 983 00:45:06,204 --> 00:45:08,039 Ooh! 985 00:45:10,575 --> 00:45:13,111 You can't deny that there is a lot of energy 986 00:45:13,144 --> 00:45:15,847 and confidence behind it. 987 00:45:15,881 --> 00:45:18,616 They know how to sing too. 988 00:45:18,649 --> 00:45:20,685 No, don't do that. Don't do that. 989 00:45:20,718 --> 00:45:22,020 - Ada apa? - Apa? 990 00:45:22,053 --> 00:45:25,023 - Why? - Because we don't... 991 00:45:25,056 --> 00:45:26,191 Someone can see that. 992 00:45:26,224 --> 00:45:28,026 - Oh, really? - Yes. 993 00:45:28,059 --> 00:45:29,761 p> 994 00:45:29,795 --> 00:45:31,529 Are you worried about the crowds matinee here? 995 00:45:31,562 --> 00:45:33,531 These people? 996 00:45:33,564 --> 00:45:35,700 What... what's the problem? 997 00:45:35,733 --> 00:45:37,535 I'm sorry. 998 00:45:37,568 --> 00:45:39,237 I should have seen the film with Ben. 999 00:45:40,405 --> 00:45:42,908 He likes Nazi items. 1000 00:45:42,941 --> 00:45:44,442 Now, you have to go again, you know. 1001 00:45:44,475 --> 00:45:46,878 You look a little... 1002 00:45:46,912 --> 00:45:48,980 get distracted at certain times. 1003 00:45:49,014 --> 00:45:50,315 You're so perverted. 1004 00:45:50,348 --> 00:45:51,549 I don't think you are enough give Adolf 1005 00:45:51,582 --> 00:45:53,718 your full attention. 1006 00:45:53,751 --> 00:45:56,721 You are full of it. 1007 00:45:56,754 --> 00:45:57,956 All these parents love each other 1008 00:45:57,989 --> 00:45:59,557 make me feel like a prostitute. 1009 00:45:59,590 --> 00:46:01,827 Did you see what the two old people had done ? 1010 00:46:01,860 --> 00:46:03,328 - No. - That's really... 1011 00:46:03,361 --> 00:46:05,130 - It's really dirty. - No, you're dirty. 1012 00:46:05,163 --> 00:46:07,732 You have a passionate relationship. 1013 00:46:07,765 --> 00:46:10,902 You can't torture me. 1014 00:46:10,936 --> 00:46:15,406 Hey, I think I love you. 1015 00:46:15,440 --> 00:46:18,309 What? What? 1016 00:46:18,343 --> 00:46:19,577 Just kidding. 1017 00:46:19,610 --> 00:46:21,579 Don't do that. 1018 00:46:21,612 --> 00:46:24,182 That's crazy. 1019 00:46:24,215 --> 00:46:26,117 I don't know. Maybe I'm crazy. 1020 00:46:26,151 --> 00:46:28,586 It's hard to say, you know. 1021 00:46:28,619 --> 00:46:29,620 I might die inside. 1022 00:46:29,654 --> 00:46:30,922 You are very irresponsible. 1023 00:46:30,956 --> 00:46:32,590 You are very irresponsible. 1024 00:46:32,623 --> 00:46:34,926 That is crazy. 1025 00:46:34,960 --> 00:46:36,427 It's like crazy things that can be said for many reasons. 1029 00:46:48,506 --> 00:46:50,508 Am I so irresponsible? 1030 00:46:50,541 --> 00:46:53,979 What time is this? 1031 00:46:54,012 --> 00:46:55,146 I do this where I say 1032 00:46:55,180 --> 00:46:56,647 I leave my watch at home. 1033 00:46:56,681 --> 00:46:58,216 I break away from my schedule. 1034 00:46:58,249 --> 00:46:59,817 - I live my day. < br /> - That can be C. 1035 00:46:59,851 --> 00:47:01,819 - That can be C. - That? 1036 00:47:01,853 --> 00:47:03,288 Oh! 1037 00:47:03,321 --> 00:47:04,822 That woman will destroy Dad partly. 1038 00:47:04,856 --> 00:47:06,791 It's not love. 1039 00:47:06,824 --> 00:47:09,627 I really like the raincoat. So many raincoats. 1040 00:47:09,660 --> 00:47:10,862 Yes, I want to have it. 1041 00:47:10,896 --> 00:47:12,697 p> 1042 00:47:12,730 --> 00:47:14,199 Yes, yes. 1043 00:47:14,232 --> 00:47:17,468 Should I? 1044 00:47:17,502 --> 00:47:20,538 You will look like a French movie star. 1045 00:47:20,571 --> 00:47:23,208 - Are you serious? - I'm selling for that. 1046 00:47:23,241 --> 00:47:25,643 Alright. 1047 00:47:25,676 --> 00:47:27,979 That will apply to you in 20 years. 1048 00:47:28,013 --> 00:47:30,148 - Hey! Oh! - No. 1049 00:47:30,181 --> 00:47:31,849 Deno like that. 1050 00:47:31,883 --> 00:47:33,818 Well, guess what, honey, 1051 00:47:33,851 --> 00:47:36,354 A man like that. 1052 00:47:36,387 --> 00:47:38,156 Oh shit. 1053 00:47:38,189 --> 00:47:40,491 - Passion... - No, it's Dad. 1054 00:47:40,525 --> 00:47:43,728 - Oh my goodness ! What's the plan? - Hurry up. 1055 00:47:43,761 --> 00:47:45,063 Ow. 1056 00:47:45,096 --> 00:47:47,332 - Just build it. - Ow, ow, ow. 1057 00:47:47,365 --> 00:47:48,466 Move your butt . 1059 00:47:51,469 --> 00:47:52,570 Hey. 1060 00:47:54,705 --> 00:47:56,341 - Down. Look down. - Huh? 1061 00:47:56,374 --> 00:47:59,510 Oh, I don't want to see this. 1063 00:48:03,214 --> 00:48:04,950 What did he do? 1064 00:48:04,983 --> 00:48:06,751 - Hey. - Hey, Alan. 1065 00:48:06,784 --> 00:48:09,020 I miss you. Feeling better? 1066 00:48:09,054 --> 00:48:11,089 - All right. - You're sick, right? 1067 00:48:11,122 --> 00:48:14,892 Oh, don't have that for lunch. 1068 00:48:14,926 --> 00:48:17,362 Sauerkraut, mustard . 1069 00:48:17,395 --> 00:48:18,796 He gets a hot dog, damn it. 1070 00:48:18,829 --> 00:48:21,799 A bad dream of cholesterol. 1072 00:48:30,408 --> 00:48:34,479 ♪ Driving on nine 1073 00:48:34,512 --> 00:48:36,047 What happened to him? 1074 00:48:36,081 --> 00:48:38,583 What happened to him? p> 1075 00:48:38,616 --> 00:48:40,818 I don't have a clue. 1076 00:48:40,851 --> 00:48:43,788 not feed him Lucky Charms. 1077 00:48:43,821 --> 00:48:44,990 See you later, honey. 1078 00:48:45,023 --> 00:48:46,224 Have a nice day! 1079 00:48:46,257 --> 00:48:50,161 ♪ Driving on nine 1080 00:48:50,195 --> 00:48:54,132 ♪ I sure miss you 1081 00:48:54,165 --> 00:48:58,269 ♪ Past the motel 1082 00:48:58,303 --> 00:49:02,307 ♪ Looking at the pines 1083 00:49:02,340 --> 00:49:04,309 You have one new message. 1084 00:49:04,342 --> 00:49:06,177 Hi , it's me. 1085 00:49:06,211 --> 00:49:08,146 I'm sorry that we lost each other. 1086 00:49:08,179 --> 00:49:11,616 I need to stay here for a few days. 1087 00:49:11,649 --> 00:49:12,650 Just call me back. 1089 00:49:14,452 --> 00:49:16,021 > 1090 00:49:16,054 --> 00:49:17,655 Hey. 1091 00:49:17,688 --> 00:49:19,590 ♪ Going by 1092 00:49:19,624 --> 00:49:22,093 Hello. 1093 00:49:22,127 --> 00:49:25,796 ♪ 1094 00:49:25,830 --> 00:49:27,598 ♪ Driving on by 1095 00:49:27,632 --> 00:49:29,867 What are you doing? 1096 00:49:29,900 --> 00:49:30,968 Just borrow clothes. 1097 00:49:31,002 --> 00:49:33,438 What are you doing? 1099 00:49:35,706 --> 00:49:37,942 That's my closet. 1100 00:49:37,975 --> 00:49:40,278 Gosh, huh. .. 1101 00:49:40,311 --> 00:49:43,548 Can't control my arm. 1103 00:49:49,987 --> 00:49:54,025 Teri! You're crazy! 1104 00:49:54,059 --> 00:49:57,028 Whoa! Oh! 1105 00:49:57,062 --> 00:49:59,330 Get to you. 1107 00:50:01,666 --> 00:50:04,169 Oh my goodness. 1108 00:50:04,202 --> 00:50:05,870 What is that? 1109 00:50:05,903 --> 00:50:07,138 This is the eyebrow ring. 1110 00:50:07,172 --> 00:50:08,473 Yes, right. 1111 00:50:08,506 --> 00:50:10,808 - How? - Lisa "Left-Eye" Lopez. 1112 00:50:10,841 --> 00:50:12,310 - Shut up. - I like that. 1113 00:50:12,343 --> 00:50:13,678 - Really? - Yes. 1114 00:50:13,711 --> 00:50:16,247 This is, like, very sexy. 1115 00:50:16,281 --> 00:50:19,650 It's like a sexy squatters. 1116 00:50:19,684 --> 00:50:21,252 No , no, no. 1117 00:50:21,286 --> 00:50:22,887 - What? - Don't... don't touch it. 1118 00:50:22,920 --> 00:50:24,989 Because I don't want to be infected. 1119 00:50:25,022 --> 00:50:27,992 Really? It's not... untouched? 1120 00:50:28,025 --> 00:50:30,061 Aw, damn it, I don't care. 1122 00:50:32,230 --> 00:50:34,031 - Let's drink. - Let's do it. 1123 00:50:34,065 --> 00:50:35,666 We have so much. 1125 00:50:38,035 --> 00:50:39,904 You have to get up, Dana. 1126 00:50:39,937 --> 00:50:41,472 Dana! 1127 00:50:42,907 --> 00:50:44,442 Oh my goodness, you vomited. 1128 00:50:44,475 --> 00:50:47,278 - No, I didn't throw up. - Here's how Hendrix died. 1129 00:50:47,312 --> 00:50:50,548 Oke? 1130 00:50:50,581 --> 00:50:52,283 You can't kick me. I tried to help you. 1131 00:50:52,317 --> 00:50:54,352 - I can't! - I have to go to school, Dana. 1132 00:50:54,385 --> 00:50:57,188 - I didn't leave. - You have to go to work 1133 00:50:57,222 --> 00:51:00,358 - Let's go to the bathroom. - No, don't do that. 1134 00:51:00,391 --> 00:51:03,261 - Shut up. - Oh my goodness, I'll kill you. 1135 00:51:03,294 --> 00:51:05,196 If you want to use the bathroom, 1136 00:51:05,230 --> 00:51:06,931 then you use your own bathroom. 1137 00:51:06,964 --> 00:51:08,599 I don't need to use the bathroom. 1138 00:51:08,633 --> 00:51:10,468 I'm here not to be your advisor! 1139 00:51:10,501 --> 00:51:13,204 I have to go to school. Your buttocks are on my face. 1140 00:51:13,238 --> 00:51:14,905 Good, enjoy that. 1141 00:51:14,939 --> 00:51:16,941 What? 1142 00:51:16,974 --> 00:51:20,145 Ben calls again last night. 1143 00:51:20,178 --> 00:51:22,580 Millions of times in two week. 1145 00:51:25,082 --> 00:51:26,817 I don't think he will keep calling. 1146 00:51:26,851 --> 00:51:28,719 Oh. 1147 00:51:28,753 --> 00:51:30,788 Dancing, Badelia, dancing! 1148 00:51:30,821 --> 00:51:32,790 Oh my goodness, Ali . 1150 00:51:34,792 --> 00:51:37,128 I am locked here 1151 00:51:37,162 --> 00:51:40,331 while the world continues to buzz around me. 1152 00:51:42,367 --> 00:51:45,903 I've become nothing but water plants. 1153 00:51:45,936 --> 00:51:48,105 A piece of furniture becomes dust. 1154 00:51:50,841 --> 00:51:52,610 I disappear. 1155 00:51:52,643 --> 00:51:56,747 Change into skin particles floating around the apartment. 1156 00:51:56,781 --> 00:51:58,516 Particles that bore me. 1157 00:51:58,549 --> 00:52:02,320 Two sons and one miscarriage. 1159 00:52:05,290 --> 00:52:07,758

1160 00:52:07,792 --> 00:52:09,827 This is your sentence. 1161 00:52:09,860 --> 00:52:11,196 It's on halman 74. 1162 00:52:11,229 --> 00:52:12,830 Sorry, everyone. 1163 00:52:12,863 --> 00:52:14,765 That is a damn show. 1164 00:52:14,799 --> 00:52:16,867 Gosh, did you hear my stomach rumbling? 1165 00:52:16,901 --> 00:52:19,270 It's like other characters in the drama. 1166 00:52:19,304 --> 00:52:21,172 You know... thank you... 1167 00:52:21,206 --> 00:52:22,973 it's just very... 1168 00:52:23,007 --> 00:52:26,511 Written badly? 1169 00:52:26,544 --> 00:52:28,946 I don't really care about the quality of Dad's work. 1170 00:52:28,979 --> 00:52:31,449 If it's better, maybe more many people actually see it. 1171 00:52:31,482 --> 00:52:34,018 Mother will be more humiliated. 1172 00:52:34,051 --> 00:52:36,887 Do you think she is like that? 1173 00:52:36,921 --> 00:52:39,123 > 1174 00:52:39,156 --> 00:52:40,958 He makes us boys and makes mom in a coma. 1176 00:52:42,760 --> 00:52:44,962 A good core. 1177 00:52:44,995 --> 00:52:46,397 Someone who can catch is like Carla. 1178 00:52:46,431 --> 00:52:47,465 p> 1179 00:52:47,498 --> 00:52:49,834 - Do you know Carla? - Uh-uh. 1180 00:52:49,867 --> 00:52:51,869 Carla? 1182 00:52:54,339 --> 00:52:57,174 Ah, thank you for coming. 1183 00:53:01,579 --> 00:53:03,848 Damn. 1184 00:53:05,683 --> 00:53:06,851 I thought that was C. 1185 00:53:06,884 --> 00:53:08,052 Oh my goodness. 1186 00:53:08,085 --> 00:53:09,387 What do we do? 1187 00:53:09,420 --> 00:53:11,356 This old woman just pinches my ass 1188 00:53:11,389 --> 00:53:13,824 and wink at me. 1189 00:53:13,858 --> 00:53:16,861 Are you old enough to drink? 1190 00:53:16,894 --> 00:53:18,996 Think about your own business. 1191 00:53:19,029 --> 00:53:21,098 I will take it from you, thank you very much. 1193 00:53:22,400 --> 00:53:24,702 And it's getting infected. 1194 00:53:24,735 --> 00:53:25,803 I know. 1195 00:53:27,204 --> 00:53:30,174 - Hi. - Hi. 1196 00:53:30,207 --> 00:53:33,511 I'll meet you at home. 1197 00:53:33,544 --> 00:53:35,580 I will see you at home. 1198 00:53:35,613 --> 00:53:38,449 p> 1199 00:53:38,483 --> 00:53:40,951 Oh... 1200 00:53:40,985 --> 00:53:43,254 I can't believe we're all fine 1201 00:53:43,288 --> 00:53:46,023 at home C now. 1202 00:53:46,056 --> 00:53:49,427 Yes, I'll take the trash on his bed. 1203 00:53:49,460 --> 00:53:52,196 Who... who is C? 1204 00:53:52,229 --> 00:53:54,699 Who are you? 1205 00:53:54,732 --> 00:53:56,200 I will peek in the medicine cabinet. 1206 00:53:56,233 --> 00:53:59,404 Wow. 1207 00:54:03,808 --> 00:54:05,376 Not a fan. 1208 00:54:05,410 --> 00:54:07,912 No, C is my father's deposit. 1209 00:54:07,945 --> 00:54:09,580 Wow. 1210 00:54:09,614 --> 00:54:13,050 That's funny, I think he looks like your mother 1211 00:54:13,083 --> 00:54:16,721 Yes, that's really funny. 1212 00:54:16,754 --> 00:54:18,723 She's a terrible actress. 1213 00:54:18,756 --> 00:54:22,059 This is the house she shared with her husband. 1214 00:54:22,092 --> 00:54:24,295 Why did my father take us here? 1215 00:54:24,329 --> 00:54:26,163 There's even someone in a coma. 1216 00:54:26,196 --> 00:54:28,766 Why did she do that to my mother? 1217 00:54:28,799 --> 00:54:31,402 And in front of her teenage daughter. 1218 00:54:31,436 --> 00:54:33,103 Yes, that's confusing. Let's leave here. 1219 00:54:33,137 --> 00:54:35,239 I don't want... 1220 00:54:35,272 --> 00:54:38,476 I'm not interested in... anything. 1221 00:54:39,777 --> 00:54:41,312 Are you worried about your sister? > 1222 00:54:41,346 --> 00:54:43,781 - Yes. - He will be fine. 1223 00:54:43,814 --> 00:54:47,452 Well, that... how do you know that? 1224 00:54:47,485 --> 00:54:49,186 Because we are adults. 1225 00:54:49,219 --> 00:54:51,489 We all know that monogamy is impossible. 1226 00:54:51,522 --> 00:54:54,359 So it's better he learned that now from his own family 1227 00:54:54,392 --> 00:54:56,293 rather than have it like a forbidden fruit 1228 00:54:56,327 --> 00:54:59,430 it makes his heart cry later on. 1229 00:54:59,464 --> 00:55:01,332 Is that what you believe in? 1230 00:55:01,366 --> 00:55:03,901 Look at us, you know. 1231 00:55:06,136 --> 00:55:09,407 Oh my goodness. 1232 00:55:18,048 --> 00:55:21,619 > 1233 00:55:21,652 --> 00:55:27,324 ♪ Dear happy birthday... Jeffrey ♪ 1234 00:55:27,358 --> 00:55:30,695 ♪ Happy birthday to you 1235 00:55:30,728 --> 00:55:34,365 Jeffrey! Alright. 1236 00:55:34,399 --> 00:55:35,800 Alright, Max, hit me. 1237 00:55:35,833 --> 00:55:38,202 Ah! Come on, one more time. 1238 00:55:38,235 --> 00:55:40,137 Again. Come on, hit me! 1239 00:55:40,170 --> 00:55:42,407 Ah! Come on. 1240 00:55:42,440 --> 00:55:43,708 You like it 1241 00:55:43,741 --> 00:55:45,309 when the shrimp miss my mouth. 1242 00:55:45,342 --> 00:55:48,012 We are too old for this place. 1243 00:55:50,014 --> 00:55:52,517 So... 1244 00:55:52,550 --> 00:55:55,319 p> 1245 00:55:55,352 --> 00:55:57,988 What do you think about the drama, huh? 1246 00:55:58,022 --> 00:56:01,992 Well, you put the mother in a coma. 1247 00:56:02,026 --> 00:56:04,895 Hey, Columbo, I am in a coma. 1248 00:56:04,929 --> 00:56:06,431 All right, can I leave? 1249 00:56:06,464 --> 00:56:08,833 I have a test tomorrow. 1250 00:56:08,866 --> 00:56:11,335 They will make shallots. 1251 00:56:11,368 --> 00:56:12,770 He is right. He has a test. 1253 00:56:23,481 --> 00:56:25,750 Good. 1254 00:56:25,783 --> 00:56:27,251 It's nice to see you two brothers. 1255 00:56:27,284 --> 00:56:30,187 thinks that I am like a strange aunt. 1256 00:56:30,220 --> 00:56:31,789 What? 1257 00:56:31,822 --> 00:56:33,591 You're the only one in the family who says aunt. 1258 00:56:33,624 --> 00:56:36,293 - Aunty? > - Too much Jane Austin. 1260 00:56:38,395 --> 00:56:41,098 May I ask... a question? 1262 00:56:44,101 --> 00:56:45,636 Shh, shh. 1263 00:56:45,670 --> 00:56:48,706 Excuse me, hi. Please I ask for something else. 1264 00:56:48,739 --> 00:56:50,608 Yes, and make it two. 1265 00:56:50,641 --> 00:56:52,209 Do you have to, like, breathe it in? 1267 00:56:54,111 --> 00:56:55,880 I mean, Max, he noticed. 1268 00:56:55,913 --> 00:56:57,615 The same person who throws food into your head? 1269 00:56:57,648 --> 00:56:59,049 I ask one question. 1270 00:56:59,083 --> 00:57:00,384 I'm afraid that I will offend him? 1271 00:57:00,417 --> 00:57:01,452 I ask one question. 1272 00:57:01,486 --> 00:57:02,887 You didn't answer it. 1273 00:57:02,920 --> 00:57:04,221 No. You asked if you could ask... 1274 00:57:04,254 --> 00:57:05,222 What did you do at home? 1275 00:57:05,255 --> 00:57:07,224 Oh. 1277 00:57:10,160 --> 00:57:12,597 Entahlah, ayah. Apa yg ayah ingin aku katakan? 1278 00:57:14,364 --> 00:57:17,902 I reached out, okay? 1279 00:57:17,935 --> 00:57:19,904 I just tried to find out if the life 1280 00:57:19,937 --> 00:57:22,573 that I chose myself was the one I wanted, 1281 00:57:22,607 --> 00:57:24,074 and I don't... 1282 00:57:24,108 --> 00:57:27,111 even know if I'm allowed to ask that question. 1283 00:57:28,312 --> 00:57:30,948 You might never know it. 1284 00:57:30,981 --> 00:57:33,117 - Here it is . - Thank you. 1285 00:57:33,150 --> 00:57:34,852 Thank you. 1286 00:57:39,790 --> 00:57:42,259 Well, why do you want to marry Mother? 1287 00:57:42,292 --> 00:57:44,595 How do you know? 1288 00:57:44,629 --> 00:57:46,964 He has good feet. 1289 00:57:46,997 --> 00:57:48,999 And the mouth of a truck driver. 1291 00:57:52,369 --> 00:57:56,140 The truth is... 1292 00:57:56,173 --> 00:57:59,810 your mother is the best partner I have ever had. 1293 00:58:02,647 --> 00:58:04,181 I want to be better for him. 1294 00:58:06,584 --> 00:58:08,719 He made me think I could. 1303 00:58:41,552 --> 00:58:43,187 Hello? 1304 00:58:43,220 --> 00:58:47,391 I... I pierced my eyebrows. 1305 00:58:47,424 --> 00:58:49,526 What? 1306 00:58:49,560 --> 00:58:50,995 And then it looks very stupid, 1307 00:58:51,028 --> 00:58:53,130 and it gets dirty, so I take it out. 1309 00:59:01,739 --> 00:59:04,074 Looks like you're busy. 1311 00:59:06,043 --> 00:59:08,579 What do you do? 1312 00:59:08,613 --> 00:59:11,348 Is... is it you get a new hole in your body? 1313 00:59:11,381 --> 00:59:17,221 Oh, I'm just holding the fort here. 1314 00:59:17,254 --> 00:59:19,624 I miss you. 1315 00:59:19,657 --> 00:59:22,593 I miss your voice, and I miss you 1316 00:59:22,627 --> 00:59:25,529 > 1317 00:59:25,562 --> 00:59:27,798 very, very much. 1318 00:59:27,832 --> 00:59:31,736 You have a funny way to show it. 1319 00:59:34,104 --> 00:59:37,207 I think I'm really scared. 1320 00:59:37,241 --> 00:59:39,610 From what? p> 1321 00:59:39,644 --> 00:59:42,212 I don't know. 1322 00:59:42,246 --> 00:59:44,949 Us? 1323 00:59:44,982 --> 00:59:48,052 And then this is with my family, 1324 00:59:48,085 --> 00:59:50,220 it's like I'm surrounded by these people 1325 00:59:50,254 --> 00:59:52,122 who never asks a question. 1326 00:59:52,156 --> 00:59:54,324 There are only all these little things 1327 00:59:54,358 --> 00:59:56,761 that I haven't said yet. 1328 00:59:56,794 --> 00:59:58,395 I don't know, I haven't showered myself 1329 00:59:58,428 --> 00:59:59,897 in the last five years. 1330 00:59:59,930 --> 01:00:02,399 I didn't force you to take a bath with me. 1332 01:00:05,836 --> 01:00:08,338 I want to go home. 1333 01:00:08,372 --> 01:00:13,243 I haven't heard from you in two weeks. 1334 01:00:13,277 --> 01:00:17,281 I know. 1335 01:00:17,314 --> 01:00:20,150 And I'm sorry. 1337 01:00:22,019 --> 01:00:25,823 Ali and I will still go to the Halloween Parade, 1338 01:00:25,856 --> 01:00:29,459 and your costume is still in the closet. 1339 01:00:29,493 --> 01:00:32,596 And I'm right really understand if you don't want to go, 1340 01:00:32,629 --> 01:00:36,133 but I really hope you do it. 1341 01:00:40,537 --> 01:00:42,139 And I love you. 1342 01:00:53,918 --> 01:00:57,387 Ow. 1344 01:01:01,158 --> 01:01:03,660 Shut up. 1345 01:01:03,694 --> 01:01:05,629 Alright. 1348 01:01:10,835 --> 01:01:13,704 Crazy. 1349 01:01:13,738 --> 01:01:15,539 Hurry up. 1350 01:01:15,572 --> 01:01:17,507 I'm fast. 1351 01:01:17,541 --> 01:01:21,678 Damn it ! 1353 01:01:23,347 --> 01:01:24,815 I feel that if you bring this kind of money to school 1354 01:01:24,849 --> 01:01:26,817 you don't need it. 1355 01:01:26,851 --> 01:01:29,053 Hey, since you lived downtown, 1356 01:01:29,086 --> 01:01:31,588 Will you take H for the party later? 1357 01:01:31,621 --> 01:01:33,824 Without you? 1358 01:01:33,858 --> 01:01:35,926 Yes, I mean, it's really easy. 1359 01:01:35,960 --> 01:01:37,928 I'll tell you where to go. 1360 01:01:40,364 --> 01:01:43,167 Yes. 1363 01:01:48,372 --> 01:01:52,076 Happy Halloween. Ooh, this is scary. 1364 01:01:52,109 --> 01:01:55,212 Ali, one per customer. 1365 01:01:55,245 --> 01:01:57,081 I feel like a bastard. 1366 01:01:57,114 --> 01:01:58,883 You are a thief, and you are a bastard. 1367 01:01:58,916 --> 01:02:00,417 p> 1369 01:02:01,952 --> 01:02:03,553 This is fun. Don't be in a bad mood. 1370 01:02:03,587 --> 01:02:04,955 I don't think I'll do this again. 1371 01:02:04,989 --> 01:02:06,223 Happy Halloween! Trick or treat! 1372 01:02:06,256 --> 01:02:07,858 Happy Halloween. Trick or treat. 1373 01:02:07,892 --> 01:02:10,961 - Oh, ha, girls. - Thank you. 1374 01:02:10,995 --> 01:02:12,863 - Oh, thank you. - Look, Emma, that... 1375 01:02:12,897 --> 01:02:16,767 Oh, we are the California Raisins. 1376 01:02:16,801 --> 01:02:19,970 Funny, nerdy. In the costume. 1377 01:02:20,004 --> 01:02:21,538 Congratulations Halloween. 1378 01:02:21,571 --> 01:02:23,273 I think we should tell Mom. 1379 01:02:23,307 --> 01:02:25,042 You know, I don't think she will leave. 1380 01:02:25,075 --> 01:02:28,445 He will never be ready. 1381 01:02:28,478 --> 01:02:32,049 Can I say... 1382 01:02:32,082 --> 01:02:34,551 You don't understand what he's going through. 1383 01:02:34,584 --> 01:02:36,086 Daddy loves Mom. 1384 01:02:36,120 --> 01:02:38,823 Daddy loves Mom. 1385 01:02:38,856 --> 01:02:40,224 p> 1386 01:02:40,257 --> 01:02:41,758 But now he's afraid to hurt him. 1387 01:02:41,792 --> 01:02:43,293 So, it's not that easy. 1388 01:02:43,327 --> 01:02:45,262 Yes, he should have thought about that 1389 01:02:45,295 --> 01:02:47,331 before he slept with some women 1390 01:02:47,364 --> 01:02:49,733 the laundry is only in the laundry. 1391 01:02:49,766 --> 01:02:53,637 You checked through the laundry? 1392 01:02:53,670 --> 01:02:55,472 I told him. I told him now. 1393 01:02:55,505 --> 01:02:59,076 Stop it! Stop it, stop it. Stop it, Ali. Please. 1394 01:02:59,109 --> 01:03:00,410 Oop! I'm sorry. 1395 01:03:00,444 --> 01:03:02,079 Mother? Mother, we have to say something to you. 1396 01:03:02,112 --> 01:03:06,016 We will be late. 1397 01:03:06,050 --> 01:03:08,352 You look very beautiful. 1398 01:03:08,385 --> 01:03:10,754 No, wait, just one photo, just one photo. 1400 01:03:12,322 --> 01:03:14,791 - Like this? - Oh, that's adorable. 1401 01:03:14,825 --> 01:03:16,260 How about a bit like this? 1404 01:03:19,296 --> 01:03:22,366 Alexandra. 1405 01:03:22,399 --> 01:03:25,970 Please tell me, You hold this for a friend. 1406 01:03:26,003 --> 01:03:27,271 You smoke for 20 years. 1407 01:03:27,304 --> 01:03:28,939 My doctor also smoked. 1408 01:03:28,973 --> 01:03:30,440 Okay, good, we heard it. 1409 01:03:30,474 --> 01:03:33,177 - I'll talk to him. - This is nonsense, okay? 1410 01:03:33,210 --> 01:03:35,946 Nonsense. You two are hypocrites. 1411 01:03:35,980 --> 01:03:37,814 I will overcome this. 1412 01:03:38,983 --> 01:03:41,685 What happened? 1413 01:03:41,718 --> 01:03:43,787 I will handle it. I understand. 1415 01:03:45,990 --> 01:03:47,858 He's just scary. This is Halloween. 1416 01:03:47,892 --> 01:03:50,827 He's scary... scary raisins. 1418 01:03:56,566 --> 01:04:00,404 ♪ La la dee la la da La la dee la la da ♪ 1419 01:04:00,437 --> 01:04:02,506 ♪ La la dee la la da La la dee la da ♪ 1420 01:04:02,539 --> 01:04:05,709 ♪ In my sleep I see you hanging ♪ 1421 01:04:05,742 --> 01:04:10,647 ♪ Reaching for me 1422 01:04:10,680 --> 01:04:12,883 ♪ Although I & apos; m falling 1424 01:04:18,355 --> 01:04:20,490 Come on, baby. That can be bad. 1425 01:04:20,524 --> 01:04:22,893 Watch out. My mate... 1426 01:04:28,698 --> 01:04:30,534 Can I get white wine? 1427 01:04:30,567 --> 01:04:32,136 You got it. 1429 01:04:39,276 --> 01:04:42,012 I don't think he will be there. 1430 01:04:42,046 --> 01:04:43,914 This drives me crazy. 1431 01:04:43,948 --> 01:04:45,849 Okay, well, I mean you're having an affair, 1432 01:04:45,882 --> 01:04:47,417 and you ignored it for two weeks. 1433 01:04:47,451 --> 01:04:49,519 So, I might not show up > if I'm him. 1434 01:04:49,553 --> 01:04:52,522 Yes, but just pay attention 1435 01:04:52,556 --> 01:04:54,391 that he doesn't know the affair. 1436 01:04:54,424 --> 01:04:55,759 Good. 1437 01:04:55,792 --> 01:04:57,694 You brought it to safes, is that so? 1438 01:04:57,727 --> 01:04:59,029 Why? What? 1439 01:04:59,063 --> 01:05:00,797 You just throw away the combination. 1440 01:05:00,830 --> 01:05:02,532 Because he never knew about it. 1441 01:05:02,566 --> 01:05:04,901 Whatever. You... 1442 01:05:04,935 --> 01:05:07,204 Ugh! 1443 01:05:07,237 --> 01:05:09,539 Ooh. 1444 01:05:09,573 --> 01:05:10,574 Waktunya bulan itu. 1446 01:05:12,476 --> 01:05:14,044 No. 1447 01:05:14,078 --> 01:05:16,046 You know, you really are a strange little bird, 1448 01:05:16,080 --> 01:05:17,047 do you know that? 1449 01:05:17,081 --> 01:05:19,483 Pantomime. Sorry. 1450 01:05:21,952 --> 01:05:23,954 You're a strange little bird. 1452 01:05:26,090 --> 01:05:28,892 I just want you to be happy. 1454 01:05:35,632 --> 01:05:37,167 She's here. 1455 01:05:40,037 --> 01:05:42,339 What about my raisins? 1456 01:05:42,372 --> 01:05:47,444 That looks really good. You look amazing. 1457 01:05:50,714 --> 01:05:53,417 You forgot to make a pee for this thing. 1458 01:05:53,450 --> 01:05:55,652 - Aw. - Hi. 1459 01:06:02,326 --> 01:06:04,794 Oh. Hi. 1460 01:06:04,828 --> 01:06:06,763 You're crying. 1461 01:06:06,796 --> 01:06:08,865 - I know. - Hi. 1462 01:06:08,898 --> 01:06:10,167 Hi. 1463 01:06:10,200 --> 01:06:12,136 - Are you okay -What? - Yes. 1464 01:06:12,169 --> 01:06:14,304 What happened? 1465 01:06:14,338 --> 01:06:17,841 You look very good in this box. 1466 01:06:17,874 --> 01:06:20,544 You're very good at using the box. 1467 01:06:20,577 --> 01:06:21,945 I like it. 1468 01:06:21,978 --> 01:06:23,680 I mean, I hate it, but I like it. 1469 01:06:23,713 --> 01:06:24,781 I use it. 1470 01:06:24,814 --> 01:06:27,017 You're very good. 1471 01:06:27,051 --> 01:06:30,454 > 1472 01:06:30,487 --> 01:06:33,157 Okay, you are now scaring me. 1473 01:06:33,190 --> 01:06:36,160 Alright, yeah. I'm not okay. 1474 01:06:36,193 --> 01:06:38,628 What happened? 1475 01:06:38,662 --> 01:06:39,729 I did something bad. 1476 01:06:39,763 --> 01:06:43,467 All right. Like what? What? 1477 01:06:43,500 --> 01:06:46,536 A few weeks ago, after we saw... 1478 01:06:46,570 --> 01:06:48,805 after we went to the party, I... 1479 01:06:48,838 --> 01:06:51,308 when I was at the party and I'm talking to Nate there. 1480 01:06:51,341 --> 01:06:53,377 - Then... - No! 1481 01:06:53,410 --> 01:06:55,645 - Oh, dear. - Please, please. 1482 01:06:55,679 --> 01:06:57,314 - Let me finish. - Do you make love to him? 1483 01:06:57,347 --> 01:06:58,715 I don't use my words together. 1484 01:06:58,748 --> 01:07:00,184 Do you make love with him? 1485 01:07:00,217 --> 01:07:02,819 You make love to him! 1486 01:07:02,852 --> 01:07:05,155 I know that. 1487 01:07:05,189 --> 01:07:07,491 I know that, and I don't say anything 1488 01:07:07,524 --> 01:07:09,159 because I'm a person idiot! 1489 01:07:09,193 --> 01:07:11,161 Tidak, tidak. Aku yg tolol. 1490 01:07:11,195 --> 01:07:14,864 I can't trust you. 1491 01:07:14,898 --> 01:07:17,767 Ben? Ben, please. 1492 01:07:17,801 --> 01:07:19,869 Please, please! 1493 01:07:19,903 --> 01:07:22,106 Ben! 1494 01:07:22,139 --> 01:07:25,309 - You dropped your box, Raisin Man. - Damn you! 1496 01:07:35,252 --> 01:07:39,189 Never a disco alone. 1497 01:07:39,223 --> 01:07:42,859 Not even my husband. 1498 01:07:42,892 --> 01:07:44,361 Cocaine is great. 1499 01:07:44,394 --> 01:07:48,165 Yes, that's what I heard. 1500 01:07:50,234 --> 01:07:52,869 Divorced? Widow? 1501 01:07:52,902 --> 01:07:55,739 Uh, how about not me? 1502 01:07:55,772 --> 01:07:58,242 Someone married you. 1503 01:08:00,444 --> 01:08:02,912 So how long have you been widowed? 1504 01:08:02,946 --> 01:08:05,749 I'm not widowed . 1505 01:08:05,782 --> 01:08:07,884 Looking for the third one? 1506 01:08:07,917 --> 01:08:09,886 You are not the type. 1507 01:08:09,919 --> 01:08:11,588 You are truly extraordinary. 1508 01:08:11,621 --> 01:08:15,459 My husband thought so. 1509 01:08:15,492 --> 01:08:18,094 I'm Mitch. 1510 01:08:19,763 --> 01:08:22,166 Let's dance, Mitch. 1511 01:08:22,199 --> 01:08:27,070 Who knows how to disco like 1975? 1513 01:08:28,672 --> 01:08:30,507 ♪ Dim all the lights , sweet darling ♪ 1514 01:08:30,540 --> 01:08:34,444 ♪ & apos; Cause tonight It's all the way ♪ 1515 01:08:34,478 --> 01:08:38,482 ♪ Hey, baby, Turn up the old Victrola ♪ 1516 01:08:38,515 --> 01:08:42,519 ♪ Gonna dance the night away 1517 01:08:42,552 --> 01:08:45,822 What did I just do? 1518 01:08:45,855 --> 01:08:48,124 Badelia went crazy. 1519 01:08:48,158 --> 01:08:50,327 I just don't want to be a father. 1520 01:08:50,360 --> 01:08:52,429 You're not Father. 1521 01:08:52,462 --> 01:08:55,098 You should see his face. 1522 01:08:55,131 --> 01:08:56,766 He will never talk to me again. 1523 01:08:56,800 --> 01:08:58,835 Yes, right. 1524 01:08:58,868 --> 01:09:00,570 I mean that. That will be fine. 1525 01:09:02,839 --> 01:09:05,108 Um, can you just wait here? 1526 01:09:05,141 --> 01:09:06,610 I have to take something for a friend. 1527 01:09:06,643 --> 01:09:08,645 I'll be back soon, like, for a moment. 1528 01:09:10,347 --> 01:09:13,149 No thanks. 1530 01:09:18,255 --> 01:09:22,158 Who do you know who lives here? 1531 01:09:22,192 --> 01:09:25,995 Um, don't worry about that. 1532 01:09:26,029 --> 01:09:28,698 Ugh, Ali, no, I hate that, okay. 1533 01:09:28,732 --> 01:09:31,301 And this is also a terrible and long night. 1534 01:09:31,335 --> 01:09:32,802 Can we just go home? 1535 01:09:32,836 --> 01:09:35,038 Yes, just wait there, okay? 1537 01:09:39,243 --> 01:09:40,844 Does this drip ? 1538 01:09:47,617 --> 01:09:49,653 Bags and bags? 1539 01:09:49,686 --> 01:09:52,289 Uh, yes. Two? 1540 01:09:53,857 --> 01:09:55,191 Two and two. 1541 01:09:55,225 --> 01:09:57,093 What? Wait, he takes my money. 1542 01:09:57,126 --> 01:09:59,263 He will come back soon, calm down. 1543 01:09:59,296 --> 01:10:00,730 Is this your friend? 1544 01:10:00,764 --> 01:10:03,199 - What... - Shut up Okay, okay? 1545 01:10:03,233 --> 01:10:05,402 - Why? - Is this a drug transaction? 1546 01:10:05,435 --> 01:10:07,671 - Did you buy drugs? - Shut up, a garbage bag. 1547 01:10:07,704 --> 01:10:09,373 Uh, look better, calm down my friends. 1548 01:10:09,406 --> 01:10:10,940 I'm California Raisin. 1549 01:10:10,974 --> 01:10:14,077 Dana! Can you... can you calm down, please? 1550 01:10:14,110 --> 01:10:15,279 No, I can't calm down. 1551 01:10:15,312 --> 01:10:16,680 I have the worst night, 1552 01:10:16,713 --> 01:10:18,114 and I don't know why You took me 1553 01:10:18,147 --> 01:10:19,883 to this dirty place. 1554 01:10:19,916 --> 01:10:23,019 Without intending to offend. Let's just go. 1555 01:10:23,052 --> 01:10:25,722 Ooh! Gosh! 1556 01:10:25,755 --> 01:10:27,457 Is that a needle? 1557 01:10:27,491 --> 01:10:30,394 - Take it easy, okay? - I don't want to be calm. 1558 01:10:30,427 --> 01:10:32,128 This is for a friend. This isn't even for me. 1559 01:10:32,161 --> 01:10:34,564 And this is not, like, normal for me, okay. 1560 01:10:34,598 --> 01:10:35,899 This is... this is a vacation. 1561 01:10:35,932 --> 01:10:37,233 Holidays are Halloween, 1562 01:10:37,267 --> 01:10:38,602 which is usually not a heroin vacation 1563 01:10:38,635 --> 01:10:40,637 on most people's calendars. 1564 01:10:40,670 --> 01:10:42,906 You're very smart. Why did you do this? 1565 01:10:42,939 --> 01:10:45,041 You know that people do it once, they are addicted... 1566 01:10:45,074 --> 01:10:47,977 I do it once. I'm fine. 1567 01:10:48,011 --> 01:10:49,446 Gosh, Dana, 1568 01:10:49,479 --> 01:10:51,214 not all are very black and white. 1569 01:10:51,247 --> 01:10:54,818 Like, you can... you can make love with < Br> Nate and still love Ben, don't you? 1570 01:10:54,851 --> 01:10:56,320 Oh, damn it! 1571 01:10:56,353 --> 01:10:59,989 All right. You just have to step outside. 1572 01:11:00,023 --> 01:11:03,059 You are not in this conversation. 1575 01:11:06,763 --> 01:11:12,001 So, Mini Trash, want your shit or not? 1576 01:11:16,272 --> 01:11:18,408 No. 1577 01:11:18,442 --> 01:11:19,743 Five-o! Five-o! 1578 01:11:19,776 --> 01:11:21,678 - What is that? - I don't know. 1579 01:11:21,711 --> 01:11:24,448 - Yo, run, raisins, run! - Fast, fast, Ali! 1580 01:11:24,481 --> 01:11:26,783 Fast, fast. 1581 01:11:26,816 --> 01:11:28,818 - Hold, ladies. - Are you kidding me? 1582 01:11:28,852 --> 01:11:30,454 I just said no. 1583 01:11:30,487 --> 01:11:32,922 And I'm sure Nancy Reagan will be very proud. 1584 01:11:32,956 --> 01:11:34,290 But you entered without permission. 1585 01:11:34,324 --> 01:11:36,626 Come on. 1586 01:11:37,961 --> 01:11:40,597 ♪ All alone 1587 01:11:40,630 --> 01:11:43,600 ♪ All alone 1588 01:11:43,633 --> 01:11:48,638 ♪ Like a near-sighted dog with a bone ♪ 1589 01:11:48,672 --> 01:11:50,540 ♪ Aw, but it & apos; s better 1590 01:11:50,574 --> 01:11:54,611 Hey. Lenny is on HBO. 1591 01:11:54,644 --> 01:11:57,981 ♪ Yakking on the phone I gave her everything ♪ 1592 01:11:58,014 --> 01:12:02,652 Remember I took you to meet with him on our first date? 1593 01:12:02,686 --> 01:12:05,622 Then we go to court night to see prostitutes 1594 01:12:05,655 --> 01:12:07,891 and pimps dragged. < /p> 1596 01:12:30,179 --> 01:12:33,216 What... 1597 01:12:33,249 --> 01:12:35,385 What's with you, huh? 1598 01:12:38,087 --> 01:12:39,355 Hi. 1603 01:13:07,451 --> 01:13:11,721 Oh. Oh! 1604 01:13:11,755 --> 01:13:14,190 Ah, oh. 1606 01:13:16,059 --> 01:13:18,194 Oh. 1607 01:13:18,227 --> 01:13:19,929 ♪ I & ap; ll be rich 1609 01:13:21,230 --> 01:13:25,902 ♪ But so all alone 1611 01:13:39,315 --> 01:13:41,951 > 1612 01:13:41,985 --> 01:13:43,152 Alan? 1613 01:13:44,921 --> 01:13:46,990 What? 1614 01:13:51,094 --> 01:13:54,063 Which of us make love better? 1615 01:13:54,097 --> 01:13:57,433 What... what are you talking about? 1616 01:13:57,467 --> 01:13:59,969 > 1617 01:14:00,003 --> 01:14:01,104 Just... just stop, okay. 1618 01:14:01,137 --> 01:14:03,507 Really, Patty, I don't know what you... 1619 01:14:07,043 --> 01:14:09,012 Stop. 1620 01:14:09,045 --> 01:14:13,683 Stop lie. 1621 01:14:13,717 --> 01:14:18,454 I know about Carla. 1622 01:14:18,488 --> 01:14:20,256 That's... it's for a drama. 1623 01:14:20,289 --> 01:14:23,527 I have to throw the damn computer in your head. 1624 01:14:23,560 --> 01:14:24,928 Patty, I... 1625 01:14:24,961 --> 01:14:26,663 Just keep quiet , stay where you are. 1626 01:14:32,135 --> 01:14:33,537 What are your plans? 1627 01:14:33,570 --> 01:14:35,872 Will you ever tell me or... 1628 01:14:43,146 --> 01:14:46,583 Why is she and not me? 1629 01:14:49,152 --> 01:14:51,621 Because he knows I'm still alive, okay? 1630 01:14:51,655 --> 01:14:54,691 He knows you're still alive? Really? 1631 01:14:54,724 --> 01:14:58,161 When was the last time you or anyone in this house 1632 01:14:58,194 --> 01:14:59,663 even once looked at me? 1633 01:14:59,696 --> 01:15:01,064 You thought I failed. 1634 01:15:01,097 --> 01:15:03,066 You said it in front of Ali. 1635 01:15:03,099 --> 01:15:04,634 What did I do? 1636 01:15:04,668 --> 01:15:05,902 You don't even like me anymore. 1637 01:15:05,935 --> 01:15:07,470 Look, I married you, okay. 1638 01:15:07,503 --> 01:15:08,838 Can we assume that I like you? 1639 01:15:08,872 --> 01:15:11,541 I don't need to assume it. > 1640 01:15:11,575 --> 01:15:13,242 He told me! 1641 01:15:13,276 --> 01:15:14,811 Benarkah? Dia mengatakan apa padamu? 1642 01:15:14,844 --> 01:15:16,713 That you are so great and he loves you. 1643 01:15:16,746 --> 01:15:18,748 Yes, for whom I and others 1644 01:15:18,782 --> 01:15:21,751 he hopes I can. 1645 01:15:27,423 --> 01:15:30,059 I... 1646 01:15:34,063 --> 01:15:36,532 I don't know... 1647 01:15:36,566 --> 01:15:39,035 that this will be everything, Patty. 1648 01:15:42,471 --> 01:15:45,441 I don't want to lose you. 1649 01:15:45,474 --> 01:15:47,577 And girl- our girl. 1650 01:15:49,913 --> 01:15:52,548 You broke the rules. 1662 01:16:45,835 --> 01:16:50,907 ♪ 1663 01:16:50,940 --> 01:16:53,509 Hey. 1664 01:16:53,542 --> 01:16:56,145 We go home. 1665 01:16:56,179 --> 01:16:58,748 We all will talk in the morning. 1666 01:16:58,782 --> 01:17:00,349 I will find a place. 1667 01:17:00,383 --> 01:17:02,085 Alright. 1668 01:17:02,118 --> 01:17:03,319 Alright. 1669 01:17:03,352 --> 01:17:10,626 ♪ 1670 01:17:27,576 --> 01:17:29,612 Mother? 1672 01:17:32,181 --> 01:17:33,883 Mother? 1673 01:17:37,921 --> 01:17:39,956 Oh my goodness, Mother. 1674 01:17:39,989 --> 01:17:42,992 We are fine. I am so sorry. We're fine. 1675 01:17:43,026 --> 01:17:46,763 We're fine. Mother, we're fine. 1677 01:18:03,679 --> 01:18:05,681 Your father is a bastard. 1678 01:18:08,417 --> 01:18:11,654 We know. 1679 01:18:11,687 --> 01:18:13,689 Really? 1680 01:18:17,193 --> 01:18:19,996 We didn't know for a long time. 1681 01:18:20,029 --> 01:18:22,231 And we're not sure either. 1682 01:18:22,265 --> 01:18:24,500 Yes, but I should have told Mom. 1683 01:18:24,533 --> 01:18:25,835 No, no. 1684 01:18:25,869 --> 01:18:28,204 You don't have to apologize. 1685 01:18:29,873 --> 01:18:32,708 You don't need to apologize. 1688 01:19:06,910 --> 01:19:09,278 I've also known for a while. 1689 01:19:09,312 --> 01:19:11,380 Oh. 1692 01:19:17,486 --> 01:19:19,823 No. 1693 01:19:21,590 --> 01:19:25,061 Come here. 1694 01:19:25,094 --> 01:19:27,596 I love you so much. 1695 01:19:27,630 --> 01:19:30,099 Even when you make Mom crazy. 1696 01:19:32,936 --> 01:19:36,739 You are the best thing that ever happened to me. 1697 01:19:36,772 --> 01:19:39,342 You know that doesn't always end like this. 1698 01:19:46,782 --> 01:19:49,018 Right, it doesn't have to end like this. 1701 01:20:13,209 --> 01:20:14,677 This isn't too bad. 1702 01:20:14,710 --> 01:20:17,981 ♪ Saw it in her eyes 1703 01:20:18,014 --> 01:20:21,684 I don't want see you. 1704 01:20:21,717 --> 01:20:25,488 ♪ Oh, it was & t what she said ♪ 1706 01:20:27,256 --> 01:20:32,461 ♪ She came together like a dream ♪ 1707 01:20:32,495 --> 01:20:35,131 ♪ That I did & apos; t know I had 1708 01:20:35,164 --> 01:20:36,199 ♪ From the sleeping life I lead ♪ 1709 01:20:36,232 --> 01:20:38,201 You thought you were funny. 1710 01:20:38,234 --> 01:20:40,236 But you damn bastard. 1712 01:20:41,770 --> 01:20:46,709 ♪ I can & apos; t recognize 1713 01:20:46,742 --> 01:20:50,880 ♪ The one in front of me 1714 01:20:50,914 --> 01:20:55,684 > 1715 01:20:55,718 --> 01:21:00,489 ♪ Oh, the truth is I don 't mind ♪ 1716 01:21:00,523 --> 01:21:05,861 ♪ And then it came along ♪ 1717 01:21:05,895 --> 01:21:07,997 ♪ Turn around and then he & apos; s there ♪ 1720 01:21:11,600 --> 01:21:13,669 ♪ Oh, the lovers I & apos; ve... 1721 01:21:13,702 --> 01:21:18,607 ♪ 1722 01:21:18,641 --> 01:21:19,909 ♪ I want to know you 1723 01:21:19,943 --> 01:21:22,545 ♪ I want to show you 1724 01:21:22,578 --> 01:21:23,947 - I love you. - I love you. 1725 01:21:26,582 --> 01:21:30,553 Thank you. 1726 01:21:30,586 --> 01:21:34,924 Um, I made you this recording. 1727 01:21:38,261 --> 01:21:41,197 Oh Basic loser. 1728 01:21:41,230 --> 01:21:42,765 I called him. I know you will come back together. 1729 01:21:42,798 --> 01:21:45,401 Yes, you know everything. 1730 01:21:45,434 --> 01:21:46,970 Yes. See you later. 1731 01:22:03,953 --> 01:22:06,990 See you soon! 1732 01:22:07,023 --> 01:22:09,925 Want to be tall and watch "Zelig"? 1733 01:22:12,595 --> 01:22:13,596 What's wrong? 1734 01:22:13,629 --> 01:22:15,598 What do you mean? 1735 01:22:17,000 --> 01:22:18,901 You didn't say anything. 1736 01:22:18,934 --> 01:22:21,504 You didn't. 1737 01:22:23,172 --> 01:22:26,109 My mother wants me to invite you 1738 01:22:26,142 --> 01:22:28,344 to my grandmother's 80th birthday. 1740 01:22:29,445 --> 01:22:31,347 Oh. 1741 01:22:31,380 --> 01:22:34,817 They called you my girlfriend. 1742 01:22:34,850 --> 01:22:36,619 Is it okay? 1743 01:22:38,854 --> 01:22:41,090 I like you. 1744 01:22:41,124 --> 01:22:46,095 Like, really like. 1745 01:22:46,129 --> 01:22:49,098 Um, it looks like a year from now 1746 01:22:49,132 --> 01:22:52,135 we will be in a different school. 1747 01:22:52,168 --> 01:22:54,770 And, apparently, I don't even know where I will be, you know. 1748 01:22:54,803 --> 01:22:56,639 And that, like, at some point 1749 01:22:56,672 --> 01:22:58,941 me too will hurt you or you will hurt me, 1750 01:22:58,974 --> 01:23:02,445 and... looks like we are friends. 1751 01:23:02,478 --> 01:23:04,680 So I just want to stay friends. 1752 01:23:04,713 --> 01:23:06,715 All right. 1753 01:23:06,749 --> 01:23:08,284 What time is this? 1754 01:23:08,317 --> 01:23:10,819 - Maybe 3:00. - Yes, I have to go. 1755 01:23:10,853 --> 01:23:13,156 My dad might be downstairs. 1756 01:23:13,189 --> 01:23:15,558 Fuck the car. 1757 01:23:23,432 --> 01:23:26,469 So, you turn on the turn signal. 1758 01:23:26,502 --> 01:23:29,072 Check your rearview mirror, the side mirror. 1759 01:23:29,105 --> 01:23:31,707 p> 1761 01:23:34,510 --> 01:23:36,745 I know. 1762 01:23:36,779 --> 01:23:39,148 Where will I go? 1763 01:23:39,182 --> 01:23:41,817 Poppy House. 1764 01:23:41,850 --> 01:23:43,519 You moved with Poppy? 1765 01:23:43,552 --> 01:23:44,987 sad. 1766 01:23:45,020 --> 01:23:46,422 Thank you. 1767 01:23:46,455 --> 01:23:48,191 It's not that bad. 1768 01:23:48,224 --> 01:23:49,525 He spends most of his time in Atlantic City 1769 01:23:49,558 --> 01:23:51,327 with a month's help that, 1770 01:23:51,360 --> 01:23:53,262 and I feed her cat when she leaves. 1771 01:23:53,296 --> 01:23:55,331 Yes, I really don't want to go to Queens. 1772 01:23:55,364 --> 01:23:57,733 So, can you, like , sign the letter 1774 01:24:05,474 --> 01:24:08,844 and let's say we finish the clock? 1775 01:24:08,877 --> 01:24:10,679 You have the right to be angry. 1776 01:24:10,713 --> 01:24:14,283 Good. 1777 01:24:14,317 --> 01:24:17,953 But I won't leave this family. 1778 01:24:17,986 --> 01:24:20,923 You keep saying that. 1779 01:24:20,956 --> 01:24:24,227 How does it work? 1780 01:24:28,097 --> 01:24:30,899 I don't know. 1784 01:24:39,575 --> 01:24:41,477 Have you ever thought of that possibility 1785 01:24:41,510 --> 01:24:47,150 that Carla only filled in the blanks that you made for yourself? 1786 01:24:47,183 --> 01:24:48,917 Emptiness? 1787 01:24:48,951 --> 01:24:51,053 - Yes. < Br /> - What is that? 1788 01:24:51,086 --> 01:24:52,888 Like Oprah? 1789 01:24:52,921 --> 01:24:56,292 No, my goodness, why does everyone think I get my nonsense from Oprah? 1790 01:24:56,325 --> 01:24:58,127 Because your nonsense is too wise 1791 01:24:58,161 --> 01:25:01,630 for the amount of time you are actually on this planet. 1793 01:25:05,934 --> 01:25:07,736 All right. 1795 01:25:09,138 --> 01:25:11,140 So, Poppy has a cat? 1796 01:25:11,174 --> 01:25:12,908 Yes, I actually never saw it, 1797 01:25:12,941 --> 01:25:15,178 but I kissed it. 1798 01:25:15,211 --> 01:25:17,112 Calm down. All right, you understand. 1799 01:25:17,146 --> 01:25:19,448 Alright. 1800 01:25:20,983 --> 01:25:22,818 Tenang, tenang. 1801 01:25:22,851 --> 01:25:26,355 Watch this girl with her short skirt. 1802 01:25:30,493 --> 01:25:32,861 I'll take a shower. 1804 01:25:37,032 --> 01:25:38,801 I want to glue it to the wall 1805 01:25:38,834 --> 01:25:40,336 and take the fire thrower 1806 01:25:40,369 --> 01:25:43,272 and shoot into his hair. 1807 01:25:43,306 --> 01:25:44,840 And then just take the ink 1808 01:25:44,873 --> 01:25:47,476 and shoot it into his blue eyeball. 1809 01:25:47,510 --> 01:25:48,444 All right. 1810 01:25:48,477 --> 01:25:50,546 - Also kill him. - Stop it. 1811 01:25:50,579 --> 01:25:53,349 I can't keep talking to you. 1812 01:25:53,382 --> 01:25:54,983 If you don't want to talk, 1813 01:25:55,017 --> 01:25:56,852 you probably shouldn't tell me about 1814 01:25:56,885 --> 01:25:58,621 because the shadows of the two of you make love 1815 01:25:58,654 --> 01:26:00,223 are in my head. 1816 01:26:00,256 --> 01:26:01,790 Do you know what that is like? 1817 01:26:01,824 --> 01:26:03,125 I don't know. 1818 01:26:03,158 --> 01:26:06,329 I don't want to lie to you again. 1819 01:26:06,362 --> 01:26:08,531 Lies of cheats. 1820 01:26:08,564 --> 01:26:10,499 You told me that you could feel better. 1821 01:26:10,533 --> 01:26:12,134 Just because I did one annoying thing 1822 01:26:12,167 --> 01:26:14,803 doesn't mean I do all the bad things. 1823 01:26:14,837 --> 01:26:18,474 I do stupid, dirty things, 1824 01:26:18,507 --> 01:26:21,977 and I endlessly, endlessly apologize. 1825 01:26:22,010 --> 01:26:23,479 I will always regret, 1826 01:26:23,512 --> 01:26:25,013 but I also can't cancel it, 1827 01:26:25,047 --> 01:26:26,482 and I don't know what to do. 1828 01:26:26,515 --> 01:26:30,686 I love you. I love you. And I hate myself. 1829 01:26:30,719 --> 01:26:33,322 And I just... 1830 01:26:33,356 --> 01:26:35,391 I just, I... 1831 01:26:38,126 --> 01:26:40,563 I don't know what else to do. 1836 01:27:10,959 --> 01:27:14,297 I mean... 1837 01:27:14,330 --> 01:27:16,899 do you think I'm not afraid and bored too? 1838 01:27:19,402 --> 01:27:22,137 You asked me to marry me. 1839 01:27:22,170 --> 01:27:23,406 Yes. 1840 01:27:23,439 --> 01:27:25,308 Because I want to marry you. 1841 01:27:25,341 --> 01:27:26,942 But, yes, it's scary 1842 01:27:26,975 --> 01:27:28,977 thinks I'll spend the rest of my life 1843 01:27:29,011 --> 01:27:30,746 comparing people other with you. 1844 01:27:30,779 --> 01:27:33,882 I know. 1845 01:27:33,916 --> 01:27:37,820 I... I mean, what happened in six months? 1846 01:27:37,853 --> 01:27:40,723 I don't think one of us 1847 01:27:40,756 --> 01:27:43,426 can say that it will be perfect. 1848 01:27:44,493 --> 01:27:48,497 But I can... I can say that I love you. 1849 01:27:48,531 --> 01:27:51,400 And I just want to live 1850 01:27:51,434 --> 01:27:53,969 where you always choose each other. 1851 01:27:56,972 --> 01:27:58,474 And I choose you. 1852 01:28:03,045 --> 01:28:05,381 If you let me. 1855 01:28:13,121 --> 01:28:15,991 Will you take a bath with me? 1856 01:28:20,195 --> 01:28:22,097 Will we have sex in it? 1858 01:28:24,333 --> 01:28:26,268 You know it doesn't work. 1859 01:28:26,301 --> 01:28:28,771 We will make love in this bathtub 1860 01:28:28,804 --> 01:28:31,607 You will get your elbows to make love. 1861 01:28:31,640 --> 01:28:36,379 Oh no! 1863 01:28:43,752 --> 01:28:45,354 Of course you can, baby. 1864 01:28:45,388 --> 01:28:47,222 - Congratulations year ! - Happy year! 1865 01:28:47,255 --> 01:28:48,791 I'm sorry. 1866 01:28:48,824 --> 01:28:50,793 - Hi, Mother. Mother looks beautiful. - Happy birthday. 1867 01:28:50,826 --> 01:28:52,561 - Therima kasih. - Selamat ualng tahun. 1868 01:28:52,595 --> 01:28:54,463 - Hi. Nice to see you. - Is that mine? 1869 01:28:54,497 --> 01:28:56,965 Guess what that is. It's a raincoat! 1870 01:28:56,999 --> 01:28:59,402 - Oh! - He also has one for himself. 1871 01:28:59,435 --> 01:29:01,136 Yes, but it's not suitable. 1872 01:29:01,169 --> 01:29:03,806 - So, we won't be fools. - Maybe I should get it too. 1873 01:29:03,839 --> 01:29:04,973 No, no, no. 1874 01:29:05,007 --> 01:29:06,141 Yes. 1875 01:29:06,174 --> 01:29:07,743 What are you use? 1876 01:29:07,776 --> 01:29:09,678 This is what you call the mode statement. 1877 01:29:09,712 --> 01:29:11,346 - You like this suspender! - I like it. 1878 01:29:11,380 --> 01:29:13,549 He looks like Doug Henning is cute You wear diapers. 1879 01:29:13,582 --> 01:29:15,083 I think they're adorable. 1880 01:29:15,117 --> 01:29:16,719 - I think so... - Funny diapers. 1881 01:29:16,752 --> 01:29:18,220 I took this from you. 1882 01:29:18,253 --> 01:29:19,688 karena kau memakai popok. 1883 01:29:19,722 --> 01:29:21,323 Aku pikir mereka menggemaskan. 1884 01:29:21,356 --> 01:29:22,691 - Kurasa begitu ... - Popok lucu. 1885 01:29:22,725 --> 01:29:24,159 Aku mengambil ini darimu. 1886 01:29:24,192 --> 01:29:25,494 - No, you can't. - No, come on. 1887 01:29:25,528 --> 01:29:27,029 - I'll have it. - Calm down. 1888 01:29:27,062 --> 01:29:28,864 You've become my kitten , correct meow. 1889 01:29:28,897 --> 01:29:30,165 Yes! 1890 01:29:30,198 --> 01:29:31,667 Whoa! 1891 01:29:31,700 --> 01:29:33,368 You didn't really say that? 1892 01:29:33,402 --> 01:29:35,604 - I've waited six months... - That is my man. 1893 01:29:35,638 --> 01:29:38,073 You're a cat to be my baby, right in me, Ben dear. 1894 01:29:38,106 --> 01:29:39,742 - Hey. - Hi. 1895 01:29:39,775 --> 01:29:42,911 - Happy birthday, Ali. - Thank you. 1896 01:29:46,214 --> 01:29:47,716 Hi. 1897 01:29:49,051 --> 01:29:50,953 What? There's no gift? 1898 01:29:50,986 --> 01:29:54,089 It's parked outside. 1899 01:29:54,122 --> 01:29:56,191 Really? 1900 01:29:56,224 --> 01:29:58,193 You look great. 1901 01:29:58,226 --> 01:30:01,096 You look tired. > 1902 01:30:01,129 --> 01:30:02,698 Is there something outside? 1903 01:30:02,731 --> 01:30:04,700 Dear, it's a horse and a new train. 1904 01:30:04,733 --> 01:30:06,569 Be careful, it's expensive. 1905 01:30:06,602 --> 01:30:08,571 I don't even get two gifts from this nonsense? 1906 01:30:08,604 --> 01:30:11,440 You little bastard. 1907 01:30:11,474 --> 01:30:13,542 Happy birthday. 1908 01:30:13,576 --> 01:30:15,043 Hey, Ben. 1909 01:30:15,077 --> 01:30:16,645 - Hey. How are you? - Nice to see you. 1910 01:30:16,679 --> 01:30:18,146 - Nice to see you too. - Old. 1911 01:30:18,180 --> 01:30:20,048 Yes. 1912 01:30:20,082 --> 01:30:22,818 Thank you for inviting me . 1913 01:30:28,090 --> 01:30:31,393 Well, ah, Max! My son! 1914 01:30:31,426 --> 01:30:32,795 - Yay! - Yay, he's here. 1915 01:30:32,828 --> 01:30:35,297 He's a family member. 1916 01:30:35,330 --> 01:30:37,232 - Looks sharp. - He's my long lost son. 1917 01:30:37,265 --> 01:30:39,001 - Oh, whoa. - You have shrimp, right? 1918 01:30:39,034 --> 01:30:40,669 Can you... Max? 1919 01:30:40,703 --> 01:30:42,404 Can you put the yellows on one side of the grill, 1920 01:30:42,437 --> 01:30:45,240 don't close the meat because I'm having a slight allergic reaction. 1921 01:30:45,273 --> 01:30:48,410 - She is "allergic" to shrimp. < br /> - Right. That makes me blush. 1922 01:30:48,443 --> 01:30:49,845 Does it make it really hot? 1923 01:30:49,878 --> 01:30:52,114 - Ya. - Aku pikir aku mengalaminya terakhir kali. 1924 01:30:52,147 --> 01:30:53,949 - So what did you drink, Ali? - That's a birthday drink. 1925 01:30:53,982 --> 01:30:55,584 That's... yes. 1926 01:30:55,618 --> 01:30:56,919 And you let that happen? 1927 01:30:56,952 --> 01:30:58,754 - Are you kidding me? - Miss... 1928 01:30:58,787 --> 01:31:00,122 You remember when he went to jail, right? 1929 01:31:00,155 --> 01:31:01,524 He... 1930 01:31:01,557 --> 01:31:02,958 What do you mean "he"? How about you? 1931 01:31:02,991 --> 01:31:04,693 - I... - You are an accomplice. 1932 01:31:04,727 --> 01:31:06,294 I am a dingleberry in this situation. 1933 01:31:06,328 --> 01:31:07,830 - You oldest. - I don't know what... 1934 01:31:07,863 --> 01:31:09,598 He can't even handle the sod. 1935 01:31:09,632 --> 01:31:12,267 Mom says I'm heavyweight. 1938 01:31:15,804 --> 01:31:17,005 Give him all the bro. 1941 01:31:30,719 --> 01:31:37,760 ♪ 1942 01:31:38,527 --> 01:31:44,132 ♪ I would have given you all my heart ♪ 1943 01:31:44,166 --> 01:31:49,237 ♪ But there & apos; s someone who & apos; s torn it apart ♪ 1944 01:31:49,271 --> 01:31:53,976 ♪ And he & apos; s taken almost all that I & apos; ve got ♪ 1945 01:31:54,009 --> 01:31:59,481 ♪ And if you want I & apos; ll try to love again ♪ 1946 01:31:59,514 --> 01:32:02,918 ♪ Baby, you can & apos; t love again 1947 01:32:02,951 --> 01:32:08,991 ♪ Without the love 1948 01:32:09,024 --> 01:32:14,262 ♪ The first cut is the deepest ♪ 1949 01:32:14,296 --> 01:32:18,366 ♪ The first cut is the deepest ♪ 1950 01:32:18,400 --> 01:32:21,670 ♪ But when it comes to being lucky ♪ 1951 01:32:21,704 --> 01:32:23,405 ♪ People 1952 01:32:23,438 --> 01:32:28,877 ♪ When it comes to love and need, people ♪ 1953 01:32:28,911 --> 01:32:33,682 ♪ But when it comes to being lucky, people ♪ 1954 01:32:33,716 --> 01:32:35,618 ♪ That & apos; s how I know 1955 01:32:35,651 --> 01:32:40,856 ♪ The first cut is the deepest ♪ 1956 01:32:40,889 --> 01:32:45,928 ♪ The first cut is the deepest ♪ 1957 01:32:50,398 --> 01:32:55,237 ♪ Just to watch you by my side ♪ 1958 01:32:55,270 --> 01:33:00,809 ♪ Just to help me dry the tears that I'm ll cry ♪ 1959 01:33:00,843 --> 01:33:05,113 ♪ And I & m sure I'm going to give you a try ♪ 1960 01:33:05,147 --> 01:33:10,485 ♪ And if you want I & apos; ll try to love again ♪ 1961 01:33:10,518 --> 01:33:17,860 ♪ Baby, you can & apos; love again without love ♪ 1962 01:33:20,362 --> 01:33:25,400 ♪ The first cut is the deepest ♪ 1963 01:33:25,433 --> 01:33:29,838 ♪ The first cut is the deepest ♪ 1964 01:33:29,872 --> 01:33:34,409 ♪ But when it comes to being lucky, people ♪ 1965 01:33:34,442 --> 01:33:39,915 ♪ When it comes to love and need, people ♪ 1966 01:33:39,948 --> 01:33:44,619 ♪ When it comes to being lucky, people ♪ 1967 01:33:44,653 --> 01:33:46,855 ♪ That & apos; how do I know 1968 01:33:46,889 --> 01:33:51,694 ♪ The first cut is the deepest ♪ 1969 01:33:51,727 --> 01:33:56,899 ♪ The first cut is the deepest ♪ 1970 01:34:02,404 --> 01:34:09,644 ♪ 1971 01:34:11,646 --> 01:34:17,019 ♪ I & apos; ve given you all of my heart ♪ 1972 01:34:17,052 --> 01:34:22,324 ♪ But there & apos; s someone who is torn it's apart ♪ 1973 01:34:22,357 --> 01:34:27,495 ♪ Just to hold you by my side ♪ 1974 01:34:27,529 --> 01:34:34,302 ♪ Just to help me dry the tears that I'm going to cry ♪ 1975 01:34:34,336 --> 01:34:39,207 ♪ The first cut is the deepest ♪ 1976 01:34:39,241 --> 01:34:44,479 ♪ The first cut is the deepest ♪ 1977 01:34:44,512 --> 01:34:49,351 ♪ The first cut is the deepest ♪ 1978 01:34:54,757 --> 01:35:02,030 ♪ 1979 01:35:05,233 --> 01:35:10,839 ♪ The first cut is the deepest ♪ 1980 01:35:10,873 --> 01:35:14,609 ♪ The first cut is the deepest ♪ 1981 01:35:14,642 --> 01:35:16,178 ♪ Yeah, yeah, yeah 1982 01:35:16,211 --> 01:35:21,016 ♪ The first cut is the deepest ♪ 1983 01:35:21,049 --> 01:35:24,186 [Soft acoustic music] 1984 01:35:24,219 --> 01:35:31,259 Submitted by: www.subtitlecinema.com