1 00:01:48,800 --> 00:01:49,800 Come on. 2 00:02:03,500 --> 00:02:05,600 Come on, you stupid boy. 3 00:02:22,600 --> 00:02:25,100 OK now, Charlie. 4 00:02:25,300 --> 00:02:28,900 I'm going to show you the most beautiful thing in the world. 5 00:02:28,900 --> 00:02:31,500 - Do you know what it is? - A shoe. 6 00:02:31,600 --> 00:02:35,500 A lot of people would say it'd be an oak tree in spring. 7 00:02:35,600 --> 00:02:37,000 It's a shoe. 8 00:02:37,100 --> 00:02:40,600 Lot of people would say it'd be a field of flowers. 9 00:02:40,700 --> 00:02:42,500 Do you know what I think it is? 10 00:02:42,700 --> 00:02:43,700 A shoe. 11 00:02:43,800 --> 00:02:45,500 I think it's a shoe. 12 00:03:17,800 --> 00:03:22,300 Every machine. You'll learn how to work every machine, Charlie. 13 00:03:22,400 --> 00:03:25,400 And by the time you're old enough, and married probably, 14 00:03:25,500 --> 00:03:28,500 taking over the factory from me, believe me, 15 00:03:28,500 --> 00:03:33,400 first thing you'll notice about a person is their shoes. 16 00:03:35,400 --> 00:03:36,500 Come on. 17 00:04:08,800 --> 00:04:11,300 You know, it's funny. It's always struck me 18 00:04:11,400 --> 00:04:16,700 that in terms of love, strength and attention to detail, 19 00:04:16,800 --> 00:04:19,500 marriage is pretty much like... 20 00:04:19,600 --> 00:04:21,000 A pair of shoes. 21 00:04:23,000 --> 00:04:26,300 And today again, I'm not wrong... 22 00:04:26,400 --> 00:04:31,100 They take you to places, perhaps, you werert expecting. 23 00:04:32,900 --> 00:04:35,300 My son. Off to London. 24 00:04:35,400 --> 00:04:40,300 His fianc�e been transferred to an even bigger estate agents. 25 00:04:40,400 --> 00:04:42,700 Young Charlie, what have you decided 26 00:04:42,800 --> 00:04:44,800 to try your hand at down there? 27 00:04:46,400 --> 00:04:47,400 Marketing. 28 00:04:49,300 --> 00:04:50,300 Marketing. 29 00:04:53,700 --> 00:04:55,800 To my future daughter-in-law. 30 00:04:58,600 --> 00:05:00,400 And to my wonderful son. 31 00:05:05,000 --> 00:05:07,500 - Charlie. - Charlie. 32 00:05:18,900 --> 00:05:20,400 Ah, Mr Price. 33 00:05:20,500 --> 00:05:22,400 Do let me show you around. 34 00:05:22,500 --> 00:05:26,400 This is the new layout designed with the young couple in mind. 35 00:05:26,500 --> 00:05:28,200 As you see, one good size bedroom, 36 00:05:28,300 --> 00:05:30,500 with en-suite shower room. 37 00:05:30,600 --> 00:05:34,700 And through here, a fully-furnished lounge. 38 00:05:34,900 --> 00:05:39,300 Oh, and best of all, Mr Price, best of all... 39 00:05:42,500 --> 00:05:44,100 The view. 40 00:05:47,100 --> 00:05:48,700 It's not Northampton. 41 00:05:48,700 --> 00:05:49,800 It's not Northampton. 42 00:05:49,900 --> 00:05:50,900 No. 43 00:05:51,000 --> 00:05:52,200 Not Northampton 44 00:05:52,300 --> 00:05:53,800 Not Northampton 45 00:05:53,900 --> 00:05:56,400 We're not in Northampton anymore 46 00:05:59,700 --> 00:06:03,400 - We're going where... - Hello? 47 00:06:03,600 --> 00:06:06,100 ... sky is blue 48 00:06:06,100 --> 00:06:09,300 Cos the best thing about London is 49 00:06:09,500 --> 00:06:12,400 No more bloody shoe... 50 00:06:12,400 --> 00:06:15,200 Yeah, this is his son. 51 00:07:58,300 --> 00:08:00,700 Mr Price. 52 00:08:00,800 --> 00:08:04,300 He'd have been proud of you coming back, Mr Price. 53 00:08:04,400 --> 00:08:05,500 Charlie. 54 00:08:05,600 --> 00:08:10,300 Price factory has to have a Mr Price, Mr Price. 55 00:08:13,300 --> 00:08:14,300 George... 56 00:08:37,700 --> 00:08:39,200 Bugger. 57 00:08:54,700 --> 00:08:56,600 Dad always used to say that... 58 00:08:59,900 --> 00:09:03,000 And in a sense... 59 00:09:06,900 --> 00:09:08,900 He ain't pressed the button. 60 00:09:09,900 --> 00:09:13,400 - My heart is... - Press the red button. 61 00:09:22,300 --> 00:09:24,100 That's a good start. 62 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 Right. 63 00:09:37,600 --> 00:09:41,500 I'm not my dad. OK. You shouldn't expect that. 64 00:09:41,600 --> 00:09:44,700 But I've spent my life with each one of you at some point, 65 00:09:44,800 --> 00:09:48,500 training on these machines. 66 00:09:50,300 --> 00:09:53,000 - I was bloody useless. - Too right. 67 00:09:53,100 --> 00:09:54,900 Thanks, Don. 68 00:09:57,000 --> 00:09:59,500 Listen. Dad believed 69 00:09:59,700 --> 00:10:04,300 there would always be a place for craftsmanship. 70 00:10:04,400 --> 00:10:08,200 And whether you realise it or not, that is what you all are. 71 00:10:08,300 --> 00:10:10,500 Craftsmen. 72 00:10:12,300 --> 00:10:14,300 So let's make shoes. 73 00:10:16,700 --> 00:10:18,800 Let's make shoes? 74 00:10:26,200 --> 00:10:29,300 Don't worry, love. Don't get it on your jacket. 75 00:10:29,500 --> 00:10:31,900 I'll get some roll. 76 00:11:08,300 --> 00:11:12,500 Pat, what order is the company working on at the moment? 77 00:11:12,700 --> 00:11:17,100 It's a big one, love. Chambers Wholesale. Why? 78 00:11:27,800 --> 00:11:30,400 What the hell was he playing at? 79 00:11:30,500 --> 00:11:33,500 I mean, why didn't he... 80 00:11:33,600 --> 00:11:35,600 Why did he carry on making 'em? 81 00:11:35,700 --> 00:11:39,200 This happened before. 1992. 82 00:11:39,300 --> 00:11:41,100 Customer went into receivership 83 00:11:41,200 --> 00:11:44,500 and your dad got stuck with 600 Oxfords. 84 00:11:44,600 --> 00:11:45,600 And? 85 00:11:45,700 --> 00:11:47,100 Bill Sampson in London 86 00:11:47,200 --> 00:11:48,700 took 'em at cost. 87 00:11:54,200 --> 00:11:57,200 Right. Pat, I'm going to London. 88 00:12:08,800 --> 00:12:10,400 I just happen to find myself 89 00:12:10,500 --> 00:12:13,400 with 1,200 pairs of brogues, and I know, a few years back, 90 00:12:13,500 --> 00:12:16,200 your dad took some at cost off my dad and I thought... 91 00:12:16,200 --> 00:12:19,800 That was a few years back, Charlie. Things have changed a bit. 92 00:12:20,800 --> 00:12:23,100 But look, I'll tell you what. 93 00:12:23,100 --> 00:12:26,000 I'll take 200 pairs off your hands. For old time's sake. 94 00:12:26,100 --> 00:12:28,400 Hey, and this hurts. 95 00:12:28,500 --> 00:12:31,600 Being a Forest fan giving charity to a Northampton... 96 00:12:31,700 --> 00:12:36,600 I mean, when I say charity I'm not... you know. 97 00:12:38,200 --> 00:12:41,400 Imported from Slovakia. Wanna know how much? 98 00:12:44,400 --> 00:12:47,900 Harry. A Price's shoe will last a man a lifetime. 99 00:12:48,000 --> 00:12:51,300 Poor sod that buys these will be back in ten months for new ones. 100 00:12:51,500 --> 00:12:54,800 I know. And isn't that great? 101 00:13:03,300 --> 00:13:05,300 Spare some change, guv? 102 00:13:07,100 --> 00:13:11,400 Here. This is a Price's shoe. 103 00:13:11,600 --> 00:13:16,700 And it'll last a man a lifetime. 104 00:13:16,800 --> 00:13:18,700 You got it in a size ten? 105 00:13:20,600 --> 00:13:23,400 - Slow yourself down a bit. - Wanna come to a party? 106 00:13:23,500 --> 00:13:25,500 All right, gorgeous? 107 00:13:34,200 --> 00:13:36,400 Come here. 108 00:13:37,600 --> 00:13:39,500 Covering something, princess? 109 00:13:42,100 --> 00:13:44,000 Where do you think you're going? 110 00:13:44,200 --> 00:13:47,300 Don't worry, I'm not gonna harm you. Just want a chat. 111 00:13:47,400 --> 00:13:48,400 All right, lads? 112 00:13:57,300 --> 00:14:00,900 I think you should just leave her alone now, don't you think? 113 00:14:00,900 --> 00:14:03,400 - Yeah? Come on then. - Don't you? 114 00:15:10,200 --> 00:15:14,500 Very sweet. You riding to my rescue. 115 00:15:14,600 --> 00:15:17,900 Very Prince Charming. 116 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 Pass me my boobs, will ya? 117 00:15:23,200 --> 00:15:25,500 Here. 118 00:15:25,600 --> 00:15:28,100 Didrt look like you needed much rescuing. 119 00:15:28,200 --> 00:15:32,500 Well, a girl has to know how to look after herself these days. 120 00:15:32,600 --> 00:15:35,600 There are some very funny people out there. 121 00:15:38,200 --> 00:15:41,000 How's that wound? Let's have a look. 122 00:15:43,100 --> 00:15:44,900 Don't flatter yourself. 123 00:15:46,000 --> 00:15:49,200 Vodka. Helps you forget pain. 124 00:15:50,500 --> 00:15:53,400 Well, it does me. 125 00:16:04,500 --> 00:16:09,600 God. Clean off, again. Like most things in life, 126 00:16:09,800 --> 00:16:11,700 it cannot stand the weight of a man. 127 00:16:13,900 --> 00:16:16,600 Here we go. Oh. God love us. 128 00:16:16,700 --> 00:16:18,600 Hold on. 129 00:16:28,500 --> 00:16:30,200 Thank you again, Mr... 130 00:16:30,300 --> 00:16:33,800 Sorry to be presumptive. Are you a Mr? 131 00:16:33,900 --> 00:16:36,300 I'm a Charlie. From Northampton. 132 00:16:36,500 --> 00:16:38,600 Well, I rather thought you might be. 133 00:17:15,200 --> 00:17:18,300 ... my unspoiled gender 134 00:17:18,400 --> 00:17:20,900 Prim and proper 135 00:17:21,100 --> 00:17:24,700 The girl who's never been cased 136 00:17:24,700 --> 00:17:29,700 I'm tired of being pure and not chased 137 00:17:29,800 --> 00:17:35,200 Like something that seeks its level 138 00:17:35,300 --> 00:17:36,400 I wanna go to the devil 139 00:17:36,500 --> 00:17:38,200 I wanna be evil 140 00:17:38,400 --> 00:17:40,700 I wanna spit tacks 141 00:17:40,800 --> 00:17:42,300 I wanna be evil 142 00:17:42,400 --> 00:17:44,300 And cheat at jacks 143 00:17:44,400 --> 00:17:46,600 I wanna be wicked 144 00:17:46,700 --> 00:17:48,300 I wanna tell lies 145 00:17:48,300 --> 00:17:52,900 I wanna be mean and throw mud pies 146 00:17:53,100 --> 00:17:55,300 I want to wake up in the morning 147 00:17:55,400 --> 00:17:57,400 With that dark brown taste 148 00:17:57,500 --> 00:18:01,400 I wanna see some dissipation in my face 149 00:18:01,500 --> 00:18:03,500 I wanna be evil 150 00:18:03,600 --> 00:18:05,600 I wanna be mad 151 00:18:05,700 --> 00:18:07,300 But more than that 152 00:18:07,400 --> 00:18:10,000 I wanna be bad 153 00:18:10,100 --> 00:18:13,700 I wanna be evil and trump an ace 154 00:18:13,800 --> 00:18:18,200 Just to see my partner's face 155 00:18:18,300 --> 00:18:20,500 I wanna be nasty 156 00:18:20,600 --> 00:18:22,100 I wanna be cruel 157 00:18:22,200 --> 00:18:24,200 I wanna be daring 158 00:18:24,300 --> 00:18:26,200 I wanna shoot pool 159 00:18:26,300 --> 00:18:29,100 And in the theatre 160 00:18:29,200 --> 00:18:31,200 I want to change my seat 161 00:18:31,300 --> 00:18:36,500 Just so I can step on everybody's feet 162 00:18:53,400 --> 00:18:55,000 - Oh, no. - Trish. 163 00:18:55,100 --> 00:18:56,400 Thing is... 164 00:18:56,500 --> 00:18:58,800 No, love, please. Please. 165 00:18:58,900 --> 00:19:00,700 They've just started school. 166 00:19:00,800 --> 00:19:03,400 They just started school this month, Charlie. 167 00:19:03,500 --> 00:19:06,900 This is their uniforms, love. This is their dinners. 168 00:19:07,000 --> 00:19:09,700 We lost the contract with Chambers, Trish. 169 00:19:09,800 --> 00:19:12,400 Thing is, we lost the contract with Chambers... 170 00:19:12,400 --> 00:19:14,600 Actually, don't. 171 00:19:14,700 --> 00:19:17,400 This is like apologies for your train running late. 172 00:19:17,500 --> 00:19:19,800 - It means nothing... - It's not like that... 173 00:19:19,900 --> 00:19:22,100 ...so I'd rather not hear it. 174 00:19:23,600 --> 00:19:25,000 I do mean it. 175 00:19:39,000 --> 00:19:41,700 Bernie Taylor to the office. 176 00:19:41,800 --> 00:19:42,900 Please. 177 00:19:43,000 --> 00:19:45,700 This is not what I want, Bernie. 178 00:19:45,700 --> 00:19:51,100 I don't want to be sitting here doing this, but you know... 179 00:19:51,200 --> 00:19:56,200 Nine out of ten shoe factories have shut down... 180 00:19:56,400 --> 00:19:58,400 What can I do? 181 00:20:07,100 --> 00:20:09,800 I am sorry it's come to this, Anthony. 182 00:20:09,900 --> 00:20:10,900 Daphne. 183 00:20:11,000 --> 00:20:12,000 Janice. 184 00:20:12,100 --> 00:20:13,600 - Derek? - Eric. 185 00:20:13,700 --> 00:20:14,900 Yes, Eric. 186 00:20:20,800 --> 00:20:23,000 What can I do? 187 00:20:23,200 --> 00:20:24,700 Change the product. 188 00:20:24,800 --> 00:20:27,200 - Sorry? - Like Liptons. 189 00:20:27,200 --> 00:20:29,200 Start making equestrian boots. 190 00:20:29,400 --> 00:20:33,800 Browns. They're making... Whatever, climbing boots. 191 00:20:33,800 --> 00:20:37,400 All them other sods, they went out looking for their niche markets. 192 00:20:37,600 --> 00:20:41,900 They just didn't sit back in their offices going, "What can I do?" 193 00:20:46,400 --> 00:20:47,500 Sorry. 194 00:20:50,600 --> 00:20:54,500 I was just really, really looking forward to a Chinese tonight. 195 00:20:56,300 --> 00:20:58,100 Now I'm not sure if I can afford it. 196 00:21:15,600 --> 00:21:19,900 In a sense it was lucky, they hadrt got round to advertising your job. 197 00:21:20,700 --> 00:21:22,800 Yeah, lucky. 198 00:21:22,900 --> 00:21:24,900 Listen, Nic. 199 00:21:27,000 --> 00:21:29,800 That's the kind of shoe, isn't it? Don't you think? 200 00:21:29,900 --> 00:21:32,900 - What? - The wedding. At the altar. 201 00:21:33,000 --> 00:21:35,500 Is that the kind of thing you were thinking of? 202 00:21:35,600 --> 00:21:37,200 On my foot. 203 00:21:37,300 --> 00:21:40,700 Well, it needs to be a Jimmy Choo, doesn't it? To work. 204 00:21:40,800 --> 00:21:43,100 We might have to think about the wedding. 205 00:21:44,800 --> 00:21:47,100 Not the wedding, wedding, but... 206 00:21:47,200 --> 00:21:53,300 It doesn't have to be all live band and shoes at the altar, does it? 207 00:21:54,000 --> 00:21:57,300 I mean, at the end of the day it's about the two of us, isn't it? 208 00:22:00,200 --> 00:22:04,200 I've made 15 people redundant today. 209 00:22:54,900 --> 00:22:57,500 Lauren. 210 00:22:57,600 --> 00:23:00,200 Lauren, you haven't heard what I was gonna say. 211 00:23:00,400 --> 00:23:02,900 Well, does it involve the words, "job back"? 212 00:23:03,600 --> 00:23:05,100 Potentially. 213 00:23:11,100 --> 00:23:13,400 OK, brace yourself. 214 00:23:13,500 --> 00:23:20,000 Ladies, gentlemen and those who are yet to make up your mind. 215 00:23:25,600 --> 00:23:29,300 Whatever Lola wants 216 00:23:29,300 --> 00:23:31,800 Lola gets 217 00:23:31,900 --> 00:23:33,400 And little man 218 00:23:33,500 --> 00:23:36,400 Little Lola wants you 219 00:23:38,300 --> 00:23:42,100 Make up your mind to have 220 00:23:42,200 --> 00:23:44,800 No regrets 221 00:23:45,000 --> 00:23:46,600 Recline yourself 222 00:23:46,600 --> 00:23:48,100 Resign yourself 223 00:23:48,200 --> 00:23:49,500 You're through 224 00:23:51,300 --> 00:23:54,500 I always gain 225 00:23:54,500 --> 00:23:57,700 What I aim for 226 00:23:57,900 --> 00:24:00,200 And your heart and soul 227 00:24:00,300 --> 00:24:04,200 Is what I came for 228 00:24:04,300 --> 00:24:08,100 Whatever Lola wants 229 00:24:08,200 --> 00:24:10,400 Lola gets 230 00:24:10,500 --> 00:24:12,300 Take off your coat 231 00:24:12,400 --> 00:24:15,500 Don't you know you can't win 232 00:24:17,500 --> 00:24:20,500 You're no exception to the rule 233 00:24:20,500 --> 00:24:23,800 I'm irresistible you fool 234 00:24:24,000 --> 00:24:26,200 Give in 235 00:24:33,600 --> 00:24:35,000 Lola. 236 00:24:48,200 --> 00:24:51,500 All me, sweetheart. I design everything in that club. 237 00:24:51,600 --> 00:24:57,700 It's my costumes, my lighting, my dancers, my show, love. 238 00:24:57,800 --> 00:24:59,800 I mean, it's me. 239 00:24:59,900 --> 00:25:02,600 Bit of a dark horse, your boyfriend. 240 00:25:02,700 --> 00:25:04,100 He's my boss. 241 00:25:04,200 --> 00:25:07,000 Well, he was my boss. I got laid off. 242 00:25:07,100 --> 00:25:10,700 But now he seems to think I'm his business analyst or... 243 00:25:10,800 --> 00:25:12,800 Look, you'll have to excuse Charlie. 244 00:25:12,900 --> 00:25:15,600 We don't have many transvestites in Northampton. 245 00:25:15,700 --> 00:25:18,000 I'm not merely a transvestite, sweetheart. 246 00:25:18,100 --> 00:25:20,700 I'm also a drag queen. It's a simple equation. 247 00:25:20,800 --> 00:25:24,100 A drag queen puts on a frock, looks like Kylie. 248 00:25:24,200 --> 00:25:27,400 A transvestite puts on a frock, looks like... 249 00:25:27,500 --> 00:25:29,900 Boris Yeltsin in lipstick. There, I said it. 250 00:25:30,800 --> 00:25:34,700 Ta. Whatever. Don't kid yourself. 251 00:25:34,800 --> 00:25:38,200 You're never more than ten feet away from a transvestite. 252 00:25:39,700 --> 00:25:42,300 You made her redundant? You miserable sod. 253 00:25:44,200 --> 00:25:46,300 Things aren't very good in mers shoes. 254 00:25:46,400 --> 00:25:48,400 Well, I'm not, certainly. 255 00:25:48,500 --> 00:25:51,000 Yes. Precisely. 256 00:25:51,100 --> 00:25:53,100 How much do you weigh? 257 00:25:55,300 --> 00:25:57,500 The right amount. How much do you drink? 258 00:25:57,600 --> 00:26:04,200 I mean... They're womers boots, are they, that you buy? 259 00:26:04,300 --> 00:26:08,000 You have to buy womers boots because you... 260 00:26:09,300 --> 00:26:12,900 You see, the distribution of pressure on a conventional female heel 261 00:26:13,000 --> 00:26:15,700 cannot be expected to support a mars weight. 262 00:26:15,900 --> 00:26:20,600 And if trans... you know, whatevers, 263 00:26:20,600 --> 00:26:25,400 drag queens are everywhere, like you said, then, not in a... 264 00:26:27,000 --> 00:26:29,800 Living Dead kind of way but... 265 00:26:30,900 --> 00:26:36,300 Then, do you think there is a niche market for proper, good, 266 00:26:36,400 --> 00:26:39,300 decent, built-to-last boots 267 00:26:39,500 --> 00:26:43,700 for women... that are men? 268 00:26:46,600 --> 00:26:49,100 All this way for my advice. I feel like Oprah. 269 00:26:49,100 --> 00:26:52,400 I'd like to measure you for it, go home, make a pair. 270 00:27:23,200 --> 00:27:26,000 Who gets to keep the boots? 271 00:27:26,000 --> 00:27:30,800 A little warning. The answer is, "You do, Lola." 272 00:27:31,000 --> 00:27:33,600 You do, Lola. 273 00:27:33,600 --> 00:27:37,000 Where do I come to pick it up? What, Prices of Northampton, is it? 274 00:27:37,100 --> 00:27:39,400 Yeah, but I'll come to you. 275 00:27:39,500 --> 00:27:43,400 Oh, no. As they say, a good pair of boots is won'th walking for. 276 00:27:43,600 --> 00:27:47,300 No, you see, I come here all the time, and so... 277 00:27:48,300 --> 00:27:50,400 I'll come to you. 278 00:27:50,500 --> 00:27:51,700 Right. 279 00:27:55,000 --> 00:27:57,100 Look behind you. 280 00:27:57,200 --> 00:27:58,700 What? What is it? 281 00:27:58,800 --> 00:28:00,800 It's your niche market, Charlie. 282 00:28:05,600 --> 00:28:07,100 Big niche. 283 00:28:35,300 --> 00:28:37,800 Ladies, gentlemen 284 00:28:37,900 --> 00:28:40,900 and those of you who are yet to make up your mind, 285 00:28:41,000 --> 00:28:43,900 our very own Lola. 286 00:28:52,400 --> 00:28:54,700 He walked into my life 287 00:28:56,800 --> 00:28:59,700 And now he's taking over 288 00:29:01,800 --> 00:29:03,700 And it's beautiful 289 00:29:05,500 --> 00:29:07,200 Yes it's beautiful 290 00:29:09,000 --> 00:29:12,000 I've gone with better looking guys 291 00:29:13,000 --> 00:29:16,900 He's gone with prettier looking girls 292 00:29:18,000 --> 00:29:20,300 But now we're beautiful 293 00:29:22,100 --> 00:29:24,400 I think we're beautiful 294 00:29:26,100 --> 00:29:31,200 I don't need love affairs anymore 295 00:29:34,600 --> 00:29:39,800 I don't need love affairs anymore 296 00:29:42,100 --> 00:29:43,700 Can't you see 297 00:29:43,800 --> 00:29:46,000 It's the chemistry 298 00:29:46,100 --> 00:29:51,400 You really must agree together we are beautiful 299 00:29:53,000 --> 00:29:55,700 We are beautiful... 300 00:30:29,300 --> 00:30:30,600 Well? 301 00:30:32,400 --> 00:30:33,600 Cool. 302 00:30:37,600 --> 00:30:41,000 I was thinking, we should... 303 00:30:41,100 --> 00:30:43,600 If you haven't got anything else on 304 00:30:43,600 --> 00:30:46,500 then maybe you could come back to... 305 00:30:48,600 --> 00:30:50,800 To your house? 306 00:30:52,200 --> 00:30:54,200 The factory. 307 00:30:57,300 --> 00:31:00,800 I'm gonna need someone on the web to research markets and... 308 00:31:00,800 --> 00:31:03,900 If Pat got on those websites she'd have a heart attack. 309 00:31:04,000 --> 00:31:05,700 Yeah. 310 00:31:05,900 --> 00:31:08,500 Besides, you started it, being in that strop. 311 00:31:08,600 --> 00:31:12,900 Oh, well. I mean, I just had the strop, Charlie. 312 00:31:13,000 --> 00:31:15,100 You saw the idea. 313 00:31:15,200 --> 00:31:19,700 And that is why some of us end up with our names above the factories 314 00:31:19,800 --> 00:31:22,400 and others just on the clocking-in cards. 315 00:31:24,100 --> 00:31:25,100 Right. 316 00:31:27,000 --> 00:31:30,300 Well, as someone with their name on a factory, 317 00:31:30,400 --> 00:31:33,800 can I invite you to have your name on one of my clocking-in cards? 318 00:31:42,200 --> 00:31:45,200 They say, calm down, they say whatever life throws at you, 319 00:31:45,300 --> 00:31:47,200 whatever emotions you feel, 320 00:31:47,300 --> 00:31:49,900 somebody somewhere has written a song about it. 321 00:31:50,000 --> 00:31:52,300 Now, I hope that'll be true. 322 00:31:52,400 --> 00:31:54,300 Until somebody writes a song called 323 00:31:54,400 --> 00:31:57,100 No One Stays Young Forever And One Day I Hope You Get Dumped 324 00:31:57,200 --> 00:31:59,600 For A Younger Model, You Whiny Little Welsh Bastard, 325 00:31:59,700 --> 00:32:01,900 I'm just gonna have to sing your memory. 326 00:32:02,000 --> 00:32:03,500 Show us your tits. 327 00:32:06,100 --> 00:32:08,700 Certainly. Ladies and Gentleman, there they are. 328 00:32:08,800 --> 00:32:10,600 Give 'em a round of applause. 329 00:32:14,300 --> 00:32:16,600 Are they as wrinkly as your arms, love? 330 00:32:18,400 --> 00:32:21,200 - Is there a man in there? - Good one. 331 00:32:21,300 --> 00:32:26,100 I have to tell you, sweetheart, my breasts are as smooth and beautiful 332 00:32:26,200 --> 00:32:28,000 as the day that I bought them. 333 00:32:47,300 --> 00:32:48,300 Bastard. 334 00:33:44,500 --> 00:33:46,500 Hey. 335 00:33:47,300 --> 00:33:49,200 Forget it, Don. Out of your league. 336 00:33:49,400 --> 00:33:51,400 Nah. You seem to forget, 337 00:33:51,500 --> 00:33:54,500 women get turned on by the sight of the working man. 338 00:34:04,000 --> 00:34:05,100 Morning, Charlie. 339 00:34:05,200 --> 00:34:06,200 Lola. 340 00:34:09,300 --> 00:34:10,300 Come in. 341 00:34:11,800 --> 00:34:13,800 Sorry it's a bit messy. We... 342 00:34:14,800 --> 00:34:17,100 I thought we agreed that I'd come to London. 343 00:34:17,200 --> 00:34:19,200 I warn you, Charlie from Northampton, 344 00:34:19,400 --> 00:34:23,300 I have a terrible habit of doing the opposite of what people want. 345 00:34:23,400 --> 00:34:25,800 Some might say that attempts of certain people 346 00:34:25,800 --> 00:34:29,500 to make a man out of me as a child is the reason that I now wear a frock. 347 00:34:29,700 --> 00:34:33,400 If I get the feeling somebody didn't want me to come to Northampton... 348 00:34:33,500 --> 00:34:35,300 - No. - Also, I can tell 349 00:34:35,400 --> 00:34:39,500 from years of experience when I'm being smuggled in through a rear door. 350 00:34:39,600 --> 00:34:41,700 - That's the rough-stuff room. - Is it? 351 00:34:41,800 --> 00:34:44,800 It's where we dump all the offcuts and misshapes. 352 00:34:44,900 --> 00:34:47,200 There you go. I wondered why I was drawn to it. 353 00:34:47,300 --> 00:34:48,500 - Pardon? - Nothing. 354 00:34:48,600 --> 00:34:50,500 I'll raise. 355 00:35:02,400 --> 00:35:04,400 That's George. 356 00:35:04,400 --> 00:35:08,100 Listen, Mel, all I say is, when it comes to attracting women 357 00:35:08,300 --> 00:35:10,300 some men don't have to speak. 358 00:35:15,300 --> 00:35:17,300 This is cosy. 359 00:35:32,200 --> 00:35:34,400 All right. 360 00:35:34,500 --> 00:35:36,500 Here we are. 361 00:35:46,500 --> 00:35:47,500 Well? 362 00:35:56,800 --> 00:35:58,800 What do you think? 363 00:36:07,700 --> 00:36:08,700 Burgundy. 364 00:36:11,400 --> 00:36:15,500 Please, God, tell me I've not inspired something burgundy. 365 00:36:18,800 --> 00:36:21,500 Red. 366 00:36:23,000 --> 00:36:25,400 Red. 367 00:36:26,400 --> 00:36:27,800 Red. 368 00:36:29,600 --> 00:36:31,800 Red. Charlie boy. 369 00:36:31,900 --> 00:36:33,900 Rule one. Red... 370 00:36:33,900 --> 00:36:35,200 ... is the colour of sex. 371 00:36:35,400 --> 00:36:38,600 Burgundy is the colour of hot water bottles. 372 00:36:38,600 --> 00:36:41,900 Red is the colour of sex and fear and danger 373 00:36:42,100 --> 00:36:46,700 and signs that say, "Do Not Enter." 374 00:36:46,800 --> 00:36:49,400 All of my favourite things in life. 375 00:36:49,400 --> 00:36:52,900 - Who's that? - He's got your new girlfriend in there. 376 00:36:53,100 --> 00:36:55,400 - But they're comfy. - Comfy? 377 00:36:56,400 --> 00:36:58,500 Sex shouldn't be comfy. 378 00:36:58,600 --> 00:37:01,600 Thank God. I thought it was just me. 379 00:37:01,800 --> 00:37:05,900 I don't know what you're used to makir, but now you're making sex. 380 00:37:05,900 --> 00:37:09,600 Two-and-a-half feet of irresistible tubular sex. 381 00:37:09,700 --> 00:37:12,000 I mean, that heel. For God's sake. 382 00:37:12,100 --> 00:37:14,300 It won't break. That's what you wanted. 383 00:37:14,400 --> 00:37:17,000 Not if it means looking like a Ukrainian peasant. 384 00:37:17,200 --> 00:37:19,500 It's better than flouncing around like a... 385 00:37:19,500 --> 00:37:23,000 You wanna show your niche market a little more respect, Charlie. 386 00:37:23,100 --> 00:37:24,700 - Let's ask your girls. - No. 387 00:37:24,800 --> 00:37:27,500 Girls. Would you wear something like this to go out? 388 00:37:27,700 --> 00:37:29,700 No. 389 00:37:29,800 --> 00:37:32,000 You'd look all right in 'em, sweetheart. 390 00:37:35,200 --> 00:37:36,700 You've pulled. 391 00:37:41,600 --> 00:37:44,800 Oh, yeah. 392 00:37:46,400 --> 00:37:47,700 Ladies. 393 00:38:03,900 --> 00:38:05,600 Well, I'm very flattered. 394 00:38:05,700 --> 00:38:09,700 But frankly, if you can't get women to wear 'em, 395 00:38:09,800 --> 00:38:11,900 you'll never get blokes like me to wear 'em. 396 00:38:26,800 --> 00:38:29,000 Do we still have a workforce? 397 00:38:29,100 --> 00:38:30,500 Dorll come around. 398 00:38:30,500 --> 00:38:32,400 Once he's stopped... 399 00:38:34,200 --> 00:38:36,100 ...walking up and down, swearing. 400 00:38:36,200 --> 00:38:39,500 - Well, that's his problem. - No, it's our problem, Lola. 401 00:38:39,600 --> 00:38:43,300 This is Northampton. You have no idea what it's like, OK? 402 00:38:43,400 --> 00:38:45,800 - It's not Soho. - Amen. 403 00:38:48,200 --> 00:38:51,000 Look to the heel, young man. 404 00:38:54,900 --> 00:38:58,100 The sex is in the heel. 405 00:39:08,500 --> 00:39:11,100 What's that supposed to mean? 406 00:39:11,200 --> 00:39:13,400 Sex is in the heel. 407 00:39:13,500 --> 00:39:17,800 Stilettos require constant balance from the upper leg 408 00:39:17,900 --> 00:39:20,400 causing the muscles of the backside to tense 409 00:39:20,500 --> 00:39:23,300 and appear pert and ready for mating. 410 00:39:26,200 --> 00:39:29,900 It's physically impossible. I mean, am I missing something? 411 00:39:30,000 --> 00:39:35,000 To make a stiletto, something that thin, bear the weight of a man is just... 412 00:39:35,100 --> 00:39:37,600 Steel shank. 413 00:39:37,700 --> 00:39:39,000 What? 414 00:39:39,100 --> 00:39:42,300 A steel shank, cut thinly, 415 00:39:42,400 --> 00:39:46,000 then moulded in a continuous section, 416 00:39:46,100 --> 00:39:48,400 from toe to heel without pinning. 417 00:39:48,600 --> 00:39:51,100 Not even Don would crush that. 418 00:39:55,300 --> 00:39:56,400 Lola. 419 00:39:58,500 --> 00:40:00,700 Lola, we might be able to do it. 420 00:40:00,800 --> 00:40:03,300 Steel shanks without underpinning. 421 00:40:03,300 --> 00:40:05,400 We might be able to make those boots. 422 00:40:05,500 --> 00:40:07,800 If you could just... If you're willing to... 423 00:40:07,900 --> 00:40:10,600 I think Don would have something to say about that. 424 00:40:10,700 --> 00:40:14,200 I gave up the provinces years ago, and I've just been reminded why. 425 00:40:14,300 --> 00:40:16,300 Lola doesn't do North. 426 00:40:16,500 --> 00:40:18,900 - Northamptors the Midlands. - No, Charlie. 427 00:40:18,900 --> 00:40:21,000 Tottenam Court Road is the Midlands. 428 00:40:21,200 --> 00:40:24,000 If you'll excuse me, I have a show tonight. 429 00:40:24,000 --> 00:40:27,800 Look, I'm stood here, trying to save a factory of four generations. 430 00:40:27,900 --> 00:40:30,200 Of my father, and his father's father... 431 00:40:30,300 --> 00:40:33,800 - Tell me when it applies to me. - And how it applies to you. 432 00:40:33,900 --> 00:40:36,400 I'm about to take an almighty fucking gamble. 433 00:40:36,600 --> 00:40:38,800 And in one afternoon, in one drawing, 434 00:40:38,900 --> 00:40:41,300 you've said more about these boots than... 435 00:40:41,300 --> 00:40:42,500 I mean, I just... 436 00:40:42,600 --> 00:40:47,200 Five weeks, Lola. That's it. I mean, if I don't have a new collection ready 437 00:40:47,300 --> 00:40:51,200 for the Milan shoe fair in five weeks, I've blown it. I'll have to sell up. 438 00:40:54,000 --> 00:40:56,900 All right, I'll tell you what. Don't hang around. 439 00:40:57,100 --> 00:40:59,800 It's never gonna apply to you. 440 00:41:01,100 --> 00:41:06,300 What you don't realise, Lola, is this is not my world either. 441 00:41:11,700 --> 00:41:14,300 Where you going, darling? 442 00:41:14,400 --> 00:41:16,300 By the sound of it... 443 00:41:18,600 --> 00:41:20,100 Milan. 444 00:41:40,000 --> 00:41:42,600 I see this as a very positive step for a company, 445 00:41:42,700 --> 00:41:45,800 who spent the last century making a range of shoes for men, 446 00:41:45,900 --> 00:41:51,900 to start the next century making shoes for a range of men. 447 00:41:53,600 --> 00:41:55,000 Any questions? 448 00:42:07,900 --> 00:42:11,700 Sorry, love. I thought you were going in to work at nine. 449 00:42:11,800 --> 00:42:14,200 No, I did, Mrs Cobb, I was. 450 00:42:14,300 --> 00:42:17,000 - I am. - Sorry. 451 00:42:32,700 --> 00:42:33,700 Don. 452 00:42:48,400 --> 00:42:50,600 Have you got any toilets down here? 453 00:42:50,700 --> 00:42:53,200 I'm afraid we've only got mers and womers. 454 00:42:58,100 --> 00:43:00,900 Charlie. She's locked herself in the loo. 455 00:43:01,000 --> 00:43:02,700 - What? - Come on. 456 00:43:04,400 --> 00:43:06,200 Right. Go in there. Tell her... 457 00:43:06,300 --> 00:43:09,100 - No, the gent's loo. - Right. 458 00:43:12,300 --> 00:43:14,300 What's up, Mel? 459 00:43:23,100 --> 00:43:25,700 Lola, it's Charlie. Are you OK? 460 00:43:30,400 --> 00:43:31,800 Are you ill? 461 00:43:31,900 --> 00:43:33,800 Yeah, I'm sick. 462 00:43:33,900 --> 00:43:37,000 - Ask your boys. - Oh, God. Is this Don? 463 00:43:39,900 --> 00:43:41,800 Has he nicked your dress? 464 00:43:43,500 --> 00:43:45,500 I came like this. 465 00:43:46,700 --> 00:43:50,200 God. Put on a frock, 466 00:43:50,300 --> 00:43:54,200 and I can sing Stand By Your Man in front of 500 strangers. 467 00:43:54,400 --> 00:43:58,000 Put on a pair of jeans, and I can't even sodding well say hello. 468 00:44:00,000 --> 00:44:04,600 I have to say, I was going to suggest dressing down. 469 00:44:08,600 --> 00:44:10,600 Well, thank you for your concern. 470 00:44:17,600 --> 00:44:20,000 Come on, tell me. 471 00:44:21,200 --> 00:44:23,100 - Boxer. - Get out of here. 472 00:44:23,200 --> 00:44:26,300 I'm serious. He had me doing training. 473 00:44:26,300 --> 00:44:30,300 Weights. I could bench-press 93 kilos. 474 00:44:30,400 --> 00:44:34,500 I owe all my spectacular muscle definition to my father. 475 00:44:34,600 --> 00:44:37,400 What, he never... The whole wearing frocks thing... 476 00:44:37,500 --> 00:44:39,100 Well, he wasrt stupid. 477 00:44:39,300 --> 00:44:43,300 He knew there'd be few cross-dressing heavyweight champions of the world. 478 00:44:43,300 --> 00:44:45,100 Yeah. 479 00:44:47,100 --> 00:44:49,100 No, he disowned me. 480 00:44:52,200 --> 00:44:54,300 Wouldrt see me. 481 00:44:58,300 --> 00:45:01,100 Even when he got lung cancer, he wouldn't. 482 00:45:05,600 --> 00:45:08,800 So, it's ironic really. 483 00:45:12,500 --> 00:45:14,600 Fags got him in the end. 484 00:45:20,600 --> 00:45:22,700 I mean, that's what it was all about. 485 00:45:23,900 --> 00:45:25,900 Fitting in. 486 00:45:26,000 --> 00:45:29,000 Melding in. Not standing out. 487 00:45:30,600 --> 00:45:35,800 As far as he was concerned, if you're big, black and a boxer you are sorted. 488 00:45:37,000 --> 00:45:39,900 If you're big and you're black and you're in a... 489 00:45:40,000 --> 00:45:43,900 you know... strapless cocktail dress, that's not so good. 490 00:45:44,000 --> 00:45:46,400 That's what my dad wanted, ar all. 491 00:45:46,500 --> 00:45:48,400 A strapless cocktail dress? 492 00:45:48,500 --> 00:45:52,700 No. For me to fit in. To this place. 493 00:45:53,700 --> 00:45:56,700 You know, it should be me that's hiding in here, not you. 494 00:45:56,800 --> 00:46:00,000 I'm the one who doesn't know what he's doing. 495 00:46:00,100 --> 00:46:03,500 God, it'd kill him to hear me say that, too. 496 00:46:03,600 --> 00:46:06,800 Although he probably knew, and that's probably what did. 497 00:46:10,700 --> 00:46:11,800 Well. 498 00:46:14,400 --> 00:46:17,500 Perhaps we just have to pretend we do know what we're doing. 499 00:46:19,800 --> 00:46:25,200 Charlie from Northampton, Simon from Clacton. 500 00:46:31,600 --> 00:46:33,600 Come on, let's make boots. 501 00:47:27,200 --> 00:47:29,700 Cover me, girls. I'm going in. 502 00:47:48,100 --> 00:47:49,300 For... 503 00:49:25,400 --> 00:49:28,900 While tearing off 504 00:49:29,000 --> 00:49:31,300 A game of golf 505 00:49:31,400 --> 00:49:35,800 I might make a play for the caddie 506 00:49:35,900 --> 00:49:38,000 But when I do 507 00:49:38,100 --> 00:49:40,700 I don't follow through 508 00:49:40,800 --> 00:49:46,100 Cos my heart belongs to Daddy 509 00:49:46,200 --> 00:49:48,500 If I invite 510 00:49:48,600 --> 00:49:50,900 A boy some night 511 00:49:51,000 --> 00:49:54,900 To dine on my fine finnan haddie 512 00:49:55,000 --> 00:49:57,600 Though I just adore 513 00:49:57,700 --> 00:50:00,600 His asking for more 514 00:50:00,700 --> 00:50:05,700 But my heart belongs to Daddy 515 00:50:07,600 --> 00:50:09,800 That's where you applaud, Charlie. 516 00:50:21,900 --> 00:50:24,700 Don't you have a show tonight? 517 00:50:25,800 --> 00:50:28,000 Sore throat. 518 00:50:28,100 --> 00:50:30,000 But my heart... 519 00:50:34,200 --> 00:50:38,500 You know you don't have to work in the rough-stuff room. 520 00:50:38,700 --> 00:50:40,600 But I feel at home here. 521 00:50:41,900 --> 00:50:44,200 They're my friends. 522 00:50:45,500 --> 00:50:50,000 Besides, one never knows what joy one might find amongst the unwanted. 523 00:50:53,700 --> 00:50:56,000 And abandoned. 524 00:51:08,600 --> 00:51:10,000 Charlie boy. 525 00:51:20,000 --> 00:51:21,900 Morning, stranger. 526 00:51:23,300 --> 00:51:26,300 Nic, look, about last night. 527 00:51:27,300 --> 00:51:29,600 Things got a little bit crazy at work and... 528 00:51:29,700 --> 00:51:32,400 It won't always be like that. I promise. 529 00:51:32,600 --> 00:51:37,100 - No, really, it won't be. - OK. 530 00:51:37,100 --> 00:51:40,300 See, I think I've found a solution for the factory. 531 00:51:40,500 --> 00:51:45,000 Well, that makes two of us. Come on. 532 00:51:45,000 --> 00:51:47,200 One second, Mrs Cobb. 533 00:51:52,900 --> 00:51:53,900 God. 534 00:51:54,000 --> 00:51:55,200 Come in. 535 00:51:58,400 --> 00:52:01,100 - There we go. - Thank you. 536 00:52:01,200 --> 00:52:03,900 And the room's all right for you then, love, is it? 537 00:52:03,900 --> 00:52:07,800 Absolutely lovely, Mrs Cobb, yes. Lots of... 538 00:52:08,000 --> 00:52:09,500 Lots of trinkets. 539 00:52:09,600 --> 00:52:13,500 Now, the little pottery shoes, they're good luck, you see? 540 00:52:13,600 --> 00:52:17,000 You know, like Whitby has lucky glass ducks, 541 00:52:17,100 --> 00:52:19,500 Northampton has lucky pottery shoes. 542 00:52:19,600 --> 00:52:22,000 Can I just ask, are you a man? 543 00:52:25,600 --> 00:52:26,700 I am, love, yes. 544 00:52:26,800 --> 00:52:30,500 That's fine. Just so's I know how to leave the toilet seat. 545 00:52:30,600 --> 00:52:32,800 I'll get some biscuits. 546 00:53:00,000 --> 00:53:01,200 Mr Price. 547 00:53:01,300 --> 00:53:03,100 Charlie, this is Richard Bailey 548 00:53:03,200 --> 00:53:05,700 I was sorry to hear about your dad. 549 00:53:05,800 --> 00:53:07,400 Shall we? 550 00:53:07,500 --> 00:53:09,600 The beauty is the building. 551 00:53:09,700 --> 00:53:13,200 For us developers, it's more a case of what we don't do. 552 00:53:13,300 --> 00:53:16,100 - Isn't it? - And if you look in here, 553 00:53:16,200 --> 00:53:19,200 you will see the bedroom. 554 00:53:31,300 --> 00:53:33,800 So, what do you think? 555 00:53:33,900 --> 00:53:36,800 We... I mean, one day, Nic, 556 00:53:37,000 --> 00:53:42,400 if this is what you want, but isn't it slightly out of our price range? 557 00:53:47,800 --> 00:53:50,400 Not all buildings deserve a second life, Mr Price, 558 00:53:50,500 --> 00:53:56,200 but factories like this, like yours, they're special. 559 00:53:59,700 --> 00:54:01,700 Sorry? 560 00:54:01,800 --> 00:54:04,900 Are you under the illusion that Prices is for sale? 561 00:54:07,000 --> 00:54:10,000 I know you're trying to help but if you hang in there a bit, 562 00:54:10,100 --> 00:54:11,400 I make you this promise. 563 00:54:11,600 --> 00:54:13,800 A promise like the Jimmy Choo shoes? 564 00:54:13,900 --> 00:54:16,800 Hang on. You're talking about the history of my family. 565 00:54:16,800 --> 00:54:19,200 But isn't this the future of it right here? 566 00:54:19,400 --> 00:54:21,100 I don't know, Nicola. Is it? 567 00:54:21,100 --> 00:54:23,700 I mean, if I can't get you to summon up some faith... 568 00:54:23,800 --> 00:54:28,500 OK, give me it, Charlie. Come on. What have I got to have faith in? 569 00:54:28,600 --> 00:54:30,800 Now, I've suggested selling the factory 570 00:54:30,900 --> 00:54:33,300 to a brilliant developer who's interested. 571 00:54:33,400 --> 00:54:35,900 And who's done all that. You know? 572 00:54:36,000 --> 00:54:39,800 Made all that happen. What's your plan? 573 00:54:39,900 --> 00:54:41,200 Charlie boy. 574 00:54:41,400 --> 00:54:43,800 I've found Soho. 575 00:54:43,900 --> 00:54:46,900 A little corner of Soho in Northampton, that brasserie. 576 00:54:47,000 --> 00:54:49,300 We're not talking Hoxton, but never mind. 577 00:54:49,400 --> 00:54:53,700 Sorry, I'm Lola. I'm the one designing his range of transvestite boots. 578 00:54:59,600 --> 00:55:05,100 There's a slight chill in the air. 579 00:55:05,200 --> 00:55:07,200 Isn't there? 580 00:55:19,800 --> 00:55:20,900 That is the... 581 00:55:21,000 --> 00:55:23,000 - Plan. - Yeah. 582 00:55:23,100 --> 00:55:25,700 Listen, Nic, I have not gone into this lightly. 583 00:55:25,700 --> 00:55:27,400 And there is a market... 584 00:55:27,600 --> 00:55:30,900 Can I just say before you make a fool of yourself 585 00:55:31,000 --> 00:55:34,600 trying to save the factory because, "It's the history of my family", 586 00:55:34,700 --> 00:55:38,500 the reason Richard came to see me, OK, not you, 587 00:55:38,600 --> 00:55:41,300 was because your dad approached him about selling. 588 00:55:44,200 --> 00:55:47,300 You see, you owe your father nothing, Charlie Price. 589 00:55:48,700 --> 00:55:51,000 You are free. 590 00:55:51,100 --> 00:55:52,800 To walk. 591 00:56:59,200 --> 00:57:00,900 Right. That's it. 592 00:57:01,000 --> 00:57:04,500 We've terminated production on all Derbys, brogues and Oxfords. 593 00:57:04,600 --> 00:57:07,700 From now on, the factory is 100 percent on the new range. 594 00:57:07,800 --> 00:57:09,200 Or we will not hit Milan. 595 00:57:09,400 --> 00:57:12,600 So, we need at least fifteen new designs from Lola. 596 00:57:12,600 --> 00:57:14,700 And at least six samples of each. 597 00:57:14,900 --> 00:57:16,500 And remember. 598 00:57:16,500 --> 00:57:19,100 You are not making footwear. 599 00:57:19,200 --> 00:57:21,500 You are not making boots. 600 00:57:21,600 --> 00:57:28,000 You are making two-and-a-half feet of irresistible, tubular sex. 601 00:57:31,000 --> 00:57:34,100 None of the major firms just take a stand. 602 00:57:34,100 --> 00:57:37,800 All the big boys hire the main runway, so we will need that. 603 00:57:38,000 --> 00:57:41,300 I mean, we need Milan to go like, pow. 604 00:57:41,300 --> 00:57:43,900 Like the two of did that night at The Angel, yeah? 605 00:57:44,000 --> 00:57:46,700 I mean we need to take The Angel Club to Milan. 606 00:57:46,800 --> 00:57:49,300 We will take The Angel Club to Milan. 607 00:57:53,800 --> 00:57:55,800 Well, you wouldn't put a frock on. 608 00:57:55,800 --> 00:57:59,000 If you don't want to get off with blokes, why put a frock on? 609 00:57:59,100 --> 00:58:02,400 Thing is, Mike, ask any woman what she likes most in a man. 610 00:58:02,500 --> 00:58:07,800 Compassion, tenderness, sensitivity. Traditionally the female virtues. 611 00:58:08,000 --> 00:58:13,400 Perhaps what women secretly desire is a man who is fundamentally a woman. 612 00:58:38,600 --> 00:58:40,600 - He's coming. - Right. 613 00:58:57,900 --> 00:59:00,800 Hello, Don. Tell me, what do you think I could do 614 00:59:00,900 --> 00:59:03,200 that would make me more of a man? 615 00:59:03,200 --> 00:59:05,000 Look, a piece of paper down here. 616 00:59:05,200 --> 00:59:08,400 Why not write down what you think would make me more of a man 617 00:59:08,500 --> 00:59:12,000 and I'll write down what I think would make you more of a man? 618 00:59:12,100 --> 00:59:14,900 If I do what's on yours, you do what's on mine, right? 619 00:59:17,300 --> 00:59:18,700 Piss off. 620 00:59:23,300 --> 00:59:24,300 Fine. 621 00:59:27,000 --> 00:59:29,700 So, is our Don a man, do you think? 622 00:59:29,800 --> 00:59:31,800 Well, he dresses like one. 623 00:59:34,200 --> 00:59:36,300 - Good answer. - I was pleased with it. 624 00:59:36,400 --> 00:59:38,400 Great, love. Go home. 625 00:59:40,600 --> 00:59:42,700 Come on, Don. Be a man. 626 00:59:49,800 --> 00:59:52,100 - You don't have to do this. - I do. You know why? 627 00:59:52,200 --> 00:59:55,700 Cos what Dors written on my paper is a bloody walk in the park 628 00:59:55,800 --> 00:59:57,400 compared to what I've written. 629 00:59:57,500 --> 01:00:00,300 We've 24 hours. I could do without industrial unrest. 630 01:00:00,400 --> 01:00:02,500 Calm down, it's not boxing. 631 01:00:10,200 --> 01:00:11,700 Sorry. 632 01:01:12,200 --> 01:01:13,500 Play. 633 01:03:16,400 --> 01:03:19,000 So, the... 634 01:03:19,100 --> 01:03:21,100 Yeah, well... 635 01:03:24,700 --> 01:03:26,300 Why'd you stop? 636 01:03:27,600 --> 01:03:29,900 I wouldn't want you to walk into the factory 637 01:03:30,000 --> 01:03:33,000 and feel that people didn't respect you, Don. 638 01:03:33,100 --> 01:03:36,300 I wouldn't want anyone else to know what that feels like. 639 01:03:48,600 --> 01:03:50,900 Change your mind about someone. 640 01:03:55,700 --> 01:03:57,600 Nice one, champ. Get the beers in? 641 01:03:57,700 --> 01:03:59,300 Yeah, yeah, yeah. 642 01:04:26,900 --> 01:04:28,900 Oh, Christ. 643 01:04:31,000 --> 01:04:34,000 How much does that buy us? 644 01:04:34,000 --> 01:04:37,000 The main runway, from between 4.30 to 5.00. 645 01:04:37,100 --> 01:04:39,500 After Closerie and before Tricker's. 646 01:04:46,100 --> 01:04:51,500 OK. Hi. Listen, I'm sorry. We can't afford it. 647 01:04:53,500 --> 01:04:55,600 Just... 648 01:04:55,800 --> 01:04:59,900 - How much for the dancers? - Well all this is Lola's estimate 649 01:04:59,900 --> 01:05:01,900 for the Blue Angel boys and expenses. 650 01:05:02,100 --> 01:05:04,000 Could you get it for under 20,000? 651 01:05:04,100 --> 01:05:06,300 - Well, why 20? - Could you? 652 01:05:06,400 --> 01:05:08,700 - Why 20? - Because that is what the bank 653 01:05:08,800 --> 01:05:10,900 will give me against my house. 654 01:05:10,900 --> 01:05:12,100 Hello? 655 01:05:12,900 --> 01:05:13,800 What? 656 01:05:15,900 --> 01:05:18,900 - Take it. - Pronto. 657 01:05:19,000 --> 01:05:23,600 At least one Mr Price didn't sit around saying, "What can I do?" 658 01:05:23,600 --> 01:05:24,600 Take it. 659 01:05:29,000 --> 01:05:31,400 Come on. Tea break finished five minutes ago. 660 01:05:31,400 --> 01:05:33,400 Come on, you know where that goes. 661 01:05:36,400 --> 01:05:38,100 How are you getting on, George? 662 01:05:38,100 --> 01:05:43,700 Why, it's surprisingly easy if I just imagine Pat wearing 'em. 663 01:05:44,600 --> 01:05:46,200 Is it? 664 01:05:46,300 --> 01:05:52,000 George. There's an indentation in the leather. Bin it. Do it again. 665 01:05:52,100 --> 01:05:54,200 I don't care, redo it. 666 01:05:54,300 --> 01:05:56,900 - What if they're not assembled? - They will be. 667 01:05:57,000 --> 01:05:58,600 It's four o'clock. 668 01:05:58,600 --> 01:06:01,300 They'll have to work over. This is bloody Milan. 669 01:06:01,500 --> 01:06:03,500 You don't get marks for effort. 670 01:06:07,400 --> 01:06:10,100 Caffeine. Give us a hand, would you? 671 01:06:12,100 --> 01:06:14,300 I needed a break from Mr Shouty back there. 672 01:06:14,400 --> 01:06:16,200 He's just tense, all right? 673 01:06:17,800 --> 01:06:18,900 What? 674 01:06:19,000 --> 01:06:20,900 Are you aware that you do that? 675 01:06:21,000 --> 01:06:23,100 That you instinctively defend him? 676 01:06:26,300 --> 01:06:28,300 Look at those puppies. 677 01:06:29,400 --> 01:06:32,300 You know, Charlie's dad used to have this theory 678 01:06:32,400 --> 01:06:35,700 that you could tell everything about a person from their shoes. 679 01:06:38,000 --> 01:06:39,700 - Right. Come on, then. - Oh, no. 680 01:06:43,000 --> 01:06:45,300 Cheap but happy. 681 01:06:48,200 --> 01:06:51,100 Very eager to please. 682 01:06:51,200 --> 01:06:53,700 All right, all right. Those, those, look. 683 01:06:53,800 --> 01:06:56,900 Shiny but dull. 684 01:06:57,800 --> 01:06:59,000 Oh, my God. 685 01:07:00,200 --> 01:07:02,700 - Hello, Lauren. - Hello, Nicola. 686 01:07:02,800 --> 01:07:04,700 I love those shoes. 687 01:07:06,300 --> 01:07:08,700 - Charlie's treat? - Yeah, once upon a time. 688 01:07:08,800 --> 01:07:10,100 What? 689 01:07:10,200 --> 01:07:12,800 A girl can live with so many once-upon-a-times 690 01:07:12,800 --> 01:07:15,100 before she finally has to buy them herself. 691 01:07:15,200 --> 01:07:17,400 It's not like that with the factory, is it? 692 01:07:17,500 --> 01:07:18,900 - Sorry? - Well, Charlie. 693 01:07:19,000 --> 01:07:22,000 He said he was gonna save it. Most guys would have gone, 694 01:07:22,200 --> 01:07:24,200 "Hey, what can I do?" 695 01:07:24,200 --> 01:07:27,500 Fallen at the first hurdle, let alone remortgage their house. 696 01:07:27,600 --> 01:07:29,500 You should see him in that factory. 697 01:07:29,700 --> 01:07:32,000 It's like it's made him twice as determined. 698 01:07:32,000 --> 01:07:35,400 I'm sorry. Remortgaged the... what? 699 01:07:44,300 --> 01:07:46,400 How are we? 700 01:07:47,800 --> 01:07:49,400 No. 701 01:07:49,400 --> 01:07:52,300 For God's sake, Melanie. This is Milan. 702 01:07:52,500 --> 01:07:55,500 These seams aren't straight. You're rushing it. 703 01:07:56,900 --> 01:07:57,900 Pardon? 704 01:07:58,000 --> 01:08:00,800 You're gonna have to unpick all this and start again. 705 01:08:00,900 --> 01:08:04,000 Thought that might... This is Saturday. 706 01:08:04,200 --> 01:08:07,100 - You've got enough completed. - No, I haven't. 707 01:08:07,100 --> 01:08:09,600 Some of us have got a life outside this factory. 708 01:08:09,800 --> 01:08:12,500 You're gonna have a bloody lot more of it in a bit. 709 01:08:13,900 --> 01:08:17,900 Mel, you don't understand. This is Milan. 710 01:08:18,100 --> 01:08:22,700 It's Mil... How do you know what Milan is? 711 01:08:22,800 --> 01:08:25,700 You don't know. You're guessing. 712 01:08:25,700 --> 01:08:27,700 Perhaps you'd have it finished by now 713 01:08:27,900 --> 01:08:33,300 if you hadrt made us undo every single bloody stitch. 714 01:08:33,400 --> 01:08:35,300 But, Mel, they werert good enough. 715 01:08:35,400 --> 01:08:38,500 - They were good enough for your dad. - But I'm not my dad. 716 01:08:38,600 --> 01:08:41,200 Hey. I'll tell you what, Charlie Price. 717 01:08:41,300 --> 01:08:44,200 Never a bloody truer word. 718 01:08:44,200 --> 01:08:48,200 Mel. We have to leave at six in the morning. Please. 719 01:08:48,400 --> 01:08:50,300 A word, Charlie. 720 01:08:51,600 --> 01:08:54,700 I'm actually in a bit of a crisis here. 721 01:08:55,500 --> 01:08:56,800 I think so. 722 01:09:00,300 --> 01:09:03,000 Is it not bad enough you're making this kind of crap 723 01:09:03,200 --> 01:09:05,000 thinking you'll save the factory? 724 01:09:05,000 --> 01:09:07,200 But the fact you remortgaged the house... 725 01:09:07,400 --> 01:09:10,100 - What? - Charlie, Lauren didn't realise. 726 01:09:10,800 --> 01:09:15,600 Our house. No one will ever say I didn't stand by my man, Charlie. 727 01:09:15,600 --> 01:09:20,600 I've done it. I'll stand by you now. Just... a reason. 728 01:09:20,800 --> 01:09:23,700 - Nicola. - Give me a reason. 729 01:09:23,800 --> 01:09:26,500 - Down there. - Looking at you, Charlie Price. 730 01:09:26,600 --> 01:09:28,700 Give me a reason. Standing here. 731 01:09:28,800 --> 01:09:32,300 Making porn-wear for hermaphrodites. 732 01:09:32,400 --> 01:09:35,500 Hermaphrodites have both sets of reproductive organs. 733 01:09:35,600 --> 01:09:37,000 Get out. 734 01:09:45,600 --> 01:09:49,400 Where was it for London? All this money? 735 01:09:53,200 --> 01:09:57,900 Don't. Flat the size of a postage stamp, because we have to be careful, Nic, 736 01:09:58,000 --> 01:10:01,500 - but hey bloody presto... - London was for you. 737 01:10:02,800 --> 01:10:04,500 London was for us. 738 01:10:04,600 --> 01:10:07,300 You wouldn't spend another five grand on us, 739 01:10:07,400 --> 01:10:11,500 but you'll bloody remortgage the house to keep people we don't know in a job. 740 01:10:11,600 --> 01:10:14,100 I do know them. It's you that doesn't know them. 741 01:10:14,200 --> 01:10:16,400 Because you never come in here. 742 01:10:16,500 --> 01:10:22,300 I've already had to fire 15 of them and they were the 15 worst times of my life. 743 01:10:22,400 --> 01:10:24,000 - So sell it. - Nicola. 744 01:10:24,100 --> 01:10:26,300 I don't... 745 01:10:26,400 --> 01:10:29,200 Do they know your dad was gonna sell up? 746 01:10:29,300 --> 01:10:33,000 You know? Even your dad. Have you told them that? 747 01:10:33,100 --> 01:10:35,100 I don't care what he was gonna do. 748 01:10:35,200 --> 01:10:37,800 I don't care that he was gonna sell the place. 749 01:10:37,800 --> 01:10:39,800 OK. I, here, me, now. Charlie Price, 750 01:10:39,900 --> 01:10:42,700 doesn't actually enjoy making people redundant. 751 01:10:42,800 --> 01:10:46,400 And if you can't hear a reason yet, then maybe you won't ever get it. 752 01:10:46,500 --> 01:10:48,700 Maybe you won't ever get me. 753 01:10:48,800 --> 01:10:52,800 Maybe Nicola Marsden will never ever quite get Charlie Price. 754 01:10:58,200 --> 01:11:00,100 Maybe I won't. 755 01:11:56,800 --> 01:11:59,000 Oh, sod it. 756 01:12:02,200 --> 01:12:06,900 It's probably my fault. Putting Dad up, making some hero out of him. 757 01:12:07,000 --> 01:12:09,400 You shouldn't do that. 758 01:12:09,400 --> 01:12:14,000 I suppose I just didn't wanna be the last photo in the line, you know? 759 01:12:14,200 --> 01:12:16,800 The Price who left nothing. 760 01:12:16,900 --> 01:12:20,000 Maybe you shouldn't judge it in bricks, Charlie. 761 01:12:20,100 --> 01:12:22,700 Maybe you judge what you leave behind 762 01:12:22,800 --> 01:12:24,900 by what you inspire in other people. 763 01:12:38,600 --> 01:12:39,600 Charlie? 764 01:12:45,500 --> 01:12:49,000 'Scuse me. 'Scuse me please. 765 01:12:49,100 --> 01:12:51,100 Coming through. 766 01:12:52,600 --> 01:12:54,600 Coffee? Cup of tea? 767 01:12:58,200 --> 01:12:59,500 Charlie. 768 01:12:59,600 --> 01:13:02,100 Did you get them to do this? 769 01:13:02,200 --> 01:13:05,900 Rather rose to the challenge of changing his mind about someone. 770 01:13:06,000 --> 01:13:07,100 You? 771 01:13:07,200 --> 01:13:09,800 No, Charlie. You. 772 01:13:56,300 --> 01:13:58,300 Here we go. 773 01:14:25,500 --> 01:14:27,500 My God. 774 01:14:27,500 --> 01:14:33,100 Hey, everyone. The man from Milan, he say yes. 775 01:14:52,600 --> 01:14:54,700 Cheers. 776 01:15:35,500 --> 01:15:39,300 - Come on, Lauren. - No. 777 01:16:18,100 --> 01:16:20,600 He's had quite an impact on us girls, hasn't he? 778 01:16:23,600 --> 01:16:25,500 Charlie Price. 779 01:17:04,600 --> 01:17:06,500 I saw a documentary once. 780 01:17:06,600 --> 01:17:10,200 Potholers. They'd have a celebration the night before they went down 781 01:17:10,300 --> 01:17:12,200 in case they never came out. 782 01:17:12,300 --> 01:17:15,000 Of course, now Northampton is the perfect venue. 783 01:17:15,100 --> 01:17:18,100 - I... - A little warning. 784 01:17:18,200 --> 01:17:20,100 The answer is, "I'd love to, Lola." 785 01:17:29,800 --> 01:17:31,300 Stop it. 786 01:17:33,800 --> 01:17:35,500 - Table for one? - For two. 787 01:17:35,600 --> 01:17:38,300 - Two. Right here. - I'll just use your toilet. 788 01:17:38,400 --> 01:17:40,900 Toilets, yes, just down the stairs on the left. 789 01:17:49,200 --> 01:17:51,400 Richard. 790 01:17:51,400 --> 01:17:52,500 Oh, Christ. 791 01:17:52,600 --> 01:17:54,000 It's Charlie Price. 792 01:17:54,100 --> 01:17:56,900 Oh, no. Absolutely. From Prices, yeah. 793 01:17:59,600 --> 01:18:01,600 Didrt expect to see you at La Conceria. 794 01:18:01,800 --> 01:18:04,200 Not one of your normal haunts this, is it? 795 01:18:04,200 --> 01:18:06,600 We're having a meeting. It's about business. 796 01:18:06,700 --> 01:18:10,100 Business? God. Never lets up, does it? Same with me. 797 01:18:22,200 --> 01:18:24,300 They're running away. 798 01:19:00,500 --> 01:19:02,600 Charlie boy. 799 01:19:05,800 --> 01:19:07,700 Sorry I'm late. You know how it is. 800 01:19:07,800 --> 01:19:10,600 I'm sitting with all my dresses on my bed, thinking, 801 01:19:10,700 --> 01:19:14,600 "Is it hot in Milan? Is it cool? Does it get cold at night?" 802 01:19:16,100 --> 01:19:18,200 Thank you. 803 01:19:18,200 --> 01:19:20,900 You couldn't get me a Bloody Mary, could you? 804 01:19:21,000 --> 01:19:22,400 Bloody Mary for the lady. 805 01:19:22,500 --> 01:19:24,800 The whole potholing thing, I didn't mean it. 806 01:19:24,900 --> 01:19:28,000 I don't think it will go tits up. I mean, the show. The routine. 807 01:19:28,100 --> 01:19:30,900 Wait till you see what I have planned for the catwalk. 808 01:19:31,100 --> 01:19:32,900 - If we market it... - Lola. 809 01:19:33,000 --> 01:19:36,500 It's not just us who'll go for 'em. There's a whole club scene... 810 01:19:36,600 --> 01:19:39,500 - Stop. - What? 811 01:19:39,500 --> 01:19:42,200 People are staring. Come on, what do you want? 812 01:19:42,400 --> 01:19:44,400 I don't think anybody's staring. 813 01:19:44,500 --> 01:19:47,500 You are a man in a frock in Northampton. They're staring. 814 01:19:47,600 --> 01:19:50,100 Even if they're not looking, they're staring. 815 01:19:53,000 --> 01:19:55,600 I'm a Northampton shoe designer, Charlie. 816 01:19:55,700 --> 01:19:59,600 Yeah, You're that as well. You're also a man in a dress. 817 01:19:59,700 --> 01:20:02,500 You make it sound as if I put this on 818 01:20:02,600 --> 01:20:06,300 because of the lack of a pair of trousers. 819 01:20:06,400 --> 01:20:09,700 Is there a part of you that actually believes that, Charlie? 820 01:20:09,800 --> 01:20:13,500 I don't know why you wear dresses and I don't think you do either. 821 01:20:18,200 --> 01:20:20,600 I didn't realise I was causing you trouble. 822 01:20:20,700 --> 01:20:23,700 Forget it. All right. You are a very good designer. 823 01:20:23,800 --> 01:20:26,800 You'd like me to come and design then disappear when I'm me. 824 01:20:26,900 --> 01:20:31,300 You is the designer. This is not you. This is you in a dress, looking daft. 825 01:20:31,400 --> 01:20:33,800 You don't have to. I don't know what you think. 826 01:20:33,900 --> 01:20:36,400 If this is about dodging what sex you get off on... 827 01:20:36,500 --> 01:20:38,900 If you think you are somehow being mystical, 828 01:20:39,000 --> 01:20:43,000 being the best of either sex, I have to tell you, Simon... 829 01:20:45,700 --> 01:20:47,700 Simon. 830 01:20:47,800 --> 01:20:52,700 Stood there in a frock right now you look like the worst bits of both. 831 01:21:05,700 --> 01:21:10,900 Stop hiding. Be brave. Decide one way or the other. 832 01:21:12,000 --> 01:21:14,000 For my sake, tomorrow, please, 833 01:21:14,100 --> 01:21:16,900 turn up looking like the picture on your passport. 834 01:22:02,800 --> 01:22:05,200 I can't change what I want, Charlie. 835 01:22:06,800 --> 01:22:10,300 I cannot change what I want. 836 01:22:12,400 --> 01:22:13,900 I can't do that. 837 01:22:20,700 --> 01:22:21,900 George. 838 01:22:21,900 --> 01:22:24,300 Hey. No Lola. 839 01:22:25,100 --> 01:22:26,600 - George. - Mr Price. 840 01:22:26,800 --> 01:22:28,300 Are we all set? 841 01:22:28,400 --> 01:22:30,300 Did she say she was gonna be late? 842 01:22:30,400 --> 01:22:35,300 No, actually she said she was gonna fly out with the girls. 843 01:22:35,300 --> 01:22:38,200 - What, from London? - Lola. 844 01:24:39,100 --> 01:24:42,400 Funny, isn't it? They look quite dead like this. 845 01:24:42,600 --> 01:24:46,000 Don't worry, George. It'll be a different story tomorrow. 846 01:24:47,700 --> 01:24:53,200 Look. That's us. The Milan main catwalk. 847 01:24:55,000 --> 01:24:57,600 The Angel girls wearing our boys, eh, Charlie? 848 01:25:17,600 --> 01:25:21,700 You know, as Lola would say, there's a slight chill in the air, Charlie. 849 01:25:24,300 --> 01:25:28,700 - And I'm getting worried... - I had an argument with her. 850 01:25:28,900 --> 01:25:31,100 - What? - With Lola. 851 01:25:31,100 --> 01:25:33,800 Last night in the restaurant. See... 852 01:25:33,900 --> 01:25:38,200 She turned up in a dress and I just... 853 01:25:45,100 --> 01:25:46,800 She didn't go to London, did she? 854 01:25:48,300 --> 01:25:50,300 She didn't get on a plane at all. 855 01:25:52,600 --> 01:25:56,000 Lauren. There was a bloke that wanted to buy the factory. 856 01:25:56,100 --> 01:25:59,600 Richard Bailey. He was with Nicola at the restaurant and I just... 857 01:25:59,700 --> 01:26:01,300 All that does not apply to me. 858 01:26:01,400 --> 01:26:04,500 What applies is that there is nobody here to wear our boots 859 01:26:04,500 --> 01:26:07,500 that we have worked our arses off to get here, Charlie. 860 01:26:07,700 --> 01:26:09,800 OK. I... Yes, I am sorry, 861 01:26:09,900 --> 01:26:12,900 but it's just I felt somehow useless as a man. 862 01:26:16,700 --> 01:26:22,900 Sitting there in the restaurant, I felt somehow useless as a man. 863 01:26:26,400 --> 01:26:29,100 So here we are again. 864 01:26:29,200 --> 01:26:33,100 Charlie Price, standing in front of me, 865 01:26:34,400 --> 01:26:38,800 saying, "It's not my fault. What can I do?" 866 01:26:56,300 --> 01:26:58,200 - Hello, this is Lola. - Lola. 867 01:26:58,300 --> 01:27:01,700 I'm not here now. Well, I am here, but you know what to do. 868 01:27:03,700 --> 01:27:09,700 Lola, when you pick this up, this is a Charlie from Northampton. 869 01:27:50,800 --> 01:27:55,800 OK, we have the exhibitors, please? For Prices? 870 01:27:57,700 --> 01:27:58,900 That's me. 871 01:27:59,000 --> 01:28:01,100 And the dressers? 872 01:28:01,200 --> 01:28:02,200 That's me. 873 01:28:02,400 --> 01:28:03,900 The models? 874 01:28:06,900 --> 01:28:09,500 That's you as well, isn't it? 875 01:28:14,400 --> 01:28:18,700 George. OK, he's all set. He looks fantastic. 876 01:28:20,200 --> 01:28:22,500 - ... Prices. - Go. 877 01:28:22,600 --> 01:28:26,700 Ladies and Gentlemen, please take your seats for the Prices collection. 878 01:28:26,800 --> 01:28:28,900 Does he look sexy? 879 01:28:30,600 --> 01:28:32,100 He does to me, George. 880 01:28:41,800 --> 01:28:46,900 Ladies and Gentlemen, please take your seats for the Prices collection. 881 01:28:53,200 --> 01:28:56,000 OK? OK. 882 01:28:58,700 --> 01:29:00,900 This is it, it's you, Mr Price. 883 01:29:18,000 --> 01:29:19,200 Shit. 884 01:30:56,900 --> 01:30:58,100 You keep lying 885 01:30:58,200 --> 01:31:00,500 When you oughta be truthir 886 01:31:01,800 --> 01:31:06,700 And you keep losir when you oughta not bet 887 01:31:06,800 --> 01:31:11,400 You keep samir when you oughta be changir 888 01:31:11,600 --> 01:31:12,900 Now what's right is right 889 01:31:12,900 --> 01:31:15,300 But you ain't been right yet 890 01:31:16,500 --> 01:31:19,100 These boots are made for walking 891 01:31:19,200 --> 01:31:21,800 And that's just what they'll do 892 01:31:21,900 --> 01:31:26,400 One of these days these boots are gonna walk all over you 893 01:31:32,500 --> 01:31:35,600 I once met a man with a sense of adventure 894 01:31:35,600 --> 01:31:37,100 He was dressed to thrill 895 01:31:37,200 --> 01:31:38,800 Wherever he went 896 01:31:38,900 --> 01:31:42,900 He said, "Let's make love on a mountain top" 897 01:31:43,100 --> 01:31:45,700 "Under the stars, on a big hard rock" 898 01:31:45,700 --> 01:31:47,300 I said, "In these shoes?" 899 01:31:48,400 --> 01:31:49,900 "I don't think so" 900 01:31:50,000 --> 01:31:51,500 Here I am looking for crime 901 01:31:51,600 --> 01:31:53,100 I'm looking for some action 902 01:31:53,300 --> 01:31:55,300 What I have a million times 903 01:31:55,300 --> 01:31:57,300 Will give you satisfaction 904 01:31:57,400 --> 01:31:59,100 So don't you mess around with me 905 01:31:59,300 --> 01:32:00,800 You won't know what to do 906 01:32:00,800 --> 01:32:02,400 Cos I'll put on my cha cha heels 907 01:32:02,500 --> 01:32:04,300 And walk all over you 908 01:32:04,400 --> 01:32:07,700 Gimme gimme cha cha heels 909 01:32:07,800 --> 01:32:11,800 All I want is cha cha heels 910 01:32:11,800 --> 01:32:15,400 Gimme gimme cha cha heels 911 01:32:15,500 --> 01:32:19,700 If I don't get my cha cha heels I'll walk all over you 912 01:32:22,900 --> 01:32:24,300 Zippir up my boots 913 01:32:26,400 --> 01:32:29,400 Goir back to my roots, yeah 914 01:32:30,200 --> 01:32:32,200 To the place of my birth 915 01:32:34,100 --> 01:32:36,100 Back down to earth 916 01:32:38,500 --> 01:32:44,100 I'm homeward bound Got my head turned around 917 01:32:44,100 --> 01:32:45,800 Zippir up my boots 918 01:32:47,500 --> 01:32:49,700 Goir back to my roots 919 01:33:14,500 --> 01:33:16,200 Come on, Lauren. 920 01:33:21,500 --> 01:33:23,200 Stand by your man, Lauren. 921 01:33:25,000 --> 01:33:26,800 Thank you. 922 01:34:06,500 --> 01:34:11,100 Lola, this is a Charlie from Northampton. 923 01:34:11,200 --> 01:34:15,800 I'm looking at a shoe fair programme with a big gap where you should be. 924 01:34:15,900 --> 01:34:17,800 But I have to say, unlike most people, 925 01:34:17,900 --> 01:34:20,100 wherever you leave, you leave a gap, Lola. 926 01:34:20,200 --> 01:34:24,700 You will in Northampton. You have in Milan. 927 01:34:24,800 --> 01:34:27,600 Listen, if people ever tell you, you look half a man, 928 01:34:27,700 --> 01:34:29,700 you gotta remember, that's fine. 929 01:34:29,800 --> 01:34:31,800 I mean, I don't know what half a man is. 930 01:34:31,900 --> 01:34:34,600 I don't know what the hell a man is. 931 01:34:34,700 --> 01:34:37,900 But I know that if it involves being brave, 932 01:34:38,100 --> 01:34:43,100 you are more of a man than I will ever be. Goodbye, Lola. 933 01:34:54,000 --> 01:34:56,700 Don't think that's why I came. 934 01:34:56,800 --> 01:34:58,700 I came for the adulation. 935 01:35:17,200 --> 01:35:19,200 Why am I leaving you? 936 01:35:21,000 --> 01:35:23,200 I'm afraid in life, 937 01:35:23,200 --> 01:35:26,900 Lola has always been drawn to the most exciting, 938 01:35:27,000 --> 01:35:29,500 the most daring, 939 01:35:29,700 --> 01:35:33,200 the most sexy. 940 01:35:35,200 --> 01:35:39,000 There is tell of a mystical place, far north of here, 941 01:35:39,100 --> 01:35:41,600 called Northampton. 942 01:35:42,600 --> 01:35:46,300 Exciting, because it contains a shoe factory 943 01:35:46,300 --> 01:35:49,600 struggling to survive against all the odds. 944 01:35:49,700 --> 01:35:54,700 Daring, because it's run by a man brave enough to recognise 945 01:35:54,800 --> 01:35:58,900 that a factory is its people, not its bricks. 946 01:35:59,100 --> 01:36:04,200 And sexy, well, because now I work there. 947 01:36:05,600 --> 01:36:08,000 And the craftsmen of fantasy, 948 01:36:08,200 --> 01:36:13,300 for ladies, gentleman, and those of you who are yet... 949 01:36:13,400 --> 01:36:15,300 ...to make up your minds. 950 01:36:15,400 --> 01:36:20,500 Tonight I give you, the Kinky Boot Factory. 951 01:36:35,300 --> 01:36:38,500 Yes sir I can boogie 952 01:36:38,600 --> 01:36:42,100 If you stay you can't go wrong 953 01:36:42,200 --> 01:36:44,100 I can boogie 954 01:36:44,100 --> 01:36:45,900 Boogie woogie 955 01:36:46,100 --> 01:36:50,400 All night long 956 01:36:50,400 --> 01:36:57,000 No sir, I don't feel very much like talking 957 01:36:57,100 --> 01:37:00,100 No neither walking 958 01:37:00,300 --> 01:37:03,400 You want to know if I can dance 959 01:37:05,600 --> 01:37:12,100 Yes sir, already told you in the first verse 960 01:37:12,200 --> 01:37:15,200 And in the chorus 961 01:37:15,300 --> 01:37:18,500 But I will give you one more chance 962 01:37:20,800 --> 01:37:24,000 Yes sir I can boogie 963 01:37:24,100 --> 01:37:27,600 But I need a certain song 964 01:37:27,700 --> 01:37:29,500 I can boogie 965 01:37:29,600 --> 01:37:31,400 Boogie woogie 966 01:37:31,500 --> 01:37:35,900 All night long 967 01:37:36,000 --> 01:37:38,800 Yes sir I can boogie 968 01:37:38,900 --> 01:37:42,600 If you stay you can't go wrong 969 01:37:42,700 --> 01:37:44,700 I can boogie 970 01:37:44,800 --> 01:37:46,400 Boogie woogie 971 01:37:46,500 --> 01:37:50,900 All night long 972 01:37:51,000 --> 01:37:54,100 Yes sir I can boogie 973 01:37:54,200 --> 01:37:57,900 But I need a certain song 974 01:37:58,000 --> 01:37:59,700 I can boogie 975 01:37:59,800 --> 01:38:01,600 Boogie woogie 976 01:38:01,700 --> 01:38:05,900 All night long