1 00:00:20,988 --> 00:00:23,764 [tense music] 2 00:00:24,057 --> 00:00:31,908 ♪♪ 3 00:00:45,913 --> 00:00:47,859 - All right. 4 00:00:49,383 --> 00:00:51,556 [sighs] 5 00:00:51,852 --> 00:00:54,059 - It's recording. - Speeding. 6 00:00:54,354 --> 00:00:57,198 [indistinct chatter] 7 00:01:05,599 --> 00:01:12,244 ♪♪ 8 00:01:31,224 --> 00:01:39,143 ♪♪ 9 00:01:43,170 --> 00:01:46,117 -[speaking Spanish] 10 00:01:48,308 --> 00:01:51,289 - We're getting tough on drugs, and we mean business. 11 00:01:51,578 --> 00:01:55,025 For those who are thinking of using drugs, we say stop. 12 00:01:55,315 --> 00:01:59,092 And to those who are pushing drugs, we say beware. 13 00:02:00,754 --> 00:02:02,859 - Searches at the border crossing points 14 00:02:03,156 --> 00:02:05,261 were the main method used in keeping drugs 15 00:02:05,525 --> 00:02:09,996 and other unwanted materials out of the United States. 16 00:02:10,297 --> 00:02:12,208 - For all of the big amount of drug busts, 17 00:02:12,499 --> 00:02:15,537 there's barely a dent in the multi billion dollar flow 18 00:02:15,836 --> 00:02:18,214 of cocaine and heroin into the United States. 19 00:02:18,505 --> 00:02:20,041 - If you're offered drugs, 20 00:02:20,340 --> 00:02:22,047 you'll know what to do. 21 00:02:22,342 --> 00:02:24,948 You'll have the courage to stand up for what you believe 22 00:02:25,212 --> 00:02:28,318 and say "no." 23 00:04:38,812 --> 00:04:41,622 [sombre music] 24 00:04:41,915 --> 00:04:49,766 ♪♪ 25 00:05:22,622 --> 00:05:24,829 - I grew up along the border. 26 00:05:25,125 --> 00:05:26,468 I knew how to talk the game. 27 00:05:26,726 --> 00:05:30,572 I knew, you know, how the game was played. 28 00:05:30,864 --> 00:05:32,309 The town where I grew up, 29 00:05:32,566 --> 00:05:34,737 it was a natural staging ground for the Juarez Cartel, 30 00:05:34,901 --> 00:05:36,744 for the drugs that crossed. 31 00:05:37,037 --> 00:05:39,210 At that time, a vast majority of the cocaine 32 00:05:39,506 --> 00:05:40,812 that was coming into the country 33 00:05:41,007 --> 00:05:45,080 was going through that neighborhood. 34 00:05:50,884 --> 00:05:54,889 [buzzing] 35 00:05:55,188 --> 00:05:57,065 I remember going to a party during high school. 36 00:05:57,357 --> 00:05:59,394 It must have been my sophomore, junior year. 37 00:05:59,693 --> 00:06:01,001 We went to these brothers' house 38 00:06:01,261 --> 00:06:03,172 that we used to hang out with. 39 00:06:03,430 --> 00:06:04,773 One of the brothers says, 40 00:06:05,065 --> 00:06:06,309 "Hey, you guys want to see something cool?" 41 00:06:06,333 --> 00:06:08,006 I'm like, "Yeah." 42 00:06:08,268 --> 00:06:10,546 We go into the garage, and he opens up one of the coolers, 43 00:06:10,570 --> 00:06:12,277 and it was full of bricks of cocaine. 44 00:06:12,572 --> 00:06:15,883 I mean up to the top. 45 00:06:16,176 --> 00:06:18,020 There's always a lot of temptation where there is 46 00:06:18,044 --> 00:06:19,564 a lot of poverty and a lot of struggle. 47 00:06:19,679 --> 00:06:21,590 A lot of us fell into that temptation. 48 00:06:21,882 --> 00:06:23,259 It was only natural. 49 00:06:23,550 --> 00:06:26,053 -[speaking Spanish] 50 00:06:26,353 --> 00:06:27,855 ♪ Ciento cuatro punto uno ♪ 51 00:06:28,121 --> 00:06:30,624 - ♪ Norteño y mas ♪ 52 00:06:30,924 --> 00:06:33,632 [upbeat Latin music] 53 00:06:33,927 --> 00:06:39,400 ♪♪ 54 00:06:39,699 --> 00:06:44,239 - You can't even describe Texas without including Mexico. 55 00:06:44,537 --> 00:06:47,074 That's what a lot of people fail to realize. 56 00:06:47,374 --> 00:06:50,150 It's everything, from the way we speak, the food we eat. 57 00:06:50,443 --> 00:06:52,286 It's just part of the culture here, 58 00:06:52,579 --> 00:06:54,490 part of the fabric of this country. 59 00:07:02,122 --> 00:07:06,798 I personally was not a big-time dealer. 60 00:07:07,093 --> 00:07:09,073 Most of the time, the loads I smuggled 61 00:07:09,329 --> 00:07:12,310 were in the 200-pound range. 62 00:07:12,599 --> 00:07:15,136 I did buy from some small-time growers 63 00:07:15,435 --> 00:07:17,108 up in the mountains of Mexico. 64 00:07:17,404 --> 00:07:20,613 And I also bought from very big, powerful organizations 65 00:07:20,907 --> 00:07:24,514 that primarily operated on the border. 66 00:07:24,811 --> 00:07:26,449 I was caught up in it. 67 00:07:26,746 --> 00:07:31,092 I was a willful participant, and I jumped into it headfirst. 68 00:08:18,164 --> 00:08:21,668 - In 2008 and 2009, we started hearing 69 00:08:21,968 --> 00:08:24,346 from local organizations in Mexico 70 00:08:24,637 --> 00:08:26,048 that people were being taken, 71 00:08:26,339 --> 00:08:29,320 sometimes by police or soldiers, 72 00:08:29,576 --> 00:08:32,352 sometimes just by armed groups. 73 00:08:32,645 --> 00:08:36,149 The patterns that we eventually realized 74 00:08:36,416 --> 00:08:39,522 made up the worst crisis in disappearance 75 00:08:39,819 --> 00:08:43,357 that we had seen in the region in decades. 76 00:08:43,656 --> 00:08:45,067 The only other precedence we had 77 00:08:45,358 --> 00:08:47,497 for disappearances on a mass scale 78 00:08:47,761 --> 00:08:50,401 were under the dictatorships of Pinochet 79 00:08:50,697 --> 00:08:52,870 and also in the dictatorship in Argentina. 80 00:08:56,336 --> 00:08:59,283 One of the places that we were getting the most reports 81 00:08:59,572 --> 00:09:02,052 was Monterrey, and those reports were coming to us 82 00:09:02,342 --> 00:09:06,688 in large part from a small organization run by a nun. 83 00:09:06,946 --> 00:09:08,448 The nun was Consuelo. 84 00:09:08,748 --> 00:09:11,957 And they were the ones that were with the families 85 00:09:12,252 --> 00:09:13,812 when they were going to report the cases 86 00:09:14,087 --> 00:09:17,227 at a time when reporting cases could get you disappeared. 87 00:10:28,361 --> 00:10:31,137 [phone ringing] 88 00:12:40,827 --> 00:12:43,398 - My life has been impacted by the narco 89 00:12:43,663 --> 00:12:46,007 ever since I can remember. 90 00:12:46,299 --> 00:12:47,835 For me, it was just a way of life. 91 00:12:48,134 --> 00:12:51,411 It wasn't anything out of the ordinary. 92 00:12:51,671 --> 00:12:53,947 People in Socorro had just immigrated 93 00:12:54,240 --> 00:12:55,651 into the United States. 94 00:12:55,942 --> 00:12:58,855 We really didn't have any established roots. 95 00:12:59,145 --> 00:13:01,591 The Juarez Cartel used that as an advantage where they could 96 00:13:01,848 --> 00:13:03,688 reach out to a family member in Mexico and say, 97 00:13:03,850 --> 00:13:05,728 "Hey, you know, we want to use your cousin's house 98 00:13:05,752 --> 00:13:07,322 as a staging ground." 99 00:13:07,620 --> 00:13:10,157 Your friends that decided to get into illegal activity 100 00:13:10,456 --> 00:13:11,833 to try to make ends meet, 101 00:13:12,125 --> 00:13:13,968 you would see them from one year to the next, 102 00:13:14,260 --> 00:13:15,638 actually from one month to the next, 103 00:13:15,662 --> 00:13:16,868 have all sons of money 104 00:13:17,163 --> 00:13:19,769 and all sorts of cars and vehicles. 105 00:13:20,033 --> 00:13:21,810 At the time that I was growing up as a teenager, 106 00:13:21,834 --> 00:13:23,507 we didn't believe that there was 107 00:13:23,803 --> 00:13:25,948 a lot of opportunity outside, you know, in the outside world. 108 00:13:25,972 --> 00:13:28,976 Socorro was it, and if somebody was offering you money, 109 00:13:29,275 --> 00:13:30,515 you know, why not? 110 00:13:30,810 --> 00:13:33,882 He's doing it. Why shouldn't I do it? 111 00:13:34,180 --> 00:13:36,888 [gentle music] 112 00:13:37,183 --> 00:13:45,034 ♪♪ 113 00:14:14,654 --> 00:14:16,327 What are the totals so far? 114 00:14:16,589 --> 00:14:19,729 - There's over 1,000 pounds of marijuana seized. 115 00:14:20,026 --> 00:14:24,065 They'll probably indict, like, about ten people later. 116 00:14:24,364 --> 00:14:26,401 - I'm the Assistant Special Agent in Charge 117 00:14:26,699 --> 00:14:28,610 for Homeland Security here in El Paso. 118 00:14:28,901 --> 00:14:30,505 I run the Narcotics divisions, 119 00:14:30,770 --> 00:14:33,182 and I also run the Intelligence. 120 00:14:33,439 --> 00:14:35,214 Can you come to my office for a second? 121 00:14:41,681 --> 00:14:43,627 I was involved in some high-profile cases that, 122 00:14:43,916 --> 00:14:45,293 had it not been for us 123 00:14:45,585 --> 00:14:48,088 being able to infiltrate a certain organization, 124 00:14:48,388 --> 00:14:51,426 we would never be able to really dismantle entire cells. 125 00:14:51,724 --> 00:14:53,601 Yeah, we could do two or three arrests 126 00:14:53,893 --> 00:14:56,134 and take a couple of middle individuals off, 127 00:14:56,429 --> 00:15:00,036 but if you truly wanted to know how the cartels operate 128 00:15:00,299 --> 00:15:03,075 and-and who was running, who was, you know- 129 00:15:03,369 --> 00:15:05,576 how the... the cartels were being shapen up, 130 00:15:05,872 --> 00:15:06,942 both in Mexico and here, 131 00:15:07,240 --> 00:15:09,550 you really needed an undercover in there. 132 00:15:09,809 --> 00:15:12,915 What was appealing was the fact that not everybody can do it. 133 00:15:13,212 --> 00:15:15,624 Not everybody is effective. 134 00:15:15,915 --> 00:15:19,488 In undercover work, it's just you and your mind. 135 00:15:19,786 --> 00:15:21,663 You really have to rely on your smarts. 136 00:15:21,954 --> 00:15:24,764 You have to rely on thinking on your feet. 137 00:15:25,057 --> 00:15:26,902 When you're dealing with these individuals, you know, 138 00:15:26,926 --> 00:15:28,997 you would know that, hey, this guy is Juarez Cartel 139 00:15:29,295 --> 00:15:30,740 or this guy is Sinaloa Cartel, 140 00:15:30,997 --> 00:15:34,274 and this guy is responsible for murders in Mexico. 141 00:15:34,567 --> 00:15:36,278 You're walking a thin line 'cause you're trying 142 00:15:36,302 --> 00:15:38,805 to convince that guy that you're as heavy as he is. 143 00:15:39,105 --> 00:15:42,109 And so its almost like a dance that, you know, 144 00:15:42,408 --> 00:15:43,819 he's telling you how badass he is, 145 00:15:44,110 --> 00:15:46,021 and he means it because he's done it, 146 00:15:46,312 --> 00:15:47,956 and you're countering right back at him like, 147 00:15:47,980 --> 00:15:49,124 "Hey, you're not impressing me, man. 148 00:15:49,148 --> 00:15:51,424 This is not my first job." 149 00:15:53,186 --> 00:15:54,688 - From about two, three weeks ago, 150 00:15:54,987 --> 00:15:57,490 we were trying to do the 15 pounds of meth. 151 00:15:57,790 --> 00:16:00,464 That confidential source told us that Delgado 152 00:16:00,760 --> 00:16:03,468 is looking to sell 5 keys of meth, 153 00:16:03,763 --> 00:16:06,175 up to 15 pounds, but obviously that won't happen. 154 00:16:06,466 --> 00:16:07,826 We're going to take him down today. 155 00:16:08,000 --> 00:16:09,308 - What's our preferred scenario? 156 00:16:09,602 --> 00:16:11,442 As soon as you guys get flashed with the drugs, 157 00:16:11,471 --> 00:16:13,031 you guys are gonna give the bust signal? 158 00:16:13,139 --> 00:16:14,709 - As soon as I get the merchandise, 159 00:16:15,007 --> 00:16:16,585 I'm gonna give it to Juan, and I'm gonna tell him, 160 00:16:16,609 --> 00:16:18,384 "Cut it to see if it's the real dope," right? 161 00:16:18,678 --> 00:16:21,682 As soon as that's it, bro, that's gonna be the signal. 162 00:16:21,981 --> 00:16:23,790 - There's always the potential for the rip, 163 00:16:24,050 --> 00:16:26,223 especially if they're not really asking for a flash. 164 00:16:26,519 --> 00:16:28,021 You know what I mean? 165 00:16:28,321 --> 00:16:29,322 And by the same token, 166 00:16:29,622 --> 00:16:31,102 they might be thinking the same thing. 167 00:16:31,290 --> 00:16:32,601 You know, that you guys are going to rip them off, 168 00:16:32,625 --> 00:16:33,797 so they might be, you know- 169 00:16:34,060 --> 00:16:35,437 Hey, you guys know what you're doing, 170 00:16:35,461 --> 00:16:37,372 so just be careful. 171 00:16:37,663 --> 00:16:39,870 Did I ever dream that I would be running a division? No. 172 00:16:40,166 --> 00:16:42,510 I felt like, you know, I'll be able to make a difference, 173 00:16:42,802 --> 00:16:44,804 catch a few loads of marijuana, cocaine, 174 00:16:45,071 --> 00:16:47,347 and be a successful law enforcement agent. 175 00:16:47,640 --> 00:16:49,347 I just kind of fell into the covertness 176 00:16:49,642 --> 00:16:52,384 of federal law enforcement, into the undercover of it. 177 00:16:52,678 --> 00:16:54,589 And a lot of it has to do with the fact 178 00:16:54,881 --> 00:16:56,053 that I was from Socorro. 179 00:16:56,349 --> 00:16:59,057 [upbeat Latin music] 180 00:16:59,352 --> 00:17:02,356 ♪♪ 181 00:17:02,655 --> 00:17:04,430 [dog barking] 182 00:17:13,165 --> 00:17:15,042 - I'm being slow. 183 00:17:18,838 --> 00:17:21,079 - Yeah, I gotta clean this cloth too. 184 00:17:21,374 --> 00:17:22,580 I first met Don, 185 00:17:22,875 --> 00:17:24,684 he was kind of skinny at that point. 186 00:17:24,944 --> 00:17:27,424 He's kind of ruggedly handsome, I think. 187 00:17:27,713 --> 00:17:29,124 You didn't eat those potatoes. 188 00:17:29,415 --> 00:17:31,088 When we started going out, 189 00:17:31,384 --> 00:17:33,591 I learned he was a marijuana smuggler, 190 00:17:33,886 --> 00:17:37,095 planeloads of it. 191 00:17:37,390 --> 00:17:40,462 He was pretty forthcoming about the different methods 192 00:17:40,760 --> 00:17:43,798 that they used to bring stuff back and forth. 193 00:17:44,096 --> 00:17:46,269 He was an outlaw back then. 194 00:17:52,071 --> 00:17:53,778 ' [grunts] 195 00:17:58,878 --> 00:18:03,725 I had struggled trying to make a living in agriculture. 196 00:18:03,983 --> 00:18:05,257 Not here to hurt you. 197 00:18:05,551 --> 00:18:07,497 There is virtually no farmer that owns land 198 00:18:07,787 --> 00:18:09,664 through conventional means that isn't in debt 199 00:18:09,956 --> 00:18:13,995 to the bank and slave to 'em. 200 00:18:14,293 --> 00:18:18,070 I owed the production credit association $800,000 201 00:18:18,331 --> 00:18:19,969 at 14% interest. 202 00:18:20,266 --> 00:18:22,746 It was a struggle. 203 00:18:23,002 --> 00:18:28,782 So I decided to try to go to Mexico and buy some marijuana. 204 00:18:30,409 --> 00:18:32,514 I walked across the river 205 00:18:32,812 --> 00:18:35,588 and loaded it into the back of a Suburban, 206 00:18:35,848 --> 00:18:40,661 and I successfully smuggled my first load. 207 00:18:40,953 --> 00:18:46,130 It was terribly amateurish, but I got away with it. 208 00:18:49,695 --> 00:18:53,165 I took that load to a man in Plainview, Texas, 209 00:18:53,466 --> 00:18:56,504 and I sold all of it in a matter of hours. 210 00:18:56,802 --> 00:19:00,477 One big sack, about 600 a pound. 211 00:19:00,773 --> 00:19:03,652 To me at the time, that was a lot of money. 212 00:19:03,943 --> 00:19:05,616 So it just became part of the routine. 213 00:19:05,878 --> 00:19:08,620 About every two weeks do a load. 214 00:19:20,159 --> 00:19:24,733 I would get up, go down to the river real early. 215 00:19:25,031 --> 00:19:27,136 There was less surveillance, 216 00:19:27,400 --> 00:19:30,540 and most people are about halfway asleep at that time. 217 00:19:30,836 --> 00:19:33,146 You know, they don't notice things. 218 00:19:33,406 --> 00:19:34,714 That's when I would come out 219 00:19:35,007 --> 00:19:37,578 and then drive to the city, drop stuff off, 220 00:19:37,877 --> 00:19:39,550 pick up money from the previous load, 221 00:19:39,845 --> 00:19:44,385 and head home and go back to work. 222 00:19:44,684 --> 00:19:48,757 I was not an employee of anybody down there. 223 00:19:49,055 --> 00:19:51,763 I dealt with rival factions, 224 00:19:52,058 --> 00:19:56,097 and that's very much against the norm of what goes on today. 225 00:19:56,395 --> 00:19:59,842 You would not be allowed to do that today. 226 00:20:00,099 --> 00:20:03,569 I'd been buried down into the organization so far 227 00:20:03,869 --> 00:20:06,247 that I didn't even have a clue where I... 228 00:20:06,539 --> 00:20:09,611 You know, where I fit in this thing. 229 00:20:09,909 --> 00:20:14,449 And there was a multinational, international business going on, 230 00:20:14,747 --> 00:20:16,749 and I was just a little cog in the wheel. 231 00:23:16,028 --> 00:23:19,066 - Rough justice in the Mexican City of Monterrey. 232 00:23:19,365 --> 00:23:22,471 The two corpses found hanging were, according to local media, 233 00:23:22,768 --> 00:23:24,645 members of 21 drugs cartel. 234 00:27:11,430 --> 00:27:13,842 - I actually spent some time in the Middle East. 235 00:27:14,133 --> 00:27:15,612 You get danger pay. 236 00:27:15,868 --> 00:27:16,868 You get armored vehicles. 237 00:27:17,102 --> 00:27:18,479 You would get escorts. 238 00:27:18,770 --> 00:27:20,681 You know, and it's considered a danger post, 239 00:27:20,973 --> 00:27:24,284 but I actually felt safer in the Middle East 240 00:27:24,543 --> 00:27:26,648 than I did in Monterrey. 241 00:27:26,945 --> 00:27:28,151 I was assigned 242 00:27:28,447 --> 00:27:31,656 to the U.S. consulate in Monterrey. 243 00:27:31,950 --> 00:27:33,452 We were investigating 244 00:27:33,719 --> 00:27:35,562 high-level members of the Gulf Cartel 245 00:27:35,854 --> 00:27:40,303 and high-level members of the Zetas. 246 00:27:40,559 --> 00:27:42,061 The difference between the Zetas 247 00:27:42,361 --> 00:27:44,034 and your traditional cartels 248 00:27:44,329 --> 00:27:45,740 is that the Zetas, 249 00:27:46,031 --> 00:27:48,136 they don't follow any sort of rules. 250 00:27:48,400 --> 00:27:51,176 The majority of the high-ranking cartel members, 251 00:27:51,470 --> 00:27:53,006 they grew up in the drug game. 252 00:27:53,305 --> 00:27:54,716 Their father was a cartel member. 253 00:27:55,007 --> 00:27:56,816 Their grandfather was a cartel member. 254 00:27:57,075 --> 00:27:59,681 All these individuals know the rules. 255 00:27:59,978 --> 00:28:02,018 You don't kill anybody unless you're absolutely sure 256 00:28:02,314 --> 00:28:03,987 that they're either a source, a snitch, 257 00:28:04,249 --> 00:28:06,661 or they're a rival cartel that needs to be taken care of. 258 00:28:06,919 --> 00:28:09,763 You would never see just mass killings of innocent people. 259 00:28:10,055 --> 00:28:11,693 It was targeted. 260 00:28:23,769 --> 00:28:25,112 - I've called it a game changer 261 00:28:25,404 --> 00:28:28,510 when the Zetas got into the dope game. 262 00:28:28,774 --> 00:28:31,516 The Zetas were a group of military 263 00:28:31,777 --> 00:28:34,690 that were specially trained to go after the cartels, 264 00:28:34,947 --> 00:28:37,223 ultimately as a group defected from the military 265 00:28:37,516 --> 00:28:40,759 and offered their services to the Gulf Cartel. 266 00:28:41,053 --> 00:28:42,453 You give them a little bit of power, 267 00:28:42,588 --> 00:28:44,228 you know, you give them unlimited weapons, 268 00:28:44,523 --> 00:28:45,797 and they're military. 269 00:28:46,091 --> 00:28:47,691 If you hit the military, what do they do? 270 00:28:47,793 --> 00:28:50,137 They strike back, and so a lot of these guys, 271 00:28:50,429 --> 00:28:52,029 they have that mentality where, you know, 272 00:28:52,097 --> 00:28:53,405 we don't care who you are. 273 00:28:53,699 --> 00:28:55,059 You know, we're gonna go after you. 274 00:29:04,543 --> 00:29:07,387 These guys don't have that- 275 00:29:07,646 --> 00:29:09,592 those unwritten rules engraved in their head. 276 00:29:09,881 --> 00:29:10,916 [gunfire] 277 00:29:11,216 --> 00:29:12,490 - Move! 278 00:29:12,784 --> 00:29:15,264 - We could almost feel the tension building. 279 00:29:15,554 --> 00:29:16,798 They would try to intimidate us, you know. 280 00:29:16,822 --> 00:29:18,165 They would follow us. 281 00:29:18,457 --> 00:29:20,562 They would do surveillance on the consulate 282 00:29:20,826 --> 00:29:22,601 to the point where they shot at the consulate 283 00:29:22,894 --> 00:29:23,894 and threw a grenade. 284 00:29:24,129 --> 00:29:26,473 [gunfire] 285 00:29:26,765 --> 00:29:30,144 Back in the day, that was unheard of. 286 00:29:36,775 --> 00:29:37,913 [exhales deeply] 287 00:29:50,088 --> 00:29:52,466 - When I first involved in the marijuana business, 288 00:29:52,758 --> 00:29:55,034 nobody used weapons. 289 00:29:55,327 --> 00:29:56,863 You loaned somebody a product, 290 00:29:57,162 --> 00:29:58,869 and they came back and paid you. 291 00:29:59,164 --> 00:30:01,440 There was no fear that these guys were going to shoot you 292 00:30:01,700 --> 00:30:03,179 or come steal your stuff. 293 00:30:03,468 --> 00:30:05,971 And all of a sudden, everybody is carrying a gun, 294 00:30:06,271 --> 00:30:07,978 and you couldn't trust anybody. 295 00:30:08,273 --> 00:30:11,982 The drug trade changed. 296 00:30:12,277 --> 00:30:14,553 - This is you as a young man? - Yeah, that's me. 297 00:30:14,846 --> 00:30:17,690 - Man, I wouldn't have recognized you. 298 00:30:17,983 --> 00:30:20,190 You used to wear tejano too, huh? 299 00:30:20,485 --> 00:30:21,862 - Yeah. Used to wear... 300 00:30:22,154 --> 00:30:25,658 - You don't do that any more. You gave up the- 301 00:30:25,957 --> 00:30:28,801 - When my dad-l was gonna go visit him in Big Spring. 302 00:30:29,061 --> 00:30:32,406 - Man, he looks young there, doesn't he? 303 00:30:32,698 --> 00:30:36,168 - I first remember seeing Don in Piedritas. 304 00:30:36,468 --> 00:30:38,470 He stood out because this is Mexico, 305 00:30:38,737 --> 00:30:42,480 and all of a sudden you hear- you see a gringo. 306 00:30:42,741 --> 00:30:44,687 This is towards the end. - Yeah. 307 00:30:44,976 --> 00:30:46,478 - One of his last pictures. 308 00:30:46,745 --> 00:30:48,315 When you're in the drug business, 309 00:30:48,580 --> 00:30:50,218 you can't trust anyone. 310 00:30:50,515 --> 00:30:52,722 That's one of the main reasons why you bring in family, 311 00:30:53,018 --> 00:30:55,430 because you assume that you can trust family. 312 00:30:55,721 --> 00:30:57,928 My dad found that trust in Don. 313 00:30:58,223 --> 00:31:02,672 It's something that's beyond friendship. 314 00:31:02,928 --> 00:31:05,204 - One day, he decided to come look me up. 315 00:31:05,497 --> 00:31:07,602 His name was Oscar Cabello. 316 00:31:07,899 --> 00:31:12,348 He told me that he could supply my needs. 317 00:31:23,248 --> 00:31:25,125 [laughter] 318 00:31:28,553 --> 00:31:30,430 - He was like a brother to me. 319 00:31:30,722 --> 00:31:32,429 You look at somebody occasionally, 320 00:31:32,724 --> 00:31:34,067 and you just see somebody 321 00:31:34,359 --> 00:31:36,464 that you connect with right away. 322 00:31:36,762 --> 00:31:38,469 He was not violent. 323 00:31:38,764 --> 00:31:41,142 Didn't have to worry that he was gonna come threaten me 324 00:31:41,433 --> 00:31:42,878 or something like that. 325 00:31:43,135 --> 00:31:44,307 And that was the beginning 326 00:31:44,603 --> 00:31:49,245 of a fairly long relationship that we shared. 327 00:32:04,890 --> 00:32:08,099 - Oscar, he usually had some really potent marijuana. 328 00:32:08,393 --> 00:32:10,634 It was all packaged the same. 329 00:32:10,929 --> 00:32:12,806 It was all high quality. 330 00:32:13,098 --> 00:32:16,671 This stuff was major production. 331 00:32:16,968 --> 00:32:19,346 Oscar pretty much controlled the river 332 00:32:19,638 --> 00:32:21,777 in the state of Coahuila. 333 00:32:22,073 --> 00:32:24,747 He was a big player. 334 00:32:25,010 --> 00:32:28,753 I talked to Oscar about arranging a meeting 335 00:32:29,014 --> 00:32:31,085 with his supplier, 336 00:32:31,349 --> 00:32:35,263 and it turned out that man was Amado Carrillo. 337 00:32:37,756 --> 00:32:40,794 I asked Oscar, I said, "Well, who's his boss?" 338 00:32:41,092 --> 00:32:43,595 And Oscar said, "He doesn't have a boss. 339 00:32:43,862 --> 00:32:45,705 He is the boss." 340 00:32:45,997 --> 00:32:47,772 I had a hard time believing that, you know? 341 00:32:48,033 --> 00:32:49,808 He was a young man, a whole lot like myself, 342 00:32:50,101 --> 00:32:52,980 kind of a rural background. 343 00:32:53,271 --> 00:32:55,649 I learned later that he is probably 344 00:32:55,941 --> 00:32:58,444 the largest drug dealer that ever lived. 345 00:32:58,710 --> 00:33:01,987 At one time, he controlled the majority of all the cocaine 346 00:33:02,280 --> 00:33:04,988 coming into the United States. 347 00:33:05,283 --> 00:33:07,854 We snorted some coke together and bullshitted, 348 00:33:08,153 --> 00:33:11,794 and then Amado and Oscar left. 349 00:33:12,057 --> 00:33:15,698 A few hours later, there was a real loud knock on the door. 350 00:33:15,994 --> 00:33:19,407 They slammed it open, and there was a group of commandos 351 00:33:19,698 --> 00:33:21,871 with sub-machine guns. 352 00:33:22,167 --> 00:33:26,843 Amado was probably testing us to make sure we weren't agents. 353 00:33:27,138 --> 00:33:30,210 And then they disappeared as fast as they had come. 354 00:33:36,414 --> 00:33:37,688 - Back in the day, 355 00:33:37,983 --> 00:33:39,758 Amado Carrillo Fuentes was in Juarez 356 00:33:40,051 --> 00:33:41,394 right across the border. 357 00:33:41,686 --> 00:33:44,428 The Juarez Cartel was at its heyday. 358 00:33:44,723 --> 00:33:46,703 [tense music] 359 00:33:46,992 --> 00:33:52,066 There was times that we knew that El Señor was in Socorro. 360 00:33:52,364 --> 00:33:55,402 They would throw lavish parties out in ranch houses 361 00:33:55,700 --> 00:33:57,236 in the outskirts of Socorro. 362 00:33:57,536 --> 00:33:59,576 And, you know, I remember going to a couple of them, 363 00:33:59,671 --> 00:34:02,550 not knowing that we were probably in close vicinity 364 00:34:02,841 --> 00:34:05,412 to the top levels of the cartel. 365 00:34:05,710 --> 00:34:08,350 ♪♪ 366 00:34:08,613 --> 00:34:10,786 - I guess what we heard is what ended up being true, 367 00:34:11,082 --> 00:34:13,562 that this guy was going to be the biggest drug baron. 368 00:34:13,852 --> 00:34:16,012 He went on to become one of the biggest in the history, 369 00:34:16,187 --> 00:34:18,793 if not the biggest. 370 00:34:19,090 --> 00:34:21,036 He brought the Mexican cartels 371 00:34:21,293 --> 00:34:23,466 and the Mexican drug lords into the forefront. 372 00:34:23,762 --> 00:34:25,901 Before they were just used as mules 373 00:34:26,197 --> 00:34:28,157 from the cocaine that was coming in from Colombia, 374 00:34:28,266 --> 00:34:30,303 when the Colombians were really the strong cartels 375 00:34:30,602 --> 00:34:31,307 in the world. 376 00:34:31,603 --> 00:34:33,742 ♪♪ 377 00:34:34,039 --> 00:34:36,815 It's really hard to smuggle anything from South America 378 00:34:37,108 --> 00:34:38,553 if it doesn't go through Mexico. 379 00:34:38,810 --> 00:34:40,983 He established that no Colombian cocaine 380 00:34:41,279 --> 00:34:43,524 was gonna pass through Mexico for a certain amount of time, 381 00:34:43,548 --> 00:34:45,323 and instead of just being mules, 382 00:34:45,617 --> 00:34:47,927 they actually became the gatekeepers. 383 00:34:48,219 --> 00:34:51,632 They became the powerful cartel. 384 00:34:51,923 --> 00:34:53,643 There was a famous saying that he would say, 385 00:34:53,725 --> 00:34:55,136 it was that, "Todos estamos comiendo." 386 00:34:55,160 --> 00:34:56,662 Everybody's eating. 387 00:34:56,962 --> 00:34:58,922 There's no sense in us warring against each other. 388 00:34:58,964 --> 00:35:00,804 We're all making money. We're all being stable. 389 00:35:00,999 --> 00:35:03,240 So there was no need for fighting. 390 00:35:03,501 --> 00:35:04,775 ♪♪ 391 00:35:05,070 --> 00:35:07,072 The community knew who the plaza boss was. 392 00:35:07,339 --> 00:35:09,250 They knew that their government was corrupt, 393 00:35:09,507 --> 00:35:11,453 but they were willing to put up with that 394 00:35:11,743 --> 00:35:13,484 because everything was peaceful. 395 00:35:13,778 --> 00:35:17,123 ♪♪ 396 00:35:17,415 --> 00:35:19,827 I really feel that the Mexican community, 397 00:35:20,118 --> 00:35:22,792 they long for the days when there was one strong cartel. 398 00:35:38,637 --> 00:35:40,317 - When my parents first arrived in El Paso, 399 00:35:40,605 --> 00:35:41,845 I can't even imagine 400 00:35:42,140 --> 00:35:44,279 just the sacrifice that they went through. 401 00:35:44,542 --> 00:35:47,455 They had left their ranch where they had been working 402 00:35:47,712 --> 00:35:49,692 in the family ranch in Sonora, 403 00:35:49,981 --> 00:35:51,158 and they wanted to make a better life 404 00:35:51,182 --> 00:35:53,662 for their children. 405 00:36:02,027 --> 00:36:04,029 - My dad crossed the river. 406 00:36:04,329 --> 00:36:05,569 He folded up his pants, 407 00:36:05,864 --> 00:36:07,241 took off his shoes and his socks, 408 00:36:07,532 --> 00:36:09,534 holding them in his hand, and he crossed the river, 409 00:36:09,834 --> 00:36:11,874 got into the United States, and as he's sitting down 410 00:36:12,003 --> 00:36:14,415 putting on his- his pants and shoes 411 00:36:14,706 --> 00:36:16,686 to-to wait for somebody to pick him up, 412 00:36:16,975 --> 00:36:19,319 you know, outcomes a Border Patrol agent. 413 00:36:19,577 --> 00:36:21,147 In that split second, 414 00:36:21,413 --> 00:36:24,155 he made a decision that ultimately changed our lives, 415 00:36:24,416 --> 00:36:28,421 because he said, "If I allow this guy to arrest me, 416 00:36:28,720 --> 00:36:30,722 "I'm gonna be detained, I'm not gonna have a job, 417 00:36:31,022 --> 00:36:32,667 my children aren't gonna be able to immigrate." 418 00:36:32,691 --> 00:36:35,069 So he took off running. 419 00:36:37,896 --> 00:36:39,336 Male announcer: In the twilight hours 420 00:36:39,497 --> 00:36:40,937 when most of the country is sleeping, 421 00:36:41,166 --> 00:36:43,544 we're out there, guarding our borders, 422 00:36:43,835 --> 00:36:45,610 protecting the homeland. 423 00:36:45,904 --> 00:36:50,080 [indistinct radio chatter] 424 00:36:50,375 --> 00:36:53,015 - 10-4, air support and ground units are on the way. 425 00:36:55,847 --> 00:36:57,383 Announcer The Border Patrol, 426 00:36:57,682 --> 00:36:59,423 we protect America. 427 00:36:59,718 --> 00:37:02,756 Are you up to the challenge? 428 00:37:03,054 --> 00:37:05,898 [applause] 429 00:37:08,693 --> 00:37:10,104 - It took a lot for me to decide 430 00:37:10,395 --> 00:37:12,068 to really join the Border Patrol. 431 00:37:12,363 --> 00:37:14,309 It took a lot for me to tell my dad. 432 00:37:14,599 --> 00:37:16,772 Quite frankly, I had rehearsed my speech over and over, 433 00:37:17,068 --> 00:37:18,708 saying this is how I'm gonna convince him. 434 00:37:18,970 --> 00:37:21,883 You know, "Dad, you know, it's a good opportunity for me, Dad." 435 00:37:22,140 --> 00:37:24,984 To my astonishment, he sat back for a few seconds, 436 00:37:25,276 --> 00:37:26,353 and then he just told me, "You know what? 437 00:37:26,377 --> 00:37:27,981 "They need people like you. 438 00:37:28,279 --> 00:37:30,024 "The people that are coming here just to make a living, 439 00:37:30,048 --> 00:37:31,928 "just like we did, the only thing I can tell you 440 00:37:32,217 --> 00:37:34,629 is treat them with respect, and I know you will." 441 00:37:34,919 --> 00:37:37,126 Now, you know, and this is his words, like, 442 00:37:37,422 --> 00:37:39,595 "Now the drug dealers and, yeah, those guys, 443 00:37:39,891 --> 00:37:42,599 go after them 110%." 444 00:37:42,894 --> 00:37:45,602 [gentle music] 445 00:37:45,897 --> 00:37:53,748 ♪♪ 446 00:38:10,755 --> 00:38:13,031 What really kicked off my undercover career 447 00:38:13,324 --> 00:38:15,930 in federal law enforcement was picking up phones 448 00:38:16,194 --> 00:38:19,038 from loads that we had intercepted at the border. 449 00:38:28,273 --> 00:38:30,981 Rather than just let the phone sit there, you know, 450 00:38:31,276 --> 00:38:34,314 they would start calling and say, "Hey, did you make it? 451 00:38:34,612 --> 00:38:35,716 And I would actually talk 452 00:38:36,014 --> 00:38:37,823 to the individual we had just arrested, 453 00:38:38,116 --> 00:38:39,927 and I would just talk to him to see how he would talk, 454 00:38:39,951 --> 00:38:41,529 and I would try to mimic how he would talk. 455 00:38:41,553 --> 00:38:43,197 I would ask him like, "Hey, you know, where you from? 456 00:38:43,221 --> 00:38:44,965 Where you going? What-—" And this is all within, 457 00:38:44,989 --> 00:38:47,401 you know, five minutes of us taking-taking- 458 00:38:47,692 --> 00:38:49,296 you know, taking the load down. 459 00:38:49,561 --> 00:38:51,700 The guy would call. I'd be like, "Dónde estás?" 460 00:38:51,996 --> 00:38:53,374 And they'd be like, "Well, where are you?" 461 00:38:53,398 --> 00:38:54,438 And I'd hit him back like, 462 00:38:54,699 --> 00:38:55,973 "Well, you know, I got nervous. 463 00:38:56,234 --> 00:38:57,914 "You know, the Border Patrol was behind me, 464 00:38:58,169 --> 00:38:59,980 but I was able to get away. But where are you guys at?" 465 00:39:00,004 --> 00:39:02,004 So I would show up, and then I would start calling, 466 00:39:02,207 --> 00:39:04,488 and I'd see who was the ones that are answering the phone, 467 00:39:04,542 --> 00:39:05,742 and we would arrest that load, 468 00:39:06,010 --> 00:39:08,047 and then we would play with those phones. 469 00:39:16,187 --> 00:39:18,065 At that time, Border Patrol had what they called 470 00:39:18,089 --> 00:39:19,568 the anti-smuggling unit. 471 00:39:19,858 --> 00:39:21,698 It was special agents within the Border Patrol. 472 00:39:21,826 --> 00:39:23,737 After, like, six or seven successful cases 473 00:39:24,028 --> 00:39:26,028 where they said, "Hey, it was this guy that started 474 00:39:26,097 --> 00:39:27,174 getting on the phone that led us to"- 475 00:39:27,198 --> 00:39:28,438 They were like, "You know, hey, 476 00:39:28,700 --> 00:39:31,044 you wanna come on a detail and work with us?" 477 00:39:31,336 --> 00:39:32,980 And I was like, "Of course." I was still a trainee, 478 00:39:33,004 --> 00:39:35,109 and that was unheard of at that time. 479 00:39:35,406 --> 00:39:38,046 From that point on, that's basically what my career was, 480 00:39:38,343 --> 00:39:41,187 just working undercover. 481 00:39:54,525 --> 00:39:57,802 [whistle blowing, soldiers chanting] 482 00:40:17,815 --> 00:40:20,227 - [speaking Spanish] 483 00:40:23,488 --> 00:40:27,664 [speaking Spanish] 484 00:40:56,487 --> 00:40:58,433 [gunfire] 485 00:40:58,690 --> 00:41:01,034 - [speaking Spanish] [gunfire] 486 00:41:07,532 --> 00:41:09,512 - [speaking Spanish] [gunfire] 487 00:41:23,781 --> 00:41:25,556 -[speaking Spanish] 488 00:41:37,628 --> 00:41:42,134 -[speaking Spanish] 489 00:41:42,400 --> 00:41:45,540 - It's very common in Mexico for elected officials 490 00:41:45,837 --> 00:41:48,477 to make a major part of their platform 491 00:41:48,740 --> 00:41:51,744 overhauling their police force, and with good reason, 492 00:41:52,043 --> 00:41:56,549 because the police forces that they inherit are corrupt. 493 00:41:56,848 --> 00:42:00,694 The missing piece is that you can train police force 494 00:42:00,985 --> 00:42:03,158 and give them all the resources that they need 495 00:42:03,421 --> 00:42:05,094 and look for the best people, 496 00:42:05,390 --> 00:42:06,870 but if you don't hold them accountable 497 00:42:07,158 --> 00:42:09,900 when they commit crimes or they're corrupt 498 00:42:10,194 --> 00:42:13,004 or they commit abuses, 499 00:42:13,264 --> 00:42:16,211 you're never gonna build a trustworthy police force. 500 00:42:16,501 --> 00:42:19,675 There are many cases where we have been able to document 501 00:42:19,937 --> 00:42:22,611 very strong evidence that shows that these disappearances 502 00:42:22,907 --> 00:42:27,549 were carried out by security forces, by soldiers and police. 503 00:42:27,845 --> 00:42:31,383 Even in those cases, they don't do anything. 504 00:42:31,682 --> 00:42:33,787 The most that will happen to you 505 00:42:34,085 --> 00:42:36,463 is that you might lose your job, you know? 506 00:42:36,754 --> 00:42:38,563 If you disappear someone or you kill someone, 507 00:42:38,856 --> 00:42:41,029 you're not gonna be prosecuted. 508 00:43:50,995 --> 00:43:53,271 [elevator bell dings] 509 00:44:54,592 --> 00:44:57,539 [all chanting in Spanish] 510 00:45:21,786 --> 00:45:25,393 [chanting continues] 511 00:49:33,471 --> 00:49:37,009 - The drug business can't be looked at through a microscope. 512 00:49:37,308 --> 00:49:41,620 You need to look at it as a picture of a larger puzzle. 513 00:49:41,879 --> 00:49:45,156 The real underlying cause is poverty. 514 00:49:45,449 --> 00:49:49,955 Fact is, you can't make money subsistence farming in Mexico. 515 00:49:50,221 --> 00:49:52,292 They're born into a certain station in life, 516 00:49:52,556 --> 00:49:54,160 and they can't get out of it. 517 00:49:54,458 --> 00:49:56,404 And if they're born poor, they're gonna die poor. 518 00:49:56,694 --> 00:49:59,538 That's just the way it is. 519 00:50:08,305 --> 00:50:11,081 Oscar Cabello was the guy in charge, 520 00:50:11,375 --> 00:50:16,757 but in all honesty, everybody was involved. 521 00:50:17,047 --> 00:50:19,891 The whole town derived an income from him 522 00:50:20,184 --> 00:50:21,322 and from the business. 523 00:50:21,585 --> 00:50:24,429 They helped him. 524 00:50:27,224 --> 00:50:33,004 - There was a sense of pride that I heard, you know. 525 00:50:33,264 --> 00:50:35,505 "Your father was this," "Your father was that." 526 00:50:35,766 --> 00:50:39,839 And naturally, I wanted to follow in his footsteps. 527 00:50:41,105 --> 00:50:44,746 I started at the age of 15. 528 00:50:45,042 --> 00:50:48,080 You know of the dangers, the risks, 529 00:50:48,379 --> 00:50:49,619 but it's not something 530 00:50:49,914 --> 00:50:54,192 that you're constantly thinking about. 531 00:50:54,451 --> 00:50:57,261 - There wasn't such a thing as quitting from my station. 532 00:50:57,555 --> 00:51:00,536 It was very, very difficult to get out of it. 533 00:51:00,791 --> 00:51:02,031 Dead or prison. 534 00:51:02,293 --> 00:51:05,137 That was the only two exits for me. 535 00:51:05,429 --> 00:51:07,466 - The airplane has become the major vehicle 536 00:51:07,765 --> 00:51:11,736 used by smugglers to bring contraband into the U.S. 537 00:51:12,036 --> 00:51:17,076 - Oscar fronted me about 200 pounds of marijuana. 538 00:51:17,374 --> 00:51:18,876 We loaded the plane, 539 00:51:19,143 --> 00:51:23,057 and we took off for the United States. 540 00:51:23,314 --> 00:51:25,487 As we broke out of the cloud cover, 541 00:51:25,783 --> 00:51:28,593 we encountered a plane coming directly towards us, 542 00:51:28,886 --> 00:51:31,423 almost like driving by the freeway. 543 00:51:31,722 --> 00:51:35,169 They would pull up and fly up, 544 00:51:35,459 --> 00:51:37,234 right up in front of our prop. 545 00:51:37,494 --> 00:51:38,802 - The Customs Bureau 546 00:51:39,096 --> 00:51:40,734 has set up an aerial interdiction program 547 00:51:40,998 --> 00:51:43,740 using military type aircraft, searching the sky 548 00:51:44,001 --> 00:51:46,777 for any aircraft not on a regular flight plan. 549 00:51:47,071 --> 00:51:50,245 - The prop wash would propel us up into the air, 550 00:51:50,507 --> 00:51:55,923 and then when you hit that down-burst, the plane would fall. 551 00:51:56,180 --> 00:51:57,853 It would fall a lot. 552 00:51:58,148 --> 00:52:01,254 And it was extremely scary. 553 00:52:01,518 --> 00:52:04,522 These guys began to motion for us to go down 554 00:52:04,822 --> 00:52:08,634 or for us to pick up the radio. 555 00:52:08,926 --> 00:52:11,372 As we stopped, people with arms 556 00:52:11,662 --> 00:52:13,005 appeared from all over the place. 557 00:52:13,297 --> 00:52:14,935 Even the security guard at the airport 558 00:52:15,199 --> 00:52:17,145 came outwith his shotgun. 559 00:52:17,434 --> 00:52:19,175 And I still had a seat-belt on, 560 00:52:19,470 --> 00:52:21,643 and there was a guy with a 12-gauge shotgun 561 00:52:21,939 --> 00:52:23,384 pointed at my face. 562 00:52:23,674 --> 00:52:26,314 And he could not see what I was doing with my hands. 563 00:52:26,610 --> 00:52:28,954 Every time that I would go to lower my hands 564 00:52:29,213 --> 00:52:30,658 to undo the seat-belt, 565 00:52:30,948 --> 00:52:34,327 I'd see this guy tightening up on that trigger. 566 00:52:34,618 --> 00:52:37,224 Finally I yelled loud enough to these guys. 567 00:52:37,521 --> 00:52:39,228 And as I came across the pilot's seat, 568 00:52:39,523 --> 00:52:41,503 they grabbed me, and my first step back 569 00:52:41,792 --> 00:52:46,468 onto American soil was face first into the tarmac of- 570 00:52:46,730 --> 00:52:48,038 of an airport. 571 00:52:53,237 --> 00:52:57,049 I barely got in before the minimum mandatory sentencing 572 00:52:57,341 --> 00:53:00,254 were issued to the judges that took away their discretion. 573 00:53:00,544 --> 00:53:02,387 It was after I got into the jail, 574 00:53:02,680 --> 00:53:04,353 and they began to describe this stuff 575 00:53:04,648 --> 00:53:07,356 that I realized how fortunate I was, 576 00:53:07,651 --> 00:53:08,823 because some of the people 577 00:53:09,086 --> 00:53:11,760 that were busted right after me, 578 00:53:12,056 --> 00:53:14,536 they would have been facing a 20-year sentence 579 00:53:14,825 --> 00:53:19,831 without any possibility of them-you know, mitigation. 580 00:53:22,199 --> 00:53:24,873 I was lucky to have been caught when I was caught. 581 00:53:25,169 --> 00:53:26,614 I ended up getting paroled 582 00:53:26,904 --> 00:53:29,748 for having completed five years. 583 00:53:39,783 --> 00:53:41,729 , Okay- 584 00:53:50,794 --> 00:53:52,740 Okay. 585 00:53:55,232 --> 00:53:57,210 A lot of the undercover work that we did along here 586 00:53:57,234 --> 00:53:58,577 was transportation. 587 00:53:58,869 --> 00:54:00,940 I had a commercial driver's license. 588 00:54:01,238 --> 00:54:03,479 I was able to infiltrate a lot of organizations 589 00:54:03,774 --> 00:54:06,880 that used tractor trailers to transport the narcotics 590 00:54:07,144 --> 00:54:10,057 from the supplier in Mexico. 591 00:54:10,314 --> 00:54:11,759 [radio chirps] 592 00:54:16,920 --> 00:54:18,126 [radio chirps] 593 00:54:24,762 --> 00:54:26,362 It's not like when you see in the movies, 594 00:54:26,630 --> 00:54:28,735 you know, that they find out you're a federal agent 595 00:54:28,999 --> 00:54:30,842 and they're going to kill you. 596 00:54:31,135 --> 00:54:33,308 The danger is where you've sold 597 00:54:33,604 --> 00:54:35,345 that role that you're trying to play, 598 00:54:35,639 --> 00:54:37,243 that you've sold it so good 599 00:54:37,508 --> 00:54:41,752 that this guy has no inclination that you're a cop. 600 00:54:42,012 --> 00:54:44,253 And it could be that they try to rip you off. 601 00:54:48,452 --> 00:54:49,931 - The individuals that are picking up 602 00:54:50,187 --> 00:54:51,907 want to keep both the money and the product, 603 00:54:51,989 --> 00:54:53,593 and they'll just kill you. 604 00:54:53,857 --> 00:54:55,168 They're going to wait until you're not looking 605 00:54:55,192 --> 00:54:57,194 and then shoot you in the head. 606 00:55:18,849 --> 00:55:21,352 - Do you work tomorrow? - Yes. 607 00:55:21,652 --> 00:55:23,962 - It never really crossed my mind, 608 00:55:24,221 --> 00:55:26,292 me thinking I'm living a dangerous lifestyle 609 00:55:26,557 --> 00:55:28,127 or if anything could happen. 610 00:55:28,392 --> 00:55:30,201 I thought it would never come to our family. 611 00:55:30,494 --> 00:55:32,064 I thought we were always protected. 612 00:55:32,362 --> 00:55:35,002 Me not realizing how dangerous his job really is, 613 00:55:35,299 --> 00:55:36,972 I guess I just put a blind side to it. 614 00:55:37,234 --> 00:55:39,544 I didn't want to know what would go on. 615 00:55:43,473 --> 00:55:46,352 When I was pregnant, there was a list that came out. 616 00:55:46,643 --> 00:55:48,179 There was just a bunch of threats, 617 00:55:48,478 --> 00:55:49,752 and Oscar was mentioned in it. 618 00:55:50,047 --> 00:55:51,492 You don't wanna eat your chicken? 619 00:55:51,748 --> 00:55:55,423 The government sent some security armor system 620 00:55:55,719 --> 00:55:58,427 for our house, and they actually issued 621 00:55:58,722 --> 00:56:01,703 Oscar a couple more guns and an automatic weapon 622 00:56:01,992 --> 00:56:03,869 for the family to keep in the house. 623 00:56:04,161 --> 00:56:06,869 He's actually taught me how to shoot the gun, 624 00:56:07,164 --> 00:56:08,837 how to shoot in the dark, 625 00:56:09,099 --> 00:56:11,602 so I can help to protect the family. 626 00:56:11,902 --> 00:56:13,182 - Okay, well, then take this one. 627 00:56:13,237 --> 00:56:15,683 - Here, let me have it. - Trade. 628 00:56:26,550 --> 00:56:28,359 - Where did you do most of your time? 629 00:56:28,619 --> 00:56:29,619 - In Three Rivers. 630 00:56:29,786 --> 00:56:33,097 - Three Rivers. 631 00:56:33,390 --> 00:56:35,097 That's a medium also, isn't it? 632 00:56:35,392 --> 00:56:36,735 - That's a medium. - Yeah. 633 00:56:37,027 --> 00:56:40,201 - I reached out to Don when I was incarcerated. 634 00:56:40,464 --> 00:56:42,466 It was a sense of joy hearing of Don. 635 00:56:42,766 --> 00:56:45,246 That he was doing well. He was out. 636 00:56:45,535 --> 00:56:48,448 At the time of sentencing, you get sentenced to months. 637 00:56:48,739 --> 00:56:53,119 Sol hear 150 months, and it didn't seem like much. 638 00:56:53,410 --> 00:56:54,718 But I go back to my cell 639 00:56:54,978 --> 00:56:57,288 and I start breaking it down into years. 640 00:56:57,581 --> 00:56:59,583 It's 14 1/2 years. 641 00:56:59,883 --> 00:57:02,261 Because of marijuana being illegal, 642 00:57:02,552 --> 00:57:04,964 I lost all my 20s. 643 00:57:05,255 --> 00:57:08,725 - All that stuff is so old and gone, 644 00:57:08,992 --> 00:57:11,472 but the way these idiots are down there now, 645 00:57:11,762 --> 00:57:15,005 it's almost as though you fear retribution 646 00:57:15,299 --> 00:57:16,903 just so they can say, you know, 647 00:57:17,167 --> 00:57:22,310 "I - I killed so-and-so and that makes me achingon." 648 00:57:22,606 --> 00:57:26,611 What Auden got is just absolutely unreasonable. 649 00:57:26,910 --> 00:57:29,288 14 years for marijuana. 650 00:57:29,579 --> 00:57:32,822 That's just absolutely insane. 651 00:57:33,116 --> 00:57:35,357 Our law is unjust. 652 00:57:35,652 --> 00:57:40,192 It's not effective. 653 00:57:40,490 --> 00:57:42,367 Yes, it is a path I took. 654 00:57:42,659 --> 00:57:46,038 Yes, it did result in me going to prison. 655 00:57:46,330 --> 00:57:50,801 I think my children paid a heavy price for my actions. 656 00:57:52,602 --> 00:57:55,378 I was young. I had a lot of kids. 657 00:57:55,672 --> 00:57:58,278 I started having kids very early. 658 00:57:58,542 --> 00:58:01,614 I thought, "I'm providing money and a place for them," 659 00:58:01,878 --> 00:58:05,951 but there was always some selfishness involved. 660 00:58:06,216 --> 00:58:11,894 I bear some shame for that, but I can't change any of it now. 661 00:58:28,972 --> 00:58:30,645 - The biggest thing was to see him 662 00:58:30,907 --> 00:58:34,047 brought in by guards, handcuffed. 663 00:58:34,344 --> 00:58:37,416 He had raised his hand to ask to go to the restroom. 664 00:58:37,714 --> 00:58:39,819 Just the process of going through door after door 665 00:58:40,083 --> 00:58:42,586 of locked door behind you to go see your father, 666 00:58:42,886 --> 00:58:46,891 that was really strange for me as a child. 667 00:58:47,190 --> 00:58:48,760 We always kind of would try to hide it, 668 00:58:49,059 --> 00:58:50,436 that my father was a drug dealer, 669 00:58:50,727 --> 00:58:52,001 but it would get out. 670 00:58:52,262 --> 00:58:54,105 Principals find out, teachers find out. 671 00:58:54,398 --> 00:58:56,275 It makes its way through school. 672 00:58:56,566 --> 00:58:59,274 Some people were almost intrigued by it 673 00:58:59,569 --> 00:59:01,105 to the point that they idolized that, 674 00:59:01,405 --> 00:59:04,249 and then some people really looked down at you. 675 00:59:15,085 --> 00:59:16,462 - I'm gonna live with my share 676 00:59:16,753 --> 00:59:18,892 for having committed a crime, 677 00:59:19,189 --> 00:59:21,635 but it grows from the bottom up. 678 00:59:21,925 --> 00:59:23,131 There's always somebody else 679 00:59:23,427 --> 00:59:25,873 just ready to take the place in line. 680 00:59:26,129 --> 00:59:29,269 I don't think they stop one damn joint, to be honest. 681 00:59:29,566 --> 00:59:31,204 I mean they catch some of it, 682 00:59:31,468 --> 00:59:35,439 but there's always surplus created to deal with that. 683 00:59:42,112 --> 00:59:44,092 - We're still seeing the traditional drugs 684 00:59:44,381 --> 00:59:47,157 that we always saw: cocaine, marijuana. 685 00:59:47,451 --> 00:59:50,125 What's troubling to us as U.S. law enforcement 686 00:59:50,420 --> 00:59:53,128 is the fact that we're seeing more and more meth. 687 00:59:53,423 --> 00:59:56,666 Marijuana still continues to be a heavy profit earner 688 00:59:56,960 --> 01:00:00,669 for the Mexican cartels, but the laws are shifting 689 01:00:00,964 --> 01:00:04,502 to where more and more places are legalizing it. 690 01:00:04,801 --> 01:00:06,940 They're businessmen, they're gonna adapt. 691 01:00:07,237 --> 01:00:09,615 If they're not getting a profit from smuggling marijuana, 692 01:00:09,906 --> 01:00:10,917 then they're gonna move into something else 693 01:00:10,941 --> 01:00:12,113 that is profitable. 694 01:00:12,409 --> 01:00:14,514 Meth is more addictive than any drug 695 01:00:14,811 --> 01:00:16,313 and it's more destructive. 696 01:00:16,613 --> 01:00:20,117 So they're trying to push more and more meth. 697 01:00:24,921 --> 01:00:26,628 There's been some historical marks 698 01:00:26,923 --> 01:00:28,630 where the drug game changes. 699 01:00:28,925 --> 01:00:32,099 One of them was the death of Amado Carrillo Fuentes. 700 01:00:32,362 --> 01:00:34,842 He died during a botched plastic surgery attempt 701 01:00:35,132 --> 01:00:37,339 in 1997. 702 01:00:37,634 --> 01:00:41,446 After his death, there wasn't one true cartel leader. 703 01:00:41,705 --> 01:00:43,145 That's when people started scrambling 704 01:00:43,373 --> 01:00:45,284 to take territories, take plazas. 705 01:00:45,542 --> 01:00:47,142 That's when you saw the violence spike up 706 01:00:47,210 --> 01:00:50,054 both in the United States and Mexico. 707 01:00:56,353 --> 01:00:57,873 The reason that I do a lot of media now 708 01:00:58,155 --> 01:01:01,136 is that I'm not going to remember everybody 709 01:01:01,391 --> 01:01:04,031 that I encountered doing undercover work, 710 01:01:04,327 --> 01:01:06,204 and to me, putting my face out there, 711 01:01:06,496 --> 01:01:08,874 it's, in my way, it's my sense of protection. 712 01:01:09,166 --> 01:01:11,669 The more people to know that I was a federal agent, 713 01:01:11,968 --> 01:01:13,743 so that they know that if they go after me 714 01:01:14,037 --> 01:01:15,914 they're going after somebody that has backing, 715 01:01:16,206 --> 01:01:17,549 that has some sort of protection. 716 01:01:37,394 --> 01:01:40,204 [Taps plays] 717 01:01:40,497 --> 01:01:48,348 ♪♪ 718 01:01:51,841 --> 01:01:54,344 A lot of people ask me, "You've had a good career. 719 01:01:54,611 --> 01:01:57,182 "You've made a positive name for yourself. 720 01:01:57,447 --> 01:01:59,859 You'll be able to help your son follow in your footsteps." 721 01:02:00,116 --> 01:02:03,222 And, you know, I really hope that he doesn't. 722 01:02:03,520 --> 01:02:05,625 When you're working against the cartels, 723 01:02:05,922 --> 01:02:08,402 you see the worst of the worst. You see the worst in people. 724 01:02:08,692 --> 01:02:11,901 I saw stuff that I wouldn't wish my worst enemy to see. 725 01:02:12,195 --> 01:02:15,142 I wouldn't want my son to be exposed to that. 726 01:02:44,094 --> 01:02:47,007 [playing drums] 727 01:04:51,955 --> 01:04:53,559 - Consuelo! 728 01:07:35,718 --> 01:07:37,391 - I used to kid myself thinking that- 729 01:07:37,687 --> 01:07:39,207 that I could be more and more effective 730 01:07:39,422 --> 01:07:42,596 in going after drug traffickers. 731 01:07:42,892 --> 01:07:44,572 But the more and more that I look at it is, 732 01:07:44,861 --> 01:07:47,102 we're all a pawn in a game. 733 01:07:51,968 --> 01:07:55,575 We as Americans, you know, tend to look at Mexico as, 734 01:07:55,872 --> 01:07:58,716 "Oh, you know, those guys are flooding our streets with drugs 735 01:07:58,975 --> 01:08:03,082 and they're flooding our economy with illicit money." 736 01:08:03,379 --> 01:08:05,357 But, you know, you really wouldn't have that problem 737 01:08:05,381 --> 01:08:07,156 if there wasn't demand. 738 01:08:07,450 --> 01:08:09,250 We're the country with the highest consumption 739 01:08:09,285 --> 01:08:10,992 of illegal narcotics in the world. 740 01:08:11,287 --> 01:08:15,429 And so we have a lot to do with that, too. 741 01:08:21,397 --> 01:08:24,571 - We're all trapped in these things to a certain extent. 742 01:08:24,834 --> 01:08:27,178 And that's what the real catalyst was 743 01:08:27,470 --> 01:08:29,507 that drove me into the business. 744 01:08:34,611 --> 01:08:38,115 The fact that it was illegal made it profitable, 745 01:08:38,414 --> 01:08:40,690 and that's what fueled the whole business 746 01:08:40,984 --> 01:08:43,965 and that's what fuels it now. 747 01:08:44,253 --> 01:08:46,358 I just don't want to be involved any more. 748 01:08:46,656 --> 01:08:49,466 I don't want to grow it, don't want to be around it. 749 01:08:49,759 --> 01:08:52,706 I don't want any part of it. 750 01:08:52,996 --> 01:08:55,442 It's an excuse now to prosecute people 751 01:08:55,698 --> 01:08:58,338 that are undesirable for other reasons. 752 01:08:58,635 --> 01:09:03,209 It's a convenient tool to put anybody they want behind bars. 753 01:09:41,477 --> 01:09:44,253 [gentle music] 754 01:09:44,547 --> 01:09:52,398 ♪♪ 755 01:11:55,511 --> 01:11:58,321 [Latin music] 756 01:11:58,614 --> 01:12:06,465 ♪♪ 757 01:12:17,834 --> 01:12:20,644 -[singing in Spanish] 758 01:12:20,903 --> 01:12:25,750 ♪♪