1 00:00:00,110 --> 00:00:10,100 Visit www.Hokijudi99.id Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:12,913 --> 00:00:16,446 The kingdom of Camelot is attacked in medieval England. 3 00:00:16,471 --> 00:00:19,959 I, King Arthur, and the knights are left from the round table... 4 00:00:19,984 --> 00:00:22,017 ... which is far below in Camelot... 5 00:00:22,041 --> 00:00:24,533 ... where is the final battle against evil witches, 6 00:00:24,533 --> 00:00:28,283 Morgana, will determine the future of humanity. 7 00:00:40,105 --> 00:00:42,127 Destroy them! 8 00:00:49,152 --> 00:00:50,648 Stop them! 9 00:00:56,126 --> 00:01:00,812 Morgana! Merlin, finish this! 10 00:01:18,807 --> 00:01:21,416 Kneel. 11 00:01:22,502 --> 00:01:24,834 I said, kneel! 12 00:01:31,080 --> 00:01:36,652 Harmony. Unity. Freedom. 13 00:01:36,653 --> 00:01:39,703 The kingdom of Camelot has this all... 14 00:01:39,728 --> 00:01:43,070 ... until the stomach of hell spits out you two... 15 00:01:43,095 --> 00:01:47,113 ... who oppose law and logic. 16 00:01:51,394 --> 00:01:54,768 Mordred. 17 00:01:54,771 --> 00:01:59,003 Your heart that has no soul is nothing more than a violation of regurgitation... 18 00:01:59,028 --> 00:02:02,577 ... against your mother's obsession with incest towards me. 19 00:02:02,578 --> 00:02:05,517 You burned down the monastery and our church... 20 00:02:05,542 --> 00:02:08,547 ... in the hope that we will worship you, not God. 21 00:02:08,550 --> 00:02:12,197 You're wrong! 22 00:02:15,624 --> 00:02:21,258 And Morgana le Fay, who tried hard to make my wife sterile... 23 00:02:21,283 --> 00:02:24,465 ... only produces curses around the world. 24 00:02:24,466 --> 00:02:30,070 Because of you, every woman and animal is now barren! 25 00:02:30,071 --> 00:02:36,483 Even the earth refuses to grow and provides us with food. 26 00:02:36,508 --> 00:02:39,611 Do you want me to change the spell? 27 00:02:39,612 --> 00:02:42,382 Make me king Camelot actually. 28 00:02:42,383 --> 00:02:44,963 There are no more spells! 29 00:02:44,988 --> 00:02:48,307 The only way to break your black magic... 30 00:02:48,332 --> 00:02:53,290 ... is to keep the world away from the source of the curse. 31 00:02:56,762 --> 00:02:59,632 You plan to kill me with my own sword? 32 00:02:59,633 --> 00:03:01,486 Excalibur is mine. 33 00:03:01,511 --> 00:03:05,361 Excalibur is part of me beyond my own blood, 34 00:03:05,386 --> 00:03:09,243 I get gold to make it. 35 00:03:10,377 --> 00:03:15,146 And I have more control over the stone that gem is more than you think. 36 00:03:15,147 --> 00:03:19,683 Because I'm Lady of the Lake actually. 37 00:03:19,685 --> 00:03:23,880 What you create will destroy you. 38 00:03:24,857 --> 00:03:30,391 Kill me, then I will return as a demon and possess you. 39 00:03:31,347 --> 00:03:36,328 Send me to Hell, then I will allied with Satan. 40 00:03:38,168 --> 00:03:43,572 I give you immunity from aging and disease. 41 00:03:43,575 --> 00:03:46,945 Death is too full of forgiveness. 42 00:04:08,832 --> 00:04:11,574 Emit, his sword! 43 00:04:22,186 --> 00:04:23,653 Mother! 44 00:04:26,328 --> 00:04:27,904 What did you do to him? 45 00:04:27,929 --> 00:04:31,585 The same thing that I did to myself. 46 00:04:31,587 --> 00:04:37,515 Now all the magic in the world is in Excalibur. 47 00:04:37,540 --> 00:04:42,005 Arthur, I beg you, send them to hell. 48 00:04:43,021 --> 00:04:45,233 What happened to this sword? 49 00:04:45,234 --> 00:04:48,869 Magic has penetrated it. They are all the same. 50 00:04:48,870 --> 00:04:50,536 They come with many forms, 51 00:04:50,560 --> 00:04:54,171 But we just keep them away from human form. 52 00:04:57,880 --> 00:05:00,182 Sit on the throne. 53 00:05:00,183 --> 00:05:03,650 Arthur! Kiss me, but free our child. 54 00:05:03,651 --> 00:05:06,559 I say, go to the throne! / Please, Arthur. I hope! 55 00:05:06,584 --> 00:05:08,792 Go to the throne now! 56 00:05:18,132 --> 00:05:20,904 Do you want Camelot? 57 00:05:25,205 --> 00:05:27,648 It's yours. 58 00:05:27,648 --> 00:05:31,536 Forever! 59 00:05:42,155 --> 00:05:45,322 This is the way we will spend eternity ?! 60 00:05:45,324 --> 00:05:48,625 Tortured non-stop by being forgotten ?! 61 00:05:48,626 --> 00:05:51,565 This may take years. Even centuries. 62 00:05:51,565 --> 00:05:55,433 But I will get it back My strength is taken from me! 63 00:05:55,434 --> 00:05:58,494 Then destroy Arthur's bloodline. 64 00:05:58,519 --> 00:06:01,072 I swear! 65 00:06:05,018 --> 00:06:07,000 1500 YEARS LATER 66 00:06:07,370 --> 00:06:09,726 THAILAND 67 00:08:44,819 --> 00:08:47,816 OK, I give up. 68 00:08:49,100 --> 00:08:52,057 You know, if you kill me, 69 00:08:52,082 --> 00:08:55,204 You have to cook a meal night alone tonight. 70 00:08:55,205 --> 00:08:58,095 Tomm yam goong? 71 00:08:58,120 --> 00:09:00,826 How about meat and potatoes? 72 00:09:01,145 --> 00:09:04,107 OK. I like local food. 73 00:09:04,132 --> 00:09:07,083 Really knight. King Arthur must be proud. 74 00:09:07,084 --> 00:09:09,051 Or is it King Richard? 75 00:09:09,052 --> 00:09:11,086 You talked to my cousin, & apos, right? 76 00:09:11,087 --> 00:09:14,852 Will we move to the palace? 77 00:09:14,852 --> 00:09:16,679 Stop teasing me. 78 00:09:16,704 --> 00:09:18,760 Isn't tomorrow the most important? 79 00:09:18,763 --> 00:09:22,359 An opportunity for descendants of the Knight Round Table... 80 00:09:22,384 --> 00:09:24,971 ... to meet and fight? 81 00:09:24,996 --> 00:09:27,951 Listen, if Gunner wants to believe if our family used to travel a lot... 82 00:09:27,976 --> 00:09:30,905 ... using armor and slaughtering dragons, no problem. 83 00:09:30,907 --> 00:09:32,406 But not me. 84 00:09:32,408 --> 00:09:35,844 Who are you descendants? 85 00:09:35,869 --> 00:09:38,011 As if I care about family tree nonsense. 86 00:09:38,013 --> 00:09:39,614 Come on. Tell me. 87 00:09:39,615 --> 00:09:42,945 I don't know. Sir Kay. or Sir Galahad. 88 00:09:42,970 --> 00:09:46,729 or Sir Motorboat. 89 00:09:50,246 --> 00:09:52,558 Your shoulder again? 90 00:09:53,762 --> 00:09:56,730 That always reminds me of reasons I'm not on the NFL list. 91 00:09:56,732 --> 00:09:59,430 Will you be fine for tomorrow's tournament? 92 00:09:59,455 --> 00:10:02,206 Yes. If I have to, I will fight with a wheelchair. 93 00:10:02,231 --> 00:10:04,987 I leave and come all the way here for the tournament. 94 00:10:05,012 --> 00:10:07,206 I want to show my family if I'm still number one. 95 00:10:07,207 --> 00:10:09,445 This is not as serious as that. 96 00:10:09,470 --> 00:10:12,680 Besides, I don't want you in pain to climb Mount Bell. 97 00:10:12,705 --> 00:10:16,316 I'll meet Elaine tonight. He will cure him. 98 00:10:16,319 --> 00:10:19,746 Is he really Merlin's descendant? 99 00:10:19,746 --> 00:10:23,186 I will kill Gunner for filling your head with these stories. 100 00:10:23,211 --> 00:10:24,846 What? What he said was true. 101 00:10:24,870 --> 00:10:28,665 If Elaine is hiding in Bangkok to remain anonymous. 102 00:10:28,728 --> 00:10:32,060 What I know he generates a lot of money by massaging millionaires... 103 00:10:32,085 --> 00:10:35,113 ... than I work hard as an Army. 104 00:10:35,138 --> 00:10:40,289 I like to think you are knight with a sparkling shield. 105 00:10:40,314 --> 00:10:44,524 Although "Damsel in Distress" is not my favorite thing. 106 00:10:44,549 --> 00:10:46,416 It's okay. 107 00:10:46,441 --> 00:10:49,119 I have enough trouble for both of us. 108 00:10:59,625 --> 00:11:03,742 Here? / The door is locked. We are alone. 109 00:11:03,767 --> 00:11:07,483 And this is a kind of dojo tradition. 110 00:11:07,483 --> 00:11:11,228 You don't like tradition. / Right, but... 111 00:11:11,405 --> 00:11:14,238 I will get used to this one. 112 00:11:19,143 --> 00:11:21,017 What is that? 113 00:11:33,023 --> 00:11:34,889 Look. 114 00:11:34,890 --> 00:11:36,825 Should we make hope? 115 00:11:36,827 --> 00:11:40,037 That might be just space junk. 116 00:11:40,474 --> 00:11:42,796 OK. 117 00:11:43,666 --> 00:11:46,668 Over there. 118 00:11:46,670 --> 00:11:48,204 I hope... 119 00:11:50,361 --> 00:11:52,339 I think you expect that is not destined. 120 00:11:52,342 --> 00:11:55,311 Then we make other hopes. 121 00:12:00,017 --> 00:12:02,050 I can think of one. 122 00:12:02,052 --> 00:12:06,255 What is that? / That was my hope. 123 00:12:06,256 --> 00:12:10,953 Penn, are you asking me as I thought? 124 00:12:10,978 --> 00:12:13,493 Unless you say "no." 125 00:12:13,496 --> 00:12:16,350 Then I have to think about other questions. 126 00:12:16,375 --> 00:12:17,699 Yes. 127 00:12:17,702 --> 00:12:18,933 Yes. Yes. 128 00:12:18,934 --> 00:12:20,935 Gosh, Penn. 129 00:12:53,868 --> 00:12:57,203 Scanning ensures no one knows. 130 00:12:57,205 --> 00:13:02,242 Meteor shower perfect diversion for our return trip. 131 00:13:02,243 --> 00:13:05,410 Even though our landing is not perfect. 132 00:13:05,411 --> 00:13:10,049 We can't be seen until I get my strength back. 133 00:13:13,203 --> 00:13:16,587 Where are their defenses? 134 00:13:16,588 --> 00:13:22,394 It is very surprising that advanced species still have not slaved the planet. 135 00:13:22,395 --> 00:13:25,864 Because the magic is still is here. 136 00:13:25,865 --> 00:13:30,335 Merlin can only hide it, not destroy it. 137 00:13:34,739 --> 00:13:37,140 Excalibur is near here. 138 00:13:37,142 --> 00:13:42,983 Protect this sad world from magic that should be my right. 139 00:13:43,082 --> 00:13:45,917 I will get it back... 140 00:13:45,918 --> 00:13:49,920 ... and make this world pay for what Arthur did for us. 141 00:13:54,960 --> 00:13:58,572 Maybe we should think about our clothes. 142 00:14:00,340 --> 00:14:03,291 They will be enough. 143 00:14:04,002 --> 00:14:06,949 Excuse me, that's good clothes. 144 00:14:09,610 --> 00:14:13,408 Old style touch. / Come on. 145 00:14:30,327 --> 00:14:32,428 Maybe I should be in surgery. 146 00:14:32,429 --> 00:14:34,797 Operation is only a temporary solution. 147 00:14:34,798 --> 00:14:37,598 What I offer is more permanent. 148 00:14:37,600 --> 00:14:40,322 Good. Because I can't go back to Bangkok... 149 00:14:40,346 --> 00:14:42,223 ... every week like your rich clients. 150 00:14:42,224 --> 00:14:45,073 Don't worry. I never paid family fees. 151 00:14:45,074 --> 00:14:48,094 We are the second cousin who did not meet for five years. 152 00:14:48,119 --> 00:14:50,556 It is difficult to be considered a family. 153 00:14:50,581 --> 00:14:53,581 I'm an only child, so I get what I want. 154 00:14:53,606 --> 00:14:55,282 Then you better join us! 155 00:14:55,283 --> 00:14:58,028 This is just a reason to gather back the family scapegoat... 156 00:14:58,028 --> 00:15:02,366 ... and chatting with old friends. / I can't. 157 00:15:02,391 --> 00:15:05,017 We have been ordered in full _ by the football team, 158 00:15:05,041 --> 00:15:07,775 Football team... Whatever you call it. 159 00:15:10,131 --> 00:15:14,237 And you still remain tense. What is bothering you? 160 00:15:14,573 --> 00:15:17,104 I should get a promotion before coming here. 161 00:15:17,105 --> 00:15:20,507 But so far, I have nothing. 162 00:15:20,508 --> 00:15:23,320 It seems like I always grumble. 163 00:15:23,320 --> 00:15:25,862 Maybe you need change. 164 00:15:25,887 --> 00:15:28,079 For what? 165 00:15:28,081 --> 00:15:30,920 A rented sword fighter? 166 00:15:31,397 --> 00:15:35,016 Dude, seriously? What are you doing here? 167 00:15:35,041 --> 00:15:37,147 You skip breakfast. 168 00:15:37,171 --> 00:15:39,848 Everything is there. I do a scene from Lionheart. 169 00:15:39,873 --> 00:15:43,179 And I tell you, I look very good. 170 00:15:44,494 --> 00:15:47,055 How did you find me? / Jenna told me. 171 00:15:47,080 --> 00:15:51,569 Also, who is "Sir Motorboat" are you talking about? Serious? 172 00:15:51,570 --> 00:15:54,261 I don't have time for this. Nice to see you two. 173 00:15:54,286 --> 00:15:57,029 We meet tonight? I have a sword. - Nice to meet you. I'll think about it! 174 00:15:57,054 --> 00:15:59,999 I'll try. / I have a lot of swords. 175 00:16:00,024 --> 00:16:02,017 So I hope you will come. / I will try. 176 00:16:02,042 --> 00:16:03,278 It's been too long. 177 00:16:03,303 --> 00:16:06,784 I will wait for your arrival. / OK. 178 00:16:06,809 --> 00:16:09,635 I can't even give you tips money? 179 00:16:09,660 --> 00:16:12,155 No. Just pay me with to make a proud family... 180 00:16:12,179 --> 00:16:14,466 .... and move back to Bangkok, understand? 181 00:16:14,491 --> 00:16:17,561 OK, agree. / Good. See you later. 182 00:16:21,467 --> 00:16:24,669 Today we will be very busy. Don't push yourself too hard. 183 00:16:24,670 --> 00:16:26,481 I'm fine. 184 00:16:26,506 --> 00:16:30,673 I will call a replacement. I said, I'm fine. 185 00:17:33,220 --> 00:17:36,236 Elaine, the football team has arrived. 186 00:17:56,024 --> 00:17:58,292 We can take a break before goes inside. 187 00:17:58,293 --> 00:18:02,062 No. Excalibur is inside. 188 00:18:02,063 --> 00:18:05,486 After I get it back, I will never feel pain again. 189 00:18:32,292 --> 00:18:34,326 Can I help you? 190 00:18:34,327 --> 00:18:37,154 What did you do to help people here? 191 00:18:37,179 --> 00:18:39,729 Sports therapy. Massage. 192 00:18:39,731 --> 00:18:43,467 Brothels. 193 00:18:43,468 --> 00:18:45,535 It's not as bad as I thought. 194 00:18:45,537 --> 00:18:48,972 Why is the sword here? 195 00:18:48,974 --> 00:18:50,808 Sword? 196 00:18:50,810 --> 00:18:53,745 Right. Very large sword. 197 00:18:53,746 --> 00:18:56,742 We don't have that here. 198 00:18:57,750 --> 00:18:59,816 Yes, you have. 199 00:18:59,817 --> 00:19:02,685 How can you be so sure? 200 00:19:02,687 --> 00:19:04,687 Think of it as a maternal instinct. 201 00:19:08,293 --> 00:19:12,862 Helen, take care of our guests. I'm back soon. 202 00:19:24,209 --> 00:19:27,911 Is this building suitable for for us to use? 203 00:19:27,912 --> 00:19:32,715 A little exit. Building permanent. Population 8. 204 00:19:32,717 --> 00:19:36,070 All fit and healthy. 205 00:19:36,095 --> 00:19:39,554 Suitable specimens for implantation? 206 00:19:39,556 --> 00:19:41,856 I think so. 207 00:19:41,858 --> 00:19:44,567 Especially this one. 208 00:19:57,540 --> 00:19:59,241 Come on, Tasha! 209 00:20:21,496 --> 00:20:25,199 You know, no is losing this dojo. 210 00:20:25,200 --> 00:20:27,107 But we must have the champion. 211 00:20:27,132 --> 00:20:31,036 He is Tasha Baron, from Tristan House. 212 00:20:41,666 --> 00:20:44,170 I'm invincible before our match . 213 00:20:44,195 --> 00:20:47,655 I won't say if you don't say. I'm serious, don't tell me. 214 00:20:47,680 --> 00:20:50,343 If my parole officer knows I hold a weapon, 215 00:20:50,367 --> 00:20:51,788 He will panic. 216 00:20:51,813 --> 00:20:55,534 It's already difficult to get permission to go abroad, understand? 217 00:21:01,834 --> 00:21:04,066 Elaine who teaches you this movement? 218 00:21:04,091 --> 00:21:08,240 She's a weird person. / You think everyone is weird. 219 00:21:08,241 --> 00:21:10,624 You're my favorite weirdo. 220 00:21:22,080 --> 00:21:25,055 Ignore him. 221 00:21:25,056 --> 00:21:27,737 Excuse me for a moment. / Penn. 222 00:21:27,762 --> 00:21:29,406 Gunner? 223 00:21:29,431 --> 00:21:33,002 What's up, friend? How are you? / Good guest list. 224 00:21:33,027 --> 00:21:35,921 Yes, I am friendly and invite everyone. 225 00:21:35,945 --> 00:21:37,300 Why did you do this to me? 226 00:21:37,325 --> 00:21:39,163 I didn't think he was really coming. 227 00:21:39,188 --> 00:21:42,906 I specifically told you... / Pendragon. 228 00:21:46,511 --> 00:21:47,966 Hello, Lucas. 229 00:21:47,991 --> 00:21:51,137 Congratulations on your engagement. 230 00:21:51,749 --> 00:21:54,483 Yes. Jenna last night contacted me. 231 00:21:54,484 --> 00:21:57,950 I contacted because I received 50 missed calls from you... 232 00:21:57,974 --> 00:21:59,689 ... since you arrived in Bangkok 233 00:21:59,690 --> 00:22:02,625 Can you respect if I am together... / It's okay. 234 00:22:02,626 --> 00:22:04,813 I understand. 235 00:22:07,597 --> 00:22:09,631 I'm very happy for you. 236 00:22:09,632 --> 00:22:12,400 Especially when I hear bad news. 237 00:22:12,402 --> 00:22:15,903 Bad news? / What? Don't they tell you? 238 00:22:18,441 --> 00:22:20,741 I didn't get a promotion to become a Captain, & right? 239 00:22:20,743 --> 00:22:23,396 I've tried giving good things to you. 240 00:22:23,396 --> 00:22:26,006 So, who do I report to? 241 00:22:26,982 --> 00:22:28,916 You are looking at it. 242 00:22:28,918 --> 00:22:32,587 New orders will enter next week when we report on duty again. 243 00:22:35,925 --> 00:22:37,624 Do you have a problem? 244 00:22:37,625 --> 00:22:40,665 Hey! Friends... 245 00:22:40,690 --> 00:22:42,928 Calm down. If you want to talk about this outside, please. 246 00:22:42,953 --> 00:22:45,762 But remember, you were in dojo./ Why do we have to move? 247 00:22:45,762 --> 00:22:47,801 I'm ready to fight. 248 00:22:47,802 --> 00:22:50,218 At least use sword match practice. 249 00:22:50,218 --> 00:22:52,586 Because I don't want to happen here bloodshed, understand? 250 00:22:52,610 --> 00:22:54,113 Let's do it. 251 00:23:00,048 --> 00:23:03,190 Where is the sound? Give them a big welcome. 252 00:23:25,338 --> 00:23:27,774 Hey, we know that no one is losing here! 253 00:23:27,799 --> 00:23:29,609 But we must have a winner. 254 00:23:29,634 --> 00:23:32,683 And with that, the winners, the audience. 255 00:23:32,708 --> 00:23:37,547 From the House of Lancelot, Lucas Evergreen. 256 00:23:40,456 --> 00:23:42,186 Good match training. 257 00:23:42,187 --> 00:23:44,890 You're an awesome opponent, Pendragon. 258 00:23:51,515 --> 00:23:53,797 I hope you make him happy someday. 259 00:23:55,300 --> 00:23:58,375 He was quite upset when we broke up at university. 260 00:24:12,549 --> 00:24:16,048 Is there a comic convention here? 261 00:24:22,557 --> 00:24:25,760 Hello? / Turn off communication. 262 00:24:27,397 --> 00:24:29,200 Hello ?! 263 00:24:37,474 --> 00:24:39,642 Who are you? 264 00:24:40,645 --> 00:24:45,314 I'm Morgana le Fay. Warmers from the Green Army. 265 00:24:45,315 --> 00:24:47,783 Ruler of the Fortunate Isle. 266 00:24:47,784 --> 00:24:52,650 I'm the Highest Magician Camelot. 267 00:24:52,922 --> 00:24:59,075 And someone here has my personal property. 268 00:25:20,115 --> 00:25:22,931 It's here, I know that. 269 00:25:43,837 --> 00:25:45,565 Give me the ball. 270 00:25:46,981 --> 00:25:51,139 You don't need to kill him. / No. But I want it. 271 00:25:56,484 --> 00:25:58,156 Follow him. 272 00:25:58,156 --> 00:26:01,343 And don't go back without Excalibur. 273 00:26:01,343 --> 00:26:03,838 Good, Mother. 274 00:26:30,899 --> 00:26:32,749 As you know, 275 00:26:32,774 --> 00:26:35,749 This sword is required to return to the founding father... 276 00:26:35,774 --> 00:26:37,688 ... from the Round Table Knight. 277 00:26:37,690 --> 00:26:41,658 After the battle, they will say the Oath of Knights. 278 00:26:42,871 --> 00:26:44,737 Let's respect them. 279 00:26:44,762 --> 00:26:47,913 Lift your sword and repeat after me. 280 00:26:51,835 --> 00:26:55,203 "I will increase my life for the greater good." 281 00:26:55,206 --> 00:26:59,858 "I will place my nature above the rich..." 282 00:26:59,883 --> 00:27:03,710 "... and care for others above personal wealth." 283 00:27:03,734 --> 00:27:05,587 Yes, right. 284 00:27:05,612 --> 00:27:09,089 Penn, say the oath, friend. Come on. Or other. 285 00:27:09,114 --> 00:27:12,208 Or what? I don't believe in oaths. 286 00:27:16,226 --> 00:27:18,706 There are no knights here. 287 00:27:23,493 --> 00:27:25,418 Elaine! 288 00:27:25,418 --> 00:27:27,903 Gosh. 289 00:27:27,904 --> 00:27:30,304 What happened? / Behind his head. 290 00:27:30,306 --> 00:27:31,948 Find my sister. 291 00:27:31,972 --> 00:27:33,897 Call an ambulance! He's bleeding! 292 00:27:33,922 --> 00:27:36,310 Find Krista./Elaine !/ Who is Krista? 293 00:27:36,311 --> 00:27:38,045 Give this Holy Grail to him. 294 00:27:38,047 --> 00:27:41,716 Only cups that can pull out the sword. 295 00:27:41,717 --> 00:27:43,929 Elaine! 296 00:27:53,189 --> 00:27:57,037 But where is the sword? / He doesn't have it. 297 00:27:57,062 --> 00:28:00,001 But I feel the presence of Excalibur here. 298 00:28:00,002 --> 00:28:02,678 He just gave them a cup. 299 00:28:02,678 --> 00:28:05,304 Cup. 300 00:28:05,305 --> 00:28:09,937 I ask you to take my magic and you back with irritation. 301 00:28:10,645 --> 00:28:14,962 Why did he risk his life for a cup? 302 00:28:14,962 --> 00:28:17,016 He runs away from you. 303 00:28:17,018 --> 00:28:20,096 He could seek refuge. 304 00:28:20,121 --> 00:28:23,955 If you believe they are descendants of the Knights, 305 00:28:23,958 --> 00:28:29,263 Then why don't you stay there and kill them alone? 306 00:28:32,366 --> 00:28:34,533 Are you afraid? 307 00:28:36,702 --> 00:28:39,871 You are too dependent on technology. 308 00:28:42,709 --> 00:28:46,139 Let me show you the way uses real knowledge. 309 00:28:58,357 --> 00:29:00,418 Give me that thing. 310 00:29:00,443 --> 00:29:02,165 Which one? 311 00:29:02,190 --> 00:29:05,496 Non-destroyed objects if this formula doesn't work. 312 00:29:30,020 --> 00:29:33,151 This should be a reunion. 313 00:29:33,936 --> 00:29:37,203 Now it's a funeral. 314 00:29:37,578 --> 00:29:42,265 Hey, man. The police have left? / Yes. 315 00:29:42,266 --> 00:29:44,590 I think we should also leave here. 316 00:29:44,615 --> 00:29:47,182 I think they won't stop asking questions. 317 00:29:47,207 --> 00:29:49,470 I'm pretty sure they are still unfinished with us. 318 00:29:49,472 --> 00:29:51,276 Do they know how did he die? 319 00:29:51,301 --> 00:29:53,398 They say it's kind of a bullet. 320 00:29:53,423 --> 00:29:55,496 Then why don't we hear gunfire? 321 00:29:55,521 --> 00:29:58,312 Or see someone behind him? 322 00:29:58,314 --> 00:30:02,733 The police say... What they say is absurd. 323 00:30:02,758 --> 00:30:05,352 Come on, Pendragon. Say it. 324 00:30:05,354 --> 00:30:08,054 They say something enters the skull from behind... 325 00:30:08,078 --> 00:30:10,236 ... and make his brain explode inside. 326 00:30:10,261 --> 00:30:13,161 "Only cups that can pull out the sword." 327 00:30:13,162 --> 00:30:15,296 "One side brings safety," 328 00:30:15,321 --> 00:30:18,919 "And the other side is the eternal curse." 329 00:30:20,978 --> 00:30:22,809 I've heard the poem before. 330 00:30:22,833 --> 00:30:25,697 That's what Elaine told me when she came here. 331 00:30:25,722 --> 00:30:27,741 At least only the first part. 332 00:30:27,742 --> 00:30:31,694 It comes from a poem, actually, a collection of short stories. 333 00:30:31,719 --> 00:30:36,651 Question how Morgana wants to take revenge _ against the Round Table Knight. 334 00:30:36,652 --> 00:30:39,952 Some stories say if he was removed by fire. 335 00:30:39,953 --> 00:30:43,006 The others go through a duel. 336 00:30:43,031 --> 00:30:46,639 But why did Elaine say the verse to us before she died? 337 00:30:46,664 --> 00:30:49,185 He fantasizes. 338 00:30:49,210 --> 00:30:51,096 Gunner, why did he give that cup to me? 339 00:30:51,121 --> 00:30:53,995 Is this some kind of nonsense that Merlin always talks about? 340 00:30:54,020 --> 00:30:56,513 I don't know why he give the cup, 341 00:30:56,538 --> 00:31:00,516 But I know there are many that does Elaine tell us. 342 00:31:00,541 --> 00:31:02,211 Like? 343 00:31:02,236 --> 00:31:04,524 Like Merlin you said. 344 00:31:04,549 --> 00:31:06,446 Come on. 345 00:31:06,447 --> 00:31:08,370 Yes. 346 00:31:08,395 --> 00:31:10,293 Do you really hope us to believe that? 347 00:31:10,318 --> 00:31:14,720 I don't expect you to believe it, but I know Elaine believes that. 348 00:31:16,456 --> 00:31:19,260 If the legend is correct, 349 00:31:19,285 --> 00:31:21,759 And I know it's true, 350 00:31:21,760 --> 00:31:25,563 The Holy Grail has healing powers like the Messiah. 351 00:31:25,565 --> 00:31:30,146 I feel it now... / What does it feel like? 352 00:31:30,171 --> 00:31:32,470 it tickles. 353 00:31:32,471 --> 00:31:35,006 This. Do you want to try it? 354 00:31:35,007 --> 00:31:36,939 Let me see this. 355 00:31:36,940 --> 00:31:38,783 or you. 356 00:31:40,017 --> 00:31:42,846 This does have strange vibrations. 357 00:31:42,848 --> 00:31:45,482 They say if you hold the for a long time, 358 00:31:45,484 --> 00:31:49,515 Your hand can get strength to restore a sick person. 359 00:31:49,540 --> 00:31:51,260 That's amazing. 360 00:31:51,285 --> 00:31:54,792 Is it possible if this cup is only makes you think positively? 361 00:31:54,817 --> 00:31:56,399 Who cares? 362 00:31:56,424 --> 00:31:59,262 What about what Elaine said about her sister who had to accept this cup. 363 00:31:59,262 --> 00:32:01,639 Who is that... Krista? / Wait. 364 00:32:01,663 --> 00:32:04,003 Elaine tells me she's an only child. 365 00:32:04,028 --> 00:32:06,749 I will check genealogy books my family for that. 366 00:32:06,774 --> 00:32:08,581 Check it on the Internet. 367 00:32:08,606 --> 00:32:12,999 I don't believe the Internet. If there is no ink and paper, 368 00:32:13,024 --> 00:32:15,294 So I don't think it's historical fact. 369 00:32:15,319 --> 00:32:19,347 I don't know what it's made of, but this makes me feel better. 370 00:32:19,350 --> 00:32:23,486 Right? give it back to me. Return it to me, man. 371 00:32:23,487 --> 00:32:25,612 I want to bring it back to my place. 372 00:32:25,637 --> 00:32:27,723 And find out what means from those signs. 373 00:32:27,725 --> 00:32:29,791 Shouldn't we look for professionals to see that? 374 00:32:29,792 --> 00:32:32,994 I have a master's degree in Medieval Archeology. 375 00:32:32,996 --> 00:32:35,887 I think I am more qualified to check this object. 376 00:32:35,912 --> 00:32:37,731 What is to be, Wizard of Oz? 377 00:32:37,731 --> 00:32:40,468 This object should not appear in public places. 378 00:32:40,469 --> 00:32:42,145 How did Elaine get it? 379 00:32:42,170 --> 00:32:44,872 I don't know, but from anyone he gets it, 380 00:32:44,870 --> 00:32:47,140 I think they want it back. 381 00:32:48,480 --> 00:32:53,000 Visit www.Hokijudi99.id Trusted Secure Online Gambling Agent 382 00:32:53,530 --> 00:32:59,000 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 383 00:32:59,950 --> 00:33:05,000 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 384 00:33:09,330 --> 00:33:11,940 Hey! What are you doing? 385 00:33:17,270 --> 00:33:19,536 I won't hurt you. 386 00:33:20,708 --> 00:33:23,301 I just want to destroy your soul. 387 00:33:38,559 --> 00:33:40,626 Stand up. 388 00:33:46,301 --> 00:33:48,317 Turn around. 389 00:33:59,145 --> 00:34:00,989 Let me give him a sign. 390 00:34:03,150 --> 00:34:05,152 If it has to be. 391 00:34:31,543 --> 00:34:34,620 Now you know who you are . 392 00:34:40,417 --> 00:34:42,673 Now, go get the cup... 393 00:34:42,698 --> 00:34:47,348 ... and find out if he gave it to Arthur's descendants. 394 00:34:54,066 --> 00:34:56,642 Don't touch this one. 395 00:34:57,334 --> 00:34:59,634 I like him. 396 00:34:59,635 --> 00:35:01,584 Go! 397 00:35:19,122 --> 00:35:21,570 Either the cup is magical or not, 398 00:35:21,595 --> 00:35:23,611 Someone believes that has strength. 399 00:35:23,636 --> 00:35:27,226 Enough to kill? / Maybe. 400 00:35:27,228 --> 00:35:31,165 There are others who believe in fantasy this nonsense like you? 401 00:35:31,167 --> 00:35:33,713 Penn, this is not imaginary. This is reality. 402 00:35:33,738 --> 00:35:39,325 No, the truth is, Elaine died. And I blame you. 403 00:35:39,350 --> 00:35:41,561 What? / Hey, come on. That isn't Gunner's fault. 404 00:35:41,586 --> 00:35:43,947 Look, if Gunner doesn't fill his head... 405 00:35:43,971 --> 00:35:47,386 ... with all this nonsense Knight's ridiculous Round Table, 406 00:35:47,386 --> 00:35:49,684 Maybe Elaine will still be realistic thinking. 407 00:35:49,709 --> 00:35:52,030 It's not a dangerous fantasy. 408 00:35:52,055 --> 00:35:54,815 Having pride from our past is not a crime. 409 00:35:54,839 --> 00:35:57,546 Forget it, Gunner./ I won't forget that. 410 00:35:57,571 --> 00:36:00,116 Elaine has a bloodline with the witch Merlin... 411 00:36:00,140 --> 00:36:02,931 ... and King Arthur's blood flows on my veins! 412 00:36:02,956 --> 00:36:05,848 That's not true! You have the same blood as me. 413 00:36:05,873 --> 00:36:09,001 A grouch who can't even be a Captain! 414 00:36:09,004 --> 00:36:11,311 I always let this silly game, 415 00:36:11,335 --> 00:36:13,624 So that your feelings aren't hurt. 416 00:36:13,649 --> 00:36:15,541 We know this makes you happy. 417 00:36:15,566 --> 00:36:18,717 And Elaine pays the price. / Calm down, friend. 418 00:36:18,742 --> 00:36:21,893 Maybe your temper is the reason you're not promoted to Captain. 419 00:36:21,918 --> 00:36:26,393 No, I'm sick. Forget this. I will be back. 420 00:36:26,418 --> 00:36:29,175 I will take my bag, then I will look for a plane. 421 00:36:29,200 --> 00:36:32,058 This ends. Come on, Jenna. 422 00:36:41,949 --> 00:36:44,289 Come on, Penn. We still have to talk about this matter again. 423 00:36:44,314 --> 00:36:47,360 Don't leave Thailand like this. Come on. 424 00:37:11,129 --> 00:37:14,964 He is out of control. He has emotional problems. 425 00:37:20,706 --> 00:37:22,471 Hey. 426 00:37:22,473 --> 00:37:24,639 Hey! 427 00:37:24,641 --> 00:37:26,267 Who are you? 428 00:37:26,292 --> 00:37:29,511 I am looking for a particular sword. 429 00:37:29,513 --> 00:37:32,478 Maybe you can help me. 430 00:37:32,503 --> 00:37:34,765 What are you doing here? 431 00:37:34,790 --> 00:37:37,721 Don't send me back with bare hands. 432 00:37:37,722 --> 00:37:40,782 I want to save you from his anger. 433 00:37:44,494 --> 00:37:46,829 Dude, let me go! 434 00:37:46,830 --> 00:37:50,009 You recently touched the cup. 435 00:37:53,870 --> 00:37:55,903 Who is this colorful person? 436 00:37:55,905 --> 00:37:59,733 You are truly extraordinary. This is amazing. 437 00:37:59,758 --> 00:38:02,271 Who did he give the cup to? 438 00:38:02,296 --> 00:38:06,381 He must be full of sweat in Bangkok. Look at you. 439 00:38:06,382 --> 00:38:10,126 This is not the way I want to introduce myself. 440 00:38:10,151 --> 00:38:12,786 I didn't come here to finish you off. 441 00:38:12,788 --> 00:38:15,889 But my patience has limits. 442 00:38:15,891 --> 00:38:19,109 Drugs. He must be using drugs. 443 00:38:19,134 --> 00:38:22,262 He is weird. Look at him. Gosh. 444 00:38:23,631 --> 00:38:25,898 You don't have a bloodline. 445 00:38:25,900 --> 00:38:29,251 But what grows in you... 446 00:38:32,506 --> 00:38:35,260 It's time for you to leave. 447 00:38:35,260 --> 00:38:38,276 So he gives you the cup of . 448 00:38:38,278 --> 00:38:41,814 You have an impulsive grudge the same as my father. 449 00:38:41,815 --> 00:38:44,573 Likewise me. 450 00:38:44,573 --> 00:38:46,152 You don't know me. 451 00:38:46,153 --> 00:38:48,940 Give me the cup, then I'll leave. 452 00:38:52,092 --> 00:38:53,651 That won't happen. 453 00:38:53,676 --> 00:38:56,728 No need for violence. 454 00:38:56,730 --> 00:39:00,432 Especially when... Sorry for my impudence... 455 00:39:00,434 --> 00:39:04,086 I clearly take your profits. 456 00:39:07,131 --> 00:39:09,542 You killed Elaine? 457 00:39:09,543 --> 00:39:11,309 Maybe. 458 00:39:11,310 --> 00:39:14,693 Sorry, Mr. Weird clothes, you have to go from the dojoku. 459 00:39:14,718 --> 00:39:18,562 You can go in an easy way ... / Or a difficult way? 460 00:39:18,562 --> 00:39:20,784 Look, he brings friends. 461 00:39:20,786 --> 00:39:23,789 You look like Russians. Gosh! 462 00:39:35,901 --> 00:39:37,969 Everything is OK, friends! 463 00:39:40,159 --> 00:39:41,852 Gunner! 464 00:39:43,949 --> 00:39:45,619 Hold him! 465 00:39:59,424 --> 00:40:02,024 Lucas! / Penn! 466 00:41:10,858 --> 00:41:12,759 Help me hold him back! 467 00:41:12,761 --> 00:41:14,901 Take the gloves! 468 00:41:16,380 --> 00:41:20,198 I admit I'm impressed, but your fighting abilities can be useful. 469 00:41:20,200 --> 00:41:24,802 I am happy to obey. / Jenna, call the police. 470 00:41:24,804 --> 00:41:27,269 Is everything okay? / Is he human? 471 00:41:27,294 --> 00:41:29,497 Yes. With addition. 472 00:41:29,522 --> 00:41:35,930 Antibodies in the blood are replaced with cyber serum to increase strength. 473 00:41:35,930 --> 00:41:39,017 Efficient, but very messy when it comes out. 474 00:41:39,019 --> 00:41:41,681 Wait. Weird people, who are you really? 475 00:41:41,706 --> 00:41:44,489 I'm Mordred. Son of Morgana. 476 00:41:44,491 --> 00:41:48,005 Morgana. / Don't talk again until the police arrive here. 477 00:41:48,030 --> 00:41:51,238 Gunner, how does it work in Bangkok? Is it still 911? 478 00:41:51,263 --> 00:41:53,741 Ask for rocks just a waste of time, 479 00:41:53,766 --> 00:41:55,717 And honestly, you don't have time. 480 00:41:55,742 --> 00:41:57,743 My mother is currently sending one killer. 481 00:41:57,767 --> 00:41:59,899 But what happened when he sent 10, 482 00:41:59,924 --> 00:42:02,117 20, or even hundreds? 483 00:42:02,142 --> 00:42:04,025 Please. This can be avoided. 484 00:42:04,025 --> 00:42:07,087 Lucas, give me something to cheat this person. / Wait... 485 00:42:07,112 --> 00:42:09,888 Say once more, Your mother, Morgana? 486 00:42:09,913 --> 00:42:12,710 He is here? / Now he's still weak, 487 00:42:12,735 --> 00:42:14,278 But soon he will recover... 488 00:42:14,303 --> 00:42:17,431 ... then I can't block her actions against you. 489 00:42:17,456 --> 00:42:20,550 I returned to this planet for redemption. 490 00:42:20,574 --> 00:42:22,840 But he? Revenge. 491 00:42:22,865 --> 00:42:26,272 Gunner, Jenna asks you, how do we contact the police? 492 00:42:26,297 --> 00:42:27,912 We will not contact the police. 493 00:42:27,937 --> 00:42:29,603 Why not? Return my cellphone. 494 00:42:29,628 --> 00:42:32,304 We will bring him and this cup to my place... 495 00:42:32,329 --> 00:42:34,506 ... so I can think what happened here. 496 00:42:34,531 --> 00:42:35,584 Are you crazy? 497 00:42:35,609 --> 00:42:37,573 I don't know if this is useful, but it's my mother, 498 00:42:37,598 --> 00:42:40,201 But I don't think that will make a lot of changes now. 499 00:42:40,226 --> 00:42:43,074 We can't trust him. / Don't you understand? 500 00:42:43,099 --> 00:42:44,980 What says is true. 501 00:42:44,981 --> 00:42:46,895 His mother, Morgana? 502 00:42:46,919 --> 00:42:50,635 He returns to kill the descendants of the Round Table Knights. 503 00:42:50,660 --> 00:42:52,620 Dude, that's us! 504 00:42:52,644 --> 00:42:55,810 You call it a story, I call it my life. 505 00:42:55,835 --> 00:42:59,129 Gunner, you act like you know this person. / I know him! 506 00:42:59,154 --> 00:43:00,791 Then, who is he? 507 00:43:00,816 --> 00:43:04,658 Given from several centuries? He is our uncle. 508 00:43:13,826 --> 00:43:17,644 It's okay. I won't hurt you. 509 00:43:20,849 --> 00:43:23,434 You're very beautiful. 510 00:43:25,353 --> 00:43:30,556 Beauty can be a diversion. or a weapon. 511 00:43:30,559 --> 00:43:33,445 I should know. 512 00:43:33,799 --> 00:43:37,629 I use my beauty to deceive the knights. 513 00:43:37,630 --> 00:43:39,932 Soldiers. 514 00:43:39,930 --> 00:43:42,610 Kings. 515 00:43:44,000 --> 00:43:49,000 Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 516 00:43:49,940 --> 00:43:54,000 Visit www.Hokijudi99.id Trusted Secure Online Gambling Agent 517 00:43:57,003 --> 00:43:59,467 Please enter. 518 00:44:01,252 --> 00:44:02,288 Yes? 519 00:44:02,290 --> 00:44:04,956 Mom, are you voting for this place? 520 00:44:04,981 --> 00:44:06,616 Is there a problem? 521 00:44:06,641 --> 00:44:11,030 We receive reports such as commotion from inside this building. 522 00:44:11,031 --> 00:44:14,165 Disturbance? 523 00:44:14,166 --> 00:44:16,613 We want to enter and examine it, 524 00:44:16,637 --> 00:44:18,166 Then we want to give a question, if you don't mind. 525 00:44:18,191 --> 00:44:21,077 Sure. Take a look. 526 00:44:26,276 --> 00:44:28,661 What's behind there? 527 00:44:33,985 --> 00:44:37,640 Good. I need more much calm. 528 00:45:11,320 --> 00:45:13,056 A nice house. 529 00:45:13,057 --> 00:45:14,809 Thank you, Strange. 530 00:45:14,834 --> 00:45:16,983 Sit here. 531 00:45:18,385 --> 00:45:20,540 Friends, this is stupid. We must contact the police. 532 00:45:20,540 --> 00:45:21,953 I don't like bully. 533 00:45:21,953 --> 00:45:25,061 I would rather take chances with our friend, the Goblin King. 534 00:45:25,086 --> 00:45:28,834 I can't believe saying this, but I agree with Lucas. 535 00:45:28,859 --> 00:45:31,049 We are too deep here. 536 00:45:31,074 --> 00:45:35,092 I think everything he says is true. 537 00:45:35,117 --> 00:45:38,245 And I have reason to believe if he is a liar. 538 00:45:38,247 --> 00:45:41,695 Penn, I know you're a person who always has the solution, 539 00:45:41,720 --> 00:45:45,246 But this is a problem that I can help solve. 540 00:45:45,271 --> 00:45:49,093 Just give me a chance. Give me time. 541 00:45:49,924 --> 00:45:52,911 One hour. That is all. Then we call the police. 542 00:45:52,936 --> 00:45:55,501 One hour. Jenna, let's do this. 543 00:46:00,535 --> 00:46:04,403 Your pride and doubt is no match for my mother. 544 00:46:04,405 --> 00:46:07,874 Let me help while I still have time. 545 00:46:07,876 --> 00:46:09,977 Will not. 546 00:46:09,978 --> 00:46:12,106 Then you just die. 547 00:46:12,131 --> 00:46:14,848 Don't tell me don't warn you. 548 00:46:15,420 --> 00:46:19,485 If you talk again, I will break your jaw. 549 00:46:19,487 --> 00:46:23,456 Lucas, watch this person. / Hey, Penn, you're not my boss. 550 00:46:24,692 --> 00:46:28,393 What? You have a problem? 551 00:46:28,394 --> 00:46:31,335 Gosh! I will take care of him. 552 00:46:33,132 --> 00:46:35,220 Come on. 553 00:46:53,014 --> 00:46:56,914 What should intimidate me? 554 00:47:14,314 --> 00:47:17,722 I know I've seen the mark in this cup before. 555 00:47:17,747 --> 00:47:20,790 I don't remember where, but I know I've seen it. 556 00:47:20,815 --> 00:47:23,128 Jenna, did you find something? 557 00:47:23,153 --> 00:47:26,145 If you have a computer, this will be much easier. 558 00:47:26,170 --> 00:47:28,134 There isn't much I can do with cellphones. 559 00:47:28,159 --> 00:47:29,939 I don't like the Internet. 560 00:47:29,964 --> 00:47:35,718 As you know, I live with a medieval lifestyle. 561 00:47:35,743 --> 00:47:40,271 Good. So you want me to urinate big outside and make a hole? 562 00:47:40,296 --> 00:47:43,782 Yes. Go defecate in the outer hole. 563 00:47:45,005 --> 00:47:47,160 Or use the toilet at the end of the hall. 564 00:47:47,185 --> 00:47:49,410 Yes. Make yourself useful, 565 00:47:49,435 --> 00:47:51,441 Look if it works. 566 00:47:51,442 --> 00:47:55,143 You know Penn, maybe I will do it. 567 00:47:55,145 --> 00:47:57,452 And don't rush back. 568 00:47:57,477 --> 00:48:00,782 Friends, wait... I think I found it. 569 00:48:00,784 --> 00:48:03,677 Yes, okay, look. 570 00:48:03,702 --> 00:48:07,919 Krista and Faye. 571 00:48:07,944 --> 00:48:11,693 And that's Elaine's middle name. Elaine Faye Ambrose. 572 00:48:11,695 --> 00:48:14,527 Jenna, did you find her sister Elaine? 573 00:48:14,552 --> 00:48:16,165 I'm working on it. 574 00:49:20,326 --> 00:49:24,161 My careless child has been taken hostage. 575 00:49:24,164 --> 00:49:29,401 I want you my night soldiers, to go and bring him back. 576 00:49:29,402 --> 00:49:31,380 Go! 577 00:49:43,648 --> 00:49:47,084 Harp and this... That means victory, 578 00:49:47,085 --> 00:49:51,888 And dragon, that means dragon. 579 00:51:32,539 --> 00:51:35,288 Please. Try using if you want. 580 00:51:35,289 --> 00:51:37,378 Don't talk. 581 00:51:38,525 --> 00:51:42,182 You have his eyes, talk- com./ Shut up! 582 00:51:46,029 --> 00:51:47,969 Whose eyes? 583 00:51:50,802 --> 00:51:55,128 Tristan de Lyones, Your ancestral knight. 584 00:51:56,842 --> 00:51:59,720 What is he like? 585 00:51:59,745 --> 00:52:02,242 He never talks to me. 586 00:52:02,267 --> 00:52:05,482 Others don't want talk to me. 587 00:52:05,484 --> 00:52:08,049 My mother is the problem. 588 00:52:08,074 --> 00:52:11,421 So they don't talk with you, because of your mother? 589 00:52:11,423 --> 00:52:13,555 Something like that. 590 00:52:13,580 --> 00:52:17,060 It can be said, I'm not being nice. 591 00:52:17,061 --> 00:52:20,841 How did you know me Sir Tristan's descendants? 592 00:52:21,700 --> 00:52:26,699 The gloves tell me. / These gloves tell you? 593 00:52:27,585 --> 00:52:30,907 Right. Gloves. 594 00:52:33,210 --> 00:52:38,892 That won't hurt you. That actually helps you. 595 00:52:38,949 --> 00:52:43,395 This glove. What is that? 596 00:52:43,454 --> 00:52:45,556 It has many uses. 597 00:52:45,581 --> 00:52:50,559 A combination of different technologies from the other two worlds. 598 00:52:50,561 --> 00:52:54,930 Are you an alien? / No. I am a human. 599 00:52:54,932 --> 00:52:57,588 At least, I think so. 600 00:52:57,613 --> 00:53:01,258 It's been years, I don't know who I am anymore. 601 00:53:01,283 --> 00:53:04,979 I know who you are. You're a bad person. 602 00:53:05,004 --> 00:53:08,143 And you deserve to die. 603 00:53:08,145 --> 00:53:12,219 That's what your father said about you. 604 00:53:14,249 --> 00:53:16,806 How do you know that? 605 00:53:16,831 --> 00:53:18,216 Gloves. 606 00:53:18,241 --> 00:53:20,943 When I touch you, that gives me all kinds of information. 607 00:53:20,968 --> 00:53:24,960 I might know things that you don't remember. 608 00:53:26,941 --> 00:53:32,333 The life I live, and what happens in my head, 609 00:53:32,334 --> 00:53:38,162 That is not your business. 610 00:53:38,628 --> 00:53:40,606 I don't know if this is useful, 611 00:53:40,631 --> 00:53:44,249 But you are far more interesting than the others. 612 00:53:44,274 --> 00:53:47,414 They are so easily satisfied with life, 613 00:53:47,416 --> 00:53:52,504 But you, you want to explore it. 614 00:53:52,529 --> 00:53:58,823 Can you get out of my head? 615 00:53:58,823 --> 00:54:01,927 I don't mean to offend you. 616 00:54:06,015 --> 00:54:08,468 So if I wear this and touch you... 617 00:54:08,469 --> 00:54:12,619 You will know everything you want to know about me. 618 00:54:12,644 --> 00:54:16,025 Please. I can't use it to myself. 619 00:54:16,050 --> 00:54:19,734 After all, it's fair. That can justify the problem between us. 620 00:54:19,734 --> 00:54:22,291 This problem between us will never be true. 621 00:54:22,316 --> 00:54:25,016 You are a villain and murderer. 622 00:54:25,017 --> 00:54:28,460 Just like you, honey. 623 00:54:28,485 --> 00:54:30,422 That's self defense. 624 00:54:30,423 --> 00:54:34,123 I know. The gloves are telling me. 625 00:54:34,148 --> 00:54:38,095 And that doesn't matter if you don't feel sad about your father's death. 626 00:54:38,097 --> 00:54:40,873 Me too. 627 00:54:42,469 --> 00:54:45,246 Why do I have to trust you? 628 00:54:47,452 --> 00:54:50,570 Because you don't have to believe. 629 00:54:55,581 --> 00:54:57,708 That's right. 630 00:55:05,787 --> 00:55:07,357 What is that? 631 00:55:07,382 --> 00:55:10,365 That is data that goes into your brain, 632 00:55:10,390 --> 00:55:13,497 Let you learn new things as soon as possible. 633 00:55:13,499 --> 00:55:15,705 Everything is so clear. 634 00:55:15,730 --> 00:55:18,735 Fast. Wear that and touch me. 635 00:55:18,737 --> 00:55:21,675 Will you hurt me? / I promise I won't hurt you. 636 00:55:21,700 --> 00:55:24,444 I can never use the gloves to myself. 637 00:55:24,469 --> 00:55:28,721 Please. Touch me and tell me what it says to you. 638 00:55:41,624 --> 00:55:45,247 What's wrong? What do you see? 639 00:55:45,328 --> 00:55:48,262 You live a very bad life . 640 00:55:48,263 --> 00:55:52,708 You really are so empty. 641 00:55:52,733 --> 00:55:55,364 Do I have a soul? 642 00:55:55,389 --> 00:55:56,805 What? 643 00:55:56,830 --> 00:55:58,639 Do you think I have a soul? 644 00:55:58,664 --> 00:56:00,505 Or even the form the beginning of the soul? 645 00:56:00,530 --> 00:56:05,777 I'm so scared, if when I die, if I get that privilege, 646 00:56:05,802 --> 00:56:10,288 That there is nothing left of me. This existence is only in vain. 647 00:56:10,313 --> 00:56:14,099 I'm very scared alone, 648 00:56:14,124 --> 00:56:17,695 All my life is always about my mother! 649 00:56:19,394 --> 00:56:25,895 I'm sorry. I should not ask you to do that. 650 00:56:26,649 --> 00:56:29,051 All the technologies that you have collected, 651 00:56:29,076 --> 00:56:31,271 Science. 652 00:56:31,296 --> 00:56:35,318 Why do you use that for doing bad things? 653 00:56:36,019 --> 00:56:38,882 Because I never have other choices. 654 00:56:40,780 --> 00:56:43,315 Until now. 655 00:56:46,987 --> 00:56:51,522 Except this is some kind of anagram, 656 00:56:51,547 --> 00:56:54,540 Then that means. 657 00:56:55,305 --> 00:56:58,931 "Be careful with false wins, to open a dragon in it." 658 00:56:58,932 --> 00:57:01,065 What does that mean? 659 00:57:01,068 --> 00:57:03,983 We will fight dragons? 660 00:57:04,754 --> 00:57:08,370 OK. The cup has a special healing power. 661 00:57:08,394 --> 00:57:10,203 I started to believe that. 662 00:57:10,228 --> 00:57:12,912 But flying dragon with fire breath? - I know, friend. 663 00:57:12,937 --> 00:57:16,152 Maybe Krista that we have to search for can explain it. 664 00:57:16,177 --> 00:57:19,892 Friends, Dr. Krista Ambrose, Galactic Astronomy Resident... 665 00:57:19,917 --> 00:57:22,730 ... at the National Astronomical Institute in Thailand. 666 00:57:22,755 --> 00:57:26,006 The observation tower is located at the top of Mount Golden. 667 00:57:26,031 --> 00:57:27,351 OK. Nice. 668 00:57:27,376 --> 00:57:30,928 How far is that? / 8 Km. Who drives? 669 00:57:37,095 --> 00:57:39,695 I told you My mother will find us. 670 00:57:44,638 --> 00:57:46,858 Lucas! 671 00:57:46,883 --> 00:57:48,750 I'm in the attic! 672 00:57:48,780 --> 00:57:51,569 Tasha! / We are here! 673 00:57:53,985 --> 00:57:56,352 Forget the lights. Let's go. 674 00:57:58,622 --> 00:58:00,920 OK. Behind me. 675 00:58:15,972 --> 00:58:18,680 What happened? / We still don't know. 676 00:58:19,360 --> 00:58:22,604 I know, and you need my help. 677 00:58:24,109 --> 00:58:27,398 Lucas! Where are you? / Up here! 678 00:58:27,423 --> 00:58:30,055 Friends, we must get out of here. 679 00:58:35,191 --> 00:58:37,033 Lucas! Watch out! 680 00:59:03,018 --> 00:59:04,850 I take care of him! 681 00:59:44,590 --> 00:59:46,291 Jenna! 682 00:59:57,275 --> 00:59:58,741 Penn! 683 01:01:15,665 --> 01:01:20,063 Don't let them take me! Let me stay on your side! 684 01:01:27,212 --> 01:01:29,237 We leave here. Hurry up! 685 01:01:32,027 --> 01:01:34,390 Beware, Penn! / Penn! 686 01:01:40,990 --> 01:01:43,477 Yes, Lord./ Hold on! 687 01:01:44,738 --> 01:01:46,836 Who are you? 688 01:01:50,152 --> 01:01:52,361 Krista? 689 01:01:52,386 --> 01:01:55,208 I have a hard time looking for all of you. 690 01:01:56,917 --> 01:01:59,433 How do you know we are here? 691 01:01:59,458 --> 01:02:01,042 Or who are we really? 692 01:02:01,067 --> 01:02:03,770 We think about that later. Now we save him. 693 01:02:05,215 --> 01:02:08,192 You still carry the cup? / Yes, I brought it. 694 01:02:08,194 --> 01:02:10,996 I need water. / I'll get it. / Hold on, friend. 695 01:02:10,997 --> 01:02:13,499 This. / You will be fine. 696 01:02:15,872 --> 01:02:17,587 Hold on, friend. 697 01:02:20,191 --> 01:02:21,324 You've fought hard. 698 01:02:21,349 --> 01:02:24,323 But I want you to fight a little more for me, understand? 699 01:02:24,348 --> 01:02:28,688 This will feel a little weird. but swallow it. Trust me. 700 01:02:34,253 --> 01:02:37,148 That's right. Keep drinking. 701 01:02:38,066 --> 01:02:40,087 We have to take him to the hospital! 702 01:02:40,112 --> 01:02:42,769 So that Morgana can attack you there? 703 01:02:42,794 --> 01:02:45,982 Next, I guess I won't have enough ammunition. 704 01:02:46,030 --> 01:02:48,412 How did you find us? 705 01:02:48,437 --> 01:02:51,314 I went to the police station to identify my brother's body. 706 01:02:51,339 --> 01:02:53,315 Then they say to me his cousin has taken him. 707 01:02:53,340 --> 01:02:55,781 I went to Gunner's dojo to find all of you. 708 01:02:55,806 --> 01:02:58,029 And that's where I found one of those who died. 709 01:02:58,054 --> 01:02:59,602 You're Elaine's sister? 710 01:02:59,627 --> 01:03:02,108 Faye's parents adopted me when my father died. 711 01:03:02,133 --> 01:03:04,262 They entrust the cup to us. 712 01:03:04,287 --> 01:03:06,224 I want to recover sick people with the cup, 713 01:03:06,248 --> 01:03:08,993 But my brother wants to make money with it. 714 01:03:09,669 --> 01:03:12,220 Why hasn't he ever told us about you? 715 01:03:12,245 --> 01:03:15,144 We stopped talking after he stole the cup. 716 01:03:15,169 --> 01:03:17,531 But I still respect him. 717 01:03:17,556 --> 01:03:19,372 This. Drink again. 718 01:03:19,397 --> 01:03:21,273 Why do you respect him? 719 01:03:21,298 --> 01:03:23,940 indirectly or even is intentional, 720 01:03:23,965 --> 01:03:26,676 My sister does good with keeping her promise to my family, 721 01:03:26,701 --> 01:03:28,370 If he will make Excalibur's sword stay safe. 722 01:03:28,372 --> 01:03:31,373 Sword? He did not give me a sword. 723 01:03:31,374 --> 01:03:34,875 Yes, he gave it. / Then where is that? 724 01:03:34,876 --> 01:03:37,131 You hold it. 725 01:03:40,704 --> 01:03:43,933 Come on. It's not safe here. We have to move. 726 01:03:51,145 --> 01:03:53,332 Where do we go? / To my place. 727 01:03:53,357 --> 01:03:57,132 Or my great-grandfather can call it, New Camelot. 728 01:04:02,200 --> 01:04:04,431 Slowly, friend. 729 01:04:05,396 --> 01:04:09,209 How are you doing? / I feel better. 730 01:04:14,393 --> 01:04:16,129 Bastard! 731 01:04:19,653 --> 01:04:23,713 It's time for the magician to become a soldier. 732 01:05:14,353 --> 01:05:16,467 OK, Krista. 733 01:05:20,332 --> 01:05:22,447 Now we talk. 734 01:05:33,130 --> 01:05:34,929 Gosh! 735 01:05:39,331 --> 01:05:42,126 You have enough weapons here to start a war. 736 01:05:42,714 --> 01:05:44,709 I hope that's enough. 737 01:05:44,734 --> 01:05:47,386 We attack Morgana tonight. 738 01:05:47,411 --> 01:05:52,533 If you think my mother will wait for us to come to her, 739 01:05:52,558 --> 01:05:56,012 You're really wrong. 740 01:05:56,013 --> 01:05:59,891 Tasha, prepare the weapon. You watch Mordred. 741 01:05:59,916 --> 01:06:02,434 The rest goes with me. 742 01:06:03,588 --> 01:06:06,053 Let me help. 743 01:06:10,159 --> 01:06:13,061 You can watch. 744 01:06:13,063 --> 01:06:17,069 I will trust you. For now. 745 01:06:17,069 --> 01:06:19,311 Open the bond. 746 01:06:29,579 --> 01:06:32,308 To keep the magic of Excalibur hidden from the world, 747 01:06:32,333 --> 01:06:36,975 Merlin melted his sword into a cup and dropped it through our family. 748 01:06:37,000 --> 01:06:39,739 This also changes magic in it. 749 01:06:39,764 --> 01:06:43,630 What the sword destroyed before, is now restored with a cup. 750 01:06:44,601 --> 01:06:47,176 "The cup will pull out the sword." 751 01:06:47,201 --> 01:06:49,987 Tonight we return Excalibur to its original form. 752 01:06:50,012 --> 01:06:51,975 The cup, please. 753 01:07:38,144 --> 01:07:39,995 My sister died because delivered this cup... 754 01:07:40,019 --> 01:07:41,814 ... to King Arthur's heir actually. 755 01:07:41,839 --> 01:07:44,408 So who is the person? 756 01:07:45,483 --> 01:07:47,583 Can't it more than one person? 757 01:07:47,608 --> 01:07:50,313 Only one of you has a strong bond. 758 01:07:50,338 --> 01:07:51,965 Then it's me. 759 01:07:51,990 --> 01:07:53,884 I have a strong bond with Camelot. 760 01:07:53,909 --> 01:07:56,150 After all, I devoted my whole life to this. 761 01:07:56,175 --> 01:07:58,044 Gunner is right. He deserves this. 762 01:07:58,069 --> 01:07:59,851 This is not a matter of prizes. 763 01:07:59,876 --> 01:08:01,623 The element that makes Excalibur... 764 01:08:01,648 --> 01:08:04,951 ... will only respond to genetics from the actual heir. 765 01:08:04,976 --> 01:08:08,193 Strength that really exists in King Arthur's lineage. 766 01:08:08,218 --> 01:08:10,950 Then, it must be Gunner. 767 01:08:10,975 --> 01:08:14,990 Anyway, I'm from House of Kay, not King Arthur. 768 01:08:15,015 --> 01:08:18,518 Right, Gunner? / Exactly. 769 01:08:18,549 --> 01:08:21,603 Let's start. 770 01:08:21,707 --> 01:08:24,989 Put your hand in it. Same as King Arthur did. 771 01:08:25,397 --> 01:08:28,541 That is if you are indeed the real heir . 772 01:08:44,428 --> 01:08:47,419 This is not worth it! You will burn to the bone. 773 01:08:47,444 --> 01:08:49,347 I can do this. I can. 774 01:08:49,372 --> 01:08:52,212 Quickly remove it! You will make your arms burn! 775 01:08:53,600 --> 01:08:56,510 I feel something. Gunner, you killed yourself! 776 01:08:59,987 --> 01:09:02,623 Take him to the water! Hurry up! 777 01:09:02,625 --> 01:09:05,486 Next you./ This is crazy. 778 01:09:05,511 --> 01:09:08,461 You have to enter your hand in gold. 779 01:09:09,164 --> 01:09:10,565 Do it! 780 01:09:15,617 --> 01:09:17,485 He comes. 781 01:09:17,510 --> 01:09:20,075 Where? I don't see it. 782 01:09:27,066 --> 01:09:30,807 There! / Mother has arrived. 783 01:09:32,304 --> 01:09:34,137 I can take care of this. 784 01:09:43,597 --> 01:09:45,831 Back off! 785 01:09:47,500 --> 01:09:50,698 You're really brave. 786 01:09:50,723 --> 01:09:52,986 Don't go one step further! 787 01:10:18,306 --> 01:10:21,283 The handsome is always the most stupid. 788 01:10:22,197 --> 01:10:23,904 Hey! 789 01:11:26,560 --> 01:11:28,253 Mother! 790 01:11:31,407 --> 01:11:34,789 Do you want to do this or just me? 791 01:11:35,372 --> 01:11:38,389 Release him! 792 01:11:38,796 --> 01:11:41,381 I won't let you kill him. 793 01:11:47,481 --> 01:11:51,284 You choose them rather than me? 794 01:11:57,097 --> 01:11:59,660 Jenna, Gunner, hold him down! 795 01:12:02,544 --> 01:12:05,991 Penn, use the sword. Only you can stop this. 796 01:12:06,016 --> 01:12:09,248 Do it now! I have to help them! 797 01:12:09,694 --> 01:12:12,737 Where is my Excalibur ?! 798 01:12:16,468 --> 01:12:19,211 Where?! / Wait! I come! 799 01:12:52,008 --> 01:12:53,880 Morgana! 800 01:13:32,516 --> 01:13:34,161 Jenna. 801 01:13:36,087 --> 01:13:38,099 Everything comes out! 802 01:14:36,759 --> 01:14:40,187 The forecast is correct. "Be careful with a false victory." 803 01:14:40,212 --> 01:14:42,774 "To free dragons in it." 804 01:15:08,173 --> 01:15:10,632 He destroys the city. 805 01:15:14,508 --> 01:15:16,792 Maybe I'm still not sure if I'm a knight. 806 01:15:17,541 --> 01:15:20,023 But I know I'm an Army. 807 01:15:20,653 --> 01:15:23,280 Is the sword still in the body? 808 01:15:23,305 --> 01:15:25,512 Yes, I think so. 809 01:15:29,159 --> 01:15:33,058 The robot absorbs magic from Excalibur. 810 01:16:02,349 --> 01:16:04,351 We must remove the sword from him. 811 01:16:04,376 --> 01:16:06,313 This should be possible. 812 01:16:10,251 --> 01:16:11,521 All ducking. 813 01:16:11,546 --> 01:16:14,084 Eat this, giant bitch! 814 01:16:16,538 --> 01:16:18,026 Shoot. 815 01:16:22,178 --> 01:16:24,345 That doesn't work. 816 01:16:49,115 --> 01:16:51,339 No. He is still not finished. 817 01:16:54,078 --> 01:16:56,688 Help comes. 818 01:17:09,913 --> 01:17:11,564 I have to pull the sword from him. 819 01:17:11,589 --> 01:17:13,192 How would you do that? 820 01:17:13,193 --> 01:17:14,950 You have a greater chance to climb Mount Everest... 821 01:17:14,974 --> 01:17:16,228 ... rather than going up to the top of the creature. 822 01:17:16,252 --> 01:17:17,682 I've been climbing Mount Everest. 823 01:17:23,361 --> 01:17:25,401 Retreat! 824 01:17:28,034 --> 01:17:31,331 Penn! / Penn! / Hurry up, friends! 825 01:17:33,535 --> 01:17:35,014 Penn! 826 01:18:24,361 --> 01:18:26,637 Everything! Please! 827 01:18:28,131 --> 01:18:31,085 Now Penn! Take the sword! 828 01:18:52,222 --> 01:18:54,590 Drag! Make him fall! 829 01:18:57,338 --> 01:18:58,882 He will fall! 830 01:19:17,716 --> 01:19:19,422 Friends... 831 01:19:25,186 --> 01:19:27,396 Are you okay? 832 01:19:30,159 --> 01:19:32,693 You saved him. 833 01:19:32,694 --> 01:19:38,808 Not only him. But your son and daughter. 834 01:19:38,833 --> 01:19:41,313 Twins? 835 01:19:42,727 --> 01:19:45,910 You have to take him leave here! 836 01:19:45,935 --> 01:19:49,533 It's too late. Leave me here. 837 01:19:50,444 --> 01:19:54,400 We can melt back Excalibur. There is still time. 838 01:19:55,248 --> 01:19:57,423 It's too late for that. 839 01:19:57,448 --> 01:19:59,617 Then we bring him to the hospital. / Today... 840 01:19:59,618 --> 01:20:06,612 ... I feel like fighting with real Knights. 841 01:20:07,363 --> 01:20:10,479 King Arthur must be proud. 842 01:20:10,504 --> 01:20:13,198 He will definitely be more proud of you. 843 01:20:13,200 --> 01:20:16,234 Today you prove if you are his child. 844 01:20:19,339 --> 01:20:22,074 Whether I have authority or not, 845 01:20:22,075 --> 01:20:25,876 Aku, R.J Pendragon, 846 01:20:25,877 --> 01:20:30,514 Descendants of King Arthur, confirm your glory. 847 01:20:30,515 --> 01:20:33,652 And you have shown great achievements. 848 01:20:33,653 --> 01:20:40,778 I declare you, with Excalibur's sword, Sir Mordred. 849 01:20:42,125 --> 01:20:44,997 First, for honor. 850 01:20:45,030 --> 01:20:47,999 Second, for duty. 851 01:20:48,031 --> 01:20:51,141 And third, as a knight. 852 01:20:54,137 --> 01:20:57,040 I proudly call you my friend. 853 01:20:59,175 --> 01:21:03,058 I've lived long enough. 854 01:21:04,947 --> 01:21:07,233 Stay with us. 855 01:21:08,085 --> 01:21:10,491 Stay with me. 856 01:21:14,981 --> 01:21:17,735 It's very hot. 857 01:21:17,760 --> 01:21:21,250 Don't you feel fire? 858 01:21:21,250 --> 01:21:24,414 The fire starts to fill my body. 859 01:21:24,439 --> 01:21:27,941 Mordred, there is no fire. 860 01:21:28,004 --> 01:21:30,639 I go to Hell. 861 01:21:30,640 --> 01:21:33,908 There is no place like that. / That is impossible. 862 01:21:33,910 --> 01:21:37,845 And if it's there, God won't send you there. 863 01:21:37,846 --> 01:21:42,527 You saved us. You redeemed your day tonight. 864 01:21:44,072 --> 01:21:48,253 Maybe you're right. 865 01:21:48,322 --> 01:21:52,251 But redemption is not enough. 866 01:21:52,294 --> 01:21:54,795 Not enough. 867 01:21:58,299 --> 01:22:00,641 No problem. 868 01:22:00,666 --> 01:22:06,240 If I go to Hell, I will be punished. 869 01:22:09,110 --> 01:22:11,834 And you know what that means? 870 01:22:15,860 --> 01:22:19,070 I do have a soul. 871 01:22:20,000 --> 01:22:25,000 Visit www.Hokijudi99.id Trusted Secure Online Gambling Agent 872 01:22:25,520 --> 01:22:30,000 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 873 01:22:30,300 --> 01:22:35,000 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 874 01:22:38,271 --> 01:22:40,539 After the battle, 875 01:22:40,540 --> 01:22:45,346 That is an authentic tradition of the Knight Round Table... 876 01:22:45,371 --> 01:22:48,615 ... to say Oath of Knights. 877 01:22:50,145 --> 01:22:52,582 We do the same thing. 878 01:22:55,399 --> 01:22:58,590 I will increase my life for greater kindness. 879 01:22:58,591 --> 01:23:03,720 I will be kind to poor people and those who need help. 880 01:23:05,363 --> 01:23:08,227 I will prioritize properties above wealth, 881 01:23:08,252 --> 01:23:12,178 And humility above personal wealth. 882 01:23:14,293 --> 01:23:17,739 I will defend those who cannot can defend themselves. 883 01:23:17,764 --> 01:23:21,490 I will uphold justice with being fair to all. 884 01:23:24,419 --> 01:23:28,552 I will forgive when asked, so that my mistakes can be forgiven. 885 01:23:28,553 --> 01:23:33,747 I will be honest in love, and be faithful in friendship. 886 01:23:35,594 --> 01:23:41,609 I will live my life with politeness and honor... 887 01:23:41,634 --> 01:23:44,333 ... starting today and so on. 888 01:23:44,358 --> 01:23:48,569 And every enemy, whether it's from the world or the other world, 889 01:23:48,571 --> 01:23:52,608 Which threatens the purity of from this vow, 890 01:23:52,609 --> 01:23:57,345 Will suffer from our wrath and unlimited justice. 891 01:23:57,346 --> 01:23:59,219 We... 892 01:24:01,928 --> 01:24:04,887 Submitted by: www.subtitlecinema.com