1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Hokijudi99.id Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:01:25,145 --> 00:01:27,283 over language by tonizola from Luis-subs 3 00:01:30,383 --> 00:01:31,453 4 00:01:31,551 --> 00:01:33,258 Report directly from Lynwood County 5 00:01:33,353 --> 00:01:36,163 where horrible scenes have been found by the police. 6 00:01:36,456 --> 00:01:40,063 The bodies of four family members were found this morning 7 00:01:40,160 --> 00:01:43,903 in the police statement is brutal murder. 8 00:01:43,957 --> 00:01:46,944 We work with various law enforcement agencies is likely to be related to a series of murders at Oakwood Glen. 9 00:01:47,233 --> 00:01:50,737 10 00:01:54,607 --> 00:01:55,608 Dozens of small cameras are found inside the house, 11 00:01:55,942 --> 00:01:59,651 hidden in household objects like smoke detectors, 12 00:01:59,879 --> 00:02:03,169 bookshelves and lights. 13 00:02:03,249 --> 00:02:05,126 These killers broadcast their crimes as shows on the internet 14 00:02:05,218 --> 00:02:09,223 The audience doesn't seem to know 15 00:02:10,223 --> 00:02:11,964 that what they watch is happening in real life. 16 00:02:12,058 --> 00:02:14,800 17 00:02:14,928 --> 00:02:16,271 I think it's fake. 18 00:02:16,496 --> 00:02:18,135 You don't expect that to really happen. 19 00:02:18,231 --> 00:02:21,974 I feel a little nauseous, but is still entertaining. 20 00:02:22,068 --> 00:02:26,949 It seems that these victims were given the opportunity to defend themselves. 21 00:02:28,308 --> 00:02:29,309 22 00:02:29,642 --> 00:02:31,952 This is played like a deadly game . 23 00:02:33,413 --> 00:02:36,236 The violence is rather astonishing... 24 00:02:36,316 --> 00:02:37,886 - Terrible and... - Picture. 25 00:02:37,984 --> 00:02:41,295 But it's okay for a moment because it's like a horror movie. 26 00:02:41,454 --> 00:02:44,367 I support them. I really don't want them to die. 27 00:02:44,524 --> 00:02:48,915 The presence of a fifth family member Marissa Vasquez is unknown tonight 28 00:02:48,995 --> 00:02:51,976 authorities continue to look for the young woman 29 00:02:52,065 --> 00:02:53,635 since that terrible incident. 30 00:02:54,100 --> 00:02:55,101 31 00:02:55,301 --> 00:02:59,181 Our working theory is that these impressions are distributed at the time of delay. 32 00:02:59,405 --> 00:03:00,816 33 00:03:00,907 --> 00:03:03,096 These killers treat their broadcasts 34 00:03:03,176 --> 00:03:05,098 like a Hollywood horror film, 35 00:03:05,178 --> 00:03:07,488 designed with one terrible goal... 36 00:03:09,449 --> 00:03:10,792 ... to entertain. 37 00:03:12,552 --> 00:03:16,523 The question is, will the killers attack again? 38 00:03:16,623 --> 00:03:17,610 And if so... 39 00:03:17,690 --> 00:03:19,966 How will they choose their victims? 40 00:03:26,733 --> 00:03:28,576 41 00:03:55,495 --> 00:03:56,599 I continue to experience this... 42 00:03:59,199 --> 00:04:00,610 This nightmare. 43 00:04:01,868 --> 00:04:03,905 Start the same every night. 44 00:04:04,904 --> 00:04:05,905 There, um... 45 00:04:07,207 --> 00:04:08,695 There is a storm outside. 46 00:04:08,775 --> 00:04:12,723 It's thunder and lightning and... 47 00:04:15,682 --> 00:04:17,355 I feel like I'm not alone. 48 00:04:18,051 --> 00:04:21,055 Like someone watching me. 49 00:04:21,421 --> 00:04:25,028 Is anyone watching you? Who is watching over you? 50 00:04:26,593 --> 00:04:28,903 - He. - Your mother? 51 00:04:29,762 --> 00:04:31,332 Well, at first I just... 52 00:04:32,031 --> 00:04:33,533 I feel his presence. 53 00:04:33,967 --> 00:04:36,777 But when the flash lights up, I can see it. 54 00:04:37,070 --> 00:04:39,050 He lay on the kitchen table. 55 00:04:41,241 --> 00:04:45,121 And he has a shroud on it. 56 00:04:45,211 --> 00:04:47,033 So what happened in Jamie's world? 57 00:04:47,113 --> 00:04:50,185 I can see all these insects, 58 00:04:51,351 --> 00:04:55,041 spiders and cockroaches, and they are just... 59 00:04:55,121 --> 00:04:56,376 I'm fine. 60 00:04:56,456 --> 00:04:59,130 They only eat away at him. 61 00:05:01,361 --> 00:05:02,897 Do you feel scared? 62 00:05:05,531 --> 00:05:06,669 No. 63 00:05:08,568 --> 00:05:11,981 That is a very frightening picture. 64 00:05:12,639 --> 00:05:16,917 It's okay to be afraid. It's normal to be afraid. 65 00:05:17,910 --> 00:05:19,082 Yeah. 66 00:05:20,847 --> 00:05:26,695 Sometimes allowing yourself to be sensitive makes you stronger. 67 00:05:30,089 --> 00:05:34,094 So you think your father has overcome his sadness well? 68 00:05:34,994 --> 00:05:36,337 No. 69 00:05:36,562 --> 00:05:39,975 One day he returned home with this new boyfriend. 70 00:05:40,667 --> 00:05:42,340 You must hate it because of that. 71 00:05:43,303 --> 00:05:46,512 I don't hate it. I hate it (Olivia). 72 00:05:47,407 --> 00:05:49,887 That's your stepmother, Olivia. 73 00:05:50,510 --> 00:05:52,046 How do you feel about Olivia? 74 00:05:52,845 --> 00:05:54,586 He is very different from my mother. 75 00:05:55,982 --> 00:05:58,963 I barely survived for the first six months of their marriage. 76 00:06:01,321 --> 00:06:04,496 Now, I have to get stuck with in a full ten-day vacation. 77 00:06:07,660 --> 00:06:09,264 78 00:07:08,821 --> 00:07:10,164 79 00:07:11,891 --> 00:07:13,097 80 00:07:15,661 --> 00:07:17,664 I told you, you have to pee at the airport. 81 00:07:19,365 --> 00:07:20,708 I understand that. 82 00:07:26,572 --> 00:07:27,573 83 00:07:28,975 --> 00:07:31,683 That won't be a problem. I will take care of it. 84 00:07:31,878 --> 00:07:32,948 Hey, hey, hey, hey, hey. 85 00:07:33,045 --> 00:07:34,701 Are there helpers that you rent, I don't know? 86 00:07:34,781 --> 00:07:36,624 Coat on the shelf, the suitcase is not on the road. Come on. 87 00:07:36,716 --> 00:07:38,753 Wait, wait, wait. Steve. 88 00:07:39,185 --> 00:07:40,473 - Father! - Let me explain. 89 00:07:40,553 --> 00:07:42,999 - You shout. - Let me explain. 90 00:07:43,389 --> 00:07:45,528 I will get the money. You hold my promise. 91 00:07:46,559 --> 00:07:48,436 Deposit must be any day now. 92 00:07:48,961 --> 00:07:50,702 I am not looking for profit from you! 93 00:07:52,298 --> 00:07:54,437 I'm not looking for excuses for you. 94 00:07:54,700 --> 00:07:56,236 Look, I'll do something here. 95 00:08:02,708 --> 00:08:04,085 96 00:08:06,078 --> 00:08:09,787 DJ, no food! It's almost 11:00. 97 00:08:12,018 --> 00:08:13,554 I know you hear me. 98 00:08:29,669 --> 00:08:31,740 You must be kidding. 99 00:08:34,974 --> 00:08:36,920 Look, you don't need to threaten me. 100 00:08:37,643 --> 00:08:40,749 Expect a check tomorrow afternoon. The longest two days. 101 00:08:42,281 --> 00:08:43,419 Okay, good. 102 00:08:55,228 --> 00:08:58,232 - Is that a healthy snack? - It's gluten free. 103 00:08:58,798 --> 00:09:01,074 - Really? - Hey. What? 104 00:09:03,369 --> 00:09:05,508 - How can you eat this? - It's delicious. 105 00:09:05,605 --> 00:09:06,584 Ugh! 106 00:09:11,811 --> 00:09:15,054 It smells good. Do you have snacks without me? 107 00:09:17,116 --> 00:09:20,120 Uh, what happened to wallpaper in my room? 108 00:09:23,523 --> 00:09:24,968 Just feel it. 109 00:09:26,158 --> 00:09:27,535 We will do it with you. 110 00:09:28,561 --> 00:09:30,200 Um, but you don't. 111 00:09:30,363 --> 00:09:32,240 And you just entered my room? 112 00:09:32,331 --> 00:09:34,277 Look, I think you will like it very much. 113 00:09:34,367 --> 00:09:36,506 Look, I understand you're angry. 114 00:09:37,036 --> 00:09:38,991 Of course, we will tell you first. 115 00:09:39,071 --> 00:09:43,019 We just think that we will find something you like. 116 00:09:44,143 --> 00:09:47,716 Funny, because I don't remember anyone who ever had a problem 117 00:09:48,014 --> 00:09:50,688 with my wallpaper before. Right, DJ? 118 00:09:52,285 --> 00:09:55,596 - Right, DJ? - Yes. Truly. 119 00:09:56,022 --> 00:09:57,262 I mean, 120 00:09:57,356 --> 00:10:00,929 actually, the wallpaper is rather creepy. 121 00:10:08,901 --> 00:10:11,780 Okay. This is really not cool. 122 00:10:11,871 --> 00:10:13,009 Jamie... 123 00:10:16,108 --> 00:10:19,699 You said you would ask him before we try to paint it. 124 00:10:19,779 --> 00:10:22,168 I will, and then I remember how he reacted 125 00:10:22,248 --> 00:10:24,537 when I ask if I can get rid of the Harry Styles poster. 126 00:10:24,617 --> 00:10:26,028 That doesn't help here. 127 00:10:26,452 --> 00:10:28,131 I mean, how can he see it? 128 00:10:44,537 --> 00:10:46,107 129 00:11:03,356 --> 00:11:04,357 130 00:11:13,599 --> 00:11:14,771 131 00:11:26,412 --> 00:11:27,413 132 00:11:33,452 --> 00:11:36,194 Hey, Josh, it's me. I've left you're about a thousand messages 133 00:11:36,288 --> 00:11:38,859 so call me when you get this. 134 00:11:39,425 --> 00:11:40,426 135 00:11:53,806 --> 00:11:54,944 DJ! 136 00:11:56,809 --> 00:11:57,947 DJ! 137 00:11:59,311 --> 00:12:00,381 DJ! 138 00:12:01,881 --> 00:12:02,882 What? 139 00:12:03,549 --> 00:12:05,893 My charger, why did you bring it? 140 00:12:06,786 --> 00:12:09,164 I don't know what you're talking about. I have my own charger. 141 00:12:09,522 --> 00:12:12,059 - I don't believe you. - Good. 142 00:12:12,324 --> 00:12:13,530 Wait! 143 00:12:14,026 --> 00:12:16,849 So you don't work on me? 144 00:12:16,929 --> 00:12:19,000 No, I'm really normal. 145 00:12:19,532 --> 00:12:20,909 You have to try it sometime. 146 00:12:21,000 --> 00:12:23,708 Wait, Deej, wait. 147 00:12:25,404 --> 00:12:27,748 - I'm sorry. - Whatever. 148 00:12:27,840 --> 00:12:29,080 Hey. Come on. 149 00:12:31,310 --> 00:12:32,755 This is just you and me, right? 150 00:12:35,347 --> 00:12:36,417 Sure. 151 00:12:38,284 --> 00:12:40,321 DJ, throw away the garbage! 152 00:13:08,881 --> 00:13:10,224 153 00:13:30,069 --> 00:13:31,446 154 00:14:23,956 --> 00:14:26,300 - Oh, my God! Sorry. I am sorry. - Hey! Exit! 155 00:14:26,659 --> 00:14:28,605 - Sorry. - Get out of here! 156 00:14:54,420 --> 00:14:55,421 157 00:15:25,184 --> 00:15:26,424 158 00:15:34,727 --> 00:15:35,728 159 00:15:47,740 --> 00:15:48,878 Cool. 160 00:16:04,390 --> 00:16:05,994 You will die! 161 00:16:06,725 --> 00:16:07,847 Matt! 162 00:16:07,927 --> 00:16:10,169 - I'm sorry, friend. - You must be scared... 163 00:16:10,529 --> 00:16:13,719 Uh, so, this is too easy. You're like a duck sitting, man. 164 00:16:13,799 --> 00:16:15,938 - How are you? - I am fine. 165 00:16:19,138 --> 00:16:20,617 Are you happy in Florida, my friend? 166 00:16:21,573 --> 00:16:25,077 Yes. It's very boring. Scorching hot. 167 00:16:25,577 --> 00:16:27,784 I go to the beach, go to dinner. 168 00:16:27,947 --> 00:16:29,927 I prefer playing Xbox, but... 169 00:16:31,951 --> 00:16:34,363 Oh Has this started? 170 00:16:34,486 --> 00:16:36,022 - Yes. - Okay, I'm taking my revenge. 171 00:16:36,422 --> 00:16:38,911 - Let's do it. - No, you can't push it like that. 172 00:16:38,991 --> 00:16:42,029 That violates the rules. You can't do that, no! 173 00:16:42,127 --> 00:16:45,575 You can't score. DJ, I will kick... 174 00:16:46,332 --> 00:16:48,835 - Hey, bro. - Are you only for a moment? 175 00:16:51,203 --> 00:16:52,512 I'm not... Um... 176 00:16:53,906 --> 00:16:56,819 Yeah, this... It's a long story. 177 00:16:57,509 --> 00:17:00,513 Matt? It's 11:30 a.m. 178 00:17:01,180 --> 00:17:02,955 Wait, why don't you call us at least? 179 00:17:03,482 --> 00:17:06,772 I will call, but Sheryl is kind 180 00:17:06,852 --> 00:17:10,276 accidentally throws my cellphone into the toilet. 181 00:17:10,356 --> 00:17:12,393 But he will go from here in three days. 182 00:17:12,658 --> 00:17:14,501 A maximum of three days. 183 00:17:14,793 --> 00:17:17,865 Hi, Liv. How are you? I'm fine, thankyou. Thank you for asking. 184 00:17:17,963 --> 00:17:20,034 - How are you? - Oh my God. 185 00:17:20,132 --> 00:17:22,169 Not possible. You're too sexy for this man. 186 00:17:22,267 --> 00:17:24,509 This is stupid. This doesn't even match. 187 00:17:24,603 --> 00:17:25,707 - We have pizza in the fridge. - You two. 188 00:17:25,804 --> 00:17:27,593 - Let's take food. - Oh. Okay. 189 00:17:27,673 --> 00:17:29,209 I will prepare your room. 190 00:17:31,443 --> 00:17:32,444 Mmm. 191 00:17:51,697 --> 00:17:53,074 192 00:17:53,165 --> 00:17:54,474 Come! 193 00:17:55,968 --> 00:17:57,208 Yeah. 194 00:17:58,404 --> 00:18:00,145 195 00:18:01,807 --> 00:18:04,515 - Hey, Killer. Hi. - Oh. Hey you. 196 00:18:06,245 --> 00:18:09,001 Now is not the right time to chat. 197 00:18:09,081 --> 00:18:10,720 No, no, no. No, no. 198 00:18:11,650 --> 00:18:13,493 You won't be that easy. 199 00:18:14,720 --> 00:18:17,257 You have to give me something. Come on, this is me. 200 00:18:18,857 --> 00:18:22,168 Tell me. I want to know about your life. Please. 201 00:18:22,361 --> 00:18:23,362 Um... 202 00:18:23,462 --> 00:18:25,635 Olivia tries to destroy my life. 203 00:18:26,065 --> 00:18:29,569 Okay, first of all, refined sugar, that's what destroys your life. 204 00:18:29,768 --> 00:18:33,011 Second, Olivia isn't scary at all. 205 00:18:33,205 --> 00:18:35,242 If there is, he is afraid of you. 206 00:18:36,642 --> 00:18:38,087 Why is he who is afraid of me? 207 00:18:38,177 --> 00:18:41,625 Because you're a teenage girl. A frightening teenage girl. 208 00:18:41,847 --> 00:18:44,953 The views of teenage girls 209 00:18:45,050 --> 00:18:47,257 will make most men afraid... You just did it. 210 00:18:47,953 --> 00:18:49,193 You do the views of teenage girls. 211 00:18:49,321 --> 00:18:50,960 I'm scared now. 212 00:18:51,723 --> 00:18:52,793 Do you see? 213 00:18:56,795 --> 00:18:58,001 I just feel like... 214 00:18:59,398 --> 00:19:02,777 Like I can't say anything, you know? And that stresses me. 215 00:19:03,068 --> 00:19:06,811 It's good not to say something. You just need to relax. 216 00:19:06,905 --> 00:19:09,977 Believe me, I know. That's why I'm self-medicate *. * use drugs / alcohol 217 00:19:12,478 --> 00:19:13,684 Really? 218 00:19:14,346 --> 00:19:16,758 This is for my glaucoma *. You know that. * Eye disease that causes blindness 219 00:19:19,585 --> 00:19:21,326 OK, good chat, kid. 220 00:19:22,087 --> 00:19:24,294 You must be able to get out of this sadness. 221 00:19:24,490 --> 00:19:25,491 Come here. 222 00:19:26,725 --> 00:19:27,965 Okay. 223 00:19:28,060 --> 00:19:31,303 Do your homework and eat lots of vegetables. 224 00:19:31,530 --> 00:19:34,443 And, uh, drink more water and exercise. 225 00:19:34,600 --> 00:19:36,102 That's what your Uncle Matt said. 226 00:19:36,602 --> 00:19:38,241 That's very good. It is very nice. 227 00:19:39,138 --> 00:19:40,139 228 00:19:52,784 --> 00:19:55,128 He's my brother. What should I do? 229 00:20:03,162 --> 00:20:04,402 You invited him in. 230 00:20:32,724 --> 00:20:34,328 231 00:20:45,771 --> 00:20:46,772 232 00:20:46,872 --> 00:20:48,994 Hey, you guys. Look at the camera. 233 00:20:49,074 --> 00:20:50,075 234 00:20:50,175 --> 00:20:52,212 - Look at the camera and smile. - What... 235 00:20:52,611 --> 00:20:54,784 What do you think? What is a butterfly? 236 00:20:54,880 --> 00:20:56,723 - A butterfly! - A butterfly? 237 00:20:58,150 --> 00:20:59,925 Do you make big butterflies too? 238 00:21:00,385 --> 00:21:01,694 Good work, Mommy. 239 00:21:04,856 --> 00:21:05,857 240 00:21:32,184 --> 00:21:33,185 241 00:21:56,275 --> 00:21:57,777 242 00:22:04,449 --> 00:22:05,587 243 00:22:09,454 --> 00:22:12,867 Hey, I got your SMS. All 20,000 messages 244 00:22:12,958 --> 00:22:14,947 I am worried that in the return trip from the airport 245 00:22:15,027 --> 00:22:16,768 You're stuck in a burning car. 246 00:22:18,263 --> 00:22:21,244 - May I ask? - Yeah please. 247 00:22:25,404 --> 00:22:29,045 Do you see us living together? 248 00:22:29,808 --> 00:22:32,254 I mean, like, at the end of school. 249 00:22:35,414 --> 00:22:36,449 Yeah. 250 00:22:36,882 --> 00:22:39,124 I mean, I think so. You? 251 00:22:39,785 --> 00:22:40,889 Yeah. 252 00:22:44,790 --> 00:22:46,133 Honey, what happened? 253 00:22:47,693 --> 00:22:49,502 None. I don't want to discuss it. 254 00:22:49,861 --> 00:22:51,170 What are you talking about? 255 00:23:10,615 --> 00:23:11,924 Honey, what happened? 256 00:23:14,786 --> 00:23:16,026 According to you 257 00:23:17,989 --> 00:23:20,012 even when people have died 258 00:23:20,092 --> 00:23:22,265 can they still judge you for your mistakes? 259 00:23:23,295 --> 00:23:24,934 Honey, are you talking about your mother? 260 00:23:28,367 --> 00:23:29,812 It's been six years. 261 00:23:30,902 --> 00:23:32,905 Good? Why did he judge you? 262 00:23:35,107 --> 00:23:36,416 I have to go. 263 00:23:37,576 --> 00:23:39,715 Come on, I miss you, and you scare me. 264 00:23:41,913 --> 00:23:45,122 Talk to me. Am I doing something? 265 00:23:45,217 --> 00:23:47,026 Am I screwing up? Am I talking wrong? 266 00:23:48,587 --> 00:23:51,295 No, not you. I just... 267 00:23:54,659 --> 00:23:56,263 - Yeah, I have to leave. - Jame. 268 00:23:56,361 --> 00:23:57,362 269 00:24:25,056 --> 00:24:27,969 Does he know I have 35 thousand dollars? No, I will definitely die. 270 00:24:29,261 --> 00:24:31,241 - Thirty five thousand dollars? - Listen, don't... 271 00:24:31,797 --> 00:24:33,743 God, even rich people are poor. 272 00:24:35,167 --> 00:24:37,943 This, guys, it seems you are more needing this than me. 273 00:24:41,873 --> 00:24:42,861 Oh 274 00:24:42,941 --> 00:24:45,319 Oh, God, it's like we are back in the end of school. 275 00:24:47,112 --> 00:24:48,716 Where did you get this item? 276 00:24:49,314 --> 00:24:51,351 The same people we are used to get at the end of school. 277 00:24:52,117 --> 00:24:53,994 - No. - No, I'm not kidding, man. 278 00:24:54,286 --> 00:24:56,163 - Dirk, he's a lifer *. - No. * acronyms (Lazy, Expecting Retirement Inefficient Fucker) 279 00:24:56,555 --> 00:24:58,592 OK, I'll arrive around the corner. Beware. 280 00:24:58,957 --> 00:25:00,266 There is a man there. 281 00:25:00,559 --> 00:25:01,731 282 00:25:02,794 --> 00:25:04,000 What's the matter? 283 00:25:05,931 --> 00:25:07,467 Okay, sorry, I'm back, friend. 284 00:25:08,600 --> 00:25:11,342 Oh come on. That's nonsense. 285 00:25:20,278 --> 00:25:21,348 Jame? 286 00:25:24,816 --> 00:25:25,851 Yeah? 287 00:25:28,887 --> 00:25:30,594 Just want to see if you're okay. 288 00:25:33,925 --> 00:25:35,598 Yeah, I'm fine. 289 00:25:38,563 --> 00:25:40,065 Look, I'm... 290 00:25:44,603 --> 00:25:47,243 We should not enter into your room without your permission. 291 00:25:47,339 --> 00:25:48,511 That's my stupidity. 292 00:25:52,143 --> 00:25:54,555 I know this is a sharp change. 293 00:25:54,846 --> 00:25:57,588 And the last thing you need is someone who violates your privacy. 294 00:26:06,858 --> 00:26:08,997 OK. Good night. 295 00:26:15,300 --> 00:26:16,609 Good night, dad. 296 00:26:26,511 --> 00:26:27,499 Hey. 297 00:26:27,579 --> 00:26:30,219 Five more minutes, turn off the game and brush the teeth. 298 00:26:30,549 --> 00:26:32,529 - Can it be ten minutes? - Five minutes. 299 00:26:45,397 --> 00:26:46,467 Damn. 300 00:26:49,467 --> 00:26:52,414 Maybe I've tried changed too much. 301 00:26:53,238 --> 00:26:55,275 I'm just afraid I will never be connected to him. 302 00:26:56,107 --> 00:26:57,450 Stop. 303 00:26:59,010 --> 00:27:00,853 You just feel each other. 304 00:27:03,114 --> 00:27:05,788 Besides, you're lucky. 305 00:27:06,718 --> 00:27:08,527 You spent years of zombies. 306 00:27:10,589 --> 00:27:13,263 Pee, dirt, 307 00:27:13,725 --> 00:27:14,931 vomiting. 308 00:27:16,628 --> 00:27:19,404 You take shortcuts to the best part of motherhood. 309 00:27:54,933 --> 00:27:55,934 No. 310 00:27:57,335 --> 00:27:58,905 311 00:28:01,373 --> 00:28:03,285 What's up? 312 00:28:20,492 --> 00:28:22,199 313 00:28:44,749 --> 00:28:46,092 314 00:28:53,291 --> 00:28:54,998 What's up? 315 00:29:07,038 --> 00:29:08,493 Oh my God! 316 00:29:08,573 --> 00:29:09,745 317 00:29:09,841 --> 00:29:10,945 What? 318 00:29:16,347 --> 00:29:17,587 DJ? 319 00:29:51,416 --> 00:29:52,417 320 00:30:13,204 --> 00:30:14,192 321 00:30:14,272 --> 00:30:15,842 - It's started. 322 00:30:19,077 --> 00:30:20,215 323 00:31:33,284 --> 00:31:34,661 324 00:31:48,700 --> 00:31:50,077 Two to three minutes. 325 00:31:51,069 --> 00:31:52,241 Yeah, okay. 326 00:32:48,092 --> 00:32:49,594 327 00:32:56,100 --> 00:32:57,272 I'm here! 328 00:33:38,443 --> 00:33:39,683 329 00:33:44,048 --> 00:33:45,118 Hello? 330 00:34:00,965 --> 00:34:02,205 331 00:34:33,164 --> 00:34:35,144 Did you hear that? Did you hear that? 332 00:34:38,136 --> 00:34:39,342 I know. 333 00:34:42,040 --> 00:34:43,246 334 00:34:56,554 --> 00:34:59,865 - What happened? - Don't know, I heard something. 335 00:35:00,158 --> 00:35:01,865 - Okay. - What happened? 336 00:35:06,898 --> 00:35:08,002 Matt, 337 00:35:09,333 --> 00:35:10,403 is that you? 338 00:35:13,571 --> 00:35:14,641 What is that sound? 339 00:35:18,709 --> 00:35:19,779 Matty? 340 00:35:22,780 --> 00:35:23,884 Matt? 341 00:35:33,257 --> 00:35:35,066 - Call the police. - Okay. 342 00:35:37,195 --> 00:35:39,141 Father, what's there? 343 00:35:40,064 --> 00:35:41,338 What did you see? 344 00:35:42,600 --> 00:35:44,739 - What did you get? - No problem. 345 00:35:45,970 --> 00:35:47,609 Stay there, you guys, okay? 346 00:35:58,082 --> 00:35:59,254 The cellphone is lost. 347 00:35:59,984 --> 00:36:02,240 Okay, go back to the room and lock the door. Now. 348 00:36:02,320 --> 00:36:04,061 Okay. Come on. Come on. Come on. 349 00:36:04,522 --> 00:36:06,764 Jamie! Jamie, come on! 350 00:36:07,992 --> 00:36:10,768 Stay here. Listen to what your father said. 351 00:37:17,662 --> 00:37:18,697 Hello? 352 00:37:26,837 --> 00:37:27,872 Matty? 353 00:37:34,378 --> 00:37:36,688 Matty, if this is you, it's not funny. 354 00:37:40,251 --> 00:37:41,321 Damn. 355 00:37:52,964 --> 00:37:53,965 356 00:38:01,505 --> 00:38:02,575 Oh, damn. 357 00:38:05,743 --> 00:38:07,154 358 00:38:25,463 --> 00:38:26,464 359 00:38:41,012 --> 00:38:42,013 360 00:39:05,236 --> 00:39:06,613 - Oh my God! 361 00:39:16,113 --> 00:39:17,251 What's up? 362 00:39:19,317 --> 00:39:22,025 Father! Please return to the top. 363 00:39:22,119 --> 00:39:24,895 Jamie, back up. Everything will be alright. 364 00:39:25,156 --> 00:39:27,612 Father, please. Please, back up. 365 00:39:27,692 --> 00:39:29,831 It's okay, baby. back to the top. 366 00:39:40,171 --> 00:39:41,548 I can't see anything. 367 00:39:46,210 --> 00:39:47,587 What happened there? 368 00:39:53,317 --> 00:39:54,523 Father... 369 00:40:22,813 --> 00:40:23,814 370 00:40:25,583 --> 00:40:27,805 Father! Father! 371 00:40:27,885 --> 00:40:29,387 Adam! No! 372 00:40:31,489 --> 00:40:33,093 Release him! 373 00:40:40,231 --> 00:40:42,404 - Release him, please! - Father! 374 00:40:43,567 --> 00:40:45,513 Jamie, come back here! 375 00:40:46,937 --> 00:40:48,143 Father! 376 00:40:48,439 --> 00:40:49,440 377 00:40:49,540 --> 00:40:51,577 Come on, go, go, go! 378 00:40:53,377 --> 00:40:54,515 We have to help him! 379 00:40:54,612 --> 00:40:55,989 - No, we have to help! - Jamie, just come with us! 380 00:40:56,080 --> 00:40:57,787 - past here, we have to go! - Sign in! 381 00:41:02,586 --> 00:41:04,589 - What do we do? - Lock the door. Lock the door. 382 00:41:04,688 --> 00:41:06,065 Help me. Come on. 383 00:41:09,994 --> 00:41:11,439 384 00:41:30,181 --> 00:41:31,182 Is that okay? 385 00:41:31,282 --> 00:41:32,283 Oh, shit. 386 00:41:35,152 --> 00:41:36,791 No! Hold it down 387 00:41:38,823 --> 00:41:39,893 No! 388 00:41:41,358 --> 00:41:42,462 No! 389 00:41:55,973 --> 00:41:57,350 Does he leave? 390 00:42:01,979 --> 00:42:03,219 Oh, my God. 391 00:42:09,820 --> 00:42:10,924 Jamie. 392 00:42:15,392 --> 00:42:16,393 393 00:42:36,113 --> 00:42:39,492 - Check under the bed! - Jamie, I'm scared. 394 00:42:39,683 --> 00:42:41,492 - This will be fine. - No, no, I'm just scared. 395 00:42:42,052 --> 00:42:43,053 Where is the cellphone? 396 00:42:43,153 --> 00:42:44,393 - What are you doing? - Where is the phone? 397 00:42:44,488 --> 00:42:45,899 - We must help him! - We are waiting... 398 00:42:45,990 --> 00:42:47,697 The cellphone is here. Where is the cellphone? 399 00:42:47,892 --> 00:42:50,270 We have to go downstairs, and we have to help it! 400 00:42:50,361 --> 00:42:51,738 There is someone below. 401 00:42:51,829 --> 00:42:53,741 The main thing now is is getting out of this house. 402 00:42:53,831 --> 00:42:55,186 - Do you understand? - How will we do it? 403 00:42:55,266 --> 00:42:56,836 Check the window. Look if we can go out through that side. 404 00:42:59,737 --> 00:43:01,580 We can't jump. That is too high. 405 00:43:01,672 --> 00:43:02,981 406 00:43:06,677 --> 00:43:09,214 - What is that? What was that before? - Retreat. Back, come back, come back. 407 00:43:09,680 --> 00:43:12,354 We have to get out of here. We have to get out of here. 408 00:43:16,620 --> 00:43:19,533 Please! Help us! 409 00:43:20,024 --> 00:43:21,025 Please! 410 00:43:27,398 --> 00:43:30,607 Help us! Someone help us! 411 00:43:35,940 --> 00:43:37,920 - What is that? - Nothing, nothing. 412 00:43:38,876 --> 00:43:41,118 - What? What is that? - Back, Back, Back! 413 00:43:41,745 --> 00:43:43,019 414 00:43:48,452 --> 00:43:49,954 - Oh, my God. - What is that? 415 00:43:52,423 --> 00:43:54,665 What is that? What happened? 416 00:43:55,192 --> 00:43:56,569 You don't understand. 417 00:43:57,561 --> 00:43:59,049 That's ridiculous. It's like... 418 00:43:59,129 --> 00:44:01,185 Jamie? Jamie, what is this? 419 00:44:01,265 --> 00:44:05,212 He treats me like a child, but he is closer to me than my father. 420 00:44:05,569 --> 00:44:06,570 I don't know. 421 00:44:07,071 --> 00:44:08,225 I don't know. 422 00:44:08,305 --> 00:44:10,444 - He is a realistic person. - They are watching me... 423 00:44:10,975 --> 00:44:12,229 And the most disgusting thing is, 424 00:44:12,309 --> 00:44:14,312 I think my sister has a crush on her. 425 00:44:14,411 --> 00:44:17,153 - What is this? - I do not know. I do not know. 426 00:44:18,983 --> 00:44:23,090 You know, my father acts like me who has a problem. 427 00:44:23,220 --> 00:44:25,666 But really, he is the one who cannot accept the past. 428 00:44:26,490 --> 00:44:27,662 What is this? 429 00:44:27,758 --> 00:44:29,499 He is responsible for all this. 430 00:44:29,593 --> 00:44:31,596 Is this a joke between you and your friends? 431 00:44:31,829 --> 00:44:34,618 - It's not funny, Jamie! - No, I don't know how they got it! 432 00:44:34,698 --> 00:44:37,922 - How can it appear on the screen? - I do not know. He recorded me! 433 00:44:38,002 --> 00:44:39,106 Sometimes... 434 00:44:41,639 --> 00:44:43,312 Sometimes, I hope it is. 435 00:44:45,843 --> 00:44:47,083 Oh! 436 00:44:47,177 --> 00:44:48,315 Oh no! 437 00:44:50,214 --> 00:44:52,126 - It's okay. - Oh my God. 438 00:44:53,183 --> 00:44:54,605 No! 439 00:44:54,685 --> 00:44:55,686 Turn off. 440 00:44:55,786 --> 00:44:58,494 - It's okay. It is okay. - Turn off! Turn off! 441 00:45:04,728 --> 00:45:07,937 - Who did this? - I do not know! 442 00:45:10,167 --> 00:45:13,046 - Jamie, I'm scared. - Okay. Okay, listen... 443 00:45:13,137 --> 00:45:14,491 OK. Okay, we keep calm. 444 00:45:14,571 --> 00:45:16,093 We will come out of this house. 445 00:45:16,173 --> 00:45:18,710 Okay? Help me find something sharp. 446 00:45:18,809 --> 00:45:20,345 Something that can protect us. 447 00:45:22,646 --> 00:45:24,023 There is nothing here. 448 00:45:27,384 --> 00:45:28,920 I can't find anything. 449 00:45:31,221 --> 00:45:33,292 - I can't find anything. - Come on, keep looking. 450 00:45:36,560 --> 00:45:38,039 I found something. 451 00:45:39,163 --> 00:45:40,665 That's good. Just hold it, okay? 452 00:45:41,031 --> 00:45:44,479 Come on, Jamie, here. We will only take a glass, okay? 453 00:45:44,935 --> 00:45:47,177 Alright, listen. Come here Listen to me. 454 00:45:48,305 --> 00:45:51,013 We 're gonna walk out We will come out from that door now. Good? 455 00:45:51,308 --> 00:45:52,912 - Stay together. - Are you sure? 456 00:45:53,010 --> 00:45:55,699 Everything will be fine, I promise. Stay together, okay? 457 00:45:55,779 --> 00:45:57,782 You know, this will be fine. This will be fine. Come on. 458 00:45:58,749 --> 00:46:00,023 Come on. 459 00:46:00,818 --> 00:46:02,263 Help me. 460 00:46:13,197 --> 00:46:15,939 - Stay together. - Yeah. 461 00:46:27,745 --> 00:46:29,657 There is no one here. Only US. 462 00:46:41,959 --> 00:46:44,303 - What do we do? - I do not know. 463 00:46:44,394 --> 00:46:45,896 Come on, stay together. Come on. 464 00:46:46,930 --> 00:46:49,376 - I heard something. - Is that you? 465 00:46:49,533 --> 00:46:50,705 466 00:46:50,934 --> 00:46:53,141 - God. What is that? - Anything? 467 00:46:53,237 --> 00:46:55,012 - I heard something. - It is okay. 468 00:46:55,105 --> 00:46:57,244 Stay calm. 469 00:46:58,976 --> 00:47:01,582 Did you hear that? What is that? I heard something. 470 00:47:02,079 --> 00:47:03,422 Stay together. 471 00:47:03,947 --> 00:47:05,358 472 00:47:08,685 --> 00:47:09,823 What? 473 00:47:20,164 --> 00:47:21,837 Someone is watching us. 474 00:47:22,666 --> 00:47:23,872 - My cellphone. 475 00:47:23,967 --> 00:47:25,139 Wait, wait, wait! 476 00:47:27,871 --> 00:47:29,976 Where is that? Shit 477 00:47:34,378 --> 00:47:35,584 478 00:47:54,798 --> 00:47:57,121 - Okay. 479 00:47:57,201 --> 00:47:59,306 480 00:47:59,403 --> 00:48:00,507 481 00:48:05,375 --> 00:48:06,513 Jamie? 482 00:48:06,610 --> 00:48:07,919 What is that? 483 00:48:15,018 --> 00:48:16,361 Where is that? 484 00:48:18,689 --> 00:48:20,464 No, no, don't touch it! Don't touch it. 485 00:48:21,458 --> 00:48:23,631 Olivia, someone planned this. 486 00:48:34,638 --> 00:48:36,174 "Kill or be killed." 487 00:48:37,574 --> 00:48:39,383 They want us to fight back. 488 00:48:43,914 --> 00:48:45,223 Be careful! 489 00:48:45,949 --> 00:48:47,223 This works! 490 00:48:49,286 --> 00:48:50,697 What do we do? 491 00:48:50,854 --> 00:48:52,094 Mother... 492 00:48:56,693 --> 00:48:58,104 Oh, my God! 493 00:49:13,510 --> 00:49:15,114 Stay close, okay? 494 00:50:31,188 --> 00:50:32,497 What is that? 495 00:50:32,923 --> 00:50:34,596 It smells like gas. 496 00:50:38,395 --> 00:50:39,601 497 00:51:17,334 --> 00:51:18,904 498 00:51:38,755 --> 00:51:40,234 Where is Jamie? 499 00:51:40,624 --> 00:51:41,898 Jamie. 500 00:51:44,261 --> 00:51:45,604 Jamie, come here. 501 00:51:45,796 --> 00:51:48,106 - Come on. Get down, guys. - Down. 502 00:52:01,278 --> 00:52:02,882 503 00:52:39,749 --> 00:52:41,092 504 00:52:45,689 --> 00:52:47,498 Run. Run! 505 00:52:48,959 --> 00:52:50,080 - Adam! - Dad! 506 00:52:50,160 --> 00:52:51,935 Go! Go! Go! 507 00:52:53,230 --> 00:52:55,267 We can't get out! We are trapped! 508 00:52:55,999 --> 00:52:57,273 He is here. Run! 509 00:52:58,135 --> 00:52:59,375 Go! Run! 510 00:52:59,569 --> 00:53:00,843 511 00:53:00,937 --> 00:53:03,816 - No! No, back off! - Olivia! 512 00:53:03,907 --> 00:53:06,096 Retreat! Return to the basement! Back! 513 00:53:06,176 --> 00:53:08,486 - Olivia, come on, hurry up! Olivia! - Retreat! 514 00:53:08,578 --> 00:53:09,579 515 00:53:16,486 --> 00:53:17,863 Damn, damn, damn... 516 00:53:17,954 --> 00:53:18,989 Okay, let me see. 517 00:53:21,391 --> 00:53:23,030 - Oh, my God, someone... - We have to get out of here. 518 00:53:23,160 --> 00:53:24,730 Someone can be here. 519 00:53:25,028 --> 00:53:27,270 No! No! 520 00:53:27,831 --> 00:53:29,208 This is locked! 521 00:53:29,299 --> 00:53:30,801 We have to try and find the way out of here. 522 00:53:31,401 --> 00:53:32,812 Window! 523 00:53:34,738 --> 00:53:37,309 - Okay. Okay. Okay. - No... 524 00:53:38,208 --> 00:53:40,518 - Oh, my God. - No... 525 00:53:40,877 --> 00:53:42,151 What will we do? 526 00:53:42,679 --> 00:53:44,682 Find something to open it. 527 00:54:03,400 --> 00:54:05,539 What? What is that? 528 00:54:08,905 --> 00:54:10,509 What will he do? 529 00:54:11,908 --> 00:54:13,251 Does that belong to your mother? 530 00:54:16,112 --> 00:54:17,591 531 00:54:23,153 --> 00:54:24,325 Help me! 532 00:54:25,388 --> 00:54:26,526 Damn! 533 00:54:29,392 --> 00:54:30,735 534 00:54:31,528 --> 00:54:34,441 - It's okay. It is okay. 535 00:54:34,598 --> 00:54:37,909 Hi, you guys? Did you hear that? 536 00:54:38,969 --> 00:54:42,492 - Guys, guys, did you hear that? - It is okay. 537 00:54:42,572 --> 00:54:43,881 That's the police! 538 00:54:44,374 --> 00:54:45,962 That's the police !, guys! 539 00:54:46,042 --> 00:54:47,646 - What? - Hey! 540 00:54:48,078 --> 00:54:50,081 - Help us! - We are in the basement! 541 00:54:50,380 --> 00:54:52,553 - Help us! - We are in the basement! 542 00:54:52,816 --> 00:54:55,205 Below here! Here! 543 00:54:55,285 --> 00:54:57,663 - Hey! - Downstairs in the basement! 544 00:54:58,355 --> 00:55:00,877 This is the police. We have received reports about disturbances... 545 00:55:00,957 --> 00:55:03,904 We are here! We are here! 546 00:55:04,227 --> 00:55:05,968 - Below! - We are under! 547 00:55:06,062 --> 00:55:07,439 - Wait. - Help us! 548 00:55:08,298 --> 00:55:09,641 549 00:55:09,933 --> 00:55:11,412 - I hear them. - Hey! 550 00:55:11,501 --> 00:55:14,949 - Hello! We are here! - Help us! 551 00:55:15,639 --> 00:55:18,347 - We are in the basement! - Below here! 552 00:55:18,775 --> 00:55:21,398 Please! Please! 553 00:55:21,478 --> 00:55:23,934 This is the police. We have received reports about interference, 554 00:55:24,014 --> 00:55:25,755 and we are looking for a house. 555 00:55:26,283 --> 00:55:29,162 This is the police. We have received reports about interference, 556 00:55:29,252 --> 00:55:30,663 - and we are looking for a house. - I do not understand. 557 00:55:30,754 --> 00:55:34,031 This is the police. We have received reports about disturbances... 558 00:55:34,257 --> 00:55:37,136 This is the police. We have received reports about disturbances... 559 00:55:37,294 --> 00:55:41,140 This is the police. We have received reports about disturbances... 560 00:55:41,231 --> 00:55:42,437 and we are looking for a house. 561 00:55:42,532 --> 00:55:44,910 - What is that? - loudspeaker. 562 00:55:46,469 --> 00:55:48,278 They mess with us. 563 00:55:48,872 --> 00:55:51,045 They want us in the basement. 564 00:55:53,109 --> 00:55:54,782 We will all die. 565 00:55:55,178 --> 00:55:56,623 Okay, listen to me, okay? 566 00:55:57,013 --> 00:56:00,461 I want you to be brave for me. Can you do that? 567 00:56:02,018 --> 00:56:04,191 Can you dare for your sister and for me? 568 00:56:04,287 --> 00:56:05,493 Hey, guys? 569 00:56:07,457 --> 00:56:08,868 I found this at the entrance. 570 00:56:09,859 --> 00:56:12,066 That... it must also bow to this. 571 00:56:16,900 --> 00:56:18,470 572 00:56:37,320 --> 00:56:38,526 573 00:56:42,359 --> 00:56:43,599 574 00:56:57,874 --> 00:56:59,285 Do you hear that? 575 00:56:59,976 --> 00:57:01,922 - What is that? - It's from here. 576 00:57:16,393 --> 00:57:18,430 Oh, my God. Josh. 577 00:57:23,933 --> 00:57:25,378 - Call him. - Josh. 578 00:57:26,236 --> 00:57:28,375 Josh! Josh... 579 00:57:36,513 --> 00:57:37,753 Josh! 580 00:57:44,621 --> 00:57:45,759 581 00:57:55,799 --> 00:57:56,800 Hello! 582 00:57:57,567 --> 00:57:59,171 - Where does he go? - Jamie. 583 00:57:59,269 --> 00:58:00,475 - Josh! - Jamie, are you okay? 584 00:58:00,570 --> 00:58:02,277 - Jamie... - Josh, go around! 585 00:58:02,806 --> 00:58:04,581 Hey, what... Jamie, are you down there? 586 00:58:04,707 --> 00:58:06,414 - I'm here! - Jamie, what happened? 587 00:58:06,743 --> 00:58:08,264 Jamie! Jamie! 588 00:58:08,344 --> 00:58:10,066 - Josh, he came! - Trying to open this door. 589 00:58:10,146 --> 00:58:11,568 - Are you okay? - Let's go, come on! 590 00:58:11,648 --> 00:58:13,236 Josh, Look behind you! 591 00:58:13,316 --> 00:58:15,538 Why isn't this door open? Jamie! 592 00:58:15,618 --> 00:58:17,188 593 00:58:17,320 --> 00:58:18,594 No! 594 00:58:19,088 --> 00:58:20,431 No, Josh! 595 00:58:20,523 --> 00:58:21,558 596 00:58:22,826 --> 00:58:23,964 No! 597 00:58:24,594 --> 00:58:26,130 598 00:58:28,565 --> 00:58:29,737 Josh! 599 00:58:32,836 --> 00:58:34,110 Josh! 600 00:58:37,173 --> 00:58:38,846 Why did you do this? 601 00:58:43,313 --> 00:58:45,225 Damn you! 602 00:58:50,987 --> 00:58:52,660 Don't bother us! 603 00:58:53,056 --> 00:58:54,399 604 00:58:59,796 --> 00:59:02,868 Please! Help us! 605 00:59:12,008 --> 00:59:13,487 606 00:59:36,032 --> 00:59:39,241 Why? Why... 607 00:59:47,510 --> 00:59:50,514 Guys, there is another window. There is another window. 608 00:59:56,085 --> 00:59:58,725 - Guys! Guys! - OK. OK. Come on. 609 01:00:02,292 --> 01:00:03,566 Come on. 610 01:00:07,630 --> 01:00:09,405 - Olivia! - Wait. 611 01:00:09,566 --> 01:00:11,773 - This is fine. - Olivia, where are you going? 612 01:00:17,640 --> 01:00:21,179 Okay, listen to me. OK. I want you to be brave for me. 613 01:00:21,844 --> 01:00:25,168 We lock ourselves here. They can't enter here, okay? 614 01:00:25,248 --> 01:00:26,727 I will go out and seek help. 615 01:00:26,950 --> 01:00:29,760 This will be fine. This is safe. Just wait here. 616 01:00:29,852 --> 01:00:33,561 I promise, I will return. Good? I will be back. 617 01:00:36,192 --> 01:00:36,971 Olivia! 618 01:01:01,751 --> 01:01:03,321 I'll be back for you two. 619 01:01:03,786 --> 01:01:05,129 I promise. 620 01:01:25,675 --> 01:01:27,086 Will we die? 621 01:01:36,686 --> 01:01:37,687 I don't know. 622 01:02:43,586 --> 01:02:46,931 - Oh, my God, you are still alive. - We must... 623 01:02:47,023 --> 01:02:48,627 - Okay, wait, wait. Oh my God. - Get out of here. 624 01:02:50,226 --> 01:02:53,639 - Come on. - Hurry up. Fast Pry. 625 01:02:54,363 --> 01:02:57,276 Run! Run! 626 01:02:57,533 --> 01:03:00,946 Run! Exit! 627 01:03:01,337 --> 01:03:02,372 628 01:03:02,472 --> 01:03:03,781 629 01:03:30,133 --> 01:03:31,612 630 01:03:39,275 --> 01:03:41,380 Wait! Please! 631 01:03:42,145 --> 01:03:43,146 Please! 632 01:03:46,783 --> 01:03:48,626 To the back. 633 01:03:51,420 --> 01:03:52,729 634 01:03:55,925 --> 01:03:57,029 Hello? 635 01:04:12,975 --> 01:04:14,284 Don't worry. 636 01:04:15,611 --> 01:04:17,488 He made it out. I know he succeeded. 637 01:04:29,025 --> 01:04:31,335 DJ, you can go to the bathroom. 638 01:04:33,629 --> 01:04:36,652 Don't worry. I will keep watching. 639 01:04:36,732 --> 01:04:39,542 Just use the sink. 640 01:04:42,171 --> 01:04:43,309 Okay. 641 01:04:51,347 --> 01:04:52,587 642 01:05:41,731 --> 01:05:42,937 Jamie? 643 01:05:47,570 --> 01:05:48,742 Jamie. 644 01:05:49,939 --> 01:05:52,215 Jamie, the door is locked. 645 01:05:54,210 --> 01:05:55,519 I can't go out. 646 01:05:57,713 --> 01:05:59,590 Come on. Come on. Come on. 647 01:06:00,516 --> 01:06:01,722 Jamie! 648 01:06:03,619 --> 01:06:05,428 I can't open the door. 649 01:06:05,521 --> 01:06:07,467 - Jamie! 650 01:06:09,592 --> 01:06:10,696 What happened? 651 01:06:16,532 --> 01:06:21,174 Jamie! Jamie! Please! 652 01:06:22,738 --> 01:06:23,739 Damn. 653 01:06:23,839 --> 01:06:24,943 654 01:06:35,952 --> 01:06:37,522 655 01:06:58,374 --> 01:06:59,853 656 01:07:50,693 --> 01:07:52,172 Who are you? 657 01:08:16,886 --> 01:08:18,991 - Damn. - You are okay? 658 01:08:33,569 --> 01:08:34,912 659 01:08:49,418 --> 01:08:51,762 Okay. Come on. 660 01:09:22,885 --> 01:09:25,957 Jamie. Your arm. Come here 661 01:09:52,882 --> 01:09:54,054 662 01:10:31,754 --> 01:10:33,165 What is that? 663 01:10:33,489 --> 01:10:35,731 I continue to experience this nightmare. 664 01:10:37,493 --> 01:10:39,405 Start the same every night. 665 01:10:39,728 --> 01:10:41,367 There is a storm outside. 666 01:10:41,463 --> 01:10:44,034 - This is thunder and lightning and... - Wait here. 667 01:10:45,401 --> 01:10:47,404 Then I got this feeling... 668 01:10:47,736 --> 01:10:49,739 Someone is watching me. 669 01:10:50,539 --> 01:10:53,076 When the flash lights up, I can see it. 670 01:10:54,009 --> 01:10:56,353 He lay on the kitchen table... 671 01:10:57,546 --> 01:11:01,722 And he has a shroud on it... 672 01:11:02,585 --> 01:11:06,033 And I can see all these insects, 673 01:11:06,355 --> 01:11:10,360 These spiders and cockroaches, and they are just... 674 01:11:11,360 --> 01:11:13,203 Eating away at him. 675 01:11:25,941 --> 01:11:27,250 What is that? 676 01:11:30,079 --> 01:11:32,457 Olivia. No. 677 01:11:36,552 --> 01:11:37,826 What is that? 678 01:11:39,355 --> 01:11:41,544 None. It's just a mannequin. 679 01:11:41,624 --> 01:11:43,570 They try to scare us. 680 01:11:44,293 --> 01:11:45,772 681 01:12:28,771 --> 01:12:30,341 This is my nightmare. 682 01:12:44,420 --> 01:12:45,729 DJ, run! 683 01:12:46,455 --> 01:12:48,264 Come on! Let's go. 684 01:12:50,492 --> 01:12:53,496 It's okay. Do not see. Let's go. 685 01:13:09,144 --> 01:13:10,487 Will he find us? 686 01:13:16,785 --> 01:13:18,059 Yes. 687 01:13:26,061 --> 01:13:27,199 688 01:15:04,359 --> 01:15:05,633 Stay here. 689 01:15:25,214 --> 01:15:26,591 690 01:15:53,342 --> 01:15:54,787 Who are you? 691 01:16:00,649 --> 01:16:02,595 Why did you do this? 692 01:16:04,520 --> 01:16:08,662 Because this is fun for them. 693 01:16:10,792 --> 01:16:12,396 Fun for whom? 694 01:16:14,162 --> 01:16:16,005 People watching. 695 01:16:20,135 --> 01:16:22,047 Just say what you want. 696 01:16:22,204 --> 01:16:23,740 To open yourself 697 01:16:24,239 --> 01:16:27,880 and see what's inside you. 698 01:16:28,577 --> 01:16:32,184 We have been watching you for a long time. 699 01:16:33,015 --> 01:16:35,461 We know your gloomy thoughts, Jamie. 700 01:16:36,151 --> 01:16:39,690 We see the anger that you hold. 701 01:16:40,289 --> 01:16:43,464 For your mother. Your father. 702 01:16:45,060 --> 01:16:48,235 You use it to stay alive. 703 01:16:48,864 --> 01:16:53,313 And now we all want to see how far it will take you. 704 01:16:53,402 --> 01:16:56,992 There is a surprise value for that without stopping entertaining. 705 01:16:57,072 --> 01:16:59,848 - I can't help. - I have to know how it ended. 706 01:17:00,275 --> 01:17:02,050 Use your gift, Jamie. 707 01:17:02,878 --> 01:17:07,088 The only way you can survive is if you become 708 01:17:07,616 --> 01:17:09,926 the most bleak you. 709 01:17:13,055 --> 01:17:16,400 Please, whoever watches this, 710 01:17:17,259 --> 01:17:20,263 please help us! We live in 2-1... 711 01:17:20,362 --> 01:17:21,773 712 01:17:22,731 --> 01:17:24,335 ... way. 713 01:17:41,316 --> 01:17:43,990 Remember when you asked me are we going to die? 714 01:17:45,354 --> 01:17:49,166 - And I say I don't know. - Yeah. 715 01:17:51,593 --> 01:17:53,004 I know. 716 01:17:54,529 --> 01:17:58,773 The only person who will die here tonight... 717 01:18:01,937 --> 01:18:03,314 is him. 718 01:18:05,607 --> 01:18:07,849 - Listen to me. - No, Jamie. 719 01:18:07,943 --> 01:18:10,014 - DJ, you have to trust me. - No. 720 01:18:10,112 --> 01:18:12,183 It's okay. This is what we will do. 721 01:18:16,818 --> 01:18:18,161 722 01:19:39,201 --> 01:19:42,808 Get out of our house. 723 01:19:45,373 --> 01:19:46,909 724 01:19:56,084 --> 01:19:57,427 DJ, now! 725 01:20:04,559 --> 01:20:05,799 Come on, continue! 726 01:20:06,762 --> 01:20:07,832 DJ! 727 01:20:11,533 --> 01:20:12,842 728 01:20:30,819 --> 01:20:32,594 Release me! 729 01:20:41,196 --> 01:20:42,402 730 01:20:46,968 --> 01:20:48,038 Jamie! 731 01:20:48,703 --> 01:20:50,239 Release him! 732 01:20:51,239 --> 01:20:52,650 Jamie! 733 01:21:00,315 --> 01:21:03,319 Jamie! No! 734 01:21:17,599 --> 01:21:20,011 Burning in hell, fucker! 735 01:21:26,875 --> 01:21:28,980 Okay, DJ, help me. Come on! 736 01:21:31,012 --> 01:21:32,491 737 01:21:40,322 --> 01:21:42,359 Come on! DJ, let's go! 738 01:21:55,670 --> 01:21:57,877 Come on, Jamie, come on. 739 01:21:58,073 --> 01:22:00,076 - We are almost there. - I can't keep going. 740 01:22:00,175 --> 01:22:02,631 I don't think anyone is coming. It is okay. Come on. 741 01:22:02,711 --> 01:22:05,191 - I can't do it. - Okay, come on. 742 01:22:05,280 --> 01:22:06,486 743 01:22:06,681 --> 01:22:07,669 Come on, Jamie. 744 01:22:07,749 --> 01:22:09,337 Hey! Hey! 745 01:22:09,417 --> 01:22:10,418 Stop! 746 01:22:11,419 --> 01:22:13,865 Come on. Hey! 747 01:22:14,756 --> 01:22:17,293 - Come here! No! Stop! - Please! 748 01:22:24,199 --> 01:22:25,473 749 01:22:27,502 --> 01:22:28,537 Release! 750 01:22:29,404 --> 01:22:31,247 DJ, Beware! 751 01:22:35,543 --> 01:22:39,423 No, please! Jamie! 752 01:22:42,017 --> 01:22:43,428 753 01:22:45,587 --> 01:22:48,693 DJ! DJ, are you okay? 754 01:22:49,691 --> 01:22:50,965 I'm fine. I am fine. 755 01:22:55,964 --> 01:22:57,637 Don't bother us! 756 01:22:57,732 --> 01:23:00,088 Why did you do this to us? 757 01:23:00,168 --> 01:23:02,444 Why did you do this to us? 758 01:23:02,537 --> 01:23:04,744 Why did you do this to us? 759 01:23:04,839 --> 01:23:06,011 760 01:23:12,480 --> 01:23:15,893 Why did you do this to me? 761 01:23:17,118 --> 01:23:19,963 The rules are always very simple. 762 01:23:20,588 --> 01:23:21,965 This Ap? 763 01:23:22,424 --> 01:23:25,997 Kill or be killed 764 01:23:43,445 --> 01:23:46,449 Now it's your turn, Jamie. 765 01:23:48,450 --> 01:23:50,760 We will not hurt your sister... 766 01:23:52,454 --> 01:23:56,129 As long as you do exactly what I say to you. 767 01:23:56,791 --> 01:23:58,964 Don't listen to him, Jamie. 768 01:24:00,528 --> 01:24:03,532 You will give excitement 769 01:24:03,631 --> 01:24:06,305 for our next family, Jamie. 770 01:24:10,505 --> 01:24:14,476 You will give the audience a reason... 771 01:24:14,709 --> 01:24:16,120 772 01:24:20,949 --> 01:24:23,156 ... to continue watching. 773 01:25:00,000 --> 01:26:00,000 Visit www.Hokijudi99.id Trusted Secure Online Gambling Agent 774 01:26:05,000 --> 01:27:05,000 Submitted by: www.subtitlecinema.com