1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 2 00:00:06,029 --> 00:00:10,631 3 00:00:56,926 --> 00:00:59,618 Why is a father never able to tell his son... 4 00:01:00,227 --> 00:01:01,956 how much does he love him? 5 00:01:02,730 --> 00:01:07,292 He could never hold him and said 'I love you my child'? 6 00:01:08,002 --> 00:01:09,060 And the mother? 7 00:01:09,270 --> 00:01:13,707 He keeps repeating it, whether or not the boy listens to it. 8 00:01:14,341 --> 00:01:18,209 But that does not mean that a father loves his son more. 9 00:01:18,813 --> 00:01:22,977 No one can understand the amount of love the mother has for her son... 10 00:01:23,350 --> 00:01:24,749 not even mother. 11 00:01:25,019 --> 00:01:26,987 Because there is no size for a mother's love. 12 00:01:27,822 --> 00:01:29,983 That emotion can only be felt... emotions of a mother. 13 00:01:30,491 --> 00:01:31,981 Rahul, my son... my life! 14 00:01:33,360 --> 00:01:35,988 15 00:04:18,993 --> 00:04:21,461 The match between Woodstock International and Manor House... 16 00:04:21,662 --> 00:04:24,426 at a very interesting turn. 5 running and one ball... 17 00:04:24,765 --> 00:04:27,765 Can Woodstock International 9 years victory victory spell only with the ball? 18 00:04:27,901 --> 00:04:29,869 Captain Vivek Singh spreads his field towards the boundary... 19 00:04:30,170 --> 00:04:32,365 and two batsmen took their positions. 20 00:04:32,740 --> 00:04:34,503 Excitement among students is rising. 21 00:04:34,875 --> 00:04:36,308 Tension increases. 22 00:04:37,011 --> 00:04:39,479 Manor House needs five times in one ball... Will Rohan do it? 23 00:04:46,287 --> 00:04:47,720 It's up to Rohan to break up. 24 00:04:48,022 --> 00:04:50,902 Nine years Woodstock International victory spells... It seems impossible. 25 00:04:51,025 --> 00:04:53,721 Nothing is impossible. The whole game rests on Rohan's shoulder. 26 00:04:54,561 --> 00:04:56,791 Manor House is sure that Rohan will do it! 27 00:05:22,423 --> 00:05:25,551 If you want to be someone in life, If you want to achieve something... 28 00:05:25,893 --> 00:05:28,555 if you want to win, always listen to your heart. 29 00:05:29,797 --> 00:05:31,697 And if your heart doesn't give you any answer, 30 00:05:31,999 --> 00:05:34,968 close your eyes and think of your parents. 31 00:05:36,270 --> 00:05:39,637 And then you will cross all obstacles... 32 00:05:40,174 --> 00:05:43,371 all your problems will be lost... Victory will be yours. 33 00:05:44,144 --> 00:05:45,441 Only yours. 34 00:06:50,377 --> 00:06:52,345 Hey, Father and Mother... I won, I won... 35 00:06:52,613 --> 00:06:56,640 I am a Man of the match... Hi daddy,... 36 00:06:57,017 --> 00:06:58,985 I saw you on CNN. You look great. 37 00:06:59,386 --> 00:07:01,581 Now I know where I got my good looks from. 38 00:07:02,289 --> 00:07:04,655 After all, I just finished my last term and... 39 00:07:04,958 --> 00:07:07,426 I went home to Diwali. Can't wait to see you guys. 40 00:07:07,795 --> 00:07:09,319 Lots of Love, Rohan. 41 00:07:18,872 --> 00:07:20,992 P.s., P.s... Before I go home I will stop at Hardwar 42 00:07:21,275 --> 00:07:22,936 to see my two favorite girlfriends. 43 00:07:23,377 --> 00:07:26,278 Hardwar? Who are these girlfriends at Hardwar? 44 00:07:28,315 --> 00:07:30,075 My two grandmothers... Motherhood and paternal! 45 00:07:56,944 --> 00:07:58,138 8 in the morning 46 00:08:04,952 --> 00:08:06,920 Did you watch the photo and cry again? 47 00:08:07,621 --> 00:08:08,918 Where do I cry? 48 00:08:09,223 --> 00:08:10,918 Of course not... Where are you crying? 49 00:08:11,291 --> 00:08:14,055 That is one truth and the other that you are still very young... 50 00:08:15,395 --> 00:08:17,590 Stop joking with me in the morning... 51 00:08:17,965 --> 00:08:19,728 What is the problem, Lajoji? 52 00:08:20,868 --> 00:08:22,927 I remember Rahul very often today. 53 00:08:23,971 --> 00:08:25,734 I even remember him. 54 00:08:26,240 --> 00:08:27,332 But in the last few days... 55 00:08:27,541 --> 00:08:29,338 I have felt very nervous about his memory. 56 00:08:29,543 --> 00:08:30,737 But why? 57 00:08:31,044 --> 00:08:33,672 Listening... We have lived our full life. 58 00:08:33,981 --> 00:08:36,541 Speak for yourself... I have a long future ... Touchwood! 59 00:08:36,984 --> 00:08:40,283 Yes... But I have to reach the place where God lives... 60 00:08:40,621 --> 00:08:42,248 How will I face Him there? 61 00:08:42,990 --> 00:08:46,756 How will I explain the reason, why I can't unite my broken family? 62 00:08:47,794 --> 00:08:49,955 Can I bring my grandson back home? 63 00:08:50,931 --> 00:08:52,626 How will I show my face to Him? 64 00:08:53,333 --> 00:08:55,130 Don't worry about that. 65 00:08:56,003 --> 00:08:58,528 You won't meet God too... - Why? 66 00:08:58,906 --> 00:09:00,703 Because he doesn't meet anyone in hell... 67 00:09:03,744 --> 00:09:05,584 God... again your joke in the morning... 68 00:09:05,679 --> 00:09:06,907 Hey, your lover... 69 00:09:07,214 --> 00:09:08,408 Rohan! 70 00:09:10,951 --> 00:09:14,011 Naani. - My child. 71 00:09:15,389 --> 00:09:17,914 What's the matter, Naani? You look very sexy. 72 00:09:18,258 --> 00:09:19,919 I know. Everyone says the same thing. 73 00:09:24,965 --> 00:09:26,660 May you live long. 74 00:09:28,869 --> 00:09:30,598 You have become very weak in my child. 75 00:09:31,038 --> 00:09:33,472 Now everyone can't be as healthy as you. 76 00:09:33,907 --> 00:09:35,340 Oh! Shut up now. 77 00:09:41,048 --> 00:09:43,744 What's the matter, Naani? - What happened? Is she crying? 78 00:09:44,418 --> 00:09:47,046 Then it's alright. I'm very worried when he doesn't cry. 79 00:09:48,989 --> 00:09:51,287 Just look... Rohan! - Oh, now stop you two... 80 00:09:59,800 --> 00:10:02,291 Please stop crying Lajoji... Please stop. 81 00:10:03,670 --> 00:10:05,638 Your tears will rise a lot questions in Rohan's mind and... 82 00:10:06,006 --> 00:10:07,974 we will not have an answer for the question. 83 00:10:09,009 --> 00:10:10,977 What am I doing Kaur? What am I doing? 84 00:10:11,678 --> 00:10:15,978 Whenever I see Rohan, I think of Rahul even more 85 00:10:17,484 --> 00:10:20,715 Don't you think we should do it Tell him everything? 86 00:10:21,054 --> 00:10:23,989 How can we tell him, Lajoji? Yash has warned us not to do it. 87 00:10:24,691 --> 00:10:27,819 Rohan isn't even in town when Rahul left home... 88 00:10:28,362 --> 00:10:29,989 He doesn't know anything. 89 00:10:30,430 --> 00:10:32,398 I think we have to do it Tell him everything. 90 00:10:33,033 --> 00:10:35,263 Where do we start? What do we say to him? 91 00:10:36,036 --> 00:10:39,995 He doesn't even know that Rahul was not born of Yash and Nandini. 92 00:10:41,041 --> 00:10:42,406 He was adopted. 93 00:10:58,058 --> 00:11:02,222 Rahul was two days old at the time Yash and Nandini took him home. 94 00:11:04,131 --> 00:11:08,090 Little footsteps make a place in our hearts. 95 00:11:25,485 --> 00:11:29,649 He became Nandini's lifeline and Yash's dream was fulfilled. 96 00:11:32,325 --> 00:11:34,293 Nine years later, when you were born... 97 00:11:35,829 --> 00:11:38,992 we feel that our family is now complete. 98 00:11:41,034 --> 00:11:45,664 I still remember Astrologers say that... 99 00:11:46,106 --> 00:11:48,540 You struggle to be born. 100 00:11:50,043 --> 00:11:52,011 You will be our strength. 101 00:11:53,780 --> 00:11:56,544 Does Rahul Bhaiyya know that he is...? 102 00:11:58,719 --> 00:12:00,619 Rahul is eight years old when he must know. 103 00:12:32,252 --> 00:12:33,981 That's when Yash decides that... 104 00:12:35,322 --> 00:12:37,654 this problem will never be mentioned again at home... 105 00:12:38,458 --> 00:12:39,982 Will not be anymore... 106 00:12:40,460 --> 00:12:43,429 Rahul is our son. The oldest son of the house. 107 00:12:44,831 --> 00:12:46,992 That is the truth that can never change. 108 00:12:48,802 --> 00:12:51,999 But the fact is mentioned again... Suddenly. 109 00:12:54,040 --> 00:13:01,742 And that's the last Diwali belonging to Rahul his family... Diwali last. 110 00:13:24,905 --> 00:13:27,135 God! Rohan Baba, You have become very fat... 111 00:13:27,340 --> 00:13:28,773 no one matches you anymore. 112 00:13:29,109 --> 00:13:30,542 What is a DJ? Say Daijaan. 113 00:13:39,953 --> 00:13:44,788 "These are all your blessings" 114 00:13:51,364 --> 00:13:54,561 is it a smile or tears " 115 00:13:55,035 --> 00:14:00,405 " We will never separate, through a smile or through tears. " 116 00:14:45,919 --> 00:14:49,980 " I feel you in every breath I... " 117 00:14:50,957 --> 00:14:54,984 " My life is only under your shadow " 118 00:14:56,162 --> 00:15:00,724 " I feel you in every breath I... " 119 00:15:01,334 --> 00:15:05,930 " My life is only under your shadow " 120 00:15:06,806 --> 00:15:11,266 " I pray to you as long as I live " 121 00:15:11,978 --> 00:15:16,745 " These are all your predictions... Either smile or tears " 122 00:15:17,284 --> 00:15:22,950 " We will never separate... through a smile or through tears " 123 00:17:04,557 --> 00:17:09,085 "We turn on the lights of love on your feet" 124 00:17:09,963 --> 00:17:14,730 "We see you everywhere in everything we see" 125 00:17:44,097 --> 00:17:48,830 126 00:17:49,269 --> 00:17:53,638 127 00:17:54,274 --> 00:17:59,109 128 00:17:59,712 --> 00:18:04,911 129 00:19:52,058 --> 00:19:55,357 130 00:20:38,037 --> 00:20:41,529 131 00:20:41,841 --> 00:20:45,004 132 00:20:45,511 --> 00:20:47,274 133 00:20:48,047 --> 00:20:50,641 134 00:20:51,317 --> 00:20:52,807 I mean someone else. 135 00:20:54,387 --> 00:20:56,387 Well... That's more than just one... you know me... 136 00:20:56,389 --> 00:20:58,823 Ha... You study you. - Yes... I studied me. 137 00:21:00,326 --> 00:21:02,556 Tell me Rahul. - What do you think? 138 00:21:03,329 --> 00:21:05,126 I thought... - What are you thinking? 139 00:21:05,665 --> 00:21:07,633 I think, Rahul... - What do you think, Naina? 140 00:21:08,001 --> 00:21:11,493 Rahul, I don't think anyone other than I can waste time with you. 141 00:21:12,405 --> 00:21:14,839 In what way do you know what to do with a girl. 142 00:21:15,341 --> 00:21:17,969 Oh really? Is this done with a girl? 143 00:21:18,611 --> 00:21:20,977 Stop that Rahul... - Tell me... 144 00:21:21,814 --> 00:21:23,543 Do you remember me at all? 145 00:21:24,017 --> 00:21:26,485 Should I tell you the truth or lie? - Lying... 146 00:21:26,919 --> 00:21:31,049 If I have to lie, then I will say I did... Don't remember at all... 147 00:21:32,025 --> 00:21:34,152 How sweet! - Let's talk about you. 148 00:21:34,761 --> 00:21:37,121 Are you still the same or what is a crazy man interested in you? 149 00:21:39,032 --> 00:21:40,761 What do you think? - I think... 150 00:21:41,034 --> 00:21:42,661 What do you think, Rahul? 151 00:21:43,036 --> 00:21:45,004 I thought... - What do you think, Rahul? 152 00:21:48,041 --> 00:21:51,340 I think, Naina... I'll beat you to that door. 153 00:21:53,046 --> 00:21:55,014 Very? - Really. 154 00:21:55,448 --> 00:21:56,779 Don't bet on that. 155 00:22:09,896 --> 00:22:11,761 Yes yes.... Don't you have to go to school? 156 00:22:11,998 --> 00:22:16,298 Thank you... come on, eat this... What's the score? 157 00:22:16,936 --> 00:22:19,769 104 for 6... isn't that great? - Damn, Goodyear. How much overs? 158 00:22:24,010 --> 00:22:26,240 God, bhaiyya... I think India will kill England. 159 00:22:27,013 --> 00:22:28,742 Everything can happen at the last minute. 160 00:22:29,015 --> 00:22:31,615 You can't overload them too much. You never knew with India, Rohan. 161 00:22:32,018 --> 00:22:35,715 Take this... Out Out... What's the problem? 162 00:22:36,155 --> 00:22:38,453 England left India in 1947. 163 00:22:39,359 --> 00:22:40,986 DJ... that is PJ... 164 00:22:42,128 --> 00:22:43,755 Oh God... What is this? Leg or...? 165 00:22:44,030 --> 00:22:45,950 He still hasn't learned how to tie his shoelaces? 166 00:22:46,032 --> 00:22:47,430 Then? He is still a child... He will study... 167 00:22:47,431 --> 00:22:50,192 But if you don't allow it to do it yourself, how will he study? Fatty. 168 00:22:50,303 --> 00:22:51,663 Why did you come back from London? 169 00:22:53,239 --> 00:22:54,797 What is happening here? 170 00:22:55,041 --> 00:22:57,805 Your mother has been feeding Rohan more and turning it into pumpkin. 171 00:22:58,578 --> 00:23:00,808 Yes, yes please laugh at me... When I go to... 172 00:23:01,047 --> 00:23:04,016 all your boarding school remember me. Nobody loves me. 173 00:23:04,484 --> 00:23:06,748 By the way, Fatty... Mother loves me more than you. 174 00:23:07,687 --> 00:23:10,656 175 00:23:12,992 --> 00:23:15,688 176 00:23:16,996 --> 00:23:18,725 177 00:23:18,998 --> 00:23:21,967 178 00:23:24,003 --> 00:23:26,972 179 00:23:27,774 --> 00:23:29,139 180 00:23:30,443 --> 00:23:32,563 181 00:23:32,912 --> 00:23:35,779 182 00:23:47,026 --> 00:23:51,986 183 00:24:23,129 --> 00:24:24,960 184 00:24:26,332 --> 00:24:29,961 From today, the Raichand Empire belongs to you. 185 00:24:31,879 --> 00:24:35,879 -Cheers -Cheers 186 00:24:37,910 --> 00:24:40,879 Oops, I'm sorry. That's your grandfather. Yours sincerely. 187 00:24:44,828 --> 00:24:49,827 -He is a great guy, Rahul... Great guy! 188 00:24:49,828 --> 00:24:51,903 Just look at him, look at him 189 00:24:51,904 --> 00:24:56,809 What presence! What are you doing? I hope I can just stand up like him Hey... hey! Forget it! 190 00:24:57,296 --> 00:25:02,296 Sorry! 191 00:25:03,019 --> 00:25:04,019 You know Rahul, Thirty years ago he said... 192 00:25:04,670 --> 00:25:06,289 certain things for me in this room, which I will now repeat for you. 193 00:25:06,973 --> 00:25:11,933 He says life offers you a lot the way to choose. 194 00:25:12,712 --> 00:25:16,671 You must always choose the right ... 195 00:25:19,485 --> 00:25:22,454 196 00:25:23,289 --> 00:25:25,951 197 00:25:27,226 --> 00:25:29,626 you don't need to do it bending... where you don't fall. 198 00:25:30,730 --> 00:25:32,698 Never take a step in life... 199 00:25:32,999 --> 00:25:36,366 that will embarrass you your family name or prestige. 200 00:25:37,937 --> 00:25:42,965 Anyone can make money but make money respect not everyone has a cup of tea. 201 00:25:47,013 --> 00:25:49,982 I haven't forgotten the words until today. 202 00:25:56,022 --> 00:25:57,284 Rahul... It shouldn't even be. 203 00:26:01,694 --> 00:26:04,925 Promise me that you will follow the family tradition. 204 00:26:08,234 --> 00:26:11,931 Promise me that you will never compromise with the pride of our family. 205 00:26:16,275 --> 00:26:17,799 I promise you... 206 00:26:18,210 --> 00:26:20,250 that I will always keep surname flying high. 207 00:26:23,583 --> 00:26:27,952 I promise you that I will always make you happy... always Papa We win. 208 00:26:30,990 --> 00:26:32,958 Pooja, Pooja - What happened? 209 00:26:41,367 --> 00:26:43,335 We have won the match. 210 00:26:43,669 --> 00:26:45,466 God, Sachin plays really well... 100 doesn't come out. 211 00:26:45,706 --> 00:26:48,869 Ok now listen, be careful from the store I will return. 212 00:26:51,912 --> 00:26:53,952 Haldiraaam! 213 00:26:54,147 --> 00:26:55,671 Great game! Great game! Great game! 214 00:26:58,318 --> 00:27:01,151 Great game !! By the way what game do we play? 215 00:27:01,889 --> 00:27:03,948 India has won the match! - Oh, so we won... How nice. 216 00:27:04,458 --> 00:27:07,393 If you don't know, what do you dance for? 217 00:27:07,728 --> 00:27:09,528 218 00:27:09,763 --> 00:27:12,391 I dance because are all laddoos... 219 00:27:12,666 --> 00:27:14,634 what my wife made has been sold. 220 00:27:14,935 --> 00:27:16,562 Sold out? How can? 221 00:27:16,870 --> 00:27:18,700 There is a customer who told me he wants to eat laddoos... 222 00:27:18,701 --> 00:27:21,102 that will drive him crazy. 223 00:27:21,775 --> 00:27:24,744 Eating laddos can cure crazy people and... 224 00:27:25,012 --> 00:27:27,845 they are normal to be... - Clean up blown away! 225 00:27:28,482 --> 00:27:30,074 It's just a joke... - Stop it right now... 226 00:27:30,284 --> 00:27:31,964 Not even started yet... - Come on... 227 00:27:32,219 --> 00:27:35,655 Rukhsar! - Stop screaming so loud... 228 00:27:35,889 --> 00:27:38,016 The side of the groom has come see Rukhsar to get married. 229 00:27:38,258 --> 00:27:40,226 Sit down. Sincerely. 230 00:27:43,463 --> 00:27:45,658 Grandma... wake up... the bride has arrived. 231 00:27:49,369 --> 00:27:51,599 Oh! Masha Allah Masha Allah... 232 00:27:51,905 --> 00:27:53,873 His face is bright like a full moon. 233 00:27:54,908 --> 00:27:57,536 He is just what I imagined. 234 00:27:57,911 --> 00:28:01,244 Well... not me... that... This is my child, Rukhsar. 235 00:28:01,915 --> 00:28:03,473 What? Fever? 236 00:28:03,784 --> 00:28:05,615 Not fever... mom, She's Rukhsar! 237 00:28:06,787 --> 00:28:08,049 Oh Rukhsar! 238 00:28:12,292 --> 00:28:14,590 What happened? - We have won the match. 239 00:28:14,861 --> 00:28:16,829 My daughter is very quiet and introverted. 240 00:28:17,130 --> 00:28:20,224 We win. - God! What happened? 241 00:28:20,500 --> 00:28:22,024 Quiet and introverted... eh? 242 00:28:23,870 --> 00:28:25,838 Incidentally, how old is it? 243 00:28:27,207 --> 00:28:28,674 Hundred. - Grandma, he said... 244 00:28:28,875 --> 00:28:30,835 - He is hundreds of years old. - What? Nine years? 245 00:28:30,877 --> 00:28:35,246 He will soon be twenty-one years old. - Well... the bloom of youth. 246 00:28:35,882 --> 00:28:38,646 Actually we live in Lucknow. But this is Chandni Chowk, 247 00:28:40,253 --> 00:28:43,848 I think... I forgot to tell you, my son's name is Ashfaque. 248 00:28:44,157 --> 00:28:46,022 Sachin! - Sachin? 249 00:28:46,259 --> 00:28:48,299 Sachin? In the case of other people in his life... 250 00:28:48,428 --> 00:28:50,225 No! Not! Please don't say things like that. 251 00:28:51,898 --> 00:28:56,198 That's... His uncle Sachin... his uncle, Sachin. 252 00:28:56,703 --> 00:28:57,931 He is very attached to him. 253 00:28:58,205 --> 00:29:00,173 He always remembers him on pleasant occasions. 254 00:29:00,641 --> 00:29:04,133 Sachin... Poor Sachin... Poor Sachin... 255 00:29:08,548 --> 00:29:12,814 Come on you guys... I will give you a lesson... 256 00:29:13,453 --> 00:29:14,818 God, is everything okay? 257 00:29:15,122 --> 00:29:17,420 Forget me... Tell me about him What did he do? 258 00:29:17,691 --> 00:29:18,988 Ask me what he hasn't. 259 00:29:19,259 --> 00:29:20,954 A good marriage proposal will be released from our hands. 260 00:29:21,194 --> 00:29:22,194 What? 261 00:29:22,195 --> 00:29:24,163 180 x 100... Your blood pressure is high. 262 00:29:24,665 --> 00:29:25,996 You mean, BP is very high! 263 00:29:26,366 --> 00:29:28,334 Yes, it's high and that's 'why' because of you. 264 00:29:29,169 --> 00:29:31,569 I just increased the dose. Please get these medicines. 265 00:29:35,375 --> 00:29:37,843 Om Bhai, you must take care of yourself. - This won't work... 266 00:29:38,211 --> 00:29:40,304 Yes, Auntie... she doesn't take care of herself. 267 00:29:40,681 --> 00:29:42,761 You just shut up... I don't want to talk to you... 268 00:29:42,883 --> 00:29:45,647 Why? - Why? What does Sayeeda say? 269 00:29:46,186 --> 00:29:49,713 Oh! I am not serious at all. I am just kidding. 270 00:29:50,123 --> 00:29:53,422 That's surprising... You've spoiled my two daughters... 271 00:29:54,327 --> 00:29:57,353 Don't they also like my children? Anyway, leave all this. 272 00:29:57,898 --> 00:30:00,628 The good news is that they like this crazy girl... 273 00:30:00,901 --> 00:30:03,021 they have accepted the proposal. - Have they received it? 274 00:30:04,171 --> 00:30:05,934 Did they not see you correctly? 275 00:30:07,240 --> 00:30:08,240 Shut up! 276 00:30:09,443 --> 00:30:10,933 So you will leave us and leave...? 277 00:30:11,244 --> 00:30:13,212 One day all your girls have to go. 278 00:30:13,647 --> 00:30:15,615 There's no way I go my father and go anywhere. 279 00:30:15,982 --> 00:30:18,883 I didn't even go. - So I have to go? 280 00:30:19,252 --> 00:30:20,652 Why are you talking like this, dad? 281 00:30:20,921 --> 00:30:23,014 One day you have to get married, my child. 282 00:30:23,924 --> 00:30:25,891 The only prayer I have to God is that... 283 00:30:25,892 --> 00:30:30,223 the man you married loves you even more than me. 284 00:30:30,931 --> 00:30:31,931 Come on... 285 00:30:32,432 --> 00:30:34,457 I don't think like that . A man is in this world... 286 00:30:36,935 --> 00:30:38,734 You behave very badly I'm sorry You don't eat, dance, or even talk to anyone at tonight's party. 287 00:30:38,735 --> 00:30:39,934 288 00:30:39,935 --> 00:30:40,900 289 00:30:41,341 --> 00:30:43,172 You didn't even tell me how beautiful I am tonight. 290 00:30:43,410 --> 00:30:44,900 You look so beautiful, Naina. 291 00:30:45,212 --> 00:30:46,907 Very? Very sweet! 292 00:30:47,180 --> 00:30:49,148 I am funny and I also lie very well. 293 00:30:50,851 --> 00:30:52,148 Just leave... - No. 294 00:30:53,153 --> 00:30:55,121 Hey Naina, you look so beautiful. 295 00:30:55,622 --> 00:30:57,822 Are you lying or telling the truth? - What do you think? 296 00:30:58,625 --> 00:31:00,252 I thought... - What are you thinking? 297 00:31:00,560 --> 00:31:02,118 What do you think? - I think Rahul... 298 00:31:02,429 --> 00:31:04,056 Rahul, I think you should leave now. 299 00:31:04,297 --> 00:31:07,177 In any case I don't plan to come with you. But thanks for the offer. 300 00:31:10,904 --> 00:31:13,270 Bye... I lied to you. 301 00:31:28,421 --> 00:31:29,547 What happened, ma'am? 302 00:31:29,790 --> 00:31:33,886 Not much except planning for Dad's surprise party. 303 00:31:37,063 --> 00:31:38,792 No one enters this child's stomach. 304 00:31:39,065 --> 00:31:40,945 That's because there are already so many there. 305 00:31:42,002 --> 00:31:44,630 Rahul, how can you come back so early? 306 00:31:44,938 --> 00:31:47,406 Mother... This community party is very boring. 307 00:31:47,774 --> 00:31:48,774 Very? 308 00:31:48,942 --> 00:31:51,582 In that case you haven't taken after your father in this matter. 309 00:31:52,279 --> 00:31:55,442 He used to like parties like that... 310 00:31:56,850 --> 00:31:58,730 because there used to be many girls there... 311 00:32:00,053 --> 00:32:01,053 Nandini 312 00:32:01,221 --> 00:32:04,588 He used to be very happy watching over the girls. 313 00:32:04,891 --> 00:32:08,418 Nandiniji... If I don't do it watch those beautiful girls... 314 00:32:08,695 --> 00:32:11,027 how can I find you? - What are you doing? 315 00:32:12,032 --> 00:32:14,000 Your father brought the Nandini proposal... 316 00:32:14,968 --> 00:32:18,870 When he saw it for the first time he was very happy... 317 00:32:20,373 --> 00:32:23,342 And said, he agreed to the others. 318 00:32:24,177 --> 00:32:26,611 But he said we would do it to request a dowry. 319 00:32:27,714 --> 00:32:30,547 He insisted that the girl should have taken it from her parents' house... 320 00:32:31,918 --> 00:32:34,045 lots of love and length, long ladder. 321 00:32:37,257 --> 00:32:38,884 This is a great tradition. 322 00:32:39,226 --> 00:32:41,421 The elders of the house choose their daughter-in-law. 323 00:32:41,928 --> 00:32:43,896 Someone can't trust these crazy kids. 324 00:32:45,599 --> 00:32:48,397 No, Mataji... All of that first. 325 00:32:49,269 --> 00:32:52,705 These days everything has changed. - Nothing has changed, Nandini. 326 00:32:53,607 --> 00:32:55,807 But these days children make their own choices... 327 00:32:56,176 --> 00:32:57,438 Nothing has changed, Nandini. 328 00:32:57,677 --> 00:33:00,578 What I mean is... - Nothing has changed. 329 00:33:01,014 --> 00:33:02,845 But... - I said it... right? 330 00:33:03,683 --> 00:33:05,048 That's it! 331 00:33:15,028 --> 00:33:20,864 Your beauty will steal he sleeps at night... 332 00:33:21,334 --> 00:33:23,029 Shut up! - Shut up! 333 00:33:23,303 --> 00:33:24,702 Where is your Ashfaque? 334 00:33:25,071 --> 00:33:26,436 I haven't even seen it yet. 335 00:33:26,706 --> 00:33:28,674 introduce him to me. Let me see how it looks. 336 00:33:28,909 --> 00:33:30,672 He came from Lucknow today and... 337 00:33:30,911 --> 00:33:32,879 he will come to see you as soon as he comes. 338 00:33:33,346 --> 00:33:35,041 Tell me what you think about him. 339 00:33:35,382 --> 00:33:36,872 Stop this coy bride now... 340 00:33:37,250 --> 00:33:38,770 By the way, what did he do in Lucknow? 341 00:33:38,919 --> 00:33:40,614 He is a poet. - Poet? 342 00:33:40,921 --> 00:33:42,684 Then I will get together very well with him. 343 00:33:42,923 --> 00:33:44,550 Very? Why? 344 00:33:44,991 --> 00:33:47,551 That's because I wrote little poetry myself. 345 00:33:49,095 --> 00:33:51,689 A ha... Ustad Anjali Ali Khan. 346 00:33:51,998 --> 00:33:54,694 Let me say a few lines... - Come on... Continue. 347 00:33:55,435 --> 00:33:57,403 What hurt is there I go through you... 348 00:33:59,139 --> 00:34:01,107 What heartache is there I go through you... 349 00:34:01,541 --> 00:34:03,668 At one end is Rukhsar and the other is Auntie... 350 00:34:04,010 --> 00:34:05,307 Shut up, kid. 351 00:34:06,012 --> 00:34:08,844 Did you know that the morning newspaper has brought a photo... 352 00:34:08,845 --> 00:34:11,449 - My boss and his son? - Is it true? May I see? 353 00:34:11,885 --> 00:34:14,319 Wash your hands first... - God! 354 00:34:15,255 --> 00:34:17,416 Tomorrow is the fiftieth birthday. 355 00:34:17,958 --> 00:34:19,926 There will be a big party. There will be many people. 356 00:34:20,327 --> 00:34:22,852 I make it very clear to Bhabhiji that dessert will... 357 00:34:23,063 --> 00:34:26,863 comes from Chandni Chowk. That is also specially made by Anjali dear. 358 00:34:27,233 --> 00:34:29,463 Very? And what did he say? - He agrees. 359 00:34:29,903 --> 00:34:31,598 But now you make sure that You don't mess things up. 360 00:34:31,905 --> 00:34:34,025 Good Rukhsar and you come party with kulfi. 361 00:34:34,307 --> 00:34:37,037 Yes, we will do it. Dear God, but tomorrow is Bauji's birthday too. 362 00:34:37,711 --> 00:34:39,338 Then? Come on a little late. 363 00:34:39,746 --> 00:34:41,786 However their party will not start early. 364 00:34:42,048 --> 00:34:44,346 God! Dear Allah! Do I have it? 365 00:34:45,418 --> 00:34:47,386 No! - You don't know anything. 366 00:34:48,254 --> 00:34:49,881 Please dress properly for tomorrow. 367 00:34:50,323 --> 00:34:52,883 Yes Ammi, I will wear a new one sparkling, embroidered clothes. 368 00:34:53,326 --> 00:34:54,691 Of course... You have to. 369 00:34:54,928 --> 00:34:56,555 After everyone at the party will be very curious... 370 00:34:56,763 --> 00:34:59,163 what will Rukhsar use... - Really? 371 00:35:01,334 --> 00:35:03,564 Come on, Rukhsar... that gang... Please. - Not not today. 372 00:35:03,870 --> 00:35:06,031 Rukhsar please. - No... Ammi isn't feeling well. 373 00:35:15,215 --> 00:35:16,512 I will return it. 374 00:35:17,784 --> 00:35:19,843 Your groom will come to visit us today, right? 375 00:35:23,890 --> 00:35:26,723 Where do we come now? Very tacky! 376 00:35:27,027 --> 00:35:29,655 You are naughty. Mother sent some medicines to Daijaan. 377 00:35:29,896 --> 00:35:30,896 I will be back. 378 00:35:39,139 --> 00:35:40,868 Ammi... Stop now and go to sleep... 379 00:36:49,909 --> 00:36:51,672 Back. - Come, bauji. 380 00:36:57,484 --> 00:36:58,815 Where did Bhaiiya go? 381 00:37:04,125 --> 00:37:06,125 The store is closed for now. It will open only at 10. 382 00:37:07,128 --> 00:37:08,425 Ashfaque, yes. 383 00:37:22,877 --> 00:37:24,105 Let me say verse. 384 00:37:26,413 --> 00:37:30,042 So what if the evil person wants to harm... Nothing can happen 385 00:37:33,888 --> 00:37:37,016 The only will that wins is God's will. 386 00:37:39,560 --> 00:37:40,618 Your turn... 387 00:37:41,228 --> 00:37:42,855 Uh, look there. 388 00:37:46,267 --> 00:37:48,030 Eh, Laddoo... You can't enter Chandni Chowk. 389 00:37:48,302 --> 00:37:49,902 Why? - Because we can't all 390 00:37:49,903 --> 00:37:52,873 And if you want to enter, You have to say this: 391 00:37:53,240 --> 00:37:55,208 Uncle Chandu feeds Aunt Chandu a moonlit night at Chandni Chowk 392 00:37:55,476 --> 00:37:57,535 in a silver spoon, some Chatni... Say it quickly. 393 00:37:58,045 --> 00:38:00,138 What should I say? 394 00:38:01,448 --> 00:38:03,609 Never mind... You didn't say... Can I say something else? 395 00:38:07,154 --> 00:38:11,989 Love is not an easy way, understand you all... 396 00:38:12,860 --> 00:38:17,490 This is a trial by fire to cross boldly. 397 00:38:21,302 --> 00:38:25,261 Chandu... spoon... uncle... 398 00:38:29,109 --> 00:38:31,077 You came to see me... no? 399 00:38:32,880 --> 00:38:36,247 Not really... I came to meet Daijaan. 400 00:38:37,885 --> 00:38:40,581 So you called him 'Daijaan' lovingly... eh? 401 00:38:41,622 --> 00:38:43,852 Of course... He raised me. 402 00:38:45,226 --> 00:38:47,421 Has he raised you? 403 00:38:48,829 --> 00:38:51,263 In this case, I even You play on his lap. 404 00:38:53,467 --> 00:38:57,528 Spoon Chandu... silver uncle... Look there! 405 00:38:58,239 --> 00:38:59,536 Catch him. 406 00:38:59,840 --> 00:39:01,603 When is the wedding? - who? 407 00:39:01,909 --> 00:39:04,207 Of course it's yours and hers. 408 00:39:05,179 --> 00:39:06,976 How can I marry Daijaan? 409 00:39:08,582 --> 00:39:11,813 You have a high sense of humor. And you are funny too. 410 00:39:12,152 --> 00:39:13,551 Bhaiyya... save me. 411 00:39:14,722 --> 00:39:17,816 I will tell Rukhsar I like him Ashfaque Miya. 412 00:39:20,861 --> 00:39:22,488 Who is Ashfaque? 413 00:39:22,863 --> 00:39:26,663 Are you asking me who is Ashfaque? 414 00:39:26,867 --> 00:39:29,667 You have a good sense of humor... You have a good sense of humor... 415 00:39:33,240 --> 00:39:35,208 Do you know where Sayeeda begum lives? Not? 416 00:39:37,745 --> 00:39:39,303 Do you know? - What do I know? 417 00:39:39,546 --> 00:39:40,843 You seem to know everything. 418 00:39:41,115 --> 00:39:43,379 Do you know my aunt? You will be your mother-in-law... 419 00:39:43,617 --> 00:39:45,847 Sayeeda begum... Do you know where does he work? 420 00:39:46,787 --> 00:39:48,846 Big business from big people. 421 00:39:49,223 --> 00:39:51,823 Have you ever heard of Raichands? How can you hear it? 422 00:39:52,026 --> 00:39:54,654 Their photo has appeared in today's newspaper... 423 00:39:54,895 --> 00:39:56,294 Very? - Yes... 424 00:39:57,331 --> 00:39:58,696 Have you ever seen it? - No... 425 00:39:58,899 --> 00:40:00,867 Then, come with me... I will show you... 426 00:40:01,302 --> 00:40:03,099 I don't read newspapers. - This is it. 427 00:40:03,570 --> 00:40:06,130 Yashvardhan Raichand... is big cock! 428 00:40:07,341 --> 00:40:11,834 And this is his son... God! He looks like you. 429 00:40:11,835 --> 00:40:16,211 Show me. Ah Ashfaque, yeah. 430 00:40:18,819 --> 00:40:20,878 I'm dead duck... - Not everything... 431 00:40:21,155 --> 00:40:23,885 You have a high sense of humor. You have a high sense of humor. 432 00:40:25,926 --> 00:40:27,894 Bhaiyya... I have some thugs chasing me. 433 00:40:33,734 --> 00:40:35,167 My brother. 434 00:40:41,008 --> 00:40:45,308 Listen... You really have a great sense of humor. 435 00:40:52,820 --> 00:40:56,789 Greetings... I'm Ashfaque. - And I'm Queen Jhansi. 436 00:41:37,264 --> 00:41:39,129 Before I lift this bread to Papa... 437 00:41:39,466 --> 00:41:41,434 I want to say something to all of you. 438 00:41:45,005 --> 00:41:48,907 I dreamed from childhood... Dreams of being like Papa. 439 00:41:50,244 --> 00:41:52,542 Walk like him, talk like that him, sit like him... 440 00:41:52,946 --> 00:41:55,414 To do everything like he did. 441 00:41:56,617 --> 00:41:58,847 What is he like standing now... 442 00:42:04,158 --> 00:42:06,126 Can't do it. I know I can't do it. 443 00:42:07,694 --> 00:42:10,663 And maybe I will never be able to do it because... 444 00:42:11,165 --> 00:42:13,258 no one in this world like my Papa. 445 00:42:16,303 --> 00:42:22,538 I know that there is someone there happy with I have bestowed... 446 00:42:22,743 --> 00:42:25,871 my right to say that I am the son of Yashvardhan Raichand. 447 00:42:28,348 --> 00:42:29,872 Say proudly. 448 00:42:39,889 --> 00:42:44,889 Me, and the 3 most beautiful women in the world Thank you... and 3 most beautiful women in the world... 449 00:42:47,962 --> 00:42:49,962 450 00:42:50,246 --> 00:42:55,245 Miss world, Miss Universe, Miss Asia-Pacific and... fatty 451 00:42:55,246 --> 00:42:59,174 We only want to say that to you We love you very much. 452 00:43:14,695 --> 00:43:16,775 I will only see. Grandma, you come with me. 453 00:44:11,192 --> 00:44:19,044 "Your beauty is gold, gold is your ankle" 454 00:44:25,532 --> 00:44:29,866 "Your beauty is gold, gold is your ankle" 455 00:44:30,304 --> 00:44:34,764 "They tinkle in the melody, to hurt millions of people. 456 00:44:35,409 --> 00:44:37,707 " Your eyes are spoken mysterious language " 457 00:44:38,045 --> 00:44:40,878 " eternal love language " 458 00:44:42,516 --> 00:44:45,883 Say" shava shava " friend says" shava shava " "My beauty is gold, gold is my ankle" 459 00:44:57,883 --> 00:45:04,783 "My beauty is gold, gold is my ankle" 460 00:45:07,374 --> 00:45:11,174 461 00:45:12,012 --> 00:45:15,971 "They tinkle in melodies, to hurt millions of people. 462 00:45:16,483 --> 00:45:18,849 " Eyes of my cohled speak mysterious language... " 463 00:45:19,286 --> 00:45:21,846 " language of eternal love " 464 00:45:23,957 --> 00:45:27,256 Say" shava shava " friend says" shava shava " 465 00:45:39,906 --> 00:45:41,106 " Beloved comes, oh lover " 466 00:45:59,073 --> 00:46:00,273 " Come on, beautiful, dance " 467 00:46:17,540 --> 00:46:19,505 " Dance, yes dance " 468 00:46:19,506 --> 00:46:24,406 " Come on, beautiful, dance " 469 00:46:24,407 --> 00:46:25,407 " Dance, yes dance " 470 00:46:34,728 --> 00:46:37,856 " Since I put my eyes on you for the first time... " 471 00:46:38,231 --> 00:46:41,667 " My heart beats faster every minute " 472 00:46:42,035 --> 00:46:50,035 " What have you done to me? Geez, what have you done to me? " 473 00:46:51,150 --> 00:46:56,145 "Your sweet words make me weak on my knees" 474 00:46:56,917 --> 00:46:58,817 "I think I fell love with you" 475 00:46:59,219 --> 00:47:01,551 "I will die without you" 476 00:47:02,122 --> 00:47:06,821 "God, I will die without you" 477 00:47:08,328 --> 00:47:12,094 Say friend "shava shava" Say "shava shava" 478 00:48:12,058 --> 00:48:15,425 "May my last breath be at your feet" 479 00:48:15,862 --> 00:48:18,831 "Hopefully my love for you goes beyond that of master" 480 00:48:19,432 --> 00:48:27,432 "May you forgive me, may you forgive me" 481 00:48:29,075 --> 00:48:32,306 "You are my heart, you are my soul" 482 00:48:32,712 --> 00:48:35,840 "You are my paradise, You are my world" 483 00:48:36,383 --> 00:48:39,250 "What will I do without you" 484 00:48:39,686 --> 00:48:44,851 "God, what will happen I have done it without you" 485 00:48:57,904 --> 00:49:01,465 "Say" shava shava "friend says" shava shava " 486 00:49:12,185 --> 00:49:16,815 " Your beauty is golden, gold is your ankle " 487 00:49:17,290 --> 00:49:21,624 " They tinkle in a melody, to hurt millions of people. 488 00:49:22,662 --> 00:49:24,630 "Kohled eyes you speak mysterious language" 489 00:49:24,965 --> 00:49:27,832 "the language of eternal love" 490 00:49:29,336 --> 00:49:33,033 "Say" shava shava "friend says" shava shava " 491 00:50:33,300 --> 00:50:35,894 That's enough now. It's too much. 492 00:51:28,388 --> 00:51:30,879 God... Crazy girl... Come on now... 493 00:51:38,064 --> 00:51:40,294 I'm a duck dead... I'm dead duck... 494 00:51:46,339 --> 00:51:47,499 Rukhsar, this one... 495 00:52:00,754 --> 00:52:01,948 Excuse me sir! 496 00:52:06,994 --> 00:52:09,258 This is our Anjali. He came to apologize to you. 497 00:52:09,730 --> 00:52:14,690 Sorry? Oh... That's not necessary. 498 00:52:15,236 --> 00:52:16,430 Wait! Wait! 499 00:52:16,937 --> 00:52:19,098 How can you say that, sir? He has cause a big loss for us... 500 00:52:19,406 --> 00:52:23,365 He must apologize. And to tell you, he's quite crazy. 501 00:52:24,411 --> 00:52:26,379 Even in his own house... - Auntie! Can I speak? 502 00:52:26,881 --> 00:52:28,508 Yes... please... apologize. 503 00:52:33,020 --> 00:52:37,218 You know sir, When I listen to Bollywood songs 504 00:52:37,825 --> 00:52:39,452 I used to imitate actors... 505 00:52:40,161 --> 00:52:43,130 And the Khandala number is one of my favorites. 506 00:52:45,232 --> 00:52:47,325 Shut up! - What did I say? 507 00:52:47,735 --> 00:52:49,703 What do you want to say and what do you say? 508 00:52:52,039 --> 00:52:53,039 Shut up! I am sorry. 509 00:52:55,743 --> 00:52:57,938 you? Let's go now from here. 510 00:53:00,214 --> 00:53:02,682 me? - No... no... not you. 511 00:53:05,119 --> 00:53:10,421 Oh! Sir, I am responsible for destroying your big pot. 512 00:53:10,858 --> 00:53:12,621 Vase. - Yes, vase... whatever shaz is. 513 00:53:12,993 --> 00:53:14,756 I am ready to pay you money for that. 514 00:53:15,696 --> 00:53:17,391 By the way how much is it? 515 00:53:17,698 --> 00:53:20,565 Now... I don't know... Sayeeda, why don't you explain it. 516 00:53:20,834 --> 00:53:23,302 Shut up! - Shut up? 517 00:53:23,737 --> 00:53:25,967 This is all because of you. - Because I? 518 00:53:27,007 --> 00:53:32,968 No... no... not because of you. God, everything is wrong. 519 00:53:34,348 --> 00:53:36,543 You see sir... 520 00:53:36,917 --> 00:53:40,978 Bauji always says that nothing will be a small by asking for forgiveness. 521 00:53:42,022 --> 00:53:45,583 And the person who forgives has a big heart... 522 00:53:46,093 --> 00:53:48,994 You have a big heart, don't you, sir? - Now... 523 00:53:50,397 --> 00:53:52,365 So, have you forgiven me? - Yes I have. 524 00:53:55,469 --> 00:53:58,666 Big business big people. Ok I will leave now. 525 00:53:59,974 --> 00:54:01,669 Please say great greetings to Madam. 526 00:54:01,976 --> 00:54:03,944 May God protect your family always. 527 00:54:05,145 --> 00:54:08,672 Opening greetings. For you too! 528 00:54:22,997 --> 00:54:24,225 Calm now... 529 00:54:24,999 --> 00:54:29,959 Pot... No, not a pot... a vase. 530 00:54:30,271 --> 00:54:31,795 Sayeeda... Bring him now... 531 00:54:32,139 --> 00:54:36,132 Come on now... Come on... - Not a pot... a vase. Sorry. 532 00:54:44,018 --> 00:54:45,018 A pot! 533 00:54:47,421 --> 00:54:48,854 Isn't this Laddoo school? 534 00:54:49,156 --> 00:54:50,987 - Come on, let go and hit him. - Let's go. 535 00:55:03,971 --> 00:55:07,668 This is the same thug. I'm talking about. 536 00:55:19,987 --> 00:55:21,682 Hey, you speak Hindi, don't you? 537 00:55:41,175 --> 00:55:42,495 What? And you do nothing? 538 00:55:42,643 --> 00:55:44,924 They are too many of them... I can't do anything. 539 00:55:45,913 --> 00:55:48,381 Here you are hanging around like a don. What happened to you there? 540 00:55:48,749 --> 00:55:50,580 Oh! Didi. - Oh! Didi. 541 00:55:50,884 --> 00:55:52,924 But what are the needs he goes to school? 542 00:55:53,120 --> 00:55:54,781 God Almighty! What do you say? 543 00:55:55,122 --> 00:55:57,784 He just entered school... doesn't kill anyone. 544 00:55:58,158 --> 00:55:59,921 What do they need to say all that? 545 00:56:00,127 --> 00:56:02,095 If I am there, I will be caught each of them and hit them. 546 00:56:02,963 --> 00:56:05,261 Yes. They have hurt my sister. 547 00:56:05,699 --> 00:56:07,667 Let me meet that Laddoo and Fattoo... 548 00:56:09,903 --> 00:56:11,734 I swear to Sachin Tendulkar I don't hang them... 549 00:56:11,972 --> 00:56:14,270 in the middle of Chandni Chowk I will not call myself Bauji child. 550 00:56:14,508 --> 00:56:15,508 Anjali! 551 00:56:15,709 --> 00:56:18,507 You don't know, Bauji... Rich int he pocket, but poor at heart 552 00:56:18,779 --> 00:56:20,259 Can never find a place near God... 553 00:56:21,648 --> 00:56:23,513 That's a good line. Do you write it yourself? 554 00:56:23,784 --> 00:56:24,784 Yes. 555 00:56:27,721 --> 00:56:29,689 Greetings to you. - Greetings. 556 00:56:30,457 --> 00:56:32,697 Anjali, they came our home for the first time... 557 00:56:32,993 --> 00:56:34,961 Get them something to eat. 558 00:56:35,295 --> 00:56:36,956 I'm sure they have their food before they come... 559 00:56:37,164 --> 00:56:38,961 Don't you see the size? 560 00:56:41,001 --> 00:56:42,628 Don't worry sir we've eaten. 561 00:56:43,003 --> 00:56:44,971 How can you say that? I will only get something in one minute. 562 00:56:45,172 --> 00:56:47,402 No, sir, Please don't take a problem. 563 00:56:47,875 --> 00:56:50,571 And you too... don't bother. 564 00:56:52,813 --> 00:56:54,508 What's the name? - Rohan! 565 00:56:54,782 --> 00:56:56,113 Not yours, hers... - Pooja... 566 00:56:56,383 --> 00:56:57,782 You are an original Laddoo. Come on. 567 00:57:03,857 --> 00:57:06,917 You can't get hurt anyone's feelings. 568 00:57:07,561 --> 00:57:09,324 Especially a young girl... and not... 569 00:57:09,630 --> 00:57:12,258 when she was very beautiful. Come on, say, Sorry now. 570 00:57:15,269 --> 00:57:17,237 Besides that, someone told me that... 571 00:57:17,971 --> 00:57:20,098 apologize to no avail whoever is smaller. 572 00:57:20,674 --> 00:57:23,939 And the person who forgives has a big heart. 573 00:57:26,146 --> 00:57:27,443 Is that true? 574 00:57:31,285 --> 00:57:33,253 What did you see? Come on, sorry, Laddoo. 575 00:57:47,000 --> 00:57:50,766 If they can be friends, why can't we? 576 00:57:51,104 --> 00:57:52,571 Friends - Yes... 577 00:57:52,773 --> 00:57:55,298 I just want to be friends with you... Do you have a problem? 578 00:57:56,009 --> 00:57:59,706 Very? Friend, ji? Let's just do it. 579 00:58:02,683 --> 00:58:04,776 I can't see Bauji... He goes to buy food... 580 00:58:05,085 --> 00:58:06,382 Bauji is inside... 581 00:58:13,060 --> 00:58:17,019 I tell you, Rukhsar... There is something suspicious happening. 582 00:58:18,398 --> 00:58:20,093 Anjali, you think of him... - What? 583 00:58:20,968 --> 00:58:23,436 He is... - Yes... even I think the same thing. 584 00:58:23,971 --> 00:58:25,598 Don't you think? - Right. 585 00:58:25,973 --> 00:58:28,942 Even you think the same, right? - You are on the Rukhsar sign. 586 00:58:30,777 --> 00:58:32,938 He wants to take my shop from me. 587 00:58:33,313 --> 00:58:34,313 God! 588 00:58:34,581 --> 00:58:37,744 What should I do with this girl? I said that he might be in... 589 00:58:37,985 --> 00:58:39,543 love with you... - Love? 590 00:58:39,853 --> 00:58:42,253 Wow, Rukhsar begum, You are so great! 591 00:58:42,990 --> 00:58:44,710 You think all the girls in Delhi are dead... 592 00:58:44,858 --> 00:58:46,155 that he will fall in love with me? 593 00:58:46,493 --> 00:58:48,461 Nobody loves me here at Chandni Chowk... 594 00:58:48,795 --> 00:58:50,956 Why is Yashvardhan's child interested in me? 595 00:58:51,331 --> 00:58:53,094 Don't joke now, I told you. 596 00:58:53,367 --> 00:58:55,335 Yes yes... You keep saying... 597 00:59:03,944 --> 00:59:05,707 Bring him away. - What do you say? 598 00:59:05,946 --> 00:59:07,641 That is a joke. - Stop it. 599 00:59:09,483 --> 00:59:11,043 So you don't want to buy sweets? 600 00:59:12,953 --> 00:59:14,648 When does it shift? 601 00:59:14,888 --> 00:59:16,728 The Red Fortress shifts to Agra first and... 602 00:59:16,757 --> 00:59:18,557 mental asylum from there has shifted here. 603 00:59:18,959 --> 00:59:21,919 Not a penny in the bag and want to know the existence of the Red Fort. 604 00:59:26,366 --> 00:59:28,166 Bharat Sweet Shop. Candy for all occasions... 605 00:59:28,368 --> 00:59:31,088 is it an engagement or marriage. - Both will happen in time... 606 00:59:31,204 --> 00:59:32,603 what is in a hurry? - Who is that? 607 00:59:32,806 --> 00:59:35,104 Who? This is me, who else? - Who am I? 608 00:59:35,442 --> 00:59:37,740 Who do you mean? This is my new friend. 609 00:59:40,447 --> 00:59:43,416 You know, children have been made plans to go to the exhibition... 610 00:59:43,984 --> 00:59:46,452 I think if you can join us, it will be very fun! 611 00:59:46,720 --> 00:59:47,720 What is fair? 612 00:59:47,821 --> 00:59:49,789 Fair in Chandni Chowk, which one is ? 613 00:59:50,023 --> 00:59:52,685 Is this fair? T you think... 614 00:59:52,926 --> 00:59:55,326 the importance will be too high if you visit this exhibition? 615 00:59:55,462 --> 00:59:58,226 Actually, my interests will increase manifold, if you can join me. 616 00:59:59,933 --> 01:00:01,958 Tomorrow is 4 pm 617 01:00:02,336 --> 01:00:03,963 - Goodbye. - Bye Shye. 618 01:00:15,015 --> 01:00:17,483 Uncle Chandu feeds Aunt Chandu on a moonlit night in 619 01:00:17,718 --> 01:00:19,686 Chandni Chowk with a silver spoon, some Chatni. Let's say that. 620 01:00:20,020 --> 01:00:21,180 Stop it! 621 01:00:24,825 --> 01:00:27,521 Wearing a suit and boots Kanhaiyya has arrived to play the band. 622 01:00:28,328 --> 01:00:29,989 Wow! You sing very well. 623 01:00:30,364 --> 01:00:32,992 Yes... By the way, do you always wear clothes like that? 624 01:00:33,500 --> 01:00:35,798 Yes... When I wear clothes, I wear this. 625 01:00:36,036 --> 01:00:37,833 On the contrary most of the time I'm naked... 626 01:00:38,038 --> 01:00:40,336 No... no... I ask because we have a saying that, 627 01:00:40,741 --> 01:00:42,941 'He who uses kurta from Lucknow and Pathani salwar... 628 01:00:43,143 --> 01:00:45,424 stands for real men and one who doesn't, who knows? ' 629 01:00:45,646 --> 01:00:48,809 Very good! By the way your hair looks beautiful when left loose. 630 01:00:51,051 --> 01:00:54,214 Is not it a coincidence that both father we share the same birthday? 631 01:00:54,488 --> 01:00:56,956 Twin? - Of course. One with a big heart... 632 01:00:57,190 --> 01:00:59,158 others with large pockets to pay bills. 633 01:01:05,999 --> 01:01:07,967 Leave them. They look good. 634 01:01:12,272 --> 01:01:16,971 Bangles? 'Fair is my wrists... make me wear a green bracelet that...' 635 01:01:17,678 --> 01:01:20,647 '... Make me yours, my lover...' 636 01:01:22,015 --> 01:01:23,846 You... Sorry, I mean sir... 637 01:01:24,084 --> 01:01:26,382 Ah! Say Never formal... 'you'... makes me feel closer. 638 01:01:27,187 --> 01:01:31,419 Is it closer? This is too much... Now listen to me Mr. Raichand... 639 01:01:32,025 --> 01:01:34,152 - I want to say something to you... - I listen... 640 01:01:35,028 --> 01:01:38,987 What I want to say is that I can't give you what you want. 641 01:01:39,633 --> 01:01:41,726 Why not? - I can not. 642 01:01:42,035 --> 01:01:43,559 At least try it. 643 01:01:43,837 --> 01:01:45,737 I can't give... Bauji won't allow it... 644 01:01:46,039 --> 01:01:47,506 I will ask for it from Bauji... 645 01:01:47,741 --> 01:01:50,005 God saved me! Why must Bauji give you our shop? 646 01:01:50,377 --> 01:01:53,608 What's big...? Shop? What store? 647 01:01:54,314 --> 01:01:57,215 Our Bharat Sweetmeat shop, where else? - What shop are you talking about? 648 01:01:57,984 --> 01:02:00,624 That's fine until friendship but what is all this intimacy? 649 01:02:00,987 --> 01:02:04,115 You slip in my house. God saved me, even that was over. 650 01:02:04,491 --> 01:02:06,571 There are limits to for friendship, right? 651 01:02:08,995 --> 01:02:09,995 Shhh... Shut up! 652 01:02:12,432 --> 01:02:14,400 There are lots of bonds besides friendship. 653 01:02:15,769 --> 01:02:19,967 Bonds that we don't understand... which we don't need to understand. 654 01:02:21,742 --> 01:02:23,300 I hope that doesn't hurt you. 655 01:02:24,444 --> 01:02:28,141 Bonds that are not named... are only to be experienced. 656 01:02:30,117 --> 01:02:31,778 I hope that doesn't hurt you. 657 01:02:32,819 --> 01:02:34,980 Bonds that don't have restrictions... 658 01:02:35,522 --> 01:02:38,980 No limits. I hope that doesn't hurt you. 659 01:02:41,027 --> 01:02:43,996 Bonds that bind hearts together... 660 01:02:45,031 --> 01:02:48,228 passion bond... bond of love. 661 01:02:52,038 --> 01:02:57,271 Say that! Does he hurt you? Me, too! 662 01:03:01,982 --> 01:03:03,950 And one more thing... 663 01:03:04,351 --> 01:03:07,946 I will definitely do it take over your sweets shop! 664 01:03:42,689 --> 01:03:44,657 "The sun fades to dusk" 665 01:03:45,358 --> 01:03:47,656 "The moonlight boils bright" 666 01:03:48,706 --> 01:03:54,506 "Oh, why does the sky start to melt?" 667 01:04:01,506 --> 01:04:03,506 "The sun fades to dusk" 668 01:04:04,006 --> 01:04:06,505 "Moon seeds boil brightly" 669 01:04:06,506 --> 01:04:12,206 "Oh, why does the sky start to melt?" 670 01:04:12,986 --> 01:04:16,945 "I stand still as the earth moves around me" 671 01:04:18,992 --> 01:04:22,951 "The heart beats faster when my breath gets deeper" 672 01:04:24,264 --> 01:04:28,963 "Is this the first love call?" 673 01:04:30,470 --> 01:04:36,306 "My love, is that first love call?" 674 01:04:50,023 --> 01:04:54,983 "The sun fades to dusk, the moonlight blazes brightly" 675 01:04:56,983 --> 01:05:02,003 "Oh, why does the sky start to melt?" 676 01:05:02,402 --> 01:05:07,362 "I stand still as the earth moves around me" 677 01:05:08,642 --> 01:05:12,942 "The heart beats faster when my breath gets deeper" 678 01:05:13,880 --> 01:05:18,749 "Is this the first love call?" 679 01:05:19,819 --> 01:05:25,951 "My love, is that his calling first love?" 680 01:06:08,034 --> 01:06:13,199 "Enjoy this beautiful moment, when everything changes" 681 01:06:13,540 --> 01:06:18,273 "Our dreams unite the realm of reality" 682 01:06:19,980 --> 01:06:25,350 "I want to know what our love is, traveling for centuries..." 683 01:06:25,919 --> 01:06:30,947 "has tied us in the silk thread" 684 01:06:32,392 --> 01:06:37,352 "Let this love season remain eternal" 685 01:06:38,131 --> 01:06:43,433 "let's meet through life and life, like today" 686 01:06:44,804 --> 01:06:48,365 "I stand still as the earth moves around me" 687 01:06:50,744 --> 01:06:54,976 "The heart beats faster when my breath gets deeper" 688 01:06:55,582 --> 01:07:00,918 "Is this the first love call?" 689 01:07:01,821 --> 01:07:08,317 "My love, is that his calling first love?" 690 01:07:52,005 --> 01:07:58,911 "The color of our soul has melted into one" 691 01:08:00,947 --> 01:08:07,910 "I can't say which of me is you and who among you is me" 692 01:08:09,956 --> 01:08:16,919 "O beloved, this is the wave your love is drowning me" 693 01:08:17,964 --> 01:08:22,924 "before taking me to the beach" 694 01:08:24,971 --> 01:08:29,931 "It's thirsty from the ocean, This is a nightmare" 695 01:08:30,910 --> 01:08:35,938 "The heart of fire has been burned" 696 01:08:37,283 --> 01:08:42,243 "I stand still when the earth moves around me" 697 01:08:43,423 --> 01:08:47,951 "The heart beats faster when my breath gets deeper" 698 01:08:49,329 --> 01:08:53,288 "My love, is that first love call?" 699 01:08:54,534 --> 01:09:00,905 "My love, is that first love call?" 700 01:09:02,742 --> 01:09:07,576 "The sun fades to dusk, the moonlight blazes brightly" 701 01:09:07,577 --> 01:09:08,657 "Sky" 702 01:09:12,344 --> 01:09:15,344 "Why did it start to melt?" 703 01:10:12,613 --> 01:10:15,377 He's a little angry. Actually he is really angry. 704 01:10:16,317 --> 01:10:19,582 He makes a weird face, He talks a lot. 705 01:10:20,621 --> 01:10:23,590 And he has some pleasant behavior. 706 01:10:24,625 --> 01:10:27,594 And wherever he goes he breaks the pot vase 707 01:10:28,029 --> 01:10:29,997 Pot? - That's what he called them. 708 01:10:31,365 --> 01:10:33,925 But every time I'm next to it, I don't know what happened to me. 709 01:10:37,371 --> 01:10:40,340 But he is a little angry. Actually he really is... 710 01:10:40,575 --> 01:10:41,599 Crazy. 711 01:10:44,645 --> 01:10:46,408 What's the name from this crazy loser? 712 01:10:50,651 --> 01:10:52,118 I want to know your opinion. 713 01:10:52,320 --> 01:10:55,756 I am very happy with this alliance. Naina is a very good girl. 714 01:10:56,324 --> 01:10:58,121 Have you talked to Rahul about this? 715 01:10:58,326 --> 01:11:01,295 What is the need for talking to Rahul? He cannot make this family decision. 716 01:11:01,762 --> 01:11:05,562 Naina will be her son-in-law from this house... our home! 717 01:11:10,671 --> 01:11:12,969 DJ... Who will do everything for me there? 718 01:11:33,628 --> 01:11:36,597 Daddy, why can't I stay? are you all here? 719 01:11:37,698 --> 01:11:39,928 Why did you send me to boarding school? 720 01:11:41,435 --> 01:11:43,403 Tradition, my child... tradition... 721 01:11:44,438 --> 01:11:47,066 Your grandfather went there, I did it, so did Bhaiyya. 722 01:11:48,409 --> 01:11:49,876 You can't break the tradition home, can you? 723 01:11:50,077 --> 01:11:51,077 No... 724 01:12:03,591 --> 01:12:05,559 Always remember one more thing... 725 01:12:06,193 --> 01:12:07,820 Mother loves me more than she loves you. 726 01:12:29,517 --> 01:12:32,247 You have given me so much... I cannot take all this. 727 01:12:32,520 --> 01:12:36,251 Sayeeda... If Rahul and Rohan can be like your child... 728 01:12:36,624 --> 01:12:38,592 then do you have no rights to your daughter? 729 01:12:38,926 --> 01:12:41,394 Of course you have... But all this is too much... 730 01:12:43,397 --> 01:12:45,365 Just tell me what time is the real marriage? 731 01:12:48,369 --> 01:12:50,337 Rohan... listen to me carefully. 732 01:12:53,808 --> 01:12:55,332 Take care of your food and sleep. 733 01:12:55,810 --> 01:12:57,539 Rohan, he has reached school. 734 01:12:58,245 --> 01:13:00,213 Hey! What is all this? 735 01:13:00,915 --> 01:13:02,955 Tomorrow is Rukhsar's marriage... So we both... 736 01:13:03,250 --> 01:13:05,411 Congratulations to you, Sayeeda! 737 01:13:05,720 --> 01:13:08,280 If you need anything, just ask - Thank you sir... 738 01:13:08,589 --> 01:13:10,716 I will be very happy if you and Bhabhiji can attend tomorrow's wedding... 739 01:13:10,925 --> 01:13:13,245 I have asked Rahul to attend the event marriage, he will be there. 740 01:13:15,963 --> 01:13:16,963 Good. 741 01:13:21,869 --> 01:13:23,564 Rahul Baba is definitely coming now... 742 01:13:23,771 --> 01:13:25,568 Let me check it out. I will be back. 743 01:13:37,985 --> 01:13:39,577 Listen to me. 744 01:13:42,623 --> 01:13:44,386 Tomorrow is a big day for Sayeeda. 745 01:13:44,725 --> 01:13:48,684 I think we should go too... - How can we go there, Nandini? 746 01:13:49,697 --> 01:13:54,600 I can understand... But we still... - We can't go there. 747 01:13:56,370 --> 01:14:00,932 Please think again... - I said it, right? There he is! 748 01:14:35,943 --> 01:14:37,911 Eh! What happened to Chandni? 749 01:14:39,647 --> 01:14:43,083 Haldiram, what happened? - What happened? 750 01:15:02,570 --> 01:15:05,869 Listen... let me say one verse. 751 01:15:07,174 --> 01:15:09,699 'Kurta from Lucknow or salwar Pathani does not make a man... 752 01:15:10,444 --> 01:15:12,207 He who gives it heart means a real man... 753 01:15:12,413 --> 01:15:14,210 and people who don't... who knows? ' 754 01:15:27,595 --> 01:15:29,290 "Oh brides with hands" 755 01:15:29,997 --> 01:15:31,726 "Oh bride decorated with jewelry" 756 01:15:32,333 --> 01:15:35,063 "Oh he looks like a flower decoration" 757 01:15:36,871 --> 01:15:38,566 "Oh bride kohled eyes" 758 01:15:39,340 --> 01:15:41,100 "Oh he looks the most beautiful of them all" 759 01:16:03,797 --> 01:16:05,924 "Oh bridesmaid..." 760 01:16:06,233 --> 01:16:08,201 "He looks like a silk thread" 761 01:16:10,771 --> 01:16:14,866 "He peeked from behind, and stole at a glance" 762 01:16:14,867 --> 01:16:22,087 "Bride friend, silk thread" 763 01:16:22,977 --> 01:16:27,040 "He quietly dodges, he looks quietly" 764 01:16:27,041 --> 01:16:31,285 "Whether he acknowledges it or not, he stole my heart" 765 01:16:31,725 --> 01:16:33,325 "My God, this girl, oh my lord" 766 01:16:45,639 --> 01:16:48,938 "Travel through my childhood, I will never go away" 767 01:16:50,211 --> 01:16:53,577 "Put some understanding, to the head of this crazy person" 768 01:16:53,578 --> 01:16:58,846 "Travel through my childhood, I will never go away" 769 01:16:58,847 --> 01:17:03,803 "Put some understanding, to the head of this crazy person" 770 01:17:04,058 --> 01:17:07,960 "He threw himself to me" 771 01:17:08,362 --> 01:17:09,912 "My God, this child, oh my lord" 772 01:17:40,594 --> 01:17:42,562 "Whether your lips speak or not..." 773 01:17:42,930 --> 01:17:44,898 "Your eyes open the story" 774 01:17:45,599 --> 01:17:49,558 "You can't hide love in disgust..." 775 01:17:50,337 --> 01:17:53,738 "You can't hide love by belittling..." 776 01:17:54,608 --> 01:17:58,669 "Covert silence speaks more than a thousand words" 777 01:17:59,546 --> 01:18:03,505 "Words don't always do justice, my friend" "What's in the heart, only the heart knows" 778 01:18:03,951 --> 01:18:06,249 "or then master" 779 01:18:06,487 --> 01:18:08,011 "My God, this girl, oh my lord" 780 01:18:08,355 --> 01:18:11,355 "My God, this child, oh, my lord" 781 01:18:13,260 --> 01:18:16,889 "You cannot sue, a hand in total" 782 01:18:52,399 --> 01:18:56,699 "The couple is ordained, is already in heaven" 783 01:18:57,438 --> 01:19:01,499 "The couple is ordained, is already in heaven" 784 01:19:01,942 --> 01:19:05,503 785 01:19:06,213 --> 01:19:10,513 "Leading the wedding procession, I will take you from your doorstep." 786 01:19:11,251 --> 01:19:15,517 "It's destined like that, from the sky..." 787 01:19:15,923 --> 01:19:19,882 "Oh, go and stop dreaming of the day" 788 01:19:20,160 --> 01:19:21,860 "My God, this child, oh, my lord" 789 01:19:29,636 --> 01:19:33,037 "Oh bridesmaid... he looks like silk thread" 790 01:19:33,974 --> 01:19:37,932 "He peeked from behind, and stole at a glance" 791 01:19:37,933 --> 01:19:43,080 "Travel through my childhood, I will never go away" 792 01:19:43,520 --> 01:19:47,949 "Put some understanding, to the head of this crazy person" 793 01:19:47,950 --> 01:19:52,153 "Whether he acknowledges it or not, he stole my heart" 794 01:19:53,400 --> 01:19:54,400 "This woman" 795 01:19:54,862 --> 01:19:58,559 "My God, this girl, oh my lord" 796 01:19:59,466 --> 01:20:03,300 "My God, this child, oh my lord" 797 01:20:03,937 --> 01:20:07,566 "My God, this girl, oh my lord" 798 01:20:10,511 --> 01:20:11,739 Agree! 799 01:20:14,882 --> 01:20:15,882 Agree! 800 01:20:34,868 --> 01:20:37,393 Agree! - I even agree. 801 01:20:40,909 --> 01:20:43,571 You love him right? - Yes, Papa. 802 01:20:44,679 --> 01:20:46,559 Didn't I tell you, Nandini? What did I say to you? 803 01:20:49,351 --> 01:20:51,319 I am very happy, today Rahul... very happy. 804 01:20:52,087 --> 01:20:54,055 Promise me You will make him happy too. 805 01:20:54,389 --> 01:20:56,109 You will continue my daughter-in-law very happy. 806 01:20:56,358 --> 01:20:58,258 You will make Naina very happy. 807 01:21:22,317 --> 01:21:24,285 Your face has fallen like if we are married. 808 01:21:25,687 --> 01:21:28,247 In this way the expression appears only after a man is married. 809 01:21:31,393 --> 01:21:34,294 Eh Rahul, what's wrong? 810 01:21:36,331 --> 01:21:38,026 Who is the Name? 811 01:21:38,700 --> 01:21:39,860 Naina! 812 01:21:41,236 --> 01:21:44,034 I hope that's the name. But it isn't. 813 01:21:48,677 --> 01:21:50,304 Naina... just... - Rahul! 814 01:21:52,347 --> 01:21:55,248 Since I remember I love you... 815 01:21:55,617 --> 01:22:00,247 Love you so much. But it's not your fault. 816 01:22:02,290 --> 01:22:07,159 Just because I dream of marrying you doesn't mean you have to marry me. 817 01:22:08,463 --> 01:22:12,058 And if you worry that I will be miserable... 818 01:22:12,500 --> 01:22:14,058 yes I will. 819 01:22:14,369 --> 01:22:16,030 I will feel very bad... it will hurt 820 01:22:16,304 --> 01:22:20,263 a lot too. But life doesn't stop, isn't that Rahul? 821 01:22:22,677 --> 01:22:26,272 Maybe a few years from now I can laugh at the fact that... 822 01:22:27,048 --> 01:22:31,007 I love a certain Rahul which cannot be mine. 823 01:22:32,320 --> 01:22:37,952 Because he never belongs to me! And my love story remains incomplete. 824 01:22:42,597 --> 01:22:44,292 But help me, Rahul. 825 01:22:47,335 --> 01:22:49,303 Please complete your love story. 826 01:22:51,406 --> 01:22:53,897 You will, aren't you Rahul? For me. 827 01:22:58,280 --> 01:23:02,239 Now say something quickly before I cry again. 828 01:23:04,286 --> 01:23:05,583 Even me. 829 01:23:26,876 --> 01:23:28,173 Raichand. 830 01:23:32,348 --> 01:23:36,444 His name and respect is given to us by our ancestors. 831 01:23:39,222 --> 01:23:44,524 To respect and respect them is our main task. 832 01:23:47,096 --> 01:23:52,864 And I will never tolerate an ordinary girl becoming an obstacle... 833 01:23:53,169 --> 01:23:55,137 in carrying out the task. 834 01:23:58,441 --> 01:24:00,932 You never even thought... 835 01:24:02,778 --> 01:24:08,546 about the girl's background, the status... the farm. 836 01:24:11,120 --> 01:24:14,080 You don't think about it The girl will be able to understand... 837 01:24:14,190 --> 01:24:15,817 our culture... our tradition. 838 01:24:17,927 --> 01:24:20,087 Will the girl understand our ritual... our ritual? 839 01:24:21,831 --> 01:24:23,958 Will the girl understand us ethics and principles? 840 01:24:25,935 --> 01:24:27,835 Will he comply with our family values? 841 01:24:28,070 --> 01:24:29,162 Will he...? 842 01:24:31,574 --> 01:24:35,533 How do you even dare to think that he can be part of our family? 843 01:24:37,546 --> 01:24:40,413 That he could be a part of my family? 844 01:24:43,386 --> 01:24:45,183 What do you think? 845 01:24:48,791 --> 01:24:53,125 Where do I think, Papa? I don't think at all. 846 01:24:56,165 --> 01:24:57,165 I just love... love. 847 01:25:03,239 --> 01:25:04,399 Love? 848 01:25:12,181 --> 01:25:16,481 It's a pity. I made mistake in knowing my own son 849 01:25:20,189 --> 01:25:22,157 I think he knows me. 850 01:25:24,794 --> 01:25:26,762 That he understands this family tradition. 851 01:25:27,196 --> 01:25:29,892 He understands my emotions... He understands every breath. 852 01:25:35,204 --> 01:25:40,836 I was very wrong... very wrong. 853 01:25:47,950 --> 01:25:49,918 I'm very proud of you. 854 01:25:50,553 --> 01:25:53,113 You are my pride. You are my strength. 855 01:25:57,727 --> 01:26:04,132 You've taken all of that from me... everything. 856 01:26:09,739 --> 01:26:11,331 You have hurt me, Rahul 857 01:26:16,178 --> 01:26:17,941 You hurt me. 858 01:26:50,212 --> 01:26:52,180 I never want to hurt you. 859 01:26:55,484 --> 01:26:57,452 I just want to bring you happiness. 860 01:27:00,156 --> 01:27:02,124 What have I done? 861 01:27:05,828 --> 01:27:07,796 How can I bring tears to your eyes? 862 01:27:09,965 --> 01:27:11,796 How can I bring tears? 863 01:27:14,837 --> 01:27:16,668 Never forgive me. 864 01:27:19,508 --> 01:27:21,942 Please don't say that I have hurt you. 865 01:27:24,079 --> 01:27:25,876 Don't forgive me I will do what you say as you say. 866 01:27:28,184 --> 01:27:30,812 Bauji... Bauji... 867 01:28:20,536 --> 01:28:22,128 Please don't leave us and leave. 868 01:28:22,505 --> 01:28:25,474 Wake up Bauji... Don't leave us, Bauji... 869 01:28:27,176 --> 01:28:29,576 870 01:29:05,814 --> 01:29:08,334 Will the girl be able to understand our culture, our traditions. 871 01:29:08,617 --> 01:29:10,777 Will the girl understand us our ritual... ritual? 872 01:29:10,953 --> 01:29:13,114 Will the girl understand our ethics and principles? 873 01:29:13,489 --> 01:29:15,457 Will he comply with our family values? 874 01:30:54,189 --> 01:30:55,554 Today... 875 01:31:02,197 --> 01:31:07,658 Today you have proven it You are not my blood. 876 01:31:23,619 --> 01:31:25,587 You are not my blood. 877 01:31:31,393 --> 01:31:33,243 You have proven it You are not mine. 878 01:31:45,040 --> 01:31:46,040 Daddy! 879 01:31:48,310 --> 01:31:50,437 You lost the right to call me that! 880 01:31:58,187 --> 01:32:05,889 Makes me a stranger in an instant. Makes me a stranger in just a few moments. 881 01:32:38,560 --> 01:32:40,858 Does that mean I don't have a place in this house again? 882 01:33:38,554 --> 01:33:40,522 I'm right... I'm not, mother? 883 01:33:48,230 --> 01:33:50,198 I'm right, am I not? 884 01:33:56,171 --> 01:34:02,599 Then let me go... May I leave? 885 01:34:09,184 --> 01:34:11,880 "Through a smile or through tears" 886 01:34:12,855 --> 01:34:19,488 "We will never separate, through a smile or through tears" 887 01:34:56,965 --> 01:35:02,130 "Thanks to me living with you..." 888 01:35:02,871 --> 01:35:08,138 "to protect you from evil eyes" 889 01:35:09,411 --> 01:35:14,144 "My wish for you..." 890 01:35:15,484 --> 01:35:18,453 "wherever you go" 891 01:35:21,189 --> 01:35:26,491 "May happiness and joy, kiss your feet forever" 892 01:35:27,262 --> 01:35:29,890 "These are all your blessings" 893 01:35:30,532 --> 01:35:35,834 "Whether smiling or tears, we will never separate" 894 01:35:36,471 --> 01:35:39,838 "Through a smile or through tears" 895 01:36:09,838 --> 01:36:17,142 Promise me that you will never let it tears come to her eyes... promise me. 896 01:36:31,526 --> 01:36:32,823 Leave now! 897 01:36:37,566 --> 01:36:39,366 Rahul... we did not take it blessings from father. 898 01:36:40,535 --> 01:36:45,165 We don't have father's blessings... Rahul we're not... 899 01:37:05,861 --> 01:37:09,126 Go Sayeeda. Go with my son. 900 01:37:10,599 --> 01:37:12,123 Wherever he goes... 901 01:37:14,169 --> 01:37:16,899 I don't want her to miss warmth love of a mother. 902 01:37:18,607 --> 01:37:21,735 If you want to be someone in life... If you want to achieve something... 903 01:37:22,177 --> 01:37:25,146 if you want to win, always listen to your heart. 904 01:37:27,282 --> 01:37:30,149 And if that doesn't happen gives you an answer... 905 01:37:30,519 --> 01:37:35,149 close your eyes and think of your parents. 906 01:37:36,925 --> 01:37:43,763 And then you will cross all obstacles your problems will disappear. 907 01:37:45,200 --> 01:37:47,668 Victory will be yours. Only yours. 908 01:37:51,206 --> 01:37:53,106 You will remember all of this, aren't you Rohan? 909 01:37:53,542 --> 01:37:58,309 Why are you leaving, Bhaiyya? Why? Please do not go. 910 01:38:01,183 --> 01:38:06,780 Promise me Rohan after today You will never ask anyone... 911 01:38:07,155 --> 01:38:09,521 why do I go and where do I go... promise me 912 01:38:20,802 --> 01:38:22,463 Take care of mom. 913 01:38:26,174 --> 01:38:28,142 Get selected on the cricket team. 914 01:38:45,927 --> 01:38:48,896 And thus ego and ego Yash Stubbornly standing up Rahul broke... 915 01:38:49,931 --> 01:38:54,561 the family becomes two... destroys the family in two... 916 01:40:37,272 --> 01:40:41,208 I'll take you back to Bhaiyya. I will take you home Bhabhi. 917 01:40:42,244 --> 01:40:44,712 To your house... our house. 918 01:41:03,184 --> 01:41:04,481 Nandini... - Yes? 919 01:41:08,256 --> 01:41:10,376 You have forgotten me as soon as your son comes. 920 01:41:38,451 --> 01:41:39,578 Where is Rohan? 921 01:41:40,421 --> 01:41:42,221 I don't know where he went earlier this morning. 922 01:41:42,557 --> 01:41:44,856 Greetings for Id. - Greetings for Id. 923 01:41:45,227 --> 01:41:49,594 Greetings to you too. Wow... you shine. 924 01:41:49,964 --> 01:41:52,044 I feel very happy that you have come. Greetings for Id. 925 01:41:52,233 --> 01:41:54,861 God! How much he has grown. - Yes... Both of them have grown quite a lot. 926 01:41:55,236 --> 01:41:56,703 Stop it right now... - Just kidding. 927 01:41:57,038 --> 01:41:58,835 What's the name, Haldiram? - Ghasitaram! 928 01:41:59,173 --> 01:42:02,080 Hello! Respect. Greetings for Id. 929 01:42:02,845 --> 01:42:04,142 Greetings to you too. - Get to know me? 930 01:42:04,143 --> 01:42:09,481 Good... - I'm from... there. 931 01:42:13,888 --> 01:42:15,321 Ok... Ok... from there... yes yes. 932 01:42:15,656 --> 01:42:18,386 He's just a spun thread. He only came to drink free drinks. 933 01:42:21,462 --> 01:42:24,556 I don't seem to see your mother. - That reminds me... 934 01:42:24,932 --> 01:42:27,092 How are you about Anjali? - They're all fine. 935 01:42:27,335 --> 01:42:29,168 I just talked to them in the morning. - Please give them a lot of our love. 936 01:42:29,638 --> 01:42:34,274 Rukhsar! - You all chat... I'll be back. 937 01:42:35,409 --> 01:42:39,971 What lives Anjali leads! From Chandni Chowk to... 938 01:42:40,281 --> 01:42:43,850 Yes. From Chandni Chowk to...? - For... 939 01:42:44,218 --> 01:42:45,879 Where? - Where is it? Chandni Chowk? 940 01:42:46,220 --> 01:42:48,588 That's in Delhi. - You said he went somewhere. 941 01:42:49,556 --> 01:42:52,957 Where did he go? - Brother... Where did he go? 942 01:42:53,360 --> 01:42:57,989 Where did he go? - Where is he going? Where did he go... 943 01:42:58,664 --> 01:43:00,761 Where did he go? - Where is he going? 944 01:43:01,502 --> 01:43:05,435 Didn't you say they went somewhere? Maybe America or somewhere... 945 01:43:05,436 --> 01:43:07,496 Oh! They have gone to America! 946 01:43:07,908 --> 01:43:10,468 But they don't stay there early. - Precisely. 947 01:43:10,911 --> 01:43:12,791 Where did they stay early? - At Chandni Chowk. 948 01:43:12,980 --> 01:43:15,642 After that... Where? - America... Didn't you just say? 949 01:43:16,050 --> 01:43:17,950 And in between? - Between whom? 950 01:43:18,319 --> 01:43:20,199 Between the two... - What's between the two? 951 01:43:20,521 --> 01:43:22,955 What is there between the two? - The place between the two... 952 01:43:23,324 --> 01:43:25,644 What is the place between the two? What is she talking about? 953 01:43:25,660 --> 01:43:27,823 Wondering where these people came from. - I tried to tell you, the place... 954 01:43:28,196 --> 01:43:30,323 What place are you talking about? - What place? Where? 955 01:43:31,499 --> 01:43:33,394 Shut up! Come here. 956 01:43:36,203 --> 01:43:37,830 Haldiram lost his marbles. 957 01:43:38,205 --> 01:43:41,174 He went to London. One day even I will go there. 958 01:43:52,920 --> 01:43:54,882 You just returned, son. And you want to go again? 959 01:43:54,883 --> 01:43:56,280 I feel incomplete here, Daddy! 960 01:43:56,858 --> 01:44:01,116 Why don't you study MBA here? There are many universities here. 961 01:44:01,117 --> 01:44:06,122 Why do you want to go to London? - Tradition, Father... Tradition. 962 01:44:08,169 --> 01:44:10,797 Grandpa goes there, you do... 963 01:44:12,173 --> 01:44:19,205 So is Bhaiyya... So how can I rest the tradition of this house? 964 01:44:34,527 --> 01:44:36,495 So, should I take a hat back for mom? 965 01:44:38,131 --> 01:44:39,894 What does a mother's heart want? 966 01:44:42,135 --> 01:44:46,094 A mother's heart? It just misses for the happiness of his son No matter where he is... No matter how he is... just happiness 967 01:44:50,042 --> 01:44:54,536 And the happiness of a son is in it His mother's laughter... her smile... 968 01:45:06,426 --> 01:45:12,956 Something he can't see. 969 01:45:15,201 --> 01:45:17,499 I promise, mother laughter will come back... 970 01:45:22,275 --> 01:45:26,507 that smile will come back. This is a promise of a son 971 01:45:28,281 --> 01:45:33,878 And brothers and sisters! 972 01:45:39,992 --> 01:45:41,653 973 01:46:03,382 --> 01:46:07,648 Your heart hurts when your loved ones go far away, don't you? 974 01:46:17,129 --> 01:46:19,729 And when loved ones create a distance between, it's even more painful. 975 01:49:47,359 --> 01:49:50,624 Is your daughter awake? - Oh yeah... Pooja! 976 01:49:51,463 --> 01:49:54,432 Nobody knows that name. What call is he called by everyone... 977 01:49:55,033 --> 01:49:56,159 Poo! 978 01:50:48,958 --> 01:50:55,480 You have no right for that looks very beautiful. 979 01:51:01,698 --> 01:51:03,938 He arrived, cunning vixen, to bring down his daughter. 980 01:51:04,633 --> 01:51:07,353 After seeing your face in the morning how can I call it a beautiful day? 981 01:51:13,544 --> 01:51:16,565 Liar! Liar! Come here... 982 01:51:21,253 --> 01:51:23,813 Who is that, Anjali? - Your future daughter-in-law. 983 01:51:24,556 --> 01:51:26,524 Come on, let me serve you some cornflakes. 984 01:51:44,879 --> 01:51:47,177 Anjali... Anjali I need to talk to you. - What? 985 01:51:50,705 --> 01:51:52,969 This song that you sing every morning. - So? 986 01:51:54,076 --> 01:51:55,634 It feels great. 987 01:51:58,013 --> 01:52:01,449 But the neighbors around complained. 988 01:52:02,817 --> 01:52:05,980 I don't sing for them, right? I sing so that my son learns about our country. 989 01:52:06,754 --> 01:52:09,450 Krish we have learned everything. Say what you have! 990 01:52:09,824 --> 01:52:11,792 Yes... I have learned everything. - He didn't learn anything... 991 01:52:12,026 --> 01:52:14,666 he doesn't know anything about our country. Our religion, our tradition... 992 01:52:14,695 --> 01:52:17,492 our inheritance... Get out of my way. Our country has... 993 01:52:17,493 --> 01:52:19,053 Oh stop Mummy! Which country? Country! 994 01:52:19,054 --> 01:52:22,023 Eh! The best country in the world is our India... never forget! 995 01:52:25,761 --> 01:52:28,821 OK... I won't say anything. He is half English... 996 01:52:29,197 --> 01:52:31,427 when he turns full don't complain to me. 997 01:52:33,835 --> 01:52:38,363 Yes... to be like him! How do they say it? How do they talk? 998 01:52:53,588 --> 01:52:55,948 Isn't that better to stay at Chandni Chowk? 999 01:53:12,040 --> 01:53:14,304 Let me make a knot for you, Jeej! - Aaaah! 1000 01:53:17,045 --> 01:53:20,503 What happened? - What clothes do you wear? 1001 01:53:21,049 --> 01:53:23,017 It's been too long right? 1002 01:53:26,054 --> 01:53:27,214 What now? 1003 01:53:30,792 --> 01:53:32,350 Where is the back? 1004 01:53:33,228 --> 01:53:35,162 Didi, don't wait for me. 1005 01:53:43,872 --> 01:53:46,204 Anjali, Daijaan, come here. 1006 01:53:46,575 --> 01:53:49,703 How do you allow Pooja to go out in small clothes like that? 1007 01:54:09,798 --> 01:54:12,438 By the way even the two of you are looking for decent today, I think... 1008 01:54:58,780 --> 01:55:00,975 You've used this even the day before, right? 1009 01:55:03,018 --> 01:55:04,679 That suits you best! 1010 01:55:25,807 --> 01:55:27,775 Poo... the whole campus walks following Robbie. 1011 01:55:32,847 --> 01:55:34,542 She's not my type! 1012 01:55:35,050 --> 01:55:38,019 Who is your type? And when will you meet him? 1013 01:55:40,155 --> 01:55:42,020 He might meet me anywhere... anytime. 1014 01:55:45,760 --> 01:55:48,024 He can be here somewhere. 1015 01:55:50,799 --> 01:55:53,825 God! Who is this... annoying Poo early in the morning! 1016 01:56:25,033 --> 01:56:29,094 Who is this who hasn't changed give me a second view? Who is he? 1017 01:57:20,522 --> 01:57:23,184 "He is very sweet, he is very sweet" 1018 01:57:25,026 --> 01:57:28,052 "Must be careful, I am not in love" 1019 01:57:34,436 --> 01:57:37,166 "He is very sweet, he is very sweet" 1020 01:57:39,174 --> 01:57:42,007 "Must be careful fall in love" 1021 01:57:44,045 --> 01:57:48,106 "If I make it mine, he will steal my heart" 1022 01:57:48,750 --> 01:57:51,344 "Why do I feel this way?" 1023 01:57:54,255 --> 01:57:56,951 "Oh, tell me who he is?" 1024 01:57:57,725 --> 01:58:01,422 "My heart starts beating fast when I see it" 1025 01:58:03,998 --> 01:58:06,489 "Oh, tell me who he is?" 1026 01:58:07,001 --> 01:58:10,960 "My heart starts beating fast when I see it" 1027 01:58:47,609 --> 01:58:49,736 "For the first time I have seen someone" 1028 01:58:51,980 --> 01:58:54,244 "Foreigners who are so familiar" 1029 01:58:56,951 --> 01:58:58,942 "For the first time I've met someone" 1030 01:58:59,320 --> 01:59:01,288 "Foreigners who are so familiar" 1031 01:59:06,127 --> 01:59:09,961 "In the world, there is there is no shortage of friends" 1032 01:59:10,765 --> 01:59:14,963 "But the heart beats faster for that person" 1033 01:59:15,837 --> 01:59:18,965 "God, I don't know how? I don't know why?" 1034 01:59:20,275 --> 01:59:23,972 "My heart beats faster?" 1035 01:59:25,113 --> 01:59:28,173 "He is very sweet, he is very sweet" 1036 01:59:29,817 --> 01:59:32,786 "Must be careful fall in love" 1037 01:59:34,722 --> 01:59:38,556 "If I make it mine, he will steal my heart" 1038 01:59:39,093 --> 01:59:42,790 "Why do I feel this way?" 1039 01:59:45,033 --> 01:59:47,661 "Oh, tell me who he is?" 1040 01:59:48,736 --> 01:59:52,137 "My heart starts beating fast when I see it" 1041 02:00:40,188 --> 02:00:42,986 "I want to sink into his eyes" 1042 02:00:45,426 --> 02:00:47,690 "That's what I miss" 1043 02:00:49,831 --> 02:00:54,063 "I will give it all for a moment" 1044 02:00:54,602 --> 02:00:57,002 "Only one time with him" 1045 02:00:59,140 --> 02:01:03,133 "Over the years there has been a face in my dreams" 1046 02:01:03,978 --> 02:01:07,573 "Maybe he is waiting for me?" 1047 02:01:08,950 --> 02:01:11,976 "God, what should I say, when he looks at me" 1048 02:01:13,788 --> 02:01:17,019 "With so much love in his eyes" 1049 02:01:18,293 --> 02:01:21,319 "She's very cute, she's very sweet" 1050 02:01:23,064 --> 02:01:26,192 "Must be careful I am not in love" 1051 02:01:27,869 --> 02:01:32,033 "If I make mine, he will steal my heart" 1052 02:01:32,473 --> 02:01:35,169 "Why do I feel this way?" 1053 02:02:25,193 --> 02:02:27,184 Uncle Chandu feeds Aunt Chandu on a moonlit night at Chandni Chowk... 1054 02:02:27,395 --> 02:02:29,192 in silver spoons, some Chatni... 1055 02:02:31,799 --> 02:02:32,799 some chat. 1056 02:02:50,284 --> 02:02:54,380 Do you know Rohan, Didi always says that women who are married are unity... 1057 02:02:54,756 --> 02:02:56,485 a wife and daughter-in-law. 1058 02:02:57,492 --> 02:03:01,724 He is a good wife, but he hasn't been able to become an ideal daughter-in-law 1059 02:03:03,731 --> 02:03:06,996 And your brother? Not all day passes... 1060 02:03:07,769 --> 02:03:10,009 no time passed when he did not remember his parents. 1061 02:03:11,205 --> 02:03:15,335 But he never said anything. He has a picture of them at home. 1062 02:03:16,778 --> 02:03:18,803 But not once did he turn to face it. 1063 02:03:21,048 --> 02:03:24,017 We have made a small world for ourselves here, Rohan. 1064 02:03:25,052 --> 02:03:28,021 If you look from afar is filled with happiness... 1065 02:03:29,791 --> 02:03:33,318 but the closer you go, You will find a lot of sadness. 1066 02:03:37,165 --> 02:03:41,033 Why did you come, Rohan? Why now? 1067 02:03:45,873 --> 02:03:52,506 I promised Bhaiyya that I would do it never asked where he went or why he left 1068 02:03:56,083 --> 02:04:00,110 But today I have realized that he does not think of us as his own. 1069 02:04:03,024 --> 02:04:06,653 That is a pain that I can't stand... can't stand. 1070 02:04:08,162 --> 02:04:10,323 I have left some broken bonds back home, Pooja it can only reach status from family through my brother. 1071 02:04:12,500 --> 02:04:15,220 I came to bring my brother back... bring my sister-in-law back... 1072 02:04:18,039 --> 02:04:23,807 But I can't do this myself. 1073 02:04:27,048 --> 02:04:29,016 I will need your support Pooja. 1074 02:04:31,853 --> 02:04:33,684 Will you support me? 1075 02:04:37,058 --> 02:04:40,027 No... No... never! - He is Sonia's brother. 1076 02:04:47,001 --> 02:04:52,371 1077 02:04:52,807 --> 02:04:55,207 He is not my brother... And I don't even know that Sonia has a brother. 1078 02:04:55,576 --> 02:04:57,476 So Sonia, when is this your brother was born? 1079 02:04:57,712 --> 02:04:59,304 Brother? Who are you? 1080 02:05:02,016 --> 02:05:03,984 My first brother from India has come. 1081 02:05:04,719 --> 02:05:08,985 I mean my first cousin. He can't stay with me... 1082 02:05:18,432 --> 02:05:21,993 Just a few days. Meet at least once. 1083 02:05:24,772 --> 02:05:26,740 My house is not a charitable institution anyone can live here. 1084 02:05:27,041 --> 02:05:29,008 Daijaan, please explain to him... - Why are you bothering him? Why? 1085 02:05:29,009 --> 02:05:30,473 Oh stop it, Auntie. 1086 02:05:31,579 --> 02:05:33,672 Come on, in a big house like that it can't... - Can't stay. 1087 02:05:34,048 --> 02:05:36,812 This big house you've been wearing very small clothes... that's why. 1088 02:05:37,184 --> 02:05:40,381 I don't want a young man staring at you... And I'm the boss of this house. 1089 02:05:40,755 --> 02:05:42,814 And I ring all the bells. Gosh! What is that? 1090 02:05:43,791 --> 02:05:45,791 What is that? I only saved you from evil eyes! 1091 02:05:46,127 --> 02:05:49,688 Who is evil? The whole family is crazy. 1092 02:05:50,064 --> 02:05:53,033 All crazy people from Chandni Chowk have moved here. 1093 02:05:55,736 --> 02:06:00,196 Didi, Sonia's brother has just arrived, he has no place to live. 1094 02:06:01,409 --> 02:06:04,640 Can't we give him a small place in this big house? 1095 02:06:05,713 --> 02:06:07,772 Pooja, you know Rahul, don't you? 1096 02:06:10,751 --> 02:06:13,549 Didi, he came from India. 1097 02:06:16,023 --> 02:06:21,222 From India... - My great India... remember? 1098 02:06:23,030 --> 02:06:24,998 Listen to me... - No no... 1099 02:06:26,033 --> 02:06:28,797 Listen to me... he came from India. 1100 02:06:29,170 --> 02:06:31,331 Is that so? Should I make it sit on my head? Do you know Indian residents? 1101 02:06:31,706 --> 02:06:33,674 If everything shifts here, where will we sleep? Let me do one thing. 1102 02:06:34,041 --> 02:06:37,807 I will go to Heathrow and stand there inviting everyone coming from India... 1103 02:06:38,179 --> 02:06:40,807 said, 'Please come to my house. My wife is angry! ' 1104 02:06:44,051 --> 02:06:46,212 He's coming today, he's coming now, right now! 1105 02:06:47,054 --> 02:06:49,147 He waits outside and I call him... 1106 02:06:54,061 --> 02:06:55,061 Listening... 1107 02:06:57,999 --> 02:06:58,999 Excuse me... 1108 02:07:08,075 --> 02:07:14,981 "We will never separate, through smiles or through tears..." 1109 02:07:15,750 --> 02:07:19,709 "we will never separate, through smile or through tears." 1110 02:07:38,039 --> 02:07:43,341 "How helpless we are, What is this trial with fire..." 1111 02:07:44,045 --> 02:07:49,711 "We stand very close but we are so far" 1112 02:07:50,384 --> 02:07:53,820 "if you are a body, I am the soul." 1113 02:07:56,657 --> 02:07:59,956 "I am your blood..." 1114 02:08:02,596 --> 02:08:05,030 "we meet and we don't..." 1115 02:08:05,466 --> 02:08:08,230 "Oh, that's an illusion." 1116 02:08:08,769 --> 02:08:13,968 "These are all your blessings, whether smiling or tears..." 1117 02:08:14,341 --> 02:08:20,712 "we will never separate, through smile or through tears." 1118 02:08:39,033 --> 02:08:40,523 My name is Rahul. 1119 02:08:46,774 --> 02:08:48,469 My name is Yash. 1120 02:09:02,990 --> 02:09:07,017 He will stay with us. Take the suitcase... 1121 02:09:49,537 --> 02:09:51,801 And this is your room! 1122 02:09:58,045 --> 02:10:01,742 And listen... if you need anything... 1123 02:10:02,783 --> 02:10:05,946 wants something... Don't bother asking me for it! 1124 02:10:09,690 --> 02:10:12,284 Listen... - What is that? 1125 02:10:25,005 --> 02:10:27,974 If you want to live in this house You must follow the rules... 1126 02:10:28,342 --> 02:10:31,641 and house regulations. Don't come late and try and... 1127 02:10:32,012 --> 02:10:35,778 go as fast as possible. Dinner at 8 pm Or starve at night 1128 02:10:36,150 --> 02:10:38,983 And... stay away... 1129 02:10:43,023 --> 02:10:46,982 This is too much... Eh! What do you see? 1130 02:10:48,762 --> 02:10:52,459 Say it again, please... it feels good. - Eh! Feel good? Do I sing a song? 1131 02:10:52,833 --> 02:10:55,734 Why do you keep calling me Eh !? I have a name... 1132 02:10:57,471 --> 02:11:00,998 I know, but I can't say it. - Why can't you say it? 1133 02:11:01,709 --> 02:11:04,439 I said, that I can't say it. No? - Oh! 1134 02:11:04,845 --> 02:11:08,337 So you don't want to take my name as a sign of respect. That is cool. 1135 02:11:08,816 --> 02:11:10,784 In this case I have to go back respect too. 1136 02:11:11,051 --> 02:11:13,576 Can I call you Bhaiyya? - Call your father! 1137 02:11:13,954 --> 02:11:18,618 Don't drag my father to this... You can actually... You have rights 1138 02:11:22,196 --> 02:11:25,688 She's scared! Poo, I think this one is a little... 1139 02:11:31,071 --> 02:11:33,164 I'm angry? You wear this jacket. 1140 02:11:41,082 --> 02:11:43,915 Rohan, we are waiting for your call for a long time. 1141 02:11:50,225 --> 02:11:52,853 Looks like you two are here with me. 1142 02:11:57,165 --> 02:11:58,165 Crazy! 1143 02:11:58,600 --> 02:12:00,720 Campus gives me accommodation after a week. 1144 02:12:01,036 --> 02:12:03,129 Now I live with an Indian family. 1145 02:12:03,772 --> 02:12:05,797 Why, Indian family? 1146 02:12:06,508 --> 02:12:09,671 They are very good people. When I meet them, I feel like... 1147 02:12:10,045 --> 02:12:12,125 I have known them for years. Laughing, happy and... 1148 02:12:12,380 --> 02:12:16,009 satisfied families, like us... we... 1149 02:12:29,064 --> 02:12:34,525 Will he pay the bill? Going to eat your food... even it's free... 1150 02:12:51,086 --> 02:12:53,054 Madonna goes there in the morning. 1151 02:13:00,195 --> 02:13:02,663 If you are here, who sings this prayer in the morning? 1152 02:13:03,698 --> 02:13:05,996 Dewi Saraswati herself has been incarnated at home? 1153 02:13:12,040 --> 02:13:14,008 What happened Saraswati here? 1154 02:14:18,773 --> 02:14:21,213 Look what we have done, Pooja? We have woken them up so early. 1155 02:14:21,443 --> 02:14:22,808 Come on... take their blessings. 1156 02:14:23,044 --> 02:14:28,004 Salutation of Didi... Greetings Jeejaji - Greetings to you too... Who is this? 1157 02:14:29,317 --> 02:14:31,037 You can't recognize it because... 1158 02:14:31,052 --> 02:14:33,020 You see him fully clothed first time. This is your brother-in-law. 1159 02:14:33,321 --> 02:14:34,618 Do you mean our Poo? 1160 02:14:38,059 --> 02:14:40,550 Got a laddoo! Mother sent them. 1161 02:14:41,796 --> 02:14:43,764 I think I should save it as an offering. 1162 02:14:44,065 --> 02:14:45,692 Let me do tika for you. 1163 02:14:50,071 --> 02:14:51,698 Will you not do it when you? 1164 02:14:53,408 --> 02:14:55,968 Back home nobody goes home without tika. 1165 02:14:57,011 --> 02:14:58,979 Mother said it was good luck starting today. 1166 02:15:01,015 --> 02:15:05,975 Mother said? So... do it. 1167 02:15:41,055 --> 02:15:42,818 Now who has done this? - Of course I am. 1168 02:15:43,124 --> 02:15:45,024 I enjoy piercing tires. 1169 02:15:46,394 --> 02:15:48,362 Is that a joke? - That... so? 1170 02:15:55,069 --> 02:15:56,297 No, I don't want... 1171 02:15:56,571 --> 02:15:59,734 A guest is the same as God. And you can't refuse the ride offered by God. 1172 02:16:00,008 --> 02:16:01,771 Let's go now. - I will take a taxi. 1173 02:16:02,010 --> 02:16:03,810 Give me the money you will have pay a taxi. 1174 02:16:06,014 --> 02:16:07,538 That I am. 1175 02:16:08,016 --> 02:16:10,096 Listen... Please go home early in the evening. 1176 02:16:10,118 --> 02:16:11,745 Why? - Just do it! 1177 02:16:13,488 --> 02:16:14,978 I'm done... Let's go now. 1178 02:16:35,043 --> 02:16:37,011 By the way, are you interested in cricket? 1179 02:16:37,712 --> 02:16:38,712 Why? 1180 02:16:38,880 --> 02:16:41,348 Because there is a match. Indian v / s English... in oval. 1181 02:16:44,485 --> 02:16:46,453 That must be the last ending. 1182 02:16:46,955 --> 02:16:48,923 Is this a stolen car? - Not. 1183 02:16:49,524 --> 02:16:51,014 Is this yours? - Yes. 1184 02:16:51,326 --> 02:16:53,021 Then do what pleases you. 1185 02:17:12,714 --> 02:17:15,194 Don't say anything now. Anything can happen at the last minute. 1186 02:17:15,350 --> 02:17:16,783 You can never bank in India. 1187 02:17:24,525 --> 02:17:29,724 Are you calling me 'bhaiyya'? - Why? Should I? 1188 02:17:30,164 --> 02:17:32,997 Why? Just drive the car carefully. 1189 02:17:37,372 --> 02:17:40,239 Hey! We won... - We will win! 1190 02:17:52,253 --> 02:17:54,220 Like every year Poo will decide on that child... 1191 02:17:54,221 --> 02:17:57,290 Who will take him to prom. 1192 02:18:03,831 --> 02:18:07,460 You will be given a ten mark. To go to prom with me... 1193 02:18:07,669 --> 02:18:10,638 You have to be brilliant in three departments. 1194 02:18:59,987 --> 02:19:01,750 You're not too bad. 1195 02:19:02,223 --> 02:19:05,192 I'm not talking about myself. I give you points. 1196 02:19:15,269 --> 02:19:17,237 I will go only with him to the prom. 1197 02:19:19,340 --> 02:19:20,967 Where will he go? 1198 02:19:49,370 --> 02:19:50,564 Just fell. 1199 02:20:00,648 --> 02:20:04,277 I'm leaving... I'm leaving. 1200 02:20:07,255 --> 02:20:11,419 Listen... I want to say something to you. 1201 02:20:13,327 --> 02:20:15,295 Say it quickly. I don't have time. 1202 02:20:15,997 --> 02:20:17,965 Should I say it? - Say it. 1203 02:20:21,769 --> 02:20:23,737 Should I? - Please tell. 1204 02:20:24,505 --> 02:20:26,473 You have... - Yes? 1205 02:20:27,008 --> 02:20:29,476 You have... - Please say that. 1206 02:20:31,012 --> 02:20:32,980 Second... - Both of us. 1207 02:20:34,015 --> 02:20:35,778 Second... - Both... 1208 02:20:36,083 --> 02:20:38,984 Both... Both of you shoes don't match. 1209 02:20:46,027 --> 02:20:48,723 That's the newest mode. I don't think you know. 1210 02:21:10,384 --> 02:21:12,352 Please tell Didi not waiting for me. 1211 02:21:34,075 --> 02:21:35,201 Where are you? 1212 02:21:53,127 --> 02:22:00,329 "From the moment I set my eyes to ..." 1213 02:22:02,603 --> 02:22:06,004 "You are mine forever" 1214 02:22:12,079 --> 02:22:19,383 "Don't turn me away, You are mine, only mine" 1215 02:23:04,265 --> 02:23:08,326 "From the moment I set my eyes to ..." 1216 02:23:09,036 --> 02:23:12,733 "You are mine forever" 1217 02:23:13,507 --> 02:23:17,466 "Don't turn me away, You are mine, only mine" 1218 02:23:17,712 --> 02:23:22,149 "Please say that, you are my Soniya" 1219 02:23:45,172 --> 02:23:49,040 "From the moment I set my eyes to ..." 1220 02:23:49,777 --> 02:23:53,474 "You are mine forever" 1221 02:23:54,181 --> 02:23:58,584 "Don't turn me away, You are mine, only mine" 1222 02:23:58,953 --> 02:24:02,980 "I agree, you are my Soniya" 1223 02:24:51,272 --> 02:24:58,303 "I'm hurt by your love, that's what makes me act like I do" 1224 02:25:00,381 --> 02:25:06,980 "That's a good line to fool me But it won't work for me" 1225 02:25:09,356 --> 02:25:13,349 "It's been years for us to meet each other." "May these times last forever" 1226 02:25:13,994 --> 02:25:17,987 "When this happiness intoxicates me" 1227 02:25:18,432 --> 02:25:22,334 "Please say once, you are Soniya" 1228 02:25:22,837 --> 02:25:26,898 "I agree, you are my Soniya" 1229 02:25:31,545 --> 02:25:36,005 "Your presence drives me crazy, I can't think clearly" 1230 02:26:12,686 --> 02:26:17,988 1231 02:26:22,029 --> 02:26:28,730 "I put you in my eyelashes, be you in my dreams forever" 1232 02:26:30,771 --> 02:26:35,003 "I want to hold you tight" 1233 02:26:35,509 --> 02:26:39,468 "I'm yours forever, I swear today" 1234 02:26:40,080 --> 02:26:44,016 "Let's swear at this time, that we will never love each other less" 1235 02:26:46,720 --> 02:26:50,747 "Please say that, you are my Soniya" 1236 02:27:27,261 --> 02:27:31,322 "You, you, you are my Soniya, Hey you, you are my Soniya" 1237 02:27:34,036 --> 02:27:37,005 One minute, child... one minute... What happened? 1238 02:27:44,046 --> 02:27:46,486 Mr. Vajpayee has called you... He wants you to return to India. 1239 02:27:55,124 --> 02:27:57,092 This is his... - What's the date today, dad? 1240 02:28:00,329 --> 02:28:03,196 Pooja, can't you use decent clothes at least today? 1241 02:28:03,499 --> 02:28:05,059 You came this weird black clothes. 1242 02:28:05,167 --> 02:28:06,759 Do you know everyone looked at us at the temple? 1243 02:28:07,003 --> 02:28:10,700 If everyone looks at me instead God then that is not my problem. 1244 02:28:16,345 --> 02:28:19,314 Did you hear that, Rahul? He talks Nonsense even on Bauji's birthday? 1245 02:28:19,515 --> 02:28:21,142 Today is father's birthday. 1246 02:28:24,387 --> 02:28:26,355 Today is bauji's birthday? 1247 02:28:37,566 --> 02:28:39,886 Look at him... From Poo to Parvati... What happened to you? 1248 02:28:46,042 --> 02:28:48,042 Please bring it... it is an offering from prayer But don't offer birthday for...? 1249 02:28:52,048 --> 02:28:53,968 1250 02:28:54,483 --> 02:28:56,951 I know. But Bauji is a very nice guy... 1251 02:28:57,320 --> 02:29:00,289 he said even after I left always remembered me on a happy day. 1252 02:29:01,257 --> 02:29:04,297 That's why every year on his birthday Pooja and I have special prayers for him 1253 02:29:04,393 --> 02:29:07,113 If he has to see Pooja like this today, he must be unconscious. 1254 02:29:09,999 --> 02:29:13,366 You must feel sad that he is no longer with you now. 1255 02:29:14,337 --> 02:29:15,770 Yes... we understand. 1256 02:29:17,473 --> 02:29:19,771 It's important to have warmth parents at home... 1257 02:29:21,377 --> 02:29:24,972 or other families always feel is incomplete... right? 1258 02:29:34,357 --> 02:29:35,984 Don't you miss him? 1259 02:29:40,429 --> 02:29:41,987 Don't you miss? 1260 02:29:45,101 --> 02:29:46,796 Don't you miss Bauji? 1261 02:29:50,106 --> 02:29:53,007 You don't have your breakfast... Pooja, Krishi... 1262 02:29:53,309 --> 02:29:54,936 Come on... Please come. 1263 02:29:58,647 --> 02:30:00,205 Even you come right? 1264 02:30:47,163 --> 02:30:48,653 I forgot. 1265 02:30:51,467 --> 02:30:54,664 People who aren't here are engraved in my memory and who... 1266 02:30:56,272 --> 02:30:59,673 who's here, I forgot about him. 1267 02:31:02,378 --> 02:31:04,141 What gift should I give you? 1268 02:31:06,048 --> 02:31:08,016 Return my Nandini back to me. 1269 02:31:12,054 --> 02:31:16,753 We have lost each other in this big house. 1270 02:31:20,396 --> 02:31:24,355 Return my Nandini to me. 1271 02:31:28,404 --> 02:31:30,372 I don't want anything else. 1272 02:31:34,477 --> 02:31:35,603 No more. 1273 02:31:41,317 --> 02:31:42,317 Listening... 1274 02:32:13,516 --> 02:32:16,280 What's the problem? Your love is extraordinary. 1275 02:32:17,386 --> 02:32:20,822 Yes... That's because you look very... 1276 02:32:21,557 --> 02:32:23,752 what do they call it? 'Section'. 1277 02:32:29,231 --> 02:32:30,528 Krishi will see. 1278 02:32:31,867 --> 02:32:34,836 By the way, it should be my line... Go now. 1279 02:32:35,404 --> 02:32:37,372 My bag and my coat. - I will get it. 1280 02:32:43,078 --> 02:32:45,137 Listen, the day after tomorrow is Karwa Chauth... 1281 02:32:45,414 --> 02:32:46,847 Wow! So, what should I do? 1282 02:32:47,082 --> 02:32:51,041 You did nothing. Like every year there is a party for Indians 1283 02:32:55,157 --> 02:32:56,715 you leave? 1284 02:33:03,499 --> 02:33:04,659 What is that? 1285 02:33:12,708 --> 02:33:14,005 He keeps popping up everywhere. 1286 02:33:26,355 --> 02:33:29,324 So Karwa Chauth! - Yes... tomorrow. 1287 02:33:30,759 --> 02:33:33,728 So, you must accept Sargi. - Sargi? 1288 02:33:35,064 --> 02:33:40,127 Sargi... don't you know what Sargi is? It's a ritual for karwa... 1289 02:33:40,402 --> 02:33:43,163 that is something every mother-in-law sends to her daughter-in-law. 1290 02:33:44,873 --> 02:33:46,841 Didn't your mother-in-law send it for you? 1291 02:33:54,083 --> 02:33:56,984 Some parents from your family must send it to you. 1292 02:33:58,020 --> 02:33:59,510 No... 1293 02:34:05,160 --> 02:34:08,994 Don't worry This year You will get your Sargi. 1294 02:34:14,770 --> 02:34:17,534 My mother... she will do it explain everything to you. 1295 02:34:26,048 --> 02:34:28,016 Greetings to you, my child! - Greetings. 1296 02:34:29,051 --> 02:34:31,815 My son talks a lot about him your family that I feel almost like that 1297 02:34:33,055 --> 02:34:35,023 I'm there with all of you. 1298 02:34:36,225 --> 02:34:38,420 He has become part of our small family. 1299 02:34:39,962 --> 02:34:41,827 I hope he doesn't trouble you too much. 1300 02:34:45,067 --> 02:34:47,034 My dear child, Sargi is something... 1301 02:34:47,035 --> 02:34:49,363 every mother-in-law sends to her daughter-in-law. 1302 02:34:52,007 --> 02:34:55,966 Some sweets, some almonds and... 1303 02:34:58,013 --> 02:35:05,545 signs of marriage happiness... and lots of love. 1304 02:35:15,030 --> 02:35:16,998 I will send it to you. 1305 02:35:18,334 --> 02:35:20,334 I will think I have sent. This is for my daughter-in-law. 1306 02:35:34,516 --> 02:35:38,350 OK, my child, I will close now! - WELL. 1307 02:36:11,019 --> 02:36:16,150 Sometimes why do strangers seem like they are yours? 1308 02:36:34,777 --> 02:36:37,746 And why, sometimes... 1309 02:36:38,380 --> 02:36:40,348 even our own people become foreigners? 1310 02:36:47,222 --> 02:36:51,022 Listen... Even I have saved it for today's fast chauth. 1311 02:36:55,330 --> 02:36:56,957 For whom? 1312 02:36:59,535 --> 02:37:01,969 What is happening there? - Something that doesn't happen here. 1313 02:37:04,006 --> 02:37:06,372 Because fast chauth? Is that for me too? 1314 02:37:07,409 --> 02:37:10,640 Why? Who am I? 1315 02:37:16,718 --> 02:37:18,686 You don't have the guts to tell your brother and bhabhi... 1316 02:37:18,921 --> 02:37:21,981 how do you relate to them... Trying to be a big tiger before me! 1317 02:37:23,158 --> 02:37:24,557 Let go of my hand. 1318 02:37:24,893 --> 02:37:26,793 Why is he holding his hand? - Take my hand off. 1319 02:37:27,029 --> 02:37:28,326 I release it. 1320 02:37:29,498 --> 02:37:33,457 What if I tell them? Today in front of everyone... 1321 02:37:34,937 --> 02:37:40,000 what if I tell the truth, what will you do? 1322 02:37:40,409 --> 02:37:43,276 I don't think you will be able to do it. You are scared. 1323 02:37:45,380 --> 02:37:47,143 What if I do it? 1324 02:37:47,716 --> 02:37:50,184 Then I will tell everyone what is in my heart. 1325 02:37:51,186 --> 02:37:55,213 Very? Is that so? - This is a bet. 1326 02:37:55,991 --> 02:37:58,221 Don't bet with me, You might be sorry. 1327 02:37:59,995 --> 02:38:03,192 Maybe that's what I want. 1328 02:38:05,934 --> 02:38:07,765 But seeing you... 1329 02:38:10,005 --> 02:38:11,973 I want to know if all of this is a dream. 1330 02:38:12,407 --> 02:38:13,407 Dream? 1331 02:38:15,310 --> 02:38:17,744 Yes... How can anyone be so scared? 1332 02:38:23,589 --> 02:38:30,172 Incredible, amazing, Mr. Ram, what suits you! 1333 02:38:33,869 --> 02:38:40,211 Brother and sister-in-law, Congratulations! 1334 02:38:41,109 --> 02:38:47,164 Incredible, amazing, Mr. Ram, what suits you! 1335 02:38:48,029 --> 02:38:53,605 Brother and sister-in-law, Congratulations! 1336 02:38:55,109 --> 02:39:01,746 Of all the traditions in this world, the biggest is the involvement of two hearts Incredible, amazing, Mr. Ram, what suits you! 1337 02:39:02,029 --> 02:39:07,724 Brother and sister-in-law, Congratulations! 1338 02:39:09,029 --> 02:39:14,838 Your turn. 1339 02:39:46,034 --> 02:39:47,126 "My knickers jingle... they say I'm yours" 1340 02:39:53,308 --> 02:39:58,268 "I can't spend a minute without you, Oh I'm yours" 1341 02:40:09,992 --> 02:40:15,760 1342 02:40:21,036 --> 02:40:24,335 "Take me away... oh dear take me away" 1343 02:40:48,096 --> 02:40:55,332 "My knickers jingle... they say I'm yours," 1344 02:40:57,039 --> 02:41:02,341 "I can't spend a minute without you, Oh I'm yours" 1345 02:41:03,045 --> 02:41:06,537 "Take me away, oh dear bring me away." 1346 02:41:13,021 --> 02:41:19,426 "Your things are clinking... they say I'm yours..." 1347 02:41:22,698 --> 02:41:27,032 "Can't spend time without you, Oh I'm yours" 1348 02:41:27,602 --> 02:41:31,299 "Take me away, oh honey, take me away" 1349 02:42:10,045 --> 02:42:13,776 "I can't think of life without you," 1350 02:42:15,050 --> 02:42:19,009 "I spent sleepless nights counting stars in the sky," 1351 02:42:19,721 --> 02:42:24,021 "My heart keeps calling you, how come I made a sign," 1352 02:42:26,995 --> 02:42:34,026 "The sparkling glow, shines like a star beside the moon," 1353 02:42:39,441 --> 02:42:43,400 "My ankle bracelet calls you, tries to make you like you sulk," 1354 02:42:43,945 --> 02:42:48,848 "Oh my love, my beloved. Try and understand..." 1355 02:42:49,084 --> 02:42:51,382 "what I'm trying to say" 1356 02:42:52,187 --> 02:42:58,990 "Your things are clinking, they say I'm yours" 1357 02:43:02,230 --> 02:43:06,394 "Can't spend time without you, Oh I'm yours." 1358 02:43:07,035 --> 02:43:10,334 "Take me away, oh honey, take me away." 1359 02:43:41,570 --> 02:43:44,038 "May we enter happiness of marriage forever..." 1360 02:43:46,508 --> 02:43:49,033 "I hope our soul mate with us forever" 1361 02:43:51,479 --> 02:43:55,973 "Now that you have entered my world, never leaves" 1362 02:43:56,418 --> 02:44:00,980 "Take my hand and ask me is yours forever" 1363 02:44:06,494 --> 02:44:12,990 "Oh dear you look so beautiful, seems like you have been made for me" 1364 02:44:16,037 --> 02:44:20,474 "Your beauty is very bright, that it embarrasses the moon" 1365 02:44:23,812 --> 02:44:28,374 "Go you liar, I'm not taken" 1366 02:44:28,750 --> 02:44:33,016 "Don't flatter too much, You give yourself away" 1367 02:44:43,331 --> 02:44:47,768 "I hope from the bottom of my heart, hope your partner is forever" 1368 02:44:48,069 --> 02:44:55,305 "Oh my dear, my beloved, may we spend our lives together forever" 1369 02:45:01,049 --> 02:45:08,353 "Your things are clinking, they say I'm yours" 1370 02:45:11,026 --> 02:45:15,554 "Can't spend time without you, Oh I'm yours" 1371 02:45:16,031 --> 02:45:19,330 "Take me away, oh honey, take me away" 1372 02:47:15,118 --> 02:47:16,551 You are angry! 1373 02:47:17,454 --> 02:47:18,887 My son has turned into a complete Englishman. 1374 02:47:19,122 --> 02:47:20,749 No, not at all. 1375 02:47:21,124 --> 02:47:24,093 Really, Auntie... Sometimes I wish we lived in India. 1376 02:47:25,462 --> 02:47:28,761 And Krishi will sing the same song that I season singing. 1377 02:47:30,467 --> 02:47:34,836 But we are here and I have become a 'mummy' from a mother. 1378 02:47:35,739 --> 02:47:37,832 Why do you think so, Anjali? Whatever the language is, 1379 02:47:38,141 --> 02:47:39,608 Culture is yours, right? 1380 02:47:39,843 --> 02:47:44,906 Still... It's not the same, Auntie... Just look... Come! 1381 02:47:49,553 --> 02:47:50,553 Crazy! 1382 02:47:51,588 --> 02:47:55,388 By the way, D... j... Daijaan, What are these kids doing? 1383 02:47:57,093 --> 02:48:00,790 There is a function at Baba's school. They practice for that. 1384 02:48:01,598 --> 02:48:04,328 All of us will do it. You will come with us, right? 1385 02:48:10,240 --> 02:48:11,867 I will be back. 1386 02:48:22,485 --> 02:48:24,077 What should I do with this? 1387 02:48:35,932 --> 02:48:37,900 What are you doing? I will organize myself. 1388 02:48:38,201 --> 02:48:40,101 Just let Daijaan, I will organize myself. 1389 02:48:41,137 --> 02:48:44,903 I will do it myself... Daijaan... Daijaan... DJ! 1390 02:48:52,482 --> 02:48:56,509 My little boy! My child! 1391 02:48:59,489 --> 02:49:04,051 I know that... My heart keeps telling me 1392 02:49:05,428 --> 02:49:11,458 that it is my Baba. Dear Allah! How much you grow up. 1393 02:49:16,339 --> 02:49:19,797 Do you hide it from your DJ too? You didn't even tell me? 1394 02:49:20,477 --> 02:49:23,344 Why? My child, why? 1395 02:49:24,114 --> 02:49:31,077 Didn't I keep telling you, Anjali? Look, this is my little boy! 1396 02:49:32,822 --> 02:49:37,418 This is my child. You have returned to me. 1397 02:49:47,137 --> 02:49:48,434 My child! 1398 02:50:04,254 --> 02:50:05,551 Just coming! 1399 02:50:18,101 --> 02:50:19,398 Just coming! 1400 02:50:42,826 --> 02:50:44,259 Oh! Where? Where is he going? 1401 02:50:54,137 --> 02:50:55,900 God! Is this our table? 1402 02:50:56,139 --> 02:50:57,979 They do this all the time. Look at this, Auntie, 1403 02:50:58,141 --> 02:51:00,609 They give the front seats to the glowing white army and sit us behind. 1404 02:51:00,810 --> 02:51:02,971 Why do they do it always? No... Auntie, 1405 02:51:03,279 --> 02:51:05,110 Where is the ridiculous principle? 1406 02:51:11,154 --> 02:51:12,849 He has arrived, a cunning vixen. 1407 02:51:17,494 --> 02:51:20,122 Is he the Queen of England does he have a table in front? 1408 02:51:26,169 --> 02:51:29,138 Please go you stupid woman... Hope your desk starts vibrating... 1409 02:51:29,372 --> 02:51:30,930 hope your chair will be smashed to pieces. 1410 02:51:35,178 --> 02:51:36,941 Should we sit down? 1411 02:51:44,187 --> 02:51:45,916 There are already many complaints. 1412 02:51:46,189 --> 02:51:48,429 Even last year in this function You have made a scene! 1413 02:51:48,892 --> 02:51:51,360 Krishi is doing... Very good... what's the problem? 1414 02:51:53,062 --> 02:51:55,302 You just shut up and stop this is your British woman's action! 1415 02:51:55,498 --> 02:51:57,090 Anjali, he is right! - You shut up. 1416 02:51:57,333 --> 02:52:00,097 My son is on stage... I will at least whistle once. 1417 02:52:00,470 --> 02:52:02,438 No no... - Only one whistle... 1418 02:52:23,960 --> 02:52:28,454 How sweet my son is! He looks like you, baby! 1419 02:52:33,603 --> 02:52:35,127 Lord, please protect my child. 1420 02:52:35,538 --> 02:52:37,870 Eh! Your son has just appeared... is not fighting at the border. 1421 02:52:38,174 --> 02:52:40,142 Just look! - We will see! 1422 02:52:45,882 --> 02:52:48,146 My child! My child! - Even mine. 1423 02:52:51,187 --> 02:52:52,484 Now sing, 'Do Re Mi'. 1424 02:55:20,470 --> 02:55:22,097 Do you do this? 1425 02:55:45,495 --> 02:55:48,726 Now tell me something... You must be a little nervous? 1426 02:55:49,065 --> 02:55:51,863 I'm a little nervous. But someone said something to me... 1427 02:55:52,201 --> 02:55:53,862 and everything is fine. 1428 02:55:55,004 --> 02:55:57,063 What did the person say? - Wait a minute. 1429 02:55:59,108 --> 02:56:02,874 If you want to be someone in life... if you want to achieve something... 1430 02:56:03,379 --> 02:56:05,813 if you want to win, always listen to your voice. 1431 02:56:06,349 --> 02:56:08,229 And if that doesn't happen gives you an answer... 1432 02:56:08,284 --> 02:56:11,583 close your eyes and think of your parents. 1433 02:56:12,522 --> 02:56:15,423 And then you will do it across all obstacles... 1434 02:56:16,125 --> 02:56:19,094 all your problems will disappear, Victory will be yours... 1435 02:56:20,163 --> 02:56:21,460 only yours. 1436 02:56:25,535 --> 02:56:29,494 Who said this? Daddy? - Not. He. 1437 02:57:00,103 --> 02:57:02,071 Do you take care of your mother? 1438 02:57:09,112 --> 02:57:11,080 Have you been chosen on the cricket team? 1439 02:57:21,124 --> 02:57:23,786 How do you manage lose so much weight? 1440 02:57:32,435 --> 02:57:37,099 Why don't you tell me? Why did you not tell me? 1441 02:57:37,507 --> 02:57:41,773 Return to the house, Bhaiyya. Please go home. 1442 02:57:43,146 --> 02:57:45,114 Return to the house, Bhaiyya. 1443 02:57:47,083 --> 02:57:48,914 Did Papa send you? 1444 02:57:58,094 --> 02:58:00,654 Rohan, now my family. 1445 02:58:02,431 --> 02:58:05,525 These are my people. This is my world! 1446 02:58:10,840 --> 02:58:15,402 And the house you're talking about has never been mine in the first place... 1447 02:58:19,115 --> 02:58:21,083 and there will never be. 1448 02:58:25,121 --> 02:58:27,749 You're back now... just come back. You... 1449 02:58:30,126 --> 02:58:34,085 I have seen you again, is enough for me. 1450 02:58:35,464 --> 02:58:37,091 Back. 1451 02:58:44,574 --> 02:58:49,910 Do you know Bhaiyya, You often say when I was little The mother loves you more than me. 1452 02:58:52,481 --> 02:58:54,449 I never liked it at that time. 1453 02:58:58,454 --> 02:59:00,046 I was angry. 1454 02:59:02,458 --> 02:59:04,050 But today, I want to tell you, that you are right. 1455 02:59:07,530 --> 02:59:09,862 Mom loves you more than me. 1456 02:59:13,102 --> 02:59:15,070 He loves you very much. And he will always be. 1457 02:59:18,107 --> 02:59:23,067 He will always - I know. 1458 02:59:26,115 --> 02:59:29,084 He hasn't forgotten Father's words. 1459 02:59:34,024 --> 02:59:35,889 He will never return. 1460 02:59:41,932 --> 02:59:43,695 He will come Rohan. He will definitely be back. 1461 02:59:48,939 --> 02:59:52,841 I know my brother-in-law well. 1462 02:59:54,244 --> 02:59:56,212 For him to meet mom and dad. 1463 02:59:57,881 --> 03:00:00,179 1464 03:00:05,889 --> 03:00:07,857 Can you do it? 1465 03:00:19,436 --> 03:00:22,269 You know, father... I had a strange dream last night. 1466 03:00:23,307 --> 03:00:25,867 I dreamed that you and Mother had come to London to surprise me. 1467 03:00:27,311 --> 03:00:28,676 Later? - Then what, dad? 1468 03:00:28,912 --> 03:00:31,210 The alarm sounds... I mean... 1469 03:00:31,915 --> 03:00:33,955 why are you and Mother coming London surprised me? 1470 03:00:40,090 --> 03:00:41,387 I'll talk to you later 1471 03:00:51,268 --> 03:00:52,895 The work is complete. 1472 03:01:07,951 --> 03:01:09,782 Guess where we are. - Where, father? 1473 03:01:13,690 --> 03:01:16,730 Is it possible that my child dreamed something and I did not change it correctly. 1474 03:01:18,228 --> 03:01:20,748 Tell me where you are now, we want to meet you just now... 1475 03:01:21,965 --> 03:01:23,728 You met me after all this time. 1476 03:01:25,202 --> 03:01:28,535 Presenting? Now... right now... here... 1477 03:01:28,872 --> 03:01:30,992 You met me at 5 pm In the Air Biru shopping center. 1478 03:01:31,375 --> 03:01:33,343 But tell me what you want, my child. 1479 03:01:33,710 --> 03:01:36,679 What you will find I want to be there, Father. 1480 03:01:54,598 --> 03:01:56,031 What is happening here? - I'm looking for a receipt. 1481 03:01:56,266 --> 03:01:58,234 What receipt? - To restore his clothes. 1482 03:01:58,602 --> 03:02:00,570 If you have to return it, why did you do it to buy it in the first place? 1483 03:02:01,004 --> 03:02:03,700 The best country in the world is our India... Right Mom? 1484 03:02:03,941 --> 03:02:04,941 Mother's lackeys! 1485 03:02:10,280 --> 03:02:12,407 Did you record it? The Indian series, Kyon Ki Saas Bhi kabhi helped him. 1486 03:02:12,850 --> 03:02:14,715 What a brilliant touch! His son died. 1487 03:02:14,952 --> 03:02:17,921 God! Very? Oh no... You have given that tension. 1488 03:02:20,958 --> 03:02:22,926 What are you doing? - It's okay to hug 1489 03:02:23,193 --> 03:02:25,793 - But he keeps kissing me too. - You never kissed me so much. 1490 03:02:25,963 --> 03:02:27,931 Go home, baby... and look. 1491 03:07:00,203 --> 03:07:03,866 Lies! You lied to me. 1492 03:07:05,375 --> 03:07:07,866 Yes... I lied to you, Father. 1493 03:07:09,246 --> 03:07:11,286 What I will achieve even though I have told the truth. 1494 03:07:12,249 --> 03:07:13,876 I will not be able to rest Your ego. 1495 03:07:15,452 --> 03:07:17,420 What's more if it's not an ego, Daddy? 1496 03:07:17,921 --> 03:07:20,981 It separates the mother from her child who took... 1497 03:07:21,258 --> 03:07:24,489 brother of his brother... did throw dad away from his son...? 1498 03:07:24,761 --> 03:07:28,219 He is not my child! I don't believe that he is my child. 1499 03:07:29,166 --> 03:07:31,134 Has he fulfilled his duty a son? He didn't do it. 1500 03:07:32,269 --> 03:07:35,363 He did it, Daddy... he did it. 1501 03:07:38,742 --> 03:07:40,505 He always fulfills them. 1502 03:07:42,612 --> 03:07:46,912 He only made one mistake... Love. 1503 03:07:48,952 --> 03:07:51,512 If it is a crime according to your legal , be it. 1504 03:07:53,290 --> 03:07:56,123 But isn't that your duty as an elder to forgive him for his mistakes? 1505 03:07:59,696 --> 03:08:01,664 But you came to punish him. 1506 03:08:05,902 --> 03:08:07,870 What kind of punishment is this, Daddy? 1507 03:08:11,908 --> 03:08:13,671 What punishment is this? 1508 03:08:21,084 --> 03:08:22,676 Just look into my eyes and say that... 1509 03:08:22,919 --> 03:08:24,887 You don't feel the pain parting with it. 1510 03:08:26,823 --> 03:08:28,688 Say that you don't remember it. 1511 03:08:30,193 --> 03:08:31,888 Say that you don't love him. 1512 03:08:34,264 --> 03:08:36,994 Say that, Daddy. Say it. 1513 03:08:37,634 --> 03:08:42,230 I don't love him. I don't love him. 1514 03:08:43,473 --> 03:08:45,168 I said it, right? 1515 03:08:59,155 --> 03:09:03,854 God has blessed you with everything, Father... Everything. 1516 03:09:07,497 --> 03:09:09,377 I just hope he has given you a heart! - Shut up! 1517 03:09:10,800 --> 03:09:12,131 You are a disrespectful child! 1518 03:09:19,909 --> 03:09:21,672 You love him. 1519 03:09:25,348 --> 03:09:28,875 You love her very much. You love him very much. 1520 03:09:31,921 --> 03:09:37,882 I have got my answer. You really love him. 1521 03:09:41,498 --> 03:09:43,159 Let's go back, Rahul. 1522 03:09:43,933 --> 03:09:48,233 Too much now... This is not our country. 1523 03:09:48,872 --> 03:09:53,332 This is not our person. We have prepared a house here... 1524 03:09:53,877 --> 03:09:56,846 but have you ever wondered What kind of house is this... 1525 03:09:58,882 --> 03:10:01,851 Does it have no mother warmth or father's blessing? 1526 03:10:05,155 --> 03:10:08,852 Let's go back, Rahul. Mom and Dad are here... 1527 03:10:09,893 --> 03:10:15,331 They're here. They are elders. 1528 03:10:17,901 --> 03:10:22,463 They are a little angry with us. But we will ask for forgiveness. 1529 03:10:24,908 --> 03:10:28,867 Rahul... I know they are incomplete without us... 1530 03:10:29,913 --> 03:10:31,881 like us without them. 1531 03:10:32,916 --> 03:10:35,885 We will ask for forgiveness, Rahul. Come back. 1532 03:10:41,324 --> 03:10:43,155 You will never understand. 1533 03:10:47,664 --> 03:10:51,623 To turn strangers into yours... 1534 03:10:52,268 --> 03:10:54,236 and then change it back to to strangers... 1535 03:10:56,940 --> 03:10:58,908 You can never understand pain. 1536 03:11:01,111 --> 03:11:04,080 I agree they are elders... 1537 03:11:06,950 --> 03:11:09,248 but even they do not have the right to destroy the heart. 1538 03:11:12,956 --> 03:11:15,254 Even they don't have it the right to break the heart. 1539 03:11:38,114 --> 03:11:40,082 I think we should call him back. 1540 03:12:23,059 --> 03:12:27,723 Yash, that was his last request to have Rahul... 1541 03:12:28,965 --> 03:12:32,162 Wait a minute... I know he will definitely come. 1542 03:12:34,137 --> 03:12:36,935 We don't need to wait for anyone... Rohan. 1543 03:13:40,336 --> 03:13:42,304 Rahul and Anjali will leave. 1544 03:13:45,975 --> 03:13:47,943 They leave tomorrow from here. 1545 03:13:50,280 --> 03:13:52,248 They haven't even returned home yet. 1546 03:13:57,987 --> 03:13:59,284 If you tell them... 1547 03:14:18,207 --> 03:14:23,235 Do you know mom always says that... 1548 03:14:24,948 --> 03:14:26,711 a husband is God. 1549 03:14:28,351 --> 03:14:32,310 No matter what he says... no matter what he thinks... 1550 03:14:33,256 --> 03:14:34,917 he is always right. 1551 03:14:36,626 --> 03:14:40,653 You brought Rahul home one day... right. 1552 03:14:42,966 --> 03:14:50,873 We gave him a lot of love... right. He is part of our family. 1553 03:14:54,177 --> 03:14:59,877 He became my life... is right... really! 1554 03:15:03,786 --> 03:15:08,689 Then... one day he left home and left. 1555 03:15:11,327 --> 03:15:12,327 Incorrect 1556 03:15:14,931 --> 03:15:18,890 You let him go... wrong 1557 03:15:21,938 --> 03:15:26,898 You separate a mother from her child... wrong. 1558 03:15:30,279 --> 03:15:36,240 Our family is broken to pieces... wrong. 1559 03:15:40,690 --> 03:15:42,920 Then how does a husband become God? 1560 03:15:48,031 --> 03:15:50,192 God can't do wrong, right? 1561 03:15:56,239 --> 03:16:03,668 My husband is only a husband... is only a husband... Not God. 1562 03:16:08,718 --> 03:16:10,151 Not God. 1563 03:16:13,089 --> 03:16:14,386 Nandini! 1564 03:16:15,925 --> 03:16:21,488 I said it... right? There he is! 1565 03:17:02,138 --> 03:17:04,106 Since the day you left, Bhaiyya... 1566 03:17:05,074 --> 03:17:06,871 Mother only sees you through His eyes. 1567 03:17:09,712 --> 03:17:10,871 He is the one who gave mom... 1568 03:17:10,872 --> 03:17:13,345 the power to move away from his son. 1569 03:17:15,918 --> 03:17:17,886 Please swear to Him, Bhaiyya... 1570 03:17:19,922 --> 03:17:21,890 You will go home at least once. 1571 03:17:23,860 --> 03:17:25,225 Just once, Bhaiyya. 1572 03:17:26,929 --> 03:17:31,423 Even if it's only for a while. Even if it's for one day. 1573 03:17:34,103 --> 03:17:35,900 Let Bhabhi feel at least once she is the daughter in law of this family. 1574 03:17:36,105 --> 03:17:38,073 He is part of the family. 1575 03:17:39,942 --> 03:17:41,910 At least let your shadow fall on the photo... 1576 03:17:42,945 --> 03:17:45,038 who has kept your memory alive mother's eyes for the past ten years. 1577 03:17:45,281 --> 03:17:48,121 Just once, Bhaiyya. Then you can go 1578 03:17:53,890 --> 03:17:58,850 1579 03:18:00,696 --> 03:18:04,860 Nothing will stop you. Nothing will stop you. 1580 03:18:10,006 --> 03:18:11,974 On the strength of one memory... 1581 03:18:12,308 --> 03:18:17,041 at that time... Mother can lead her whole life. 1582 03:18:21,083 --> 03:18:23,278 Can't you do this much for mom? 1583 03:22:42,212 --> 03:22:44,510 You take my words so much to heart You go. 1584 03:22:46,616 --> 03:22:51,383 Don't even look back. Never come back even though. 1585 03:22:53,256 --> 03:22:54,780 Not back. 1586 03:22:56,626 --> 03:22:58,594 Where did you call I'm back, Papa? 1587 03:23:02,232 --> 03:23:04,063 Do I have to call you back? 1588 03:23:05,235 --> 03:23:06,964 Am I not an elder? Do I have to call you back? 1589 03:23:07,204 --> 03:23:08,603 Am I not an elder? 1590 03:23:10,907 --> 03:23:12,807 I think you don't love me. 1591 03:23:13,844 --> 03:23:15,709 I think you don't consider me your son. 1592 03:23:16,013 --> 03:23:19,540 How can you think that? How can you? 1593 03:23:21,318 --> 03:23:25,812 I took you to this house for the first time with this hand. 1594 03:23:27,858 --> 03:23:30,827 You have completed our family. You fulfill all our dreams. 1595 03:23:32,596 --> 03:23:33,756 What do you think...? 1596 03:23:33,997 --> 03:23:37,831 I think you don't love me... don't love me. 1597 03:23:39,870 --> 03:23:44,170 I love you so much, my child... loves you so much. 1598 03:23:46,943 --> 03:23:52,779 Only... can't say it. 1599 03:23:55,018 --> 03:23:59,785 In the past ten years I have been thinking about you every time every day. 1600 03:24:01,091 --> 03:24:05,050 I remember you so much, I feel like hugging you and... 1601 03:24:05,295 --> 03:24:07,263 tells you how much I love you. 1602 03:24:12,836 --> 03:24:14,599 Can't say it. 1603 03:24:18,842 --> 03:24:22,801 The anger of the Elders is part of... their love, my son. 1604 03:24:24,748 --> 03:24:28,548 You take so many things for that heart Are you angry and leaving home...? 1605 03:24:30,520 --> 03:24:32,488 And I didn't even call you back. 1606 03:24:34,191 --> 03:24:37,558 Why are you calling me? I have to come alone. 1607 03:24:37,861 --> 03:24:40,227 Yes... - I should have come alone. 1608 03:24:42,132 --> 03:24:45,568 Why aren't you coming? Why do not you? 1609 03:24:46,136 --> 03:24:49,162 This is your home... You are the eldest son of the family... 1610 03:24:49,539 --> 03:24:51,507 You are my son... my son. 1611 03:24:54,978 --> 03:25:02,111 And now I am old my son. 1612 03:25:04,054 --> 03:25:05,783 I'm old. 1613 03:25:08,925 --> 03:25:10,552 At least, forgive me now. 1614 03:25:13,163 --> 03:25:18,294 At least, forgive me now... At least now. 1615 03:25:56,806 --> 03:25:58,774 Come here, kid. 1616 03:26:08,151 --> 03:26:09,379 Son... 1617 03:26:11,154 --> 03:26:15,784 Sometimes young people at home show the right... 1618 03:26:16,159 --> 03:26:18,127 the way to the elders in the family. 1619 03:26:20,830 --> 03:26:24,789 I keep you from your brother for years. 1620 03:26:30,173 --> 03:26:34,132 Please forgive me if you can. 1621 03:26:35,579 --> 03:26:37,809 I'm sorry... I'm sorry