1 00:00:01,470 --> 00:00:22,270 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:22,750 --> 00:00:31,950 New 500 Thousand Member Bonus 10 Million Parlay Cashback 3 00:00:39,550 --> 00:00:43,870 Some horrible kidnappings that annoys Gotham City. 4 00:00:44,330 --> 00:00:47,680 Warning, this recording may be too adult for a younger audience. 5 00:00:48,330 --> 00:00:50,030 Is this the mysterious Batman? 6 00:00:50,030 --> 00:00:52,520 Who is in Gotham? 7 00:00:58,810 --> 00:01:00,480 Turn off, Max. 8 00:01:00,580 --> 00:01:01,750 It's too scary. 9 00:01:01,760 --> 00:01:03,780 I am Batman, Charlie. 10 00:01:03,870 --> 00:01:06,380 I came to suck your blood. 11 00:01:08,250 --> 00:01:09,520 Hey, come on! 12 00:01:09,530 --> 00:01:11,560 Stop the bus, damn it! 13 00:01:14,050 --> 00:01:16,220 Aah! 14 00:01:26,960 --> 00:01:29,100 Want to go somewhere, buddy ? 15 00:01:29,230 --> 00:01:31,630 Alright. Do you want to dance? 16 00:01:31,640 --> 00:01:33,700 Let's dance. 17 00:01:39,540 --> 00:01:42,340 Your turn, honey. 18 00:01:43,250 --> 00:01:44,380 No! No, no! 19 00:01:44,380 --> 00:01:46,580 Damn. 20 00:01:52,990 --> 00:01:54,460 We go up. 21 00:02:00,160 --> 00:02:01,360 Kau menyelamatkanku. 22 00:02:01,370 --> 00:02:03,300 Sure. My name is... 23 00:02:03,300 --> 00:02:05,030 You must be interested, right? / What? 24 00:02:05,040 --> 00:02:08,170 What is in return? 25 00:02:08,270 --> 00:02:09,270 You're welcome, Miss. 26 00:02:09,270 --> 00:02:13,240 And how do I get out of here?! 27 00:02:15,610 --> 00:02:19,510 Now, where are you running Crawly? 28 00:02:28,690 --> 00:02:31,330 High-tech armor, huh? 29 00:02:33,230 --> 00:02:36,200 You have to try better than that. 30 00:02:43,270 --> 00:02:45,410 Alright, that's better. 31 00:02:49,150 --> 00:02:52,010 What are you doing on the dock? 32 00:02:52,020 --> 00:02:53,750 Answer my question. 33 00:03:17,740 --> 00:03:19,510 Answer my question. 34 00:03:19,510 --> 00:03:21,340 > 35 00:03:21,350 --> 00:03:23,410 Batman? 36 00:03:23,410 --> 00:03:24,480 Are you real? 37 00:03:24,480 --> 00:03:27,820 Turn it off. 38 00:03:27,820 --> 00:03:29,280 I caught it. / Very clear. 39 00:03:29,290 --> 00:03:30,190 Now turn off the lights. before they see us. 40 00:03:30,190 --> 00:03:34,320 Who? 41 00:03:34,320 --> 00:03:35,820 This is Gotham Police. 42 00:03:35,830 --> 00:03:38,560 Raise your hands. Hands up. 43 00:03:38,560 --> 00:03:40,800 You said that as if was a good thing. 44 00:03:40,800 --> 00:03:42,160 It needed to be said. 45 00:03:44,000 --> 00:03:45,800 Watch out! 46 00:03:49,510 --> 00:03:51,810 Bring your instrument and go home. 47 00:03:51,810 --> 00:03:53,680 Gotham under my protection. 48 00:03:59,650 --> 00:04:03,750 No, look, this whole area I can master. 49 00:04:03,750 --> 00:04:05,620 Uh-Huh. 50 00:04:05,620 --> 00:04:06,860 I'm serious! 51 00:04:06,860 --> 00:04:09,830 I'm Green Lantern, damn it! 52 00:04:36,520 --> 00:04:38,350 What are you doing? 53 00:04:38,460 --> 00:04:39,890 Cool. 54 00:05:29,510 --> 00:05:31,670 So what he did it in Gotham? 55 00:05:31,670 --> 00:05:35,840 The witness saw him trying to plant a bomb in the center of the city. 56 00:05:35,850 --> 00:05:39,510 When the police fight him, he takes out fire from his mouth. 57 00:05:40,350 --> 00:05:43,720 Yes, I know, but fire doesn't matter to me. 58 00:05:43,720 --> 00:05:47,260 As I said, Green Lantern can do anything. 59 00:05:47,260 --> 00:05:48,520 Unless it's silent , apparently. 60 00:05:48,530 --> 00:05:52,560 Wow. Apparently someone forgot drinking "Tru Blood" tonight. 61 00:05:52,560 --> 00:05:53,960 Aku bukan vampir. 62 00:05:53,960 --> 00:05:55,900 Seriously? I think with the darkness 63 00:05:55,900 --> 00:05:59,940 and disappear, and then, superpowers? 64 00:05:59,940 --> 00:06:01,470 No. 65 00:06:04,740 --> 00:06:06,640 You can fly? / On the plane. 66 00:06:06,640 --> 00:06:12,350 Wait. You're not a fake Batman who used to hang around, right? 67 00:06:16,320 --> 00:06:19,820 Are you kidding me? 68 00:06:20,860 --> 00:06:23,290 Nobody invited you to a dance, 69 00:06:23,290 --> 00:06:24,830 so now you dressed like a bat 70 00:06:24,830 --> 00:06:27,460 and pacing around your parents' basement? 71 00:06:27,460 --> 00:06:30,230 What's the use of this? 72 00:06:30,230 --> 00:06:31,370 Huh? 73 00:06:31,370 --> 00:06:32,400 There are no buttons. 74 00:06:32,400 --> 00:06:34,470 I assume this reduces concentration. 75 00:06:34,470 --> 00:06:37,510 How did you do that? 76 00:06:37,810 --> 00:06:40,880 You didn't concentrate. 77 00:06:42,680 --> 00:06:45,880 Don't do that again. / Unless I want to. 78 00:06:45,880 --> 00:06:49,280 You started. Let's party, devil. 79 00:06:49,290 --> 00:06:51,420 Unh! 80 00:06:53,490 --> 00:06:54,990 Shh. 81 00:07:07,840 --> 00:07:10,810 Hide. We need more info. 82 00:07:12,510 --> 00:07:15,940 Bullshit. That's a bomb, and just planted it. 83 00:07:15,950 --> 00:07:18,310 Lantern, wait! 84 00:07:18,650 --> 00:07:21,420 For Darkseid. 85 00:07:30,960 --> 00:07:33,530 Dark side? That's the name of the band ? 86 00:07:33,530 --> 00:07:35,000 A kind of death cry. 87 00:07:35,000 --> 00:07:37,700 He wants us to bring this, 88 00:07:37,700 --> 00:07:39,670 just to protect this. 89 00:07:39,670 --> 00:07:40,900 Leave it to me. 90 00:07:40,900 --> 00:07:44,040 > 91 00:07:45,310 --> 00:07:47,740 Ring, scan and identify. 92 00:07:47,740 --> 00:07:49,540 Start scanning. 93 00:07:50,980 --> 00:07:52,810 Process. 94 00:07:52,820 --> 00:07:54,070 Cannot identify. 95 00:07:54,120 --> 00:07:55,780 Correct . 96 00:07:55,790 --> 00:07:58,350 The ring knows what the Guardians know, 97 00:07:58,750 --> 00:08:00,890 and the Guardians know everything. 98 00:08:00,890 --> 00:08:02,460 This object is detected not like a bomb, 99 00:08:02,460 --> 00:08:05,660 more towards an alien computer. 100 00:08:05,660 --> 00:08:07,030 Alien? Like a man in Metropolis? 101 00:08:07,030 --> 00:08:08,600 Superman. 102 00:08:08,600 --> 00:08:10,000 Have you ever met him? 103 00:08:10,000 --> 00:08:11,730 but I've studied about him. 104 00:08:11,740 --> 00:08:13,000 The power level... 105 00:08:13,000 --> 00:08:16,440 It won't be a problem for me. 106 00:08:16,440 --> 00:08:18,440 We'll see. 107 00:08:18,580 --> 00:08:19,580 Meanwhile, 108 00:08:19,580 --> 00:08:22,980 we need to know more about this object. 109 00:08:25,880 --> 00:08:29,420 There are no signs of or design, Sarah? 110 00:08:29,420 --> 00:08:30,850 No, dr. Stone. 111 00:08:30,850 --> 00:08:33,960 Dozens of tests, and we still can learn one thing. 112 00:08:33,960 --> 00:08:37,430 The longer we don't understand this object since Flash brings it to us. p> 113 00:08:38,420 --> 00:08:41,650 Maybe we can try with metal detectors. 114 00:08:43,130 --> 00:08:46,870 You've done this for hours, Silas. 115 00:08:46,870 --> 00:08:49,500 Maybe you should be a bad guy. 116 00:08:49,510 --> 00:08:52,240 I will rest when I know what device is 117 00:08:52,240 --> 00:08:54,440 and why that creature planted it in Central City. 118 00:08:54,440 --> 00:08:56,380 Now what we know? 119 00:08:56,380 --> 00:08:58,850 This object emits a kind of signal, 120 00:08:58,850 --> 00:09:00,380 and we have tracked the same signal 121 00:09:00,380 --> 00:09:02,950 emanating from Coast City, Gotham, and Metropolis. 122 00:09:02,950 --> 00:09:06,550 Then the thing is communicate with someone. 123 00:09:08,690 --> 00:09:09,960 I have to raise this. 124 00:09:09,960 --> 00:09:11,690 Hi, dr. Stone. I assume you have 125 00:09:11,700 --> 00:09:13,460 more information about the device 126 00:09:13,460 --> 00:09:15,430 and the organism I left a few days ago. 127 00:09:15,430 --> 00:09:18,900 Slow down slowly, kid. I barely understand what you say. 128 00:09:18,900 --> 00:09:21,400 Yes, my habit. 129 00:09:21,410 --> 00:09:22,840 We lost the creature. 130 00:09:22,840 --> 00:09:25,670 It seems to be engineered in a mess. 131 00:09:25,680 --> 00:09:26,780 I understand. 132 00:09:26,780 --> 00:09:27,910 There is more data about the device? 133 00:09:27,910 --> 00:09:30,850 Not yet. I'll find out in the next few hours. 134 00:09:30,850 --> 00:09:33,450 All right, I'll call again later. 135 00:09:33,450 --> 00:09:35,850 Flash, aku tidak bisa membantu tetapi tersangkanya-- 136 00:09:35,850 --> 00:09:37,890 I speak to fellow scientists. 137 00:09:37,890 --> 00:09:41,860 I'll ask you later, dr. Stone. 138 00:09:42,830 --> 00:09:44,190 I brought the Burrito! 139 00:09:44,190 --> 00:09:46,530 Hey! / Even just buy for a long time. 140 00:09:46,530 --> 00:09:48,730 Where is my extreme salsa? / Finally. 141 00:09:48,730 --> 00:09:49,500 It's time. 142 00:09:49,500 --> 00:09:53,900 Take it with "fast " fast food, Barry. 143 00:09:54,940 --> 00:09:57,970 Hey, someone accidentally took my meal? 144 00:09:57,970 --> 00:09:59,010 Chimichanga? 145 00:10:00,680 --> 00:10:01,980 Friends ? 146 00:10:06,530 --> 00:10:07,600 Victor Football Match - Now. 147 00:10:10,130 --> 00:10:11,240 Victor Football Match - Now. 148 00:10:11,320 --> 00:10:12,310 Ignore 149 00:10:28,040 --> 00:10:32,010 Tickets. Show your ticket. 150 00:10:36,810 --> 00:10:38,880 My father has a ticket. 151 00:10:38,880 --> 00:10:41,020 You mean your grandfather? 152 00:10:41,020 --> 00:10:42,890 Uh, yeah. I said what? 153 00:10:48,520 --> 00:10:50,630 And one for your grandchild? 154 00:10:50,630 --> 00:10:52,760 What? 155 00:10:53,500 --> 00:10:55,260 Hey! 156 00:11:03,710 --> 00:11:06,510 Yeah! 157 00:11:06,980 --> 00:11:09,680 Big man, are you okay? 158 00:11:09,680 --> 00:11:11,280 What's the strategy, Vic? 159 00:11:11,280 --> 00:11:13,250 Look here. 160 00:11:13,250 --> 00:11:14,750 Gun, dice, right yo-yo. 161 00:11:14,750 --> 00:11:17,750 Scat right "y" option on hard. 162 00:11:17,750 --> 00:11:19,290 Break! 163 00:11:30,700 --> 00:11:31,830 Admiral, admiral, 164 00:11:31,840 --> 00:11:32,870 Check brown ox. 165 00:11:32,870 --> 00:11:36,540 30 buffalo. River. 166 00:11:38,170 --> 00:11:40,210 Red 98. Hut, hut! 167 00:12:07,640 --> 00:12:09,340 Ha ha ha ha! 168 00:12:09,340 --> 00:12:12,040 We go to the next round! 169 00:12:13,110 --> 00:12:15,810 Ha ha! Vic Stone is a bomb! 170 00:12:33,030 --> 00:12:34,660 These crazy people hurt America 171 00:12:34,660 --> 00:12:38,000 more than $ 100 million in damage to property. 172 00:12:38,000 --> 00:12:39,330 Who will pay for it ? 173 00:12:39,340 --> 00:12:42,900 We are just ordinary people. 174 00:12:42,910 --> 00:12:45,270 Diana, wait. 175 00:12:47,980 --> 00:12:49,310 She's Wonder Woman. / That's it. 176 00:12:49,310 --> 00:12:51,880 He is also human. / Please do something. 177 00:12:51,880 --> 00:12:53,150 Oh good. 178 00:12:53,150 --> 00:12:55,480 I'm Diana from Paradise Island. 179 00:12:55,480 --> 00:12:59,890 Tell who you don't like, and, for Zeus, they will feel my shirt. 180 00:13:05,230 --> 00:13:07,930 You gathered to protest... 181 00:13:07,930 --> 00:13:09,700 Me? 182 00:13:13,140 --> 00:13:16,640 You, what's your problem with me? 183 00:13:16,640 --> 00:13:18,140 Do you want to hear the truth? 184 00:13:18,140 --> 00:13:20,780 You swing the sword with a smile, 185 00:13:20,780 --> 00:13:22,340 and you scare ordinary people, 186 00:13:22,350 --> 00:13:24,250 and you're dressed like a prostitute. 187 00:13:24,250 --> 00:13:26,910 Yes, she's right. 188 00:13:28,820 --> 00:13:31,750 She's right. / Yeah. 189 00:13:33,060 --> 00:13:34,360 p> 190 00:13:34,360 --> 00:13:37,190 What?! 191 00:13:37,190 --> 00:13:39,130 Bullshit. 192 00:13:39,130 --> 00:13:41,100 The snare straps you. 193 00:13:41,100 --> 00:13:44,300 Now tell the truth. 194 00:13:44,300 --> 00:13:46,970 I dress like Wonder Woman. 195 00:13:52,810 --> 00:13:55,080 It makes me feel strong. 196 00:13:55,080 --> 00:13:57,880 Face your truth, my friend. 197 00:13:57,880 --> 00:13:59,280 My clothes also make me strong. 198 00:13:59,280 --> 00:14:03,220 We should go . 199 00:14:07,120 --> 00:14:08,290 Daddy, it's me. 200 00:14:08,290 --> 00:14:09,860 Hey, I know how busy dad is. 201 00:14:09,860 --> 00:14:13,700 I just thought this time daddy would keep his word. 202 00:14:13,700 --> 00:14:15,260 Oh yeah, we won tonight. 203 00:14:15,270 --> 00:14:17,900 See you later. I love dad. 204 00:14:19,330 --> 00:14:21,700 Playing crazy today, Victory. 205 00:14:21,710 --> 00:14:23,840 We want to eat pizza. Are you coming? 206 00:14:23,840 --> 00:14:26,870 Well. I have to go see my father. 207 00:14:37,990 --> 00:14:40,390 Hey, you are in my father's chair. 208 00:14:40,390 --> 00:14:43,930 It doesn't look like there is using it. 209 00:14:44,130 --> 00:14:48,100 You saw a running boy go through here? 210 00:14:57,070 --> 00:14:58,410 Huh. 211 00:14:59,140 --> 00:15:00,140 Thank you for that. 212 00:15:00,140 --> 00:15:01,510 Yes, don't think about it. 213 00:15:01,510 --> 00:15:02,910 Awesome game today. p> 214 00:15:02,910 --> 00:15:04,510 Superstar QB Victory Stone 215 00:15:04,510 --> 00:15:07,120 Brings victory alone. 216 00:15:07,120 --> 00:15:09,220 Well, that's not enough. 217 00:15:09,220 --> 00:15:10,480 What do you mean? 218 00:15:10,490 --> 00:15:12,920 You threw a touchdown pass > last, approx. 43 meters. 219 00:15:12,920 --> 00:15:17,290 It doesn't matter if no one has the edge that caught it. 220 00:15:19,230 --> 00:15:21,950 It would be good to trust people as big as that. 221 00:15:27,870 --> 00:15:29,040 Hey, I have to go. 222 00:15:29,040 --> 00:15:30,470 Nice to meet you, Victory. 223 00:15:30,470 --> 00:15:33,270 Tell your father the seat is very soft. 224 00:15:33,280 --> 00:15:34,910 Yes, I will tell you. 225 00:15:38,880 --> 00:15:41,320 Hey, where... . 226 00:15:41,320 --> 00:15:42,450 Bastard basics... 227 00:15:42,450 --> 00:15:44,190 Yes! 228 00:15:46,090 --> 00:15:48,720 Victory! Victory! 229 00:15:54,930 --> 00:15:56,130 Superman is near. 230 00:15:56,130 --> 00:15:58,100 I trace the flight path. 231 00:15:58,100 --> 00:16:02,070 Based on what, your satellite itself? 232 00:16:03,910 --> 00:16:06,510 I'm kidding. Do you have satellites? 233 00:16:06,510 --> 00:16:08,440 He came. 234 00:16:13,920 --> 00:16:17,080 First of all to go to that building is... 235 00:16:17,890 --> 00:16:21,560 Uhh. I really hate that man. 236 00:16:31,900 --> 00:16:33,400 Wait here. 237 00:16:33,400 --> 00:16:35,370 Leave it to me. 238 00:16:35,370 --> 00:16:37,870 Don't be offended. I only protect you. > 239 00:16:37,870 --> 00:16:41,410 Begini rencananya. Green Lantern menedang bokong Superman. 240 00:16:41,410 --> 00:16:43,880 Tmz is recording the video. 241 00:16:56,160 --> 00:16:57,460 Aah! 242 00:17:04,400 --> 00:17:07,570 So what can you do? 243 00:17:18,380 --> 00:17:22,320 I can still see you. 244 00:17:25,190 --> 00:17:30,930 The creature who attacked me has one of the boxes you have. 245 00:17:33,400 --> 00:17:35,930 I assume you conspired. 246 00:17:40,200 --> 00:17:41,200 He has exploded, 247 00:17:41,200 --> 00:17:44,110 so you will ask . 248 00:18:12,970 --> 00:18:16,140 What's the use of those boxes? 249 00:18:16,140 --> 00:18:18,470 Speak while you can. 250 00:18:18,470 --> 00:18:21,940 I'm trying. 251 00:18:21,950 --> 00:18:24,210 Round 2, Men fly. 252 00:18:28,580 --> 00:18:31,420 Lantern, no! 253 00:18:39,060 --> 00:18:40,060 Chain? 254 00:18:40,060 --> 00:18:41,460 You're funny too. 255 00:18:47,500 --> 00:18:48,500 We can't stop it. 256 00:18:48,500 --> 00:18:51,640 He is upset. We have to talk to him. 257 00:18:51,640 --> 00:18:53,270 Talk to him? 258 00:19:13,460 --> 00:19:14,460 Lantern, focus. 259 00:19:14,460 --> 00:19:17,630 You don't concentrate, and the shield starts to crack. 260 00:19:17,630 --> 00:19:19,530 Be quiet. 261 00:19:29,780 --> 00:19:30,780 This man will kill us. 262 00:19:30,780 --> 00:19:34,580 Will not. You bruised, but you didn't kill, 263 00:19:34,580 --> 00:19:36,150 That's right... 264 00:19:36,150 --> 00:19:38,220 Clark? 265 00:19:40,260 --> 00:19:43,420 You told me what you mean... 266 00:19:43,430 --> 00:19:46,260 > 267 00:19:46,260 --> 00:19:48,630 Heh. Bruce Wayne. 268 00:19:48,630 --> 00:19:50,430 Who is Bruce Wayne? 269 00:19:50,430 --> 00:19:53,170 We think this is an alien. 270 00:19:53,170 --> 00:19:55,000 It's not from Krypton. 271 00:19:55,000 --> 00:19:56,940 It's worth a try. 272 00:19:56,940 --> 00:19:58,740 Hey, hey, what happened? We finished fighting? 273 00:19:58,740 --> 00:20:00,960 By the way, aliens are relative. 274 00:20:05,050 --> 00:20:06,580 That's a vast universe 275 00:20:09,120 --> 00:20:11,290 Let's go. 276 00:20:11,290 --> 00:20:14,460 Friend, what's wrong with you and the sewer? 277 00:20:14,460 --> 00:20:19,630 Someone strategically places these boxes. 278 00:20:29,170 --> 00:20:32,510 We have to find out who and why before it's too late. 279 00:20:32,510 --> 00:20:33,770 Desaad, what can you report 280 00:20:33,780 --> 00:20:38,050 from our agent on Earth? 281 00:20:38,050 --> 00:20:42,620 Sire, the Strong has found the parent box, 282 00:20:43,150 --> 00:20:44,180 Then? 283 00:20:44,190 --> 00:20:46,590 These Heroes have sprung up like antibodies 284 00:20:46,590 --> 00:20:50,090 To protect their planet. We are in danger of losing 285 00:20:50,090 --> 00:20:51,830 Surprise element, my lord. 286 00:20:51,830 --> 00:20:56,030 I humbly ask you advance your schedule. 287 00:20:57,170 --> 00:20:59,830 Let the invasion begin. 288 00:21:02,600 --> 00:21:04,940 We have maximized power on the ceiling. 289 00:21:04,940 --> 00:21:06,710 Rotate the tool. 290 00:21:09,210 --> 00:21:11,580 Dr. Stone... your child is here. 291 00:21:11,580 --> 00:21:15,080 I don't have time now. /> Do it again. 292 00:21:15,080 --> 00:21:16,100 Set aside time. 293 00:21:16,150 --> 00:21:19,590 Victor, I am currently important work. 294 00:21:19,590 --> 00:21:21,890 You mean more important than me. > 295 00:21:21,890 --> 00:21:24,120 That's not what I mean. 296 00:21:24,130 --> 00:21:26,660 There's counseling there today, father. 297 00:21:26,660 --> 00:21:29,700 They gave me promotion, they all. 298 00:21:29,700 --> 00:21:31,700 I told you I paid tuition fees. 299 00:21:31,700 --> 00:21:34,130 You don't have to chase all scholarships. 300 00:21:34,140 --> 00:21:35,170 That's not the point. 301 00:21:35,170 --> 00:21:40,110 They think I can do something best. 302 00:21:40,110 --> 00:21:41,910 Why don't you? 303 00:21:41,910 --> 00:21:43,610 Open your eyes, kid. 304 00:21:43,610 --> 00:21:45,610 Look at the world we live in today. 305 00:21:45,610 --> 00:21:49,120 We are watching the birth of a new superhuman race, 306 00:21:49,120 --> 00:21:51,140 beings that can fly, break through buildings, 307 00:21:51,170 --> 00:21:52,950 and run faster than race cars. 308 00:21:52,960 --> 00:21:55,890 They will make your expertise become outdated. 309 00:21:55,890 --> 00:22:00,330 In that world, throwing a ball is a joke. 310 00:22:01,100 --> 00:22:04,870 You will never want to come to one of my matches, right? 311 00:22:07,040 --> 00:22:08,040 No. 312 00:22:08,040 --> 00:22:10,570 Dr. Stone, something happened. 313 00:22:10,570 --> 00:22:13,310 We can talk about it later. 314 00:22:18,480 --> 00:22:22,050 So why are you two here? Metropolis is my area. 315 00:22:22,950 --> 00:22:27,150 There mysterious abduction reports throughout the country. 316 00:22:27,190 --> 00:22:30,310 We also have it in this city. That's how life is in a big city. 317 00:22:30,360 --> 00:22:33,160 Do you think kidnapping and these things are related? 318 00:22:33,160 --> 00:22:34,600 Connect. 319 00:22:34,600 --> 00:22:36,060 So this monster, they... 320 00:22:36,070 --> 00:22:38,870 They are soldiers, soldiers sent here, 321 00:22:38,870 --> 00:22:41,300 plant this device no matter the risk. 322 00:22:41,300 --> 00:22:42,300 That's military tactics. 323 00:22:42,300 --> 00:22:46,270 We might face a massive invasion. 324 00:22:46,270 --> 00:22:47,460 You are paranoid. 325 00:22:47,510 --> 00:22:51,180 Let's solve it and see what happens. 326 00:22:51,180 --> 00:22:52,210 Hey! 327 00:22:52,210 --> 00:22:54,350 Without knowing what's inside? 328 00:22:54,350 --> 00:22:55,980 That's ridiculous. 329 00:22:55,990 --> 00:22:58,650 That's ridiculous. p> 330 00:22:59,960 --> 00:23:01,720 Heh. I'll show you something ridiculous. 331 00:23:01,720 --> 00:23:03,860 Ahh! I did not touch it. 332 00:23:03,860 --> 00:23:05,090 This tool activates itself. 333 00:23:05,090 --> 00:23:06,730 This tool emits light. 334 00:23:06,730 --> 00:23:11,070 I won't let you leave me again, daddy. We've experienced this. 335 00:23:11,070 --> 00:23:12,300 Can you track the power source? 336 00:23:12,300 --> 00:23:15,400 I am locking the signal now. 337 00:23:15,670 --> 00:23:18,310 This object is more important to you 338 00:23:18,310 --> 00:23:19,870 than your own child? 339 00:23:19,880 --> 00:23:21,710 Victor, stop! 340 00:23:24,780 --> 00:23:27,310 He will explode! 341 00:23:32,390 --> 00:23:34,050 Aah! 342 00:24:03,990 --> 00:24:06,190 You're welcome. 343 00:24:26,810 --> 00:24:29,210 Still think I'm paranoid? 344 00:24:29,210 --> 00:24:32,350 Ah, maybe a little less now. 345 00:25:01,510 --> 00:25:04,210 We have to get out of here now. / Which way? 346 00:25:04,210 --> 00:25:05,870 We have to take him to the red room. 347 00:25:23,800 --> 00:25:25,300 Sarah! 348 00:25:41,480 --> 00:25:44,050 I will not leave you, Victor. 349 00:25:44,050 --> 00:25:46,790 Don't try to leave you. 350 00:25:56,230 --> 00:25:57,230 > Impossible. 351 00:25:57,230 --> 00:26:00,530 The vital organs are still there, Silas. He lives. 352 00:26:06,140 --> 00:26:07,140 Father. 353 00:26:07,140 --> 00:26:09,040 Yes, Victor. Daddy here. 354 00:26:09,040 --> 00:26:11,880 Ahh. Rasanya sakit sekali. 355 00:26:11,880 --> 00:26:12,980 This will hurt. 356 00:26:12,980 --> 00:26:15,520 This won't be easy, but... 357 00:26:17,050 --> 00:26:18,050 Whatever energy it is, 358 00:26:18,050 --> 00:26:20,250 he crushes it from inside, 359 00:26:20,260 --> 00:26:22,890 > 360 00:26:22,890 --> 00:26:25,330 he will have a heart attack. 361 00:26:25,330 --> 00:26:27,390 And start toward his spine. 362 00:26:32,970 --> 00:26:34,230 Then we can't wait. 363 00:26:34,240 --> 00:26:35,470 But, Silas, the risk is. 364 00:26:35,470 --> 00:26:38,170 What else can I do, Morrow? 365 00:26:38,170 --> 00:26:40,510 This room contains recovery technology from around the world. 366 00:26:40,510 --> 00:26:43,110 I have studied and recorded almost everything here. 367 00:26:43,110 --> 00:26:45,450 I have been tearing up most of this technology. 368 00:26:45,450 --> 00:26:47,010 This can save my son's life. 369 00:27:06,630 --> 00:27:09,170 Must! 370 00:27:09,170 --> 00:27:11,910 He's in pain. You have to do something. 371 00:27:11,910 --> 00:27:13,470 The pain will subside as soon as promethium 372 00:27:13,480 --> 00:27:14,940 has finished replacing the damaged network. 373 00:27:14,940 --> 00:27:17,380 His body can reject them completely. 374 00:27:17,380 --> 00:27:20,210 It won't. I have injected nanites. Activate. 375 00:27:20,220 --> 00:27:21,840 They have not been tested. We recover them from... 376 00:27:21,840 --> 00:27:22,970 Do it! 377 00:27:31,430 --> 00:27:33,090 Aah ! 378 00:27:58,290 --> 00:28:01,450 Get out of the way, weirdo! 379 00:28:01,460 --> 00:28:04,390 Cool. You're Wonder Woman. 380 00:28:04,390 --> 00:28:06,530 My name is Diana. 381 00:28:06,530 --> 00:28:08,400 My name is Hannah Grace. 382 00:28:08,400 --> 00:28:11,100 Thank you for speaking with me, Hannah. 383 00:28:11,100 --> 00:28:12,400 You're not afraid of me. 384 00:28:12,400 --> 00:28:15,600 Well. I want to be you when I'm big. 385 00:28:15,600 --> 00:28:18,970 I'll accept you in persaudaaran, Hannah. 386 00:28:18,970 --> 00:28:20,370 What do you eat? 387 00:28:20,380 --> 00:28:22,410 Ice Cream. 388 00:28:22,640 --> 00:28:23,640 Delicious? 389 00:28:23,650 --> 00:28:25,600 This is the best food in the world, 390 00:28:25,640 --> 00:28:27,770 as long as you know. 391 00:28:30,080 --> 00:28:31,350 Aww. 392 00:28:31,950 --> 00:28:34,120 I'll try some ice cream, 393 00:28:34,120 --> 00:28:37,590 and another for my friend, Hannah. 394 00:28:38,090 --> 00:28:39,090 As per your orders, Miss. 395 00:28:39,090 --> 00:28:43,200 Please take it. 396 00:28:43,200 --> 00:28:45,230 This. 397 00:28:50,170 --> 00:28:53,340 Ice cream is amazing! 398 00:28:54,480 --> 00:28:56,480 What I say. 399 00:28:57,110 --> 00:29:00,980 You should be proud with this achievement. 400 00:29:00,980 --> 00:29:03,650 Um, thank you? 401 00:29:06,690 --> 00:29:08,690 I lost her. 402 00:29:08,690 --> 00:29:12,190 I promised her mother to protect her , 403 00:29:12,190 --> 00:29:14,590 but I failed. 404 00:29:18,170 --> 00:29:20,100 What happened? 405 00:29:39,620 --> 00:29:41,150 Diana. 406 00:29:41,320 --> 00:29:44,390 Steve, have you ever tried ice cream? 407 00:29:44,390 --> 00:29:47,530 > 408 00:29:47,530 --> 00:29:50,300 This ice cream maker is really talented. 409 00:29:50,300 --> 00:29:51,330 You need to go back to the White House. 410 00:29:51,330 --> 00:29:53,730 You sound like my mother. 411 00:29:53,740 --> 00:29:57,140 The president only has a few minutes < br /> to meet you. 412 00:29:57,140 --> 00:29:58,570 I'm getting bored waiting for him, so I go. 413 00:29:58,570 --> 00:30:00,540 This is Hannah. 414 00:30:00,540 --> 00:30:02,810 It's nice to meet you 415 00:30:02,810 --> 00:30:05,510 Can you excuse me for a while, Hannah? 416 00:30:05,510 --> 00:30:07,180 You are a political envoy. 417 00:30:07,180 --> 00:30:09,750 I'm a warrior. 418 00:30:09,750 --> 00:30:11,720 With responsibility. 419 00:30:11,720 --> 00:30:16,290 Besides that, I happen to know where they are make the best ice cream in DC, 420 00:30:16,290 --> 00:30:17,640 even then if you are interested. 421 00:30:18,490 --> 00:30:22,130 Oh. I can force you to reveal this secret. 422 00:30:22,130 --> 00:30:25,300 Or I just take you there. 423 00:30:35,680 --> 00:30:38,650 There is my responsibility really, 424 00:30:38,650 --> 00:30:42,620 Fight. Leave it to me. 425 00:31:15,420 --> 00:31:17,850 Upload starts. 426 00:31:17,850 --> 00:31:19,190 Finish. 427 00:31:19,190 --> 00:31:20,750 Recalibrate memory. 428 00:31:23,720 --> 00:31:26,360 What happened? 429 00:31:26,360 --> 00:31:27,630 Stay calm, kid. 430 00:31:27,630 --> 00:31:29,460 Nothing. 431 00:31:35,270 --> 00:31:38,370 Hey, dr. Stone. I... / We are in trouble! 432 00:32:10,570 --> 00:32:12,940 Attack mode is activated. 433 00:32:36,530 --> 00:32:38,670 Aah! 434 00:33:21,610 --> 00:33:23,410 Victor! 435 00:33:27,750 --> 00:33:30,350 I come as fast as I can. 436 00:33:30,350 --> 00:33:34,550 Modus Serangan... Meriam White Noise diaktifkan. 437 00:34:07,920 --> 00:34:09,920 Lantern, plug the hole. 438 00:34:09,920 --> 00:34:12,560 Yeah, yeah. Easy. 439 00:34:26,710 --> 00:34:28,010 Concentrate. 440 00:34:28,010 --> 00:34:30,080 Your creation begins to fade away. 441 00:34:30,080 --> 00:34:31,810 Your mind is branching out. 442 00:34:31,810 --> 00:34:33,310 Take care of yourself. 443 00:34:33,320 --> 00:34:35,850 Only you who have no power. 444 00:34:37,020 --> 00:34:39,390 We need to retreat and negotiate. 445 00:34:39,390 --> 00:34:42,690 They keep coming out of the hole. 446 00:34:42,690 --> 00:34:44,020 Yes? 447 00:34:45,930 --> 00:34:48,960 Say that to Superman. Ohh! 448 00:34:55,770 --> 00:34:57,400 That's right. 449 00:34:57,810 --> 00:34:58,970 Here it is. 450 00:34:58,970 --> 00:35:01,110 Smile for me. 451 00:35:10,750 --> 00:35:15,120 Warning. Warning. The city is under attack. 452 00:35:17,620 --> 00:35:20,460 And it's gone our big weapon. 453 00:35:20,460 --> 00:35:22,860 Extraordinary. 454 00:35:32,570 --> 00:35:34,540 Aw, come on. 455 00:35:35,410 --> 00:35:37,910 Don't allow men to get privacy? 456 00:35:37,910 --> 00:35:39,710 Football. I told you. 457 00:35:39,710 --> 00:35:41,110 Well, we have to be sure. 458 00:35:41,120 --> 00:35:44,080 I'm very worried about you, Billy. 459 00:35:44,090 --> 00:35:47,150 Kau tak perlu cemas. Sungguh. 460 00:35:47,160 --> 00:35:48,790 I like your jersey. 461 00:35:48,790 --> 00:35:50,160 Oh, huh? I stole it. 462 00:35:50,160 --> 00:35:52,430 That's right. You're funny too. 463 00:35:52,430 --> 00:35:54,830 We are worried every time you disappear, 464 00:35:54,830 --> 00:35:58,060 you know, just like you /> a family. 465 00:35:58,070 --> 00:36:00,600 The Foster family. 466 00:36:02,900 --> 00:36:04,700 This time is the worst. 467 00:36:04,710 --> 00:36:07,840 You have heard the news, right? 468 00:36:09,080 --> 00:36:11,180 There invasion of the monsters. 469 00:36:11,180 --> 00:36:14,650 They catch people on the road. 470 00:36:15,920 --> 00:36:19,520 And you believe that? 471 00:36:20,960 --> 00:36:22,590 You jerk. 472 00:36:41,020 --> 00:36:42,440 Come here and feel, Ugly. 473 00:36:42,660 --> 00:36:43,920 Shazam! 474 00:37:10,670 --> 00:37:13,640 They are alert, honey. 475 00:37:13,640 --> 00:37:15,940 We will be safe. 476 00:37:22,120 --> 00:37:25,050 I need a Security Officer, fast 477 00:37:37,930 --> 00:37:38,930 We are being surrounded. 478 00:37:38,930 --> 00:37:42,600 I repeat, the president is being surrounded. 479 00:37:44,000 --> 00:37:45,270 Aah! 480 00:38:00,950 --> 00:38:02,120 Mr. President. 481 00:38:02,120 --> 00:38:04,760 Senang akhirnya bisa bertemu dengan Anda. 482 00:38:04,760 --> 00:38:07,590 I'm Diana. But you can call me... 483 00:38:07,600 --> 00:38:10,560 Woman Woman. Thank God. 484 00:38:43,800 --> 00:38:46,200 Our machine is destroyed! 485 00:38:48,000 --> 00:38:49,970 Julian! 486 00:38:49,970 --> 00:38:52,000 Aah! 487 00:39:11,590 --> 00:39:14,960 We are safe? What happened? 488 00:39:16,630 --> 00:39:18,510 For the sake of the gods. 489 00:39:31,040 --> 00:39:32,650 You're strong. 490 00:39:32,650 --> 00:39:35,150 I know. 491 00:39:43,290 --> 00:39:45,260 My hands are numb. 492 00:39:45,260 --> 00:39:47,760 I can't feel anything. 493 00:39:49,130 --> 00:39:51,260 What happened to me? 494 00:39:52,370 --> 00:39:56,300 Your mind has now become a quantum computer, kid. 495 00:39:56,300 --> 00:39:58,740 There is a buzzing sound in my ear. 496 00:39:58,740 --> 00:40:01,140 Please help stop it. 497 00:40:01,140 --> 00:40:03,980 I can't. At least you live. 498 00:40:03,980 --> 00:40:06,950 You said this was alive, 499 00:40:06,950 --> 00:40:09,850 this was half -man, half-machine? 500 00:40:09,850 --> 00:40:13,190 Should I just be like this first do you care about me? 501 00:40:13,190 --> 00:40:17,760 You have to make me become one of your experiments. 502 00:40:18,860 --> 00:40:21,830 Don't you hear the buzzing sound? 503 00:40:23,800 --> 00:40:26,700 Do you know? I thought I was needed downtown, 504 00:40:26,700 --> 00:40:30,940 and you two need to talk, so I'll, 505 00:40:30,940 --> 00:40:33,810 Uh... Yes. 506 00:40:43,280 --> 00:40:45,280 Assimilated data is detected. 507 00:40:45,290 --> 00:40:48,290 Starting parademon indoctrination. 508 00:40:48,290 --> 00:40:51,160 Downloading starts. 509 00:40:56,830 --> 00:40:58,700 Translates. Commands... 510 00:40:58,700 --> 00:41:01,300 Search for inhabited worlds. 511 00:41:08,480 --> 00:41:12,450 Commands... Harvest organic matter. 512 00:41:16,280 --> 00:41:20,090 Commands... Process organic materials. 513 00:41:21,460 --> 00:41:25,420 Commands... Returns the function organic material. 514 00:41:42,380 --> 00:41:44,280 Commands... 515 00:41:44,280 --> 00:41:46,310 For Darkseid. 516 00:42:00,130 --> 00:42:01,490 Downloading is complete. 517 00:42:07,430 --> 00:42:09,140 Darkseid. 518 00:42:25,190 --> 00:42:27,390 Sorry, but this is a hole 519 00:42:27,390 --> 00:42:30,920 the monsters came out, right? 520 00:42:32,030 --> 00:42:34,060 Vic Stone? 521 00:42:34,060 --> 00:42:36,960 What what happened to you? 522 00:43:04,390 --> 00:43:06,190 It's not too difficult. 523 00:43:14,840 --> 00:43:17,200 It looks like you can use your hands. 524 00:43:17,210 --> 00:43:18,500 Flash! Temanku. 525 00:43:18,510 --> 00:43:20,540 It's nice to see you. 526 00:43:24,280 --> 00:43:26,210 Oh yeah, and he's Batman. 527 00:43:26,210 --> 00:43:27,510 Batman does exist? 528 00:43:27,520 --> 00:43:29,250 Yes. He is there. 529 00:43:29,250 --> 00:43:30,180 Wait. What? 530 00:43:30,180 --> 00:43:34,150 It's an honor to meet with you, sir, Batman, 531 00:43:34,160 --> 00:43:35,420 Sir... Batman, sir. 532 00:43:35,420 --> 00:43:37,560 No need to bother . He just relies on tools. 533 00:43:37,560 --> 00:43:40,990 I know about your business in Central City, Flash. 534 00:43:41,000 --> 00:43:44,000 You work hard and efficiently. 535 00:43:44,260 --> 00:43:49,170 Hey, Barry, there's something on your nose. 536 00:43:49,900 --> 00:43:52,270 Get ready. They come. 537 00:43:52,270 --> 00:43:55,240 For Darkseid! 538 00:43:57,980 --> 00:43:59,610 Hah! 539 00:44:10,160 --> 00:44:11,890 Gosh... 540 00:44:27,370 --> 00:44:30,040 Greetings, Soldiers. 541 00:44:30,610 --> 00:44:33,210 > I take care of it. 542 00:44:33,210 --> 00:44:35,350 Hi. 543 00:44:37,080 --> 00:44:40,350 It's good to go back to the heat of war. 544 00:44:40,350 --> 00:44:43,590 Yes, you better run away. 545 00:44:43,590 --> 00:44:44,990 No, they gathered, 546 00:44:44,990 --> 00:44:49,060 waiting for the attacking command from their leader. 547 00:44:49,060 --> 00:44:50,400 All right. Now what? 548 00:44:50,400 --> 00:44:52,670 I don't know. 549 00:44:56,070 --> 00:44:57,670 Attack! 550 00:45:01,940 --> 00:45:03,480 Leave it to me. 551 00:45:04,410 --> 00:45:07,350 Defense Mode is activated. 552 00:45:08,780 --> 00:45:09,780 Damn it . 553 00:45:09,780 --> 00:45:10,920 Enough enough. 554 00:45:10,920 --> 00:45:13,120 I am not their accomplice. 555 00:45:13,120 --> 00:45:17,460 Wait. I can guarantee it. He is at S.T.A.R. Labs. 556 00:45:19,430 --> 00:45:20,730 Huh? 557 00:45:27,670 --> 00:45:29,540 Hi, everyone. How are you? 558 00:45:29,540 --> 00:45:31,670 Shazam. 559 00:45:31,670 --> 00:45:33,370 I am with him. 560 00:45:33,380 --> 00:45:35,610 He is not with me. 561 00:45:35,610 --> 00:45:39,680 And who are you, Mr. Roboto? 562 00:45:39,680 --> 00:45:44,050 Who I am is not important. What I know is what's important. 563 00:45:44,050 --> 00:45:45,020 For example? 564 00:45:45,020 --> 00:45:46,020 I... 565 00:45:46,220 --> 00:45:49,320 talk to their technology. 566 00:45:49,320 --> 00:45:50,360 I know their plans. 567 00:45:50,360 --> 00:45:53,090 They want to master the Earth. 568 00:45:53,090 --> 00:45:55,900 Create chaos. 569 00:45:55,900 --> 00:45:58,300 That suits. / How do you know? 570 00:45:58,300 --> 00:46:00,100 On the other hand, 571 00:46:00,100 --> 00:46:02,700 the water is burning. 572 00:46:30,330 --> 00:46:32,130 What are they doing with those tools? 573 00:46:32,130 --> 00:46:33,970 It can't be ascertained, but I know this. 574 00:46:33,970 --> 00:46:37,270 They don't kill anyone. They reproduce themselves. 575 00:46:37,270 --> 00:46:39,140 This is not an isolated incident well. 576 00:46:39,140 --> 00:46:41,770 This is happening all over the world. 577 00:46:48,320 --> 00:46:52,150 We late. He is here. 578 00:47:03,960 --> 00:47:06,330 I guessed he was the leader. 579 00:47:06,330 --> 00:47:07,410 According to your guess. 580 00:47:07,500 --> 00:47:10,170 He doesn't look that difficult. 581 00:47:26,450 --> 00:47:27,450 No 582 00:47:28,120 --> 00:47:30,320 p> 583 00:47:30,320 --> 00:47:33,230 I am Entropy. (Heat measuring system) 584 00:47:38,870 --> 00:47:41,700 I am death. 585 00:47:41,700 --> 00:47:44,370 I am Darkseid. 586 00:47:44,370 --> 00:47:47,710 Go back and watch with /> calm down the light show. 587 00:48:08,730 --> 00:48:10,060 Green Lantern will handle this. 588 00:48:10,060 --> 00:48:11,230 It's only your ability? 589 00:48:22,210 --> 00:48:25,810 I'm not that much. 590 00:48:28,010 --> 00:48:31,120 This time I won't penetrate you. 591 00:48:46,270 --> 00:48:48,370 Aah! 592 00:48:48,370 --> 00:48:50,200 Is that your girlfriend? 593 00:48:50,200 --> 00:48:52,040 Cool. Look at this. 594 00:48:52,040 --> 00:48:53,270 Hey, Blackheart the Death Eater 595 00:48:53,270 --> 00:48:56,210 or whatever your name is in "World of Warcraft"... 596 00:48:56,210 --> 00:48:57,840 Feel this! 597 00:49:06,790 --> 00:49:07,920 Now what? 598 00:49:07,920 --> 00:49:10,890 Now you die. 599 00:49:14,060 --> 00:49:15,930 Wait! No! 600 00:49:29,580 --> 00:49:31,440 We have to move fast. 601 00:49:31,450 --> 00:49:33,510 It doesn't matter to me. 602 00:49:36,080 --> 00:49:38,380 The laser is separate. Is that so? 603 00:49:38,390 --> 00:49:40,350 Already aim at us. Come on, Barry. 604 00:49:40,350 --> 00:49:43,090 You're moving fast, think quickly too. 605 00:49:58,840 --> 00:50:02,940 Wow. It's never been this thin. 606 00:50:02,940 --> 00:50:05,540 Oh no. Superman. 607 00:50:18,090 --> 00:50:21,860 Finally, the citizens of Krypton are ours. 608 00:50:21,860 --> 00:50:24,960 You will feel happy. 609 00:50:34,510 --> 00:50:38,880 They fly with him. I see it. They kidnapped Superman. 610 00:50:39,310 --> 00:50:40,550 Let me save him. 611 00:50:40,550 --> 00:50:42,510 Lantern! 612 00:50:47,590 --> 00:50:48,950 Move aside, Batman. 613 00:50:48,960 --> 00:50:51,560 Lenganmu patah, Idiot. 614 00:50:52,330 --> 00:50:56,430 Can I handle this. Get out of the way. 615 00:50:56,500 --> 00:50:58,630 You will die. / Die dead. 616 00:50:58,630 --> 00:51:00,170 What are you trying to prove? 617 00:51:00,170 --> 00:51:02,570 I did not try to prove anything, 618 00:51:02,570 --> 00:51:04,540 you were a phenomenal jerk. 619 00:51:04,540 --> 00:51:08,510 Don't be too familiar with me. You don't know me. 620 00:51:09,140 --> 00:51:11,980 We have similarities. 621 00:51:11,980 --> 00:51:13,380 We are not the same. 622 00:51:13,380 --> 00:51:15,450 We fight with aliens, Amazon, 623 00:51:15,450 --> 00:51:18,450 lightning, cyborg, and super-fast humans. 624 00:51:18,450 --> 00:51:20,990 As far as I know, Hal, you and I 625 00:51:20,990 --> 00:51:22,490 are just ordinary people here. 626 00:51:22,490 --> 00:51:25,460 I never told my name. 627 00:51:25,460 --> 00:51:27,190 I saw in your pilot costume. 628 00:51:27,190 --> 00:51:30,930 You're far enough from the ordinary, Mr. Ghost. 629 00:51:30,930 --> 00:51:33,170 You know that, right? 630 00:51:33,270 --> 00:51:34,270 My name is Bruce Wayne. 631 00:51:34,270 --> 00:51:38,300 > 632 00:51:38,310 --> 00:51:40,070 I spent my life practicing to fight 633 00:51:40,070 --> 00:51:43,280 The same villain that snatched them from me. 634 00:51:43,280 --> 00:51:45,610 But this, this is different. 635 00:51:45,610 --> 00:51:46,950 It's not about me. 636 00:51:46,950 --> 00:51:49,720 Want to say what the reason is? 637 00:51:49,720 --> 00:51:53,300 This is bigger than me, and bigger than you. 638 00:51:53,470 --> 00:51:55,020 Put aside your ego . 639 00:51:55,220 --> 00:51:59,390 Focus on what's important here, others. 640 00:51:59,390 --> 00:52:00,390 Let's negotiate with others. 641 00:52:00,390 --> 00:52:03,230 And do what, exactly? < br /> / Your voice loud > Take care of them. 642 00:52:03,230 --> 00:52:05,690 Make the Darkseid busy until I return. 643 00:52:06,030 --> 00:52:08,570 Come back? Where? 644 00:52:09,100 --> 00:52:10,100 We won't win without our big guns. 645 00:52:10,100 --> 00:52:12,370 Where do you want to go? 646 00:52:12,370 --> 00:52:14,040 Kembali? Dari mana? 647 00:52:14,040 --> 00:52:17,540 Kita tidak akan menang tanpa senjata besar kita. 648 00:52:20,310 --> 00:52:23,250 Kau mau kemana? 649 00:52:24,390 --> 00:52:25,390 Hei! 650 00:52:27,090 --> 00:52:30,360 I will save Superman. 651 00:52:31,360 --> 00:52:34,030 Bruce Wayne, huh? 652 00:52:35,000 --> 00:52:38,130 A fool who is crazy surpasses me. 653 00:53:23,810 --> 00:53:25,780 You are fine ? Good. 654 00:53:25,780 --> 00:53:28,050 Listen. 655 00:53:28,050 --> 00:53:29,820 Uh... 656 00:53:30,580 --> 00:53:32,420 Ahem! 657 00:53:32,420 --> 00:53:34,390 We need, uh... 658 00:53:34,390 --> 00:53:36,220 We need to play attack. 659 00:53:36,220 --> 00:53:39,590 Instead of those who continue to advance first. 660 00:53:40,330 --> 00:53:41,530 Um, what? 661 00:53:41,530 --> 00:53:45,100 Sorry, but I don't understand what you mean. 662 00:53:45,100 --> 00:53:46,570 I think what Lantern said is 663 00:53:46,570 --> 00:53:48,770 it's time we work as a team. 664 00:53:48,770 --> 00:53:51,170 So let's do it together. 665 00:53:51,170 --> 00:53:54,440 Yeah, baby! Let's do it! 666 00:53:57,310 --> 00:53:59,080 Then what's the plan? 667 00:53:59,080 --> 00:54:02,700 He takes out the light from his eyes, right? 668 00:54:02,750 --> 00:54:04,620 Let's fix it. We ask him. 669 00:54:04,620 --> 00:54:09,820 That's the plan. We follow and stay invisible. 670 00:54:09,820 --> 00:54:12,860 I will light fireworks to get his attention. 671 00:54:12,860 --> 00:54:14,830 Princess, you strike from a distance 672 00:54:14,830 --> 00:54:17,630 and stab the bastard right in his eyes. 673 00:54:17,630 --> 00:54:19,500 Like the poor damned Oedipus. 674 00:54:19,500 --> 00:54:21,530 Yes, sexy sayings from Greek women. 675 00:54:21,540 --> 00:54:25,400 And the invasion of monsters coming down from the sky? 676 00:54:25,410 --> 00:54:26,870 How with them? 677 00:54:27,240 --> 00:54:28,740 I might be able to send them 678 00:54:28,740 --> 00:54:30,410 back to where they come from. 679 00:54:30,410 --> 00:54:32,140 Good enough for me. 680 00:54:32,150 --> 00:54:33,680 We start, Friends friend. 681 00:54:33,680 --> 00:54:36,120 We certainly can! 682 00:54:40,250 --> 00:54:41,590 "We certainly can"? 683 00:54:41,590 --> 00:54:43,120 Is that your encouraging word? 684 00:54:43,740 --> 00:54:46,460 Don't worry about that , smart. Stay on the plan. 685 00:54:48,230 --> 00:54:49,230 This is awesome. 686 00:54:49,230 --> 00:54:50,630 Like Parker in the extra round, 687 00:54:50,630 --> 00:54:52,000 where you ran with the ball when last... 688 00:54:52,000 --> 00:54:54,500 Alright, who are you, and how do you know me? 689 00:54:54,500 --> 00:54:58,840 What? I'm your fan. Everyone here knows Victory Stone. 690 00:54:58,840 --> 00:55:00,510 I'm no longer a Victory. 691 00:55:00,510 --> 00:55:02,810 Of course it's still. / It's not. 692 00:55:02,810 --> 00:55:04,610 I'm a terminator, an android, 693 00:55:04,610 --> 00:55:08,180 a type of cyborg. Now what I'm worried about is just 694 00:55:08,180 --> 00:55:09,980 about operating systems and computer viruses. 695 00:55:09,980 --> 00:55:13,190 < P> Spoiler... You don't need to do all that you say 696 00:55:13,190 --> 00:55:14,790 if this creature eats the world. 697 00:55:14,790 --> 00:55:18,390 Don't you understand? I no longer have place to stay. 698 00:55:31,540 --> 00:55:35,670 It seems to me that your place is with us. 699 00:56:12,380 --> 00:56:14,250 The parademon nest on Earth 700 00:56:14,250 --> 00:56:18,650 is not sophisticated enough to process your meat. 701 00:56:21,560 --> 00:56:24,220 But here in my personal laboratory, 702 00:56:24,230 --> 00:56:27,830 I can combine your Krypton genetic code 703 00:56:28,220 --> 00:56:29,890 to create a new form... 704 00:56:29,960 --> 00:56:35,670 Super Parademon to serve Darkseid. 705 00:56:42,710 --> 00:56:44,280 And after we have our champion, 706 00:56:44,280 --> 00:56:50,480 we will snatch your friend's super power others and destroy them. 707 00:56:50,480 --> 00:56:54,520 Live Darkseid. 708 00:57:07,670 --> 00:57:09,670 Fine, remember, I will divert his attention... 709 00:57:09,670 --> 00:57:11,800 Darkseid ! / What's up... 710 00:57:29,620 --> 00:57:31,060 Take him out of there. 711 00:57:31,060 --> 00:57:34,690 His actions will ruin the whole plan. 712 00:57:34,700 --> 00:57:37,360 Oh good. Now I'm acting like Batman. 713 00:57:44,600 --> 00:57:46,840 What's the problem? I handled him. 714 00:57:46,840 --> 00:57:49,680 Friend, you have a team. We have a plan. 715 00:57:49,680 --> 00:57:51,710 Watch out, friends! 716 00:58:00,490 --> 00:58:03,360 You're a soldier, not a kid. 717 00:58:03,360 --> 00:58:05,760 Be like a soldier. / Yes, ma'am. 718 00:58:05,760 --> 00:58:09,860 Now follow me after Victory! 719 00:58:10,600 --> 00:58:12,660 He likes me. 720 00:58:13,510 --> 00:58:14,530 Attack! 721 00:58:22,510 --> 00:58:25,760 Right, metamorphosis is painful, 722 00:58:25,810 --> 00:58:31,030 But soon... You will be numb. 723 00:58:32,390 --> 00:58:35,690 What? I didn't call you. 724 00:58:40,060 --> 00:58:41,590 Let him go. 725 00:58:41,600 --> 00:58:44,800 I'm impressed with your intelligence, Earth Beast. 726 00:58:44,800 --> 00:58:48,630 But after the transformative process goes, 727 00:58:48,640 --> 00:58:50,100 no one can stop it. 728 00:58:50,100 --> 00:58:52,440 Your friend is gone. 729 00:58:52,440 --> 00:58:56,440 With the help of the Krypton citizen, I will make sure that your world 730 00:58:56,440 --> 00:59:00,750 will 731 00:59:02,580 --> 00:59:04,680 And what if you never saw it? 732 00:59:04,690 --> 00:59:06,120 You won't see him. 733 00:59:06,120 --> 00:59:09,390 Really? 734 00:59:15,000 --> 00:59:16,090 Welcome, my children. 735 00:59:16,100 --> 00:59:18,930 Protect... Hunh! Unh! 736 01:00:12,920 --> 01:00:16,050 Hey, Darkseid, feel this! 737 01:00:39,250 --> 01:00:40,980 Come on, giant. 738 01:00:40,980 --> 01:00:43,110 I'm getting bored. 739 01:00:43,120 --> 01:00:46,720 This world is mine. 740 01:01:12,140 --> 01:01:15,110 Satu beres. Sisa satu lagi. 741 01:01:19,790 --> 01:01:21,120 The blade is on the left side, 742 01:01:21,120 --> 01:01:22,440 that means he's left-handed, 743 01:01:22,490 --> 01:01:25,390 which means the "Power" button should be... here. 744 01:04:43,420 --> 01:04:47,360 Now, Flash, destroy one more eye! 745 01:04:49,960 --> 01:04:51,890 Sorry. I need this to save the world. 746 01:04:51,910 --> 01:04:53,220 Thank you for your help. 747 01:05:16,260 --> 01:05:17,760 Do you succeed? 748 01:05:25,400 --> 01:05:29,300 Yes, it seems successful. 749 01:05:38,780 --> 01:05:40,410 Superman! 750 01:05:42,370 --> 01:05:44,420 You have to fight whatever is in you. 751 01:05:44,450 --> 01:05:47,890 We need you, Clark. The world needs Clark Kent. 752 01:05:49,860 --> 01:05:51,790 Well! 753 01:06:05,940 --> 01:06:10,210 Both of his eyeballs have been broken, and he can still stand up. 754 01:06:12,480 --> 01:06:14,850 What should we do? 755 01:06:14,850 --> 01:06:17,050 Try sending him home. 756 01:06:19,050 --> 01:06:20,550 How? 757 01:06:21,390 --> 01:06:24,490 Darkseid transfers data to the metal cubes. 758 01:06:24,490 --> 01:06:25,890 They call it Box Master. 759 01:06:25,890 --> 01:06:28,230 The boxes create portals, moving holes. 760 01:06:28,230 --> 01:06:30,860 I just need to speak their language. 761 01:06:30,860 --> 01:06:35,930 I don't understand any of the you said. 762 01:06:39,240 --> 01:06:41,840 Connect to the network. 763 01:06:45,980 --> 01:06:48,210 Can't connect Push him. 764 01:06:48,220 --> 01:06:50,980 I'll destroy you like a grain. 765 01:07:01,490 --> 01:07:03,390 Yeah! 766 01:08:05,290 --> 01:08:08,290 How dare you? 767 01:08:19,570 --> 01:08:23,570 I'm Darkseid! > 768 01:08:23,580 --> 01:08:25,440 I don't care. 769 01:08:29,280 --> 01:08:31,020 Kick his ass! 770 01:08:31,020 --> 01:08:33,220 Now, Children. Turn the door on his face. 771 01:08:36,490 --> 01:08:39,990 Cannot connect . 772 01:08:41,560 --> 01:08:43,660 Damn. 773 01:09:16,360 --> 01:09:20,670 Error. Error. 774 01:09:21,500 --> 01:09:23,700 The computer is not responding. 775 01:09:23,700 --> 01:09:25,270 Come on, stupid machine. 776 01:09:43,420 --> 01:09:45,020 Function! 777 01:09:45,030 --> 01:09:48,660 The network is connected. 778 01:09:54,600 --> 01:09:57,300 Yes. 779 01:09:57,300 --> 01:09:58,440 Berfungsilah! 780 01:09:58,440 --> 01:10:00,810 Jaringan terhubung. 781 01:10:00,810 --> 01:10:01,810 Ya. 782 01:10:01,810 --> 01:10:04,510 Energi tidak cukup. 783 01:10:04,510 --> 01:10:06,080 Damn. 784 01:10:06,180 --> 01:10:09,110 It's been programmed, but lacks power. 785 01:10:09,120 --> 01:10:10,450 I need massive energy. 786 01:10:10,450 --> 01:10:12,580 It shouldn't matter. 787 01:10:19,260 --> 01:10:22,290 Shazam! 788 01:10:36,580 --> 01:10:40,550 Krypton residents, you come with me. 789 01:10:40,550 --> 01:10:43,750 Ohh. I don't want to. 790 01:11:00,830 --> 01:11:04,370 Start closing the transfer hole. 791 01:11:24,360 --> 01:11:26,320 Get it! 792 01:11:30,360 --> 01:11:34,500 Hey, you're that kid. 793 01:11:35,600 --> 01:11:37,870 Nice catch, man. 794 01:11:37,870 --> 01:11:38,940 Thank you. 795 01:11:39,340 --> 01:11:43,170 Don't tell them, huh? This is none of their business. 796 01:11:43,280 --> 01:11:45,630 This will be our secret. 797 01:11:46,140 --> 01:11:49,060 I always say you have arms like a cannon. 798 01:11:49,320 --> 01:11:52,620 Now... That's proven. 799 01:12:06,600 --> 01:12:08,400 Good work, kid. 800 01:12:08,400 --> 01:12:10,470 Where is Shazam? 801 01:12:10,470 --> 01:12:12,700 He left, he said there was a date. 802 01:12:12,710 --> 01:12:16,470 All right. Who wants to date with unstable children? 803 01:12:16,480 --> 01:12:20,580 Bagaimana dengan korban manusia? / Aku bisa melihat mereka. 804 01:12:20,580 --> 01:12:23,880 Just let me open this hole once more. 805 01:12:28,690 --> 01:12:30,560 Leave it to me. 806 01:12:37,260 --> 01:12:39,760 At least he is good at cleaning. 807 01:12:39,770 --> 01:12:42,830 How do we do it prevents Darkseid from returning? 808 01:12:42,840 --> 01:12:44,540 All of the parent boxes have been destroyed. 809 01:12:44,540 --> 01:12:47,440 Then they will not return in the near future. 810 01:12:47,440 --> 01:12:49,370 This is still beginning. 811 01:12:49,380 --> 01:12:50,780 Beware. 812 01:12:52,340 --> 01:12:53,410 That's them. 813 01:12:53,410 --> 01:12:58,350 We have to go before they blame us again. Ugh. 814 01:12:58,890 --> 01:13:02,290 You are amazing. 815 01:13:02,290 --> 01:13:04,720 For what hurry, Flash? 816 01:13:06,230 --> 01:13:09,990 Today marks an important day in human history. > 817 01:13:10,000 --> 01:13:13,760 In our dark days, this superhero 818 01:13:13,770 --> 01:13:15,770 wears colorful costumes... 819 01:13:15,770 --> 01:13:17,570 Costumes? / Go down the road... 820 01:13:17,570 --> 01:13:19,340 This is my uniform. / Shut up. 821 01:13:19,340 --> 01:13:21,550 Oh, now you want to rule again? 822 01:13:21,560 --> 01:13:23,640 After I lifted the burden of that many people. 823 01:13:23,740 --> 01:13:27,280 You mean when you failed delivered my orders 824 01:13:27,280 --> 01:13:29,250 and Wonder Woman who was responsible? 825 01:13:29,250 --> 01:13:30,850 Cyborg shows you the video? 826 01:13:30,850 --> 01:13:32,550 He e-mailed me. 827 01:13:32,550 --> 01:13:33,720 I really hate you, Bat. 828 01:13:33,720 --> 01:13:36,750 I don't believe people no longer fear us. 829 01:13:36,760 --> 01:13:39,830 Or they think we are a team. Even though we are not a team. 830 01:13:39,830 --> 01:13:42,730 But I'm happy to meet people who understand me. 831 01:13:42,730 --> 01:13:46,830 Yes, it's nice to be able to be with the Pantheon line again. 832 01:13:46,830 --> 01:13:48,330 What do you mean? 833 01:13:48,330 --> 01:13:49,900 Hades, Apollo, 834 01:13:49,900 --> 01:13:52,770 Hermes, Hephaestus, Zeus, 835 01:13:52,770 --> 01:13:55,770 Every god seemed to be in themselves. 836 01:13:55,780 --> 01:13:56,940 And me? 837 01:13:56,940 --> 01:14:01,310 I've never met people like you, Superman. 838 01:14:01,310 --> 01:14:02,710 Dewa atau Manusia. 839 01:14:02,710 --> 01:14:03,930 At this time 840 01:14:03,980 --> 01:14:05,980 whether by chance, or fate, 841 01:14:05,990 --> 01:14:08,720 or there is greater strength? 842 01:14:08,720 --> 01:14:11,720 What is the age of our modern technology... 843 01:14:11,720 --> 01:14:13,650 I shouldn't be here. 844 01:14:13,910 --> 01:14:16,300 You're kidding me? Of course you have to be here. We win. 845 01:14:16,330 --> 01:14:18,930 Be proud. Your father looks like him. 846 01:14:18,930 --> 01:14:21,470 In fact, everyone is required, 847 01:14:21,470 --> 01:14:24,470 create a free and peaceful planet. 848 01:14:24,470 --> 01:14:26,070 As we have seen... 849 01:14:26,070 --> 01:14:30,510 Oh yeah, man. Thank you not talking about anything else. 850 01:14:30,510 --> 01:14:34,310 Don't worry, and thank you for meeting me here. 851 01:14:34,310 --> 01:14:36,750 What? You are a bomb, Victory. 852 01:14:36,750 --> 01:14:39,880 I know. I know. You keep reminding me. 853 01:14:39,890 --> 01:14:42,850 Victory. Victory. 854 01:14:42,860 --> 01:14:44,890 Victory. 855 01:14:44,890 --> 01:14:46,490 These super friends 856 01:14:46,490 --> 01:14:49,560 use their super powers to protect us... 857 01:14:49,560 --> 01:14:51,360 And we're not good friends. 858 01:14:51,360 --> 01:14:53,630 We just let them think that way. / Why? 859 01:14:53,630 --> 01:14:56,470 For Gotham Police Department to not work on me again, 860 01:14:56,470 --> 01:14:57,940 and the Air Force don't chase you again. 861 01:14:57,940 --> 01:14:59,570 I don't know. A team? 862 01:14:59,570 --> 01:15:02,840 I have a lot of responsibilities. 863 01:15:02,840 --> 01:15:03,480 Likewise me. 864 01:15:03,480 --> 01:15:04,840 I have the whole universe 865 01:15:04,840 --> 01:15:06,880 to protect, people, You are welcome. 866 01:15:06,880 --> 01:15:09,050 Come on. We can do it together. 867 01:15:09,050 --> 01:15:11,680 Yes? Can you fly into space? 868 01:15:11,680 --> 01:15:12,720 I can. 869 01:15:12,720 --> 01:15:15,250 That's not what I mean. Look, we're not friends. 870 01:15:15,250 --> 01:15:16,350 We're not a team. 871 01:15:16,360 --> 01:15:20,090 I disagree, Hal. I like being a part of something. 872 01:15:20,090 --> 01:15:21,090 Yes, it is already visible. 873 01:15:21,120 --> 01:15:23,390 Look, this is just an agreement > once, huh? 874 01:15:23,400 --> 01:15:25,960 And what if something like this should happen again? 875 01:15:25,970 --> 01:15:28,970 That's right. What might happen? 876 01:15:28,970 --> 01:15:31,740 That way, I'm very happy 877 01:15:31,740 --> 01:15:32,900 To introduce to all of you... 878 01:15:32,910 --> 01:15:34,770 Wow, I'm not even asking. 879 01:15:34,770 --> 01:15:36,740 You have a name? 880 01:15:36,740 --> 01:15:39,080 Yes, we have. / We have one? 881 01:15:39,110 --> 01:15:41,980 Right. You can call us... The Super Seven. 882 01:15:42,070 --> 01:15:43,840 Please don't do that one. 883 01:15:43,980 --> 01:15:46,480 Dewi Hera help us. / The Super Seven? 884 01:15:46,490 --> 01:15:48,920 You don't like it? 885 01:15:48,940 --> 01:16:00,340 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Parlay Cashback 886 01:16:03,060 --> 01:16:14,480 Visit www.Hokibet99.cc Safe Online Gambling Agent Trusted 887 01:17:41,100 --> 01:17:44,540 The inhabitants of the Earth have killed our king. 888 01:17:44,540 --> 01:17:49,240 This is a revelation of war, and they will pay for it. Submitted by: www.subtitlecinema.com