1
00:00:50,280 --> 00:00:53,580
There are 67 planets that we know.
2
00:00:53,604 --> 00:00:57,104
Galileo Galilei found four of the most
of them in 1610.
3
00:00:57,634 --> 00:01:00,634
Under the surface of a frozen planet,
saltwater conditions can be found.
4
00:01:00,658 --> 00:01:03,758
This may be the birthplace of
new life forms.
5
00:01:04,671 --> 00:01:09,004
Europe claims the planet.
6
00:03:20,000 --> 00:03:23,080
Hurry up, we almost arrived.
7
00:03:23,640 --> 00:03:25,560
And the map? / In my pocket.
8
00:03:26,440 --> 00:03:28,320
Documents? / In my bag.
9
00:03:29,640 --> 00:03:31,520
And your mind? / That's the boat!
10
00:03:31,880 --> 00:03:33,280
There is no bag! P>
11
00:03:33,760 --> 00:03:36,520
The document is in the bag.
Pay attention to the map if we are separated. P>
12
00:03:36,600 --> 00:03:38,400
I understand, father. P>
13
00:03:39,560 --> 00:03:41,240
This is my son. / This will be
okay, go up! P>
14
00:03:41,320 --> 00:03:43,280
Europe is ahead! Come on! P>
15
00:03:45,440 --> 00:03:46,520
Come on, come on! P>
16
00:03:52,640 --> 00:03:53,660
Put the bag. P>
17
00:03:54,000 --> 00:03:56,360
Give it to me! Thank you.
I put it there. P>
18
00:04:33,240 --> 00:04:34,440
Border Police! I>
19
00:04:35,280 --> 00:04:36,320
Stop! i>
20
00:04:37,920 --> 00:04:39,000
Papa!
21
00:04:40,760 --> 00:04:41,880
Papa!
22
00:04:43,880 --> 00:04:44,900
Don't shoot! i> p >
23
00:05:11,520 --> 00:05:12,800
Papa!
24
00:05:13,200 --> 00:05:14,760
Don't be afraid.
25
00:05:20,920 --> 00:05:23,000
We meet on land.
26
00:05:23,760 --> 00:05:24,840
Papa!
27
00:07:03,400 --> 00:07:04,420
Police!
28
00:07:06,320 --> 00:07:07,440
Hurry up!
29
00:07:47,800 --> 00:07:48,860
Raise your hands!
30
00:07:49,040 --> 00:07:50,280
Show your hands!
31
00:08:13,560 --> 00:08:15,000
Stupid, stop!
32
00:11:05,880 --> 00:11:06,880
Good morning.
33
00:11:07,000 --> 00:11:08,440
Do you have a minute? / No
34
00:11:08,840 --> 00:11:11,040
Do you want the Bible? /
No thanks.
35
00:11:11,440 --> 00:11:12,500
Take it as a gift.
36
00:11:12,520 --> 00:11:14,120
I didn't read things like that. P>
37
00:11:14,520 --> 00:11:16,440
They slaughtered babies,
38
00:11:16,720 --> 00:11:20,280
including torture, did
sex outside marriage. P>
39
00:11:20,400 --> 00:11:21,600
And not only that.
40
00:11:21,880 --> 00:11:23,600
Don't read it, it can hurt your brain.
41
00:11:23,880 --> 00:11:25,720
Do you believe in something?
42
00:11:27,120 --> 00:11:28,320
Yes.
43
00:11:28,680 --> 00:11:29,700
What is that ?
44
00:11:31,840 --> 00:11:33,360
Rise of the Hungarian State.
45
00:11:40,240 --> 00:11:43,720
A number of migrant records
were captured on the Serbian border. i>
46
00:11:43,840 --> 00:11:48,440
Yesterday, more than 300 people were arrested . i>
47
00:11:48,560 --> 00:11:51,600
Most Syrians
are placed in camps i>
48
00:11:51,720 --> 00:11:55,000
by Homeland Security. i>
49
00:11:56,600 --> 00:12:00,120
You connected the Gabor Stern number.
Please leave a message. i>
50
00:12:01,200 --> 00:12:03,400
We check up to 600
meters, but it's muddy.
51
00:12:03,520 --> 00:12:04,800
More possibilities.
52
00:12:04,920 --> 00:12:07,360
Anyone with a gunshot wound? / No, not yet.
53
00:12:07,480 --> 00:12:08,560
Continue!
54
00:12:42,320 --> 00:12:43,360
What?
55
00:12:49,800 --> 00:12:51,040
Why don't you enter? P>
56
00:12:52,680 --> 00:12:54,200
Nobody asks me. P>
57
00:12:55,200 --> 00:12:57,520
Take it! Enter this with the others. P>
58
00:12:57,880 --> 00:12:59,240
Are you religious now? P>
59
00:12:59,360 --> 00:13:00,880
God speaks to me,
60
00:13:01,160 --> 00:13:03,180
he was very angry because I
didn't believe him.
61
00:13:04,200 --> 00:13:06,040
1.6 million more and we were finished.
62
00:13:06,160 --> 00:13:09,120
What happened to the man who was last
Next time, Ali or whatever...
63
00:13:09,240 --> 00:13:11,080
He came out. Don't send people anymore. P>
64
00:13:11,360 --> 00:13:13,560
Why? / People know what we are doing. P>
65
00:13:13,920 --> 00:13:15,760
I have to pay my debt. P>
66
00:13:17,440 --> 00:13:19,740
Go talk to the family
, stop prosecution?
67
00:13:19,760 --> 00:13:21,080
It will be easier.
68
00:13:21,200 --> 00:13:23,720
No, I will not put
myself in that position.
69
00:13:25,840 --> 00:13:28,640
Poposition? I mean position. P>
70
00:13:29,960 --> 00:13:31,640
Well, give me the detail address. P>
71
00:13:33,560 --> 00:13:34,800
Give me a check. P>
72
00:13:38,120 --> 00:13:40,600
I'll get money
and come back. / Yes, yes....
73
00:13:41,160 --> 00:13:42,220
There isn't much left.
74
00:13:42,760 --> 00:13:44,440
There's still... /
What's left?
75
00:13:44,920 --> 00:13:47,120
I'm waiting for you all the time. ..
76
00:13:48,600 --> 00:13:51,440
I'm going to your house tonight
this. / No, I can't.
77
00:13:51,800 --> 00:13:53,440
You see, you will never be able to.
78
00:13:54,040 --> 00:13:55,240
This is wrong. p >
79
00:13:55,600 --> 00:13:57,280
I found an apartment.
80
00:13:57,400 --> 00:13:58,680
Will you come see it?
81
00:14:03,080 --> 00:14:04,480
Close this button.
82
00:14:06,280 --> 00:14:08,400
Nobody tells you
that you are provocative ?
83
00:14:10,520 --> 00:14:11,880
Who is on duty?
84
00:14:12,960 --> 00:14:14,080
Lantos.
85
00:14:15,600 --> 00:14:16,800
Lantos?
86
00:14:17,400 --> 00:14:19,240
He wants to replace me.
87
00:14:19,840 --> 00:14:23,800
He just have to change the name on the door.
88
00:14:24,480 --> 00:14:26,520
He left for America next month.
89
00:14:27,280 --> 00:14:28,520
He gave me his patient,
90
00:14:28,640 --> 00:14:30,920
Only VIP, for injections.
91
00:14:31,600 --> 00:14:32,620
Take this.
92
00:14:33,280 --> 00:14:34,320
Will you do it?
93
00:14:39,920 --> 00:14:41,200
What have I changed?
94
00:15:07,200 --> 00:15:09,640
Your comment about the situation? /
Leave me alone.
95
00:15:09,760 --> 00:15:12,320
What happened? / Leave me alone!
96
00:15:12,440 --> 00:15:13,840
What will happen to them?
97
00:15:24,080 --> 00:15:26,080
Please, the card is invalid!
98
00:15:27,680 --> 00:15:29,800
They have replaced it.
This is new, Doctor.
99
00:15:45,680 --> 00:15:47,880
What happened? / Did
you not see it? P>
100
00:15:51,280 --> 00:15:52,280
Chaos recurred! P>
101
00:15:52,960 --> 00:15:54,760
He made me clean the dirt. P>
102
00:15:59,440 --> 00:16:00,960
That's why he needs you.
103
00:16:02,120 --> 00:16:03,220
What do you mean?
104
00:16:03,400 --> 00:16:05,080
You don't want to know. / What?
105
00:16:11,280 --> 00:16:12,300
Ready?
106
00:16:12,480 --> 00:16:13,600
He shot a child.
107
00:16:13,880 --> 00:16:15,840
He made me report
as "self defense".
108
00:16:16,600 --> 00:16:18,440
Where is he? / Behind.
109
00:16:18,800 --> 00:16:21,160
It's up to you now. Let
I get out of it. P>
110
00:16:28,520 --> 00:16:31,360
Please! Send me to the hospital! P>
111
00:16:31,640 --> 00:16:33,600
I was told you could help me! P>
112
00:16:36,120 --> 00:16:37,160
I am an Arab! / I know. P>
113
00:16:49,840 --> 00:16:51,320
Nusrad, what happened? P> >
114
00:16:51,600 --> 00:16:53,200
I can't go back there.
115
00:16:53,760 --> 00:16:56,120
I'm sorry.
116
00:17:09,240 --> 00:17:13,360
Doctor, please. Sorry,
can you help me? See. P>
117
00:17:13,960 --> 00:17:15,120
OK, sign in. P>
118
00:17:17,160 --> 00:17:18,640
What happened? P>
119
00:17:18,760 --> 00:17:22,080
Look, did you see it? I
have to go to the hospital.
120
00:17:22,200 --> 00:17:26,040
It's okay. Nothing will
take you to the hospital because of it. P>
121
00:17:27,160 --> 00:17:29,040
Now you can help me, & apos; right? P>
122
00:17:30,520 --> 00:17:31,880
Follow me. P>
123
00:17:54,520 --> 00:17:55,840
Wait a minute
124
00:17:56,320 --> 00:17:58,760
Hello, I will be fine with you. /
Hello.
125
00:17:59,800 --> 00:18:02,440
They bring boys.
He is behind.
126
00:18:02,560 --> 00:18:03,960
Did you check it out?
127
00:18:04,840 --> 00:18:07,440
Then talk to
the manager. / Wait here.
128
00:18:07,560 --> 00:18:09,280
What is your name? / Mourad Dashni.
129
00:18:10,800 --> 00:18:13,240
Where is the acceptance form? P>
130
00:18:15,000 --> 00:18:16,080
Second drawer. P>
131
00:18:16,200 --> 00:18:18,920
Why do you always reset?
I don't understand. P>
132
00:18:19,040 --> 00:18:20,800
Do you have a passport? / Yes
133
00:18:21,080 --> 00:18:22,880
Baik. Pergi ke ambulans.
134
00:18:23,240 --> 00:18:24,840
You will meet a man named Istvan.
135
00:18:25,880 --> 00:18:28,760
Mourad Dashni... they
might be able to help you.
136
00:18:28,880 --> 00:18:31,840
Just say "Doctor Stern". Help him./
Thank you, Lord. P>
137
00:18:33,040 --> 00:18:34,560
Thank you for me not God. P>
138
00:18:45,560 --> 00:18:47,120
So, do you speak English? P>
139
00:18:47,480 --> 00:18:49,360
Father.... What's your name? P>
140
00:18:49,920 --> 00:18:51,760
Aryan Dashni. That's you? P>
141
00:18:52,120 --> 00:18:55,120
Help me. / I help you if
you tell me everything. P>
142
00:18:56,920 --> 00:18:59,560
I don't understand this language. / My father...
143
00:18:59,920 --> 00:19:01,920
I don't know where your father is. P>
144
00:19:03,480 --> 00:19:05,080
Stay where you are, please. P>
145
00:19:05,600 --> 00:19:08,320
Listen, doctor. I need help
146
00:19:09,160 --> 00:19:10,240
Are you okay? P>
147
00:19:10,520 --> 00:19:11,680
I'm cold. P>
148
00:19:13,560 --> 00:19:16,520
Is that sick? / No
Something happened. P> p>
149
00:19:16,960 --> 00:19:18,240
They shoot me.
150
00:19:25,360 --> 00:19:27,160
Doctor, I can...
151
00:19:35,480 --> 00:19:36,640
Look...
152
00:19:37,920 --> 00:19:38,940
I feel...
153
00:19:41,760 --> 00:19:42,780
I...
154
00:20:42,040 --> 00:20:43,200
Show me.
155
00:20:48,920 --> 00:20:50,920
Where is he? / Who?
156
00:20:53,080 --> 00:20:55,080
Aryan Dashni? Don't know. P>
157
00:21:05,280 --> 00:21:06,400
Hello. P>
158
00:21:07,280 --> 00:21:08,840
Get me rum. / Immediately. P>
159
00:21:09,640 --> 00:21:11,240
I see a ghost. P>
160
00:21:12,800 --> 00:21:15,000
Problem? / Isn't it too early for that?
161
00:21:15,120 --> 00:21:17,600
I called you because of yesterday's incident.
162
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
I didn't expect
fireworks like that.
163
00:21:20,120 --> 00:21:21,360
Nor did I.
164
00:21:21,480 --> 00:21:23,280
They really aren't afraid of anything.
165
00:21:23,720 --> 00:21:26,200
They jump into the river without foundation.
166
00:21:27,120 --> 00:21:29,320
What makes them do this?
167
00:21:29,920 --> 00:21:31,320
Survive life as possible
168
00:21:34,600 --> 00:21:36,120
Is it feasible to die?
169
00:21:37,240 --> 00:21:38,880
But that is not the reason I call you.
170
00:21:40,400 --> 00:21:42,240
Diplomatic in your report.
171
00:21:43,560 --> 00:21:46,840
What do you mean? / I need
takes into account everyone.
172
00:21:46,960 --> 00:21:49,000
There is no question about
burdening someone,
173
00:21:49,280 --> 00:21:51,480
My people do
amazing work.
174
00:21:52,320 --> 00:21:56,080
Hunt for the refugees? / We
just don't like being shot.
175
00:22:00,480 --> 00:22:03,360
I saw that child, < br /> he didn't shoot you.
176
00:22:03,840 --> 00:22:05,200
You shot him.
177
00:22:05,320 --> 00:22:07,880
You're right. He doesn't, but
other people do it. P>
178
00:22:08,440 --> 00:22:10,920
What is the child's name?
Dashni something. P>
179
00:22:11,040 --> 00:22:13,680
Whatever. Anyone will
do the same thing. P>
180
00:22:14,160 --> 00:22:15,960
It's pitch black. P>
181
00:22:16,080 --> 00:22:19,280
You don't have to write
everything, just like me. P>
182
00:22:19,800 --> 00:22:23,080
Are you threatening me? /
I warned you. P>
183
00:22:23,200 --> 00:22:25,520
Margit, come out! Get out! P>
184
00:22:28,440 --> 00:22:30,040
You can get into trouble. P>
185
00:22:30,160 --> 00:22:33,360
Last month, you issued
30 of 400 migrants,
186
00:22:33,480 --> 00:22:34,720
to get money. P>
187
00:22:34,840 --> 00:22:37,840
Do you understand? I can
bother you if I want to. P>
188
00:22:37,960 --> 00:22:40,720
Jadi, kau harus
menandatanganinya, laporan ini.
189
00:22:42,120 --> 00:22:44,600
No, I won't do that.
190
00:22:45,400 --> 00:22:46,440
As you wish,
191
00:22:47,280 --> 00:22:48,740
but don't bother returning.
192
00:22:48,760 --> 00:22:51,160
Did you fire me? I
just did it. P>
193
00:22:51,960 --> 00:22:54,280
Damn you! Go to hell! P>
194
00:23:01,040 --> 00:23:02,520
Doctor! P>
195
00:23:45,080 --> 00:23:48,680
Medical examination! There's someone
with an infectious disease. P>
196
00:23:52,560 --> 00:23:54,400
Open the door! P>
197
00:25:09,640 --> 00:25:10,920
Open. P>
198
00:26:22,320 --> 00:26:24,000
For God's sake, what is this? P>
199
00:26:51,760 --> 00:26:53,320
Bring it he left.
200
00:26:59,480 --> 00:27:01,360
Sorry about what happened.
201
00:27:01,680 --> 00:27:03,000
Me too.
202
00:27:03,120 --> 00:27:05,800
A former employee helped
refugees flee.
203
00:27:06,240 --> 00:27:08,560
And shoot it? /
It was an accident.
204
00:27:08,680 --> 00:27:10,280
Who escaped? / Boy.
205
00:27:11,200 --> 00:27:13,600
Is he registered? / Yes of course.
206
00:27:14,280 --> 00:27:16,280
p>
207
00:27:19,040 --> 00:27:21,760
Send me the file. / Yes
208
00:27:21,880 --> 00:27:24,840
I can send you reinforcements.
We know what happened?
209
00:27:24,960 --> 00:27:27,280
Even those who know,
don't really know.
210
00:27:27,560 --> 00:27:29,840
Give I'm three days to
bring it back.
211
00:27:30,160 --> 00:27:32,600
All right, but this ends here.
212
00:27:32,720 --> 00:27:34,160
What happened?
213
00:27:36,840 --> 00:27:38,200
Calm him down.
214
00:27:40,960 --> 00:27:42,600
>
215
00:27:45,480 --> 00:27:46,720
Take him away!
216
00:27:47,800 --> 00:27:50,400
Take him.
217
00:27:51,360 --> 00:27:53,960
Congratulations on your promotion. / Thank you.
218
00:27:54,080 --> 00:27:55,480
How could the body
float to the surface...
219
00:27:55,600 --> 00:27:58,320
while the others sink?
220
00:27:58,920 --> 00:28:00,240
I don't know. / It depends
on what they eat.
221
00:28:00,360 --> 00:28:01,880
Look at this.
222
00:28:02,000 --> 00:28:03,320
Mourad Dashni. He is his father. P>
223
00:28:03,800 --> 00:28:06,400
I'll check it out. P>
224
00:28:06,520 --> 00:28:07,680
Does anything happen? / Maybe. P>
225
00:28:21,920 --> 00:28:23,320
What? P>
226
00:28:25,800 --> 00:28:27,160
I can't believe it .
227
00:28:27,840 --> 00:28:29,240
Impossible.
228
00:28:29,360 --> 00:28:32,240
I have to check it,
something went wrong.
229
00:28:32,360 --> 00:28:33,800
Why not in the camp?
230
00:28:33,920 --> 00:28:35,440
I resigned. / What?
231
00:28:35,560 --> 00:28:39,480
They shoot him. They
shoot and it's wrong. P>
232
00:28:39,500 --> 00:28:42,020
I don't care about stern, I ask you
not send people anymore. P>
233
00:28:42,040 --> 00:28:43,920
The last one escaped without a report. P> >
234
00:28:44,040 --> 00:28:45,600
Who? / Syria.
235
00:28:47,160 --> 00:28:49,240
This is the money he gave me.
236
00:28:51,920 --> 00:28:53,880
Take him away.
237
00:28:58,000 --> 00:29:00,200
Please go. Exit. P>
238
00:29:02,680 --> 00:29:03,840
Go. P>
239
00:29:06,600 --> 00:29:07,920
Go. P>
240
00:29:09,760 --> 00:29:11,400
Leave him alone. Let him go. P>
241
00:29:11,520 --> 00:29:12,840
Wait there. P> >
242
00:29:17,640 --> 00:29:20,160
Do you believe in angels? / What?
243
00:29:20,280 --> 00:29:21,840
Do you think anyone can...
244
00:29:22,120 --> 00:29:24,800
oppose gravity and go up into the air?
245
00:29:24,920 --> 00:29:27,000
I don't know./ You don't think so, & bro, right?
246
00:29:27,120 --> 00:29:29,720
Why is the Bible full of angels
247
00:29:29,840 --> 00:29:32,720
When we never see it? /
I don't know.
248
00:29:32,800 --> 00:29:35,960
Only one is enough to
prove that they exist.
249
00:29:36,080 --> 00:29:38,440
Do you drink a lot ?
250
00:29:39,560 --> 00:29:40,920
Not enough.
251
00:31:00,320 --> 00:31:01,520
So that's true.
252
00:31:04,560 --> 00:31:07,320
That's the rabbi you told me about?
253
00:31:07,440 --> 00:31:10,960
Take the money below
pillow, give it all up.
254
00:31:13,280 --> 00:31:15,240
Thank you for your kindness.
255
00:31:15,360 --> 00:31:17,400
He is in safe hands.
Thank you.
256
00:31:21,320 --> 00:31:24,000
I will give an injection ./
Good to leave me there!
257
00:31:26,080 --> 00:31:27,520
Please clean it.
258
00:31:51,840 --> 00:31:53,120
Hello!
259
00:31:53,480 --> 00:31:56,160
What are you doing here! Who is he? P>
260
00:31:56,280 --> 00:31:58,720
If only I knew! Like Superman? P>
261
00:31:58,840 --> 00:32:01,160
Please give me two whiskeys. P>
262
00:32:01,560 --> 00:32:05,200
Sit down. / Pay first. P>
263
00:32:05,320 --> 00:32:06,800
That's very much. P>
264
00:32:07,960 --> 00:32:09,880
Can I pay next time.
265
00:32:11,320 --> 00:32:13,880
I hope you don't come here often.
266
00:32:20,880 --> 00:32:23,240
What is your name? / Aryan.
267
00:32:31,840 --> 00:32:35,280
So, Arya... Do you have documents, anything?
268
00:32:35,560 --> 00:32:38,080
No, I lost them.
269
00:32:38,200 --> 00:32:39,600
Not good, that.
270
00:32:40,000 --> 00:32:41,160
I don't know you...
271
00:32:41,720 --> 00:32:42,920
and no one knows you.
272
00:32:43,040 --> 00:32:46,640
So who are you? who. And if you
nobody, you're in trouble. P>
273
00:32:53,240 --> 00:32:56,840
But there is a way to
find some documents. P>
274
00:32:56,960 --> 00:33:00,800
On the other hand, it's very expensive.
About two million forints.
275
00:33:00,920 --> 00:33:03,880
If you work for me,
with your extraordinary talent,
276
00:33:04,240 --> 00:33:06,320
you will be able to make money...
277
00:33:06,440 --> 00:33:08,880
and I'll help you from here.
278
00:33:09,000 --> 00:33:10,640
Is that a good offer? / Yes
279
00:33:10,760 --> 00:33:12,200
Give me your hand.
280
00:33:12,320 --> 00:33:14,000
We are partners, you and me.
281
00:33:14,120 --> 00:33:16,040
We are partners, you and me.
282
00:33:16,320 --> 00:33:17,440
p>
283
00:33:17,560 --> 00:33:19,240
Colleague. / Partner, yes.
284
00:33:19,360 --> 00:33:21,320
May I drink? / Yes
285
00:33:26,280 --> 00:33:27,640
One more.
286
00:33:28,080 --> 00:33:31,160
People are afraid of miracles,
they are afraid of that.
287
00:33:31,280 --> 00:33:33,120
So don't show to anyone.
288
00:33:33,240 --> 00:33:36,400
I'll always be with you and
will make you try it.
289
00:33:36,520 --> 00:33:37,560
Ok.
290
00:33:42,520 --> 00:33:44,840
Where is this? / Keleti Station.
291
00:33:44,960 --> 00:33:46,440
292 00:33:47,440 --> 00:33:50,000 Who drew this? / My father. 293 00:33:50,560 --> 00:33:52,280 He was in the camp? / No, we lost each other. 294 00:34:24,720 --> 00:34:26,760 Do you want to find it? / Yes 295 00:34:30,000 --> 00:34:32,960 I didn't find my cellphone. 296 00:34:33,080 --> 00:34:34,120 I searched my cellphone, you saw it somewhere? 297 00:34:35,040 --> 00:34:36,060 No. 298 00:34:38,280 --> 00:34:39,480 What is that? 299 00:34:40,400 --> 00:34:42,200 Violin. 300 00:34:43,120 --> 00:34:44,400 Where are the other half? 301 00:34:45,520 --> 00:34:46,760 To my father. 302 00:34:47,720 --> 00:34:49,040 I understand 303 00:34:49,960 --> 00:34:51,080 Do you miss him ? 304 00:34:52,960 --> 00:34:55,720 Very miss. 305 00:35:16,800 --> 00:35:18,440 Where are you going? i> 306 00:35:22,120 --> 00:35:25,640 Sleep, a big day awaits us. 307 00:35:37,440 --> 00:35:42,400 "I will reveal to them wealth... " 308 00:35:44,640 --> 00:35:46,040 Wealth. 309 00:35:50,240 --> 00:35:53,280 I think it's better to let it go for now. 310 00:35:53,400 --> 00:35:56,840 I will wave and say," My son , wake up. " 311 00:35:56,960 --> 00:35:58,360 Okay? / Yes 312 00:36:02,000 --> 00:36:03,600 Please take off your shoes. 313 00:36:03,720 --> 00:36:05,840 We have to take off our shoes and our socks. 314 00:36:14,080 --> 00:36:15,440 What's wrong? 316 00:36:16,320 --> 00:36:17,520 Are you afraid? 317 00:36:19,380 --> 00:36:20,380 Yes. 317 00:36:20,400 --> 00:36:22,680 You have nothing to lose, come on. 318 00:36:25,760 --> 00:36:28,920 This country very gray, everything is very dirty, 319 00:36:29,560 --> 00:36:32,120 We don't want to stay here. 320 00:36:33,040 --> 00:36:34,800 I will not take my mother. 321 00:36:34,920 --> 00:36:37,840 He will see how upset I am about Adam's condition. 322 00:36:38,480 --> 00:36:40,800 Good morning. Sorry for the delay. P> 323 00:36:41,680 --> 00:36:44,400 Kau bukan pria biasanya./ Tunggu. 324 00:36:44,520 --> 00:36:46,280 Dr. Lantos is abroad. 325 00:36:46,400 --> 00:36:48,760 Given your conditions, avoid certain activities. 326 00:36:49,040 --> 00:36:51,440 Activities like this, for example? 327 00:36:52,040 --> 00:36:53,880 Get us drink. 328 00:37:08,560 --> 00:37:11,520 Lantos can work in the West, right? 329 00:37:11,640 --> 00:37:13,480 Yes, it seems. 330 00:37:13,600 --> 00:37:16,520 He is right. I really understand. P> 331 00:37:16,640 --> 00:37:18,640 My son is also in the United States. P> 332 00:37:18,960 --> 00:37:21,120 There is nothing here. P> 333 00:37:21,480 --> 00:37:24,200 I am patriotic, but what can I do it? 334 00:37:25,320 --> 00:37:26,920 When did it operate? 335 00:37:27,040 --> 00:37:28,880 Six months ago. 336 00:37:29,920 --> 00:37:32,160 Organ transplantation. 337 00:37:32,960 --> 00:37:34,680 I thought of a pig. 338 00:37:35,800 --> 00:37:39,680 Yes, since then, I have been crazy about corn. 339 00:37:40,400 --> 00:37:42,000 Finally good! 340 00:37:43,160 --> 00:37:47,560 Our organs define us, & apos; right? 341 00:37:50,520 --> 00:37:52,520 Let's finish it. 342 00:37:52,800 --> 00:37:54,920 I need an injection in buttocks, like a child. 343 00:37:55,040 --> 00:37:57,880 I always have this phobia. No, no... 344 00:37:58,160 --> 00:38:00,240 Before we start, let me explain. 345 00:38:00,360 --> 00:38:03,240 My methods are different. 346 00:38:03,360 --> 00:38:05,480 There is no need for a needle here. P> 347 00:38:06,480 --> 00:38:08,240 Are you willing to pay extra? P> 348 00:38:08,360 --> 00:38:12,520 if this disease no longer prevents you? P> 349 00:38:13,000 --> 00:38:14,120 Nothing. P> 350 00:38:14,920 --> 00:38:16,240 My son! 351 00:38:43,600 --> 00:38:45,200 54... 352 00:38:46,280 --> 00:38:47,520 55... 353 00:38:50,520 --> 00:38:54,000 We have a business. Are you happy? / Yes! P> 354 00:38:54,120 --> 00:38:56,720 Without me, they even won't open the door. P> 355 00:38:57,680 --> 00:38:59,360 Open the door. P> 356 00:39:00,320 --> 00:39:02,120 I have fulfilled your wish. 357 00:39:03,920 --> 00:39:06,480 Next time, be specific. 358 00:39:08,600 --> 00:39:10,520 Remember that. 359 00:39:10,640 --> 00:39:12,080 What do they do? 360 00:39:12,200 --> 00:39:15,040 Bring them to the water, > like you today. 361 00:39:27,240 --> 00:39:28,320 What is that? 362 00:39:28,440 --> 00:39:31,360 Amphibious bus for tourists. 363 00:39:32,040 --> 00:39:33,320 Like me. 364 00:39:34,520 --> 00:39:37,880 You're not a tourist, You're a refugee. 365 00:39:38,000 --> 00:39:39,520 That's a lot different. 366 00:39:39,640 --> 00:39:42,600 178,000. / Give it to me. 367 00:39:44,080 --> 00:39:45,240 Give. 368 00:39:48,360 --> 00:39:49,960 You have to be in a safe place. 369 00:40:14,240 --> 00:40:16,400 Better to change in the room. P> 370 00:40:30,800 --> 00:40:34,720 We are in trouble. Wake up, you can't sleep! P> 371 00:40:34,840 --> 00:40:36,760 Wake up, the police are here. P> 372 00:40:37,400 --> 00:40:38,440 Just wear your shirt. P> 373 00:40:39,680 --> 00:40:41,840 Take it. Take it Just use it! P> 374 00:40:46,480 --> 00:40:47,840 Wait! Wait here! P> 375 00:40:54,640 --> 00:40:56,520 Hello. Where are you going? P> 376 00:40:56,640 --> 00:40:57,960 You fired me. / Where is he? P> 377 00:40:58,480 --> 00:41:00,560 Not with me. - I'll see for myself. P> p> 378 00:41:00,680 --> 00:41:03,960 Do you have a warrant? / I don't need it. 379 00:42:27,160 --> 00:42:28,840 Damn it! Police! Stop! P> 380 00:42:30,520 --> 00:42:33,880 Hurry up! Enter! P> 381 00:42:34,480 --> 00:42:36,640 We have to get out of here! P> 382 00:42:59,400 --> 00:43:02,840 Wait there! I will find a place for you to sleep. P> 383 00:43:07,520 --> 00:43:09,880 What happened here? Lantos's farewell party. P> 384 00:43:10,000 --> 00:43:11,440 Sic transit Gloria mundi. I> 385 00:43:11,560 --> 00:43:14,080 Let's drink. I don't have a place to stay tonight. P> 386 00:43:14,880 --> 00:43:15,880 What? P> 387 00:43:17,080 --> 00:43:18,320 Give me a kiss. P> 388 00:43:22,760 --> 00:43:24,160 Hey, don't be here! P> 389 00:43:25,080 --> 00:43:26,760 Is this a brothel now? 390 00:43:27,680 --> 00:43:29,040 Dr. Stern. P> 391 00:43:29,160 --> 00:43:30,400 It's for love! P> 392 00:43:38,280 --> 00:43:39,640 It's time to party! P> 393 00:43:45,280 --> 00:43:47,800 Is he still here? / I'll take care of it. P> 394 00:43:49,440 --> 00:43:52,600 Give me a little time, okay... Why don't you drink? 395 00:43:52,720 --> 00:43:56,320 I don't drink alcohol./ Ok... just a few moments. 396 00:44:02,680 --> 00:44:05,800 Check my pocket... others. 397 00:44:08,920 --> 00:44:10,560 What is that? / Our future. 398 00:44:10,680 --> 00:44:13,960 Where did you get it? Still more... how much? 399 00:44:14,080 --> 00:44:17,000 We have two thirds. I will have everything in a month. P> 400 00:44:17,120 --> 00:44:20,800 Do you trade in humans? / Don't talk crazy. P> 401 00:44:20,920 --> 00:44:23,760 Kiss me. / Who is that kid? P > 402 00:44:23,880 --> 00:44:26,800 Itu rahasia. Aku akan memberitahumu nanti. 403 00:44:27,280 --> 00:44:28,320 Stay here. 404 00:44:54,240 --> 00:44:57,280 Is that good? / Fantastic. 405 00:44:58,520 --> 00:45:00,640 So we have to live together. 406 00:45:03,120 --> 00:45:04,660 When things are OK. 407 00:45:04,680 --> 00:45:07,120 They will be a problem, if you work together. 408 00:45:08,720 --> 00:45:11,520 The last time I helped someone, he died. 409 00:45:12,560 --> 00:45:13,640 Don't start again. 410 00:45:13,760 --> 00:45:17,080 411 00:45:17,200 --> 00:45:19,320 Don't start again. 412 00:45:21,560 --> 00:45:25,280
413 00:45:26,920 --> 00:45:28,400 They will cancel the lawsuit, if you apologize. 414 00:45:29,000 --> 00:45:30,760 You did not say! / Yes 415 00:45:32,240 --> 00:45:33,960 If he is not a sports star, no there will be lawsuits. 416 00:45:35,440 --> 00:45:37,000 But he is right. 417 00:45:37,960 --> 00:45:39,040 Thank you very much. 418 00:45:39,680 --> 00:45:41,440 What is your problem? / Nothing. 419 00:45:43,560 --> 00:45:45,440 You want leave me? 420 00:45:45,560 --> 00:45:47,680 No. 421 00:45:47,800 --> 00:45:49,560 Why do you want to leave me? 422 00:46:26,200 --> 00:46:27,640 Because you are desperate. 423 00:46:29,120 --> 00:46:30,520 Don't you see Gabor? 424 00:46:30,640 --> 00:46:32,040 He is behind. 425 00:46:32,160 --> 00:46:33,440 Clean it here. 426 00:46:39,000 --> 00:46:41,440 He is not feeling well. p> 427 00:46:41,560 --> 00:46:44,400 Please, not now. Can we go to your room? 428 00:46:45,720 --> 00:46:47,320 The door is open. 429 00:46:51,680 --> 00:46:53,520 All right. 430 00:47:01,240 --> 00:47:02,940 Tell me how you are do it. 431 00:47:03,640 --> 00:47:05,640 What? / How do you fly? 432 00:47:07,040 --> 00:47:08,320 I don't know. 433 00:47:08,720 --> 00:47:11,120 Don't lie to me. I don't lie. 434 00:47:12,160 --> 00:47:13,880 p> 435 00:47:16,520 --> 00:47:19,040 Why are you alive? 436 00:47:20,160 --> 00:47:21,480 You have a purpose and I have a goal. 437 00:47:32,480 --> 00:47:34,080 What is your purpose? 438 00:47:34,360 --> 00:47:35,760 What is your father's job? 439 00:47:37,000 --> 00:47:38,360 He is a carpenter. 440 00:47:39,200 --> 00:47:40,960 Good... 441 00:47:41,680 --> 00:47:43,080 Where do you live in Syria? 442 00:47:44,560 --> 00:47:45,680 Homs. 443 00:47:45,800 --> 00:47:47,480 Homs? 444 00:47:47,600 --> 00:47:48,660 Do you have a home? 445 00:47:48,680 --> 00:47:50,400 Yes. 446 00:47:50,520 --> 00:47:52,680 Yes. Beautiful room. P> 447 00:47:57,520 --> 00:47:59,280 What's up there? P> 448 00:48:00,000 --> 00:48:01,160 A bed, 449 00:48:02,080 --> 00:48:03,240 a table 450 00:48:03,880 --> 00:48:05,160 and PlayStation. P> 451 00:48:06,160 --> 00:48:07,600 I have everything. 452 00:48:16,840 --> 00:48:19,560 Don't you drink alcohol because of your religion? 453 00:48:20,160 --> 00:48:21,360 No. 454 00:48:21,920 --> 00:48:23,160 That's the best for you. 455 00:48:23,840 --> 00:48:25,240 Why? 456 00:48:28,320 --> 00:48:30,240 One Christmas Eve... 457 00:48:31,520 --> 00:48:34,880 I drink lots of whiskey. I'm very drunk. P> 458 00:48:39,680 --> 00:48:42,840 In the middle of the night I received a call from the hospital. P> 459 00:48:43,720 --> 00:48:46,360 I have to change my partner. P> 460 00:48:48,040 --> 00:48:50,400 I have to operate a young man 461 00:48:53,200 --> 00:48:55,800 I gave him an injection in spinal cord. 462 00:49:03,600 --> 00:49:05,440 His heart stopped. 463 00:49:08,360 --> 00:49:10,680 I can see the light in his eyes. 464 00:49:11,400 --> 00:49:12,800 He's dead. P> 465 00:49:15,000 --> 00:49:16,680 That's my fault. P> 466 00:49:21,920 --> 00:49:24,440 I paid for it. P> 467 00:49:28,240 --> 00:49:30,200 But now you are with me. P> 468 00:49:38,520 --> 00:49:39,720 Sleep. P> 469 00:49:57,480 --> 00:49:58,920 Alpha 2. 470 00:49:59,920 --> 00:50:02,160 Who rents a car? / Mourad Dashni. 471 00:50:03,480 --> 00:50:06,240 That's why I'm here? / That's one reason. 472 00:50:06,360 --> 00:50:07,960 You have three days. 473 00:50:16,120 --> 00:50:17,960 > 474 00:50:41,640 --> 00:50:43,120 Police! / No one moves! 475 00:50:57,560 --> 00:51:00,600 Nothing moves! 476 00:51:00,720 --> 00:51:02,440 Do you see Mourad Dashni? / No 477 00:51:03,680 --> 00:51:05,360 Mourad Dashni? / No, sir. P> 478 00:51:16,720 --> 00:51:18,000 Why did all this chaos happen? P> 479 00:51:19,880 --> 00:51:22,360 You will leave. P> 480 00:51:34,240 --> 00:51:37,120 You will also leave. P> 481 00:51:37,240 --> 00:51:38,280 I am interested in people who rent a car. 482 00:51:54,560 --> 00:51:57,920 Me too. 483 00:52:00,400 --> 00:52:01,720 Yes? / we are from home sick, to visit. 484 00:52:02,720 --> 00:52:05,120 Not too morning. 485 00:52:05,240 --> 00:52:06,400 Good morning. You have a appointment with a doctor. 486 00:52:06,800 --> 00:52:07,800 Yes. 487 00:52:11,160 --> 00:52:12,840 Please enter. 488 00:52:18,400 --> 00:52:21,320 Why are you late? 489 00:52:23,960 --> 00:52:25,600 Where is the Doctor Lantos? He was fired. P> 490 00:52:28,560 --> 00:52:30,720 Are you hiring a Roman? P> 491 00:52:32,360 --> 00:52:35,280 I asked if you rented Rome. 492 00:52:35,400 --> 00:52:36,920 You shouldn't say that. 493 00:52:37,840 --> 00:52:40,360 You have to apologize. 494 00:52:43,720 --> 00:52:44,920 Go. 495 00:52:49,280 --> 00:52:51,560 I'm not going to kneel to people like you. P> 496 00:52:51,680 --> 00:52:53,000 Dirty pigs. P> 497 00:52:53,120 --> 00:52:55,400 He says you're a dirty pig. P> 498 00:52:56,400 --> 00:52:57,440 It's so funny. P> 499 00:52:59,440 --> 00:53:01,000 Listen to me, asshole. 500 00:53:01,120 --> 00:53:02,560 Good news for you: 501 00:53:02,680 --> 00:53:04,680 God sent his angel 502 00:53:04,800 --> 00:53:07,400 and God will punish you now. 503 00:53:08,040 --> 00:53:09,680 People strange religion! 504 00:53:09,800 --> 00:53:11,240 Do your best. 505 00:53:12,320 --> 00:53:14,040 Bring your shit with you! 506 00:53:30,400 --> 00:53:32,360 Stop it! What are you doing? P> 507 00:53:32,840 --> 00:53:35,720 Stop it, don't do it! P> 508 00:53:43,360 --> 00:53:44,520 Don't do it! P> 509 00:53:55,320 --> 00:53:56,800 Don't do that! P> 510 00:55:29,480 --> 00:55:32,040 No, not that one. 511 00:55:32,520 --> 00:55:33,920 Burberry! 512 00:55:34,960 --> 00:55:36,080 Thank you. 513 00:55:36,640 --> 00:55:38,720 Can we take pictures together? 514 00:55:39,320 --> 00:55:40,560 Of course. 515 00:55:41,880 --> 00:55:43,800 Do you know where Keleti is? / Sorry? 516 00:55:43,920 --> 00:55:45,280 Where is the Keleti station? 517 00:55:45,880 --> 00:55:47,360 Yes, not far from here. 518 00:55:50,560 --> 00:55:53,320 They are satisfied. wrong, they lie. 519 00:55:53,440 --> 00:55:57,720 Hey girl, polygamy is illegal. Congressmen know better! 520 00:55:57,840 --> 00:56:01,080 Let's go to Keleti. / We don't collect enough money. 521 00:56:01,200 --> 00:56:03,120 How much do we have? / Too little. 522 00:56:03,240 --> 00:56:05,680 Let's celebrate what we do today. 523 00:56:06,960 --> 00:56:09,520 We start with taplak. / What? P> 524 00:56:09,640 --> 00:56:13,000 Taplak. Put it on our lap. P> 525 00:56:13,120 --> 00:56:14,120 Really? P> 526 00:56:14,240 --> 00:56:17,080 Then, if you want, you can wipe your mouth. P> 527 00:56:17,800 --> 00:56:20,560 I only ordered one fries. < /p> 528 00:56:20,680 --> 00:56:21,760 Look at it. 529 00:56:22,600 --> 00:56:24,360 Usually it's just one dish. 530 00:56:24,480 --> 00:56:27,120 This is for soup, for the dishes. / Too much. 531 00:56:27,240 --> 00:56:29,420 too much, but we live in society. 532 00:56:29,440 --> 00:56:32,200 Too many glasses. Look, why? P> 533 00:56:32,320 --> 00:56:34,600 That's the way. / And that? P> 534 00:56:35,320 --> 00:56:38,000 This is for the sweet one. Dessert, okay. P> 535 00:56:38,120 --> 00:56:40,480 Sorry, table This is already ordered. 536 00:56:40,600 --> 00:56:42,720 From when? / From 10 pm. 537 00:56:42,840 --> 00:56:44,840 We will finish at that time. 538 00:56:44,960 --> 00:56:48,840 I want a schnitzel. Salad cucumber and two vodka. P> 539 00:56:49,800 --> 00:56:51,160 What about you? / What? P> 540 00:56:52,320 --> 00:56:53,680 They have... 541 00:56:55,160 --> 00:56:56,220 "Goulash" soup. P> > 542 00:56:56,240 --> 00:57:00,080 Goose, duck, chicken, delicious food. 543 00:57:00,200 --> 00:57:03,120 There are no French fries? / We don't eat french fries here. 544 00:57:03,240 --> 00:57:05,080 This is a fantastic restaurant . 545 00:57:05,200 --> 00:57:06,760 Please. I invite you. 546 00:57:07,440 --> 00:57:09,480 French fries? Okay. P> 547 00:57:09,600 --> 00:57:12,480 Well, that guy likes french fries. P> 548 00:57:12,960 --> 00:57:17,520 You don't serve potatoes fried here, sir. P> 549 00:57:17,640 --> 00:57:21,160 What is oil that doesn't do you have or potatoes? 550 00:57:21,280 --> 00:57:24,840 This is a five star restaurant. - I don't care. 551 00:57:24,960 --> 00:57:28,520 This person produces half a million per day, because he can fly. 552 00:57:29,280 --> 00:57:31,720 over the wall. 553 00:57:31,840 --> 00:57:33,080 Of course you can. 554 00:57:34,200 --> 00:57:37,680 Stand up and show what you can do. 555 00:57:37,800 --> 00:57:39,160 What are you doing? 556 00:57:39,280 --> 00:57:42,280 > 557 00:57:42,920 --> 00:57:46,120 I'll leave you! / Please don't do that. 558 00:57:46,240 --> 00:57:48,920 Stand on the table and show to him you can fly. 559 00:57:49,040 --> 00:57:51,040 I'll leave you ./ Please. 560 00:57:51,160 --> 00:57:53,560 You're right, they don't deserve to see that. 561 00:57:54,280 --> 00:57:56,920 Your restaurant doesn't deserve to get attention from us. 562 00:57:57,040 --> 00:57:59,120 Damn this! We're sorry. P> 563 00:57:59,240 --> 00:58:01,160 Idiot! Sir... 564 00:58:01,720 --> 00:58:03,280 Don't touch me, asshole. P> 565 00:58:03,400 --> 00:58:06,120 Sorry, madam. / We are sorry, sir. P> 566 00:58:06,240 --> 00:58:08,360 Aryan, come on! . 567 00:58:09,000 --> 00:58:10,840 Damn all of you! 568 00:58:12,440 --> 00:58:14,080 Don't look at me, play! 569 00:58:30,560 --> 00:58:32,240 Yes? / Veronika Fenyvesi. 570 00:58:32,360 --> 00:58:34,440 That's me. / Immigration. 571 00:58:36,120 --> 00:58:37,600 Mourad Dashni. 572 00:58:37,720 --> 00:58:40,880 I found his name in your notes. That's possible. 573 00:58:41,000 --> 00:58:42,720 That's Dr. Stern sent it. P> 574 00:58:42,840 --> 00:58:45,000 No doubt about it. What do you want? P> 575 00:58:45,120 --> 00:58:47,680 Hiding a migrant is a crime. P> 576 00:58:47,800 --> 00:58:49,320 I am aware of that. 577 00:58:58,440 --> 00:59:00,080 Where is Mourad Dashni? 578 00:59:00,200 --> 00:59:01,520 I don't know. 579 00:59:02,160 --> 00:59:03,600 Did you see it? 580 00:59:04,600 --> 00:59:06,640 Aryan Dashni, son of Mourad Dashni. 581 00:59:06,760 --> 00:59:08,880 > 582 00:59:09,600 --> 00:59:11,280 So it's just a coincidence? 583 00:59:15,760 --> 00:59:17,640 Go to Room 2, please. 584 00:59:17,760 --> 00:59:18,920 You really haven't seen a doctor? 585 00:59:19,720 --> 00:59:21,320 No. p > 586 00:59:21,440 --> 00:59:22,600 You two are very close. 587 00:59:22,720 --> 00:59:24,480 It's been a long time. 588 00:59:24,600 --> 00:59:27,600 I can't help it if they don't show up. 589 00:59:27,720 --> 00:59:30,360 Leave me alone, I have the right too. 590 00:59:30,840 --> 00:59:32,000 Of course. 591 00:59:34,200 --> 00:59:35,800 One more things. 592 00:59:35,920 --> 00:59:37,080 Yes. 593 00:59:38,360 --> 00:59:40,720 Is it possible for someone 594 00:59:41,200 --> 00:59:43,040 to fight gravity... 595 00:59:44,160 --> 00:59:45,680 and go up into the air? 596 00:59:48,160 --> 00:59:49,480 > 597 00:59:49,600 --> 00:59:51,240 No. 598 00:59:56,080 --> 00:59:57,320 I don't think so. 599 01:00:04,480 --> 01:00:06,880 Nor do I. 600 01:00:07,000 --> 01:00:09,880 Are you looking for Dr. Stern? / Yes 601 01:00:10,280 --> 01:00:12,640 He visits home to patients heart High cholesterol. P> 602 01:00:18,760 --> 01:00:21,680 Do you want a list of addresses? P> 603 01:00:22,600 --> 01:00:23,600 Tell the head nurse < br /> to contact me. 604 01:00:32,840 --> 01:00:34,480 Sure. 605 01:00:35,160 --> 01:00:36,320 Who are you looking for? 606 01:00:36,440 --> 01:00:38,240 Mr. Zentai. 607 01:00:48,960 --> 01:00:51,240 We haven't seen it recently this. 608 01:01:27,500 --> 01:01:28,540 What happened? The man jumped. 609 01:01:28,560 --> 01:01:31,760 Wait. 610 01:01:32,480 --> 01:01:35,840 I'm close from here. I have a list of patients. I need help. P> 611 01:01:36,520 --> 01:01:38,800 You make yourself look bad. P> 612 01:01:41,880 --> 01:01:43,240 We need to talk! P> 613 01:01:46,840 --> 01:01:49,960 I heard that boy's father was a terrorist suspect. P> > 614 01:01:50,080 --> 01:01:51,680 Why didn't you tell me? 615 01:01:51,960 --> 01:01:54,960 Two people have died. Something is wrong with that boy. 616 01:01:56,240 --> 01:01:57,840 I think he can fly. 617 01:01:57,960 --> 01:01:59,640 What are you talking about, Laszlo? 618 01:02:00,720 --> 01:02:01,920 Look. 619 01:02:03,200 --> 01:02:04,680 I show you. 620 01:02:05,880 --> 01:02:07,200 Damn! 621 01:02:08,160 --> 01:02:09,900 You work too much . Rest. P> 622 01:02:09,920 --> 01:02:12,720 I have to find it. - All right. P> 623 01:02:12,840 --> 01:02:16,800 We usually send people like you to a psychiatrist. P> 624 01:02:16,920 --> 01:02:18,200 Understand. P > 625 01:02:18,320 --> 01:02:22,120 If you want me to stay faithful, do your work and we do our job. 626 01:02:39,680 --> 01:02:41,880 Stay silent. Understood? / Yes. P> 627 01:02:42,000 --> 01:02:44,400 Tidak sepatah kata pun./ Oke. 628 01:02:48,840 --> 01:02:50,320 The doctor is here. 629 01:02:50,760 --> 01:02:52,480 Please bring a glass of water. 630 01:02:52,600 --> 01:02:55,720 Hello, I'm Dr. Stern. P> 631 01:02:58,320 --> 01:02:59,960 Wait a minute. P> 632 01:03:05,960 --> 01:03:07,240 That's awesome. P> 633 01:03:07,360 --> 01:03:08,960 It's not perfect. P> 634 01:03:10,000 --> 01:03:12,240 My wife is not feeling well. P> 635 01:03:12,680 --> 01:03:14,320 He can't wake up. 636 01:03:14,440 --> 01:03:16,080 Sorry to hear it. 637 01:03:16,600 --> 01:03:18,560 Is this your son? / Yes. 638 01:03:18,920 --> 01:03:20,520 We don't have children. 639 01:03:21,040 --> 01:03:22,320 Go here. P> 640 01:03:26,560 --> 01:03:28,080 The doctor is here. P> 641 01:03:43,520 --> 01:03:45,360 This is the water. P> 642 01:03:46,240 --> 01:03:47,720 A glass of water? P> 643 01:03:49,640 --> 01:03:51,360 Water? / I don't understand. 644 01:03:52,840 --> 01:03:54,760 You're not his son. / No 645 01:03:55,520 --> 01:03:57,520 Where is that? / That? 646 01:03:58,640 --> 01:04:00,160 In my soul. 647 01:04:05,840 --> 01:04:08,760 Can we talk? / Of course. 648 01:04:08,880 --> 01:04:11,880 He asks something that I can't do. 649 01:04:12,840 --> 01:04:16,520 I know. This is a very difficult situation. 650 01:04:17,120 --> 01:04:19,360 Listen , we believe in you. 651 01:04:19,800 --> 01:04:21,600 This is a complicated case. 652 01:04:22,320 --> 01:04:23,960 It's completely illegal. 653 01:04:25,040 --> 01:04:26,520 We will pay you well. 654 01:04:33,360 --> 01:04:34,600 Take it. 655 01:04:43,280 --> 01:04:45,480 Please, please! 656 01:05:40,360 --> 01:05:41,920 What are you doing ? 657 01:05:42,040 --> 01:05:43,240 Why did you do that? 658 01:05:43,360 --> 01:05:45,840 I told you and promised not to do it. 659 01:05:46,360 --> 01:05:48,160 Come on! / He asked me. 660 01:05:48,280 --> 01:05:50,480 > 661 01:05:52,080 --> 01:05:53,560 Are you okay? / That's what he wants. 662 01:06:04,440 --> 01:06:07,040 Stay here. 663 01:06:08,400 --> 01:06:09,600 Death time: 10.25 664 01:06:13,880 --> 01:06:15,360 I'm sorry. P> 665 01:06:18,920 --> 01:06:20,280 What was that earlier? P> 666 01:06:25,600 --> 01:06:27,280 We're almost there. P> 667 01:06:29,040 --> 01:06:31,760 Please, this is for you. P> 668 01:06:31,880 --> 01:06:34,000 If you come to church we, I will give you double. 669 01:06:34,120 --> 01:06:35,840 Please, I don't want to. 670 01:06:41,920 --> 01:06:43,880 Thank you, we will think about it. 671 01:06:44,000 --> 01:06:45,060 Where are you going go? Stop! Wait! P> 672 01:06:45,400 --> 01:06:46,840 No. 673 01:06:46,960 --> 01:06:49,720 I don't want to. / I know. That doesn't matter. 674 01:06:54,880 --> 01:06:56,800 Where did you go? / to the Keleti station. 675 01:06:56,920 --> 01:07:00,080 You thought you would find your father > there. I don't know. 676 01:07:00,200 --> 01:07:03,000 We don't have enough money. / I don't care. 677 01:07:03,720 --> 01:07:06,800 Where is your father? He abandoned you. / Where is my money? P> 678 01:07:06,920 --> 01:07:09,200 I don't have your money. , Murad./ I don't know. 679 01:07:47,200 --> 01:07:48,960 I'm looking for my father, Murad. 680 01:07:56,320 --> 01:07:58,960 Pass here. 681 01:08:03,000 --> 01:08:04,720 Who are you looking for? 682 01:08:04,840 --> 01:08:06,040 My father. 683 01:08:24,080 --> 01:08:25,560 There is a timer. 684 01:08:25,680 --> 01:08:26,840 Remote control is there. 685 01:09:20,080 --> 01:09:21,600 Okay. 686 01:09:21,720 --> 01:09:23,000 God is great. 687 01:09:23,120 --> 01:09:24,320 Robber! / Where are my letters? 688 01:09:31,800 --> 01:09:33,120 Let go of that! 689 01:09:36,120 --> 01:09:37,840 Where is my father? Where is he? P> 690 01:09:37,960 --> 01:09:39,080 Lepaskan itu! 691 01:09:39,200 --> 01:09:40,960 Di mana ayahku? Di mana dia? 692 01:09:42,480 --> 01:09:43,720 Tenangkan dirimu! 693 01:09:44,800 --> 01:09:46,120 Otherwise, I will kill you. 694 01:09:51,360 --> 01:09:52,640 Sorry. 695 01:10:01,040 --> 01:10:02,640 Stop! 696 01:10:23,080 --> 01:10:24,120 Stop! 697 01:10:52,120 --> 01:10:53,640 Next station. Go down! P> 698 01:10:54,240 --> 01:10:55,640 And I'm here. P> 699 01:10:56,480 --> 01:10:57,600 Do you understand? P> 700 01:10:57,960 --> 01:11:00,280 See you again, you will come down! P> 701 01:11:00,400 --> 01:11:03,200 I arrived. Did you hear me? P> 702 01:11:05,320 --> 01:11:06,680 Did you hear me? P> 703 01:12:35,920 --> 01:12:38,520 I don't know where to go! I don't know! P> 704 01:12:38,640 --> 01:12:42,080 Come here, you will be safe ! 705 01:12:43,320 --> 01:12:44,720 Monte! Stay away! P> 706 01:14:57,320 --> 01:15:00,040 What was the cause of the explosion? P> 707 01:15:00,160 --> 01:15:03,160 Are they refugees? / There are no comments. P> 708 01:15:17,840 --> 01:15:19,760 Finally! / I'm not on leave anymore? P> 709 01:15:19,880 --> 01:15:23,160 Sorry for the last time. / Not anything. How many died? P> 710 01:15:23,280 --> 01:15:26,040 23, and 60 injured injured. P> 711 01:15:26,160 --> 01:15:28,360 What did they use? / TATP. P> 712 01:15:28,480 --> 01:15:29,760 What pig! P> 713 01:15:29,880 --> 01:15:32,440 > Kamikaze. we found several passports. 714 01:15:32,560 --> 01:15:35,240 Including from Mourad Dashni and... what is his name? 715 01:15:35,360 --> 01:15:36,960 Aryan Dashni. 716 01:15:37,080 --> 01:15:39,200 Aryan Dashni. No kidding? P> 717 01:15:39,840 --> 01:15:41,480 Tell me everything. P> 718 01:16:07,400 --> 01:16:09,000 What are you saying? P> 719 01:16:10,800 --> 01:16:12,400 Two policemen are looking for you. P> 720 01:16:12,800 --> 01:16:15,840 What did you say to them? / Go alone. 721 01:16:15,960 --> 01:16:17,880 Is this a problem? / No 722 01:16:18,640 --> 01:16:19,840 What are you? 723 01:16:22,360 --> 01:16:23,960 That child, you know. 724 01:16:24,920 --> 01:16:26,200 This angel... 725 01:16:26,320 --> 01:16:28,200 Yes. Then? P> 726 01:16:28,720 --> 01:16:30,080 He flew. P> 727 01:16:30,560 --> 01:16:33,040 I thought he would never come back. P> 728 01:16:34,720 --> 01:16:36,280 How stupid I am. P> 729 01:16:36,800 --> 01:16:38,280 Where are my heads? 730 01:16:38,680 --> 01:16:42,000 I understand your problem. 731 01:16:42,120 --> 01:16:43,280 You're alone. 732 01:16:43,400 --> 01:16:46,400 You know what is really afraid: to be weird. 733 01:16:46,840 --> 01:16:49,640 I not strange. / I know. 734 01:16:49,760 --> 01:16:53,400 It's frustrating. I have been with Drawers for 33 years. 735 01:16:53,920 --> 01:16:56,360 I can't even invite him to Christmas. 736 01:16:56,480 --> 01:16:58,800 We meet each other secretly, secretly. 737 01:16:59,120 --> 01:17:01,440 I came out at 62 years old. 738 01:17:01,880 --> 01:17:04,320 But everyone already knows. 739 01:17:04,440 --> 01:17:06,840 People say homo changes, 740 01:17:07,280 --> 01:17:09,960 but the marriage between the straight 741 01:17:10,480 --> 01:17:12,240 breaks their mouths. 742 01:17:12,800 --> 01:17:15,440 This is afraid of being gay. Toast. P> 743 01:17:15,560 --> 01:17:17,640 The attack killed 23 people, i> 744 01:17:17,760 --> 01:17:21,400 but the balance tends to increase. There are many injured, i> 745 01:17:21,520 --> 01:17:24,800 includes 13 people in critical condition. i> 746 01:17:24,920 --> 01:17:27,280 The author's identity is still unknown, i> 747 01:17:27,400 --> 01:17:31,440 but the police confirm that is a terrorist attack. i> 748 01:17:31,560 --> 01:17:36,280 There are two Arab men running in the subway. i> 749 01:17:37,520 --> 01:17:38,760 Istvan! 750 01:17:40,040 --> 01:17:42,600 I didn't stay, worried. 751 01:17:42,720 --> 01:17:45,200 I searched for the boy from the refugee camp. 752 01:17:45,320 --> 01:17:48,240 He disappeared during the explosion. Did you see him among the wounded? P> 753 01:17:48,360 --> 01:17:49,800 There is a lot. P> 754 01:17:49,920 --> 01:17:52,720 He has a tattoo, half a violin. P> 755 01:17:52,840 --> 01:17:56,320 Half of the violin. Come on, I'll pay you well. P> 756 01:17:56,440 --> 01:17:58,800 Leave me alone. Listen. P> 757 01:17:59,560 --> 01:18:02,080 we don't speak. Thank you. OK. P> 758 01:18:36,360 --> 01:18:37,600 Good night. P> 759 01:18:38,080 --> 01:18:40,760 I know, I shouldn't be here./ No 760 01:18:41,560 --> 01:18:43,000 Laszlo is right. 761 01:18:44,160 --> 01:18:45,840 This kid... I don't want to know anything. 762 01:18:47,400 --> 01:18:48,840 Let me in. 763 01:18:49,600 --> 01:18:51,360 I have no place to go. 764 01:18:52,880 --> 01:18:53,960 Between . 765 01:20:41,680 --> 01:20:42,720 Yes i> 766 01:20:43,320 --> 01:20:44,600 Gabor Stern. 767 01:20:48,800 --> 01:20:50,920 If you don't want to see me, I will leave. 768 01:20:51,040 --> 01:20:52,760 What good winds bring you? 769 01:20:53,760 --> 01:20:55,280 Our last meeting 770 01:20:55,400 --> 01:20:57,760 happened in a disturbing situation. 771 01:20:57,880 --> 01:21:01,640 So I went to tell you something. 772 01:21:01,760 --> 01:21:04,800 Enter. / Your daughter won't like... 773 01:21:04,920 --> 01:21:07,280 We'll see. Keep entering. P> 774 01:21:09,160 --> 01:21:10,720 I almost have everything. P> 775 01:21:12,960 --> 01:21:14,520 Release the lawsuits. P> 776 01:21:14,640 --> 01:21:17,840 You won't ask us to testify supporting you? P> > 777 01:21:17,960 --> 01:21:20,520 In support of me? / Yes 778 01:21:20,640 --> 01:21:24,360 For them to return your , to the hospital. 779 01:21:25,520 --> 01:21:27,440 I want to find my life before. 780 01:21:27,560 --> 01:21:29,960 Can I say the word "God" in front of you? P> 781 01:21:30,080 --> 01:21:33,440 Hear the name of God not will make you angry, I hope. P> 782 01:21:34,120 --> 01:21:35,520 The question is: 783 01:21:36,640 --> 01:21:40,120 Does God have something besides mercy for you? 784 01:21:43,120 --> 01:21:45,920 To be honest, after a certain age, 785 01:21:46,040 --> 01:21:48,040 we are too old to think of morality. 786 01:21:49,400 --> 01:21:51,120 That's what I said: 787 01:21:53,480 --> 01:21:57,320 I was punished for what happened on the operating table. 788 01:22:01,000 --> 01:22:04,360 > 789 01:22:04,480 --> 01:22:07,120 Does God want me to spend my life with disgrace? 790 01:22:08,160 --> 01:22:11,040 Don't ask me, but to God. 791 01:22:26,040 --> 01:22:27,880 Take back your money, and leave home. 792 01:22:28,160 --> 01:22:30,520 One more thing, and I'll leave. 793 01:22:30,640 --> 01:22:32,160 Everything can happen otherwise. 794 01:22:34,600 --> 01:22:36,800 What do you mean 795 01:22:37,560 --> 01:22:39,480 Sometimes details, even small ones, 796 01:22:40,240 --> 01:22:43,640 change our view of the world. 797 01:22:46,120 --> 01:22:49,680 I think I'm useful when I make mistakes in my life. 798 01:22:50,160 --> 01:22:52,000 I sincerely apologize for what you experienced. 799 01:22:54,480 --> 01:22:57,800 I'm sorry, please. 800 01:22:58,600 --> 01:23:00,820 I don't think this moment will ever happen. 801 01:23:01,600 --> 01:23:03,520 So, Dr. Stern falls. P> 802 01:23:05,440 --> 01:23:08,640 Isn't it essential for to learn from someone's mistakes? P> 803 01:23:08,760 --> 01:23:10,520 I come with you. P> 804 01:23:26,040 --> 01:23:28,960 You will soon witness the miracle . i> 805 01:23:43,640 --> 01:23:45,200 Istvan! / Hello. i> 806 01:23:45,320 --> 01:23:49,500 We have someone with the same profile . He has a tattoo in the form of a violin. I> 807 01:23:49,520 --> 01:23:51,040 See you in the morgue. I> 808 01:23:51,160 --> 01:23:52,440 See you later. P> 809 01:24:22,720 --> 01:24:24,240 him? 810 01:24:25,200 --> 01:24:26,920 I'm afraid. / Yes 811 01:24:46,720 --> 01:24:48,680 He has that to him. 812 01:24:59,080 --> 01:25:00,080 Thank you. 813 01:25:02,920 --> 01:25:04,120 It's over. 814 01:25:15,840 --> 01:25:17,120 I grieve. 815 01:25:36,520 --> 01:25:38,040 I saw the angel. 816 01:25:41,440 --> 01:25:42,920 I saw the angel. 817 01:26:29,440 --> 01:26:31,080 Don't go far from me. 818 01:26:51,120 --> 01:26:52,400 Not me. P> 819 01:26:53,880 --> 01:26:56,000 This is not my father. / I know. P> 820 01:27:05,960 --> 01:27:07,400 Sorry. P> 821 01:27:20,960 --> 01:27:23,000 Aku merusak segalanya, aku tahu. 822 01:27:25,440 --> 01:27:28,280 I'll take you out. 823 01:27:30,600 --> 01:27:31,840 Your shoes! 824 01:28:17,920 --> 01:28:20,960 Let's go. No, follow me. Come on! P> 825 01:28:53,520 --> 01:28:56,920 The police suspect two Arab terrorists, i> 826 01:28:57,040 --> 01:28:59,200 one of them died on the spot. I> 827 01:28:59,320 --> 01:29:02,880 The youngest is on the run. i> 828 01:29:03,000 --> 01:29:06,800 According to the video, he was not injured in the attack. i> 829 01:29:06,920 --> 01:29:10,240 The police assume they enter the country i> 830 01:29:10,360 --> 01:29:12,000 as refugees. I> 831 01:29:12,120 --> 01:29:15,120 Their names are Mourad and Aryan Dashni. I > 832 01:29:15,240 --> 01:29:18,680 The police wondered how they left the camp, i> 833 01:29:18,800 --> 01:29:21,480 and with what Hungarian feet were. i> 834 01:29:27,040 --> 01:29:28,520 Someday. 835 01:29:31,600 --> 01:29:33,800 What did you play? / Can we stay here? 836 01:29:33,920 --> 01:29:36,560 Are you crazy? They are looking for you. Do you believe them, or me? P> 837 01:29:36,680 --> 01:29:38,880 I don't know what you are playing. / Listen... 838 01:29:39,680 --> 01:29:42,440 I'm a doctor , I took an oath. 839 01:29:44,400 --> 01:29:45,840 Don't worry. 840 01:29:46,400 --> 01:29:47,840 Hold it like this. 841 01:29:49,080 --> 01:29:50,840 Do you give them money? 842 01:29:52,040 --> 01:29:54,840 Do you give them ? / They reject it. P> 843 01:29:57,760 --> 01:29:58,960 Wild. P> 844 01:30:10,320 --> 01:30:11,520 How are you? / Yes 845 01:30:11,640 --> 01:30:12,800 Sorry. P> 846 01:30:15,120 --> 01:30:16,320 He will help us. P> > 847 01:30:17,240 --> 01:30:18,240 That must be 848 01:30:39,920 --> 01:30:41,960 Laszlo Sapi. i> 849 01:30:42,600 --> 01:30:44,000 This is Vera Fenyvesi. 850 01:30:44,320 --> 01:30:45,480 He contacted you? i> > 851 01:30:45,600 --> 01:30:46,720 Yes, they are there. 852 01:30:46,840 --> 01:30:48,440 At the hospital? That kid too? I> 853 01:30:48,560 --> 01:30:49,840 Both of them. P> 854 01:30:50,440 --> 01:30:52,440 Hold them, I go there. I> 855 01:30:52,560 --> 01:30:54,080 I hold them back. 856 01:30:54,200 --> 01:30:56,040 I'm very close to the car. i> 857 01:30:56,160 --> 01:30:57,280 OK. 858 01:30:57,400 --> 01:30:58,920 Don't panic. i> 859 01:31:20,760 --> 01:31:22,880 There is no access./ I'm from home. 860 01:31:24,720 --> 01:31:27,320 Approach everything, don't let anyone entering or exiting. 861 01:31:27,440 --> 01:31:28,520 Go! 862 01:31:28,640 --> 01:31:30,160 Damn! 863 01:31:31,440 --> 01:31:32,920 Stop, Stern! 864 01:31:33,280 --> 01:31:35,920 Stern, where are you will go like this? 865 01:31:36,200 --> 01:31:37,800 Whore! 866 01:33:48,000 --> 01:33:50,440 Hurry up! Exit! P> 867 01:34:01,640 --> 01:34:02,880 No! P> 868 01:35:45,040 --> 01:35:46,160 I have to call. P> 869 01:35:46,280 --> 01:35:48,800 I'll order a room. / No, wait for me here. P> 870 01:35:48,920 --> 01:35:50,200 Give me the money. 871 01:35:50,320 --> 01:35:52,520 Okay./ Thank you. 872 01:35:58,640 --> 01:36:01,160 Good evening, sir. / Do have a room for two people? 873 01:36:01,280 --> 01:36:03,400 Sorry, we're full. P> 874 01:36:03,520 --> 01:36:04,880 Are you sure? P> 875 01:36:05,400 --> 01:36:07,280 Well, let me see. P> 876 01:36:08,440 --> 01:36:11,840 Room 769, but it hasn't been cleaned. P> 877 01:36:13,760 --> 01:36:14,880 Give it to them. 878 01:36:15,000 --> 01:36:16,040 I will ask him. 879 01:36:16,160 --> 01:36:18,600 Excuse me, sir. Yes? 880 01:36:18,720 --> 01:36:19,920 We have a room. 881 01:36:20,040 --> 01:36:22,880 But it hasn't been cleaned yet. / No problem. 882 01:36:23,000 --> 01:36:25,440 Well, but this is dirty. on the seventh floor, 769. 883 01:36:26,120 --> 01:36:29,760 Can I see your passport? / I'll give you later. 884 01:36:30,560 --> 01:36:33,200 No problem, sir. Enjoy your stay. P> 885 01:36:33,320 --> 01:36:36,040 Okay, Istvan, I'll be there. Thank you. P> 886 01:36:41,320 --> 01:36:44,320 Hi, do you get a room? / Yes 887 01:36:44,440 --> 01:36:46,240 Good , my child. Thank you, I'm hungry. 888 01:36:46,560 --> 01:36:49,160 Let's find something. 889 01:36:49,280 --> 01:36:50,560 It's late, but I think we will find something. 890 01:36:51,480 --> 01:36:53,760 French fries. P> 891 01:36:59,640 --> 01:37:00,960 Did you contact Laszlo? P> 892 01:37:15,600 --> 01:37:16,960 Laszlo? P> 893 01:37:17,560 --> 01:37:18,800 What makes you think that? P> 894 01:37:20,200 --> 01:37:21,680 If you don't make it deal with him, & apos; right? 895 01:37:22,000 --> 01:37:24,400 I will understand if you do it. 896 01:37:25,320 --> 01:37:28,320 No, I set our passport. 897 01:37:30,040 --> 01:37:34,040 Tidak, aku mengatur paspor kami. 898 01:37:34,160 --> 01:37:35,840 We have to escape. 899 01:37:36,600 --> 01:37:38,880 I will not lose. 900 01:37:40,040 --> 01:37:42,040 Me too, except you. 901 01:37:45,960 --> 01:37:48,920 No! Give it to me! This is a private party. P> 902 01:37:49,040 --> 01:37:50,360 Excuse me, young lady. P> 903 01:37:50,480 --> 01:37:53,120 This young prince is a party sponsor. P> 904 01:37:55,760 --> 01:37:58,040 No problem. For your health! P> 905 01:37:58,160 --> 01:37:59,400 Sorry. P> 906 01:39:17,960 --> 01:39:19,360 I'm afraid. P> 907 01:39:20,640 --> 01:39:21,880 are you afraid? P> 908 01:39:22,000 --> 01:39:23,040 Yes. P> 909 01:39:25,080 --> 01:39:26,600 Everyone afraid. 910 01:39:31,240 --> 01:39:32,520 Even you? 911 01:39:33,520 --> 01:39:35,800 Yes, even me. 912 01:39:41,040 --> 01:39:42,440 What? 913 01:39:45,000 --> 01:39:47,840 From something that might happen and can't be fixed 914 01:39:58,000 --> 01:39:59,200 I feel ashamed, 915 01:39:59,840 --> 01:40:02,040 I want to look after you for myself. 916 01:40:03,280 --> 01:40:04,720 It's childish. 917 01:40:05,400 --> 01:40:06,520 You know.... 918 01:40:07,720 --> 01:40:09,560 I understand when you leave. 919 01:40:10,760 --> 01:40:13,560 But you bring the message to us, & apos; right? 920 01:40:14,760 --> 01:40:17,320 People forget to search . 921 01:40:20,520 --> 01:40:22,240 We live horizontally, 922 01:40:23,800 --> 01:40:25,480 in our network. 923 01:40:31,880 --> 01:40:34,880 But sometimes... people 924 01:40:35,720 --> 01:40:38,440 make sacrifices for various reasons. 925 01:40:39,680 --> 01:40:42,760 And those who have succeeded they forgot it. 926 01:40:52,040 --> 01:40:54,120 I shouldn't come here. 927 01:40:57,000 --> 01:40:58,840 You have to run away. 928 01:41:01,840 --> 01:41:03,640 Do you know a safe place ? 929 01:41:06,560 --> 01:41:09,960 There is no safe place for historical operations. 930 01:41:21,040 --> 01:41:22,200 I have to go. 931 01:41:23,640 --> 01:41:27,000 Will you come back? / Yes, of course, don't worry. 932 01:42:03,080 --> 01:42:04,200 ID? 933 01:42:04,320 --> 01:42:06,560 I live here. Get out! P> 934 01:42:38,240 --> 01:42:39,360 Hi, Istvan. P> 935 01:42:39,880 --> 01:42:41,160 Thank you for the help. P> 936 01:42:41,280 --> 01:42:44,160 Take this, for you. P> 937 01:42:44,600 --> 01:42:46,000 Give it to my friend. 938 01:42:46,120 --> 01:42:47,600 what? / Sorry. 939 01:42:50,240 --> 01:42:51,560 Sign in. 940 01:42:52,280 --> 01:42:54,440 Thank you for that. / Welcome. 941 01:43:02,560 --> 01:43:04,000 This is for your good. 942 01:43:17,960 --> 01:43:19,760 > 943 01:43:21,080 --> 01:43:23,640 Your partner. They never like you. P> 944 01:43:23,760 --> 01:43:25,320 That's right. P> 945 01:43:25,440 --> 01:43:26,720 I wonder why. P> 946 01:43:26,840 --> 01:43:28,480 You look down on people. P> 947 01:43:28,840 --> 01:43:31,040 Sometimes It is appropriate. Like now. 948 01:43:32,920 --> 01:43:34,440 Tell me where he is. 949 01:43:34,880 --> 01:43:37,160 Don't tell me you're here for refugees. 950 01:43:38,160 --> 01:43:40,960 What is in your mind, Laszlo? What are you thinking about? P> 951 01:43:42,800 --> 01:43:45,080 He can fly or he can't fly? P> 952 01:43:45,200 --> 01:43:47,280 He flies or doesn't fly? P> 953 01:43:47,400 --> 01:43:49,400 Doctor, don't joke with me. 954 01:43:49,520 --> 01:43:51,160 You shot him and now he's flying? 955 01:43:51,280 --> 01:43:53,280 He flew because of you? You shot angels? 956 01:43:53,400 --> 01:43:56,320 Shut up , or I'll blow your head up! 957 01:43:57,000 --> 01:43:59,200 Shut up! 958 01:44:03,360 --> 01:44:04,760 Shut up! 959 01:44:05,760 --> 01:44:08,080 You're afraid of God, & apos; right? 960 01:44:09,520 --> 01:44:12,240 It's nice that he pays attention to you, 961 01:44:12,360 --> 01:44:14,280 but does he really care? 962 01:44:14,400 --> 01:44:15,760 Be quiet. 963 01:44:16,600 --> 01:44:19,500 Recently, I told myself myself that God is the best idea 964 01:44:19,520 --> 01:44:21,520 that man had ever had. 965 01:44:24,920 --> 01:44:26,240 You maybe right. 966 01:44:26,760 --> 01:44:28,640 This is very interesting,... 967 01:44:29,160 --> 01:44:33,080 ... how your great idea is... 968 01:44:33,200 --> 01:44:34,640 God will punish you. 969 01:44:36,680 --> 01:44:38,120 Where is he? 970 01:44:38,640 --> 01:44:40,000 Where do we go? 971 01:44:40,120 --> 01:44:41,480 Budapest Hotel. 972 01:45:16,360 --> 01:45:17,680 Come here! 973 01:45:20,080 --> 01:45:21,160 Come along. 974 01:45:24,520 --> 01:45:25,640 > 975 01:45:26,160 --> 01:45:27,720 Continue! 976 01:45:27,840 --> 01:45:29,000 I'll bring it. I'm coming with you. P> 977 01:48:25,640 --> 01:48:27,680 Let's go. P> 978 01:48:27,800 --> 01:48:28,820 Don't go up, I'll go down. P> 979 01:48:49,440 --> 01:48:51,340 Accepted. I> 980 01:49:05,080 --> 01:49:06,240 Seventh floor, no should be reported. P> 981 01:49:22,960 --> 01:49:24,800 Wake up! Stand up! P> 982 01:49:24,920 --> 01:49:26,440 Stern, put the gun down! P> 983 01:49:26,560 --> 01:49:29,040 You're acting too far! P> 984 01:49:31,640 --> 01:49:32,800 Drop the gun, or I'll kill it! P> 985 01:49:33,640 --> 01:49:36,200 Don't shoot! / Hold it! 986 01:49:48,760 --> 01:49:50,000 Press the button. 987 01:50:04,200 --> 01:50:05,440 Come on! 988 01:50:12,240 --> 01:50:13,520 Go... 989 01:50:14,360 --> 01:50:15,920 to the emergency stairs. 990 01:50:16,880 --> 01:50:19,080 If you get to the roof, you will be free. 991 01:50:19,200 --> 01:50:21,200 No, I won't leave you here. 992 01:50:27,360 --> 01:50:29,960 Give me a cigarette. Yes, 993 01:50:58,040 --> 01:50:59,840 I'll help you, stay here. P> 994 01:50:59,960 --> 01:51:01,200 I'll be back. P> 995 01:51:02,960 --> 01:51:04,280 Come on! Come on. P> 996 01:51:12,800 --> 01:51:14,240 Mom! Mom! P> 997 01:51:22,080 --> 01:51:25,240 Don't shoot me have a baby here. Don't shoot. P> 998 01:51:25,960 --> 01:51:27,120 Stop! P> 999 01:52:11,880 --> 01:52:13,160 Drop! P> 1000 01:52:18,200 --> 01:52:19,200 Run ! 1001 01:52:27,080 --> 01:52:28,280 Run! 1002 01:56:21,520 --> 01:56:25,080 One, two, three, four... 1003 01:57:12,000 --> 01:57:15,200 Siap atau tidak. Aku datang.