1 00:00:02,300 --> 00:00:07,300 2 00:00:07,324 --> 00:00:12,324 3 00:00:12,348 --> 00:00:17,348 4 00:00:54,446 --> 00:00:56,813 Hi. 5 00:00:56,869 --> 00:00:58,769 Good work. 6 00:00:58,837 --> 00:01:01,148 I go on time. 7 00:01:01,786 --> 00:01:05,127 I think a new employee, Allison, might like me. 8 00:01:05,178 --> 00:01:07,414 I don't know. 9 00:01:07,465 --> 00:01:09,649 He keeps trying to talk to me. 10 00:01:11,313 --> 00:01:15,252 They started me in planning for a new Greenwich house. 11 00:01:15,283 --> 00:01:18,890 10 thousand square feet. Can you imagine? 12 00:01:18,934 --> 00:01:21,503 No one needs a place living in that area. 13 00:01:23,061 --> 00:01:26,635 Men, women, that. Remember. 14 00:01:26,669 --> 00:01:28,703 Let's see what else. 15 00:01:28,728 --> 00:01:31,912 I met Sarah in the lobby and helped her with groceries. 16 00:01:31,914 --> 00:01:33,414 So if you met him, 17 00:01:33,416 --> 00:01:35,039 That's why he really likes you. 18 00:01:40,168 --> 00:01:43,723 I cooked the rest of the chicken. I hope you're not bored with that. 19 00:01:43,784 --> 00:01:45,460 It will be stale soon... 20 00:01:45,462 --> 00:01:47,371 ... and we can't continue to throw away food... 21 00:01:47,371 --> 00:01:49,063 ... and stay within budget. 22 00:01:59,372 --> 00:02:01,681 I'm not really sure what happened, 23 00:02:01,702 --> 00:02:04,772 But I feel a little fatigue lately. 24 00:02:06,251 --> 00:02:08,501 How about you? 25 00:03:00,483 --> 00:03:02,431 Hey, how are you, J? 26 00:03:02,494 --> 00:03:05,185 Thank you for being told about Sarah. 27 00:03:05,967 --> 00:03:09,013 Become a new female partner, huh? What is she like? Is she beautiful? 28 00:03:10,245 --> 00:03:11,810 Good work. 29 00:03:11,835 --> 00:03:14,698 I have to type a letter long statement. 30 00:03:14,728 --> 00:03:17,329 Then I bought pizza with Tom. 31 00:03:18,538 --> 00:03:22,484 He wants to confide in his ex-girlfriend. 32 00:03:22,566 --> 00:03:24,404 Apparently, his ex is having an affair with him, 33 00:03:24,455 --> 00:03:26,560 But he cheats on his girlfriend every time. 34 00:03:26,562 --> 00:03:29,557 So I just listened to and didn't comment... 35 00:03:29,591 --> 00:03:32,797 ... about all the contradictions like you said to me. 36 00:03:33,316 --> 00:03:35,984 After cycling in the park, and it's fun. 37 00:03:36,034 --> 00:03:40,223 There is a tree that in certain seasons smells very fragrant. 38 00:03:40,286 --> 00:03:41,866 Yes. 39 00:03:41,968 --> 00:03:45,476 If you think about it, I'm really a little tired. 40 00:03:45,536 --> 00:03:47,491 I don't know what caused it. 41 00:03:47,525 --> 00:03:49,284 I had a four-hour break. 42 00:03:49,286 --> 00:03:52,233 Actually, I slept some minutes faster last night. 43 00:03:52,264 --> 00:03:54,010 Really. 44 00:03:54,090 --> 00:03:58,378 Okay, I play basketball with kids from the gym, 45 00:03:58,450 --> 00:04:00,252 Then then work. 46 00:04:00,307 --> 00:04:03,113 Seriously, Jonathan? 47 00:04:03,767 --> 00:04:08,850 Is that so bad if you reply to this woman's love? 48 00:04:08,899 --> 00:04:11,067 You are allowed to be interested in someone... 49 00:04:11,140 --> 00:04:13,587 ... and have fun. 50 00:04:15,139 --> 00:04:18,118 All right, friend, peace. Wish you a beautiful day. 51 00:04:47,739 --> 00:04:49,803 Is everything good? 52 00:04:51,448 --> 00:04:54,377 There is a slight shift. only a few seconds, 53 00:04:54,457 --> 00:04:56,473 When you move awareness. 54 00:04:56,521 --> 00:04:58,642 Perez will fix it. 55 00:05:17,934 --> 00:05:21,108 I know you feel is not balanced. 56 00:05:21,163 --> 00:05:23,373 You're getting old. 57 00:05:23,440 --> 00:05:25,646 You have a busy life. 58 00:05:25,712 --> 00:05:29,544 It's normal if you feel tired. 59 00:05:29,580 --> 00:05:31,550 Don't worry. 60 00:05:31,640 --> 00:05:33,712 I just received a call from the Huntleys family. 61 00:05:33,764 --> 00:05:36,440 They are very happy with the results of the renovation. 62 00:05:36,466 --> 00:05:39,633 The house feels more makes sense now. 63 00:05:40,115 --> 00:05:43,345 So, I don't want to be heartless 64 00:05:43,399 --> 00:05:47,386 But, what about your relatives who are sick? 65 00:05:47,498 --> 00:05:51,031 Still the same. / That's a pity. 66 00:05:51,136 --> 00:05:53,656 I hope to include you in the West Side Tower project, 67 00:05:53,656 --> 00:05:56,590 But that means more hours of work. 68 00:05:57,710 --> 00:06:00,438 Yes, sorry, I can't. 69 00:06:00,515 --> 00:06:03,190 You're a good image interpreter. 70 00:06:03,271 --> 00:06:06,916 I'm happy to hire you as an aid to Leslie, 71 00:06:06,966 --> 00:06:08,923 Even though I know the limits of your time. 72 00:06:08,923 --> 00:06:12,451 But if you want to be an architect, 73 00:06:12,500 --> 00:06:15,145 You have to think about something. 74 00:06:23,407 --> 00:06:26,843 Hans asked me to work on the West Side Tower project. 75 00:06:26,911 --> 00:06:29,165 I obviously can't. 76 00:06:30,917 --> 00:06:37,688 After work, I buy chocolate gelato from the place you like. 77 00:06:39,263 --> 00:06:42,022 I defend a little more for you. 78 00:06:42,086 --> 00:06:44,216 It's in the fridge. 79 00:07:11,227 --> 00:07:13,397 Hey, J. 80 00:07:13,451 --> 00:07:15,022 Listen, I'm sorry. 81 00:07:15,022 --> 00:07:17,800 I know how much you want to work on that project. 82 00:07:18,748 --> 00:07:23,237 I understand you're frustrated. I'm also frustrated. 83 00:07:24,063 --> 00:07:27,434 This is like you and Dr. Nari talked about. 84 00:07:28,639 --> 00:07:31,439 We have restrictions, 85 00:07:32,210 --> 00:07:33,893 But I guess if the situation is different, 86 00:07:33,893 --> 00:07:35,715 You will have a career, 87 00:07:35,775 --> 00:07:39,322 And I can climb the Rockies. 88 00:07:40,346 --> 00:07:42,683 But if you think again, 89 00:07:44,023 --> 00:07:48,759 If you combine what we have achieved in our lifetime, 90 00:07:48,822 --> 00:07:50,891 Then put it together, 91 00:07:50,964 --> 00:07:54,095 We will achieve more things than most people. 92 00:07:54,097 --> 00:07:55,936 Right? 93 00:08:00,822 --> 00:08:03,519 Thank you for this. It's very good. 94 00:08:05,343 --> 00:08:10,431 Thank you for this gelato, Jonathan. 95 00:08:10,510 --> 00:08:13,380 Hopefully it will improve quickly. Don't worry about that. 96 00:08:19,446 --> 00:08:22,654 To the right. / To the right. 97 00:08:22,741 --> 00:08:26,522 To the left. / To the left. 98 00:08:26,557 --> 00:08:28,778 Second from the left. 99 00:08:28,851 --> 00:08:31,299 Second... 100 00:08:31,301 --> 00:08:34,029 Second from the right. 101 00:08:38,101 --> 00:08:41,663 Birds, un oiseau. 102 00:08:42,334 --> 00:08:45,552 Oranges, orange. 103 00:08:45,809 --> 00:08:47,521 I take care of dirty clothes. 104 00:08:47,570 --> 00:08:49,583 This is your turn, but it has piled up. 105 00:08:49,585 --> 00:08:52,953 And your sports shirt is very smelly. 106 00:08:52,991 --> 00:08:55,352 Do you use the deodorant that I bought for you? 107 00:08:57,937 --> 00:09:01,362 People with gold chains from second floor are there. 108 00:09:01,364 --> 00:09:03,416 I don't talk to him. 109 00:09:05,445 --> 00:09:07,941 Me too... 110 00:09:08,364 --> 00:09:12,712 I found this in your pocket. 111 00:09:14,826 --> 00:09:17,849 I just want to know, because... 112 00:09:18,813 --> 00:09:21,351 You didn't say if you went to the bar. 113 00:09:23,687 --> 00:09:26,586 Is that why we are tired? 114 00:09:27,372 --> 00:09:30,268 Do you stay up late until and go to the bar? 115 00:10:32,599 --> 00:10:35,752 Jonathan, seriously? 116 00:10:35,849 --> 00:10:38,593 Not everything is instructions, understand? 117 00:10:38,595 --> 00:10:42,525 I told you. His girlfriend Tom decides him. 118 00:10:42,552 --> 00:10:45,207 We go to the bar. Yes, one time. 119 00:10:45,250 --> 00:10:47,919 I just sit and drink soda. I forgot to mention that. 120 00:10:47,947 --> 00:10:50,024 Stop being paranoid. 121 00:10:54,171 --> 00:10:56,678 And also, I bought eggs and milk, 122 00:10:56,680 --> 00:10:59,152 I bought bread that we like from that place. 123 00:11:00,274 --> 00:11:02,650 I forgot to buy McCann's and we ran out of it. 124 00:11:02,652 --> 00:11:04,308 So you can buy it. 125 00:11:04,732 --> 00:11:06,496 Have a nice day. 126 00:12:15,202 --> 00:12:17,259 Hey, John. 127 00:12:18,469 --> 00:12:20,594 He just arrived at 5:00 today. 128 00:12:20,596 --> 00:12:22,181 Want a beer? 129 00:12:22,261 --> 00:12:24,400 No thanks. I'm fine. 130 00:12:25,891 --> 00:12:27,602 I'll tell him you stop by. 131 00:12:27,604 --> 00:12:29,543 No. 132 00:12:30,117 --> 00:12:33,951 I mean, it's okay. I want to surprise him. 133 00:12:33,985 --> 00:12:35,428 Alright. 134 00:12:35,441 --> 00:12:37,781 John. 135 00:12:37,955 --> 00:12:40,366 Did you forget something? 136 00:12:40,435 --> 00:12:42,274 Match. 137 00:12:42,348 --> 00:12:44,260 Yes, I will come. 138 00:12:44,319 --> 00:12:48,024 no, last night's match. I told you the Giants will win. 139 00:12:48,792 --> 00:12:51,758 Right. Yes, matches are very exciting. 140 00:13:50,332 --> 00:13:52,942 Jonathan. Hey./ Crane. 141 00:13:52,967 --> 00:13:54,971 Call me Ross. 142 00:13:55,508 --> 00:13:58,859 Can I order coffee? Thank you. 143 00:13:58,861 --> 00:14:02,367 Are you good? / Yes, thank you. 144 00:14:03,166 --> 00:14:06,699 Tea drinkers, huh? I missed it in the report. 145 00:14:07,420 --> 00:14:10,036 I... It's okay. 146 00:14:10,061 --> 00:14:12,513 Calm down. That's just a bit of a private investigator's humor. 147 00:14:16,812 --> 00:14:19,683 When they told me you were the client and also the target, 148 00:14:19,734 --> 00:14:21,348 I thought, why not? 149 00:14:21,350 --> 00:14:23,834 I've seen things that are even stranger, but... 150 00:14:25,043 --> 00:14:26,733 Thank you. 151 00:14:28,705 --> 00:14:31,053 But what's wrong with you? 152 00:14:31,124 --> 00:14:33,761 People who like to sleep walk? 153 00:14:33,763 --> 00:14:37,464 Can I see the report? / You are the customer. 154 00:14:37,466 --> 00:14:40,174 But you have a boring life. 155 00:14:40,221 --> 00:14:43,816 Up to what time, 07:00? 7:15? 156 00:14:43,870 --> 00:14:47,112 Leave the building clockwise at 7:30 a.m. to run. 157 00:14:47,112 --> 00:14:48,599 Everyone has a routine. 158 00:14:48,599 --> 00:14:51,497 Yes, you run like a German train. 159 00:14:52,466 --> 00:14:54,467 Let's see. 160 00:14:54,496 --> 00:14:58,446 "At 8:30 a.m. Tuesday, subject, you." 161 00:14:58,498 --> 00:15:01,016 "Leave your building. Walk three blocks." 162 00:15:01,076 --> 00:15:04,858 "Buy coffee in food court, black coffee, no sugar." 163 00:15:04,860 --> 00:15:07,295 "Take the train and continue to Madison & 56th..." 164 00:15:07,297 --> 00:15:09,396 "... where you work an internship part time at a law firm..." 165 00:15:09,398 --> 00:15:11,700 "... Crawford, Rubin, in DeNisio." 166 00:15:11,700 --> 00:15:13,409 "In addition works part time..." 167 00:15:13,434 --> 00:15:16,966 "... at the architectural office Hans Lieber during the day." 168 00:15:19,241 --> 00:15:22,989 "You come home from work at 1:37 a.m., right home." 169 00:15:23,036 --> 00:15:26,646 "You don't go again until you run away at 7:30 the next morning." 170 00:15:26,648 --> 00:15:28,969 Is there a night where I do something different? 171 00:15:29,044 --> 00:15:32,453 Yes, yes. Friday, 172 00:15:32,455 --> 00:15:35,100 You're home from work some minutes faster, 173 00:15:35,125 --> 00:15:37,441 1:26. " 174 00:15:37,466 --> 00:15:39,658 " Instead of going home like you can, " 175 00:15:39,696 --> 00:15:42,630 " You went to The Rialto bar... " 176 00:15:42,632 --> 00:15:44,388 "... where did you sit and drinking two beers... " 177 00:15:44,388 --> 00:15:45,709 "... until your girlfriend finishes sif works. " 178 00:15:45,733 --> 00:15:47,502 Girlfriend? 179 00:15:47,576 --> 00:15:51,219 If she's your sister, I'll call the police. 180 00:15:51,296 --> 00:15:54,106 Or maybe the priest. = Yes, your girlfriend. 181 00:15:54,576 --> 00:15:56,851 Elena Kaminsky. 182 00:15:56,909 --> 00:15:59,442 You stay there until after the bar closes... 183 00:15:59,984 --> 00:16:01,999 ... while she cleans then goes to her place, 184 00:16:01,999 --> 00:16:03,804 Where, possibility, you and him... 185 00:16:03,804 --> 00:16:05,487 How long have I been in place? 186 00:16:05,487 --> 00:16:07,402 You left at 05:50 and ran home. 187 00:16:07,456 --> 00:16:10,933 188 00:16:10,984 --> 00:16:13,837 I mean, you really ran. 189 00:16:14,202 --> 00:16:16,386 Why in a hurry? 190 00:16:16,434 --> 00:16:18,469 Do you have photos? 191 00:16:29,045 --> 00:16:32,001 Do you think your girlfriend has cheated on you, or... 192 00:16:34,256 --> 00:16:37,278 I still don't understand this. 193 00:16:37,360 --> 00:16:39,190 I can keep watching him, 194 00:16:39,225 --> 00:16:41,987 But for me, he looks like a nice woman. 195 00:16:42,019 --> 00:16:44,371 How much is my debt to you? 196 00:17:42,266 --> 00:17:43,532 Hey, J. 197 00:17:43,557 --> 00:17:46,138 Slow work tonight, I'm busy talking to Tom. 198 00:17:46,182 --> 00:17:48,154 I ride the train because it rains. 199 00:17:48,197 --> 00:17:50,656 I help women carry strollers down the stairs. 200 00:17:50,698 --> 00:17:52,960 Where did he go to bring the baby at 2:00 in the morning? 201 00:17:52,962 --> 00:17:54,818 I don't know. 202 00:17:55,097 --> 00:17:56,770 We run out of dish soap, 203 00:17:56,795 --> 00:17:58,480 So I bought it. 204 00:17:58,549 --> 00:18:00,633 Do you have a plan this weekend? 205 00:19:06,769 --> 00:19:10,085 I went to the Guggenheim to see the Le Corbusier exhibition. 206 00:19:10,134 --> 00:19:13,172 You have to go there. It's open until Saturday night. 207 00:19:13,220 --> 00:19:16,031 After that, I go straight home. 208 00:19:16,074 --> 00:19:17,895 I finished the game which you started, 209 00:19:17,919 --> 00:19:19,919 And I beat your score doubled. 210 00:19:40,731 --> 00:19:42,675 John? 211 00:19:42,752 --> 00:19:45,606 Hi./ Hi. 212 00:19:45,608 --> 00:19:48,020 I have never seen afternoon before. 213 00:19:48,059 --> 00:19:50,630 I don't know how I feel about this. 214 00:19:50,691 --> 00:19:52,324 Really? 215 00:19:52,402 --> 00:19:53,913 Joking. 216 00:19:53,975 --> 00:19:55,732 Where do you want to go? 217 00:19:55,785 --> 00:19:57,917 I want to go to the laundry. 218 00:19:57,985 --> 00:19:59,587 How about you? 219 00:19:59,589 --> 00:20:03,355 I want to go yoga, but my aunt just called. 220 00:20:03,414 --> 00:20:05,940 He lost the key again. 221 00:20:08,050 --> 00:20:10,030 Are you okay? 222 00:20:10,032 --> 00:20:13,157 Yes, I'm just late. 223 00:20:13,160 --> 00:20:15,583 To the laundry? 224 00:20:15,646 --> 00:20:18,979 It's okay. You don't have to tell me. 225 00:20:22,840 --> 00:20:25,030 See you tonight. 226 00:20:41,771 --> 00:20:44,689 Thank you for telling about Elena, motherfucker. 227 00:20:44,764 --> 00:20:47,620 Do you think he won't say if he meets you? 228 00:20:47,663 --> 00:20:50,003 You know, the whole problem this routine... 229 00:20:50,005 --> 00:20:53,688 And telling each other with the one we met is your idea. 230 00:20:53,738 --> 00:20:57,176 I like him, right, and I have to lie to him. 231 00:21:20,125 --> 00:21:23,047 I consider you not fully bastard... 232 00:21:23,069 --> 00:21:26,466 ... even though you know it was you who lied to me. 233 00:21:26,530 --> 00:21:29,064 Why don't you tell me about him? 234 00:21:32,999 --> 00:21:34,280 It just happened. 235 00:21:34,282 --> 00:21:35,883 We met on the night I went to the bar with Tom. 236 00:21:35,885 --> 00:21:39,086 I didn't tell you because I know you won't agree. 237 00:21:40,434 --> 00:21:43,577 Of course I don't agree. 238 00:21:43,635 --> 00:21:46,204 Having a boyfriend breaks the rules. 239 00:21:49,212 --> 00:21:51,875 I know, but what should I do? 240 00:21:51,907 --> 00:21:55,025 I'm not like you, I can't shut off my feelings. 241 00:21:59,875 --> 00:22:02,593 You know how serious this is. 242 00:22:02,619 --> 00:22:05,178 You have to do something about him. 243 00:22:05,180 --> 00:22:07,424 You have to break up with him. 244 00:22:07,911 --> 00:22:10,645 I won't do that. 245 00:22:10,676 --> 00:22:13,473 This woman is different. I really like him. 246 00:22:18,319 --> 00:22:20,640 That's not the point. 247 00:22:20,686 --> 00:22:22,631 If you don't break up with it, 248 00:22:22,655 --> 00:22:25,342 Then you should at least tell him about us. 249 00:22:26,080 --> 00:22:28,975 If you don't want it, then I do it. 250 00:22:35,268 --> 00:22:37,757 Don't do it. 251 00:22:37,815 --> 00:22:40,090 I'll tell him tonight. 252 00:23:50,719 --> 00:23:53,814 I'm trying to tell him about us. 253 00:23:56,017 --> 00:23:57,783 I can't. 254 00:23:58,894 --> 00:24:02,098 In essence, it's over. 255 00:24:06,606 --> 00:24:09,032 I hope you are happy now. 256 00:25:08,397 --> 00:25:11,231 I mean, what the hell, John? 257 00:25:19,203 --> 00:25:23,210 Listen, I don't know what John said to you, 258 00:25:23,212 --> 00:25:25,653 But from what I heard from him, is not clear. 259 00:25:25,741 --> 00:25:28,348 What do you mean, "Hearing from him, isn't that clear"? 260 00:25:28,350 --> 00:25:31,003 I'm not John, I'm his brother. 261 00:25:32,795 --> 00:25:35,001 You left my house two hours ago... 262 00:25:35,001 --> 00:25:36,985 ... wear the same clothes. / Can you go, please? 263 00:25:37,010 --> 00:25:39,396 He doesn't want to see you again. 264 00:25:52,146 --> 00:25:54,087 That's the cellphone. 265 00:25:58,515 --> 00:26:01,219 What happened? 266 00:26:01,222 --> 00:26:03,923 Can you leave? 267 00:26:04,733 --> 00:26:06,758 John. 268 00:26:09,245 --> 00:26:12,323 John and I are brothers, but we share the same body. 269 00:26:12,378 --> 00:26:16,255 He is currently sleeping. Inside me. 270 00:26:19,845 --> 00:26:21,671 Very funny. 271 00:26:21,732 --> 00:26:25,344 That is very rare, but it is there. We take turns. 272 00:26:25,344 --> 00:26:27,607 I am aware of 7:00 o'clock until 7:00 p.m. 273 00:26:27,609 --> 00:26:30,828 John is aware of 7:00 a.m. until 7:00 a.m. 274 00:26:35,727 --> 00:26:38,551 You know, I've often heard crazy things in my life, 275 00:26:38,553 --> 00:26:40,682 But this is the worst ! 276 00:26:40,736 --> 00:26:42,760 The craziest! 277 00:26:50,631 --> 00:26:53,892 How much did you drink last night? 278 00:26:53,978 --> 00:26:56,569 I sit here, sick, from your handler. 279 00:26:56,571 --> 00:26:58,899 Then someone comes knocking on the door. 280 00:26:58,961 --> 00:27:01,828 Why does he think he has the right to come here? 281 00:27:01,874 --> 00:27:03,517 How does he know where we live? 282 00:27:03,542 --> 00:27:06,702 God! Do you know how many rules you break? 283 00:27:12,280 --> 00:27:15,164 He's gone now. I've taken care of that. 284 00:27:15,235 --> 00:27:17,853 He won't come back here again. 285 00:27:18,862 --> 00:27:21,346 Can we return to normality, please? 286 00:28:27,801 --> 00:28:31,056 He won't come back here again. 287 00:28:31,956 --> 00:28:34,887 Can we return to normality, please? 288 00:28:51,165 --> 00:28:53,224 It's been four days. 289 00:28:53,265 --> 00:28:56,407 I know. He is upset. 290 00:28:56,441 --> 00:28:58,759 Why is he upset? He knows the rules. 291 00:28:58,761 --> 00:29:00,178 You miss your brother. 292 00:29:00,178 --> 00:29:02,876 You can't touch his shoulder and straighten him. 293 00:29:02,939 --> 00:29:06,306 You only need to give him time. I don't understand. 294 00:29:06,306 --> 00:29:08,601 Why does he need time away from me? 295 00:29:08,603 --> 00:29:12,508 You are different, he reacts to something differently. 296 00:29:13,261 --> 00:29:16,055 How are you? How is the job? 297 00:29:18,828 --> 00:29:21,287 They want me to work permanently. 298 00:29:21,369 --> 00:29:24,856 They like you, that's good. / That's not good, 299 00:29:24,856 --> 00:29:26,787 Because it's clear I can't work full time. 300 00:29:26,789 --> 00:29:29,415 They realize your talent. 301 00:29:30,167 --> 00:29:33,828 I remind you, chasing a career will be difficult. 302 00:29:33,909 --> 00:29:35,740 You only need to hold back the whole firm... 303 00:29:35,765 --> 00:29:38,031 ... according to working hours you have set. 304 00:29:39,257 --> 00:29:41,274 It's finished. 305 00:29:44,031 --> 00:29:48,493 Most of you step forward and live separate lives. 306 00:29:49,210 --> 00:29:53,847 You could say, the distance from it is a transition part. 307 00:29:53,907 --> 00:29:56,933 Don't think of this as an fight... 308 00:29:56,933 --> 00:29:59,734 ... but maybe more as an opportunity. 309 00:29:59,768 --> 00:30:02,434 What opportunities? 310 00:30:03,246 --> 00:30:06,320 To explore your life becomes from his life. 311 00:30:34,752 --> 00:30:37,538 I paid Con Ed's bill. 312 00:30:38,000 --> 00:30:39,859 And dirty clothes pile up again. 313 00:30:39,861 --> 00:30:41,598 I think I can do that. 314 00:30:42,578 --> 00:30:44,767 I met Dr. Nari. 315 00:30:44,799 --> 00:30:48,367 He said that distance is an intermediate part. 316 00:30:48,369 --> 00:30:50,658 I don't know what that means, we don't have that privilege. 317 00:30:50,689 --> 00:30:52,873 You and I must communicate. 318 00:30:52,875 --> 00:30:54,811 You can't leave me in the dark. 319 00:31:27,312 --> 00:31:30,911 Some people on Long Island were struck by lightning while playing golf. 320 00:31:35,558 --> 00:31:37,719 That's Jonathan. 321 00:31:46,280 --> 00:31:48,507 What is this? 322 00:31:48,568 --> 00:31:50,799 Open page 37. 323 00:31:58,346 --> 00:32:01,562 "One Body, Some Awareness." 324 00:32:02,114 --> 00:32:04,032 The author is our doctor. 325 00:32:04,051 --> 00:32:07,578 Do you want me to read this now? 326 00:32:07,586 --> 00:32:09,492 I'm working. 327 00:32:11,745 --> 00:32:14,756 Listen to me for a moment. 328 00:32:14,811 --> 00:32:17,624 When we were babies, we didn't stop crying. 329 00:32:17,626 --> 00:32:20,131 And our mother left us at the hospital. 330 00:32:20,156 --> 00:32:22,280 Can you help... 331 00:32:22,709 --> 00:32:24,330 That's where we grew up. 332 00:32:24,332 --> 00:32:26,465 Tied to gurney or given sedative... 333 00:32:26,467 --> 00:32:28,520 ... because no one can know what's wrong with us... 334 00:32:28,571 --> 00:32:30,588 ... until Dr. Nariman came. 335 00:32:30,644 --> 00:32:32,438 He studied us all day, 336 00:32:32,440 --> 00:32:34,451 And he realized what appeared to be like chaos... 337 00:32:34,508 --> 00:32:37,257 ... actually two people are in one body. 338 00:32:37,273 --> 00:32:40,894 So he started taking care of us. Therapy, hypnosis. 339 00:32:40,919 --> 00:32:44,920 Treatment, and finally this. 340 00:32:46,420 --> 00:32:48,788 I don't know what John told you about this, 341 00:32:48,790 --> 00:32:51,264 But that's what keeps our separate. 342 00:32:51,308 --> 00:32:53,843 It's like an timer for the brain. 343 00:32:55,784 --> 00:32:58,946 Why did you say this to me? 344 00:32:59,014 --> 00:33:02,507 Because I didn't hear from John for a week. 345 00:33:06,477 --> 00:33:09,679 I want to know if you can make a video for him. 346 00:33:09,735 --> 00:33:12,011 He doesn't listen to me. 347 00:33:12,013 --> 00:33:14,078 And... 348 00:33:15,286 --> 00:33:18,908 He cares about you, so he'll probably listen to you. 349 00:33:18,958 --> 00:33:23,542 Just ask him to come back. 350 00:33:24,657 --> 00:33:26,834 I... 351 00:33:27,124 --> 00:33:28,662 I see someone... 352 00:33:28,664 --> 00:33:31,336 ... which my eyes think I know and I care about, 353 00:33:31,377 --> 00:33:34,460 Who looks at me as if I'm a stranger. 354 00:33:39,073 --> 00:33:40,828 I'm begging you. 355 00:33:53,285 --> 00:33:57,145 Press Play 356 00:34:31,448 --> 00:34:33,345 I just went to lunch. 357 00:34:33,400 --> 00:34:35,128 Have you eaten? 358 00:34:35,130 --> 00:34:38,448 No, but you have to go home. 359 00:34:38,524 --> 00:34:40,733 Right, you have... 360 00:34:40,735 --> 00:34:43,550 Is that your father who must be treated? 361 00:34:46,576 --> 00:34:48,497 What happened? 362 00:34:48,530 --> 00:34:52,511 You look... I don't know, upset with something. 363 00:34:52,539 --> 00:34:54,489 That's my brother. 364 00:34:54,505 --> 00:34:56,199 She's being annoying. 365 00:34:56,259 --> 00:34:58,951 Yes, I know. I have two sisters. 366 00:34:59,035 --> 00:35:01,180 You know, Paula is still 4 years old. 367 00:35:01,226 --> 00:35:05,558 We are close, but we also fight without caring about the others. 368 00:35:07,264 --> 00:35:09,621 Where are you? 369 00:35:27,150 --> 00:35:29,207 You have to talk to me. 370 00:35:29,241 --> 00:35:31,173 How long will this last? 371 00:35:31,189 --> 00:35:33,965 I'm your brother. You can't hold a grudge like this. 372 00:35:33,990 --> 00:35:36,381 Supermarket is out of stock today. 373 00:35:36,415 --> 00:35:39,538 I'm not sure why, maybe a storm is coming. 374 00:35:39,609 --> 00:35:42,094 I'm still trying to find good vegetables. 375 00:35:42,096 --> 00:35:44,120 I did my Saturday routine. 376 00:35:44,155 --> 00:35:45,764 I go running, 377 00:35:45,766 --> 00:35:49,165 And I went to the Met to see European paintings. 378 00:35:49,224 --> 00:35:52,038 On the way home, I got an elevator with a man with a gold necklace. 379 00:35:52,040 --> 00:35:53,890 I bought new running shoes. 380 00:35:53,922 --> 00:35:55,476 It's discounted. 381 00:35:55,478 --> 00:35:58,572 I don't like the color, but the support is very good. 382 00:35:58,609 --> 00:36:00,512 If you want, you can try it. 383 00:36:00,514 --> 00:36:02,621 I will continue to leave you ordered... 384 00:36:02,621 --> 00:36:04,394 ... even though I didn't hear a message from you. 385 00:36:04,433 --> 00:36:05,998 I miss you. 386 00:36:06,048 --> 00:36:07,997 And I'm lonely without you. 387 00:36:07,997 --> 00:36:11,311 There is a woman on the sidewalk today with her child screaming. 388 00:36:11,324 --> 00:36:14,236 The woman yelled at him and it didn't help. 389 00:36:14,236 --> 00:36:15,628 They're both just louder and louder. 390 00:36:15,630 --> 00:36:17,663 I met one of your friends from the gym. 391 00:36:17,665 --> 00:36:19,990 I don't know what to say. So I'm just... 392 00:36:20,015 --> 00:36:21,422 You stopped tidying my bed... 393 00:36:21,447 --> 00:36:23,699 ... and do half your tasks... / I think about making tattoos. 394 00:36:23,709 --> 00:36:25,550 Now I'm cleaning and washing clothes every day. 395 00:36:25,550 --> 00:36:28,080 Remember how awkward it was if we weren't ready to meet people... 396 00:36:28,122 --> 00:36:30,134 I don't know what to say... 397 00:36:30,195 --> 00:36:33,491 Because I didn't hear from you. 398 00:37:00,265 --> 00:37:03,419 She's tall. Elle est grande. 399 00:37:04,021 --> 00:37:07,592 Ils est beau. He is handsome. 400 00:37:08,292 --> 00:37:09,715 Hello? 401 00:37:09,796 --> 00:37:11,793 This is Elena. 402 00:37:20,074 --> 00:37:23,328 I don't have your number, otherwise I will text. 403 00:37:23,350 --> 00:37:25,847 I want to return this. 404 00:37:28,721 --> 00:37:31,232 That day, when I met John on the road. 405 00:37:31,277 --> 00:37:34,844 That's you. You followed me. 406 00:37:35,824 --> 00:37:38,462 No, that's not true. 407 00:37:38,540 --> 00:37:40,660 It's daytime. 408 00:37:47,575 --> 00:37:49,928 Are you hungry? 409 00:38:13,205 --> 00:38:17,095 How did you and John meet? 410 00:38:21,548 --> 00:38:23,633 He didn't tell you? 411 00:38:26,928 --> 00:38:28,061 No. 412 00:38:28,063 --> 00:38:30,668 He came to the bar with his friend. 413 00:38:30,721 --> 00:38:33,455 John starts telling stories. 414 00:38:33,503 --> 00:38:36,084 I think to give his friend enthusiasm. 415 00:38:37,000 --> 00:38:42,976 And he became so excited, 416 00:38:42,978 --> 00:38:46,392 Until he made everyone around him hear and laugh. 417 00:38:46,493 --> 00:38:49,643 In essence, his friends became really drunk. 418 00:38:49,719 --> 00:38:53,713 The next day, John came to apologize. 419 00:38:55,597 --> 00:38:59,811 But I know he will be back. 420 00:39:05,403 --> 00:39:08,438 I did follow you that day. 421 00:39:08,481 --> 00:39:12,225 We have rules. There is no boyfriend. 422 00:39:13,311 --> 00:39:15,484 How can you have rules like that? 423 00:39:15,509 --> 00:39:18,169 We share the body. We can only survive... 424 00:39:18,194 --> 00:39:20,187 ... that is if we really are mutually responsible... 425 00:39:20,211 --> 00:39:22,168 ... and not others. 426 00:39:22,243 --> 00:39:24,546 How about sex? 427 00:39:26,771 --> 00:39:28,949 We can do that. 428 00:39:28,983 --> 00:39:30,889 Wow. 429 00:39:30,891 --> 00:39:34,210 You guys give each other Perfect male fantasies. 430 00:39:34,278 --> 00:39:37,835 Making love without feelings. 431 00:39:43,562 --> 00:39:47,875 John often says to go away during weekends. 432 00:39:47,900 --> 00:39:50,476 How will it work? 433 00:39:50,501 --> 00:39:52,922 That won't work. 434 00:40:01,863 --> 00:40:05,481 Why doesn't he say to me about you? 435 00:40:08,015 --> 00:40:10,955 He doesn't want to scare you. 436 00:40:18,710 --> 00:40:21,511 Can I have your number? 437 00:40:21,546 --> 00:40:23,653 Just in case. 438 00:40:25,090 --> 00:40:27,794 Just in case? 439 00:40:27,857 --> 00:40:30,582 If I had to contact you. 440 00:41:37,868 --> 00:41:41,154 This is Hans's office. 441 00:41:41,209 --> 00:41:44,154 I met two geniuses in my life. 442 00:41:44,558 --> 00:41:47,526 Hans and Dr. Nari. 443 00:41:58,906 --> 00:42:01,485 This is what I want to show you. 444 00:42:04,755 --> 00:42:07,259 Did you make this? 445 00:42:08,560 --> 00:42:10,622 This is beautiful. 446 00:42:14,648 --> 00:42:18,718 There's an eagle nest up there 447 00:42:18,734 --> 00:42:20,293 In the palkan. 448 00:42:20,295 --> 00:42:23,876 But it's gone now. 449 00:42:31,514 --> 00:42:34,810 What do we do here? 450 00:42:34,872 --> 00:42:37,642 I want to show you the miniature. 451 00:42:39,805 --> 00:42:42,205 Why? 452 00:42:43,982 --> 00:42:47,033 Because I never did it before. 453 00:42:50,663 --> 00:42:53,608 We shouldn't too long here. 454 00:43:00,773 --> 00:43:03,947 I went to the office today. 455 00:43:03,981 --> 00:43:07,786 I have to finish several things. 456 00:43:08,578 --> 00:43:11,281 There are no problems that need to be reported. 457 00:43:11,298 --> 00:43:13,145 Except Ruben. 458 00:43:13,147 --> 00:43:16,022 He gave an approval sheet for insect repellents. 459 00:43:16,070 --> 00:43:18,416 I haven't seen a single cockroach since last summer. 460 00:43:18,418 --> 00:43:20,240 Did you see it? 461 00:43:26,132 --> 00:43:29,148 What did you do? 462 00:43:32,028 --> 00:43:34,511 Talk to me. 463 00:43:43,624 --> 00:43:46,095 How did you find this place? 464 00:43:46,908 --> 00:43:50,889 I want to invite John here, but he always has a reason. 465 00:43:56,651 --> 00:44:00,336 I'm here to think about my future. 466 00:44:01,399 --> 00:44:03,926 What are you thinking? 467 00:44:05,314 --> 00:44:08,160 I think I might go back to school. 468 00:44:09,692 --> 00:44:13,156 For art therapy. / Serious ? 469 00:44:13,220 --> 00:44:16,942 I know I look as a waiter... 470 00:44:16,944 --> 00:44:18,709 ... who doesn't know what to do with with his life. 471 00:44:18,734 --> 00:44:22,073 My family also sometimes sees me that way. 472 00:44:25,576 --> 00:44:28,667 The universe doesn't move toward chaos. 473 00:44:28,689 --> 00:44:30,651 But it moves towards order. 474 00:44:30,676 --> 00:44:33,793 Everything has a way to work by itself. 475 00:44:36,565 --> 00:44:39,210 You're really not him, huh? 476 00:44:42,799 --> 00:44:44,637 My aunt and uncle are the owners of this building. 477 00:44:44,639 --> 00:44:46,632 They gave me a good deal. 478 00:44:48,275 --> 00:44:51,432 My aunt has dementia and I helped take care of her. 479 00:44:54,596 --> 00:44:57,317 You have many DVDs. 480 00:45:04,039 --> 00:45:06,866 Can we watch this one? 481 00:45:06,891 --> 00:45:08,871 Sure. 482 00:45:15,905 --> 00:45:18,278 What time is it now? 483 00:45:18,360 --> 00:45:21,163 Almost 16:30. 484 00:45:21,188 --> 00:45:23,305 You will be fine. / I know. 485 00:45:23,354 --> 00:45:25,675 I've never been out all this time. 486 00:46:07,937 --> 00:46:11,437 487 00:46:11,468 --> 00:46:14,968 488 00:46:14,993 --> 00:46:18,493 489 00:47:10,140 --> 00:47:12,640 Hey, J. 490 00:47:13,541 --> 00:47:15,957 Are you okay? 491 00:47:16,790 --> 00:47:19,391 You didn't make a recording, 492 00:47:19,393 --> 00:47:21,860 So I'm worried about you. 493 00:47:22,870 --> 00:47:27,063 After work I walked around town, 494 00:47:27,114 --> 00:47:29,289 Listen to music. 495 00:47:29,312 --> 00:47:31,017 I want to cross the road... 496 00:47:31,017 --> 00:47:32,837 ... then I feel hands on my shoulders, 497 00:47:32,839 --> 00:47:35,913 And that pulled me back, then there was a taxi that was speeding up. 498 00:47:36,016 --> 00:47:40,296 That's a female tourist from Texas or something, 499 00:47:40,347 --> 00:47:43,102 You know, when they are poking their hair. 500 00:47:43,855 --> 00:47:45,658 Then he said, "I'm sorry," 501 00:47:45,658 --> 00:47:48,749 "My motherly instincts reacted." 502 00:47:50,115 --> 00:47:53,832 I'm more embarrassed than him. 503 00:47:57,359 --> 00:48:00,728 I know you know what I think. 504 00:48:02,884 --> 00:48:05,727 If it were Mother. 505 00:48:08,880 --> 00:48:11,578 Remember when we often made that picture? 506 00:48:11,599 --> 00:48:14,249 Imagine what you look like? 507 00:48:15,912 --> 00:48:19,288 I go to the corner and... 508 00:48:19,340 --> 00:48:21,151 ... leaning towards the building. 509 00:48:21,169 --> 00:48:24,635 I feel the wind makes me fall down. 510 00:48:26,821 --> 00:48:29,819 I'm not angry with you anymore. 511 00:48:32,388 --> 00:48:34,681 I'm sorry. 512 00:48:54,343 --> 00:48:57,966 John is back. 513 00:48:57,991 --> 00:49:01,195 That's good, isn't it? 514 00:49:15,161 --> 00:49:17,520 I'm glad he's back. 515 00:49:21,381 --> 00:49:23,884 but I think I'll miss you. 516 00:50:19,495 --> 00:50:22,177 Are you trembling? 517 00:50:29,716 --> 00:50:32,815 I have never done this before. 518 00:50:32,865 --> 00:50:37,271 I know I said we can do this, 519 00:50:37,309 --> 00:50:39,651 But I've never been. 520 00:50:45,346 --> 00:50:47,876 Take off your shoes. 521 00:50:56,057 --> 00:50:58,335 And your socks. 522 00:51:54,803 --> 00:51:58,087 What does it feel like when you change positions? 523 00:51:58,087 --> 00:52:01,053 Does it hurt? 524 00:52:01,078 --> 00:52:03,118 No. 525 00:52:03,143 --> 00:52:05,721 It's like sleeping. 526 00:52:13,845 --> 00:52:16,422 Hi. After work I'm starving, 527 00:52:16,424 --> 00:52:20,065 So I bought a sandwich in the park with Allison. 528 00:52:20,074 --> 00:52:22,296 Remember him? New girl? 529 00:52:22,312 --> 00:52:25,530 We chat then then he kissed me. 530 00:52:27,343 --> 00:52:30,328 Long story short, we return to where it belongs. 531 00:52:30,394 --> 00:52:32,364 And... 532 00:52:34,174 --> 00:52:37,175 Now I know what the problem is. 533 00:53:20,020 --> 00:53:22,719 It's better to be late than not at all, friend. 534 00:53:22,743 --> 00:53:25,182 No, seriously, Jon, I'm happy for you. 535 00:53:25,207 --> 00:53:27,573 That's very good. Sex... 536 00:53:27,738 --> 00:53:29,862 Sex is extraordinary. 537 00:53:29,864 --> 00:53:33,180 By the way, I talked with this person in the gym... 538 00:53:33,180 --> 00:53:38,256 ... he told me about the vacancies security guard at 28th & Broadway. 539 00:53:38,302 --> 00:53:40,514 I've contacted them... 540 00:53:40,586 --> 00:53:43,275 ... and it seems that can happen. So, yes. 541 00:53:43,277 --> 00:53:45,393 I think that will be good for me. I need change. 542 00:53:45,418 --> 00:53:49,792 Only alone for four hours. 543 00:53:49,837 --> 00:53:51,289 Without interference. 544 00:53:51,330 --> 00:53:53,399 We have a unique situation, 545 00:53:53,424 --> 00:53:56,800 So I think it's time for me to accept that. 546 00:54:10,336 --> 00:54:12,861 Do you have time? / Sure. Come in. 547 00:54:18,148 --> 00:54:21,547 West Side Tower is a big opportunity for me. 548 00:54:21,627 --> 00:54:23,884 I can extend my day one hour... 549 00:54:23,909 --> 00:54:27,018 ... if I enter at 9:00 and go at 2:00 p.m. 550 00:54:27,020 --> 00:54:30,090 I can take my work home. I will work on weekends. 551 00:54:30,137 --> 00:54:32,742 And when I work, I really work. 552 00:54:32,798 --> 00:54:35,229 That's not enough. 553 00:54:35,312 --> 00:54:38,963 You need physical presence full day. 554 00:54:38,965 --> 00:54:42,136 I can do this. 555 00:54:42,240 --> 00:54:45,740 And Josh must have opposed this, 556 00:54:47,436 --> 00:54:50,398 But I want you to get involved in the project, 557 00:54:55,257 --> 00:54:57,574 So let's try. 558 00:54:58,545 --> 00:55:00,158 What do you think? 559 00:55:00,203 --> 00:55:03,032 I really like that. / Good. 560 00:55:03,115 --> 00:55:06,586 I'm not sure I really want it You look... 561 00:55:08,805 --> 00:55:11,142 I don't know. Different, more calm. 562 00:55:15,168 --> 00:55:18,976 I was involved in a new project in the office. 563 00:55:20,663 --> 00:55:24,691 The design is amazing. 564 00:55:24,740 --> 00:55:26,945 That might even be Hans' best project. 565 00:55:26,947 --> 00:55:30,724 I cut 16 seconds from my time. 566 00:55:31,661 --> 00:55:34,732 And I'm thinking of taking a life drawing class. 567 00:55:36,257 --> 00:55:39,371 What is the situation between you and John? 568 00:55:43,411 --> 00:55:46,491 569 00:55:50,218 --> 00:55:52,739 That's good. 570 00:55:52,782 --> 00:55:55,536 We go back to the routine. 571 00:55:55,623 --> 00:55:57,643 I'm happy to hear that. 572 00:55:57,687 --> 00:56:01,042 I don't like it when you both don't get along. 573 00:56:01,849 --> 00:56:05,462 I'll leave what happened before, but don't let it happen again. 574 00:56:06,656 --> 00:56:08,786 It's not safe. 575 00:56:31,341 --> 00:56:33,855 I heard news from Tom. 576 00:56:34,771 --> 00:56:39,453 He will marry with that woman, 577 00:56:39,478 --> 00:56:42,420 You know, the woman who broke up with her. 578 00:56:43,376 --> 00:56:49,316 He invited me to his marriage but it was 14:00. 579 00:56:49,375 --> 00:56:51,634 Good work. 580 00:56:52,956 --> 00:56:56,434 The only person I met is this Chinese shipping officer. 581 00:56:56,436 --> 00:56:58,536 He doesn't speak English. 582 00:57:00,641 --> 00:57:03,664 So I don't have a conversation partner. 583 00:57:07,065 --> 00:57:10,350 I told Ruben about the sink that was clogged. 584 00:57:11,799 --> 00:57:14,386 So he should come tomorrow to fix it. 585 00:57:18,653 --> 00:57:20,464 How is the development? 586 00:57:20,489 --> 00:57:23,328 Good. I need two more hours. I'll finish from home. 587 00:57:23,330 --> 00:57:24,996 Good. What time does the client come? 588 00:57:24,998 --> 00:57:27,774 9:00 a.m./ Good. 589 00:57:36,510 --> 00:57:39,165 Have you told him? 590 00:57:43,362 --> 00:57:46,773 I don't want him to disappear again. 591 00:57:48,702 --> 00:57:52,761 I just want to know if is real. 592 00:57:52,816 --> 00:57:55,641 If this isn't just about John. 593 00:57:55,708 --> 00:57:57,687 This is real. 594 00:58:02,689 --> 00:58:04,543 Good. 595 00:58:06,027 --> 00:58:08,337 Also for me. 596 00:58:14,869 --> 00:58:19,362 I think, for the time being, we are safe. 597 00:58:19,409 --> 00:58:22,575 He won't be able to come and see us. 598 00:59:10,013 --> 00:59:14,643 So, I walked home from the office, 599 00:59:14,696 --> 00:59:18,854 And I met this person on the sidewalk... 600 00:59:18,880 --> 00:59:21,039 ... which seems to know me. 601 00:59:21,236 --> 00:59:22,888 Then he asked me, 602 00:59:22,913 --> 00:59:28,023 What is the situation between me and the girl. 603 00:59:28,129 --> 00:59:31,825 I said, "What girl?" 604 00:59:31,841 --> 00:59:35,971 And he said, "Elena." 605 00:59:36,034 --> 00:59:40,437 Then I said, "How do you know Elena?" 606 00:59:41,052 --> 00:59:43,378 Suddenly he dodges and starts walking away, 607 00:59:43,378 --> 00:59:44,796 I pulled it. 608 00:59:44,821 --> 00:59:47,471 I asked him once more how he knew Elena. 609 00:59:47,473 --> 00:59:50,780 She's emotionless and says, "You're crazy. Let me go." 610 00:59:50,836 --> 00:59:53,029 But I didn't let him go, 611 00:59:53,036 --> 00:59:55,605 And he hit my face. 612 00:59:58,881 --> 01:00:02,737 Do you hire a detective? 613 01:00:02,807 --> 01:00:05,610 And you follow me? 614 01:00:07,898 --> 01:00:10,446 What's wrong with you? 615 01:00:14,936 --> 01:00:16,997 Miriam, David. This is Jonathan. 616 01:00:17,044 --> 01:00:19,275 The latest addition to our team. 617 01:00:24,850 --> 01:00:27,255 Let's go back again, okay? 618 01:00:31,561 --> 01:00:33,366 Excuse me. 619 01:00:33,442 --> 01:00:36,129 I want to take something from my desk. 620 01:00:36,168 --> 01:00:37,899 I'm right back. 621 01:00:52,240 --> 01:00:54,933 Jonathan. 622 01:00:55,015 --> 01:00:57,173 What's wrong with you? 623 01:00:57,243 --> 01:00:59,296 My flashdisk is left at home. 624 01:00:59,329 --> 01:01:01,210 What happened with your eyes? 625 01:01:01,273 --> 01:01:03,100 I fell. 626 01:01:04,023 --> 01:01:07,556 Alright, I'm just trying to become your friend. 627 01:01:08,803 --> 01:01:11,763 I received a punch on the face. Complicated. 628 01:01:14,013 --> 01:01:17,551 Go home. I will replace you. 629 01:01:19,145 --> 01:01:20,943 Thank you. 630 01:01:40,181 --> 01:01:43,959 I'm afraid John has been enjoying life. 631 01:01:45,114 --> 01:01:47,798 What are you talking about? 632 01:01:47,843 --> 01:01:49,728 What do you mean by that? 633 01:01:49,730 --> 01:01:51,469 We were originally three of us, 634 01:01:51,469 --> 01:01:54,565 But he continues to keep us from doing well, 635 01:01:54,567 --> 01:01:57,215 So Dr. Nari must let go. 636 01:01:59,373 --> 01:02:02,342 When we were 9 years old. 637 01:02:07,025 --> 01:02:10,403 I'm worried if... 638 01:02:10,403 --> 01:02:12,583 ... if you and John continue to meet each other, 639 01:02:12,585 --> 01:02:16,195 Then he will hate me and want me to be released. 640 01:02:17,296 --> 01:02:20,606 Let go of the point? 641 01:02:20,680 --> 01:02:22,674 Dead. 642 01:02:23,313 --> 01:02:26,033 Dr. Can you do that? 643 01:02:26,970 --> 01:02:29,338 Yes, he did it. 644 01:02:59,054 --> 01:03:02,024 I'm sorry. 645 01:03:02,074 --> 01:03:04,805 About detectives. 646 01:03:07,674 --> 01:03:11,472 I know you met someone, 647 01:03:11,515 --> 01:03:16,087 And I think I want to be able to control the situation. 648 01:03:23,110 --> 01:03:25,972 Actually it is... 649 01:03:26,236 --> 01:03:31,329 ... I'm jealous. 650 01:03:31,423 --> 01:03:34,032 It's always easy for you. 651 01:03:35,380 --> 01:03:38,774 And I'm afraid... 652 01:03:38,888 --> 01:03:45,484 ... if you can't afford to love someone else... 653 01:03:45,556 --> 01:03:49,984 ... and also me at the same time. 654 01:04:08,079 --> 01:04:11,600 What you did is very bad. 655 01:04:11,626 --> 01:04:14,608 You're my brother. 656 01:04:14,651 --> 01:04:17,260 Nobody can replace you. 657 01:04:19,101 --> 01:04:23,083 If you asked about Elena since first. 658 01:04:26,949 --> 01:04:29,622 After all, I should have told you. 659 01:04:31,363 --> 01:04:36,746 The truth seems so easy, but it's actually not. 660 01:05:06,207 --> 01:05:08,075 Is he depressed? 661 01:05:08,153 --> 01:05:09,927 But why didn't anyone tell me? 662 01:05:09,929 --> 01:05:12,413 He was the one who should have told you. 663 01:05:13,516 --> 01:05:16,103 Your eyes are involved getting better. 664 01:05:16,646 --> 01:05:19,244 How will these medicines affect me? 665 01:05:19,320 --> 01:05:22,940 That usually doesn't affect in people who aren't depressed. 666 01:05:22,942 --> 01:05:24,249 Maybe it's because of the new job. 667 01:05:24,249 --> 01:05:26,911 You know John. He needs near people. 668 01:05:26,913 --> 01:05:29,064 That might be part of the problem. 669 01:05:30,053 --> 01:05:32,983 Did I do something which upset him? 670 01:05:32,985 --> 01:05:36,064 He said nothing. Do you think? 671 01:05:40,790 --> 01:05:44,300 I dated my old boyfriend, Elena. 672 01:05:51,280 --> 01:05:54,873 You asked me to explore my life outside of his life. 673 01:05:54,900 --> 01:05:57,988 We've talked about this, Jonathan. 674 01:05:58,047 --> 01:06:01,945 You're always amazed by the woman that John slept with. 675 01:06:01,947 --> 01:06:03,982 And now are you really dating one of them? 676 01:06:03,984 --> 01:06:06,466 I love him. 677 01:06:07,260 --> 01:06:09,368 The woman John can't represent John... 678 01:06:09,412 --> 01:06:12,242 ... no matter how much you want it. 679 01:06:12,282 --> 01:06:15,075 You led him. 680 01:06:17,511 --> 01:06:20,050 You have to tell him. 681 01:07:02,436 --> 01:07:05,264 There is something I want to talk about with you. 682 01:07:36,676 --> 01:07:38,365 Hi. 683 01:07:38,416 --> 01:07:39,999 A busy day. 684 01:07:40,039 --> 01:07:42,255 We move to the second stage of the tower. 685 01:07:42,333 --> 01:07:44,478 I missed my line this morning to leave early. 686 01:07:44,536 --> 01:07:46,912 But I will run longer tomorrow. 687 01:08:20,471 --> 01:08:22,875 I can explain. 688 01:08:22,900 --> 01:08:25,462 We have seen CCTV footage. 689 01:08:39,438 --> 01:08:41,893 Did you tell him? 690 01:08:42,538 --> 01:08:44,408 I'm sorry, Isabel./ It's okay. 691 01:08:44,410 --> 01:08:46,484 It's okay. Come with me. 692 01:08:47,450 --> 01:08:50,339 Are you okay? / I'm fine. 693 01:08:53,021 --> 01:08:56,773 I don't mind you meeting someone, in theory. 694 01:08:56,813 --> 01:08:59,885 But we can't keep a secret between you two. 695 01:08:59,928 --> 01:09:02,188 He broke in and destroyed my office. 696 01:09:02,208 --> 01:09:05,168 Gosh. Is he okay? 697 01:09:05,215 --> 01:09:08,101 Is he okay? They fired me. 698 01:09:08,123 --> 01:09:11,092 God. Of course, that's all you care about! 699 01:09:11,125 --> 01:09:14,045 You date your ex. 700 01:09:14,095 --> 01:09:16,922 I want to tell him. But you didn't do it! 701 01:09:16,935 --> 01:09:20,266 You didn't do it! / You always sided with him. 702 01:09:20,346 --> 01:09:23,636 I side with who is right. 703 01:09:25,094 --> 01:09:28,194 Then I think I'm always wrong. 704 01:09:32,258 --> 01:09:35,128 I've contacted him. 705 01:09:49,741 --> 01:09:51,967 Hey, it's me. 706 01:09:53,312 --> 01:09:56,297 I heard from Dr. Nari and I know it's over. 707 01:09:57,499 --> 01:10:00,386 I think he's right. 708 01:10:26,620 --> 01:10:29,253 You disappeared. 709 01:10:29,291 --> 01:10:32,467 And I'm lonely. 710 01:10:33,443 --> 01:10:36,620 I started meeting with Elena. 711 01:10:39,403 --> 01:10:41,658 I'm sorry. 712 01:10:43,018 --> 01:10:47,298 In essence, it's over now. 713 01:10:48,844 --> 01:10:52,051 I hope you've channeled your anger. 714 01:10:53,344 --> 01:10:56,211 You're a jerk. 715 01:10:56,274 --> 01:10:59,063 You got me fired. 716 01:11:06,181 --> 01:11:08,994 What will we do now? 717 01:11:23,768 --> 01:11:26,299 Hey. 718 01:11:27,772 --> 01:11:30,643 Listen, John sliced off his wrist. 719 01:11:30,690 --> 01:11:33,268 He sliced off our wrists? 720 01:11:36,122 --> 01:11:38,315 But he called. 721 01:11:38,317 --> 01:11:40,414 So that's a cry for help. 722 01:11:45,524 --> 01:11:49,588 I want you to come to my house. 723 01:11:49,646 --> 01:11:52,341 John can't be alone. 724 01:12:27,834 --> 01:12:30,762 Do you remember that trip to Vermont? 725 01:12:30,829 --> 01:12:33,304 Yes, of course. 726 01:12:33,410 --> 01:12:36,374 But this is not me, but John. 727 01:12:36,472 --> 01:12:38,861 Really? 728 01:12:39,772 --> 01:12:41,470 It's night. 729 01:12:41,514 --> 01:12:43,626 But it's summer. John likes summer. 730 01:12:43,626 --> 01:12:45,626 He can see the sun at least one hour every day. 731 01:12:45,626 --> 01:12:48,471 Plus, take a look at the shirt he wears. 732 01:12:48,527 --> 01:12:50,287 He often makes you promise... 733 01:12:50,289 --> 01:12:53,441 ... if you two will move to Scandinavia. 734 01:12:53,539 --> 01:12:56,932 He likes it if he can feel all day sun there. 735 01:12:59,388 --> 01:13:02,713 Is Marshall still in Palo Alto? 736 01:13:04,279 --> 01:13:06,487 Still. 737 01:13:07,795 --> 01:13:10,408 And still attending the seminar. 738 01:13:10,410 --> 01:13:13,236 Maybe it's just for reply to me. 739 01:13:13,299 --> 01:13:15,430 Confidence is not completely bad. 740 01:13:15,469 --> 01:13:19,984 I never said that. Only parts that intersect... 741 01:13:19,986 --> 01:13:23,054 ... with science or underlying evidence. 742 01:13:23,056 --> 01:13:24,928 After all... 743 01:13:25,474 --> 01:13:28,533 We haven't talked much lately. 744 01:13:32,498 --> 01:13:35,660 You gave us our first home here. 745 01:13:40,495 --> 01:13:43,308 Have I ever thanked you for that? 746 01:13:47,259 --> 01:13:50,498 Everything will work, Jonathan. 747 01:14:01,287 --> 01:14:03,385 Role for Life. 1. Tell each other everything. 748 01:14:03,385 --> 01:14:05,492 2. Don't lie to each other. 3. We are both friends. 749 01:14:05,516 --> 01:14:07,516 4. We take care of our bodies. 5. No boyfriend 750 01:14:26,771 --> 01:14:29,227 Welcome to suburban areas. 751 01:14:29,268 --> 01:14:31,765 This has been a long time, huh? 752 01:14:32,192 --> 01:14:36,568 At least you don't need to cook for change. 753 01:14:36,612 --> 01:14:39,975 And it would be strange to sleep in our old bed. 754 01:14:42,369 --> 01:14:44,059 Remember when we were 13 years old, 755 01:14:44,059 --> 01:14:47,137 And you start thinking about how to masturbate? 756 01:14:47,139 --> 01:14:50,017 You're so excited to teach me. 757 01:14:54,363 --> 01:14:56,801 I'm sorry you're not happy. 758 01:14:56,839 --> 01:14:59,460 I'm sorry for everything. 759 01:15:01,166 --> 01:15:03,098 Do what he says. 760 01:15:03,137 --> 01:15:06,616 And feel better, understand? 761 01:15:06,684 --> 01:15:08,890 I beg you? 762 01:16:06,570 --> 01:16:09,956 Morning. / Morning. 763 01:16:10,016 --> 01:16:13,621 There is toast and boiled eggs if you want. 764 01:16:13,657 --> 01:16:16,773 No thanks. I'm fine. 765 01:16:19,307 --> 01:16:22,476 Good morning. / Morning. 766 01:16:24,090 --> 01:16:27,366 Have you slept well? / Yes, I take sleeping pills. 767 01:16:27,415 --> 01:16:30,777 Did you fall asleep? No, not really. 768 01:16:30,816 --> 01:16:33,092 What is the development of with John? 769 01:16:39,837 --> 01:16:42,457 He wants to be released. 770 01:16:42,497 --> 01:16:45,655 That's because he's depressed. You have to fix him. 771 01:16:45,657 --> 01:16:48,362 She's not hours, Jonathan. 772 01:16:49,294 --> 01:16:52,778 That's complicated. That takes time. 773 01:16:52,837 --> 01:16:55,209 It's usually you who have a career goal... 774 01:16:55,232 --> 01:16:57,694 ... and he gets pleasure. 775 01:16:57,720 --> 01:16:59,868 Then he met Elena and she fell in love. 776 01:16:59,902 --> 01:17:03,701 He can't be released. / Let me finish talking. 777 01:17:04,778 --> 01:17:08,311 He tried to be like you... 778 01:17:08,313 --> 01:17:11,672 ... and accept your routine, but... 779 01:17:12,796 --> 01:17:15,685 But I'm not enough for him. 780 01:17:15,687 --> 01:17:19,733 It's not John to be like you. 781 01:17:21,748 --> 01:17:25,739 He can't have a girlfriend, and he can't have you. 782 01:17:25,764 --> 01:17:28,859 He feels so lonely. 783 01:17:40,478 --> 01:17:43,201 I woke up this morning at 7:03. 784 01:17:43,261 --> 01:17:46,393 The timer changes again. 785 01:17:46,460 --> 01:17:50,044 Are you sure? / Yes, I'm sure. 786 01:17:50,677 --> 01:17:52,647 I'll check it out. 787 01:18:47,805 --> 01:18:49,750 Hey, J. 788 01:18:54,797 --> 01:18:57,251 It's a beautiful night. 789 01:18:57,888 --> 01:19:00,465 You can really see stars. 790 01:19:01,439 --> 01:19:03,666 If you could see it. 791 01:19:20,224 --> 01:19:22,514 Why are you awake? 792 01:19:22,524 --> 01:19:25,393 I can't sleep. 793 01:19:26,252 --> 01:19:28,663 What are you cooking? 794 01:19:28,757 --> 01:19:31,003 Lasagna. 795 01:19:31,046 --> 01:19:33,690 The aroma is good. 796 01:19:33,788 --> 01:19:36,311 I'll leave it for you tomorrow. 797 01:19:43,981 --> 01:19:46,522 Are you okay? 798 01:19:46,638 --> 01:19:48,922 I'm fine. 799 01:19:48,997 --> 01:19:51,362 You always say that. 800 01:20:00,581 --> 01:20:03,847 I'm always worried about John. 801 01:20:04,624 --> 01:20:09,848 Because he got the night. 802 01:20:09,884 --> 01:20:13,411 And as I get to know him, I realize... 803 01:20:13,489 --> 01:20:16,102 He is night. 804 01:20:18,134 --> 01:20:23,565 I found myself awake till late at night... 805 01:20:25,833 --> 01:20:31,276 Only to accompany him and talk to him. 806 01:20:37,889 --> 01:20:41,063 You better go back upstairs. It's almost 7:00. 807 01:21:31,347 --> 01:21:35,196 I know you and Dr. Nari is trying to help, 808 01:21:35,257 --> 01:21:37,712 But there is no other solution for me. 809 01:21:39,502 --> 01:21:42,512 I don't want to be here here again. 810 01:21:42,591 --> 01:21:45,066 Get rid of me. 811 01:21:45,169 --> 01:21:48,460 Or a week, a month, a year from now, I will... 812 01:21:49,951 --> 01:21:52,442 I will jump from this bridge. 813 01:21:54,536 --> 01:21:57,141 I don't want to take you with me. 814 01:21:58,800 --> 01:22:00,903 You will be fine. 815 01:22:00,905 --> 01:22:02,857 You will be far more than fine. 816 01:22:05,747 --> 01:22:07,277 Do it. 817 01:22:17,468 --> 01:22:20,229 Jonathan, where are you? 818 01:22:20,283 --> 01:22:21,925 Contact me. 819 01:22:21,927 --> 01:22:24,025 I want you to know is fine. 820 01:23:54,832 --> 01:23:56,327 Are you okay? 821 01:23:56,353 --> 01:23:58,420 Yes, I'm fine. 822 01:26:15,060 --> 01:26:17,079 Jonathan. 823 01:26:18,707 --> 01:26:21,806 You're fine. I just did some tests. 824 01:26:24,590 --> 01:26:27,219 You didn't release him, right? 825 01:26:28,766 --> 01:26:32,074 Nothing will be released. 826 01:26:57,729 --> 01:27:00,308 How is the situation? 827 01:27:08,939 --> 01:27:12,108 He wants you to know he's fine... 828 01:27:12,156 --> 01:27:14,229 ... and so don't worry. 829 01:27:16,671 --> 01:27:20,538 No. We have replaced it. 830 01:27:20,566 --> 01:27:23,593 Not the device the problem. 831 01:27:24,080 --> 01:27:28,752 But John still urges to enter Sifmu. 832 01:27:30,417 --> 01:27:33,675 But I don't urge to enter Sif? 833 01:27:36,126 --> 01:27:38,612 No. 834 01:27:40,084 --> 01:27:42,811 He didn't do it intentionally. 835 01:27:42,813 --> 01:27:46,049 It just happened. 836 01:27:46,051 --> 01:27:48,108 Why? 837 01:27:52,533 --> 01:27:56,651 I think you are developing and John is withered. 838 01:27:56,657 --> 01:27:59,276 But I was wrong. 839 01:28:03,845 --> 01:28:06,820 John is actually developing. 840 01:28:10,153 --> 01:28:13,331 That's why the time regulator keeps shifting. 841 01:28:14,918 --> 01:28:18,945 But he is depressed. He wants to die. 842 01:28:18,946 --> 01:28:23,436 Bad side John is stronger than his desire. 843 01:28:23,460 --> 01:28:26,485 I'm sure he didn't really want to die. 844 01:28:28,109 --> 01:28:30,999 If he develops... 845 01:28:33,181 --> 01:28:36,038 ... then am I withering? 846 01:28:36,074 --> 01:28:38,134 Sifnya John will be longer, 847 01:28:38,136 --> 01:28:41,002 Sifmu will decrease progressively. 848 01:28:43,597 --> 01:28:47,174 Your body can't support you both. 849 01:28:54,395 --> 01:28:57,250 I tried to turn it over. 850 01:29:00,714 --> 01:29:04,403 He took control. 851 01:29:04,426 --> 01:29:07,042 I'm dying. 852 01:29:21,034 --> 01:29:23,803 Does John know? 853 01:29:25,932 --> 01:29:28,412 I will continue to work. 854 01:29:31,794 --> 01:29:34,054 No, stop. 855 01:29:34,063 --> 01:29:37,366 Stop it. Stop it Stop it! 856 01:29:52,535 --> 01:29:54,940 I want to go home. 857 01:29:57,975 --> 01:30:00,632 I just want to be with with John. 858 01:30:48,333 --> 01:30:52,815 I was asked to tell you so that you don't worry. 859 01:30:54,255 --> 01:30:55,878 Where... 860 01:30:56,475 --> 01:30:58,319 Where do we go? 861 01:30:58,382 --> 01:31:00,944 You really don't remember, huh? 862 01:31:01,018 --> 01:31:03,567 You said JFK. 863 01:31:30,221 --> 01:31:33,176 Hey. Hey, pull over. 864 01:31:33,178 --> 01:31:36,182 What? / Pull over. 865 01:31:52,364 --> 01:31:53,761 Hey! 866 01:32:05,703 --> 01:32:08,114 Hey, what's wrong with you, man? 867 01:32:09,548 --> 01:32:11,698 Do you want to throw up? 868 01:32:14,691 --> 01:32:17,225 My argument is still running. 869 01:32:25,745 --> 01:32:28,087 I was asked to ask you... 870 01:32:28,145 --> 01:32:31,125 If you are in pain. If it hurts. 871 01:32:33,460 --> 01:32:36,212 No. 872 01:32:36,267 --> 01:32:39,219 Just tell him I feel tired. 873 01:33:01,178 --> 01:33:05,393 He said he was glad you didn't feel sick. 874 01:33:26,266 --> 01:33:28,790 Tell him I said goodbye. 875 01:33:31,630 --> 01:33:34,663 You and I are happier... 876 01:33:34,665 --> 01:33:37,991 ... compared to ever two people felt. 877 01:34:16,038 --> 01:34:19,614 I was asked to say "Goodbye" to you. 878 01:34:20,418 --> 01:34:23,092 And you two are happy. 879 01:34:36,596 --> 01:34:40,180 What's your name? / Sembene. 880 01:34:40,875 --> 01:34:43,349 I'm John. 881 01:34:59,181 --> 01:35:02,056 Can you increase the sound? 882 01:35:06,008 --> 01:35:08,653 Do you speak French?