1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Solaire99.cc Trusted Secure Online Gambling Agents 1 00: 00: 01,000 -> 00: 00: 05,800 Bonus New Member 500 Thousand Cashback Parlay 10 Million 2 00:00:05,960 --> 00:01:05,960 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 3 00:01:06,185 --> 00:01:13,185 Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 4 00:02:00,301 --> 00:02:01,441 Get it! BBM: 2C09385E LINE: SOLAIRE99 5 00:02:04,101 --> 00:02:05,141 He got the paper! Wechat: CS1_SOLAIRE99 Whatsapp: +66634622578 6 00:02:05,341 --> 00:02:06,461 Sir, I got the paper. 7 00:02:09,261 --> 00:02:11,181 Attention, children 8 00:02:11,301 --> 00:02:13,181 Please don't fill out the answers to the exam first. 9 00:02:13,301 --> 00:02:14,501 As soon as possible 10 00:02:14,621 --> 00:02:17,061 We will give the correct answer from all questions. 11 00:02:17,341 --> 00:02:21,021 There will be no failing in this year's English exam 12 00:02:21,501 --> 00:02:23,181 Because I have taken responsibility 13 00:02:23,301 --> 00:02:24,301 to help you graduate. 14 00:02:27,081 --> 00:02:30,161 Oh, Birbal, where is the person? 15 00:02:30,441 --> 00:02:32,201 The test paper has begun to be distributed, Now it's getting late. 16 00:02:32,401 --> 00:02:36,321 Sir, don't worry. He will arrive soon. 17 00:02:36,641 --> 00:02:39,521 This is an English test. I hope you call an educated person. 18 00:02:39,641 --> 00:02:43,841 He is a qualified lawyer! B.A.L.L.B. 19 00:03:07,701 --> 00:03:09,341 - Where have you been, sir lawyer? 20 00:03:09,501 --> 00:03:10,421 The test paper has been distributed. 21 00:03:10,501 --> 00:03:11,781 It's getting late and the kids are waiting. 22 00:03:11,861 --> 00:03:13,141 Hello, sir. 23 00:03:20,421 --> 00:03:21,541 Good morning, children. 24 00:03:21,901 --> 00:03:23,541 Problem no. 1. Essay! 25 00:03:24,061 --> 00:03:26,221 This means, about the composition. 26 00:03:26,941 --> 00:03:28,061 That's the number roll under 27 00:03:28,221 --> 00:03:31,381 Like 2, 4, 6, 8, 10 28 00:03:31,501 --> 00:03:33,021 will be written on & apos; my friends & apos; 29 00:03:33,141 --> 00:03:35,701 And that is written above & apos; Cow & apos; 30 00:03:37,081 --> 00:03:38,841 If everyone writes the same essay 31 00:03:38,921 --> 00:03:41,641 the examiner will think you cheat. Right isn't it? 32 00:03:41,961 --> 00:03:44,081 So now, write as I say. & apos; My friends & apos; 33 00:03:44,481 --> 00:03:46,321 I have many friends. 34 00:03:46,521 --> 00:03:49,241 But Brijmohan Arora is my best friend. 35 00:03:49,681 --> 00:03:51,361 Please do not write all the names of Brijmohan Arora 36 00:03:51,481 --> 00:03:53,161 just write the name of your friend . 37 00:03:54,181 --> 00:03:55,581 Now for essay questions for & apos; cow & apos; 38 00:03:56,061 --> 00:03:57,661 Cows are sucil. 39 00:03:57,901 --> 00:03:59,701 H-O-L-Y = holy 40 00:04:00,101 --> 00:04:02,341 Please do not write down the holy spelling. 41 00:04:02,461 --> 00:04:02,381 Otherwise your value will decrease. 42 00:04:02,561 --> 00:04:04,841 Otherwise your value will decrease. 43 00:04:25,501 --> 00:04:29,261 Look, sir, the exam paper has finished before the time is up. 44 00:04:29,961 --> 00:04:31,001 He is right. 45 00:04:31,081 --> 00:04:32,881 Now pay, I have to go to court. 46 00:04:33,961 --> 00:04:36,241 - This takes. - Well, like this. 47 00:04:39,861 --> 00:04:40,821 Rs. 3,000? 48 00:04:41,381 --> 00:04:43,141 - It's not that we've dealt with Rs. 5,000? - Yes, Sir. 49 00:04:43,261 --> 00:04:46,021 You arrived 15 minutes late, sir. 50 00:04:46,541 --> 00:04:48,001 Say it's late money. 51 00:04:48,821 --> 00:04:52,461 I know you will do cheat like this. 52 00:04:53,761 --> 00:04:56,041 I answered the last 4 questions wrong! 53 00:04:56,161 --> 00:04:58,081 - What? - What did he say? 54 00:04:59,061 --> 00:05:00,381 And only 15 minutes remain. 55 00:05:00,461 --> 00:05:01,901 You are responsible for the results of one class 56 00:05:01,981 --> 00:05:03,061 but I doubt they will graduate. 57 00:05:03,141 --> 00:05:04,341 let's see what can you do now! 58 00:05:04,421 --> 00:05:06,501 - Give in the money. - Do something. 59 00:05:06,581 --> 00:05:06,501 Children, do not collect the results of your answers first. 60 00:05:06,581 --> 00:05:09,381 Children, do not collect the results of your answers first. 61 00:05:09,581 --> 00:05:12,981 There is an error. the lawyer will fix it! 62 00:05:15,301 --> 00:05:16,221 This. 63 00:05:19,981 --> 00:05:22,221 Please collect paper your answer. 64 00:05:22,301 --> 00:05:23,101 What did he say? 65 00:05:23,181 --> 00:05:25,781 All of your answers are correct. 66 00:05:26,741 --> 00:05:30,861 Even Obama's mother won't can make you fail this time! 67 00:05:31,781 --> 00:05:32,621 Jai Hind. 68 00:05:32,741 --> 00:05:36,621 But you say that 4 the last answer is wrong. 69 00:05:37,581 --> 00:05:40,181 My name is Jagdishwar Mishra aka Jolly! 70 00:05:40,381 --> 00:05:42,981 Professional lawyer and lives in Kanpur. 71 00:05:45,181 --> 00:05:47,421 If I let people illiterate like you fool me .. 72 00:05:47,501 --> 00:05:49,741 What is good about my legal education? 73 00:05:49,821 --> 00:05:52,341 See you later. If you need something, just call. 74 00:06:05,181 --> 00:06:07,461 Beware! Watch out! 75 00:06:08,021 --> 00:06:09,421 Move aside! 76 00:06:11,461 --> 00:06:14,901 - Hello, sir. - Hello... Hello. 77 00:06:14,981 --> 00:06:17,421 Hello! Yes, have a nice day! 78 00:06:21,621 --> 00:06:23,101 See what you do! 79 00:06:23,221 --> 00:06:25,141 Do you want to read it all in one day? 80 00:06:33,741 --> 00:06:36,941 Coming here every day won't make a difference, Hina. 81 00:06:37,781 --> 00:06:39,781 Mr. Rizvi can't be assured easily. 82 00:06:40,341 --> 00:06:41,421 I'm also a lawyer. 83 00:06:41,581 --> 00:06:44,181 Why don't you tell about your case? 84 00:06:44,461 --> 00:06:45,621 Trust me. 85 00:06:45,861 --> 00:06:47,861 No, sir, that's not the point. 86 00:06:48,181 --> 00:06:50,941 You see, Mr. Rizvi has won cases like this before, so... 87 00:06:52,941 --> 00:06:56,421 And besides that there are no high-profile lawyers who are willing to take my case. 88 00:06:57,461 --> 00:06:59,781 My hope is only with Mr. Rizvi. 89 00:07:01,141 --> 00:07:03,581 Who knows maybe one day he will be sorry for my condition. 90 00:07:03,781 --> 00:07:06,821 I feel sorry for you, even if he doesn't have that. 91 00:07:08,221 --> 00:07:10,221 Accept my suggestion, Hina don't come here again. 92 00:07:10,341 --> 00:07:11,221 There is no use. 93 00:07:11,341 --> 00:07:11,261 He will not defend your case. Forget it. 94 00:07:11,341 --> 00:07:13,861 He will not defend your case. Forget it. 95 00:07:15,221 --> 00:07:17,661 How do I give up that easily, sir? 96 00:07:20,341 --> 00:07:21,341 Listen. 97 00:07:23,821 --> 00:07:26,861 Can you promise me? 98 00:07:27,021 --> 00:07:28,981 - Who? With Mr. Rizvi? No... - Yes... 99 00:07:29,061 --> 00:07:32,341 - Please... No... - Only submit my request once. 100 00:07:32,461 --> 00:07:35,461 you are one of his old assistants, he might hear you. 101 00:07:36,361 --> 00:07:38,121 Please try, for me. I will thank you. 102 00:07:38,201 --> 00:07:41,001 Okay, let's assume he agrees. 103 00:07:41,241 --> 00:07:42,841 How will you pay her wages? 104 00:07:43,641 --> 00:07:45,961 Do you know that his payment is very expensive? 105 00:07:46,121 --> 00:07:47,681 Have you thought where you are going to get money from? 106 00:07:48,061 --> 00:07:50,821 Not yet, but I will pay him from wherever the money is. 107 00:07:50,901 --> 00:07:52,061 Don't worry. 108 00:07:52,461 --> 00:07:54,301 I just want him to agree. 109 00:07:56,281 --> 00:07:57,921 Good, I'll talk to him today 110 00:07:58,521 --> 00:07:59,481 if he is in a good mood. 111 00:07:59,561 --> 00:08:01,001 Because he will fly to Delhi tomorrow. 112 00:08:01,481 --> 00:08:03,081 Thank you very much, sir. 113 00:08:03,241 --> 00:08:05,161 - Wait a minute. - What now? 114 00:08:10,041 --> 00:08:11,281 Case file. 115 00:08:11,921 --> 00:08:14,161 He will understand everything at all he reads this case. 116 00:08:15,361 --> 00:08:17,001 I will wait for a call from you. 117 00:08:17,841 --> 00:08:19,121 - Goodbye. - See you later. 118 00:08:22,301 --> 00:08:24,061 Madame, do you want your case to be handled? 119 00:08:24,221 --> 00:08:25,581 Go, you're not a good lawyer. 120 00:08:28,381 --> 00:08:29,501 In the name of Lord Ram. 121 00:08:29,821 --> 00:08:31,061 In the name of Lord Shyam. 122 00:08:31,261 --> 00:08:32,581 In the name of Lord Krishna. 123 00:08:32,661 --> 00:08:36,301 - Dewa Mukund Madhav, Govind... - Jolly! 124 00:08:37,181 --> 00:08:39,701 I can't find material for this case. 125 00:08:39,941 --> 00:08:40,781 In the name of Lord Shyam. 126 00:08:40,861 --> 00:08:43,381 If Mr. Rizvi is angry, I will blame you. 127 00:08:43,461 --> 00:08:44,781 In the name of Lord Ram. 128 00:08:44,901 --> 00:08:48,501 Give it a good stamp! Secretary. 129 00:08:51,581 --> 00:08:54,741 Why? Do you want to write your will 130 00:08:54,981 --> 00:08:56,421 or divorce your wife? 131 00:08:57,041 --> 00:08:59,561 My father is a secretary, Pandey, not me. 132 00:08:59,721 --> 00:09:03,361 I will need a secretary as soon as possible. Remember to send your resume. 133 00:09:03,441 --> 00:09:06,041 - I'll see. - Why are you so angry? 134 00:09:06,521 --> 00:09:07,521 I'm just kidding. 135 00:09:07,601 --> 00:09:09,401 You have to be grateful I'm just angry 136 00:09:09,521 --> 00:09:10,561 and not being rude. 137 00:09:10,881 --> 00:09:11,761 Or should I? 138 00:09:12,421 --> 00:09:14,141 Jolly, it looks like Mr. Rizvi has arrived. 139 00:09:14,221 --> 00:09:15,381 - He arrived. - Hold this. 140 00:09:15,461 --> 00:09:16,501 You will be shouted again! 141 00:09:22,881 --> 00:09:24,001 Mr. Rizvi arrived. 142 00:09:37,921 --> 00:09:39,161 Greetings 143 00:09:39,361 --> 00:09:40,161 What is today's schedule? 144 00:09:40,281 --> 00:09:42,761 Sir, the minister's statement will be recorded today 145 00:09:42,841 --> 00:09:43,761 about LDA who wants to take the case. 146 00:09:43,881 --> 00:09:45,641 And then the seat cost will enter today 147 00:09:45,721 --> 00:09:46,801 in the case trial session Sitapur murder. 148 00:09:46,961 --> 00:09:47,881 Then... 149 00:09:48,601 --> 00:09:50,161 You have to be at trial at 2 o'clock, sir 150 00:09:50,321 --> 00:09:51,681 For the case of Ganj blast. 151 00:09:52,401 --> 00:09:55,321 - And 5 o'clock... - Enough. 152 00:09:55,921 --> 00:09:57,561 What should I do in one day. 153 00:09:57,761 --> 00:09:59,121 I will only go to the trial today. 154 00:09:59,321 --> 00:10:00,281 Yes sir. 155 00:10:04,561 --> 00:10:06,841 - Did you forget something? - Betel leaf. 156 00:10:07,841 --> 00:10:08,721 Oh yeah. 157 00:10:13,481 --> 00:10:14,441 Sorry! 158 00:10:17,761 --> 00:10:19,281 Government vs. Kurla. 159 00:10:21,841 --> 00:10:26,601 With your permission, can I come to the court to represent you? 160 00:10:27,461 --> 00:10:30,061 You must be happy to know that I've learned all the cases. 161 00:10:30,181 --> 00:10:31,981 you? Represent me? 162 00:10:33,261 --> 00:10:36,981 Good, nothing in Lucknow who can fill my shoes. 163 00:10:37,221 --> 00:10:39,661 If you don't believe me, ask your father. 164 00:10:40,841 --> 00:10:43,241 First study the ethics of the trial 165 00:10:43,401 --> 00:10:46,601 You don't have politeness. 166 00:10:48,441 --> 00:10:50,001 I just ask because I'm empty. 167 00:10:50,881 --> 00:10:52,521 Do what you know. 168 00:10:52,961 --> 00:10:55,561 There is a party in my house this afternoon. 169 00:10:55,881 --> 00:10:58,721 My wife will need your help there. 170 00:11:06,701 --> 00:11:08,861 Sir, there is a girl who wants... 171 00:11:20,281 --> 00:11:21,881 Hey, Jolly! 172 00:11:24,041 --> 00:11:25,521 - Here. - Listen! 173 00:11:25,641 --> 00:11:26,801 You are here! 174 00:11:28,561 --> 00:11:29,601 I have a case for you. 175 00:11:32,181 --> 00:11:33,661 I don't play anymore. 176 00:11:33,821 --> 00:11:35,381 This is not true, Jolly, you have won. 177 00:11:35,501 --> 00:11:37,461 Do I have to be a loser like you? 178 00:11:37,741 --> 00:11:40,421 - Do you want to take a case? Who is the client? - He. 179 00:11:42,541 --> 00:11:44,781 He? Where did you find him? 180 00:11:44,941 --> 00:11:46,501 Looks like I have to pay him. 181 00:11:46,701 --> 00:11:48,261 He has paid a down payment 182 00:11:48,701 --> 00:11:51,941 But if you don't win, you must return the fee. 183 00:11:52,141 --> 00:11:55,221 True lawyers never return fees 184 00:11:55,301 --> 00:11:56,821 What is the case? 185 00:11:58,061 --> 00:11:58,941 Interesting. 186 00:11:59,061 --> 00:12:00,501 - Who is the judge? - Harbhajan Singh. 187 00:12:00,621 --> 00:12:01,461 - Come on... - Let's go. 188 00:12:01,541 --> 00:12:02,581 Come on, Mr. Sitaram. 189 00:12:04,021 --> 00:12:06,421 & apos; Please keep calm. The trial starts. 190 00:12:10,921 --> 00:12:12,721 - Yes, please start. - Please. 191 00:12:14,361 --> 00:12:17,481 Your Majesty, Fifteen years ago my client's family... 192 00:12:17,561 --> 00:12:19,081 Is this your first trial? 193 00:12:19,401 --> 00:12:20,881 Stand up! Don't you have an attitude? 194 00:12:21,161 --> 00:12:22,161 Oh yeah, Your Honor. 195 00:12:25,401 --> 00:12:26,321 Sorry! 196 00:12:26,761 --> 00:12:30,721 Your Majesty, fifteen years ago family of my clients 197 00:12:30,801 --> 00:12:32,321 For money greed 198 00:12:32,401 --> 00:12:36,321 falsify his death certificate and rob him of all his wealth. 199 00:12:36,681 --> 00:12:41,561 For 15 years, he tried to prove that he was still alive. 200 00:12:42,141 --> 00:12:42,981 Weird! 201 00:12:43,181 --> 00:12:46,701 According to my paper your client has been dead for 15 years. 202 00:12:46,781 --> 00:12:48,181 See, this is the death certificate 203 00:12:48,301 --> 00:12:50,581 and a letter from the village council. 204 00:12:50,701 --> 00:12:52,941 And reports from local counselors. 205 00:12:53,701 --> 00:12:55,341 That's all paper, Your Majesty. 206 00:12:56,181 --> 00:12:58,981 The body of the corpse stands in front of you, alive. - So what? 207 00:12:59,461 --> 00:13:01,061 You have to get some legal documents 208 00:13:01,141 --> 00:13:02,781 with the name written there. 209 00:13:02,981 --> 00:13:04,981 The court believes in the facts of the document 210 00:13:05,061 --> 00:13:09,101 Bring in writing and I will believe even if he is Shah Rukh Khan. 211 00:13:10,561 --> 00:13:11,441 Please don't do this. 212 00:13:11,521 --> 00:13:13,521 Please order an investigation. We will thank you. 213 00:13:13,601 --> 00:13:15,281 Your request was declined. 214 00:13:15,801 --> 00:13:19,921 Your Majesty, I beg you, please hear me. 215 00:13:20,281 --> 00:13:22,081 You see I finally got a case. 216 00:13:22,201 --> 00:13:25,441 I have even taken an advance, I can't return it. Please. 217 00:13:26,021 --> 00:13:28,461 You don't have an attitude in court. 218 00:13:28,541 --> 00:13:30,541 I will learn everything. Please, just listen. 219 00:13:30,621 --> 00:13:32,341 This lawyer will bless you. 220 00:13:32,461 --> 00:13:35,621 I swear to God, you look like Manmohan Singh with this turban. 221 00:13:36,201 --> 00:13:38,201 Don't you understand? 222 00:13:38,561 --> 00:13:40,881 I will punish you with humiliation to the court and you will rot in prison & apos; ll charge you with contempt of court and you & apos; ll be rotting in jail. 223 00:13:40,961 --> 00:13:43,521 Your Majesty, please have mercy on this helpless soul. 224 00:13:43,881 --> 00:13:47,481 I have been back and forth to the court for 15 years 225 00:13:48,061 --> 00:13:50,061 And now I'm completely destroyed! 226 00:13:50,261 --> 00:13:52,261 Love this poor person! He was completely destroyed. 227 00:13:52,341 --> 00:13:53,541 Please give him a miracle. 228 00:13:53,701 --> 00:13:56,421 Tell your client to stop this drama, it won't work. 229 00:13:56,501 --> 00:13:57,701 Take him away! 230 00:13:58,801 --> 00:14:02,561 I will go, but not without giving you a present! 231 00:14:03,161 --> 00:14:07,281 Sitaram! No! Dare you to throw shoes at the judge! 232 00:14:07,401 --> 00:14:09,561 - No... - You deserve that, dog! 233 00:14:09,721 --> 00:14:12,321 Brackets him! The court is adjourned! 234 00:14:13,501 --> 00:14:15,461 Now there is a threat to Sitaram. 235 00:14:15,621 --> 00:14:17,581 Now the poor man will rot in jail. 236 00:14:17,661 --> 00:14:20,341 And we will return the money. 237 00:14:20,501 --> 00:14:22,581 Oh, Jolly - Congratulations, sir! 238 00:14:22,781 --> 00:14:26,741 In 15 minutes you receive what others cannot receive in 15 years. 239 00:14:27,021 --> 00:14:26,941 Police case, but at least my name is in legal documents. 240 00:14:27,021 --> 00:14:30,141 Police case, but at least my name is in legal documents. 241 00:14:30,621 --> 00:14:33,421 Now copy the FIR document to the administration, sir. 242 00:14:33,501 --> 00:14:35,901 Yes. - Together with pieces of news reports 243 00:14:35,981 --> 00:14:37,581 who will be published in in tomorrow's newspaper. 244 00:14:37,701 --> 00:14:40,021 - Sitaram Alm is still alive. - Yes. 245 00:14:40,101 --> 00:14:43,301 - Let's go. Take care of yourself, Sitaram! - Yes. 246 00:14:45,221 --> 00:14:48,141 You're so cunning. 247 00:14:48,741 --> 00:14:51,621 But until when will you waste time at Rizvi's place? 248 00:14:51,781 --> 00:14:53,301 Just a few more days. 249 00:14:53,701 --> 00:14:57,221 Once I have my own assembly, I will come out. 250 00:14:58,201 --> 00:14:59,121 Where? 251 00:14:59,281 --> 00:15:01,001 Making kebabs in the house Rizvi. want to come along? 252 00:15:01,121 --> 00:15:04,001 No, you're a multi-talent. 253 00:15:27,141 --> 00:15:28,181 Pushpa! 254 00:15:29,621 --> 00:15:30,821 Pushpa .. 255 00:15:31,981 --> 00:15:31,901 Pushpa, my dear! 256 00:15:31,981 --> 00:15:33,221 Pushpa, my dear! 257 00:15:34,741 --> 00:15:38,341 - Open the door, Pushpa! - Oh no. not again. 258 00:15:38,541 --> 00:15:40,021 Open the door, Pushpa! 259 00:15:42,741 --> 00:15:44,741 This time fighting for what, Jolly? 260 00:15:45,461 --> 00:15:48,981 Nothing, mistress. His sister is married. 261 00:15:49,061 --> 00:15:51,101 He wants clothes from Gucci. 262 00:15:51,961 --> 00:15:54,561 I said no and he started World War 3. 263 00:15:54,961 --> 00:15:58,841 Pushpa! Munna! Build and get a ladder. 264 00:15:59,641 --> 00:16:03,081 Jolly and Pushpa fight again. Pergilan. - Come on, Mother. 265 00:16:03,201 --> 00:16:05,041 Help your neighbor. Go. 266 00:16:06,521 --> 00:16:11,561 Jolly, why don't you just move ? 267 00:16:12,121 --> 00:16:15,561 At least I don't need to wake up at night 268 00:16:16,481 --> 00:16:19,681 You make my life like hell. 269 00:16:19,881 --> 00:16:21,321 Why don't you just move? 270 00:16:37,201 --> 00:16:40,121 You think I can't enter if you don't open the door? 271 00:16:42,041 --> 00:16:44,201 Pushpa Pandey, MA Sanskrit. 272 00:16:44,881 --> 00:16:49,081 I talk to you, stop pretending. I know you are still awake. 273 00:16:50,621 --> 00:16:53,661 Even the war breaks at night 274 00:16:53,941 --> 00:16:56,421 Wake up, we can go back be a fool tomorrow morning. 275 00:16:59,861 --> 00:17:01,581 Mr. Rizvi makes a party. 276 00:17:03,181 --> 00:17:05,141 I bring one bottle for you. 277 00:17:06,901 --> 00:17:09,541 Don't say I didn't offer you. 278 00:17:16,701 --> 00:17:19,341 Worship god. 279 00:17:33,801 --> 00:17:35,321 Don't think this will change everything 280 00:17:36,081 --> 00:17:36,001 This is only because you talk about a ceasefire. 281 00:17:36,081 --> 00:17:39,161 This is only because you talk about a ceasefire. 282 00:17:45,181 --> 00:17:46,661 You didn't buy me a Gucci shirt. 283 00:17:46,941 --> 00:17:48,861 Now you pretend to love me? 284 00:17:49,181 --> 00:17:52,181 What do you mean pretending? 285 00:17:53,661 --> 00:17:56,061 Do I not love you? 286 00:17:57,181 --> 00:17:58,581 Honestly, don't I love you? 287 00:17:59,261 --> 00:18:01,661 Show me one husband in Lucknow 288 00:18:01,741 --> 00:18:04,301 who makes drinks for his wife. 289 00:18:04,381 --> 00:18:05,421 I will admit. 290 00:18:06,301 --> 00:18:07,621 If anyone knows about this 291 00:18:07,701 --> 00:18:08,981 I will be isolated. 292 00:18:09,221 --> 00:18:12,301 And if I'm excluded, imagine what will happen to you. 293 00:18:12,541 --> 00:18:13,901 There is no reason for stubbornness. 294 00:18:16,821 --> 00:18:18,301 All I need is one lawyer's assembly. 295 00:18:18,381 --> 00:18:22,381 And I will buy all of the contents of the Gucci store for you. 296 00:18:23,341 --> 00:18:25,661 Just wait until then. Please understand. 297 00:18:26,581 --> 00:18:28,621 Then you wait until that time arrives. 298 00:18:34,661 --> 00:18:37,281 After your lawyer is ready, what will you say to Mr. Rizvi 299 00:18:37,501 --> 00:18:39,061 He never acknowledged me as a lawyer. 300 00:18:40,941 --> 00:18:43,061 Always treat me like the child of his secretary. 301 00:18:44,221 --> 00:18:45,621 However, he is native to Lucknow. 302 00:18:45,861 --> 00:18:47,501 He thinks I will be his secretary... 303 00:18:47,581 --> 00:18:49,261 for the next 30 years like my father. 304 00:18:50,021 --> 00:18:51,021 But once... 305 00:18:52,061 --> 00:18:53,741 I have my own lawyer assembly... 306 00:18:54,421 --> 00:18:57,381 I will show him what the attorney child can do. 307 00:18:58,181 --> 00:18:59,741 Just wait and see, Pushpa 308 00:18:59,981 --> 00:19:01,261 Entire city in Lucknow 309 00:19:01,341 --> 00:19:04,741 Will talk about me. 310 00:19:05,421 --> 00:19:08,661 Clients will queue outside my office. 311 00:19:08,821 --> 00:19:12,301 I will win many cases and the world will say, & apos; Here it is & apos; 312 00:19:12,501 --> 00:19:16,341 & apos; Jagdish Mishra and his wife Pushpa Pandey at the Rolls Royce. 313 00:19:16,421 --> 00:19:18,341 Pushpa .. 314 00:19:24,541 --> 00:19:27,661 Mama, I want to pee. 315 00:19:27,821 --> 00:19:29,221 Mama is sleeping. 316 00:19:31,101 --> 00:19:32,221 I will take you. 317 00:19:32,661 --> 00:19:34,061 Lift your pants. 318 00:19:35,461 --> 00:19:37,021 Hurry up. 319 00:19:41,101 --> 00:19:41,021 Flush the plants. 320 00:19:41,101 --> 00:19:42,821 Flush the plants. 321 00:19:49,781 --> 00:19:50,981 This is yours, Mr. Dubey. 322 00:19:51,781 --> 00:19:54,861 Now hurry up and give me an assembly. 323 00:19:57,301 --> 00:19:58,301 Only if you have paid in full. 324 00:19:58,381 --> 00:20:00,181 Only 2 laks. 325 00:20:00,741 --> 00:20:03,461 I'll pay later. Give me the permission letter. 326 00:20:03,741 --> 00:20:05,141 And I will pay the rest. Don't you trust me? 327 00:20:05,421 --> 00:20:06,661 I tell you 328 00:20:07,261 --> 00:20:09,781 The assembly is only for senior lawyers. 329 00:20:10,501 --> 00:20:12,381 And you are assistant Mr. Rizvi 15. 15. You are not mature enough. 330 00:20:13,061 --> 00:20:14,741 Why else do I have to pay 1.2 million for a table of 8 lakh? 331 00:20:14,861 --> 00:20:18,301 Don't misunderstand me. 332 00:20:19,961 --> 00:20:21,641 I've been fighting cases independently. 333 00:20:22,161 --> 00:20:23,641 I have a visit card and an assistant. 334 00:20:23,721 --> 00:20:26,201 He? 335 00:20:27,121 --> 00:20:28,121 Birbal? 336 00:20:28,841 --> 00:20:29,841 Two days ago, he sold tickets illegally outside the cinema. 337 00:20:30,681 --> 00:20:34,161 How much is your income? 338 00:20:35,001 --> 00:20:36,241 That is my personal problem. What do you care about? 339 00:20:36,361 --> 00:20:38,921 340 00:20:39,041 --> 00:20:42,121 Have I ever asked you how much income did you sell betel? 341 00:20:44,241 --> 00:20:45,521 - Yadav! - Yes, Sir. 342 00:20:48,001 --> 00:20:49,321 - There are 20 betel leaves left. - Yes, Sir. 343 00:20:49,481 --> 00:20:51,001 - Don't give it for free. - Yes, Sir. 344 00:20:52,761 --> 00:20:54,601 - Listen, sir... - Wait a minute. 345 00:20:56,201 --> 00:20:57,441 We are in critical condition. 346 00:20:58,241 --> 00:21:00,121 Some unemployed lawyers like you 347 00:21:00,361 --> 00:21:04,201 make a petition in high justice against the quota of the assembly. 348 00:21:04,441 --> 00:21:05,561 Hearing sessions will be read after the Holi festival. 349 00:21:06,821 --> 00:21:10,261 If he wins, you will lose one million. 350 00:21:10,981 --> 00:21:11,981 That's why my advice... 351 00:21:12,341 --> 00:21:14,861 ... give me 2 laks tomorrow and take your permission letter. 352 00:21:14,941 --> 00:21:17,341 But, Mr. Dubey, how will I prepare that much money in a day? 353 00:21:18,061 --> 00:21:19,021 we need more time. 354 00:21:19,141 --> 00:21:21,741 You're a lawyer. Think about it yourself. 355 00:21:24,701 --> 00:21:25,901 Have you heard? 356 00:21:26,581 --> 00:21:29,621 A chairless politician, a superstar without a hit film 357 00:21:29,901 --> 00:21:32,061 and a lawyer without the assembly room is nobody. 358 00:21:33,421 --> 00:21:35,501 This, take this free betel. 359 00:21:38,861 --> 00:21:41,101 Eat it, boss, it's worth millions. 360 00:21:46,661 --> 00:21:46,581 Don't touch it! 361 00:21:46,661 --> 00:21:47,621 Don't touch it! 362 00:21:51,581 --> 00:21:53,261 2 lakh, tomorrow. 363 00:21:54,421 --> 00:21:55,341 We are in trouble, boss. 364 00:21:57,461 --> 00:21:59,261 We have to think about something. 365 00:21:59,661 --> 00:22:01,661 - We cannot lose this assembly room. - Mr. Jolly! 366 00:22:03,621 --> 00:22:04,501 Hina! 367 00:22:04,981 --> 00:22:05,901 How did you get here? 368 00:22:05,981 --> 00:22:08,221 I tried calling you, but you didn't answer. 369 00:22:10,081 --> 00:22:13,161 - I'm busy meeting. - Is there news for me? 370 00:22:14,161 --> 00:22:16,361 Have you talked to Mr. Rizvi about my case? 371 00:22:16,441 --> 00:22:17,681 Yes, I've talked to him 372 00:22:18,161 --> 00:22:21,841 and the good news is he agrees. 373 00:22:23,081 --> 00:22:23,961 Really? 374 00:22:25,481 --> 00:22:27,801 - He agreed to take my case? - Of course. 375 00:22:27,881 --> 00:22:29,281 He said, & apos; I will fight for this case. 376 00:22:30,161 --> 00:22:33,601 I already said not that he will listen to you. 377 00:22:35,081 --> 00:22:36,881 So when will my petition be filled? 378 00:22:37,521 --> 00:22:39,361 After Holi. Come after Holi. 379 00:22:40,601 --> 00:22:44,801 - God bless you, sir, thank you very much. - Nothing. 380 00:22:44,881 --> 00:22:46,081 Thank you. 381 00:22:48,921 --> 00:22:50,081 Good... 382 00:22:50,161 --> 00:22:53,321 Mr. Rizvi says I have to talk about money. 383 00:22:53,681 --> 00:22:55,241 Yes, just say. How much does it cost? 384 00:22:56,341 --> 00:22:57,901 He said 2 lakh. 385 00:22:59,021 --> 00:23:00,941 2 Lakh is a lot too 386 00:23:01,021 --> 00:23:05,621 I have already said, Mr. Rizvi is very expensive. 387 00:23:06,061 --> 00:23:09,301 If you are not willing, I can say No... No... 388 00:23:10,721 --> 00:23:13,041 You don't need to worry. 389 00:23:13,481 --> 00:23:15,641 Just give me a little time 390 00:23:16,281 --> 00:23:19,481 Give me time until tomorrow. I will prepare the money. 391 00:23:19,561 --> 00:23:20,921 Definitely. Wow great. 392 00:23:21,001 --> 00:23:21,841 See you tomorrow 393 00:23:21,921 --> 00:23:23,401 - Yes I will take it tomorrow. - Do not forget. 394 00:23:23,961 --> 00:23:25,641 - Thank you. - Okay. 395 00:23:31,581 --> 00:23:33,461 If I don't give him 2 more lakh... 396 00:23:33,581 --> 00:23:37,141 I will lose the 1 million I have given to him. 397 00:23:39,541 --> 00:23:40,621 You are right. 398 00:23:41,501 --> 00:23:44,781 But what if something happens? Have you thought about it 399 00:23:44,941 --> 00:23:46,541 - I will return the money. - How? 400 00:23:46,861 --> 00:23:48,181 Once I get the assembly room .. 401 00:23:48,261 --> 00:23:50,661 loans will come to take care of the assembly documents. 402 00:23:51,221 --> 00:23:52,501 This is only a matter of a few days. 403 00:23:53,341 --> 00:23:54,261 you are right. 404 00:23:54,381 --> 00:23:55,261 Good. 405 00:23:55,861 --> 00:23:58,381 Jolly, Holi will be fun this year. 406 00:23:58,881 --> 00:24:01,441 Where did you take me? 407 00:24:01,521 --> 00:24:04,161 - Let me see. - We have arrived. 408 00:24:05,441 --> 00:24:07,841 - Now look at Daddy. - What is this? 409 00:24:08,161 --> 00:24:10,281 Mishra law firm. 410 00:24:10,701 --> 00:24:13,781 Jagdishwar Mishra aka Jolly. Ball (BALL)... 411 00:24:14,221 --> 00:24:16,461 Not a ball (BALL), father. That is B.A.L.L.B. 412 00:24:16,541 --> 00:24:19,301 Oh yeah. 413 00:24:21,321 --> 00:24:24,081 This is your firm? 414 00:24:24,441 --> 00:24:26,681 I have worked here for 30 years, right? - Yes. 415 00:24:26,761 --> 00:24:30,321 Daddy wants daddy's son to have his own law firm not. 416 00:24:30,401 --> 00:24:31,721 - This is all father's dream isn't it? - Yes... 417 00:24:32,721 --> 00:24:34,361 I will fulfill father's dream. 418 00:24:42,441 --> 00:24:46,921 "You shoot from the revolver from eyes." 419 00:24:47,361 --> 00:24:50,041 "It & apos; s Holi .." 420 00:24:50,121 --> 00:24:50,041 "Your poison is such that kills slowly." 421 00:24:50,121 --> 00:24:56,041 "Your poison is such that kills slowly." 422 00:24:56,121 --> 00:24:57,121 "It & apos; s Holi .." 423 00:24:57,201 --> 00:25:04,561 "You shoot from the revolver from eyes. Your poison kills .." 424 00:25:04,641 --> 00:25:07,841 "I & apos; ll throw color on you... I & apos; ll splash water on you." 425 00:25:07,921 --> 00:25:12,121 "I & apos; ll make you go red. For its Holi!" 426 00:25:12,761 --> 00:25:17,361 "Go crazy! Go .. Go crazy..." 427 00:25:17,441 --> 00:25:20,761 "Go .. It & apos; s Holi .." 428 00:25:20,841 --> 00:25:24,441 "Go crazy! Go .. Go crazy..." 429 00:25:24,521 --> 00:25:28,161 "Go .. It & apos; s Holi .." 430 00:25:29,201 --> 00:25:36,841 "You look lovely when drenched. The colors suit you. I love you." 431 00:25:36,921 --> 00:25:43,881 "Let the cannabis work. Don & t be angry, for its Holi!" 432 00:25:43,961 --> 00:25:49,401 "Hey, you mad one. Put on your goggles." 433 00:25:49,481 --> 00:25:51,361 "You won & apos; t get any towel." 434 00:25:51,441 --> 00:25:51,361 "The whole group is with me. Don 't act innocent." 435 00:25:51,441 --> 00:25:55,081 "The whole group is with me. Don 't act innocent." 436 00:25:55,161 --> 00:25:58,761 "I have opened a liquor bottle as it & apos; s Holi .." 437 00:25:59,681 --> 00:26:04,121 "Go crazy! Go .. Go crazy..." 438 00:26:04,201 --> 00:26:07,561 "Go .. It & apos; s Holi .." 439 00:26:07,641 --> 00:26:11,321 "Go crazy! Go .. Go crazy..." 440 00:26:11,401 --> 00:26:14,961 "Go .. It & apos; s Holi .." 441 00:26:16,481 --> 00:26:20,321 "I & apos; ll ruin all your plans." 442 00:26:20,961 --> 00:26:23,721 "That & apos; s right." 443 00:26:23,801 --> 00:26:27,561 "I won & apos; t let you have your way." 444 00:26:28,161 --> 00:26:30,881 "That & apos; s right." 445 00:26:30,961 --> 00:26:38,081 "I & apos; ll ruin all your plans. I won & apos; t let you have your way." 446 00:26:38,161 --> 00:26:46,081 "Don 't tease me, don & t; t follow me. Stop fluttering around me now." 447 00:26:46,161 --> 00:26:50,801 "It & apos; s Holi! Go crazy! Go... Go crazy." 448 00:26:50,881 --> 00:26:54,361 "Go .. It & apos; s Holi .." 449 00:26:54,441 --> 00:26:54,361 "Go .. Go crazy..." 450 00:26:54,441 --> 00:26:58,121 "Go .. Go crazy..." 451 00:26:58,201 --> 00:27:01,721 "Go .. It & apos; s Holi .." 452 00:27:01,801 --> 00:27:05,281 "Go .. Go crazy..." 453 00:27:05,361 --> 00:27:08,921 "Go .. It & apos; s Holi .." 454 00:27:09,001 --> 00:27:12,561 "Go .. Go crazy..." 455 00:27:12,641 --> 00:27:16,161 "Go .. It & apos; s Holi .." 456 00:27:23,301 --> 00:27:25,021 All your work is here. 457 00:27:25,101 --> 00:27:26,661 - What is it? - Good. 458 00:27:26,741 --> 00:27:29,621 - The ads already exist in all cities. - Do not worry. 459 00:27:31,301 --> 00:27:34,301 Jolly, where did he come from? 460 00:27:34,701 --> 00:27:35,821 Pandey with him. 461 00:27:41,861 --> 00:27:43,141 Why are you doing this to me? 462 00:27:50,481 --> 00:27:52,641 Why are you cheating on me? 463 00:27:55,841 --> 00:27:59,161 Before lying to me, you should see my condition. 464 00:28:01,061 --> 00:28:02,181 What are you talking about, madam? 465 00:28:02,621 --> 00:28:04,501 What lies? Who is lying? 466 00:28:05,801 --> 00:28:06,841 He! 467 00:28:11,041 --> 00:28:13,041 Is this how you play other people's lives? 468 00:28:15,601 --> 00:28:17,281 Are I the only one you found for you to deceive? 469 00:28:21,381 --> 00:28:23,061 They killed my husband. 470 00:28:24,141 --> 00:28:26,741 For 8 months, I brought this back to court I'm tired in this condition 471 00:28:26,901 --> 00:28:28,901 You just refuse like the others. 472 00:28:33,421 --> 00:28:35,141 I will go. 473 00:28:38,461 --> 00:28:39,661 Listen, you might misunderstand. 474 00:28:42,261 --> 00:28:44,341 I don't understand what you say? 475 00:28:44,541 --> 00:28:46,541 Ask him! Tell him. 476 00:28:47,341 --> 00:28:49,101 Tell the truth. 477 00:28:49,881 --> 00:28:50,921 Tell them! 478 00:28:51,241 --> 00:28:52,161 He takes 2 lakh of money from me using the name of Mr. Rizvi. 479 00:28:52,801 --> 00:28:55,281 And he doesn't know. 480 00:28:55,881 --> 00:28:57,281 You want more, take this... 481 00:29:01,041 --> 00:29:02,241 Take this... 482 00:29:02,861 --> 00:29:03,741 Take everything. 483 00:29:03,861 --> 00:29:06,261 Jolly! do you know him? 484 00:29:08,221 --> 00:29:11,501 I ask you, do you know him? 485 00:29:12,521 --> 00:29:14,601 Yes, I know. 486 00:29:14,961 --> 00:29:17,401 Do you take money from him? 487 00:29:17,601 --> 00:29:18,801 Yes, I took it from him. But I will return it in 2 days. 488 00:29:19,081 --> 00:29:21,081 I don't want your money. 489 00:29:21,761 --> 00:29:23,161 490 00:29:24,121 --> 00:29:26,481 I want justice. JUSTICE! Can you give that? 491 00:29:26,841 --> 00:29:28,041 Say, can you give it up? 492 00:29:32,401 --> 00:29:34,601 What is my fault with you? 493 00:29:35,441 --> 00:29:38,041 What is my fault for everyone? 494 00:29:39,361 --> 00:29:42,801 You take away all the hopes I have. 495 00:29:43,001 --> 00:29:46,641 What will I do? Where will I go again? 496 00:29:49,281 --> 00:29:52,521 What are you all seeing? Go away from here!!! 497 00:29:56,721 --> 00:29:59,481 Come on, leave here! 498 00:30:28,381 --> 00:30:31,581 Hina, are you sitting here again? 499 00:30:32,581 --> 00:30:34,501 I am looking for you below. 500 00:30:35,621 --> 00:30:36,941 Come on, kid, come down. 501 00:30:37,541 --> 00:30:40,141 I can't go up and down many times. 502 00:30:41,521 --> 00:30:42,641 Come on! 503 00:30:44,641 --> 00:30:45,721 Come on, kid. 504 00:30:46,841 --> 00:30:47,961 Come down! 505 00:31:08,261 --> 00:31:09,101 Hina! 506 00:31:10,461 --> 00:31:11,461 Hina! 507 00:31:15,461 --> 00:31:18,661 Hina! Hina! 508 00:31:18,686 --> 00:31:23,686 Transfer Language by Edin Chawla Ordering Movies via FB: EDIN DVDBluray 509 00:31:25,761 --> 00:31:29,481 At the first meeting, I had refused to take Hina's case. 510 00:31:29,561 --> 00:31:32,321 And you take his money in my name? 511 00:31:32,401 --> 00:31:35,081 You are responsible for the death of him. you killed him! 512 00:31:35,161 --> 00:31:38,921 Mr. Rizvi, I have worked for you for 30 years. 513 00:31:39,641 --> 00:31:42,281 - If I know that Jolly will... - Really? 514 00:31:43,381 --> 00:31:47,061 How do I believe, you don't know what she did? 515 00:31:47,141 --> 00:31:49,061 Mishra, her income is only Rs. 15,000! 516 00:31:49,141 --> 00:31:50,941 He brought me betel leaves and kebabs. 517 00:31:51,261 --> 00:31:53,741 If necessary sometimes he must wash my car. 518 00:31:53,821 --> 00:31:56,581 And you think he will be a famous lawyer ? 519 00:31:56,661 --> 00:31:57,741 Will he have a firm of his own? 520 00:31:58,841 --> 00:32:00,161 He dares to equate himself with me? 521 00:32:00,361 --> 00:32:03,881 I apologize for his mistakes, Mr. Rizvi. 522 00:32:04,241 --> 00:32:05,361 Forgive him. 523 00:32:07,861 --> 00:32:09,141 I respect you. 524 00:32:09,381 --> 00:32:13,061 Before I call the police and put you both in jail. 525 00:32:13,341 --> 00:32:14,381 leave here. 526 00:32:14,841 --> 00:32:15,841 Exit! 527 00:32:17,081 --> 00:32:18,121 Exit! 528 00:32:21,521 --> 00:32:22,641 Nak, Jolly. 529 00:32:25,561 --> 00:32:29,881 I worked here for 30 years. 530 00:32:29,961 --> 00:32:31,161 Thirty years. 531 00:32:31,241 --> 00:32:33,281 I can't be a lawyer like you. 532 00:32:34,641 --> 00:32:36,481 But I have many honors. 533 00:32:36,921 --> 00:32:41,201 And now, because of you. Everything is destroyed. 534 00:32:45,961 --> 00:32:48,241 - I made a mistake. - No, son, I'm also guilty. 535 00:32:48,841 --> 00:32:50,161 I am also guilty. 536 00:32:50,641 --> 00:32:52,441 Do good for me, kid. 537 00:32:53,401 --> 00:32:57,441 Don't show your face again to me. 538 00:32:58,221 --> 00:32:59,421 Don't, father. - Don't show your face again in front of me! 539 00:32:59,501 --> 00:33:01,261 I made a mistake, father. 540 00:34:20,341 --> 00:34:21,301 Hina! 541 00:34:24,741 --> 00:34:28,021 Jolly? What is wrong? 542 00:34:29,601 --> 00:34:30,841 Do you dream about Hina again? 543 00:34:33,561 --> 00:34:34,801 I will get water. 544 00:34:36,401 --> 00:34:43,001 "I ask you..." 545 00:34:43,081 --> 00:34:49,201 "Show me the right path." 546 00:34:49,281 --> 00:34:53,881 I want justice! 547 00:34:54,601 --> 00:35:00,921 "Turn on your light, Oh my guide." 548 00:35:07,121 --> 00:35:12,641 "O remover of my obstacles, O divine light." 549 00:35:12,721 --> 00:35:16,361 "O powerful one." 550 00:35:16,761 --> 00:35:16,681 "O maker of fates, turn my bad times into good." 551 00:35:16,761 --> 00:35:23,081 "O maker of fates, turn my bad times into good." 552 00:35:23,241 --> 00:35:29,401 "Show me that you value my prayers." 553 00:35:29,721 --> 00:35:36,001 "My life is in a big mess." 554 00:35:36,121 --> 00:35:42,441 "Where shall I bow my head? Show me a way out..." 555 00:35:42,521 --> 00:35:48,081 "O remover of my obstacles, O divine light." 556 00:35:48,161 --> 00:35:52,281 "O powerful one." 557 00:35:58,295 --> 00:36:00,295 A few months ago... 558 00:36:03,301 --> 00:36:05,021 - Jai Hind, sir. - Jai Hind! 559 00:36:06,181 --> 00:36:08,101 Where did you bring him, sir? 560 00:36:09,781 --> 00:36:11,301 Mr. Singh frees him. 561 00:36:18,521 --> 00:36:21,201 Iqbal! Congratulations, kid. 562 00:36:22,761 --> 00:36:24,841 Your special request is granted 563 00:36:25,321 --> 00:36:27,801 Get ready, after that we will leave. 564 00:36:56,341 --> 00:36:58,021 Hina, the groom has arrived! 565 00:37:01,421 --> 00:37:03,141 Look... 566 00:37:16,861 --> 00:37:18,821 Mr. Iqbal Qasim, do you accept 567 00:37:18,901 --> 00:37:21,061 Hina Siddiqui, daughter Zahur Ali Siddiqui 568 00:37:21,141 --> 00:37:21,061 as your legitimate wife? 569 00:37:21,141 --> 00:37:26,341 as your legitimate wife? 570 00:37:27,341 --> 00:37:28,941 - Yes I accept! - Amen! 571 00:37:29,021 --> 00:37:30,181 Amen! Amen! Amen! 572 00:37:30,261 --> 00:37:31,701 Amen! 573 00:37:32,021 --> 00:37:33,261 Do you accept? 574 00:37:35,421 --> 00:37:36,541 I accept. 575 00:37:36,781 --> 00:37:39,261 - Congratulations! - Congratulations. 576 00:37:39,621 --> 00:37:40,501 See here. 577 00:37:41,301 --> 00:37:42,261 Look ahead. 578 00:37:53,481 --> 00:37:54,441 What did you read? 579 00:37:55,561 --> 00:37:57,041 Request for your release. 580 00:37:57,441 --> 00:37:59,841 I will be released as soon as possible, you just wait and see. 581 00:38:00,781 --> 00:38:02,861 I was put on hold because of misunderstanding. 582 00:38:03,581 --> 00:38:05,061 And they are good people. 583 00:38:05,141 --> 00:38:07,461 guarantee for marriage, who gets it? 584 00:38:09,041 --> 00:38:10,721 We have to fill out this application right? 585 00:38:11,761 --> 00:38:13,801 I can't stand seeing your hands in handcuffs like this. 586 00:38:16,561 --> 00:38:18,161 Where are my hands in handcuffs? I do not see it. 587 00:38:18,481 --> 00:38:19,481 What is it? 588 00:38:20,961 --> 00:38:22,561 Where? I don't see. 589 00:38:26,061 --> 00:38:27,341 Where are the handcuffs? 590 00:38:29,341 --> 00:38:30,261 Where? 591 00:38:34,221 --> 00:38:36,861 Try to be smart? Hah? 592 00:39:29,901 --> 00:39:31,461 - Jai Hind, sir. - Where is he? 593 00:39:31,581 --> 00:39:32,861 Inside the van, sir. 594 00:39:33,381 --> 00:39:34,261 Take him out. 595 00:39:35,861 --> 00:39:37,181 - Remove Iqbal. - Good, Sir. 596 00:39:44,981 --> 00:39:45,981 Sir. 597 00:39:47,801 --> 00:39:50,241 Congratulations on your marriage, Iqbal Qadri. 598 00:39:50,681 --> 00:39:51,841 Qadri? 599 00:39:52,281 --> 00:39:53,921 Iqbal Qasim, pak Singh. 600 00:39:54,001 --> 00:39:56,401 Your marriage will be written in the Guinness Book record. 601 00:39:57,321 --> 00:39:59,521 Special guarantee for marriage by hand in handcuffs. 602 00:40:02,381 --> 00:40:03,901 Thank you, this is all because you are sir. Singh. 603 00:40:04,661 --> 00:40:07,901 Please get rid of misunderstanding this name pack and free me. 604 00:40:07,981 --> 00:40:09,581 Please, sir. Singh. 605 00:40:26,401 --> 00:40:30,001 Sir, so I congratulate you on promotion. 606 00:40:39,301 --> 00:40:40,261 What are you doing? 607 00:40:41,261 --> 00:40:42,421 Sorry, Bhadoriya. 608 00:40:42,661 --> 00:40:44,541 Besides, you will retire this month, right? 609 00:40:45,021 --> 00:40:47,021 You will have enough time to recover. 610 00:40:47,621 --> 00:40:50,781 And you will get a big compensation because you were injured while on duty. 611 00:40:51,861 --> 00:40:54,541 I will also send something for you. 612 00:40:55,301 --> 00:40:56,461 - Siraj! - Yes, Sir. 613 00:40:56,821 --> 00:40:57,781 Take him to the hospital. 614 00:40:59,181 --> 00:41:00,701 - Enter him in the car. - Help me! 615 00:42:04,101 --> 00:42:07,061 What is the name of the lawyer who proposes PIL? 616 00:42:07,621 --> 00:42:10,221 That's Jagdishwar Mishra 617 00:42:10,301 --> 00:42:11,461 They call it Jolly. 618 00:42:12,281 --> 00:42:13,281 Do you know him? 619 00:42:13,561 --> 00:42:15,441 Never heard of the name 620 00:42:16,621 --> 00:42:20,741 - What is the chance, Mr. Mathur? - There are no cases, Mr. Singh. 621 00:42:21,021 --> 00:42:24,101 An officer like you should be rewarded 622 00:42:24,181 --> 00:42:26,261 than they make you stand in the witness box? 623 00:42:26,461 --> 00:42:27,901 Am I dead? 624 00:42:28,841 --> 00:42:31,921 Mr. Singh, you are an old friend. 625 00:42:32,281 --> 00:42:35,041 So your case means my case. 626 00:42:36,161 --> 00:42:38,161 Do you want me to tear PIL paper now? 627 00:42:38,241 --> 00:42:40,641 And this is what Judge Tripathi should be doing on the first day. 628 00:42:40,721 --> 00:42:42,401 He will tear it and throw it into the trash. 629 00:42:43,381 --> 00:42:46,461 Look, I have to go. I want to play golf. 630 00:42:46,541 --> 00:42:48,581 The rest will be explained by Mushtaq. 631 00:42:48,661 --> 00:42:50,861 You only have to remember one thing. 632 00:42:50,941 --> 00:42:55,541 Do not give any details about this case, paper or any document. 633 00:42:55,621 --> 00:42:57,621 to outsiders. 634 00:42:57,941 --> 00:43:00,061 You must take care strictly. 635 00:43:00,741 --> 00:43:02,981 We will see who will die 636 00:43:03,381 --> 00:43:04,341 Goodbye. 637 00:43:05,761 --> 00:43:06,721 Mushtaq. 638 00:43:12,821 --> 00:43:14,621 - Sir, this is the price card. - What is this? 639 00:43:14,941 --> 00:43:18,181 This is a murder case isn't it? This is the package of choice. Look! 640 00:43:18,341 --> 00:43:20,581 If you want this case to run a bit longer it will cost 2.5 billion. 641 00:43:21,101 --> 00:43:23,101 To reduce your sentence, it costs 5 billion. 642 00:43:23,461 --> 00:43:25,141 And if you want to finish quickly, it costs 50 million. 643 00:43:25,741 --> 00:43:27,061 The tax is free... 644 00:43:27,221 --> 00:43:29,461 You may take any package... 645 00:43:29,541 --> 00:43:31,141 and we will activate the scheme, sir. 646 00:43:32,501 --> 00:43:35,421 - Which package do you like, sir? - 10 billion. 647 00:43:35,701 --> 00:43:36,621 Thank you, sir. 648 00:43:37,821 --> 00:43:40,381 Sir, this is your bill. Please pay in cash. 649 00:43:41,101 --> 00:43:43,421 - What is this? - This is a bill for tea and biscuits. 650 00:43:45,721 --> 00:43:46,841 Biscuit and tea bills? 651 00:43:46,921 --> 00:43:48,481 There is nothing free in this office, sir. 652 00:43:48,721 --> 00:43:50,721 Because you are a police officer, you get a discount. 653 00:43:51,001 --> 00:43:53,041 That's why we don't enter the cost of air conditioning and fan. 654 00:43:53,441 --> 00:43:54,401 Have a nice day, sir. 655 00:44:10,401 --> 00:44:11,361 Good morning, sir. 656 00:44:12,321 --> 00:44:13,241 Good morning. 657 00:44:14,401 --> 00:44:15,761 Good morning. 658 00:44:36,441 --> 00:44:38,041 Yes, Om Prakash, get it. 659 00:44:40,241 --> 00:44:41,561 Bring me more water. 660 00:44:44,121 --> 00:44:45,201 Let's see. 661 00:45:24,441 --> 00:45:26,921 Release the chair and hold this, Om Prakash. 662 00:45:32,321 --> 00:45:34,761 Jagdishwar Mishra aka Jolly? 663 00:45:35,921 --> 00:45:36,881 Yes. 664 00:45:37,621 --> 00:45:41,021 Mr. lawyer, do you have a brother in Delhi? 665 00:45:41,381 --> 00:45:42,501 No sir. Why? 666 00:45:42,781 --> 00:45:43,701 Nothing 667 00:45:43,821 --> 00:45:47,621 Hearing your name I remember with another Jolly . 668 00:45:49,461 --> 00:45:50,901 Who are the defenders? 669 00:45:52,101 --> 00:45:53,541 Mr. Pramod Mathur. 670 00:45:53,621 --> 00:45:55,461 - He will come soon. - He has not come? 671 00:45:55,661 --> 00:45:56,821 Why doesn't he arrive on time? 672 00:45:56,901 --> 00:45:58,661 I don't usually come on time. 673 00:45:58,741 --> 00:46:01,381 And after all the court in Lucknow is not well known on time. 674 00:46:01,461 --> 00:46:02,501 So I sit in the car. 675 00:46:02,661 --> 00:46:06,461 Sir, lawyer. In my place always run on time. 676 00:46:06,701 --> 00:46:08,861 Understand? The next time don't forget. 677 00:46:08,941 --> 00:46:13,261 Will be good for you. And also for me. Is not it? Sit down 678 00:46:14,621 --> 00:46:16,461 So Jolly, please start. 679 00:46:17,061 --> 00:46:20,821 Your Honor, on August 13, 2015, Inspector... 680 00:46:22,701 --> 00:46:25,941 Suryaveer Singh and his entire team shoot dead Iqbal Qasim 681 00:46:26,021 --> 00:46:29,181 in the Lucknow area, add dead. 682 00:46:29,261 --> 00:46:31,461 But we believe this is a fake meeting. 683 00:46:32,041 --> 00:46:34,441 and this requires a high level investigation. 684 00:46:34,721 --> 00:46:37,801 We respect sir, this lawyer asks submission for investigation... 685 00:46:37,881 --> 00:46:39,481 but this investigation has been carried out by the police department. 686 00:46:39,561 --> 00:46:40,641 And the results have come out .. 687 00:46:40,721 --> 00:46:44,641 Iqbal seizes revolver weapons Bhadoria servants .. 688 00:46:44,721 --> 00:46:46,561 shoot him and try to escape 689 00:46:46,681 --> 00:46:49,601 By force, the police must take action on this matter Sir, there are many loopholes in this police story. 690 00:46:50,481 --> 00:46:52,921 And this is not just about Iqbal, sir. 691 00:46:53,001 --> 00:46:54,881 Death of police Baldev Singh Bhadoria .. 692 00:46:54,961 --> 00:46:58,241 in this meeting also suspicious. 693 00:46:58,321 --> 00:46:59,641 The lawyer, stop make that conclusion. 694 00:47:00,421 --> 00:47:03,021 What do you mean? 695 00:47:03,341 --> 00:47:04,741 That the police shoot their own members? 696 00:47:04,821 --> 00:47:07,101 No sir, what I want to say is 697 00:47:07,181 --> 00:47:09,661 698 00:47:09,741 --> 00:47:13,781 at least we have to do investigations to get rid of uncommonness. - Again? 699 00:47:14,101 --> 00:47:17,421 What do you want? The investigation is complete. 700 00:47:17,501 --> 00:47:19,141 What do we do for a repeat investigation? 701 00:47:21,061 --> 00:47:22,701 It's like an old story 702 00:47:22,781 --> 00:47:24,701 poor man doing something 703 00:47:24,781 --> 00:47:26,581 He ripped off his clothes and then sewed it back. 704 00:47:27,221 --> 00:47:28,661 People like this don't have anything. 705 00:47:28,741 --> 00:47:31,701 They only come, file a complaint then the trial. 706 00:47:32,141 --> 00:47:33,821 Yes, my son Sangeeta. Just a minute. 707 00:47:35,221 --> 00:47:36,141 Yes dear. 708 00:47:36,501 --> 00:47:39,141 Do you like his clothes? Good, right? 709 00:47:40,461 --> 00:47:42,741 Son, no more Manish Malhotra. 710 00:47:43,501 --> 00:47:45,181 Son, this is also Harish Malhotra. 711 00:47:45,621 --> 00:47:47,901 Manish is famous in India. The famous Harish in Lucknow. 712 00:47:47,981 --> 00:47:47,901 He's the top designer in Lucknow. 713 00:47:47,981 --> 00:47:49,541 He's the top designer in Lucknow. 714 00:47:49,701 --> 00:47:50,861 You can do something... 715 00:47:51,181 --> 00:47:52,981 Hello, hello. 716 00:47:59,881 --> 00:48:02,081 Does anyone know Manish Malhotra? 717 00:48:02,721 --> 00:48:05,881 Mr. Mathur, how much is the price of lehenga by Manish Malhotra? 718 00:48:06,001 --> 00:48:07,521 Pretty cheap sir, about 120 million. 719 00:48:07,641 --> 00:48:09,161 Oh my God! 720 00:48:10,241 --> 00:48:12,761 With that budget I can finance all marriages. 721 00:48:14,361 --> 00:48:16,121 To buy such expensive clothes... 722 00:48:16,321 --> 00:48:18,961 I have to be born like you, pak Mathur, become a lawyer. 723 00:48:19,721 --> 00:48:21,761 It is impossible to buy with salary from the Judge. 724 00:48:22,761 --> 00:48:23,721 Sir! 725 00:48:25,421 --> 00:48:27,701 Sir, if the talk about lehengga is over... 726 00:48:27,781 --> 00:48:29,021 Can I continue? 727 00:48:29,421 --> 00:48:32,461 Listen to the lawyer, Right what Mr. Mathur said. 728 00:48:32,821 --> 00:48:33,821 What do you want? 729 00:48:34,061 --> 00:48:35,301 You want an investigation, right? 730 00:48:35,421 --> 00:48:36,461 This is the investigation report. 731 00:48:36,661 --> 00:48:39,581 You can receive this report or bring me new evidence. 732 00:48:39,901 --> 00:48:44,541 - Am I saying something wrong? - No. Then stop posing like Sunny Deol. 733 00:48:44,701 --> 00:48:46,141 Go do your work. 734 00:48:46,501 --> 00:48:47,421 This trial is postponed! 735 00:48:54,201 --> 00:48:55,921 You're a lawyer, I don't know? 736 00:48:56,641 --> 00:48:59,081 I thought you were his secretary Mr. Rizvi. 737 00:48:59,161 --> 00:49:00,401 Yes, it's good. 738 00:49:00,481 --> 00:49:02,081 But why are you so serious? 739 00:49:04,421 --> 00:49:05,981 Smile, kid. 740 00:49:06,421 --> 00:49:08,421 Don't you see the posts on bulletin boards in Lucknow? 741 00:49:08,501 --> 00:49:09,461 Written .. 742 00:49:09,581 --> 00:49:12,301 Smile, you are in Lucknow. 743 00:49:12,461 --> 00:49:14,461 I will smile, Mr. Mathur. 744 00:49:15,221 --> 00:49:17,261 After sending your client to jail 745 00:49:17,901 --> 00:49:19,621 You are a Kanpur native. 746 00:49:20,581 --> 00:49:22,821 But sir lawyer, this is Lucknow. 747 00:49:22,901 --> 00:49:26,261 In Lucknow we eat chicken. 748 00:49:27,241 --> 00:49:29,481 That takes 25 years to build a reputation 749 00:49:29,561 --> 00:49:32,121 But only 5 minutes to destroy it. 750 00:49:32,961 --> 00:49:35,881 I heard, have you destroyed _ your father's reputation? 751 00:49:38,841 --> 00:49:40,521 Be careful. 752 00:49:40,546 --> 00:49:50,546 Ordering Movies Through FB: EDIN DVDBluray 753 00:49:58,021 --> 00:50:00,981 Jolly, does the judge receive reports from the police? 754 00:50:01,061 --> 00:50:02,141 Of course 755 00:50:02,261 --> 00:50:05,901 Mr. Mathur is a senior lawyer and the judge is just practicing here, so. 756 00:50:06,101 --> 00:50:07,261 He hears his opinion. 757 00:50:07,341 --> 00:50:10,261 Every time I speak, he starts to say a movie dialogue. 758 00:50:11,021 --> 00:50:12,661 Don't try to be Sunny Deol he said. 759 00:50:13,361 --> 00:50:15,601 Jolly, I think the Judge is involved with all of them. 760 00:50:16,241 --> 00:50:17,761 I also think like that. 761 00:50:18,441 --> 00:50:21,041 - How does it feel? - Very delicious. 762 00:50:22,221 --> 00:50:24,381 I really like it if you cook. 763 00:50:24,981 --> 00:50:28,821 Tell me, what will happen next? 764 00:50:29,221 --> 00:50:30,301 The judge complains. 765 00:50:30,381 --> 00:50:33,061 If I don't bring new evidence, he will reject the claim. 766 00:50:37,181 --> 00:50:38,181 Yes, Birbal. 767 00:50:38,541 --> 00:50:43,541 There are people who can help us get new evidence. - Who? 768 00:50:43,821 --> 00:50:46,541 His name is Guruji. He lives in Banaras. 769 00:50:46,621 --> 00:50:47,661 Banaras? 770 00:50:48,141 --> 00:50:50,461 - What did he do there? - I don't know for sure. 771 00:50:51,021 --> 00:50:54,261 But I hear he's running cricket business. 772 00:50:55,421 --> 00:50:58,061 - Bookie? - We will know when we get there. 773 00:50:58,141 --> 00:51:01,381 - Do we have to go there? - 100 percent. 774 00:51:01,661 --> 00:51:04,501 We will leave tomorrow morning, OK. 775 00:51:06,981 --> 00:51:09,821 Welcome to Banaras! 776 00:51:09,981 --> 00:51:13,941 Veiled Eleven vs. Burka Eleven. 777 00:51:14,021 --> 00:51:15,941 Match girls in Indians. 778 00:51:16,321 --> 00:51:20,361 Vishal Saris offerings, Prayag Pipes 779 00:51:20,481 --> 00:51:23,601 B-Tex ointment and LG Hing. 780 00:51:23,681 --> 00:51:26,001 The prize has been raised to 2,50,000! 781 00:51:26,081 --> 00:51:28,321 And I ask Banaras 782 00:51:28,441 --> 00:51:31,561 to bet with his heart. 783 00:51:33,061 --> 00:51:36,181 This match is final. 784 00:51:36,261 --> 00:51:39,741 - There is peace. - What place is this? 785 00:51:40,101 --> 00:51:42,621 - This man will help us? - 100 percent. 786 00:51:42,821 --> 00:51:44,941 He became a police officer for 40 years. 787 00:51:45,141 --> 00:51:48,741 - He is a resourceful man. - Jaya and Hema are discussing! 788 00:51:48,821 --> 00:51:49,901 Incredible man. 789 00:51:49,981 --> 00:51:53,741 - The next ball by the pastor's son. - The girl has tossed. 790 00:51:54,021 --> 00:51:53,941 Shakeela Bano has thrown balls into the air. 791 00:51:54,021 --> 00:51:57,621 Shakeela Bano has thrown balls into the air. 792 00:52:02,341 --> 00:52:04,541 A great catch! 793 00:52:04,621 --> 00:52:08,661 And with that Veiled Eleven breaks rekord 794 00:52:08,741 --> 00:52:11,461 historic victory. 795 00:52:11,541 --> 00:52:13,101 Don't forget 796 00:52:13,221 --> 00:52:15,061 Next week 797 00:52:15,141 --> 00:52:18,421 we have a great match 798 00:52:19,661 --> 00:52:23,181 Mustache Eleven Bearded Eleven! 799 00:52:23,301 --> 00:52:26,221 Yes, please go to number 800 00:52:26,381 --> 00:52:29,261 and remove your heart 801 00:52:29,461 --> 00:52:31,861 Life... God... 802 00:52:32,641 --> 00:52:36,681 I don't understand about business Veiled Eleven and Burka Eleven. 803 00:52:36,761 --> 00:52:39,721 The match is only a reason to get money. 804 00:52:39,801 --> 00:52:44,161 But actually explain to men on both sides 805 00:52:45,121 --> 00:52:48,081 living without women is meaningless. Understand? 806 00:52:48,161 --> 00:52:50,841 - What brings you here? - There is important work, sir. 807 00:52:50,921 --> 00:52:52,961 - Come on. - Actually... 808 00:52:53,281 --> 00:52:56,361 You know, sir, this is a police shooting case and we don't get one document. 809 00:52:56,441 --> 00:52:59,481 - Even an arrest warrant. - That can't be lost. 810 00:52:59,601 --> 00:53:03,161 It must be stored in a locked cabinet . 811 00:53:04,361 --> 00:53:06,881 Right, sir. To get the key we come here to meet you. 812 00:53:06,961 --> 00:53:10,841 You come to the right place. 813 00:53:10,961 --> 00:53:12,521 But sir lawyers, need money for this matter 814 00:53:12,961 --> 00:53:15,721 Copies of arrest letters and costs. 815 00:53:16,681 --> 00:53:20,441 That's the problem, we don't have money. 816 00:53:20,521 --> 00:53:22,761 Goddess Ganga is my witness. 817 00:53:24,121 --> 00:53:25,601 I don't do anything without paying. 818 00:53:25,681 --> 00:53:28,641 - Guruji, we came here with hope... - Not like you 819 00:53:28,761 --> 00:53:32,361 820 00:53:32,441 --> 00:53:35,481 I see before sinking 821 00:53:36,101 --> 00:53:40,661 It takes courage for this job, Guruji 822 00:53:42,781 --> 00:53:45,341 - How much money do you need? - 100 million. 823 00:53:47,441 --> 00:53:48,441 You will get that. 824 00:53:49,001 --> 00:53:50,441 Where is Jolly? 825 00:53:50,961 --> 00:53:53,961 - What does he do? - Jolly, for a moment. 826 00:53:55,881 --> 00:53:58,001 I have long wanted to be in Banaras 827 00:53:58,601 --> 00:54:00,481 Dive on the Ganga river 828 00:54:00,601 --> 00:54:00,521 Who knows my sins will be destroyed. 829 00:54:00,601 --> 00:54:02,961 Who knows my sins will be destroyed. 830 00:54:04,401 --> 00:54:06,841 Praise God 831 00:54:18,381 --> 00:54:19,781 If you can wait a few more days. 832 00:54:20,221 --> 00:54:21,861 I might get a good price for you. 833 00:54:22,061 --> 00:54:24,181 No, Mr. Dubey. I can't wait anymore. 834 00:54:25,021 --> 00:54:27,621 You sell your assembly firm 100 million cheaper. 835 00:54:28,541 --> 00:54:31,101 You can be anything, but not a lawyer. 836 00:54:35,601 --> 00:54:37,361 I'm trying to become a lawyer. 837 00:54:38,601 --> 00:54:43,201 I want to ask first to Mr. Suryaveer Singh. 838 00:54:43,281 --> 00:54:44,321 Mr. Suryaveer Singh. 839 00:54:44,721 --> 00:54:47,081 Please stand in the witness room 840 00:54:56,201 --> 00:55:01,401 Mr. Singh, please tell me, why did you catch Iqbal? 841 00:55:02,081 --> 00:55:03,201 We get information from intelligence... 842 00:55:03,281 --> 00:55:06,161 That he works with some organizations in Kashmir. 843 00:55:06,361 --> 00:55:08,801 Who? Iqbal Qasim or Iqbal Qadri? 844 00:55:10,081 --> 00:55:12,601 They are both the same person, they usually use two names. 845 00:55:14,161 --> 00:55:18,321 When you catch Iqbal, what items do you find? 846 00:55:18,401 --> 00:55:20,281 - There are many items. What kind of item? 847 00:55:20,401 --> 00:55:24,161 A laptop, a pen-drive, some secret documents... 848 00:55:24,241 --> 00:55:27,761 and some literary items, such as books and CDs. 849 00:55:27,841 --> 00:55:29,841 Do you remember the title of the book that you found? 850 00:55:33,201 --> 00:55:37,001 Huh? - Now I don't remember, there are many books. 851 00:55:37,081 --> 00:55:38,121 May I help? 852 00:55:42,081 --> 00:55:43,001 I will help. 853 00:55:44,821 --> 00:55:50,021 Your Majesty, the first dangerous item found at Iqbal's house 854 00:55:50,421 --> 00:55:53,781 is a book of poetry by Faiz Ahmed Faiz. 855 00:55:53,981 --> 00:55:57,821 And along with a CD poem by Ghulam Ali. 856 00:55:58,301 --> 00:56:02,421 And other objective documents are maps of India. 857 00:56:03,101 --> 00:56:05,701 Your Majesty, the third item 858 00:56:05,781 --> 00:56:08,981 which is really dangerous and will surprise you 859 00:56:09,061 --> 00:56:14,061 is a book in Arabic, which has been translated from other dangerous books 860 00:56:14,141 --> 00:56:16,741 named & apos; Bhagavad Gita & apos; 861 00:56:17,361 --> 00:56:19,241 What do you say, sir, lawyer? 862 00:56:19,561 --> 00:56:23,081 Why do police call & apos; Gita & apos; as the objectivity of the literature? 863 00:56:23,661 --> 00:56:25,981 Misunderstandings often occur when in a hurry, Your Honor. 864 00:56:26,061 --> 00:56:29,181 And he doesn't know that this will one day appear in the congregation. 865 00:56:29,801 --> 00:56:32,441 I want to know where is this information coming from? 866 00:56:32,841 --> 00:56:33,801 This. 867 00:56:35,081 --> 00:56:38,241 This is a copy of the arrest warrant. 868 00:56:38,401 --> 00:56:39,361 Take this. 869 00:56:40,301 --> 00:56:42,661 Together with this report has been included in detail 870 00:56:42,741 --> 00:56:46,301 items found from Iqbal. 871 00:56:46,381 --> 00:56:48,861 Please look carefully copy of arrest warrant 872 00:56:48,941 --> 00:56:53,661 You will see how & apos; Qadri & apos; written in front of Iqbal Qasim with the word & apos; alias & apos; 873 00:56:56,201 --> 00:56:59,961 But, Jolly, what does this prove? 874 00:57:00,081 --> 00:57:04,601 That is the only case against Iqbal lacks substance. 875 00:57:04,681 --> 00:57:06,601 Sooner or later this will be revealed and will probably make someone's promotion to a higher level. 876 00:57:06,721 --> 00:57:09,241 Right isn't it, Mr. Singh? 877 00:57:10,481 --> 00:57:11,441 What do you think? 878 00:57:12,561 --> 00:57:13,641 Meet me outside, I will say what I think. 879 00:57:13,961 --> 00:57:16,681 Be careful, Mr. Singh. 880 00:57:17,201 --> 00:57:19,481 If you show an impolite gesture, I will slap you here. 881 00:57:20,401 --> 00:57:23,921 Mr. lawyer, is that how you talk? 882 00:57:24,401 --> 00:57:27,841 That time I called you like Sunny Deol, this time you seriously responded? 883 00:57:28,081 --> 00:57:31,561 Sorry, Your Honor. 884 00:57:31,641 --> 00:57:32,641 885 00:57:34,201 --> 00:57:35,081 Jai Hind, sir. 886 00:57:35,481 --> 00:57:37,161 - Jai Hind, sir. - He screamed, and you... 887 00:57:38,821 --> 00:57:39,821 Yes, Singh. 888 00:57:40,661 --> 00:57:42,741 Recommend Mr. Basu and Mr. Nair 889 00:57:42,821 --> 00:57:45,221 From the Central Bureau of Investigation (CBI), New Delhi. 890 00:57:45,501 --> 00:57:46,701 They want to ask some questions. 891 00:57:47,021 --> 00:57:49,221 About Iqbal shooting and police... 892 00:57:49,301 --> 00:57:51,501 Baldev Singh Bhadoria. 893 00:57:52,501 --> 00:57:56,461 So, Mr. Singh, what information do you have about Iqbal Please tell us? 894 00:57:56,581 --> 00:57:57,461 Sir, we got information from police intelligence officers in Srinagar and... 895 00:57:58,141 --> 00:58:01,461 And I also have personal information. 896 00:58:01,621 --> 00:58:03,141 The report from Srinagar's tintelejen is for Iqbal Qadri. 897 00:58:03,221 --> 00:58:06,501 And the person who was shot dead was Iqbal Qasim. 898 00:58:06,821 --> 00:58:09,861 Even if we can ignore this confusion 899 00:58:11,101 --> 00:58:12,901 still... 900 00:58:13,461 --> 00:58:14,341 ... how do you explain the death of the police Baldev Singh Bhadoria? 901 00:58:15,661 --> 00:58:18,941 902 00:58:19,341 --> 00:58:23,461 Listen, Mr. Basu, Singh is one of our best officers. 903 00:58:23,541 --> 00:58:24,421 I'm sure. 904 00:58:25,341 --> 00:58:29,221 I personally guarantee you that I will conduct an internal investigation. 905 00:58:29,701 --> 00:58:33,301 Until then, if you can work with us. Please! 906 00:58:37,681 --> 00:58:38,561 OK, Mr. Paul. 907 00:58:39,921 --> 00:58:41,441 We have different commands. 908 00:58:42,201 --> 00:58:45,921 But if you force it, we will wait for a report from you. 909 00:58:46,521 --> 00:58:47,401 Thank you. 910 00:58:59,861 --> 00:59:00,821 I don't understand, sir. 911 00:59:01,781 --> 00:59:04,101 So far we have never questioned about our shooting. 912 00:59:04,621 --> 00:59:05,541 Even with CBI. 913 00:59:08,541 --> 00:59:09,781 How can this problem get to Delhi? 914 00:59:10,841 --> 00:59:13,481 Surely there are insiders who write reports. 915 00:59:14,161 --> 00:59:18,201 This is also your mistake. You are now a star. 916 00:59:19,001 --> 00:59:22,081 Media prints your photos, What do they call you? 917 00:59:22,481 --> 00:59:24,441 Super-cop. Well 918 00:59:26,121 --> 00:59:27,801 Brave from Lucknow that doesn't care... 919 00:59:28,921 --> 00:59:30,401 even with my comfort .. 920 00:59:31,561 --> 00:59:32,681 The rest is still fine 921 00:59:33,441 --> 00:59:36,001 but how will you explain Bhadoria's death? 922 00:59:36,761 --> 00:59:39,641 Sir, I don't know that Bhadoria has heart problems 923 00:59:40,521 --> 00:59:42,641 - and problems with blood pressure, sir. - I see. 924 00:59:42,921 --> 00:59:44,641 If not, what am I for... 925 00:59:46,441 --> 00:59:51,161 However, this is not the first compilation of you. 926 00:59:53,521 --> 00:59:55,921 In an internal investigation, I will see what I can do. 927 00:59:56,961 --> 00:59:57,881 You can go. 928 01:00:00,021 --> 01:00:00,901 Sir. 929 01:00:02,581 --> 01:00:04,341 You know already... 930 01:00:04,701 --> 01:00:06,301 that Iqbal is not the person you are looking for? 931 01:00:08,521 --> 01:00:11,081 How much money do you get to release Iqbal Qadr? 932 01:00:12,001 --> 01:00:13,161 What did you see? 933 01:00:13,881 --> 01:00:17,641 I am your boss, nothing can be hidden from me. 934 01:00:18,201 --> 01:00:20,441 You are too hasty to want to get a promotion, right? 935 01:00:21,761 --> 01:00:23,201 You don't care. 936 01:00:24,241 --> 01:00:27,401 who is guilty, who is right. You can't distinguish? 937 01:00:29,481 --> 01:00:31,481 This time you're in big trouble, Singh. 938 01:00:32,721 --> 01:00:37,321 Sir, first murder I am with you. 939 01:00:40,401 --> 01:00:45,401 I learned from you that killing someone can get a promotion. 940 01:00:49,661 --> 01:00:50,541 I am like your own child. 941 01:00:52,301 --> 01:00:53,541 Don't forget to bless me, this time 942 01:00:57,341 --> 01:00:58,901 Together, we will be safe sir. 943 01:01:03,441 --> 01:01:04,321 Jai Hind. 944 01:01:17,841 --> 01:01:21,161 - Mr. Zahur? Yes? - Greetings. 945 01:01:24,641 --> 01:01:25,761 I want to make clothes. 946 01:01:26,401 --> 01:01:27,641 Let me measure. 947 01:01:31,761 --> 01:01:33,921 Sorry, but young people now 948 01:01:34,761 --> 01:01:37,921 like to wear clothes that are ready. 949 01:01:38,601 --> 01:01:40,601 Why can you remember this old tailor? 950 01:01:41,841 --> 01:01:43,601 I hear there is a miracle in your hand. 951 01:01:44,321 --> 01:01:47,561 But my vision doesn't support my hand again. 952 01:01:47,881 --> 01:01:49,001 Turn around. 953 01:01:53,261 --> 01:01:54,501 What is your job, kid? 954 01:01:56,021 --> 01:01:58,861 I'm a lawyer. My name is Jolly. 955 01:02:09,241 --> 01:02:10,801 You have no shame? 956 01:02:12,001 --> 01:02:14,281 After all that happened, did you dare stand before me? 957 01:02:14,641 --> 01:02:17,121 Mr. Zahur, I know you are very angry. 958 01:02:19,081 --> 01:02:22,201 But I need your help for the Iqbal case. 959 01:02:23,881 --> 01:02:26,921 Any information, is there someone who contacted you? 960 01:02:28,121 --> 01:02:29,041 Or do you hear something? 961 01:02:30,481 --> 01:02:32,361 I know about the reality of this case, sir. 962 01:02:33,721 --> 01:02:36,241 Iqbal's killer must be in law. 963 01:02:37,761 --> 01:02:38,681 And Hina? 964 01:02:40,201 --> 01:02:41,921 Who will punish Hina's killer? 965 01:02:42,401 --> 01:02:43,681 I stand in front of you, sir. 966 01:02:45,681 --> 01:02:48,321 I will not justify my crime. 967 01:03:13,181 --> 01:03:14,421 A few days ago 968 01:03:15,461 --> 01:03:18,141 a young man comes from Jhansi. 969 01:03:19,021 --> 01:03:21,381 He said he was a police officer who was shot. 970 01:03:22,341 --> 01:03:24,501 who died on the same day as Iqbal. 971 01:03:25,141 --> 01:03:27,421 He said his name was Ramkumar Bhadoria. 972 01:03:29,181 --> 01:03:32,861 He writes his name and address. 973 01:03:34,261 --> 01:03:35,141 This. 974 01:03:45,461 --> 01:03:46,421 Thank you very much! 975 01:03:54,801 --> 01:03:56,961 You go home fast today. 976 01:03:58,121 --> 01:04:00,561 Why do you smile? Let us eat. 977 01:04:01,361 --> 01:04:03,841 - For a moment, I'll be back. - Why? 978 01:04:06,041 --> 01:04:08,681 This is my dress celebration day, sexy type. Gucci. 979 01:04:09,041 --> 01:04:10,001 Where do you get money? 980 01:04:10,321 --> 01:04:11,561 This is a loan. 981 01:04:13,321 --> 01:04:14,721 Why don't you wear it at home? 982 01:04:14,921 --> 01:04:17,441 Will all neighbors follow me here. 983 01:04:19,321 --> 01:04:20,881 You just wait 2 minutes. 984 01:04:21,641 --> 01:04:24,121 Your eyes will look wide at my clothes. 985 01:04:24,801 --> 01:04:27,281 Hurry up. I have to go to Jhansi. 986 01:04:27,401 --> 01:04:29,521 - Jhansi? - Yes, I want to tell you later. 987 01:04:29,841 --> 01:04:31,361 You always damage the mood. 988 01:04:39,281 --> 01:04:41,401 Hello. Birbal 989 01:04:42,361 --> 01:04:43,801 Meet me at the station. 990 01:04:44,601 --> 01:04:46,161 Yes, you came there, I will tell you everything. 991 01:04:47,441 --> 01:04:51,841 Hello, sir, lawyer. Do you want to eat our special chocolate? 992 01:04:52,881 --> 01:04:55,481 If he doesn't want to give him. 993 01:05:00,541 --> 01:05:01,461 Where do you want to run? 994 01:05:05,141 --> 01:05:06,581 - Shoot him! - Jolly! 995 01:05:08,741 --> 01:05:10,541 Run! Come on, run! 996 01:05:18,101 --> 01:05:20,141 Stop! Stop, you bastard! 997 01:05:23,421 --> 01:05:24,341 Pushpa! 998 01:05:24,421 --> 01:05:26,941 - Pushpa! 999 01:05:27,501 --> 01:05:28,421 Jolly! 1000 01:05:32,021 --> 01:05:32,901 Please! 1001 01:05:33,581 --> 01:05:36,581 Help us! Please! 1002 01:06:02,421 --> 01:06:03,981 Pushpa. 1003 01:06:04,781 --> 01:06:05,821 Jolly! 1004 01:06:06,861 --> 01:06:09,021 What happens to Bhadoria children? 1005 01:06:09,221 --> 01:06:12,221 - Birbal goes to Jhansi to meet him. - Okay. 1006 01:06:18,261 --> 01:06:20,581 Tomorrow, you will go bring this. 1007 01:06:23,181 --> 01:06:25,301 Don't laugh, I ask this specifically from Dad. 1008 01:06:25,541 --> 01:06:28,581 If someone threatens you again, just shoot right away. 1009 01:06:30,581 --> 01:06:32,101 This is the patient. 1010 01:06:32,981 --> 01:06:34,021 Father! 1011 01:06:36,821 --> 01:06:38,421 - Greetings, father. - Long live kid... 1012 01:06:40,101 --> 01:06:41,341 I refuse to meet you, 1013 01:06:41,421 --> 01:06:42,701 So you go to the hospital. 1014 01:06:42,901 --> 01:06:44,901 so that I come here? 1015 01:06:45,741 --> 01:06:47,021 Do you know? 1016 01:06:47,101 --> 01:06:49,461 how difficult is it to travel from Kanpur Lucknow in my age? 1017 01:06:50,401 --> 01:06:53,161 How long will you trouble me? 1018 01:06:53,761 --> 01:06:55,841 I'm sorry, dad. 1019 01:07:12,401 --> 01:07:17,641 "My crazy heart is longing for you." 1020 01:07:17,801 --> 01:07:23,041 "Even the eyes shower like heavy rain." 1021 01:07:28,601 --> 01:07:33,841 "My crazy heart is longing for you." 1022 01:07:34,041 --> 01:07:39,001 "Even the eyes shower like heavy rain." 1023 01:07:39,521 --> 01:07:44,881 "My life is incomplete without you." 1024 01:07:44,961 --> 01:07:51,641 "This world seems colorless without you." 1025 01:07:51,721 --> 01:07:57,041 "My crazy heart is longing for you." 1026 01:07:57,121 --> 01:08:02,641 "Even the eyes shower like heavy rain." 1027 01:08:13,921 --> 01:08:19,281 "What kind of happiness is this? Is it like wax?" 1028 01:08:19,361 --> 01:08:24,721 "It melted and started flowing through my eyes." 1029 01:08:24,801 --> 01:08:30,081 "I have tied threads of prayers." 1030 01:08:30,201 --> 01:08:35,521 "So that we never depart." 1031 01:08:35,601 --> 01:08:40,361 "So that we never depart .." 1032 01:08:40,441 --> 01:08:45,841 "You took away hundreds of troubles that were over me." 1033 01:08:45,921 --> 01:08:51,761 "Even the eyes shower like heavy rain." 1034 01:09:01,661 --> 01:09:05,381 & apos; Sensaional attacks on lawyers Jagdishwar Mishra & apos; 1035 01:09:05,461 --> 01:09:08,341 & apos; has caused internal conflicts in the police department. 1036 01:09:08,421 --> 01:09:12,021 & apos; Police department suspends Inspector Suryaveer Singh & apos; 1037 01:09:12,141 --> 01:09:14,661 & apos; and try to separate himself from this problem. 1038 01:09:16,041 --> 01:09:19,481 I've said don't do anything without telling me. 1039 01:09:19,561 --> 01:09:21,721 What is the need for you to shoot him? 1040 01:09:21,841 --> 01:09:24,361 Mr. Singh, this is the case in court. 1041 01:09:24,441 --> 01:09:26,841 Here the shooting of a lawyer occurs at the hearing 1042 01:09:26,921 --> 01:09:30,601 not on the streets. - Then do it now What are you waiting for? 1043 01:09:30,681 --> 01:09:33,161 I lost promotion and the department suspended me. 1044 01:09:33,241 --> 01:09:35,121 My entire career has been destroyed 1045 01:09:35,401 --> 01:09:35,321 What will you do? 1046 01:09:35,401 --> 01:09:36,761 What will you do? 1047 01:09:36,841 --> 01:09:38,241 Let me tell you one thing, Mr. Mathur 1048 01:09:38,401 --> 01:09:42,481 If I get a problem, I will bring everyone with me. 1049 01:09:42,561 --> 01:09:44,761 - I warn you! - Who will believe you? 1050 01:09:46,341 --> 01:09:48,861 Don't forget you're a suspended policeman 1051 01:09:48,981 --> 01:09:50,821 who is facing a murder case. 1052 01:09:51,061 --> 01:09:54,581 You are not someone whose wishes will be obeyed by everyone. 1053 01:09:54,701 --> 01:09:56,741 Now you hear carefully, Singh. 1054 01:09:56,821 --> 01:10:00,541 Your department cannot help you, and the government will not be able to save you. 1055 01:10:00,621 --> 01:10:02,021 You only have two ways. 1056 01:10:02,101 --> 01:10:04,461 First, Pramod Mathur and 1057 01:10:04,581 --> 01:10:06,861 second, Pramod Mathur. 1058 01:10:07,981 --> 01:10:09,181 What will we do now, sir? 1059 01:10:09,461 --> 01:10:12,381 I will slap your face! 1060 01:10:12,461 --> 01:10:13,941 You are stupid! 1061 01:10:14,061 --> 01:10:16,461 & apos; What's now? & apos; How long have you been working with me? 1062 01:10:16,541 --> 01:10:17,941 - Eight years. - 8 years 1063 01:10:18,021 --> 01:10:21,221 You can't even write a price card like a waiter! 1064 01:10:21,901 --> 01:10:23,461 & apos; What will we do now? & apos; 1065 01:10:24,901 --> 01:10:27,301 We will do as Jolly wants. 1066 01:10:28,601 --> 01:10:29,921 What is the name of the child from Jhansi? 1067 01:10:30,001 --> 01:10:31,561 - Police child? - Yes. 1068 01:10:31,641 --> 01:10:32,721 Ramkumar Bhadoria. 1069 01:10:32,801 --> 01:10:34,481 Ramkumar Bhadoria 1070 01:10:34,881 --> 01:10:36,641 Let him come to the trial. 1071 01:10:36,721 --> 01:10:39,921 Let all witnesses against us come to the trial. 1072 01:10:40,001 --> 01:10:41,161 We will see. 1073 01:10:41,321 --> 01:10:43,401 What is this new formula, Mr. Mathur? 1074 01:10:43,481 --> 01:10:46,681 Pepsi and Pramod never reveal the formula. 1075 01:10:47,641 --> 01:10:49,401 You don't need to worry. 1076 01:10:54,441 --> 01:10:56,521 This is your government. 1077 01:10:56,601 --> 01:10:57,881 Decide carefully. 1078 01:10:58,081 --> 01:11:00,241 I will see you later. 1079 01:11:00,561 --> 01:11:02,281 Okay, yes. 1080 01:11:04,461 --> 01:11:07,181 Hello, how are you sir lawyer? 1081 01:11:07,261 --> 01:11:08,181 What time is this... 1082 01:11:08,261 --> 01:11:10,621 a lawyer like you gets a shot. 1083 01:11:10,701 --> 01:11:13,661 There are rumors circulating in Lucknow 1084 01:11:13,781 --> 01:11:17,421 You took off the case, apologize and go home to Kanpur. 1085 01:11:18,781 --> 01:11:21,501 Kanpur people never leave from the battlefield, Mr. Mathur. 1086 01:11:21,581 --> 01:11:23,181 Besides, as long as there are lawyers like you... 1087 01:11:23,301 --> 01:11:27,221 ... a lawyer like me is needed so there is balance. 1088 01:11:27,341 --> 01:11:29,541 This is your problem, teacher. 1089 01:11:29,821 --> 01:11:33,261 I told you, in Lucknow, impoliteness cannot be accepted here. 1090 01:11:33,421 --> 01:11:37,101 You have to talk to adab... 1091 01:11:37,181 --> 01:11:38,981 & apos; you first... & apos; & apos; you first... & apos; 1092 01:11:39,741 --> 01:11:40,661 Learn .. 1093 01:11:40,741 --> 01:11:45,261 Otherwise you will continue to get Lucknow chocolate special treatment. 1094 01:11:45,901 --> 01:11:48,221 The day I've lost my attitude 1095 01:11:48,301 --> 01:11:52,741 For God's sake, I will show my adab to you... 1096 01:11:52,821 --> 01:11:54,221 You won't be able to get out or throw away the wind. 1097 01:11:54,301 --> 01:11:57,781 And you will ask your assistant to get it out. 1098 01:11:57,806 --> 01:11:59,806 "You first..." "You are first..." 1099 01:12:02,661 --> 01:12:04,461 - Mushtaq. - Yes, Sir. 1100 01:12:04,541 --> 01:12:06,261 The words are good. 1101 01:12:06,781 --> 01:12:07,981 That will work. 1102 01:12:24,241 --> 01:12:25,841 Jolly. 1103 01:12:26,681 --> 01:12:28,161 How are you doing? 1104 01:12:28,881 --> 01:12:30,401 You're fine, right? 1105 01:12:30,561 --> 01:12:32,121 - Yes, of course. - Good! 1106 01:12:32,201 --> 01:12:34,881 Please sit down. Everyone, please sit down. 1107 01:12:34,961 --> 01:12:37,401 No need to show so respect to the law. 1108 01:12:37,481 --> 01:12:39,921 Surely some of you have violated traffic signs. 1109 01:12:41,361 --> 01:12:45,201 Mr. Mathur, Lucknow you turned out very dangerous. 1110 01:12:45,281 --> 01:12:49,281 Yeah right? I mean, during the day people can get a shot. 1111 01:12:49,861 --> 01:12:52,261 Even judges are not safe here. 1112 01:12:52,341 --> 01:12:55,901 One of his clients, throws shoes at the judge. 1113 01:12:56,141 --> 01:12:58,661 Mr. Mathur, you're a strange man! 1114 01:12:58,741 --> 01:13:02,021 I mean, you should tell me this thing earlier. 1115 01:13:02,601 --> 01:13:04,441 I need security protection. 1116 01:13:04,521 --> 01:13:06,841 Om Prakash. Up, listen. 1117 01:13:06,961 --> 01:13:08,521 Paste writing outside. 1118 01:13:08,601 --> 01:13:11,641 no one may enter with using shoes in the courtroom. 1119 01:13:11,721 --> 01:13:12,721 Understand? 1120 01:13:13,141 --> 01:13:15,341 I mean, nobody knows what kind of person is. 1121 01:13:15,421 --> 01:13:16,621 He could throw a bomb. 1122 01:13:16,701 --> 01:13:17,661 Maybe he just fought with his wife. 1123 01:13:17,741 --> 01:13:20,141 And maybe here to hurt the judge. Right, right? 1124 01:13:20,521 --> 01:13:23,761 - Your Honor, we want... - Wait, Mr. Jolly. 1125 01:13:24,241 --> 01:13:25,201 Wait... 1126 01:13:29,401 --> 01:13:33,321 One, two, three 1127 01:13:33,681 --> 01:13:37,241 four and five. 1128 01:13:38,821 --> 01:13:42,661 You see, now the case is starting to heat up. 1129 01:13:42,981 --> 01:13:46,661 This is all my protection. Please don't mind. 1130 01:13:48,341 --> 01:13:50,981 - Yes, Mr. Jolly, please start. - Yes. 1131 01:13:51,061 --> 01:13:54,581 Sir, we want to request a statement from the son of the late police officer Baldev Bhadoria 1132 01:13:54,661 --> 01:13:57,461 Testimony of Ramkumar Bhadoria. 1133 01:13:57,741 --> 01:13:59,781 We have already delivered a notification, sir. 1134 01:14:01,261 --> 01:14:02,301 Yes. 1135 01:14:05,381 --> 01:14:09,581 Please tell me about death Your father told the Judge. 1136 01:14:11,761 --> 01:14:13,001 Sir 1137 01:14:14,561 --> 01:14:16,921 My family lives in Jhansi. 1138 01:14:17,001 --> 01:14:19,681 But at that time I was with my father, in Lucknow. 1139 01:14:19,761 --> 01:14:21,441 He is on a night assignment. 1140 01:14:21,921 --> 01:14:23,081 Around 7 am... 1141 01:14:23,161 --> 01:14:25,041 I got a call from the hospital. 1142 01:14:25,361 --> 01:14:29,721 Tell me to come soon, My father gets a serious injury. 1143 01:14:30,401 --> 01:14:33,001 I go there. When I arrived there 1144 01:14:33,081 --> 01:14:35,961 I just found out that my father was shot. 1145 01:14:37,301 --> 01:14:39,061 I'm very scared. 1146 01:14:39,261 --> 01:14:41,741 The situation is very tense there 1147 01:14:41,861 --> 01:14:43,861 Everyone goes back and forth in tension .. 1148 01:14:44,021 --> 01:14:45,541 They whisper about something... 1149 01:14:45,621 --> 01:14:47,781 But don't tell me anything. 1150 01:14:47,861 --> 01:14:49,821 Then I will start to not stand. 1151 01:14:49,941 --> 01:14:54,861 When I came out, I met ASI Siraj Alam. 1152 01:14:54,941 --> 01:14:59,021 I asked him what actually happened. 1153 01:14:59,941 --> 01:15:02,221 Mr. Singh accidentally shot his leg. 1154 01:15:02,381 --> 01:15:04,261 He loses a lot of blood, but he will be fine. 1155 01:15:04,341 --> 01:15:05,701 Your Honor, please see note 1156 01:15:05,781 --> 01:15:08,221 police investigation stating 1157 01:15:08,381 --> 01:15:11,661 that Bhadoria police were shot by Iqbal. 1158 01:15:12,381 --> 01:15:16,341 But ASI Siraj Alam himself told Ramkumar 1159 01:15:16,461 --> 01:15:19,541 that Inspector Singh who shot the Bhadoria police. 1160 01:15:19,981 --> 01:15:21,181 Thank you, Your Honor. 1161 01:15:21,261 --> 01:15:24,141 Mr. Mathur, please your testimony. 1162 01:15:32,241 --> 01:15:34,681 Your Majesty, according to police investigations... 1163 01:15:34,841 --> 01:15:37,201 ... states that Siraj Alam and the rest of the team... 1164 01:15:37,321 --> 01:15:38,961 ... never met Ramkumar that day. 1165 01:15:39,041 --> 01:15:43,161 That's why this statement sounds like a plot in the film for me. 1166 01:15:44,421 --> 01:15:48,381 But I will try continue ahead. 1167 01:15:48,821 --> 01:15:48,741 Ramkumar, please tell the honorable Judge 1168 01:15:48,821 --> 01:15:52,741 Ramkumar, please tell the honorable Judge 1169 01:15:52,821 --> 01:15:55,741 What compensation is received by your family... 1170 01:15:55,901 --> 01:15:57,061 ... after the death of your father. 1171 01:15:58,181 --> 01:15:59,781 I object, Your Majesty! 1172 01:16:00,901 --> 01:16:03,141 Sir, this is my first question. 1173 01:16:03,261 --> 01:16:04,301 Do you mind? 1174 01:16:04,421 --> 01:16:06,821 I've been practicing this for 20 years... 1175 01:16:07,101 --> 01:16:09,381 I will not rush like you. 1176 01:16:09,461 --> 01:16:11,581 I will be straight and forthright. 1177 01:16:11,661 --> 01:16:13,661 Yes, Ramkumar, how many compensation do you get? 1178 01:16:14,061 --> 01:16:16,181 Yes .. 100 million rupiah. 1179 01:16:16,261 --> 01:16:18,581 100 Million rupiah. What's more? 1180 01:16:18,661 --> 01:16:22,061 A job on UP Roadways as a conductor. 1181 01:16:22,881 --> 01:16:27,121 Why don't you say it clearly? You got this job from the police recommendation 1182 01:16:27,241 --> 01:16:31,201 Because your father died during the assignment, Right? 1183 01:16:32,621 --> 01:16:34,181 - Yes sir. - I'm right, right? 1184 01:16:34,341 --> 01:16:37,981 And now you accuse the department of the same police department kill your father. 1185 01:16:38,061 --> 01:16:41,661 Great .. 1186 01:16:42,141 --> 01:16:43,381 What compensation is a job for you and 100 million is not enough... 1187 01:16:43,461 --> 01:16:46,381 until you have to lie to get more? 1188 01:16:46,461 --> 01:16:48,621 Your Honor, witnesses are suppressed! 1189 01:16:48,801 --> 01:16:50,401 - He doesn't lie. - He really lied, Your Majesty. 1190 01:16:50,521 --> 01:16:50,441 - He doesn't lie. - He really lied, Your Majesty. 1191 01:16:50,521 --> 01:16:54,441 And if he tells the truth... 1192 01:16:54,601 --> 01:16:56,081 then return 100 million and quit the job. 1193 01:16:56,281 --> 01:16:58,881 Bhaiya, how long will you live from the gift given by your father's killer? 1194 01:16:58,961 --> 01:17:03,281 Sir, the witness is the only breadwinner from 8 dependents. 1195 01:17:04,201 --> 01:17:08,121 This is not a question of compensation or work. 1196 01:17:08,281 --> 01:17:10,961 Mr. Mathur doesn't have anything to say 1197 01:17:11,201 --> 01:17:12,881 1198 01:17:13,001 --> 01:17:14,681 ... so he just made a mountain from a rat's nest. 1199 01:17:15,441 --> 01:17:18,321 - I was paid for it, bhaiya. - Look at that, sir! 1200 01:17:18,481 --> 01:17:20,201 Making a mountain from a rat's nest... 1201 01:17:20,321 --> 01:17:23,441 ... is how I became the greatest lawyer in Lucknow. 1202 01:17:23,521 --> 01:17:25,241 Listen hard work and determination. 1203 01:17:25,321 --> 01:17:27,361 I'm not from inheritance court secretary! 1204 01:17:27,441 --> 01:17:30,561 Sir, I can't tolerate any personal comments. 1205 01:17:31,241 --> 01:17:32,961 Mr. Mathur, There should be no personal comments, please. 1206 01:17:33,081 --> 01:17:34,201 - Mr. Mathur .. - What is a personal comment? 1207 01:17:34,281 --> 01:17:35,841 What I say is reality! 1208 01:17:35,921 --> 01:17:37,201 Is your father not a secretary? 1209 01:17:37,281 --> 01:17:38,561 - Is he the chef of the Justice of India? - Listen to me. 1210 01:17:38,641 --> 01:17:41,601 - Sir, please tell him to shut up, or... - Or what? 1211 01:17:41,681 --> 01:17:45,881 You think you can come to me with torn shoes and cheap suits? 1212 01:17:46,661 --> 01:17:47,941 Please stop him, it's enough! 1213 01:17:48,101 --> 01:17:49,221 I'm trying! 1214 01:17:49,301 --> 01:17:50,461 Mr. Mathur, please be polite. 1215 01:17:50,541 --> 01:17:52,261 Your Majesty, fuck with politeness. 1216 01:17:52,381 --> 01:17:53,821 I want to know what will you do? 1217 01:17:53,901 --> 01:17:55,661 Sir, tell him to stop or, I will do something. 1218 01:17:55,781 --> 01:17:58,101 Mr. Mathur, Jolly, please don't do this. - What would you do? 1219 01:17:58,181 --> 01:17:59,781 I've seen something like this. 1220 01:17:59,861 --> 01:18:00,981 Have your spirits gone out? 1221 01:18:02,201 --> 01:18:03,761 - Look here... - You're a fucking secretary! 1222 01:18:03,921 --> 01:18:05,561 What's with your anger? 1223 01:18:06,121 --> 01:18:08,441 - What are you doing! - You bastard Mathur! 1224 01:18:08,521 --> 01:18:11,401 How dare you touch me! You... 1225 01:18:11,481 --> 01:18:13,161 Stop it! 1226 01:18:13,241 --> 01:18:15,321 There will be bloodshed! 1227 01:18:15,441 --> 01:18:17,001 Attention! Attention! 1228 01:18:17,081 --> 01:18:19,201 - Sir... - Everyone please sit down! 1229 01:18:19,321 --> 01:18:21,921 call people outside. 1230 01:18:22,001 --> 01:18:24,921 He hits Mr. Mathur! He hit Mr. Mathur! 1231 01:18:25,041 --> 01:18:28,681 I try to talk. They don't let me talk! 1232 01:18:28,761 --> 01:18:30,641 I stand here. Please understand! 1233 01:18:30,801 --> 01:18:35,441 He hits Mr. Mathur! I won't release him today .. 1234 01:18:35,521 --> 01:18:37,441 What do you do with weapons? 1235 01:18:38,681 --> 01:18:40,561 He has a weapon! 1236 01:18:40,721 --> 01:18:42,281 They have weapons! 1237 01:18:42,361 --> 01:18:43,761 Call the police! 1238 01:18:43,961 --> 01:18:45,961 - Take this, sir. - They carry firearms 1239 01:18:46,041 --> 01:18:47,601 You brought me this! 1240 01:18:47,681 --> 01:18:48,881 Give it to me! 1241 01:18:49,201 --> 01:18:53,001 Listen to me! Order! Order! 1242 01:18:53,161 --> 01:18:54,841 Police! 1243 01:18:55,521 --> 01:18:56,761 Go home? 1244 01:18:56,841 --> 01:18:56,761 SP, I won't come out of this room 1245 01:18:56,841 --> 01:18:58,921 SP, I won't come out of this room 1246 01:18:59,041 --> 01:19:00,601 You told me to go home? 1247 01:19:01,321 --> 01:19:03,121 Do you mean nothing happened? They carry weapons in my court. 1248 01:19:03,241 --> 01:19:05,081 Do I have to wait for them to shoot? 1249 01:19:05,161 --> 01:19:06,841 Listen, sir, please. I ask you 1250 01:19:07,041 --> 01:19:09,241 1251 01:19:09,321 --> 01:19:12,281 Please send security. I will not leave the courtroom. 1252 01:19:13,261 --> 01:19:16,101 - Yes - Sir, I'm sorry. 1253 01:19:16,181 --> 01:19:17,501 No! 1254 01:19:17,701 --> 01:19:20,541 I apologize to you two. 1255 01:19:20,701 --> 01:19:22,581 I'm sorry, Jolly, is my fault. 1256 01:19:23,861 --> 01:19:25,661 I'm a heart patient. 1257 01:19:26,101 --> 01:19:28,061 My daughter will get married next month. 1258 01:19:28,141 --> 01:19:31,981 and you both throw a chair at me. I'm really sorry 1259 01:19:33,141 --> 01:19:34,421 but he started. 1260 01:19:34,501 --> 01:19:37,701 You who provoked first, Mr. Mathur. right, right? 1261 01:19:37,781 --> 01:19:39,061 But, it's okay. 1262 01:19:39,141 --> 01:19:40,381 You're a senior. 1263 01:19:40,461 --> 01:19:45,221 - Jolly, you're junior, apologize to him. - Why do I have to apologize? 1264 01:19:45,301 --> 01:19:47,901 - I did nothing. - Did you do nothing? 1265 01:19:47,981 --> 01:19:49,581 You slapped him in the courtroom! 1266 01:19:49,661 --> 01:19:51,621 What's next! A bomb under his seat? 1267 01:19:52,741 --> 01:19:55,181 Your Honor, I don't want any apology. 1268 01:19:55,261 --> 01:19:57,421 Let's continue the trial. 1269 01:19:57,541 --> 01:19:59,261 Cross checking I haven't finished .. 1270 01:19:59,381 --> 01:20:03,261 See, Mr. Mathur. I'm not stupid. 1271 01:20:03,341 --> 01:20:05,341 I do look stupid, but I'm not stupid. 1272 01:20:05,421 --> 01:20:06,901 I will not start the trial. 1273 01:20:06,981 --> 01:20:09,461 What if someone brings a cannon in my courtroom? 1274 01:20:09,541 --> 01:20:12,141 good, sir. let's proceed the process here. 1275 01:20:12,221 --> 01:20:13,741 We must continue here 1276 01:20:14,261 --> 01:20:18,461 - I asked for a narcotic test for Ramkumar. - No! 1277 01:20:18,841 --> 01:20:20,281 There should be no Narco test I'm serious, there shouldn't be a Narco test. 1278 01:20:20,361 --> 01:20:22,401 This is wrong. 1279 01:20:22,481 --> 01:20:23,361 - The child is telling the truth. - He said the truth, right? 1280 01:20:23,521 --> 01:20:26,081 so what is your problem? 1281 01:20:27,001 --> 01:20:28,321 Let them do the Narco test. 1282 01:20:28,441 --> 01:20:29,681 He says the truth, and 1283 01:20:29,761 --> 01:20:30,641 he will say that to during the Narco test. 1284 01:20:30,721 --> 01:20:31,921 1285 01:20:32,041 --> 01:20:34,161 - But... - No, Jolly, don't interfere. 1286 01:20:34,241 --> 01:20:36,521 Jolly, please, don't interfere now. 1287 01:20:36,601 --> 01:20:39,481 Look, I'm not going to continue session in the near future. 1288 01:20:39,601 --> 01:20:41,601 This is better, let this case be set out of court. 1289 01:20:41,721 --> 01:20:44,161 Bring this, Om Prakash, this hat. 1290 01:20:44,241 --> 01:20:46,841 - Bring me ice in it! - Yes, Sir. 1291 01:20:47,621 --> 01:20:50,941 - All right, greetings. - Bye. 1292 01:20:51,581 --> 01:20:53,781 - Your Majesty .. - You are also greetings, Jolly. Go now. 1293 01:20:53,861 --> 01:20:55,181 Please. 1294 01:20:58,701 --> 01:21:01,261 Do you go to the Himalayas to get ice? 1295 01:21:02,161 --> 01:21:03,881 What is your full name? 1296 01:21:03,961 --> 01:21:07,561 Ramkumar Bhadoria. 1297 01:21:07,721 --> 01:21:08,641 OK. 1298 01:21:08,721 --> 01:21:12,841 When you get to the hospital, what do you see? 1299 01:21:12,961 --> 01:21:14,561 What do you know? 1300 01:21:17,041 --> 01:21:19,081 - I... - Don't sleep. 1301 01:21:19,161 --> 01:21:22,561 - What do you know? - I know that... 1302 01:21:22,841 --> 01:21:26,761 my father was shot by Pak Singh. 1303 01:21:28,401 --> 01:21:31,001 About your father's shooting by Mr. Sing, 1304 01:21:31,121 --> 01:21:34,281 Do you know it from Siraj Alam? 1305 01:21:34,561 --> 01:21:36,961 Yes, Madame. He told me. 1306 01:21:37,681 --> 01:21:40,361 Who told you to testify in court? 1307 01:21:41,181 --> 01:21:43,981 Stop! Stop! Stop! Yes, enough. 1308 01:21:44,141 --> 01:21:45,421 We will start from here. 1309 01:21:45,501 --> 01:21:49,581 Who asks you to make a false testimony in court? 1310 01:21:50,181 --> 01:21:51,981 Yes sir. The recording is in process. 1311 01:21:52,061 --> 01:21:56,181 & apos; Who asks you to make false testimony in court? & apos; 1312 01:21:57,381 --> 01:21:58,461 Open eyes... 1313 01:21:58,621 --> 01:22:00,301 Answer me 1314 01:22:00,541 --> 01:22:02,341 Who ordered? Madam... 1315 01:22:03,421 --> 01:22:06,341 & apos; Jagdishwar Mishra. Jolly. 1316 01:22:06,501 --> 01:22:09,061 & apos; Jolly who asked me... & apos; 1317 01:22:09,181 --> 01:22:11,821 No, Your Honor, this is all... 1318 01:22:14,381 --> 01:22:16,901 - Sir. They changed the question! - Please, sit. 1319 01:22:16,981 --> 01:22:19,861 Yes, sir, lawyer, talk. 1320 01:22:20,581 --> 01:22:23,701 Your Majesty, this is all a lie. This is a conspiracy against me. 1321 01:22:23,781 --> 01:22:26,701 Someone destroys the Test Look, Your Majesty. 1322 01:22:27,181 --> 01:22:30,781 Truth won't work is hidden for a long time, sir. 1323 01:22:30,861 --> 01:22:33,141 He tried, but got caught. 1324 01:22:33,221 --> 01:22:35,221 I apologize for interruptions. 1325 01:22:35,701 --> 01:22:39,021 Sir, believe me, I never did something like that. 1326 01:22:39,101 --> 01:22:40,781 I know all the lawyers. 1327 01:22:40,861 --> 01:22:44,341 & apos; Sunder Lal Tripathi. & apos; Do you think I don't understand in court? 1328 01:22:45,021 --> 01:22:45,741 Right, right, Mr. Mathur? 1329 01:22:45,821 --> 01:22:49,141 I'm sure you already know what lawyers in Lucknow call me 1330 01:22:49,261 --> 01:22:51,981 outside the court. Teddy bears, right? 1331 01:22:52,061 --> 01:22:56,101 Because I'm jovial, right? 1332 01:22:57,021 --> 01:22:59,661 Do you think I can't see? 1333 01:23:00,610 --> 01:23:01,170 I'm blind? 1334 01:23:01,261 --> 01:23:04,061 - No, Your Majesty! - I've seen everything. 1335 01:23:04,221 --> 01:23:07,181 See you get shot. I feel sad. 1336 01:23:07,261 --> 01:23:08,781 You got my sympathy. 1337 01:23:08,861 --> 01:23:10,381 But I will not ignore 1338 01:23:10,461 --> 01:23:14,301 your illegal actions in my courtroom. 1339 01:23:15,281 --> 01:23:17,761 The court sentenced Ramkumar Bhadoria to 1340 01:23:17,881 --> 01:23:22,521 giving false testimony with a 3-month prison sentence. 1341 01:23:22,641 --> 01:23:25,641 Sir... - You want compensation, work... 1342 01:23:25,721 --> 01:23:27,721 then you lie in the courtroom? 1343 01:23:27,841 --> 01:23:30,961 No, sir! - Take him before I'm angry. 1344 01:23:31,681 --> 01:23:35,201 Sir, you punish innocent people! 1345 01:23:35,281 --> 01:23:37,641 You are also not innocent, Mr. Jolly. 1346 01:23:37,721 --> 01:23:40,561 I've heard a lot about you. 1347 01:23:40,641 --> 01:23:44,361 And for this, under section CRPC 340 1348 01:23:44,441 --> 01:23:46,601 I order an inquiry against you 1349 01:23:46,721 --> 01:23:49,761 to present false witnesses in court. 1350 01:23:50,381 --> 01:23:52,381 And I recommend the BAR 1351 01:23:52,461 --> 01:23:56,621 Board to cancel your permit immediately. 1352 01:23:57,181 --> 01:23:58,381 The trial was delayed! 1353 01:24:08,621 --> 01:24:09,861 Lawyer 1354 01:24:10,981 --> 01:24:15,781 Who drives politeness behind? 1355 01:24:16,781 --> 01:24:18,661 Do you understand? 1356 01:24:22,541 --> 01:24:23,941 Move aside! 1357 01:24:24,661 --> 01:24:26,221 Move aside! 1358 01:24:26,741 --> 01:24:30,421 Give way! 1359 01:24:35,161 --> 01:24:37,961 Jolly, there's bad news. 1360 01:24:38,481 --> 01:24:42,001 The Chair of the BAR Committee is 1361 01:24:42,081 --> 01:24:43,361 Mr. Rizvi. 1362 01:24:44,681 --> 01:24:46,281 Greetings, sir. 1363 01:24:46,401 --> 01:24:49,161 Greetings, sir. 1364 01:24:53,681 --> 01:24:55,281 This committee... 1365 01:24:55,761 --> 01:25:00,481 ... states Jagdishwar Mishra alias Jolly guilty 1366 01:25:00,561 --> 01:25:02,201 to attack fellow lawyers. 1367 01:25:02,281 --> 01:25:06,881 and present false witnesses in court. 1368 01:25:07,081 --> 01:25:10,961 and decide to cancel the permit. 1369 01:25:16,521 --> 01:25:21,081 And according to association regulations, and also the committee council... 1370 01:25:21,161 --> 01:25:24,241 Giving Jolly an opportunity to prove himself innocent... 1371 01:25:24,801 --> 01:25:27,681 For four days. 1372 01:25:28,661 --> 01:25:30,301 This is wrong, Mr. Rizvi! 1373 01:25:30,381 --> 01:25:34,141 You must cancel his permission as soon as possible !! Listen... 1374 01:25:34,221 --> 01:25:37,141 We accept many complaints about lawyers. 1375 01:25:37,221 --> 01:25:39,861 if we immediately cancel his permission... 1376 01:25:39,941 --> 01:25:44,341 forgive me, but in court there will be no more lawyers 1377 01:25:44,461 --> 01:25:45,741 but rather a typist. 1378 01:25:48,521 --> 01:25:49,641 Mr. Rizvi! 1379 01:25:49,721 --> 01:25:51,841 Mr. Rizvi! 1380 01:25:53,401 --> 01:25:55,441 - We will meet in Majles. - Yes, Sir. 1381 01:25:56,241 --> 01:26:00,241 Mr. Rizvi, thank you because has given me four days. 1382 01:26:00,321 --> 01:26:03,281 What you do requires a lot of courage. 1383 01:26:03,961 --> 01:26:08,161 If I can show courage towards this system... 1384 01:26:09,121 --> 01:26:12,001 maybe Hina is still alive. 1385 01:26:15,681 --> 01:26:17,361 Hope the best. 1386 01:26:30,241 --> 01:26:32,081 They look very happy 1387 01:26:33,041 --> 01:26:35,161 This reminds me of our marriage 1388 01:26:37,121 --> 01:26:41,401 Jolly, will there be the police talking from our side? 1389 01:26:42,481 --> 01:26:45,681 There is no point. All side with Mr. Mathur. 1390 01:26:46,721 --> 01:26:48,281 Fifth? 1391 01:26:48,961 --> 01:26:50,281 Hmm. 1392 01:26:50,761 --> 01:26:53,961 - They all have four, not five. - Four? 1393 01:26:55,281 --> 01:26:56,681 In this photo there are five. 1394 01:26:59,161 --> 01:27:00,401 Five? 1395 01:27:01,761 --> 01:27:03,241 How can there be five? 1396 01:27:03,881 --> 01:27:05,601 Yes, there are indeed five. 1397 01:27:06,841 --> 01:27:08,761 This person with a beard. 1398 01:27:11,381 --> 01:27:12,981 Who is this man? 1399 01:27:16,661 --> 01:27:18,741 This is Baldev Singh Bhadoria. 1400 01:27:18,861 --> 01:27:20,221 This is Siraj Alam. 1401 01:27:20,341 --> 01:27:22,541 That's Vinod Tiwari. 1402 01:27:22,781 --> 01:27:26,341 And this one is Sanjay Srivastav. 1403 01:27:26,421 --> 01:27:27,981 Bhadoria has died. 1404 01:27:28,061 --> 01:27:30,661 The third is on their side, so... 1405 01:27:32,601 --> 01:27:34,641 Who is the fifth person with a beard? 1406 01:27:34,961 --> 01:27:39,241 - Hold this. - You know, he's a little different. 1407 01:27:39,481 --> 01:27:41,841 Even his uniform is different. 1408 01:27:53,821 --> 01:27:56,181 What is written on his shoulder. 1409 01:27:56,261 --> 01:27:57,981 & apos; J & K Police. & apos; 1410 01:27:58,061 --> 01:28:01,461 Kashmir police? But what is he doing here? 1411 01:28:03,701 --> 01:28:06,501 Intelligence reports from Kashmir, right? 1412 01:28:11,741 --> 01:28:13,861 What is his name? Wait a minute. 1413 01:28:13,941 --> 01:28:15,301 Hold this... 1414 01:28:17,101 --> 01:28:18,301 Show me. 1415 01:28:19,901 --> 01:28:21,421 & apos; Fahim Butt. & apos; 1416 01:28:22,181 --> 01:28:23,421 Fahim Butt? 1417 01:28:25,341 --> 01:28:26,981 Kashmir police? 1418 01:28:31,121 --> 01:28:32,841 I have to go to Kashmir. 1419 01:28:37,681 --> 01:28:39,841 - What do we want? - Justice. 1420 01:28:39,921 --> 01:28:42,161 - We want... - Justice! 1421 01:28:42,241 --> 01:28:44,241 - Give us... - Justice! 1422 01:28:44,321 --> 01:28:46,521 - If we die .. - Justice! 1423 01:28:46,641 --> 01:28:48,601 - we want... - justice! 1424 01:28:48,681 --> 01:28:50,521 - Give us... - justice! 1425 01:28:50,601 --> 01:28:52,481 - we want... - justice! 1426 01:28:53,261 --> 01:28:55,381 - This land calls for... - justice! 1427 01:28:55,461 --> 01:28:57,501 - This mountain calls for... - justice! 1428 01:28:57,581 --> 01:28:59,461 - Say it out loud. - justice! 1429 01:28:59,541 --> 01:29:01,141 - Lift your hand and say! - justice! 1430 01:29:01,221 --> 01:29:05,181 - This land calls for... - justice! 1431 01:29:05,381 --> 01:29:08,581 This time is for... - Justice! - This land is justice! 1432 01:29:08,661 --> 01:29:10,061 - On this land! - There, sir. 1433 01:29:10,421 --> 01:29:12,261 - Kashmir wants... - Justice! 1434 01:29:12,341 --> 01:29:14,301 Justice! 1435 01:29:15,781 --> 01:29:17,861 He? I don't know him, sir. 1436 01:29:18,101 --> 01:29:20,221 He is from Kashmir police. Look closely. 1437 01:29:20,301 --> 01:29:23,581 - His name is Fahim Butt. - There is a riot outside. 1438 01:29:23,661 --> 01:29:26,581 - Please ask other people. But... - What's the problem? 1439 01:29:26,661 --> 01:29:28,981 Sir, we have visitors investigate about Fahim Butt. 1440 01:29:29,061 --> 01:29:31,461 What problems are you trying to make? Get rid of him! 1441 01:29:31,741 --> 01:29:32,621 Sorry, sir! 1442 01:29:33,681 --> 01:29:38,681 Sir, it's very important for me to find this man. 1443 01:29:38,761 --> 01:29:41,121 Look carefully, There is a J & K on his shoulder. 1444 01:29:41,201 --> 01:29:42,721 And her name is Fahim Butt. 1445 01:29:42,801 --> 01:29:44,241 He uses the uniform Kashmir police. 1446 01:29:44,481 --> 01:29:46,121 Uniforms can be purchased for 200 bucks. 1447 01:29:47,121 --> 01:29:48,601 Please don't waste your time. 1448 01:29:48,761 --> 01:29:49,721 Please leave! 1449 01:29:50,081 --> 01:29:51,561 This is Kashmir, at curfew, anything can happen. 1450 01:29:51,641 --> 01:29:52,561 Go out. 1451 01:29:52,721 --> 01:29:54,961 sir, you can get me fired, Please go! 1452 01:29:55,081 --> 01:29:56,041 Go! 1453 01:30:03,281 --> 01:30:04,641 Hello, Mr. Singh. 1454 01:30:04,721 --> 01:30:07,961 Your bird has landed in Kashmir. 1455 01:30:15,441 --> 01:30:18,361 - Justice! - This land is asking... Justice! 1456 01:30:19,201 --> 01:30:21,921 - Justice! - Sir, just a minute. 1457 01:30:22,801 --> 01:30:24,921 - Yes - I'm Gul Mohammad. 1458 01:30:25,721 --> 01:30:27,521 I'm a guard at the police station. 1459 01:30:28,361 --> 01:30:30,361 I see you talking with the senior inspector. 1460 01:30:30,561 --> 01:30:32,841 - Are you looking for Fahim Butt? - Yes. 1461 01:30:33,601 --> 01:30:34,721 - Do you know him? - Yes. 1462 01:30:35,241 --> 01:30:37,001 - Where can I find him? - in prison. 1463 01:30:38,321 --> 01:30:39,601 In prison? 1464 01:30:39,681 --> 01:30:42,681 Everyone knows, but no will want to talk. 1465 01:30:43,441 --> 01:30:44,921 Fahim Butt is from my village. 1466 01:30:45,201 --> 01:30:46,401 He is an innocent man. 1467 01:30:47,161 --> 01:30:48,921 But he is treated with very unfair. 1468 01:30:51,161 --> 01:30:53,761 Tell me. How can a police officer end up in prison? 1469 01:30:54,001 --> 01:30:55,481 This is Kashmir, sir. 1470 01:30:55,881 --> 01:30:58,641 Going to jail is easier than buying a sim card. 1471 01:30:58,721 --> 01:31:01,041 So, how can I meet him? 1472 01:31:01,441 --> 01:31:04,081 He will be present in court tomorrow 11 o'clock in the afternoon. 1473 01:31:32,601 --> 01:31:33,721 How are you, Mr. Butt? 1474 01:31:38,861 --> 01:31:41,661 - What are you doing here? - Do you know me? 1475 01:31:41,901 --> 01:31:45,901 I read about you in the newspaper. When you get shot 1476 01:31:46,461 --> 01:31:47,781 I think you took off this case 1477 01:31:49,141 --> 01:31:50,501 But you become a brave man. 1478 01:31:53,181 --> 01:31:57,221 Mr. Butt, are you in Lucknow? When Iqbal was shot? 1479 01:32:01,061 --> 01:32:02,101 Yes, I was there. 1480 01:32:02,381 --> 01:32:05,501 Then you know everything about the shooting. 1481 01:32:06,181 --> 01:32:10,141 You are close to the truth. 1482 01:32:10,381 --> 01:32:12,581 If you testify in court 1483 01:32:12,661 --> 01:32:14,021 We can prove it. 1484 01:32:14,541 --> 01:32:16,621 But that won't help you at all 1485 01:32:22,661 --> 01:32:23,581 Why? 1486 01:32:24,381 --> 01:32:27,021 An innocent man is killed and you know the truth. 1487 01:32:27,181 --> 01:32:28,421 Then why won't it help me? 1488 01:32:28,501 --> 01:32:30,581 - What about one person who is still safe? - Who? 1489 01:32:34,501 --> 01:32:35,821 Run! Run! 1490 01:33:18,141 --> 01:33:21,301 - Keep running, sir. - Thank you. 1491 01:33:25,141 --> 01:33:28,301 Life of Dewi Kaali 1492 01:33:28,861 --> 01:33:32,621 Life of Dewi Kaali 1493 01:33:36,221 --> 01:33:37,781 I only have two minutes 1494 01:33:37,981 --> 01:33:39,061 Say what you want to say. 1495 01:33:40,101 --> 01:33:42,141 I will only take 1 minute, Mr. Paul. 1496 01:33:42,941 --> 01:33:46,461 I want you to help me in the Iqbal case. 1497 01:33:46,781 --> 01:33:48,861 Why do you think I should help you? 1498 01:33:50,701 --> 01:33:54,701 Because there is only one case in 25 Pak Singh's shooting. 1499 01:33:55,101 --> 01:33:57,741 That has shaken your entire police department. 1500 01:33:59,421 --> 01:34:00,701 You have 65. 1501 01:34:01,261 --> 01:34:04,141 Your license will be canceled immediately 1502 01:34:04,221 --> 01:34:06,221 But I still have some time, sir 1503 01:34:07,721 --> 01:34:10,521 50 petitions are reported every day in Lucknow court. 1504 01:34:11,161 --> 01:34:13,801 How long do you need to fill 65 cases? 1505 01:34:14,401 --> 01:34:15,881 Are you threatening me? 1506 01:34:23,821 --> 01:34:27,221 No. I ask for your help. 1507 01:34:35,221 --> 01:34:41,301 "After applying eye shadow, involves hair..." 1508 01:34:41,661 --> 01:34:47,101 "I'm standing under your balcony. I'm stuck here." 1509 01:34:47,181 --> 01:34:50,581 "Hey, baby..." 1510 01:34:50,661 --> 01:34:53,101 "Pour some perfume again." 1511 01:34:59,461 --> 01:35:02,901 "Hey, baby..." 1512 01:35:02,981 --> 01:35:05,021 - Stop! - Okay, stop! 1513 01:35:08,781 --> 01:35:10,181 Be careful, Uncle! 1514 01:35:10,541 --> 01:35:12,581 You just had a bypass operation six months ago. 1515 01:35:12,701 --> 01:35:13,981 Look at this, kid 1516 01:35:15,061 --> 01:35:16,661 I only have a daughter. 1517 01:35:17,141 --> 01:35:20,701 I promised my mother-in-law that I would dance with this song... 1518 01:35:20,781 --> 01:35:23,061 And paint the city red 1519 01:35:23,821 --> 01:35:25,341 Do you really like the song? 1520 01:35:26,341 --> 01:35:29,501 - I really like Alia Bhatt. - Okay! 1521 01:35:29,581 --> 01:35:32,661 I've watched & apos; Student Of The Year & apos; 11 times. 1522 01:35:33,621 --> 01:35:38,821 Madhubala, Hema Malini, and Madhuri Dixit are a complete blend of this girl 1523 01:35:38,941 --> 01:35:43,181 I can say, Alia is the best contribution given by Bollywood. 1524 01:35:44,221 --> 01:35:45,981 After & apos; Saaransh & apos. Is not it? 1525 01:36:09,341 --> 01:36:10,301 Yes, Mr. Jolly. 1526 01:36:11,181 --> 01:36:13,501 Sorry, my daughter just got married... 1527 01:36:14,141 --> 01:36:15,861 so I have a lot of burden. 1528 01:36:15,941 --> 01:36:16,901 It's okay, sir. 1529 01:36:17,061 --> 01:36:18,181 Sorry to make you wait. 1530 01:36:18,461 --> 01:36:19,661 Please start, Mr. Jolly. 1531 01:36:24,401 --> 01:36:28,561 Mr. Fahim, please tell the Judge about 1532 01:36:28,641 --> 01:36:31,001 ... everything you know from Iqbal shooting. 1533 01:36:31,481 --> 01:36:33,361 Your Majesty, my name is Fahim Butt. 1534 01:36:33,601 --> 01:36:37,281 I am the police chief in the police Kashmir _, the criminal part. 1535 01:36:38,161 --> 01:36:39,041 Your Majesty .. 1536 01:36:39,761 --> 01:36:42,961 - Yes - Your Majesty, Aku Hidayat Baig 1537 01:36:43,041 --> 01:36:44,481 I came from the Srinagar Police Department, Kashmir. 1538 01:36:45,561 --> 01:36:47,881 I have an arrest warrant for Jagdishwar Mishra aka Jolly 1539 01:36:47,961 --> 01:36:49,601 and Fahim Butt. 1540 01:36:49,681 --> 01:36:52,561 This lawyer was accused of helping Fahim Butt escape from detention. 1541 01:36:52,801 --> 01:36:56,521 Mr. lawyer, what are you doing in Srinagar? 1542 01:36:57,041 --> 01:36:59,241 Is this how lawyers work today? 1543 01:36:59,921 --> 01:37:00,881 I see, Mr. Mathur? 1544 01:37:01,481 --> 01:37:03,761 Yes, Your Majesty, this is really sad. 1545 01:37:03,841 --> 01:37:05,921 To keep the law... 1546 01:37:06,001 --> 01:37:07,961 then he broke the law .. 1547 01:37:08,041 --> 01:37:11,001 And destroy democracy. 1548 01:37:11,081 --> 01:37:13,201 I suggest you to give up as soon as possible .. 1549 01:37:13,281 --> 01:37:14,441 As for the case problems that are being handled... 1550 01:37:14,521 --> 01:37:16,921 You can schedule it again. I do not mind. 1551 01:37:17,701 --> 01:37:20,141 Your Honor, we will immediately surrender to the police... 1552 01:37:20,221 --> 01:37:22,261 exactly after this trial is over. 1553 01:37:22,621 --> 01:37:25,621 But before that, please take testimony from Fahim Butt 1554 01:37:25,701 --> 01:37:27,781 I beg you... 1555 01:37:27,981 --> 01:37:30,381 Mr. lawyer, I think you have too much hope in me. 1556 01:37:30,461 --> 01:37:31,421 No? understand 1557 01:37:31,501 --> 01:37:33,221 - No, I'm enough with you. - Please. 1558 01:37:33,301 --> 01:37:37,501 Don't act in front of me! Don't make an inosen face. 1559 01:37:38,181 --> 01:37:39,901 Inspector, arrest him as soon as possible. 1560 01:37:39,981 --> 01:37:41,341 Your Majesty, It only takes 5 minutes. 1561 01:37:41,421 --> 01:37:43,101 Take his statement... 1562 01:37:43,181 --> 01:37:44,941 - Come on... - Jolly... Listen to me... 1563 01:37:45,021 --> 01:37:46,181 Take him away... 1564 01:37:46,261 --> 01:37:47,781 - Listen! - Your Honour.. 1565 01:37:47,861 --> 01:37:49,221 I ask you to bring a lawyer 1566 01:37:49,301 --> 01:37:51,421 Not him. Take him back to the witness box. 1567 01:37:52,281 --> 01:37:54,281 Your Majesty, The letter is for both of them. 1568 01:37:55,161 --> 01:37:57,281 I know. I know. 1569 01:37:57,561 --> 01:38:00,041 But Fahim Butt is on the list as a witness. 1570 01:38:00,161 --> 01:38:01,681 so, let's record his statement. 1571 01:38:01,761 --> 01:38:04,641 You can bring them both after recording his statement. 1572 01:38:04,721 --> 01:38:05,721 Yeah right? Go, go! 1573 01:38:05,961 --> 01:38:10,081 But Your Honor, can't we record his statement on the next date? 1574 01:38:10,161 --> 01:38:13,441 Mr. Mathur, will go on leave for two months starting tomorrow. 1575 01:38:13,521 --> 01:38:15,161 You know, right. My daughter will get married. 1576 01:38:15,241 --> 01:38:18,241 I mean... I will send an invitation to you. You have to come. 1577 01:38:19,241 --> 01:38:22,761 So I thought I would solve all pending cases... 1578 01:38:22,841 --> 01:38:24,841 That's why my sidekick starts after 6 pm 1579 01:38:24,921 --> 01:38:29,961 But, Your Honor, this man escaped from police custody. 1580 01:38:30,281 --> 01:38:32,041 How will we record the statement ? 1581 01:38:32,121 --> 01:38:34,241 - This witness has no credibility. - No... 1582 01:38:34,521 --> 01:38:36,801 Here's the Mr. Mathur, this only takes 2 minutes. - Yes. 1583 01:38:36,881 --> 01:38:39,761 Let us record his statement after that we will come out together. 1584 01:38:39,841 --> 01:38:42,161 Sorry, sir. But this is not true. You are wrong sir. 1585 01:38:43,081 --> 01:38:44,641 No. I'm not wrong. 1586 01:38:44,921 --> 01:38:48,081 Don't teach the Judge what is right and wrong in the courtroom. 1587 01:38:48,161 --> 01:38:50,921 - Don't do that. - Honestly, I'm sorry 1588 01:38:51,041 --> 01:38:52,281 But you are wrong, sir. 1589 01:38:52,361 --> 01:38:54,601 I've heard about your story in Delhi. 1590 01:38:55,321 --> 01:38:56,961 You don't let other people talk. 1591 01:38:57,041 --> 01:39:00,401 You will do whatever you want to do. You act like that, sir. 1592 01:39:00,481 --> 01:39:04,201 Stop acting like a dictator in that chair. This is Lucknow not Delhi. 1593 01:39:05,181 --> 01:39:06,301 What do you call me? 1594 01:39:07,261 --> 01:39:08,621 You call me a dictator? 1595 01:39:08,901 --> 01:39:10,501 So you think I'm crazy. 1596 01:39:10,861 --> 01:39:13,781 Mr. Mathur, if I don't have heart problems... 1597 01:39:14,021 --> 01:39:16,541 I will show you, what is my original attitude in the chair. 1598 01:39:16,621 --> 01:39:18,181 Wait a minute, sir. No. 1599 01:39:18,381 --> 01:39:20,541 If you sit in this chair and don't experience bypass surgery .. 1600 01:39:20,621 --> 01:39:23,381 I will change my name... 1601 01:39:23,661 --> 01:39:24,901 Don't do this to me. You just sit. 1602 01:39:24,981 --> 01:39:26,701 Let's continue the trial. No sir! 1603 01:39:27,721 --> 01:39:30,641 - I won't let this happen. - What do you mean? 1604 01:39:30,721 --> 01:39:34,681 - Sir, this is my objection. - This is not an objection. 1605 01:39:34,761 --> 01:39:38,401 What happened, we forgot I am here. I will do everything. 1606 01:39:38,481 --> 01:39:39,961 Don't try to prove me wrong. 1607 01:39:40,041 --> 01:39:42,641 Sir, if you force it... 1608 01:39:42,721 --> 01:39:45,401 Then I will take action protest by sitting in this courtroom. 1609 01:39:45,481 --> 01:39:47,641 I'm sitting here. 1610 01:39:48,721 --> 01:39:51,841 You are really weird. 1611 01:39:51,921 --> 01:39:55,201 - You are childish! Wake up - I won't wake up from here. 1612 01:39:55,281 --> 01:39:58,161 Don't sit there. There hasn't been cleaned up yet. 1613 01:39:58,241 --> 01:40:00,601 Please, wake up, Mr. Mathur. Please wake up. 1614 01:40:00,681 --> 01:40:02,321 I will still sit here. 1615 01:40:02,401 --> 01:40:03,481 The media sees this all... 1616 01:40:03,561 --> 01:40:07,281 - Does that make no difference to you? - Sir, so that all media see 1617 01:40:07,361 --> 01:40:10,561 How the Judge maintains his attitude 1618 01:40:10,721 --> 01:40:14,481 for the sake of an ego. 1619 01:40:15,561 --> 01:40:17,641 I will sit here. And keep sitting here. 1620 01:40:17,721 --> 01:40:19,921 They may write whatever they want to write. 1621 01:40:21,161 --> 01:40:22,561 - So you don't want to wake up? - No. 1622 01:40:22,721 --> 01:40:26,841 Good! I will sit with you too. 1623 01:40:26,921 --> 01:40:29,961 Let the whole world see what the lawyers do in the courtroom! 1624 01:40:30,161 --> 01:40:32,241 - Sir? - You stay there. Yes. 1625 01:40:33,441 --> 01:40:35,481 Madame, please step aside. 1626 01:40:35,841 --> 01:40:36,721 Hold this chair, please. 1627 01:40:36,881 --> 01:40:38,841 Hold my hand. 1628 01:40:40,521 --> 01:40:41,481 Thank you, Jolly. 1629 01:40:43,641 --> 01:40:44,641 Yes, Mr. Mathur. 1630 01:40:45,041 --> 01:40:47,521 Now both of us will sit here 1631 01:40:47,921 --> 01:40:50,121 And we will see who can survive. 1632 01:40:52,161 --> 01:40:53,161 Okay? 1633 01:41:44,081 --> 01:41:47,441 What happened in the trial Iqbal shooting... 1634 01:41:47,681 --> 01:41:51,441 Maybe the first time happened in the history of the trial .. 1635 01:41:52,321 --> 01:41:54,721 There is a fight 1636 01:41:55,301 --> 01:41:58,741 between defenders of lawyer Pramod Mathur and Hakim Sunder Lal Tripathi 1637 01:41:58,821 --> 01:42:00,261 regarding Statement from witness. 1638 01:42:00,341 --> 01:42:02,661 And they both protested 1639 01:42:02,741 --> 01:42:05,101 by sitting in the courtroom 1640 01:42:06,221 --> 01:42:07,701 Now we will see 1641 01:42:07,781 --> 01:42:11,341 When will the two of them sit? 1642 01:42:13,261 --> 01:42:15,541 Sir. 1643 01:42:16,061 --> 01:42:18,221 Mr. Mathur is great! 1644 01:42:21,181 --> 01:42:24,421 He has been sitting there for five hours. 1645 01:42:25,061 --> 01:42:26,941 He's great at this... 1646 01:42:27,021 --> 01:42:29,581 ... he did not let Fahim Butt record his statement. 1647 01:42:31,741 --> 01:42:34,381 Now the Judge must determine other dates. 1648 01:42:34,541 --> 01:42:37,301 At that time Jolly was not a lawyer. 1649 01:43:13,181 --> 01:43:14,201 Sir. 1650 01:43:34,481 --> 01:43:37,721 Come on, sir, lawyer, we go to Kashmir? 1651 01:43:46,861 --> 01:43:47,941 I leave. 1652 01:43:48,461 --> 01:43:50,741 Take care of yourself. 1653 01:43:55,401 --> 01:43:59,201 The court continues. all of you can sit. 1654 01:43:59,601 --> 01:44:02,001 And please keep calm in the courtroom. 1655 01:44:03,161 --> 01:44:06,001 Your Majesty, it's already midnight, 12. 12. 1656 01:44:06,081 --> 01:44:08,281 You can give us another date. 1657 01:44:09,161 --> 01:44:12,401 Mr. Mathur, What date is our last meeting? 1658 01:44:12,481 --> 01:44:14,281 13 August. Right right? 1659 01:44:14,361 --> 01:44:15,961 Now, it's 14 August. 1660 01:44:16,041 --> 01:44:20,041 So the next trial date is 14 August .. 1661 01:44:20,761 --> 01:44:24,001 12:05 a.m. 1662 01:44:24,781 --> 01:44:28,581 Your Majesty, it's midnight. The trial will continue tomorrow morning. 1663 01:44:28,661 --> 01:44:32,181 Even the Supreme Court works until 4:00 1664 01:44:32,261 --> 01:44:34,221 If we are a little busy, what is the difference? Is not it? 1665 01:44:34,301 --> 01:44:36,341 - Please, sir... - No, look, Mr. Mathur 1666 01:44:36,421 --> 01:44:37,781 You want to protest... 1667 01:44:37,861 --> 01:44:40,061 You already did it. and I do nothing. 1668 01:44:41,041 --> 01:44:43,921 Yeah right? Now if you want to get out, you can come out. 1669 01:44:44,001 --> 01:44:48,641 But tonight the testimony of Fahim Butt will be recorded. 1670 01:44:48,721 --> 01:44:52,641 - Yes, right? Jolly, record his testimony. - Yes. 1671 01:44:53,001 --> 01:44:54,881 Fahim. 1672 01:44:58,701 --> 01:45:03,101 Your Honor, thank you very much. 1673 01:45:04,341 --> 01:45:08,541 Fahim, say what happened. 1674 01:45:08,661 --> 01:45:11,421 Your Honor, a few months ago before this shooting 1675 01:45:11,741 --> 01:45:15,421 We sent our intelligence report to Mr. Singh's team. 1676 01:45:15,501 --> 01:45:18,461 where written in detail terrorists from Kashmiri named Iqbal Qadri 1677 01:45:18,541 --> 01:45:19,781 ... hiding in Lucknow. 1678 01:45:21,221 --> 01:45:23,781 Your Majesty, just a day before the shooting 1679 01:45:23,861 --> 01:45:25,661 I got a call, and was called here. 1680 01:45:25,741 --> 01:45:29,341 So that I can verify the captured man... 1681 01:45:29,421 --> 01:45:30,741 whether Iqbal Qadri or not. 1682 01:45:30,821 --> 01:45:33,781 Your Majesty, when I arrived there, I was in the process of marriage. 1683 01:45:33,861 --> 01:45:37,021 I immediately knew that it was not Iqbal intended. 1684 01:45:37,101 --> 01:45:40,501 But, Your Honor, Team Mr. Singh pressed me... 1685 01:45:40,581 --> 01:45:44,261 to say that Iqbal Qasim is Iqbal Qadri. 1686 01:45:45,421 --> 01:45:48,501 I refuse to plot and return to Srinagar. 1687 01:45:48,701 --> 01:45:51,821 When I read in the newspaper about shooting 1688 01:45:51,901 --> 01:45:53,901 I feel very angry. 1689 01:45:53,981 --> 01:45:55,821 I told my senior in Srinagar 1690 01:45:55,901 --> 01:45:57,381 but they advise me to forget the problem. 1691 01:45:57,461 --> 01:45:59,901 I tried talking to them, but they refused. 1692 01:45:59,981 --> 01:46:00,901 When they don't listen to me... 1693 01:46:00,981 --> 01:46:04,701 I sent a complaint to the Central Agency in Delhi about the shooting. 1694 01:46:05,881 --> 01:46:08,921 I press again to pull my comp. 1695 01:46:09,001 --> 01:46:10,241 But I don't agree. 1696 01:46:10,321 --> 01:46:14,161 Then one day, they caught me. 1697 01:46:14,401 --> 01:46:18,241 They make false accusations to me and send me to jail. 1698 01:46:18,401 --> 01:46:22,721 Even they fired me from the department. 1699 01:46:23,561 --> 01:46:25,561 Thank you, Your Honor. 1700 01:46:26,321 --> 01:46:27,561 Mr. Mathur 1701 01:46:27,841 --> 01:46:30,921 do you want to say something, or are you still angry? 1702 01:46:31,281 --> 01:46:32,601 No, Your Honor. 1703 01:46:32,841 --> 01:46:37,161 I don't want to damage your mood and close my shop. 1704 01:46:38,341 --> 01:46:42,981 - But I want to ask, are you angry? - No, I'm not mad. 1705 01:46:43,541 --> 01:46:46,621 But next time, don't call me a dictator. 1706 01:46:46,701 --> 01:46:47,901 Yes, right, Mr. Mathur. 1707 01:46:47,981 --> 01:46:50,581 I grew up serving this court. 1708 01:46:50,661 --> 01:46:54,741 - and I think I'm entitled to honor. - I am sorry. 1709 01:46:54,821 --> 01:46:57,261 OK, you can continue. 1710 01:46:59,901 --> 01:47:01,501 Fahim Butt? 1711 01:47:01,581 --> 01:47:05,261 Do you want to tell His Majesty what is this case about? 1712 01:47:05,341 --> 01:47:08,821 What truth we try to reveal in this court. 1713 01:47:08,901 --> 01:47:13,701 The reality of how Bhadoria and Iqbal police died. 1714 01:47:14,581 --> 01:47:19,421 So you came here for 1715 01:47:19,501 --> 01:47:21,101 to prove the truth .. 1716 01:47:21,181 --> 01:47:22,461 how did this murder occur? 1717 01:47:22,541 --> 01:47:25,381 Even though you were not in the place when the incident occurred. 1718 01:47:25,461 --> 01:47:26,541 But.... 1719 01:47:26,861 --> 01:47:28,661 - That's what happened... - There is nothing but but. 1720 01:47:28,741 --> 01:47:31,581 If you want to tell a story in a movie, The judge still has plenty of time. 1721 01:47:31,661 --> 01:47:33,021 He really likes movies. 1722 01:47:33,101 --> 01:47:34,901 I'm not at all interested. 1723 01:47:35,581 --> 01:47:38,421 You only have to give answers directly. 1724 01:47:38,501 --> 01:47:40,941 - Yes or no? - No. 1725 01:47:41,021 --> 01:47:43,301 Very good. 1726 01:47:47,781 --> 01:47:51,021 Fahim Butt, on August 2010 1727 01:47:51,101 --> 01:47:54,261 Kashmir police suspend you for six months 1728 01:47:54,341 --> 01:47:57,221 for the incident at Kupwara. Why? 1729 01:47:57,301 --> 01:48:00,941 Your Honor, what does this question have to do with our case? 1730 01:48:01,021 --> 01:48:05,421 If there is no connection, I will stop being a lawyer. 1731 01:48:06,441 --> 01:48:07,601 I told you .. 1732 01:48:07,681 --> 01:48:09,761 - I won't beat around. - I know! 1733 01:48:09,841 --> 01:48:12,361 - You will talk directly, I know. 1734 01:48:12,441 --> 01:48:15,841 - Can I? - Yes, sir, later you will sit down again. 1735 01:48:16,481 --> 01:48:18,881 Yes, why are you suspended? 1736 01:48:19,201 --> 01:48:21,521 I am accused of custodial death. 1737 01:48:21,601 --> 01:48:23,281 Do you mean you killed someone? 1738 01:48:23,761 --> 01:48:26,241 No, I caught him out of suspicion. 1739 01:48:26,321 --> 01:48:28,801 We take him to the police station, for questioning. 1740 01:48:28,881 --> 01:48:31,681 He is scared. He jumps and avoids the police van 1741 01:48:31,761 --> 01:48:33,321 ... he was hit by a truck and died on the spot. 1742 01:48:33,401 --> 01:48:34,681 Fahim Butt, tell me something 1743 01:48:35,061 --> 01:48:39,781 If fear can make someone jump into a van at high speed .. 1744 01:48:39,861 --> 01:48:41,501 ... is it possible to fear the same 1745 01:48:41,581 --> 01:48:42,981 ... provokes a criminal... 1746 01:48:43,061 --> 01:48:46,701 ... to snatch weapons... 1747 01:48:46,781 --> 01:48:47,821 ... and try to run away? 1748 01:48:48,801 --> 01:48:50,561 Your Honor, He tried to direct witnesses. 1749 01:48:50,641 --> 01:48:52,281 Objections are rejected. 1750 01:48:52,361 --> 01:48:54,241 Please sit down. 1751 01:48:55,801 --> 01:48:58,081 - Yes, that's possible. - Say it loudly. 1752 01:48:58,161 --> 01:49:00,961 we all know that happened to you. 1753 01:49:01,041 --> 01:49:04,001 so you will know this too can happen to anyone. Right, right? 1754 01:49:04,161 --> 01:49:06,361 - Yes - Very good. 1755 01:49:06,801 --> 01:49:09,361 Only one last question. 1756 01:49:09,441 --> 01:49:11,641 You said in your statement... 1757 01:49:11,721 --> 01:49:14,481 You were suspended for a few months. 1758 01:49:14,561 --> 01:49:17,321 What cases are against you? 1759 01:49:18,601 --> 01:49:23,001 I was accused of providing confidential information to the enemy. 1760 01:49:23,761 --> 01:49:25,281 But that's all a lie, Your Honor. 1761 01:49:25,721 --> 01:49:27,241 Your Majesty, I am put in custody... 1762 01:49:27,321 --> 01:49:29,561 Because I sent a complaint this case to CBI. 1763 01:49:29,641 --> 01:49:30,561 That's what you say, right? 1764 01:49:30,641 --> 01:49:34,681 Your statement will not make you prove innocent. 1765 01:49:35,161 --> 01:49:39,361 Your Honor, as long as I know someone hasn't been... 1766 01:49:39,441 --> 01:49:41,601 ... found guilty. Until then, he was still found not guilty. 1767 01:49:42,381 --> 01:49:45,421 That is the point, the lawyer. 1768 01:49:45,781 --> 01:49:47,861 That is the point, damn it! 1769 01:49:48,381 --> 01:49:50,981 And, Your Honor, on the basis of this logic 1770 01:49:51,061 --> 01:49:56,021 Inspector Suryaveer Singh and his team, innocent. 1771 01:49:58,541 --> 01:50:03,341 But let's read this newspaper for two minutes... 1772 01:50:03,861 --> 01:50:05,861 Turn on your TV... 1773 01:50:05,941 --> 01:50:09,421 All media, society and the whole country... 1774 01:50:09,501 --> 01:50:13,381 Declare Inspector Suryavir Singh and his team 1775 01:50:13,461 --> 01:50:16,101 They are guilty. 1776 01:50:16,681 --> 01:50:21,201 Her reputation, her career, and her future has ended! 1777 01:50:22,041 --> 01:50:24,681 And this is the irony of your trial A person accused by his country 1778 01:50:24,761 --> 01:50:28,001 And a man who is accused... 1779 01:50:28,081 --> 01:50:31,321 ... has sworn to protect his motherland. 1780 01:50:31,401 --> 01:50:34,561 Your Majesty, a few years ago... 1781 01:50:43,841 --> 01:50:45,681 1782 01:50:45,761 --> 01:50:49,441 ... there is a bomb that exploded outside the Allahabad high court. 1783 01:50:49,521 --> 01:50:52,121 .. Which caused 9 people to die in the incident. 1784 01:50:52,201 --> 01:50:55,441 Among the victims is my elder brother, my sister-in-law... 1785 01:50:55,521 --> 01:50:58,241 ... and my 7-year-old niece. 1786 01:50:58,721 --> 01:51:01,561 In this terrorist attack, my father, 1787 01:51:01,641 --> 01:51:04,281 Jugal Kishore Mathur, suffered serious injuries. 1788 01:51:04,361 --> 01:51:06,521 Even so, he is currently here. 1789 01:51:07,781 --> 01:51:11,141 In the middle of the night, Your Honor, he came here to see... 1790 01:51:11,701 --> 01:51:15,581 Whose majesty is there? 1791 01:51:15,741 --> 01:51:17,661 Your Honor, I want to ask... 1792 01:51:17,741 --> 01:51:22,581 Is this court so weak that cannot decide whether the State... 1793 01:51:22,901 --> 01:51:26,381 ... need courageous officers like Suryaveer Singh 1794 01:51:26,541 --> 01:51:29,381 ... or killers like Iqbal Qadri? 1795 01:51:30,261 --> 01:51:34,661 And, Your Majesty, I just want to close my statement by saying 1796 01:51:35,221 --> 01:51:37,861 That we can choose to ignore... 1797 01:51:37,941 --> 01:51:40,861 and live freely like a kabutar 1798 01:51:40,941 --> 01:51:45,781 bird But the fact is, Your Honor, that we are in a state of war. 1799 01:51:47,681 --> 01:51:50,521 And an educated person says correctly... 1800 01:51:50,721 --> 01:51:55,161 ... Everything is right in Love and War! 1801 01:51:55,241 --> 01:51:58,761 Your Honor, now justice is in your hands. 1802 01:51:59,321 --> 01:52:02,121 Lawyer Pramod Mathur says thank you. 1803 01:52:13,101 --> 01:52:15,421 Yes, Mr. Jolly, your turn. 1804 01:52:15,501 --> 01:52:18,741 I want to ask Mr. Singh first. 1805 01:52:18,821 --> 01:52:21,621 Mr. Singh, Please enter the witness box. 1806 01:52:28,741 --> 01:52:31,381 Mr. Singh, are you going to tell the court... 1807 01:52:31,461 --> 01:52:34,461 ... who will win in World Krikiet matches? 1808 01:52:35,341 --> 01:52:38,461 What kind of question is that, sir? 1809 01:52:38,581 --> 01:52:40,901 Good, I will ask another question. 1810 01:52:40,981 --> 01:52:43,501 Mr. Singh, can you tell the court 1811 01:52:43,581 --> 01:52:48,061 ... on the election of Aam Aadmi party who will win? 1812 01:52:49,781 --> 01:52:51,261 Are you crazy? 1813 01:52:51,341 --> 01:52:52,981 Are you crazy? 1814 01:52:53,461 --> 01:52:54,781 Want to be shot again? 1815 01:52:54,861 --> 01:52:57,861 I am a loving man, Mr. Singh 1816 01:52:57,941 --> 01:53:00,061 But when in law colleges 1817 01:53:00,141 --> 01:53:03,581 ... a big tall man behaves insolent to me... 1818 01:53:03,661 --> 01:53:06,861 ... I swear, I hit it here. 1819 01:53:07,821 --> 01:53:09,661 ... and he was unconscious for 22 days. 1820 01:53:09,741 --> 01:53:11,221 If you don't believe it, you can ask Mr. Mathur. 1821 01:53:11,701 --> 01:53:14,221 Calm down, sir lawyer... 1822 01:53:14,301 --> 01:53:15,621 Calm down. This is court! 1823 01:53:15,701 --> 01:53:17,541 Ask questions but don't make noise here. 1824 01:53:17,621 --> 01:53:20,461 Your Majesty, he calls me crazy and is being rude to me 1825 01:53:21,501 --> 01:53:25,501 Mr. Singh, why are you acting brash on him? 1826 01:53:25,581 --> 01:53:27,381 Calm down. Please continue. 1827 01:53:27,461 --> 01:53:29,341 let's try something else, Mr. Singh. 1828 01:53:29,421 --> 01:53:33,581 Can you tell me when will Salman Khan get married? 1829 01:53:35,781 --> 01:53:37,581 Mr. lawyer, what are you talking about? 1830 01:53:37,661 --> 01:53:39,541 He is a police officer not a fortune teller. 1831 01:53:39,621 --> 01:53:41,261 If he is not a fortune teller... 1832 01:53:41,341 --> 01:53:43,021 ... So how does he know... 1833 01:53:43,101 --> 01:53:47,461 ... that Iqbal wants to urinate right at 6:45 a.m.? 1834 01:53:48,761 --> 01:53:50,521 How does he know that when he urinate... 1835 01:53:50,601 --> 01:53:52,841 The van is passing the Gomti river bridge. 1836 01:53:52,921 --> 01:53:56,721 How did he know that Iqbal would rob the Bhadoria police weapons 1837 01:53:56,801 --> 01:53:58,561 ... and try to run away? 1838 01:53:58,641 --> 01:53:59,841 He is not in marriage. 1839 01:53:59,921 --> 01:54:01,761 Then, how can you get to the bridge? 1840 01:54:03,421 --> 01:54:05,021 Here, I'm standing here. 1841 01:54:05,101 --> 01:54:07,581 How can you be on the bridge? 1842 01:54:07,661 --> 01:54:10,341 - Coincidence. - Listen to that? Accidental. 1843 01:54:10,421 --> 01:54:13,301 Thankfully I was in the place and the right time. 1844 01:54:14,461 --> 01:54:18,501 For God's sake, there are so many coincidences in your story, Mr. Singh. 1845 01:54:22,161 --> 01:54:26,961 Your Honor, I have made a list of the 25 shootings he did. 1846 01:54:27,041 --> 01:54:29,921 Such coincidences often occur in his life. 1847 01:54:30,001 --> 01:54:32,001 When a criminal is trying to shoot... 1848 01:54:32,081 --> 01:54:33,961 ... he came like a magician! 1849 01:54:34,041 --> 01:54:36,881 And not only in Lucknow, even in other cities too. 1850 01:54:36,961 --> 01:54:38,401 Your Majesty. 1851 01:54:41,261 --> 01:54:43,101 19 out of 25 families who become victims of his shooting .. 1852 01:54:43,181 --> 01:54:47,341 ... file a complaint against him. 1853 01:54:47,421 --> 01:54:51,341 But no one gets the investigation correctly. 1854 01:54:51,421 --> 01:54:53,901 Based on reports from CBI... 1855 01:54:53,981 --> 01:54:57,061 he is believed to have wealth as much as 60 billion rupiah. 1856 01:54:58,141 --> 01:55:00,381 But they can't carry out an investigation to him completely. 1857 01:55:00,461 --> 01:55:01,821 Everything is stopped. 1858 01:55:01,901 --> 01:55:05,581 And to save people like this Mr. Mathur we bring... 1859 01:55:05,901 --> 01:55:09,741 .. his father who was in a wheelchair into this trial. 1860 01:55:09,821 --> 01:55:13,181 I pity him and all people like him. 1861 01:55:15,761 --> 01:55:18,321 Greetings. Thank you very much!! 1862 01:55:18,401 --> 01:55:20,361 I say hello to you sir Lawyer. 1863 01:55:20,441 --> 01:55:23,001 Your Honor, he vilified 1864 01:55:23,081 --> 01:55:24,321 honest and brave officers whose character. 1865 01:55:24,401 --> 01:55:25,681 Where you just watch. 1866 01:55:29,701 --> 01:55:31,101 Dare? 1867 01:55:31,181 --> 01:55:32,901 Dare, your head !! 1868 01:55:32,981 --> 01:55:36,261 He shot a man who was handcuffed from behind 1869 01:55:36,381 --> 01:55:38,541 This is called bold ?? 1870 01:55:38,621 --> 01:55:42,621 A man with income of 7 million rupiah has a billion in wealth You call him Honest ???? 1871 01:55:42,701 --> 01:55:43,741 He is like a termite. 1872 01:55:43,821 --> 01:55:45,901 He weakens the system from within... 1873 01:55:47,081 --> 01:55:50,401 Show some respect 1874 01:55:50,481 --> 01:55:51,921 Mr. Mathur show some respect to this country! 1875 01:55:52,001 --> 01:55:55,401 1876 01:55:55,426 --> 01:56:09,426 Text by Edin Chawla Movie Booking Can be via FB: EDIN DVDbluray 1877 01:56:10,241 --> 01:56:14,281 I can understand the pain Jugal Kishore Mathur. 1878 01:56:14,361 --> 01:56:16,841 A woman kills herself because of me. 1879 01:56:17,241 --> 01:56:20,281 And I can't sleep for months. 1880 01:56:22,341 --> 01:56:26,461 But Mr. Mathur lost his son, son-in-law and grandson. 1881 01:56:28,221 --> 01:56:31,501 Only a man in this trial... 1882 01:56:31,581 --> 01:56:35,021 Who can understand the pain. 1883 01:56:38,001 --> 01:56:40,441 Mr. Zahur Siddiqui. 1884 01:56:42,641 --> 01:56:44,121 Even he loses princess, son-in-law... 1885 01:56:44,201 --> 01:56:46,681 ... and unborn grandchildren. 1886 01:56:47,681 --> 01:56:51,881 The pain of both, the same, Your Majesty. 1887 01:56:51,961 --> 01:56:55,641 Am I calling him Jugal Kishore Siddiqui or he... 1888 01:56:55,721 --> 01:56:59,281 Zahur Kishore Mathur... Will not make any difference. 1889 01:57:00,181 --> 01:57:01,581 Your Majesty .. 1890 01:57:01,661 --> 01:57:05,661 Two lives floated on the bridge Gomti's day that day... 1891 01:57:06,101 --> 01:57:07,061 One 1892 01:57:07,141 --> 01:57:11,661 the bride who just married Iqbal Qasim 1893 01:57:11,741 --> 01:57:14,061 and the other is the police Baldev Singh Bhadoria 1894 01:57:14,141 --> 01:57:17,101 who will get a pension in the next 20 working days. 1895 01:57:18,881 --> 01:57:22,921 And, Your Majesty, This is the wife of the Bhadoria police 1896 01:57:24,241 --> 01:57:26,721 Who loses her husband... 1897 01:57:26,961 --> 01:57:30,201 and must go back and forth to court... 1898 01:57:30,281 --> 01:57:33,081 To get freedom for his son who is in prison. 1899 01:57:35,161 --> 01:57:37,481 What will you say to them, Mr. Mathur? 1900 01:57:37,721 --> 01:57:41,241 & apos; Smile, you are in Lucknow. 1901 01:57:42,441 --> 01:57:44,881 Hearing the truth, it feels bitter, huh? 1902 01:57:45,081 --> 01:57:47,041 Mr. Mathur. 1903 01:57:47,121 --> 01:57:49,761 Mr. Mathur 1904 01:57:52,281 --> 01:57:55,161 Coincidence does not only happen to yourself, Mr. Singh. 1905 01:57:55,241 --> 01:57:57,401 I get blessings from God. 1906 01:57:57,481 --> 01:58:01,001 There is one coincidence in my life. 1907 01:58:01,081 --> 01:58:04,201 For God's sake, this will be fun. 1908 01:58:06,201 --> 01:58:08,321 Bring in the pastor. 1909 01:58:08,401 --> 01:58:10,641 Bring, fast. 1910 01:58:33,161 --> 01:58:36,681 Sir, may I ask what happened in this court? 1911 01:58:36,761 --> 01:58:40,401 And will you let these things happen in your court? 1912 01:58:40,481 --> 01:58:41,841 Who is this person, sir? 1913 01:58:41,921 --> 01:58:44,041 What is the relationship with this case, sir? 1914 01:58:44,121 --> 01:58:46,481 We are not given an notification or prior warning. 1915 01:58:46,561 --> 01:58:48,881 What is the relevance? And you let this happen? 1916 01:58:49,841 --> 01:58:52,561 Your Honor, if I give a notification note... 1917 01:58:52,641 --> 01:58:54,601 This witness will not arrive here. 1918 01:58:54,681 --> 01:58:56,601 He may sink or get a special chocolate treatment. 1919 01:58:56,681 --> 01:58:59,961 In fact, I am not the one who brought this man here, the police who arrested him. 1920 01:59:00,081 --> 01:59:04,761 And, Your Honor, this witness relates directly to this case. 1921 01:59:06,101 --> 01:59:09,061 Inspector, did you catch him? 1922 01:59:09,141 --> 01:59:11,621 Your Honor, what is said the lawyer is right. 1923 01:59:11,701 --> 01:59:14,301 This pastor has a direct relationship with this case. 1924 01:59:14,381 --> 01:59:16,981 If it has nothing to do... 1925 01:59:17,581 --> 01:59:19,981 I can fire you. 1926 01:59:20,061 --> 01:59:22,261 But Your Majesty. I tell the truth. 1927 01:59:25,561 --> 01:59:28,481 - Good, I allow witnesses. - No, sir, I object, sir! 1928 01:59:28,561 --> 01:59:31,001 - I object... - Mr. Mathur, listen to me. 1929 01:59:31,081 --> 01:59:32,961 Look, it's almost 3 o'clock in the morning. 1930 01:59:33,041 --> 01:59:35,281 We will not get an bus or taxi at this time. 1931 01:59:35,361 --> 01:59:37,201 However, we must be here until 6 am. 1932 01:59:37,361 --> 01:59:39,361 Until then we let just this witness talk. 1933 01:59:39,441 --> 01:59:41,561 I mean, who knows the information is useful. 1934 01:59:41,641 --> 01:59:43,881 Please enter the witness box. 1935 01:59:53,081 --> 01:59:55,481 Hello, how are you? 1936 01:59:56,201 --> 02:00:00,401 You dress like this, Are you fully prepared? 1937 02:00:01,081 --> 02:00:03,041 Fahim Butt, please stand up. 1938 02:00:03,121 --> 02:00:06,361 Please inform the court, who is this pastor? 1939 02:00:06,641 --> 02:00:09,721 - Mohammad Iqbal Qadri. - Hah! What? 1940 02:00:09,801 --> 02:00:12,601 - Mohammad Iqbal? - Qadri. 1941 02:00:12,681 --> 02:00:14,761 Mohammad Iqbal Qadri! 1942 02:00:14,841 --> 02:00:18,081 - Where did you catch him? - Di Mathura. 1943 02:00:18,161 --> 02:00:20,721 He has been hiding there for 1 year disguised as a priest. 1944 02:00:21,201 --> 02:00:25,881 - That's amazing. - Sir, Inspector is lying. 1945 02:00:25,961 --> 02:00:27,761 My name is not Iqbal Qadri. 1946 02:00:28,721 --> 02:00:31,401 My name is Ramkrishan Saraswat. 1947 02:00:31,481 --> 02:00:34,201 I am a Brahmin and a monk. 1948 02:00:34,281 --> 02:00:37,841 I'm from Jammu, that's why I have a Kashmiri accent. 1949 02:00:37,921 --> 02:00:40,121 But I am not what they say. 1950 02:00:40,281 --> 02:00:43,681 This is my Aadhar card and my identity card. 1951 02:00:44,561 --> 02:00:46,401 Om Prakash, get it. 1952 02:00:46,481 --> 02:00:47,921 Quickly take. 1953 02:00:48,001 --> 02:00:50,681 Your Honor, this pastor is lying. 1954 02:00:50,761 --> 02:00:53,401 He has made a statement in the police station... 1955 02:00:53,481 --> 02:00:56,041 That he is Iqbal Qadri. 1956 02:00:56,121 --> 02:00:59,121 You even get 2 stars in your uniform... 1957 02:00:59,201 --> 02:01:02,241 but you don't know that any statement given .. 1958 02:01:02,321 --> 02:01:03,801 ... to the police is not accepted in court! 1959 02:01:03,881 --> 02:01:06,761 Your Majesty, This person is a trained militant 1960 02:01:07,841 --> 02:01:11,721 You realize that it's not difficult to make a fake ID card. 1961 02:01:11,801 --> 02:01:14,601 And Fahim Butt also identified him. - Yes. 1962 02:01:14,681 --> 02:01:17,921 Sir, he hid his identity! 1963 02:01:18,001 --> 02:01:19,841 Your Majesty, He does not hide his identity 1964 02:01:19,921 --> 02:01:21,201 He is telling... 1965 02:01:21,281 --> 02:01:22,721 How will he tell us his identity? 1966 02:01:22,801 --> 02:01:23,961 How else will he prove it? 1967 02:01:24,041 --> 02:01:25,321 You're Sunder Lal Tripathi. 1968 02:01:25,401 --> 02:01:26,641 I'm Pramod Mathur. 1969 02:01:26,721 --> 02:01:28,961 He is Jolly pastor from Kanpur. How will we know that? 1970 02:01:29,541 --> 02:01:32,381 Only with Aadarsh cards, identity cards in the form of KTP 1971 02:01:32,461 --> 02:01:33,781 The proof is in your hands, sir. 1972 02:01:33,861 --> 02:01:34,981 There is no doubt anymore. 1973 02:01:35,061 --> 02:01:37,621 And let me show you, sir, that I am 1974 02:01:37,701 --> 02:01:39,941 has proven he has brought false witnesses. 1975 02:01:40,781 --> 02:01:42,941 The Bar Association has canceled his permission letter. 1976 02:01:43,021 --> 02:01:45,261 In a few hours, he is not a lawyer Sir. 1977 02:01:45,341 --> 02:01:47,021 Please don't take the words seriously. 1978 02:01:47,701 --> 02:01:49,901 - I still have a few hours, right? - Yes. 1979 02:01:49,981 --> 02:01:52,061 So I can still fight for my case, right? 1980 02:01:52,141 --> 02:01:56,301 Jolly, please don't fight in my courtroom. 1981 02:01:56,381 --> 02:01:58,341 What Mathur said was true. 1982 02:01:58,421 --> 02:02:00,701 I think the police made a mistake. 1983 02:02:01,881 --> 02:02:04,001 Baba, maaaf. You can go. 1984 02:02:04,081 --> 02:02:05,681 - Wait a minute! - Jolly! 1985 02:02:05,761 --> 02:02:07,401 - Jolly... - Wait there! 1986 02:02:07,481 --> 02:02:11,841 Just one minute sir! Sir, I beg you to let me ask. 1987 02:02:11,921 --> 02:02:14,281 It's not easy to bring him here, sir. 1988 02:02:14,361 --> 02:02:17,161 - Give me one chance! - No... 1989 02:02:17,921 --> 02:02:19,161 - No. - did you say that? 1990 02:02:19,241 --> 02:02:21,081 Bus, auto, not at this hour. 1991 02:02:21,161 --> 02:02:23,601 - Give me one chance. - You stop shouting! 1992 02:02:23,681 --> 02:02:25,361 - Shut up for a few seconds! - Sorry! 1993 02:02:25,441 --> 02:02:27,441 - Can you shut up? - Okay. 1994 02:02:40,521 --> 02:02:43,041 - Good, I allow the witness. - Sir! 1995 02:02:43,121 --> 02:02:45,441 - What is this? - Mr. Mathur 1996 02:02:45,521 --> 02:02:48,041 I think the court has the right to decide, okay. 1997 02:02:48,361 --> 02:02:50,241 and the court has decided, please. 1998 02:02:50,761 --> 02:02:52,761 Thank you. thanks. thanks. 1999 02:02:58,741 --> 02:03:01,061 so you're a Brahman. A hermit. 2000 02:03:03,441 --> 02:03:07,361 - So you know a lot about religion. - Of course. 2001 02:03:07,441 --> 02:03:09,961 Even I am also a man & apos; Kanya-Gupch Brahmin. 2002 02:03:13,321 --> 02:03:14,561 I have also been anointed. 2003 02:03:14,641 --> 02:03:18,041 So what about the religious discourse between the two Brahmins? 2004 02:03:19,061 --> 02:03:21,181 Ask what you want do you ask? 2005 02:03:21,861 --> 02:03:24,701 Read the Gayatri mantra. 2006 02:03:33,661 --> 02:03:35,581 Great, Now say your full name. 2007 02:03:35,661 --> 02:03:37,941 Ramkrishan Premkrishan Saraswat. 2008 02:03:38,021 --> 02:03:39,261 - Religion? - Hinduism. 2009 02:03:40,221 --> 02:03:41,821 How many Vedas are there in Hinduism? 2010 02:03:42,341 --> 02:03:43,901 Four. 2011 02:03:43,981 --> 02:03:48,181 Tell me his name? - Rigved, Samaved, Yajurved, Atharvaved. 2012 02:03:48,341 --> 02:03:50,101 Name of the four periods? 2013 02:03:50,181 --> 02:03:53,541 Satyug, Dwapar, Treta, Kalyug. 2014 02:03:53,621 --> 02:03:55,101 - How many castes are there? - Four. 2015 02:03:55,181 --> 02:03:58,341 Brahmin, Kshatriya, Vaishya, Shudra. 2016 02:03:58,721 --> 02:04:00,921 - What is your caste? - Brahman. 2017 02:04:01,601 --> 02:04:03,801 - Which Brahman? - Gor Brahman. 2018 02:04:03,881 --> 02:04:05,481 - Which one? - Sande Gor. 2019 02:04:05,561 --> 02:04:06,681 - Clans? - Shandaliya. 2020 02:04:06,761 --> 02:04:08,001 - Classification? - Vashist. 2021 02:04:08,081 --> 02:04:09,361 - Ved? - Yajurved. 2022 02:04:09,441 --> 02:04:10,641 - Sub-ved? - Mitrayani. 2023 02:04:10,721 --> 02:04:11,841 - Lineage? - Srimukh. 2024 02:04:11,921 --> 02:04:13,321 - Family god? - Saptasuri. 2025 02:04:13,401 --> 02:04:16,041 Level? - Vaam. - Sub-level? - Oh God, is there more? 2026 02:04:16,121 --> 02:04:17,281 What do you say? 2027 02:04:17,361 --> 02:04:19,681 God? 2028 02:04:20,661 --> 02:04:22,981 - What are you saying? - I don't know sub-level. 2029 02:04:23,061 --> 02:04:24,141 I don't know. 2030 02:04:24,221 --> 02:04:25,621 What did you say before that? What did you say before that, Iqbal Qadri? 2031 02:04:25,781 --> 02:04:27,381 You should be ashamed, Iqbal Qadri! You are embarrassing! 2032 02:04:28,161 --> 02:04:30,521 You even mention the name of God when lying. Now talk the truth! 2033 02:04:31,001 --> 02:04:33,841 You won't be able to survive, now. 2034 02:04:33,921 --> 02:04:35,801 How long have you been living with cheats? 2035 02:04:35,881 --> 02:04:37,481 Astaghfirullah! At least speak the truth now! 2036 02:04:37,861 --> 02:04:40,381 Don't forget you will be responsible answer your embassy to God! 2037 02:04:40,461 --> 02:04:42,701 God as my witness. 2038 02:04:42,781 --> 02:04:44,821 For all the mistakes I did. 2039 02:04:44,901 --> 02:04:46,501 HE will finally decide who is right and who is wrong. 2040 02:04:46,581 --> 02:04:48,861 I don't feel sorry. 2041 02:04:49,741 --> 02:04:51,781 If I don't get justice today, God willing.... 2042 02:04:52,181 --> 02:04:54,661 Iqbal Qadri, I can ask for DNA testing 2043 02:04:54,741 --> 02:04:57,701 To prove who you are actually. 2044 02:04:57,781 --> 02:04:59,941 2045 02:05:00,061 --> 02:05:02,261 But I want to hear directly from you. 2046 02:05:02,341 --> 02:05:06,421 Tell the court, who is your real name? 2047 02:05:13,141 --> 02:05:17,541 Your Honor, my name is Mohammad Iqbal Qadri. 2048 02:05:19,181 --> 02:05:21,261 Mr. Singh catches me. 2049 02:05:21,341 --> 02:05:25,701 I was in detention, but he did not present me in court. 2050 02:05:26,861 --> 02:05:29,461 I know one day he will shoot me. 2051 02:05:29,541 --> 02:05:30,741 One day I got a chance 2052 02:05:30,821 --> 02:05:34,301 ... if he wants to free me, then my person will give him a lot of money. 2053 02:05:35,841 --> 02:05:37,801 And he agreed. 2054 02:05:38,241 --> 02:05:41,881 - Where do you want to be taken? - Mr. Singh has released him. 2055 02:05:43,201 --> 02:05:44,401 Let's go. 2056 02:05:44,761 --> 02:05:46,521 Come on. 2057 02:05:49,301 --> 02:05:51,501 How much do you pay Mr. Singh? 2058 02:05:51,821 --> 02:05:53,221 1 billion rupiah. 2059 02:05:53,501 --> 02:05:57,781 5 Billion as an advance payment and the rest after shooting. 2060 02:05:57,861 --> 02:06:00,181 I object, Your Majesty! 2061 02:06:24,321 --> 02:06:26,841 I don't have anything else to say again, Your Honor. 2062 02:06:27,361 --> 02:06:32,041 But I will answer the question Mr. Mathur 2063 02:06:32,121 --> 02:06:36,001 Do we need Suryaveer Singh or Iqbal Qadri. 2064 02:06:38,661 --> 02:06:41,981 Your Majesty, I don't want both of them. 2065 02:06:42,741 --> 02:06:47,181 I don't want Qadris like him... 2066 02:06:47,261 --> 02:06:50,061 who thinks killing someone innocent is jihad. 2067 02:06:50,141 --> 02:06:53,381 But we also don't want Suryaveer Singh 2068 02:06:53,501 --> 02:06:58,301 which releases terrorists and kills innocent people. 2069 02:06:59,641 --> 02:07:03,881 I respect and give greetings to the courageous police. 2070 02:07:03,961 --> 02:07:06,161 I subject myself to him. 2071 02:07:06,241 --> 02:07:10,001 But in the hands of innocent men .. 2072 02:07:10,761 --> 02:07:13,241 I will call him as 2073 02:07:13,561 --> 02:07:15,441 A killer. 2074 02:07:16,041 --> 02:07:18,961 And you must be aware of these demons, Mr. Mathur. 2075 02:07:19,641 --> 02:07:21,961 If someone gives him a few billions of money... 2076 02:07:22,041 --> 02:07:25,561 Then the next coincidence, could be you 2077 02:07:30,881 --> 02:07:33,041 I just want to say 2078 02:07:33,481 --> 02:07:36,921 The most stupid person in the world ever said... 2079 02:07:37,121 --> 02:07:40,401 All fair in war and love. 2080 02:07:40,761 --> 02:07:42,521 Because if it's true... 2081 02:07:42,601 --> 02:07:46,401 ... those who behead our soldiers at the border are also right 2082 02:07:46,481 --> 02:07:49,961 and a young man throws acid on a girl who refuses to be his lover. 2083 02:07:50,941 --> 02:07:54,341 If it's all true, So Iqbal Qadri is also right... 2084 02:07:54,421 --> 02:07:56,701 and also Suryaveer Singh right. 2085 02:07:57,181 --> 02:07:59,221 Now is your decision, Your Honor. 2086 02:07:59,741 --> 02:08:04,901 Are they both righteous or guilty? 2087 02:08:06,781 --> 02:08:09,621 Only that, Your Honor. 2088 02:08:31,221 --> 02:08:33,621 Thank you. 2089 02:08:51,901 --> 02:08:56,541 Once in a few years, we get a case like this. 2090 02:08:57,741 --> 02:09:01,381 When I don't feel sorry, sit in this chair. 2091 02:09:01,461 --> 02:09:03,301 I come every day to court. 2092 02:09:04,701 --> 02:09:05,781 I sat looking at the clock. 2093 02:09:05,861 --> 02:09:10,541 Waiting to see the clock, when the time to come home will come. 2094 02:09:11,661 --> 02:09:13,421 How else? 2095 02:09:13,501 --> 02:09:15,461 This is a sad condition in our justice system. 2096 02:09:16,241 --> 02:09:17,761 Look around you? 2097 02:09:17,841 --> 02:09:21,521 Gloomy room, smell which is called our courtroom. 2098 02:09:21,681 --> 02:09:24,241 Even a Judge like me, doesn't want to be in a place like this 2099 02:09:24,321 --> 02:09:25,681 Imagine what about ordinary people? 2100 02:09:25,761 --> 02:09:27,321 Am I right, Mr. Mathur? 2101 02:09:28,681 --> 02:09:30,241 Thirty million! 2102 02:09:30,321 --> 02:09:33,561 More than 30 million cases have been suspended in this country. 2103 02:09:34,781 --> 02:09:37,501 And you know how many judges are left? There are only 21,000 judges. 2104 02:09:37,781 --> 02:09:42,141 That means one judge for one million people. 2105 02:09:43,101 --> 02:09:46,061 Change by date... 2106 02:09:46,141 --> 02:09:49,341 People keep coming, then leave disappointed. 2107 02:09:50,621 --> 02:09:52,501 But even so... 2108 02:09:52,781 --> 02:09:56,861 Today, when two people in India are fighting... 2109 02:09:57,741 --> 02:10:01,261 What is the first thing they say to each other? 2110 02:10:01,341 --> 02:10:03,941 & apos; I will see you in court. 2111 02:10:05,661 --> 02:10:07,661 Why do people do that? 2112 02:10:07,741 --> 02:10:08,901 Say? 2113 02:10:08,981 --> 02:10:12,021 Because they still have trust. 2114 02:10:12,961 --> 02:10:15,761 Believe in the justice system. 2115 02:10:16,281 --> 02:10:19,761 They believe if the government hears them .. 2116 02:10:19,841 --> 02:10:23,161 The administration did not hear them and the police did not hear them 2117 02:10:23,241 --> 02:10:26,121 Then the court will hear them. 2118 02:10:26,201 --> 02:10:29,081 The court will hear, and give them justice. 2119 02:10:29,761 --> 02:10:34,641 So, for all those who sit in this chair... 2120 02:10:35,441 --> 02:10:39,361 ... has a responsibility not to destroy that trust. 2121 02:10:41,301 --> 02:10:46,221 All evidence and witnesses presented by in this trial... 2122 02:10:46,421 --> 02:10:48,861 .. Clearly prove one thing. 2123 02:10:49,601 --> 02:10:52,961 Whatever happens on the 14th of August on the Gomti bridge 2124 02:10:53,041 --> 02:10:55,761 That is not a sudden shooting. 2125 02:10:56,121 --> 02:11:00,561 But it is a planned murder. 2126 02:11:02,321 --> 02:11:04,041 For that court 2127 02:11:04,441 --> 02:11:08,961 Deciding Inspector Suryaveer Singh and his entire team guilty... 2128 02:11:09,401 --> 02:11:13,161 according to IPC law section 302 2129 02:11:13,801 --> 02:11:17,121 201, 182 2130 02:11:17,561 --> 02:11:20,781 and 340 for murder 2131 02:11:20,801 --> 02:11:22,201 sabotage proof... 2132 02:11:22,221 --> 02:11:23,821 misleading court 2133 02:11:23,901 --> 02:11:27,861 and present false evidence 2134 02:11:27,941 --> 02:11:30,701 and punish them life imprisonment. 2135 02:11:33,401 --> 02:11:37,561 And the court immediately ordered to release 2136 02:11:37,641 --> 02:11:42,121 son of the late police officer Baldev Singh Bhadoria, Ramkumar Bhadoria. 2137 02:11:42,561 --> 02:11:44,921 Court is over. 2138 02:11:49,201 --> 02:11:51,041 - Congratulations. - Thank you. 2139 02:11:52,441 --> 02:11:55,561 Thank you sir. Thank you. 2140 02:11:55,641 --> 02:11:57,921 Please step aside! 2141 02:12:42,561 --> 02:12:44,441 Nak, clean the carried the tire. 2142 02:12:44,521 --> 02:12:46,401 Remove the dirt. 2143 02:12:47,081 --> 02:12:48,721 Yes, good boy. 2144 02:12:51,801 --> 02:12:53,921 - Money? - Oh yes. 2145 02:12:54,401 --> 02:12:56,721 Here. 2146 02:13:01,041 --> 02:13:02,921 - What's your name? - Rubal. 2147 02:13:03,401 --> 02:13:05,481 Rubal! 2148 02:13:06,041 --> 02:13:07,481 Now we break even. 2149 02:13:07,561 --> 02:13:10,641 - Do you have no shame, bro? - Absolutely not. 2150 02:13:10,721 --> 02:13:11,961 I'm a lawyer. 2151 02:13:12,041 --> 02:13:14,441 See you later. 2152 02:13:14,466 --> 02:13:34,466 Submitted by: www.subtitlecinema.com 2153 02:13:34,491 --> 02:13:54,491 Submitted by: www.subtitlecinema.com