0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 YoubetCash.vip CashBack Mix Parlay 100% 1 00:00:07,925 --> 00:00:09,259 A famous man once said, 2 00:00:09,426 --> 00:00:12,095 "We create our own demons." 3 00:00:13,639 --> 00:00:15,641 Who said that? What does that even mean? 4 00:00:15,807 --> 00:00:17,601 It doesn't matter. I said it because he said it. 5 00:00:17,768 --> 00:00:19,311 So, now, he was famous 6 00:00:19,478 --> 00:00:21,897 and it's basically getting said by two well-known guys. 7 00:00:22,231 --> 00:00:23,607 I don't... 8 00:00:23,815 --> 00:00:25,817 I'm going to start again. 9 00:00:27,319 --> 00:00:29,488 Let's track this from the beginning. 10 00:01:06,650 --> 00:01:07,859 Half hour till the ball drops. 11 00:01:09,194 --> 00:01:10,195 - Hey, do you wanna... - Tony Stark? 12 00:01:10,279 --> 00:01:11,530 - Great speech, man! - I got you, pal. 13 00:01:11,780 --> 00:01:13,407 I gave a speech? How was it? 14 00:01:14,074 --> 00:01:15,075 - Edifying. - Unintelligible. 15 00:01:15,158 --> 00:01:16,910 Really? It's my favourite kind. A winning combo. 16 00:01:16,994 --> 00:01:18,787 - Where are we going? - To town, on each other. 17 00:01:18,870 --> 00:01:19,913 Probably back in your room 18 00:01:19,997 --> 00:01:21,123 because I also want to see your research. 19 00:01:21,206 --> 00:01:22,207 Okay, you can see my research, 20 00:01:22,291 --> 00:01:24,251 but that's... I'm not gonna show you my "town." 21 00:01:24,334 --> 00:01:25,544 Mr. Stark. 22 00:01:25,627 --> 00:01:26,587 Ho Yinsen. 23 00:01:26,670 --> 00:01:28,672 I finally met a man called "Ho." 24 00:01:28,839 --> 00:01:32,092 I would like to introduce you to our guest, Dr. Wu. 25 00:01:32,342 --> 00:01:33,635 - This guy. - Mr. Stark. 26 00:01:34,845 --> 00:01:38,056 You're a heart doctor. She's going to need a cardiologist after I... 27 00:01:40,976 --> 00:01:42,769 Perhaps another time? 28 00:01:43,353 --> 00:01:47,190 It started in Bern, Switzerland. 1999. 29 00:01:48,567 --> 00:01:50,360 - The old days. - Mr. Stark! 30 00:01:50,652 --> 00:01:52,821 I never thought they would come back to bite me. 31 00:01:52,904 --> 00:01:53,905 Why would they? 32 00:01:53,989 --> 00:01:55,699 Hey, Tony! 33 00:01:56,533 --> 00:01:59,369 Aldrich Killian. I'm a big fan of your work. 34 00:01:59,620 --> 00:02:00,621 - My work? - Who isn't? He means me. 35 00:02:00,996 --> 00:02:03,248 Of course, but Ms. Hansen, 36 00:02:03,415 --> 00:02:06,752 my organisation's been tracking your research since year two of MIT. 37 00:02:06,918 --> 00:02:07,919 Yeah, we're full. 38 00:02:08,754 --> 00:02:10,380 He made it. He made the cut. 39 00:02:10,547 --> 00:02:11,632 What floor you going to, pal? 40 00:02:11,715 --> 00:02:13,216 Well, now, that is an appropriate question. 41 00:02:13,383 --> 00:02:14,384 The ground floor, actually, 42 00:02:14,551 --> 00:02:16,470 of a proposal I'm putting together myself. 43 00:02:16,678 --> 00:02:20,390 It's a privately funded think tank called Advanced Idea Mechanics. 44 00:02:20,641 --> 00:02:24,394 She'll take both. One to throw away and one to not call. 45 00:02:24,561 --> 00:02:28,148 "Advanced Idea Mechanics," or "AIM," for short. Do you get it? 46 00:02:28,231 --> 00:02:29,650 I see that, because it's on your T-shirt. 47 00:02:31,193 --> 00:02:33,403 Ladies, follow the mullet. Ladies first. 48 00:02:33,570 --> 00:02:35,197 Thank you, I'll call you. 49 00:02:37,908 --> 00:02:40,118 I'm titillated by the notion of working with you. 50 00:02:40,285 --> 00:02:41,453 - Yeah? - I'll ditch these clowns. 51 00:02:41,578 --> 00:02:43,246 I'll see you up on the roof in five minutes. 52 00:02:43,330 --> 00:02:44,873 Just gonna try and get my beak wet real quick. 53 00:02:44,956 --> 00:02:46,041 You know what I'm talking about? 54 00:02:46,124 --> 00:02:47,125 I'll see you up there. 55 00:02:47,292 --> 00:02:48,585 Damn betcha. 56 00:02:48,877 --> 00:02:51,338 Come on! I thought that was just a theory. 57 00:02:51,505 --> 00:02:52,714 Well, it was. 58 00:02:52,798 --> 00:02:54,508 If I'm right, we can access the area of the brain 59 00:02:54,591 --> 00:02:55,592 that governs repair... 60 00:02:55,676 --> 00:02:57,010 ...and chemically recode it. 61 00:02:57,094 --> 00:02:59,513 That's incredible. Essentially, you're hacking into the genetic... 62 00:02:59,596 --> 00:03:00,681 ...operating system... 63 00:03:00,764 --> 00:03:02,140 - ...of a living organism. - Exactly. 64 00:03:02,474 --> 00:03:03,517 Yes. 65 00:03:03,600 --> 00:03:04,643 Is that... Can you... 66 00:03:04,726 --> 00:03:06,228 - What? - Can you not touch my plant? 67 00:03:06,395 --> 00:03:08,021 It's not... She doesn't like it. She prefers... 68 00:03:08,230 --> 00:03:10,107 She's not like the others. Come on. Let's go in the bedroom. 69 00:03:10,482 --> 00:03:12,234 - Happy... - That's cute... 70 00:03:12,317 --> 00:03:13,777 Leave her ficus alone. 71 00:03:13,860 --> 00:03:14,903 Because... And, no, seriously, don't. 72 00:03:14,986 --> 00:03:17,114 - And you're starting with plants. - For now, yeah. 73 00:03:17,280 --> 00:03:19,449 I'm calling it EXTREMIS. 74 00:03:20,909 --> 00:03:22,160 - Well, it's... - Human application. 75 00:03:22,244 --> 00:03:23,453 Exactly, exactly. 76 00:03:23,704 --> 00:03:25,580 - Dendritic revitalisation. - It's revolutionary. 77 00:03:25,747 --> 00:03:27,040 - Disease prevention... - Change the world. 78 00:03:27,124 --> 00:03:28,583 ...even limb regrowth. 79 00:03:30,043 --> 00:03:31,461 You're the most gifted woman I've ever met. 80 00:03:32,879 --> 00:03:35,424 - In Switzerland. - That's better. 81 00:03:35,507 --> 00:03:37,551 - You're seeing things. - This week. 82 00:03:37,801 --> 00:03:39,678 You almost bought it, didn't you? 83 00:03:50,647 --> 00:03:52,315 This is what I'm talking about, the glitch. 84 00:03:52,399 --> 00:03:53,692 Have you checked the telomerase algorithm? 85 00:03:53,859 --> 00:03:54,860 - The what? - Down! 86 00:03:55,402 --> 00:03:57,320 Stay down! Stay down, boss. 87 00:03:57,487 --> 00:03:58,947 - We're good. - Stay down. 88 00:03:59,114 --> 00:04:01,158 You're right on me. I made it. 89 00:04:02,242 --> 00:04:03,827 What the hell was that? 90 00:04:05,078 --> 00:04:06,788 - What was that? - It's a glitch in my work. It's... 91 00:04:07,122 --> 00:04:08,457 She was just talking about it. Glitches happen. 92 00:04:08,623 --> 00:04:09,666 It's not Y2K. 93 00:04:09,833 --> 00:04:11,501 Hey! Happy New Year! 94 00:04:11,668 --> 00:04:12,836 - Happy New Year. - Happy New Year. 95 00:04:13,003 --> 00:04:14,296 All right. I'll see you in the morning. Good night. 96 00:04:14,379 --> 00:04:15,422 - You good? - Yeah. 97 00:04:15,505 --> 00:04:17,466 - I'll be right outside. - Okay, cool. 98 00:04:37,027 --> 00:04:38,904 So, why am I telling you this? 99 00:04:39,613 --> 00:04:42,783 Because I had just created demons 100 00:04:43,617 --> 00:04:45,368 and I didn't even know it. 101 00:04:47,913 --> 00:04:49,748 Yeah, those were good times. 102 00:04:50,707 --> 00:04:52,459 Then I moved on. 103 00:04:52,918 --> 00:04:55,212 After a briefsoiree in an Afghan cave, I said goodbye to the party scene. 104 00:04:57,047 --> 00:04:58,215 I forgot that night in Switzerland. 105 00:04:59,174 --> 00:05:01,301 - These days, I'm a changed man. - Forty-six. 106 00:05:01,384 --> 00:05:03,762 I'm different now. 107 00:05:03,845 --> 00:05:05,013 I'm... Well... 108 00:05:05,096 --> 00:05:07,599 - Forty-seven. - You know who I am. 109 00:05:07,849 --> 00:05:10,602 Sir, please may I request just a few hours to calibrate... 110 00:05:10,769 --> 00:05:12,103 No. Forty-eight. 111 00:05:15,398 --> 00:05:17,150 Micro-repeater implanting sequence complete. 112 00:05:17,234 --> 00:05:18,235 As you wish, sir. 113 00:05:18,527 --> 00:05:21,363 I've also prepared a safety briefing for you to entirely ignore. 114 00:05:21,530 --> 00:05:23,073 Which I will. 115 00:05:23,490 --> 00:05:24,658 All right, let's do this. 116 00:05:25,116 --> 00:05:26,701 DUM-E. 117 00:05:26,785 --> 00:05:27,786 Hi, DUM-E. 118 00:05:27,911 --> 00:05:30,205 How did you get that cap on your head? You earned it. 119 00:05:30,497 --> 00:05:32,207 Hey. Hey! 120 00:05:33,708 --> 00:05:35,710 What are you doing out of the corner? You know what you did. 121 00:05:35,877 --> 00:05:38,088 Blood on my mat. Handle it. 122 00:05:38,380 --> 00:05:42,175 Sir, may I remind you that you've been awake for nearly 72 hours? 123 00:05:43,009 --> 00:05:44,010 Focus up, ladies. 124 00:05:44,177 --> 00:05:46,930 Good evening, and welcome to the birthing suite. 125 00:05:47,138 --> 00:05:49,391 I am pleased to announce the imminent arrival 126 00:05:49,599 --> 00:05:52,435 of your bouncing, bad-ass baby brother. 127 00:05:53,228 --> 00:05:54,479 Start tight and then go wide. 128 00:05:54,646 --> 00:05:56,022 Stamp date and time. 129 00:05:56,189 --> 00:05:59,192 Mark 42. Autonomous prehensile propulsion suit test. 130 00:05:59,526 --> 00:06:01,111 Initialise sequence. 131 00:06:03,822 --> 00:06:05,490 Jarvis, drop my needle. 132 00:06:29,681 --> 00:06:30,974 Crap. 133 00:06:49,242 --> 00:06:50,785 All right, I think we got this. Send them all. 134 00:06:59,502 --> 00:07:00,670 Probably a little fast. Slow it down. 135 00:07:00,754 --> 00:07:01,796 Slow it down just a... 136 00:07:02,172 --> 00:07:03,173 ...little bit. 137 00:07:11,097 --> 00:07:12,515 Cool it, will you, Jarvis? 138 00:07:23,360 --> 00:07:25,612 Come on. I ain't scared of you. 139 00:07:33,244 --> 00:07:34,245 I'm the best. 140 00:07:40,877 --> 00:07:43,838 As always, sir, a great pleasure watching you work. 141 00:07:44,506 --> 00:07:47,801 I guess 72 hours is a long time between siestas. 142 00:07:48,510 --> 00:07:50,887 I didn't think it could get any worse. 143 00:07:52,889 --> 00:07:55,266 Then I had to go and turn on the TV. 144 00:07:58,645 --> 00:08:00,605 That's when he happened. 145 00:08:09,155 --> 00:08:11,533 Some people call me a terrorist. 146 00:08:14,786 --> 00:08:16,913 I consider myself a teacher. 147 00:08:19,374 --> 00:08:20,750 America. 148 00:08:22,544 --> 00:08:25,046 Ready for another lesson? 149 00:08:25,755 --> 00:08:30,343 In 1864, in Sand Creek, Colorado, the US military waited 150 00:08:30,635 --> 00:08:33,680 until the friendly Cheyenne braves had all gone hunting. 151 00:08:33,847 --> 00:08:38,059 Waited to attack and slaughter the families left behind 152 00:08:38,435 --> 00:08:41,438 and claim their land. 153 00:08:41,813 --> 00:08:43,398 39 hours ago, 154 00:08:44,024 --> 00:08:48,361 the Ali Al Salem Air Base in Kuwait was attacked. 155 00:08:48,611 --> 00:08:50,697 I... I... I did that. 156 00:08:50,905 --> 00:08:52,115 A quaint military church 157 00:08:52,282 --> 00:08:55,660 filled with wives and children, of course. 158 00:08:57,454 --> 00:09:00,707 The soldiers were out on manoeuvres. 159 00:09:01,624 --> 00:09:04,044 The braves were away. 160 00:09:05,086 --> 00:09:06,588 President Ellis. 161 00:09:06,755 --> 00:09:10,050 You continue to resist my attempts to educate you, sir. 162 00:09:10,216 --> 00:09:12,844 And now you've missed me again. 163 00:09:15,889 --> 00:09:17,807 You know who I am. 164 00:09:18,141 --> 00:09:19,976 You don't know where I am. 165 00:09:21,394 --> 00:09:23,980 And you'll never see me coming. 166 00:09:27,358 --> 00:09:28,610 Now that we seem to be back, 167 00:09:28,693 --> 00:09:30,195 let's recap some of the frightening developments... 168 00:09:30,445 --> 00:09:32,155 American airwaves were hijacked... 169 00:09:32,447 --> 00:09:33,823 The nation remains on high alert. 170 00:09:34,032 --> 00:09:36,534 All attempts to find the Mandarin have so far proved unsuccessful. 171 00:09:36,868 --> 00:09:39,996 Central to my administration's response to this terrorist event 172 00:09:40,288 --> 00:09:42,207 is a newly minted resource. 173 00:09:42,457 --> 00:09:45,543 I know him as Colonel James Rhodes. 174 00:09:45,877 --> 00:09:47,796 The American people will soon know him 175 00:09:47,962 --> 00:09:49,506 as the Iron Patriot. 176 00:09:50,215 --> 00:09:52,467 And how is President Ellis responding? 177 00:09:52,550 --> 00:09:54,719 By taking the guy they call War Machine 178 00:09:54,803 --> 00:09:56,429 and giving him a paint job. 179 00:09:56,596 --> 00:10:00,183 The same suit, but painted red, white and blue. 180 00:10:00,266 --> 00:10:04,145 Look at that. And they also renamed him, "Iron Patriot." 181 00:10:04,229 --> 00:10:07,148 You know, just in case the paint was too subtle. 182 00:10:07,482 --> 00:10:09,317 It tested well with focus groups, all right? 183 00:10:09,484 --> 00:10:11,111 "I am Iron Patriot!" It sucks. 184 00:10:11,277 --> 00:10:12,612 "War Machine" was a little too aggressive. 185 00:10:12,695 --> 00:10:14,114 All right? This sends a better message. 186 00:10:16,449 --> 00:10:19,536 So, what's really going on? With the Mandarin. 187 00:10:20,829 --> 00:10:23,039 Seriously, can we talk about this guy? 188 00:10:26,000 --> 00:10:28,670 It's classified information, Tony. 189 00:10:29,212 --> 00:10:31,256 Okay, there have been nine bombings. 190 00:10:31,506 --> 00:10:33,550 - Nine. - The public only knows about three. 191 00:10:33,633 --> 00:10:36,719 But here's the thing, nobody can ID a device. 192 00:10:36,886 --> 00:10:37,929 There's no bomb casings. 193 00:10:38,263 --> 00:10:40,306 You know I can help. Just ask. 194 00:10:40,473 --> 00:10:42,100 I got a ton of new tech. I got a prehensile suit. 195 00:10:42,392 --> 00:10:45,562 I got bomb disposal. It catches explosions in mid-air. 196 00:10:45,728 --> 00:10:47,147 When's the last time you got a good night's sleep? 197 00:10:47,313 --> 00:10:49,899 Einstein slept three hours a year. Look what he did. 198 00:10:50,108 --> 00:10:52,402 People are concerned about you, Tony. I'm concerned about you. 199 00:10:52,735 --> 00:10:53,736 You're going to come at me like that? 200 00:10:53,945 --> 00:10:55,446 I'm not trying to be a dick... 201 00:10:56,156 --> 00:10:57,157 ...tator. 202 00:10:57,407 --> 00:10:58,741 Do you mind signing my drawing? 203 00:10:59,033 --> 00:11:01,202 If Richard doesn't mind. Are you all right with this, Dick? 204 00:11:01,286 --> 00:11:02,871 Yeah. Fine with me. 205 00:11:04,414 --> 00:11:06,332 - What's your name? - Erin. 206 00:11:07,584 --> 00:11:10,420 I loved you in A Christmas Story, by the way. 207 00:11:10,920 --> 00:11:13,089 Listen, the Pentagon is scared. 208 00:11:13,256 --> 00:11:16,009 After New York, aliens... Come on. 209 00:11:16,176 --> 00:11:17,760 They need to look strong. 210 00:11:18,011 --> 00:11:21,014 Stopping the Mandarin is a priority, but it's not... 211 00:11:21,181 --> 00:11:22,891 - It's not superhero business. - No, it's not, quite frankly. 212 00:11:22,974 --> 00:11:24,517 - I get it. - It's American business. 213 00:11:24,601 --> 00:11:26,436 That's why I said I got it. 214 00:11:27,187 --> 00:11:28,605 Are you okay? 215 00:11:29,272 --> 00:11:30,315 I broke the crayon. 216 00:11:30,398 --> 00:11:32,108 Are you okay, Mr. Stark? 217 00:11:32,275 --> 00:11:34,027 Take it easy. Tony. 218 00:11:35,195 --> 00:11:37,197 How did you get out of the wormhole? 219 00:11:37,906 --> 00:11:38,948 Wait a minute. Tony! 220 00:11:39,073 --> 00:11:40,074 - What did you say? - Tony. 221 00:11:41,743 --> 00:11:42,744 Sorry. 222 00:11:42,911 --> 00:11:44,370 I'm just checking on the suit. 223 00:11:45,455 --> 00:11:46,456 Okay. 224 00:11:49,918 --> 00:11:51,127 Check the heart. 225 00:11:51,294 --> 00:11:52,629 Is it the brain? 226 00:11:52,795 --> 00:11:55,632 No sign of cardiac anomaly or unusual brain activity. 227 00:11:55,798 --> 00:11:57,550 Okay, so I was poisoned? 228 00:11:58,301 --> 00:12:02,972 My diagnosis is that you've experienced a severe anxiety attack. 229 00:12:05,475 --> 00:12:06,601 Me? 230 00:12:07,143 --> 00:12:08,770 Come on, man, this isn't a good look. Open up. 231 00:12:08,978 --> 00:12:10,939 Sorry, I gotta split. 232 00:12:13,233 --> 00:12:14,275 Badge. 233 00:12:14,692 --> 00:12:15,735 Badge. 234 00:12:16,819 --> 00:12:18,196 Come on, badge. 235 00:12:19,489 --> 00:12:22,116 Badge, guys. I put a memo in the toilet. Come on. 236 00:12:22,283 --> 00:12:24,494 Tony has got them in his basement. They're wearing party hats. 237 00:12:24,661 --> 00:12:26,663 This is an asset that we can put to use. 238 00:12:26,829 --> 00:12:30,792 So, you're suggesting that I replace the entire janitorial staff with robots. 239 00:12:30,959 --> 00:12:32,460 - Thank you. - What I'm saying is that 240 00:12:32,627 --> 00:12:35,630 the human element of human resources is our biggest point of vulnerability. 241 00:12:35,797 --> 00:12:38,049 We should start phasing it out immediately. 242 00:12:38,216 --> 00:12:39,592 - What? - Excuse me, Bambi, 243 00:12:39,676 --> 00:12:40,969 - you should be wearing... - Did you just say that? 244 00:12:41,177 --> 00:12:42,637 - Security? Yes? - Happy? Okay. 245 00:12:42,804 --> 00:12:45,431 I am thrilled that you are now the Head Of Security. Okay? 246 00:12:45,598 --> 00:12:47,225 - It is the perfect position for you. - Thank you. 247 00:12:47,308 --> 00:12:48,851 - However... - I do appreciate it. 248 00:12:48,935 --> 00:12:50,853 - ...since you've taken the post... - You don't have to thank me. 249 00:12:51,020 --> 00:12:54,440 ...we've had a rise in staff complaints of 300%. 250 00:12:54,524 --> 00:12:55,608 Thank you. 251 00:12:56,150 --> 00:12:57,235 It's not a compliment. 252 00:12:57,318 --> 00:12:58,569 It's not... It is a compliment. 253 00:12:58,736 --> 00:13:00,196 Clearly, somebody's trying to hide something. 254 00:13:00,405 --> 00:13:01,489 - I... Yes. - Excuse me. 255 00:13:01,572 --> 00:13:03,533 Ms. Potts, your 4:00 is here. 256 00:13:03,700 --> 00:13:05,034 - Thank you. - Did you clear this 4:00 with me? 257 00:13:05,201 --> 00:13:06,911 Happy, we'll talk about this later, 258 00:13:06,995 --> 00:13:09,372 but right now, I have to go deal with this very annoying thing. 259 00:13:09,539 --> 00:13:10,832 How so? 260 00:13:10,999 --> 00:13:13,334 I used to work with him and he used to ask me out all the time, 261 00:13:13,501 --> 00:13:14,544 so it's a little awkward. 262 00:13:14,711 --> 00:13:16,462 I don't like the sound of that. 263 00:13:21,467 --> 00:13:22,468 Pepper. 264 00:13:23,428 --> 00:13:24,429 Killian? 265 00:13:24,595 --> 00:13:26,264 You look great. 266 00:13:26,597 --> 00:13:27,974 You look really great. 267 00:13:28,057 --> 00:13:30,310 God, you look great. 268 00:13:30,393 --> 00:13:31,602 I... I... I... 269 00:13:32,186 --> 00:13:33,438 What on earth have you been doing? 270 00:13:33,896 --> 00:13:34,897 Nothing fancy. 271 00:13:35,231 --> 00:13:37,275 Just five years in the hands of physical therapists. 272 00:13:37,525 --> 00:13:39,319 And please, call me Aldrich. 273 00:13:40,153 --> 00:13:41,571 You were supposed to be issued a security badge. 274 00:13:41,863 --> 00:13:44,115 - Happy, it's okay. We're good. - Yes. 275 00:13:44,282 --> 00:13:46,743 - Are you sure? Okay. - Yes. Stand down. 276 00:13:46,909 --> 00:13:48,536 - I'm going to linger right here. Okay. - Thank you. 277 00:13:49,120 --> 00:13:51,831 It's very nice to see you, Killian. 278 00:13:58,046 --> 00:13:59,547 Hey, guy. 279 00:14:07,221 --> 00:14:08,222 Merry Christmas. 280 00:14:08,556 --> 00:14:13,561 After years dodging the President's ban on "immoral" biotech research, 281 00:14:13,644 --> 00:14:14,979 my think tank 282 00:14:16,606 --> 00:14:19,108 now has a little something in the pipeline. 283 00:14:19,984 --> 00:14:24,072 It's an idea we like to call EXTREMIS. 284 00:14:25,198 --> 00:14:26,324 I'm gonna turn your lights down. 285 00:14:29,285 --> 00:14:31,120 Regard the human brain. 286 00:14:37,460 --> 00:14:38,503 Wait, hold on, hold on. 287 00:14:38,669 --> 00:14:40,546 That's... That's the universe. My bad. 288 00:14:40,713 --> 00:14:42,507 But if I do that... 289 00:14:47,512 --> 00:14:49,138 That's the brain. 290 00:14:49,722 --> 00:14:51,641 Strangely mimetic, though, wouldn't you say? 291 00:14:51,724 --> 00:14:53,059 That's amazing. 292 00:14:53,142 --> 00:14:54,811 Thanks, it's mine. 293 00:14:54,894 --> 00:14:56,145 What? 294 00:14:56,813 --> 00:14:58,106 This. You're inside my head. 295 00:14:58,398 --> 00:15:00,274 It's a... It's a live feed. 296 00:15:00,566 --> 00:15:02,193 Come on up, I'll prove it to you. 297 00:15:03,820 --> 00:15:04,987 Come on. 298 00:15:07,990 --> 00:15:08,991 Now, pinch my arm. 299 00:15:10,159 --> 00:15:12,161 I can take it. Pinch me. 300 00:15:13,371 --> 00:15:14,580 What is that? 301 00:15:14,872 --> 00:15:18,000 It's the primary somatosensory cortex. It's the brain's pain centre. 302 00:15:18,668 --> 00:15:21,587 But this is what I wanted to show you. 303 00:15:24,215 --> 00:15:28,344 Now, EXTREMIS harnesses our bioelectrical potential 304 00:15:28,511 --> 00:15:31,347 and it goes here. 305 00:15:31,514 --> 00:15:34,642 This is essentially an empty slot and what this tells us 306 00:15:34,892 --> 00:15:36,519 is that our mind, 307 00:15:36,602 --> 00:15:38,104 our entire DNA, in fact, 308 00:15:38,271 --> 00:15:40,106 is destined to be upgraded. 309 00:15:42,900 --> 00:15:44,152 Wait... 310 00:15:50,408 --> 00:15:51,409 Hello? 311 00:15:51,701 --> 00:15:53,369 - Is this Forehead Of Security? - What? 312 00:15:53,744 --> 00:15:55,204 You know, look... I got a real job. What do you want? 313 00:15:55,371 --> 00:15:56,581 I'm working. I've got something going on, here. 314 00:15:56,747 --> 00:15:57,790 What, harassing interns? 315 00:15:57,874 --> 00:15:59,167 Let me tell you something. Do you know what happened 316 00:15:59,250 --> 00:16:00,251 when I told people I was Iron Man's bodyguard? 317 00:16:00,334 --> 00:16:02,295 They would laugh in my face. 318 00:16:02,378 --> 00:16:04,755 I had to leave while I still had a shred of dignity. 319 00:16:04,922 --> 00:16:06,674 Now I got a real job. I'm watching Pepper. 320 00:16:06,841 --> 00:16:08,551 What's going on? Fill me in. 321 00:16:08,718 --> 00:16:09,844 - For real? - Yeah. 322 00:16:10,011 --> 00:16:11,512 All right. She's meeting up with this scientist. 323 00:16:11,679 --> 00:16:13,222 - Rich guy. Handsome. - Right. 324 00:16:13,347 --> 00:16:15,725 I couldn't make his face, at first. Right? You know I'm good with faces. 325 00:16:15,808 --> 00:16:16,809 - Yeah, you're the best. - Yeah. 326 00:16:16,893 --> 00:16:18,227 Well, so I run his credentials. I make him. 327 00:16:18,436 --> 00:16:20,855 Aldrich Killian. We actually met the guy back in... 328 00:16:21,022 --> 00:16:23,566 Where were we in '99? The science conference? 329 00:16:24,400 --> 00:16:26,194 - Switzerland. - Right, right, exactly. 330 00:16:26,402 --> 00:16:27,778 Killian. No... I don't remember that guy. 331 00:16:27,987 --> 00:16:29,363 Of course you don't remember him. He's not a blond with a big rack. 332 00:16:29,614 --> 00:16:31,073 At first, it was fine. They were talking business. 333 00:16:31,240 --> 00:16:34,327 But now it's getting weird. He's showing her his big brain. 334 00:16:34,410 --> 00:16:36,162 - His what? - Big brain. 335 00:16:36,245 --> 00:16:37,663 And she likes it. Here, let me show you. 336 00:16:38,247 --> 00:16:39,874 Hold on. See? 337 00:16:40,458 --> 00:16:41,459 Look at what? You, watching them? 338 00:16:41,792 --> 00:16:43,544 Flip the screen, and then we can get started. 339 00:16:43,753 --> 00:16:46,464 I'm not a tech genius like you. Just trust me. Get down here. 340 00:16:46,714 --> 00:16:48,299 Flip the screen. Then I can see what they're doing. 341 00:16:48,466 --> 00:16:49,592 I can't! I don't know how to flip the screen! 342 00:16:49,926 --> 00:16:52,428 Don't talk to me like that any more. You're not my boss. 343 00:16:52,887 --> 00:16:53,930 All right? I don't work for you. 344 00:16:54,931 --> 00:16:56,641 And I don't trust this guy. He's got another guy with him. 345 00:16:56,724 --> 00:16:57,767 He's shifty. 346 00:16:57,850 --> 00:16:58,851 - Relax. - Seriously? 347 00:16:58,935 --> 00:17:00,436 I'm just asking you to secure the perimeter. 348 00:17:00,645 --> 00:17:01,854 Tell them to go out for a drink or something. 349 00:17:02,063 --> 00:17:03,606 You know what? You should take more of an interest in what's going on here. 350 00:17:03,940 --> 00:17:05,441 This woman's the best thing that ever happened to you 351 00:17:05,525 --> 00:17:06,943 and you're just ignoring her. 352 00:17:07,109 --> 00:17:08,110 - A giant brain? - Yeah. 353 00:17:08,194 --> 00:17:09,529 There's a giant brain. There's a shifty character. 354 00:17:09,612 --> 00:17:12,156 I'm gonna follow this guy. I'm gonna run his plates and I'm gonna... 355 00:17:12,448 --> 00:17:13,783 You know, if it gets rough, so be it. 356 00:17:14,575 --> 00:17:15,618 I miss you, Happy. 357 00:17:15,785 --> 00:17:17,787 Yeah, I miss you, too. But the way it used to be. 358 00:17:18,120 --> 00:17:19,121 Now you're off with the super-friends. 359 00:17:19,205 --> 00:17:20,414 I don't know what's going on with you any more. 360 00:17:20,498 --> 00:17:21,541 - The world's getting weird. - Hey! 361 00:17:21,624 --> 00:17:22,625 I hate to cut you off. 362 00:17:22,708 --> 00:17:23,709 - Do you have your Taser on you? - Why? 363 00:17:23,793 --> 00:17:26,003 I think there's a gal in H.R. who's trying to steal some printer ink. 364 00:17:26,087 --> 00:17:28,172 You should probably go over there and zap her. 365 00:17:28,256 --> 00:17:29,549 Yeah, nice. 366 00:17:30,049 --> 00:17:34,470 Imagine if you could hack into the hard drive of any living organism 367 00:17:34,637 --> 00:17:36,597 and recode its DNA. 368 00:17:36,889 --> 00:17:38,683 That would be incredible. 369 00:17:38,849 --> 00:17:42,478 Unfortunately, to my ears, it also sounds highly weaponisable. 370 00:17:42,645 --> 00:17:46,232 As in, enhanced soldiers, private armies, and Tony is... 371 00:17:46,399 --> 00:17:47,984 Tony, Tony. 372 00:17:49,026 --> 00:17:53,781 You know, I invited Tony to join AIM 13 years ago. 373 00:17:53,864 --> 00:17:54,907 He turned me down. 374 00:17:55,992 --> 00:17:59,453 But something tells me, now there's a new genius on the throne 375 00:17:59,537 --> 00:18:02,790 who doesn't have to answer to Tony any more 376 00:18:02,873 --> 00:18:04,834 and who has slightly less of an ego. 377 00:18:06,377 --> 00:18:08,921 It's gonna be a no, Aldrich. 378 00:18:09,547 --> 00:18:12,383 As much as I'd like to help you. 379 00:18:13,676 --> 00:18:17,013 Well, I can't say that I'm not disappointed. 380 00:18:17,346 --> 00:18:18,806 But then, as my father used to say, 381 00:18:18,889 --> 00:18:21,642 "Failure is the fog through which we glimpse triumph." 382 00:18:21,851 --> 00:18:23,185 That's very deep. 383 00:18:23,269 --> 00:18:24,687 And I have no idea what it means. 384 00:18:24,895 --> 00:18:28,649 No, me neither. He was kind of an idiot, my old man. 385 00:18:28,733 --> 00:18:31,694 I'm sure I'll see you again, Pepper. 386 00:18:41,454 --> 00:18:42,455 Happy. 387 00:18:43,873 --> 00:18:45,625 Car's ready, if you're ready to go. 388 00:18:48,002 --> 00:18:49,462 Yes, I just... 389 00:18:49,545 --> 00:18:52,965 God, I forgot my other things, so... 390 00:18:53,799 --> 00:18:55,176 I'm just gonna... 391 00:19:22,745 --> 00:19:23,913 I'm sorry I'm late. I was... 392 00:19:23,996 --> 00:19:25,373 What the... What is that? 393 00:19:26,916 --> 00:19:28,959 You're wearing this in the house now? 394 00:19:29,168 --> 00:19:30,628 What is that, like, Mark 15? 395 00:19:32,630 --> 00:19:34,507 Yeah. Something like that. You know, everybody needs a hobby. 396 00:19:34,590 --> 00:19:36,801 And you have to wear your hobby in the living room? 397 00:19:36,884 --> 00:19:38,594 Just breaking it in. 398 00:19:38,678 --> 00:19:41,806 You know, it's always a little pinchy in the gooey bag at first, so... 399 00:19:41,889 --> 00:19:44,058 Well, hey, did you see your Christmas present? 400 00:19:44,266 --> 00:19:45,476 Yes, I did. I... 401 00:19:45,559 --> 00:19:48,062 I don't know how I could've missed that Christmas present. 402 00:19:48,145 --> 00:19:50,189 Is it gonna fit through the door? 403 00:19:50,439 --> 00:19:51,607 Well, actually, it's a good question. 404 00:19:51,899 --> 00:19:54,235 I got a team of guys coming tomorrow. They're gonna blow out that wall. 405 00:19:54,318 --> 00:19:55,778 - Okay. - So... 406 00:19:55,861 --> 00:19:57,530 Tense? Good day? 407 00:19:57,613 --> 00:20:00,282 Shoulders, a little knotty. Naughty girl. 408 00:20:00,366 --> 00:20:03,953 I don't want to harp on this, but did you like the custom rabbit? 409 00:20:04,161 --> 00:20:05,162 Did I like it? 410 00:20:05,579 --> 00:20:06,997 Nailed it, right? 411 00:20:07,081 --> 00:20:09,875 I appreciate the thought very much. 412 00:20:11,085 --> 00:20:14,547 So, why don't you lift up that face mask and give me a kiss? 413 00:20:16,841 --> 00:20:19,343 Yep. Damn it, no can do. 414 00:20:19,427 --> 00:20:23,305 You want to just kiss it on the... The facial slit? 415 00:20:23,389 --> 00:20:25,391 Well, why don't I run down to the garage 416 00:20:25,474 --> 00:20:28,060 and see if I can't find a crowbar to jimmy that thing open? 417 00:20:28,144 --> 00:20:29,812 Crowbar, yeah. 418 00:20:29,895 --> 00:20:32,231 Except there's been a radiation leak. 419 00:20:32,314 --> 00:20:34,233 - I'll take my chances. - That's risky. 420 00:20:34,567 --> 00:20:37,445 At least, let me get you, like, a hazmat suit. 421 00:20:38,863 --> 00:20:40,906 A Geiger counter or something like that. 422 00:20:42,074 --> 00:20:43,117 Busted. 423 00:20:43,617 --> 00:20:46,787 - This is a new level of lame. - Sorry. 424 00:20:46,954 --> 00:20:49,331 You ate without me already? On date night? 425 00:20:50,207 --> 00:20:51,417 - He was just... - You mean you. 426 00:20:51,500 --> 00:20:54,170 Well, yeah, I just mean we were hosting you... 427 00:20:55,171 --> 00:20:57,173 ...while I finished up a little work. 428 00:20:57,339 --> 00:20:58,549 And yes, I had a quick bite. 429 00:20:58,632 --> 00:20:59,592 I didn't know if you were coming home 430 00:20:59,675 --> 00:21:01,427 or you were having drinks with Aldrich Killian. 431 00:21:04,930 --> 00:21:06,557 - What? - What? 432 00:21:06,640 --> 00:21:09,226 Aldrich Killian? What, are you checking up on me? 433 00:21:09,310 --> 00:21:10,311 Happy was concerned. 434 00:21:10,394 --> 00:21:11,520 - You're spying on me. - I wasn't. 435 00:21:11,604 --> 00:21:12,730 - I'm going to bed. - Hold on. 436 00:21:12,813 --> 00:21:15,274 Come on. Pep? 437 00:21:15,357 --> 00:21:16,358 Hey, I admit it. 438 00:21:16,525 --> 00:21:19,487 My fault. Sorry. 439 00:21:19,987 --> 00:21:22,698 I'm a piping hot mess. 440 00:21:23,908 --> 00:21:27,870 It's been going on for a while. I haven't said anything. 441 00:21:28,704 --> 00:21:30,456 Nothing's been the same since New York. 442 00:21:31,499 --> 00:21:35,002 Really? I didn't notice that at all. 443 00:21:35,586 --> 00:21:37,671 You experience things 444 00:21:37,755 --> 00:21:39,381 and then they're over, and you still can't explain them. 445 00:21:40,633 --> 00:21:44,637 Gods, aliens, other dimensions. I'm just a man in a can. 446 00:21:44,720 --> 00:21:46,096 The only reason I haven't cracked up 447 00:21:46,388 --> 00:21:48,140 is probably because you moved in. 448 00:21:48,557 --> 00:21:49,642 Which is great. 449 00:21:49,725 --> 00:21:51,268 I love you. I'm lucky. 450 00:21:51,560 --> 00:21:54,313 But honey, I can't sleep. 451 00:21:55,606 --> 00:21:58,734 You go to bed, I come down here. I do what I know. 452 00:21:58,818 --> 00:22:00,569 I tinker. I... 453 00:22:01,570 --> 00:22:03,489 Threat is imminent. 454 00:22:03,572 --> 00:22:07,201 And I have to protect the one thing that I can't live without. 455 00:22:07,284 --> 00:22:08,994 That's you. 456 00:22:09,078 --> 00:22:11,330 And my suits, they're... 457 00:22:11,413 --> 00:22:12,414 Machines. 458 00:22:12,748 --> 00:22:14,250 They're part of me. 459 00:22:14,917 --> 00:22:16,502 A distraction. 460 00:22:17,169 --> 00:22:18,671 Maybe. 461 00:22:35,938 --> 00:22:38,357 I'm gonna take a shower. 462 00:22:38,440 --> 00:22:40,150 Okay. 463 00:22:42,611 --> 00:22:43,612 And you're gonna join me. 464 00:22:45,406 --> 00:22:46,740 Better. 465 00:23:05,134 --> 00:23:06,510 Tony. 466 00:23:07,136 --> 00:23:09,638 Tony. Tony. 467 00:23:10,472 --> 00:23:12,099 To... 468 00:23:15,144 --> 00:23:16,520 Power down! 469 00:23:23,903 --> 00:23:26,322 I must have called it in my sleep. 470 00:23:26,405 --> 00:23:28,699 That's not supposed to happen. 471 00:23:31,160 --> 00:23:33,203 I'll recalibrate the sensors. 472 00:23:35,080 --> 00:23:38,083 Can we just... Just let me... 473 00:23:38,167 --> 00:23:40,586 Just let me catch my breath. Hey, don't... Don't go. All right? Pepper... 474 00:23:40,669 --> 00:23:42,796 I'm going to sleep downstairs. 475 00:23:42,880 --> 00:23:45,132 Tinker with that. 476 00:24:11,492 --> 00:24:12,826 Can you regulate? 477 00:24:12,993 --> 00:24:13,953 Yes, I can regulate. 478 00:24:14,036 --> 00:24:15,162 - You sure about that? - Yes. 479 00:24:25,714 --> 00:24:27,132 It's a decent batch. 480 00:24:28,592 --> 00:24:30,552 - Don't say I never did nothing for you. - Thank you. 481 00:24:33,013 --> 00:24:35,140 I mean, for understanding. 482 00:24:43,732 --> 00:24:44,733 I'm sorry, buddy. 483 00:25:00,749 --> 00:25:02,126 What are you doing, buddy? 484 00:25:02,209 --> 00:25:03,544 You out by yourself? A little date night? 485 00:25:03,627 --> 00:25:04,712 Seeing your favourite chick flick, maybe? 486 00:25:05,254 --> 00:25:07,006 Yeah, a little movie called The Party's Over, 487 00:25:07,089 --> 00:25:08,966 starring you and your junkie girlfriend. 488 00:25:09,049 --> 00:25:10,050 Here's the ticket. 489 00:25:10,926 --> 00:25:12,428 No kidding. That doesn't belong to you. 490 00:25:38,912 --> 00:25:39,955 Savin! 491 00:25:40,956 --> 00:25:42,124 Help! 492 00:25:42,291 --> 00:25:44,001 Help me! 493 00:27:09,378 --> 00:27:12,172 True story about fortune cookies. 494 00:27:12,256 --> 00:27:13,590 They look Chinese. 495 00:27:13,674 --> 00:27:16,552 They sound Chinese. 496 00:27:17,010 --> 00:27:20,764 But they're actually an American invention. 497 00:27:20,848 --> 00:27:25,644 Which is why they're hollow, full of lies 498 00:27:25,727 --> 00:27:27,896 and leave a bad taste in the mouth. 499 00:27:29,064 --> 00:27:33,735 My disciples just destroyed another cheap American knockoff 500 00:27:34,570 --> 00:27:37,114 The Chinese Theatre. 501 00:27:37,531 --> 00:27:39,700 Mr. President, 502 00:27:39,783 --> 00:27:42,077 I know this must be getting frustrating. 503 00:27:42,744 --> 00:27:47,499 But this season of terror is drawing to a close. 504 00:27:47,583 --> 00:27:51,587 And don't worry, the big one is coming. 505 00:27:51,962 --> 00:27:53,046 Your graduation. 506 00:28:07,728 --> 00:28:08,854 Hi. 507 00:28:09,771 --> 00:28:10,814 Do you mind leaving that on? 508 00:28:11,523 --> 00:28:12,691 Sure. 509 00:28:18,780 --> 00:28:23,118 Sunday nights. PBS. Downton Abbey. 510 00:28:23,911 --> 00:28:26,830 That's his show. He thinks it's elegant. 511 00:28:29,583 --> 00:28:31,543 One more thing. Make sure everyone wears their badges. 512 00:28:31,627 --> 00:28:32,836 He's a stickler for that sort of thing. 513 00:28:32,920 --> 00:28:36,048 Plus, my guys won't let anyone in without them. 514 00:28:36,131 --> 00:28:38,175 We're awaiting the arrival of Tony Stark. 515 00:28:38,258 --> 00:28:39,801 We're hoping he'll give us the reaction... 516 00:28:39,927 --> 00:28:41,511 His reaction to the latest attack. 517 00:28:43,096 --> 00:28:44,181 Mr. Stark, hi there. 518 00:28:44,264 --> 00:28:47,517 Our sources are telling us that all signs are pointing to another Mandarin attack. 519 00:28:48,143 --> 00:28:49,728 Anything else you can tell us? 520 00:28:49,811 --> 00:28:52,814 Hey, Mr. Stark. When is somebody gonna kill this guy? 521 00:28:53,649 --> 00:28:54,650 I'm just saying. 522 00:28:57,778 --> 00:28:59,780 Is that what you want? 523 00:29:01,990 --> 00:29:03,659 Here's a little holiday greeting 524 00:29:03,742 --> 00:29:06,161 I've been wanting to send to the Mandarin. 525 00:29:06,245 --> 00:29:08,622 I just didn't know how to phrase it until now. 526 00:29:09,331 --> 00:29:12,376 My name is Tony Stark and I'm not afraid of you. 527 00:29:12,459 --> 00:29:15,504 I know you're a coward. So I've decided 528 00:29:16,338 --> 00:29:17,839 that you just died, pal. 529 00:29:18,340 --> 00:29:20,050 I'm gonna come get the body. 530 00:29:20,342 --> 00:29:22,886 There's no politics here. It's just good old-fashioned revenge. 531 00:29:23,512 --> 00:29:26,181 There's no Pentagon, it's just you and me. 532 00:29:26,515 --> 00:29:30,102 And on the off chance you're a man, here's my home address. 533 00:29:30,185 --> 00:29:33,689 10880 Malibu Point. 534 00:29:33,772 --> 00:29:35,941 90265. 535 00:29:36,024 --> 00:29:37,859 I'll leave the door unlocked. 536 00:29:37,943 --> 00:29:38,944 That's what you wanted, right? 537 00:29:42,447 --> 00:29:44,032 Bill me. 538 00:29:48,245 --> 00:29:51,456 I've compiled a Mandarin database for you, sir, 539 00:29:51,540 --> 00:29:55,752 drawn from S.H.I.E.L.D., FBI and CIA intercepts. 540 00:29:55,836 --> 00:29:58,380 Initiating virtual crime scene reconstruction. 541 00:30:00,549 --> 00:30:04,344 Okay. What have we got here? 542 00:30:04,428 --> 00:30:08,765 The name is an ancient Chinese war mantle meaning "advisor to the king." 543 00:30:08,849 --> 00:30:12,144 South American insurgency tactics. 544 00:30:12,227 --> 00:30:14,688 Talks like a Baptist preacher. 545 00:30:14,771 --> 00:30:19,109 There's lots of pageantry going on here. Lots of theatre. Close. 546 00:30:19,192 --> 00:30:22,779 The heat from the blast was in excess of 3,000 degrees Celsius. 547 00:30:22,863 --> 00:30:26,491 Any subjects within 12.5 yards were vaporised instantly. 548 00:30:26,575 --> 00:30:29,244 No bomb parts found in a three-mile radius of the Chinese Theatre? 549 00:30:29,328 --> 00:30:30,329 No, sir. 550 00:30:32,372 --> 00:30:33,373 Talk to me, Happy. 551 00:30:52,142 --> 00:30:54,019 When is a bomb not a bomb? 552 00:31:05,405 --> 00:31:06,448 Any military victims? 553 00:31:07,657 --> 00:31:09,076 Not according to public record, sir. 554 00:31:09,159 --> 00:31:11,286 Bring up the thermogenic signatures again. 555 00:31:11,370 --> 00:31:13,080 Factor in 3,000 degrees. 556 00:31:13,163 --> 00:31:15,874 The Oracle cloud has completed analysis. 557 00:31:15,957 --> 00:31:17,042 Accessing satellites 558 00:31:17,125 --> 00:31:21,004 and plotting the last 12 months of thermogenic occurrences now. 559 00:31:21,671 --> 00:31:24,132 Take away everywhere that there's been a Mandarin attack. 560 00:31:29,513 --> 00:31:30,597 Nope. 561 00:31:36,478 --> 00:31:38,730 That. Are you sure that's not one of his? 562 00:31:38,814 --> 00:31:41,274 It predates any known Mandarin attack. 563 00:31:41,358 --> 00:31:44,194 The incident was the use of a bomb to assist a suicide. 564 00:31:44,277 --> 00:31:46,113 Bring her around. 565 00:31:46,822 --> 00:31:49,199 The heat signature is remarkably similar. 566 00:31:49,866 --> 00:31:51,326 3,000 degree Celsius. 567 00:31:53,120 --> 00:31:55,205 That's two military guys. 568 00:31:55,997 --> 00:31:57,165 Ever been to Tennessee, Jarvis? 569 00:31:57,666 --> 00:32:00,168 Creating a flight plan for Tennessee. 570 00:32:06,174 --> 00:32:07,259 Are we still at ding-dong? 571 00:32:07,342 --> 00:32:09,761 We're supposed to be on total... 572 00:32:09,845 --> 00:32:10,971 ...security lockdown. 573 00:32:11,054 --> 00:32:12,806 Come on, I threatened a terrorist. Who is that? 574 00:32:14,099 --> 00:32:15,600 There's only so much I can do, sir, 575 00:32:15,684 --> 00:32:19,604 when you give the world's press your home address. 576 00:32:28,989 --> 00:32:30,866 Right there is fine. 577 00:32:34,744 --> 00:32:36,580 You're not the Mandarin. 578 00:32:36,663 --> 00:32:38,748 Are you? Are you? 579 00:32:40,292 --> 00:32:41,918 You don't remember. 580 00:32:42,002 --> 00:32:43,128 Why am I not surprised? 581 00:32:43,336 --> 00:32:45,464 Don't take it personally. I don't remember what I had for breakfast. 582 00:32:45,547 --> 00:32:47,007 Gluten-free waffles, sir. 583 00:32:47,090 --> 00:32:48,383 That's right. 584 00:32:48,592 --> 00:32:51,386 Okay, look, I need to be alone with you, someplace not here. 585 00:32:51,470 --> 00:32:52,471 It's urgent. 586 00:32:54,431 --> 00:32:58,768 Normally, I'd go for that sort of thing, but now I'm in a committed relationship. 587 00:32:58,852 --> 00:32:59,895 It's... 588 00:33:01,229 --> 00:33:02,731 - With her. - Tony? 589 00:33:04,065 --> 00:33:07,277 - Is somebody there? - Yeah, it's Maya Hansen. 590 00:33:07,569 --> 00:33:09,404 Old botanist pal 591 00:33:09,488 --> 00:33:11,865 that I used to know, barely. 592 00:33:12,073 --> 00:33:13,658 Please don't tell me there's a 12-year-old kid 593 00:33:13,742 --> 00:33:14,826 waiting in the car that I've never met. 594 00:33:14,910 --> 00:33:15,911 He's 13. 595 00:33:15,994 --> 00:33:17,787 No, I need your help. 596 00:33:17,871 --> 00:33:19,456 But, what for? Why now? 597 00:33:19,539 --> 00:33:22,792 Because I read the papers, and frankly, I don't think you'll last the week. 598 00:33:22,876 --> 00:33:23,919 I'll be fine. 599 00:33:24,336 --> 00:33:27,464 I'm sorry, with Happy in the hospital, I didn't know we were expecting guests. 600 00:33:27,547 --> 00:33:29,424 - We weren't. - And old girlfriends. 601 00:33:29,508 --> 00:33:31,259 - She's not, really. - No, not really. 602 00:33:31,343 --> 00:33:34,513 - It was just one night. - Yep. 603 00:33:34,596 --> 00:33:36,306 That's how you did it, isn't it? 604 00:33:36,389 --> 00:33:38,725 - It was a great night. - Yep. Well, you know. 605 00:33:38,808 --> 00:33:40,727 - You saved yourself a world of pain. - What? 606 00:33:40,810 --> 00:33:42,395 - I'm sure. - Trust me. We're going out of town. 607 00:33:42,479 --> 00:33:43,480 Okay. We've been through this. 608 00:33:43,563 --> 00:33:44,606 - Nope. - Yep! 609 00:33:44,689 --> 00:33:46,608 - The man says no. - Immediately and indefinitely. 610 00:33:46,733 --> 00:33:48,235 - Honey... - Great idea. Let's go. 611 00:33:48,318 --> 00:33:50,946 I'm sorry, that's a terrible idea. Please don't touch her bags. 612 00:33:51,029 --> 00:33:52,531 This is how normal people behave. 613 00:33:52,739 --> 00:33:54,783 I can't protect you out there. 614 00:33:54,866 --> 00:33:56,701 Is... Is that normal? 615 00:33:56,910 --> 00:33:58,954 - Sadly, that is very normal. - Yes, this is normal! 616 00:33:59,037 --> 00:34:00,705 It's a big bunny. Relax about it! 617 00:34:01,039 --> 00:34:02,040 Calm down. 618 00:34:02,123 --> 00:34:04,042 - I got this for you. - I'm aware of that. 619 00:34:04,167 --> 00:34:05,460 You still haven't even told me you liked it. 620 00:34:05,544 --> 00:34:06,836 I don't like it. 621 00:34:06,920 --> 00:34:07,921 I asked you three... You don't like it. 622 00:34:08,171 --> 00:34:09,214 - We are leaving the house. - Guys? 623 00:34:09,297 --> 00:34:10,382 That's not even up for discussion. 624 00:34:10,465 --> 00:34:12,676 - Can we... - I said no. What? 625 00:34:12,759 --> 00:34:13,969 Do we need to worry about that? 626 00:35:03,476 --> 00:35:04,477 I got you. 627 00:35:04,728 --> 00:35:06,730 I got you first. 628 00:35:06,813 --> 00:35:08,148 Like I said, we can't stay here. 629 00:35:16,948 --> 00:35:19,534 Move! I'm right behind you. 630 00:35:23,747 --> 00:35:24,748 Get her. I'm gonna find a way around. 631 00:35:26,124 --> 00:35:27,542 Stop stopping. Get her. Get outside. 632 00:35:28,376 --> 00:35:29,669 Go! 633 00:35:52,025 --> 00:35:53,777 Oh, my God. Tony! 634 00:36:08,041 --> 00:36:10,919 Sir, Ms. Potts is clear of the structure. 635 00:36:43,034 --> 00:36:44,369 Jarvis, where's my flight power? 636 00:36:44,536 --> 00:36:46,496 Working on it, sir. This is a prototype. 637 00:37:01,469 --> 00:37:02,595 That's one. 638 00:37:04,639 --> 00:37:07,100 Sir, the suit is not combat ready. 639 00:37:22,991 --> 00:37:24,200 That's two. 640 00:38:37,023 --> 00:38:39,067 Tony! 641 00:39:12,934 --> 00:39:14,602 Sir, take a deep breath. 642 00:39:30,118 --> 00:39:32,161 Flight power restored. 643 00:39:47,427 --> 00:39:48,636 Sir? 644 00:39:49,304 --> 00:39:50,430 Sir! 645 00:39:51,139 --> 00:39:53,558 All right, kill the alarm. I got it. 646 00:39:53,641 --> 00:39:57,687 That's the emergency alert triggered by the power dropping below 5%. 647 00:40:34,682 --> 00:40:37,644 It's snowing, right? Where are we, upstate? 648 00:40:37,727 --> 00:40:41,439 We are five miles outside of Rose Hill, Tennessee. 649 00:40:41,522 --> 00:40:42,941 Why? 650 00:40:43,024 --> 00:40:45,693 Jarvis. Not my idea. 651 00:40:46,402 --> 00:40:48,488 What are we doing here? This is thousands of miles away! 652 00:40:48,571 --> 00:40:49,989 I gotta get Pepper. 653 00:40:50,531 --> 00:40:52,825 I prepared a flight plan. This was the location. 654 00:40:52,909 --> 00:40:53,910 Who asked you? 655 00:40:54,702 --> 00:40:55,954 Open the suit. 656 00:40:56,037 --> 00:40:57,246 I... I think I may be malfunctioning, sir. 657 00:40:57,330 --> 00:40:58,331 Open it, J. 658 00:41:05,463 --> 00:41:06,506 That's brisk. 659 00:41:14,722 --> 00:41:16,307 Maybe I'll just cosy back up for a... 660 00:41:16,557 --> 00:41:19,310 I actually think I need to sleep now, sir. 661 00:41:19,602 --> 00:41:20,979 Jarvis. 662 00:41:23,106 --> 00:41:24,565 Jarvis? 663 00:41:27,068 --> 00:41:29,237 Don't leave me, buddy. 664 00:41:50,258 --> 00:41:54,595 Stark secure server now transferring to all known receivers. 665 00:41:54,679 --> 00:41:56,014 Pepper, it's me. 666 00:41:56,222 --> 00:41:59,392 I've got a lot of apologies to make and not a lot of time. 667 00:41:59,475 --> 00:42:02,353 So... First off, I'm so sorry I put you in harm's way. 668 00:42:02,437 --> 00:42:06,190 That was selfish and stupid, and it won't happen again. 669 00:42:06,274 --> 00:42:09,360 Also, it's Christmastime and the rabbit's too big. 670 00:42:09,444 --> 00:42:11,446 Done. Sorry. 671 00:42:11,529 --> 00:42:14,532 And I'm sorry in advance 672 00:42:14,615 --> 00:42:16,576 because I can't come home yet. 673 00:42:17,618 --> 00:42:19,787 I need to find this guy. 674 00:42:19,871 --> 00:42:22,707 You gotta stay safe, that's all I know. 675 00:42:23,166 --> 00:42:26,127 I just stole a poncho from a wooden Indian. 676 00:42:50,359 --> 00:42:51,652 Let's get you comfy. 677 00:42:54,530 --> 00:42:56,365 You happy now? 678 00:43:06,709 --> 00:43:07,752 Freeze! 679 00:43:09,712 --> 00:43:11,339 Don't move. 680 00:43:12,006 --> 00:43:13,341 You got me. 681 00:43:14,926 --> 00:43:16,594 Nice potato gun. 682 00:43:17,178 --> 00:43:18,262 Barrel's a little long. 683 00:43:18,554 --> 00:43:22,266 Between that and the wide gauge, it's gonna diminish your FPS. 684 00:43:26,437 --> 00:43:27,688 And now you're out of ammo. 685 00:43:28,689 --> 00:43:30,233 What's that thing on your chest? 686 00:43:31,526 --> 00:43:33,444 It's an electromagnet. 687 00:43:33,528 --> 00:43:35,113 You should know, you got a box of them right here. 688 00:43:35,863 --> 00:43:37,031 What does it power? 689 00:43:46,040 --> 00:43:47,959 Oh, my God. 690 00:43:49,127 --> 00:43:50,253 That... 691 00:43:53,047 --> 00:43:54,674 That's... Is that Iron Man? 692 00:43:54,882 --> 00:43:56,300 Technically, I am. 693 00:43:56,926 --> 00:43:59,053 Technically, you're dead. 694 00:44:01,055 --> 00:44:02,098 Valid point. 695 00:44:02,390 --> 00:44:03,558 What happened to him? 696 00:44:03,641 --> 00:44:05,059 Life. 697 00:44:05,226 --> 00:44:07,728 I built him. I take care of him. 698 00:44:09,730 --> 00:44:10,731 I'll fix him. 699 00:44:10,815 --> 00:44:11,858 Like a mechanic? 700 00:44:11,941 --> 00:44:13,401 Yeah. 701 00:44:15,069 --> 00:44:17,822 If I was building Iron Man and War Machine... 702 00:44:17,905 --> 00:44:18,990 It's "Iron Patriot" now. 703 00:44:19,073 --> 00:44:20,241 That's way cooler. 704 00:44:20,324 --> 00:44:21,659 No, it's not. 705 00:44:21,742 --> 00:44:25,788 Anyways, I would have added in the retro... 706 00:44:25,997 --> 00:44:28,457 - Retro-reflective panels? - To make him stealth mode. 707 00:44:28,749 --> 00:44:30,459 - You want a stealth mode? - Cool, right? 708 00:44:30,626 --> 00:44:31,836 That's actually a good idea. Maybe I'll build one. 709 00:44:32,837 --> 00:44:34,005 - Not a good idea. - Oops. 710 00:44:34,338 --> 00:44:36,424 What are you doing? You're gonna break his finger? 711 00:44:36,757 --> 00:44:38,050 He's in pain. He's been injured. Leave him alone. 712 00:44:38,176 --> 00:44:39,177 Sorry. 713 00:44:39,343 --> 00:44:40,761 Are you? 714 00:44:42,263 --> 00:44:44,557 Don't worry about it, I'll fix it. 715 00:44:44,640 --> 00:44:46,350 So, who's home? 716 00:44:46,434 --> 00:44:50,813 My mom already left for the diner, and Dad went to 7-11 to get scratchers. 717 00:44:51,772 --> 00:44:54,942 I guess he won, because that was six years ago. 718 00:44:56,861 --> 00:44:58,905 Which happens. Dads leave. No need to be a pussy about it. 719 00:44:58,988 --> 00:44:59,989 Here's what I need. 720 00:45:01,032 --> 00:45:03,534 A laptop, a digital watch, a cell phone, 721 00:45:03,618 --> 00:45:06,037 the pneumatic actuator from your bazooka over there, 722 00:45:06,120 --> 00:45:09,498 a map of town, a big spring and a tuna fish sandwich. 723 00:45:09,749 --> 00:45:11,709 What's in it for me? 724 00:45:11,792 --> 00:45:14,545 - Salvation. What's his name? - Who? 725 00:45:14,795 --> 00:45:18,049 The kid that bullies you at school. What's his name? 726 00:45:18,132 --> 00:45:19,634 How'd you know that? 727 00:45:20,301 --> 00:45:21,969 I got just the thing. 728 00:45:24,305 --> 00:45:27,266 This is a piñata for a cricket. 729 00:45:27,350 --> 00:45:28,643 I'm kidding. This is a very powerful weapon. 730 00:45:29,143 --> 00:45:32,396 Point it away from your face, press the button on top, 731 00:45:32,480 --> 00:45:33,564 it discourages bullying. 732 00:45:34,482 --> 00:45:37,985 Non-lethal, just to cover one's ass. Deal? 733 00:45:38,319 --> 00:45:39,487 Deal? What do you say? 734 00:45:39,654 --> 00:45:41,405 - Deal. - Deal? 735 00:45:42,865 --> 00:45:43,866 What's your name? 736 00:45:44,325 --> 00:45:46,494 Harley. And you're... 737 00:45:46,661 --> 00:45:47,954 The mechanic. 738 00:45:48,996 --> 00:45:50,248 Tony. 739 00:45:51,874 --> 00:45:54,210 You know what keeps going through my head? 740 00:45:54,293 --> 00:45:55,878 "Where's my sandwich?" 741 00:46:03,678 --> 00:46:06,180 Where is Tony Stark? 742 00:46:34,750 --> 00:46:38,254 Stark secure server. Retinal scan verified. 743 00:46:38,337 --> 00:46:39,463 Pepper, it's me. 744 00:46:39,547 --> 00:46:42,466 I've got a lot of apologies to make and not a lot of time. 745 00:46:42,550 --> 00:46:45,594 So... First off, I'm so sorry I put you in harm's way. 746 00:46:45,678 --> 00:46:48,055 That was selfish and stupid and it won't happen again. 747 00:46:50,474 --> 00:46:51,809 Why were you at the house tonight? 748 00:46:53,227 --> 00:46:55,396 What was so important that you had to speak to Tony? 749 00:46:59,233 --> 00:47:02,194 I think that my boss is working for the Mandarin. 750 00:47:03,654 --> 00:47:04,947 So, if you still want to talk about it 751 00:47:05,031 --> 00:47:08,117 I suggest that we get ourselves someplace safe. 752 00:47:09,410 --> 00:47:12,288 Your boss works for the Mandarin, you think? 753 00:47:12,496 --> 00:47:14,582 But Tony says you're a botanist. So... 754 00:47:14,665 --> 00:47:17,418 That figures. What I actually am is a biological DNA coder 755 00:47:17,501 --> 00:47:19,837 running a team of 40 out of a privately funded think tank. 756 00:47:19,920 --> 00:47:21,630 But sure, you can call me a botanist. 757 00:47:23,924 --> 00:47:26,052 This boss of yours, does he have a name? 758 00:47:26,552 --> 00:47:28,888 Yeah, Aldrich Killian. 759 00:47:32,141 --> 00:47:34,477 We took the house down, sir. But there's no sign of a body. 760 00:47:34,560 --> 00:47:35,603 - I see. - No Stark. 761 00:47:36,062 --> 00:47:38,314 I have to go. 762 00:47:38,397 --> 00:47:40,649 The master is about to record and he's a little... 763 00:47:41,567 --> 00:47:43,319 Well, you know how he gets. 764 00:47:43,402 --> 00:47:46,947 Keep your appointment tonight and call me when it's done. 765 00:47:52,286 --> 00:47:54,538 All right, everybody. No talking and no eye contact. 766 00:47:54,622 --> 00:47:56,916 Unless you want to get shot in the face. 767 00:48:08,636 --> 00:48:09,637 Report in. 768 00:48:11,680 --> 00:48:12,681 Path is clear. 769 00:48:17,728 --> 00:48:19,146 The master is travelling. 770 00:48:33,911 --> 00:48:37,039 Well, then, what are we waiting for? 771 00:48:39,291 --> 00:48:41,335 The sandwich was fair, the spring was a little rusty, 772 00:48:41,419 --> 00:48:43,838 the rest of the materials, I'll make do. 773 00:48:43,921 --> 00:48:45,631 By the way, when you said your sister had a watch... 774 00:48:45,714 --> 00:48:46,799 - Yeah? - ...I was kind of hoping 775 00:48:46,882 --> 00:48:49,218 for something a little more adult than that. 776 00:48:49,301 --> 00:48:52,930 She's six. Anyway, it's a limited edition. 777 00:48:53,013 --> 00:48:54,432 When can we talk about New York? 778 00:48:54,515 --> 00:48:56,392 Maybe never. Relax about it. 779 00:48:56,475 --> 00:48:57,935 What about the Avengers? Can we talk about them? 780 00:48:58,018 --> 00:49:00,229 I dunno. Later. Hey, kid, give me a little space. 781 00:49:04,358 --> 00:49:07,862 What's the official story here? What happened? 782 00:49:07,945 --> 00:49:12,491 I guess this guy named Chad Davis used to live roundabouts. 783 00:49:13,409 --> 00:49:15,995 He won a bunch of medals in the army. 784 00:49:16,078 --> 00:49:20,332 And one day, folks said he went crazy and made, you know, a bomb. 785 00:49:20,958 --> 00:49:23,085 Then he blew himself up, right here. 786 00:49:29,341 --> 00:49:31,177 - Six people died, right? - Yeah. 787 00:49:31,260 --> 00:49:33,012 - Including Chad Davis. - Yeah, yeah. 788 00:49:39,143 --> 00:49:42,563 Yeah. That doesn't make sense. 789 00:49:43,814 --> 00:49:44,899 Think about it. 790 00:49:45,441 --> 00:49:47,568 Six dead. Only five shadows. 791 00:49:47,860 --> 00:49:49,153 Yeah. 792 00:49:49,236 --> 00:49:52,072 People said these shadows are like the marks of souls going to heaven. 793 00:49:53,782 --> 00:49:55,534 Except the bomb guy. 794 00:49:55,618 --> 00:49:59,497 He went to hell, on account of he didn't get a shadow. 795 00:49:59,580 --> 00:50:00,998 That's why there's only five. 796 00:50:01,165 --> 00:50:04,043 - Do you buy that? - It's what everyone says. 797 00:50:07,588 --> 00:50:09,798 You know what this crater reminds me of? 798 00:50:09,882 --> 00:50:12,343 No idea. I'm not... I don't care. 799 00:50:12,968 --> 00:50:18,057 That giant wormhole in New York. 800 00:50:18,516 --> 00:50:20,559 Does it remind you? 801 00:50:20,643 --> 00:50:22,686 That's manipulative. I don't want to talk about it. 802 00:50:22,770 --> 00:50:24,730 Are they coming back? The aliens? 803 00:50:24,980 --> 00:50:26,106 Maybe. Can you stop? 804 00:50:27,858 --> 00:50:29,985 Remember what I told you, that I have an anxiety issue? 805 00:50:30,069 --> 00:50:31,862 Does this subject make you edgy? 806 00:50:31,946 --> 00:50:34,198 Yeah, a little bit. Can I just catch my breath for a second? 807 00:50:34,281 --> 00:50:36,116 Are there bad guys in Rose Hill? 808 00:50:36,200 --> 00:50:38,619 Do you need a plastic bag to breathe into? 809 00:50:38,869 --> 00:50:40,496 - Do you have medication? - No. 810 00:50:40,663 --> 00:50:41,997 - Do you need to be on it? - Probably. 811 00:50:42,164 --> 00:50:43,541 - Do you have PTSD? - I don't think so. 812 00:50:43,624 --> 00:50:45,125 Are you going completely mental? 813 00:50:45,834 --> 00:50:47,461 I can stop. Do you want me to stop? 814 00:50:48,254 --> 00:50:49,463 Remember when I said to stop doing that? 815 00:50:49,547 --> 00:50:52,091 I swear that you're gonna freak me out. 816 00:50:54,426 --> 00:50:56,512 Man, you did it, didn't you? You happy now? 817 00:50:56,595 --> 00:50:57,638 What did I say? 818 00:50:58,180 --> 00:50:59,390 Hey! Wait up! 819 00:51:00,224 --> 00:51:02,268 Wait, wait. 820 00:51:07,147 --> 00:51:08,983 What the hell was that? 821 00:51:12,903 --> 00:51:15,155 Your fault. You spazzed me out. 822 00:51:16,824 --> 00:51:19,201 Okay, back to business. Where were we? 823 00:51:19,285 --> 00:51:20,494 The guy who died. 824 00:51:20,786 --> 00:51:23,706 Relatives? Mom? Mrs. Davis, where is she? 825 00:51:23,789 --> 00:51:24,832 Where she always is. 826 00:51:25,666 --> 00:51:27,543 See? Now, you're being helpful. 827 00:51:32,756 --> 00:51:34,049 Sorry. 828 00:51:34,133 --> 00:51:35,593 Lady? 829 00:51:36,552 --> 00:51:38,512 Is this... 830 00:51:39,555 --> 00:51:40,556 Thank you. 831 00:51:43,100 --> 00:51:45,686 Nice haircut. It suits you. 832 00:51:46,228 --> 00:51:47,229 Nice watch. 833 00:51:47,479 --> 00:51:48,939 Yeah. A limited edition. 834 00:51:49,481 --> 00:51:51,525 I don't doubt it. 835 00:51:52,568 --> 00:51:53,819 Well, have a good evening. 836 00:52:06,457 --> 00:52:07,541 Excuse me. 837 00:52:17,217 --> 00:52:18,886 Mrs. Davis? 838 00:52:19,637 --> 00:52:20,638 Mind if I join you? 839 00:52:21,513 --> 00:52:22,514 Free country. 840 00:52:23,015 --> 00:52:24,475 Sure is. 841 00:52:29,063 --> 00:52:30,606 All right. 842 00:52:31,565 --> 00:52:33,567 Where would you like to start? 843 00:52:33,901 --> 00:52:37,112 I just want to say, I'm sorry about your loss. 844 00:52:37,196 --> 00:52:38,656 I want to know what you think happened. 845 00:52:40,824 --> 00:52:45,746 Look, I brought your damn file. You take it, go. 846 00:52:46,747 --> 00:52:50,501 Whatever was in here, he wanted no part of it. 847 00:52:51,627 --> 00:52:54,463 Clearly, you're waiting for someone else. 848 00:52:54,588 --> 00:52:55,756 Supposed to meet someone here? 849 00:52:55,881 --> 00:52:56,882 Yeah. 850 00:53:10,771 --> 00:53:13,148 Mrs. Davis, your son didn't kill himself. 851 00:53:13,232 --> 00:53:15,109 I guarantee you, he didn't kill anyone. 852 00:53:16,819 --> 00:53:17,945 Someone used him. 853 00:53:19,279 --> 00:53:20,280 What? 854 00:53:20,948 --> 00:53:22,866 As a weapon. 855 00:53:26,620 --> 00:53:30,374 You're not the person that called me after all, are you? 856 00:53:31,083 --> 00:53:32,292 Actually, I am. 857 00:53:36,338 --> 00:53:39,633 Hey, hey, hey! What's all this about? What the hell is going on here? 858 00:53:40,092 --> 00:53:41,719 It's called an arrest. 859 00:53:43,178 --> 00:53:45,806 - Sheriff, is it? - Yes, ma'am, it is. And you are? 860 00:53:45,889 --> 00:53:47,933 Homeland Security. We good here? 861 00:53:48,016 --> 00:53:49,852 No, we're not "good." 862 00:53:49,935 --> 00:53:51,437 I need a little more information than that. 863 00:53:51,729 --> 00:53:53,897 I think it's a little above your pay grade, Sheriff. 864 00:53:54,189 --> 00:53:57,443 Yeah? Why don't you get on the horn to Nashville, and upgrade me? 865 00:53:57,735 --> 00:54:01,321 All right. You know what? I was hoping to do this the smart way 866 00:54:01,905 --> 00:54:03,157 but the fun way is always good. 867 00:54:04,575 --> 00:54:06,034 Deputy, get this woman out of... 868 00:54:19,590 --> 00:54:22,092 Hey, hot wings, you want to party? Come on, you and me, let's go. 869 00:54:35,898 --> 00:54:37,858 - Crazy? - Yep. 870 00:54:39,359 --> 00:54:40,402 Watch this. 871 00:55:46,593 --> 00:55:50,389 You walked right into this one. I've dated hotter chicks than you. 872 00:55:51,765 --> 00:55:52,766 That's all you got? 873 00:55:54,268 --> 00:55:55,686 A cheap trick and a cheesy one-liner? 874 00:55:55,769 --> 00:55:59,147 Sweetheart, that could be the name of my autobiography. 875 00:56:59,833 --> 00:57:01,960 - Let me go! - Help me! 876 00:57:06,214 --> 00:57:07,341 Anyway. 877 00:57:08,467 --> 00:57:10,594 Hey, kid, what would you like for Christmas? 878 00:57:10,677 --> 00:57:12,638 Mr. Stark, I am so sorry. 879 00:57:12,721 --> 00:57:13,931 No, no, no. I think he was trying to say, 880 00:57:14,014 --> 00:57:15,933 "I want my goddamn file." 881 00:57:16,350 --> 00:57:17,392 It's not your fault, kid. 882 00:57:20,354 --> 00:57:21,897 Remember what I told you about bullies? 883 00:57:28,445 --> 00:57:29,571 You like that, Westworld? 884 00:57:30,072 --> 00:57:31,406 That's the thing about smart guys, 885 00:57:32,199 --> 00:57:33,992 we always cover our ass. 886 00:57:58,308 --> 00:58:00,102 You're welcome. 887 00:58:01,436 --> 00:58:02,771 For what? Did I miss something? 888 00:58:02,854 --> 00:58:04,815 Me, saving your life. 889 00:58:04,898 --> 00:58:08,026 Yeah. A, I saved you first. B, thanks. Sort of. 890 00:58:08,110 --> 00:58:10,862 And C, if you do someone a solid, don't be a yutz. 891 00:58:10,946 --> 00:58:14,241 All right? Just play it cool. Otherwise you come off grandiose. 892 00:58:14,324 --> 00:58:16,118 Unlike you? 893 00:58:17,703 --> 00:58:19,579 Admit it, you need me. 894 00:58:19,913 --> 00:58:21,206 We're connected. 895 00:58:21,415 --> 00:58:23,333 What I need is for you to go home, be with your mom, 896 00:58:23,542 --> 00:58:25,836 keep your trap shut, guard the suit, 897 00:58:25,919 --> 00:58:27,170 and stay connected to the telephone, 898 00:58:27,254 --> 00:58:28,964 because if I call, you better pick up. Okay? 899 00:58:29,548 --> 00:58:32,175 Can you feel that? We're done here. 900 00:58:32,259 --> 00:58:33,510 Move out of the way, or I'm gonna run you over. 901 00:58:33,927 --> 00:58:35,303 Bye, kid. 902 00:58:41,893 --> 00:58:43,395 I'm sorry, kid. 903 00:58:44,104 --> 00:58:45,105 You did good. 904 00:58:45,605 --> 00:58:48,066 So, now you're just gonna leave me here, like my dad? 905 00:58:50,193 --> 00:58:51,194 Yeah. 906 00:58:52,738 --> 00:58:54,031 Wait, you're guilt-tripping me, aren't you? 907 00:58:54,281 --> 00:58:55,741 I'm cold. 908 00:58:56,033 --> 00:58:58,285 I can tell. You know how I can tell? 909 00:58:59,745 --> 00:59:01,288 Because we're connected. 910 00:59:05,042 --> 00:59:07,210 It was worth a shot. 911 00:59:20,057 --> 00:59:21,975 You get this. It's affordable. It's gorgeous. 912 00:59:22,059 --> 00:59:23,435 It goes with any décor... 913 00:59:25,312 --> 00:59:27,647 - What happened to picture? - Go to override. 914 00:59:29,149 --> 00:59:31,735 - How is this happening again? - Fine. Override to Los Angeles. 915 00:59:31,818 --> 00:59:32,819 I'm trying. There's nothing I can... 916 00:59:32,903 --> 00:59:33,904 Well, where is the feed coming from? 917 00:59:34,154 --> 00:59:36,073 I don't know, it's in all of our receivers and I... 918 00:59:36,156 --> 00:59:38,283 The entire East Coast, the satellites are down. 919 00:59:38,366 --> 00:59:39,701 It's not just our station. 920 00:59:39,785 --> 00:59:40,869 What about a backup manual? 921 00:59:41,036 --> 00:59:42,996 We have an unauthorised broadcast cutting through... 922 00:59:43,205 --> 00:59:47,042 Mr. Vice President, I think you should see this. 923 00:59:48,877 --> 00:59:50,504 Oh, God, not again. 924 00:59:51,129 --> 00:59:52,339 Is the President getting this? 925 01:00:03,433 --> 01:00:05,185 Mr. President. 926 01:00:05,602 --> 01:00:07,437 Only two lessons remain. 927 01:00:08,146 --> 01:00:11,566 And I intend to finish this before Christmas morning. 928 01:00:12,025 --> 01:00:14,402 Meet Thomas Richards. 929 01:00:14,486 --> 01:00:17,656 Good strong name. Good strong job. 930 01:00:18,240 --> 01:00:23,537 Thomas, here, is an accountant for the Roxxon Oil Corporation. 931 01:00:26,123 --> 01:00:28,542 But I'm sure he's a really good guy. 932 01:00:30,877 --> 01:00:32,045 I'm going to shoot him in the head, 933 01:00:32,712 --> 01:00:35,632 live on your television, in 30 seconds. 934 01:00:35,715 --> 01:00:36,842 No! 935 01:00:36,925 --> 01:00:40,303 The number for this telephone is in your cell phone. 936 01:00:40,387 --> 01:00:43,515 Exciting, isn't it, imagining how it got there? 937 01:00:43,723 --> 01:00:45,350 America, 938 01:00:45,642 --> 01:00:48,562 if your president calls me in the next half-minute, 939 01:00:48,937 --> 01:00:50,355 Tom lives. 940 01:00:50,438 --> 01:00:51,439 Go! 941 01:00:53,733 --> 01:00:55,026 How did he hack my phone? 942 01:00:55,110 --> 01:00:57,070 We can't allow terrorists to dictate... 943 01:00:57,154 --> 01:00:58,405 I have to make this call. 944 01:00:58,572 --> 01:00:59,865 I'd strongly advise against that. 945 01:00:59,948 --> 01:01:02,576 This is the right thing to do. 946 01:01:29,102 --> 01:01:31,563 There's just one lesson left, President Ellis. 947 01:01:31,646 --> 01:01:33,523 So run away, hide, kiss your children goodbye. 948 01:01:33,607 --> 01:01:34,608 Because nothing, 949 01:01:34,691 --> 01:01:37,110 not your army, not your red, white and blue attack dog, 950 01:01:37,194 --> 01:01:39,196 can save you. 951 01:01:41,573 --> 01:01:43,658 I'll see you soon. 952 01:01:45,744 --> 01:01:49,122 Tell Rhodes, find this lunatic right now. 953 01:01:49,206 --> 01:01:50,916 Sir, we tracked the broadcast signal. 954 01:01:50,999 --> 01:01:52,834 We have a possible point of origin in Pakistan 955 01:01:52,918 --> 01:01:54,044 and the Patriot is ready to strike. 956 01:01:54,127 --> 01:01:56,296 - Right now. - Yes, sir. 957 01:02:09,226 --> 01:02:12,145 Man. Happy, Happy, Happy. 958 01:02:26,576 --> 01:02:28,203 Don't move! 959 01:02:34,501 --> 01:02:35,502 Hang on a second. 960 01:02:36,378 --> 01:02:37,379 Hello? 961 01:02:37,545 --> 01:02:39,214 You ever have a chick straddling you, and you look up 962 01:02:39,297 --> 01:02:43,134 and suddenly she's glowing from the inside out, kind of a bright orange? 963 01:02:43,426 --> 01:02:44,719 Yeah, I've had that. Who is this? 964 01:02:44,803 --> 01:02:45,762 It's me, pal. 965 01:02:45,845 --> 01:02:47,931 Now, last time I went missing, if I remember correctly, 966 01:02:48,014 --> 01:02:50,016 you came looking for me. What are you doing? 967 01:02:50,100 --> 01:02:51,476 A little knock-and-talk, making friends in Pakistan. 968 01:02:51,559 --> 01:02:52,560 What are you doing? 969 01:02:52,936 --> 01:02:55,772 Your redesign, your big rebrand, that was AIM, right? 970 01:02:55,855 --> 01:02:56,856 Yeah. 971 01:02:58,566 --> 01:03:00,819 I'm gonna find a heavy-duty comm sat now, I need your login. 972 01:03:01,111 --> 01:03:03,154 It's the same as it's always been, "WarMachine68." 973 01:03:03,321 --> 01:03:04,281 And password, please. 974 01:03:04,364 --> 01:03:06,408 Look, I gotta change it every time you hack in, Tony. 975 01:03:06,574 --> 01:03:08,827 It's not the 80s, nobody says "hack" any more. 976 01:03:08,910 --> 01:03:09,911 Give me your login. 977 01:03:11,538 --> 01:03:13,957 "WAR MACHINE ROX" with an "X," all caps. 978 01:03:17,669 --> 01:03:18,670 Yeah, okay. 979 01:03:18,962 --> 01:03:22,007 That is so much better than "Iron Patriot." 980 01:03:30,056 --> 01:03:31,683 Very nice. Very nice. 981 01:03:31,975 --> 01:03:34,477 I have one question for you. 982 01:03:34,602 --> 01:03:37,105 What would you like for Christmas this year? 983 01:03:38,857 --> 01:03:40,233 Well, David... 984 01:03:42,485 --> 01:03:47,115 Do not erase a programme from my DVR unless you are 100% sure... 985 01:03:52,078 --> 01:03:54,497 One more time! Ms. Elk Ridge, everybody! All right. 986 01:03:56,541 --> 01:03:59,210 Because you erase my shows! 987 01:04:03,506 --> 01:04:05,008 That ain't gonna cut it. 988 01:04:05,258 --> 01:04:07,218 We talked about this. 989 01:04:08,678 --> 01:04:10,805 Excuse me, sir. I don't know who... 990 01:04:13,725 --> 01:04:15,935 Mom, I need to call you back. Something magical is happening. 991 01:04:17,145 --> 01:04:19,064 - Tony Stark is in my van. - Keep it down. 992 01:04:19,147 --> 01:04:20,690 - Tony Stark is in my van! - No, he's not. 993 01:04:20,815 --> 01:04:21,816 I knew you were still alive! 994 01:04:22,442 --> 01:04:23,568 Come on in. Close the door. 995 01:04:28,531 --> 01:04:29,741 Can I just say, sir... 996 01:04:29,824 --> 01:04:30,950 Yep. 997 01:04:31,743 --> 01:04:32,911 I am your biggest fan. 998 01:04:33,078 --> 01:04:34,954 First, is this your van? Is anyone else gonna come in? 999 01:04:35,246 --> 01:04:36,289 No, no, no. Just us. 1000 01:04:36,373 --> 01:04:37,457 Great. What's your name? 1001 01:04:37,540 --> 01:04:39,125 - Gary. - Gary. 1002 01:04:40,668 --> 01:04:42,253 Right there is fine. 1003 01:04:42,379 --> 01:04:43,546 - Okay. - Okay? 1004 01:04:43,630 --> 01:04:44,756 I get a lot of this, it's okay. 1005 01:04:45,173 --> 01:04:47,175 - Good. Can I just say? - What do you want? Yeah. 1006 01:04:47,967 --> 01:04:50,678 I don't know if you can tell, 1007 01:04:50,762 --> 01:04:52,889 but I have patterned my whole look after you. 1008 01:04:52,972 --> 01:04:54,349 - My hair's a little... - It's fine. 1009 01:04:54,432 --> 01:04:55,975 It's not right, 'cause there's no product in it. 1010 01:04:56,142 --> 01:04:57,852 Right. 1011 01:04:58,103 --> 01:05:01,981 I don't want to make things awkward for you, but I do have to show you... 1012 01:05:02,232 --> 01:05:03,441 Boom! 1013 01:05:03,983 --> 01:05:06,653 A Hispanic Scott Baio. 1014 01:05:06,736 --> 01:05:09,447 - I'm sorry. Is that me? - Yeah. It's... I mean... 1015 01:05:09,531 --> 01:05:14,285 I had them do it off a doll that I made, so it's not like it's off a picture. 1016 01:05:14,869 --> 01:05:17,831 - So it's a little bit... - Gary. Listen to me, okay? 1017 01:05:17,914 --> 01:05:21,835 I don't want to clip your wings, here. We're both a little over-excited. 1018 01:05:21,918 --> 01:05:23,837 I got an issue. I'm chasing bad guys. 1019 01:05:23,920 --> 01:05:26,631 I'm trying to grab a little something from some hard-crypt data files. 1020 01:05:26,714 --> 01:05:27,841 I don't have enough juice. 1021 01:05:28,133 --> 01:05:30,260 I need you to jump on the roof... Right? 1022 01:05:30,343 --> 01:05:32,554 Recalibrate the ISDNs. 1023 01:05:32,637 --> 01:05:34,681 Pump it up by about 40%. 1024 01:05:35,140 --> 01:05:36,266 - Got it. - All right? It's a mission. 1025 01:05:36,349 --> 01:05:37,350 Yeah. 1026 01:05:37,434 --> 01:05:39,436 Tony needs Gary. 1027 01:05:39,519 --> 01:05:40,687 And Gary needs Tony. 1028 01:05:40,770 --> 01:05:42,105 - Be quiet about it. Go. - Yeah. 1029 01:06:05,462 --> 01:06:09,174 What would you regard as the defining moment of your life? 1030 01:06:09,382 --> 01:06:12,135 I think that would be the day I decided not to let my injury beat me. 1031 01:06:14,804 --> 01:06:16,473 Will you please state your name for the camera? 1032 01:06:16,556 --> 01:06:17,807 Ellen Brandt. 1033 01:06:18,224 --> 01:06:22,228 Okay. So, the injections are administered periodically. 1034 01:06:22,479 --> 01:06:23,730 Addiction will not be tolerated. 1035 01:06:23,813 --> 01:06:26,774 Those who cannot regulate will be cut from the programme. 1036 01:06:28,151 --> 01:06:30,987 Once misfits, cripples... 1037 01:06:31,654 --> 01:06:34,741 You are the next iteration of human evolution. 1038 01:06:39,412 --> 01:06:40,914 Everybody, before we start... 1039 01:06:41,164 --> 01:06:44,209 I promise you, looking back at your life, there will be nothing as bitter 1040 01:06:44,292 --> 01:06:48,421 as the memory of that glorious risk you prudently elected to forego. 1041 01:06:48,505 --> 01:06:50,173 Today is your glory. 1042 01:06:50,256 --> 01:06:51,341 Let's begin. 1043 01:07:02,644 --> 01:07:03,937 We gotta get out of here! We gotta get out of here! 1044 01:07:04,103 --> 01:07:05,188 Get her out! Get them out of here! 1045 01:07:12,445 --> 01:07:15,281 A bomb is not a bomb when it's a misfire. 1046 01:07:17,242 --> 01:07:19,994 The stuff doesn't always work. Right, pal? 1047 01:07:20,078 --> 01:07:22,288 It's faulty, but you found a buyer, didn't you? 1048 01:07:22,372 --> 01:07:24,707 Sold it to the Mandarin. 1049 01:07:25,291 --> 01:07:27,544 Got you, pal. 1050 01:07:29,796 --> 01:07:31,631 What happened? 1051 01:07:32,340 --> 01:07:34,300 Fun fact. 1052 01:07:34,384 --> 01:07:37,512 Before he built rockets for the Nazis, 1053 01:07:38,012 --> 01:07:42,016 the idealistic Wernher von Braun 1054 01:07:42,308 --> 01:07:44,310 dreamed of space travel. 1055 01:07:45,603 --> 01:07:47,438 He stargazed. 1056 01:07:47,814 --> 01:07:51,276 Do you know what he said when the first V-2 hit London? 1057 01:07:52,277 --> 01:07:55,738 "The rocket performed perfectly. 1058 01:07:57,657 --> 01:08:00,326 "It just landed on the wrong planet." 1059 01:08:01,202 --> 01:08:05,999 See, we all begin wide-eyed. Pure science. 1060 01:08:06,624 --> 01:08:11,629 And then the ego steps in, the obsession. 1061 01:08:12,714 --> 01:08:14,966 And you look up, 1062 01:08:16,926 --> 01:08:19,304 you're a long way from shore. 1063 01:08:19,470 --> 01:08:22,390 You can't be too hard on yourself, Maya. 1064 01:08:23,016 --> 01:08:25,560 I mean, you gave your research to a think tank. 1065 01:08:25,643 --> 01:08:29,188 Yeah, but Killian built that think tank on military contracts. 1066 01:08:29,480 --> 01:08:31,816 That's exactly what we used to do. 1067 01:08:32,066 --> 01:08:34,110 So, don't judge yourself. 1068 01:08:35,570 --> 01:08:37,614 Thank you, Pepper. 1069 01:08:38,823 --> 01:08:40,617 I really appreciate that. 1070 01:08:48,291 --> 01:08:50,585 - Hi, good evening. Come on in. - Good evening. 1071 01:08:52,378 --> 01:08:53,755 Maya, run! 1072 01:08:56,257 --> 01:08:57,592 Hi, Pepper. 1073 01:08:59,260 --> 01:09:01,387 So, you want to tell me why you were at Stark's mansion last night? 1074 01:09:01,804 --> 01:09:02,805 I'm trying to fix this thing. 1075 01:09:02,889 --> 01:09:05,183 I didn't know you and the master were gonna blow the place up. 1076 01:09:05,266 --> 01:09:08,645 I see. So, you were trying to save Stark, when he threatened us? 1077 01:09:08,728 --> 01:09:10,605 I've told you, Killian, we can use him. 1078 01:09:12,690 --> 01:09:14,692 Pepper. Pepper. Pepper. 1079 01:09:14,776 --> 01:09:17,737 Look, if we want to launch product next year, I need Stark. 1080 01:09:17,820 --> 01:09:21,366 He just lacked a decent incentive. Now, he has one. 1081 01:09:26,204 --> 01:09:27,914 This is support team Blue-Zero. 1082 01:09:27,997 --> 01:09:30,667 Sending coordinates for a suspected Mandarin broadcast point of origin. 1083 01:09:30,750 --> 01:09:31,793 Copy. 1084 01:09:39,926 --> 01:09:41,094 Nobody move. 1085 01:09:46,182 --> 01:09:47,266 Support Blue-Zero, 1086 01:09:47,433 --> 01:09:49,268 unless the Mandarin's next attack on the U.S. 1087 01:09:49,352 --> 01:09:50,937 involves cheaply-made sportswear, 1088 01:09:51,187 --> 01:09:53,439 I think you messed up again. 1089 01:09:53,523 --> 01:09:56,359 Yes, you're free, if you weren't before. 1090 01:09:56,651 --> 01:09:57,694 It's... Of course. 1091 01:09:57,777 --> 01:09:58,778 Yes, ma'am. 1092 01:09:58,945 --> 01:09:59,987 Iron Patriot on the job. 1093 01:10:00,154 --> 01:10:01,155 Happy to help. 1094 01:10:01,364 --> 01:10:02,448 No need to thank me, ma'am. 1095 01:10:02,615 --> 01:10:03,825 It's my pleasure. 1096 01:10:11,958 --> 01:10:14,210 Savin? I've acquired the Patriot armour. 1097 01:10:14,293 --> 01:10:15,545 If you want this suit, 1098 01:10:15,712 --> 01:10:17,964 you're going to have to pry my cold dead body out of it. 1099 01:10:18,297 --> 01:10:19,757 That's the plan, Colonel. 1100 01:10:21,342 --> 01:10:23,928 Harley, tell me what's happening. Give me a full report. 1101 01:10:24,011 --> 01:10:27,306 Yeah, I'm still eating that candy. Do you want me to keep eating it? 1102 01:10:27,640 --> 01:10:29,225 - How much have you had? - Two or three bowls. 1103 01:10:29,517 --> 01:10:32,311 - Can you still see straight? - Sort of. 1104 01:10:32,395 --> 01:10:33,479 That means you're fine. Give me Jarvis. 1105 01:10:34,397 --> 01:10:35,398 Jarvis, how are we? 1106 01:10:35,481 --> 01:10:37,734 It's totally fine, sir. I seem to do quite well for a stretch, 1107 01:10:37,817 --> 01:10:40,862 and then at the end of the sentence, I say the wrong cranberry. 1108 01:10:40,945 --> 01:10:42,238 And, sir, you were right. 1109 01:10:42,321 --> 01:10:44,991 Once I factored in available AIM downlink facilities 1110 01:10:45,324 --> 01:10:47,493 I was able to pinpoint the Mandarin's broadcast signal. 1111 01:10:47,827 --> 01:10:49,912 What are we talking? Far East, Europe, North Africa... 1112 01:10:49,996 --> 01:10:51,956 Iran, Pakistan, Syria? Where is it? 1113 01:10:52,165 --> 01:10:53,458 Actually, sir, it's in Miami. 1114 01:10:53,916 --> 01:10:56,419 Okay, kid, I'm gonna have to walk you through 1115 01:10:56,502 --> 01:10:57,879 rebooting Jarvis's speech drive, 1116 01:10:57,962 --> 01:10:59,380 but not right now. 1117 01:10:59,464 --> 01:11:00,465 Harley, where is he really? 1118 01:11:00,715 --> 01:11:02,049 Just look on the screen and tell me where it is. 1119 01:11:04,218 --> 01:11:06,220 It does say Miami, Florida. 1120 01:11:06,304 --> 01:11:09,265 Okay, first things first, I need the armour. Where are we at with it? 1121 01:11:09,557 --> 01:11:10,767 It's not charging. 1122 01:11:18,191 --> 01:11:21,319 Actually, sir, it is charging, but the power source is questionable. 1123 01:11:21,527 --> 01:11:23,821 It may not succeed in revitalising the Mark 42. 1124 01:11:24,030 --> 01:11:25,823 What's questionable about electricity? All right? 1125 01:11:25,907 --> 01:11:29,786 It's my suit, and I can't... I'm not gonna... I don't wanna... 1126 01:11:30,578 --> 01:11:31,829 Oh, God, not again. 1127 01:11:32,038 --> 01:11:33,623 Tony? 1128 01:11:35,750 --> 01:11:37,585 Are you having another attack? 1129 01:11:37,752 --> 01:11:38,961 I didn't even mention New York. 1130 01:11:39,045 --> 01:11:42,507 Right, and then you just said it by name while denying having said it. 1131 01:11:42,924 --> 01:11:44,383 Okay... 1132 01:11:46,677 --> 01:11:47,678 God, what am I gonna do? 1133 01:11:47,970 --> 01:11:51,307 Just breathe. Really, just breathe. 1134 01:11:51,808 --> 01:11:54,227 You're a mechanic, right? 1135 01:11:54,393 --> 01:11:55,770 Right. 1136 01:11:56,562 --> 01:11:57,939 You said so. 1137 01:11:58,898 --> 01:12:00,399 Yes, I did. 1138 01:12:00,733 --> 01:12:03,402 Why don't you just build something? 1139 01:12:15,414 --> 01:12:16,457 Okay. 1140 01:12:17,500 --> 01:12:18,501 Thanks, kid. 1141 01:14:02,271 --> 01:14:07,276 Why is it so hot in here? I told you to put it at 68. 1142 01:14:07,360 --> 01:14:08,694 My fault again. 1143 01:14:08,778 --> 01:14:11,530 Let me tell you something, sweetheart. I am not your personal air con... 1144 01:15:11,882 --> 01:15:12,967 Well. 1145 01:15:14,510 --> 01:15:16,804 I wouldn't go in there for 20 minutes. 1146 01:15:18,055 --> 01:15:20,391 Now, which one of you is Vanessa? 1147 01:15:20,474 --> 01:15:21,767 That's me. 1148 01:15:22,351 --> 01:15:23,394 Nessie. 1149 01:15:23,728 --> 01:15:28,566 Did you know that fortune cookies aren't even Chinese? 1150 01:15:28,733 --> 01:15:30,151 There's some guy over here. 1151 01:15:30,234 --> 01:15:33,446 They're made by Americans, based on a Japanese recipe. 1152 01:15:33,696 --> 01:15:34,739 Hey! 1153 01:15:36,824 --> 01:15:37,867 Bloody hell. Bloody hell. 1154 01:15:38,451 --> 01:15:39,493 Don't move. 1155 01:15:39,577 --> 01:15:41,704 I'm not moving. You want something? Take it. 1156 01:15:41,787 --> 01:15:42,788 Although the guns are all fake 1157 01:15:42,872 --> 01:15:44,707 because those wankers wouldn't trust me with the real ones. 1158 01:15:44,790 --> 01:15:47,043 - What? - Hey, do you fancy either of the birds? 1159 01:15:49,045 --> 01:15:50,296 Heard enough. 1160 01:15:50,379 --> 01:15:52,465 You're not him. The Mandarin, the real guy. 1161 01:15:52,631 --> 01:15:53,674 Where? 1162 01:15:53,758 --> 01:15:55,926 Where's the Mandarin? Where is he? 1163 01:15:56,427 --> 01:15:58,971 He's here. He's here, but he's not here. 1164 01:15:59,055 --> 01:16:00,639 - He's here, but he's not here. - What do you mean? 1165 01:16:01,057 --> 01:16:02,808 It's complicated. Hey, it's complicated. 1166 01:16:03,100 --> 01:16:04,643 - It is. - It's complicated. 1167 01:16:04,852 --> 01:16:06,062 Uncomplicate it. Ladies, out. 1168 01:16:06,145 --> 01:16:07,188 Get out of the bed. Get into the bathroom. 1169 01:16:10,441 --> 01:16:11,650 Sit. 1170 01:16:12,651 --> 01:16:13,778 Jesus. 1171 01:16:20,868 --> 01:16:23,954 My name is Trevor. Trevor Slattery. 1172 01:16:24,038 --> 01:16:25,081 What are you? 1173 01:16:26,499 --> 01:16:27,792 A decoy? You're a double, right? 1174 01:16:28,084 --> 01:16:30,961 You mean like an understudy? No, absolutely not. 1175 01:16:31,045 --> 01:16:33,839 Don't hurt the face! I'm an actor. 1176 01:16:34,548 --> 01:16:36,717 You got a minute to live. Fill it with words. 1177 01:16:36,801 --> 01:16:40,763 It's just a role. "The Mandarin," it's not real. 1178 01:16:41,138 --> 01:16:43,224 Then how did you get here, Trevor? 1179 01:16:45,184 --> 01:16:51,357 Well, I had a little problem with substances. 1180 01:16:51,440 --> 01:16:55,694 And I ended up doing things, no two ways about it, 1181 01:16:55,778 --> 01:16:58,072 in the street, that a man shouldn't do. 1182 01:16:58,239 --> 01:16:59,698 - Next? - Then, 1183 01:16:59,782 --> 01:17:02,660 they approached me about the role, 1184 01:17:02,743 --> 01:17:04,161 and they knew about the drugs. 1185 01:17:04,245 --> 01:17:05,412 What did they say? They'd get you off them? 1186 01:17:05,746 --> 01:17:07,206 They said they'd give me more. 1187 01:17:07,289 --> 01:17:08,332 They gave me things. 1188 01:17:08,415 --> 01:17:11,919 They gave me this palace. They gave me plastic surgery. 1189 01:17:12,002 --> 01:17:14,255 They gave me things. 1190 01:17:15,422 --> 01:17:16,549 Did you just nod off? 1191 01:17:16,715 --> 01:17:17,716 Hey. 1192 01:17:17,800 --> 01:17:19,635 No, and a lovely speedboat. 1193 01:17:19,718 --> 01:17:22,138 And the thing was, he needed someone 1194 01:17:22,221 --> 01:17:26,142 to take credit for some accidental explosions. 1195 01:17:29,562 --> 01:17:30,563 "He"? 1196 01:17:33,190 --> 01:17:35,151 - Killian? - Killian. 1197 01:17:35,234 --> 01:17:38,070 - He created you? - He created me. 1198 01:17:38,779 --> 01:17:39,780 Custom-made terror threat. 1199 01:17:40,322 --> 01:17:42,074 Yes. Yes. 1200 01:17:42,283 --> 01:17:44,034 His think tank thinked it up. 1201 01:17:44,577 --> 01:17:46,745 The pathology of a serial killer. 1202 01:17:46,954 --> 01:17:49,832 The manipulation of Western iconography. 1203 01:17:50,332 --> 01:17:53,419 Ready for another lesson? 1204 01:17:53,669 --> 01:17:54,962 Blah, blah, blah. 1205 01:17:55,254 --> 01:17:56,505 No. 1206 01:17:56,589 --> 01:17:59,550 Of course, it was my performance that brought the Mandarin to life. 1207 01:17:59,758 --> 01:18:01,177 Your performance? 1208 01:18:02,219 --> 01:18:03,179 Where people died? 1209 01:18:03,262 --> 01:18:04,972 No, they didn't. 1210 01:18:05,681 --> 01:18:08,976 Look around you. The costumes, green screen. 1211 01:18:09,059 --> 01:18:11,187 Honestly, I wasn't on location for half this stuff. 1212 01:18:11,270 --> 01:18:13,063 And when I was, it was movie magic, love. 1213 01:18:13,355 --> 01:18:15,316 I'm sorry, but I got a best friend who's in a coma 1214 01:18:15,399 --> 01:18:16,567 and he might not wake up. 1215 01:18:16,901 --> 01:18:17,985 So you're gonna have to answer for that. 1216 01:18:18,068 --> 01:18:19,570 You're still going down, pal. 1217 01:18:19,653 --> 01:18:20,654 You under... 1218 01:18:27,244 --> 01:18:30,247 Okay, Trevor, what did you tell him? 1219 01:18:30,581 --> 01:18:32,833 - I didn't tell him anything. - Nothing? 1220 01:18:33,751 --> 01:18:34,835 No. 1221 01:18:35,127 --> 01:18:36,420 You should have pressed the panic button. 1222 01:18:37,296 --> 01:18:39,632 Well, I panicked, but then I handled it. 1223 01:18:52,311 --> 01:18:53,395 Okay. 1224 01:19:02,363 --> 01:19:03,989 It's just like old times? 1225 01:19:04,365 --> 01:19:07,076 Yeah. With zip ties. It's a ball. 1226 01:19:07,159 --> 01:19:08,786 It wasn't my idea. 1227 01:19:08,869 --> 01:19:10,871 Okay. So you took Killian's card. 1228 01:19:11,038 --> 01:19:12,039 I took his money. 1229 01:19:12,331 --> 01:19:14,500 And here you are 13 years later, in a dungeon. 1230 01:19:14,667 --> 01:19:16,418 - No. - Yeah. 1231 01:19:16,502 --> 01:19:18,170 No, you're in a dungeon. I'm free to go. 1232 01:19:18,796 --> 01:19:20,089 Yeah? 1233 01:19:23,968 --> 01:19:25,469 A lot has happened, Tony. 1234 01:19:26,428 --> 01:19:27,888 But I'm close. 1235 01:19:28,555 --> 01:19:30,683 EXTREMIS is practically stabilised. 1236 01:19:30,766 --> 01:19:32,935 I'm telling you it isn't. I'm on the street. 1237 01:19:33,018 --> 01:19:34,436 People are going bang. They're painting the walls. 1238 01:19:34,520 --> 01:19:35,854 Maya, you're kidding yourself. 1239 01:19:35,938 --> 01:19:37,189 Then help me fix it. 1240 01:19:42,569 --> 01:19:43,862 Did I do that? 1241 01:19:45,197 --> 01:19:46,198 Yes. 1242 01:19:46,532 --> 01:19:47,908 I remember the night, not the morning. 1243 01:19:48,909 --> 01:19:50,202 Is this what you've been chasing around? 1244 01:19:50,286 --> 01:19:52,371 - You don't remember? - I can't help you. 1245 01:19:53,372 --> 01:19:56,959 You used to have a moral psychology. 1246 01:19:57,042 --> 01:19:59,211 You used to have ideals. 1247 01:19:59,628 --> 01:20:01,964 You wanted to help people. 1248 01:20:02,047 --> 01:20:03,924 Now look at you. 1249 01:20:04,967 --> 01:20:06,927 I get to wake up every morning with someone who 1250 01:20:10,222 --> 01:20:11,765 still has their soul. 1251 01:20:17,438 --> 01:20:18,439 Get me out of here. 1252 01:20:21,442 --> 01:20:22,901 Come on. 1253 01:20:24,069 --> 01:20:25,487 You know what my old man used to say to me? 1254 01:20:26,780 --> 01:20:29,867 One of his favourite of many sayings... 1255 01:20:29,950 --> 01:20:34,330 "The early bird gets the worm, but the second mouse gets the cheese." 1256 01:20:34,538 --> 01:20:36,665 You're not still pissed off about the Switzerland thing, are you? 1257 01:20:36,749 --> 01:20:39,168 How can I be pissed at you, Tony? 1258 01:20:39,251 --> 01:20:41,253 I'm here to thank you. 1259 01:20:41,420 --> 01:20:43,630 You gave me the greatest gift that anybody's ever given me. 1260 01:20:44,423 --> 01:20:45,883 Desperation. 1261 01:20:46,425 --> 01:20:48,093 If you think back to Switzerland, 1262 01:20:48,218 --> 01:20:51,180 you said you'd meet me on the rooftop, right? 1263 01:20:51,263 --> 01:20:54,141 For the first 20 minutes, 1264 01:20:54,600 --> 01:20:56,560 I actually thought you'd show up. 1265 01:20:56,643 --> 01:20:58,437 And the next hour... 1266 01:21:00,022 --> 01:21:04,443 I considered taking that one-step shortcut to the lobby. 1267 01:21:04,735 --> 01:21:05,736 If you know what I mean. 1268 01:21:06,111 --> 01:21:09,114 Honestly, I'm still trying to figure out what happened to the first mouse. 1269 01:21:09,615 --> 01:21:11,867 But as I looked out over that city, 1270 01:21:12,117 --> 01:21:14,787 nobody knew I was there, nobody could see me, 1271 01:21:14,870 --> 01:21:17,122 no one was even looking. 1272 01:21:17,206 --> 01:21:21,210 I had a thought that would guide me for years to come. 1273 01:21:21,794 --> 01:21:23,003 Anonymity, Tony. 1274 01:21:24,671 --> 01:21:26,298 Thanks to you, it's been my mantra ever since. 1275 01:21:26,548 --> 01:21:27,633 Right? 1276 01:21:27,716 --> 01:21:30,135 You simply rule from behind the scenes. 1277 01:21:30,219 --> 01:21:32,679 Because the second you give evil a face, 1278 01:21:32,888 --> 01:21:35,724 a bin Laden, a Gaddafi, a Mandarin, 1279 01:21:35,808 --> 01:21:37,393 you hand the people a target. 1280 01:21:37,684 --> 01:21:39,144 You're something else. 1281 01:21:41,397 --> 01:21:42,481 You have met him, I assume? 1282 01:21:42,564 --> 01:21:44,149 Yes. Sir Laurence Oblivier. 1283 01:21:44,233 --> 01:21:46,568 I know he's a little over the top sometimes. 1284 01:21:46,652 --> 01:21:48,362 It's not entirely my fault. He has a tenden... 1285 01:21:48,445 --> 01:21:49,488 He's a stage actor. 1286 01:21:50,489 --> 01:21:53,575 They say his Lear was the toast of Croydon, wherever that is. 1287 01:21:53,659 --> 01:21:55,702 Anyway, the point is, 1288 01:21:55,786 --> 01:21:59,123 ever since that big dude with the hammer fell out of the sky, 1289 01:21:59,206 --> 01:22:00,499 subtlety has kind of had its day. 1290 01:22:01,166 --> 01:22:02,751 What's next for you in your world? 1291 01:22:02,835 --> 01:22:07,965 I wanted to repay you the selfsame gift that you so graciously imparted to me. 1292 01:22:14,763 --> 01:22:15,764 Desperation. 1293 01:22:16,723 --> 01:22:17,766 Now, this is live. 1294 01:22:18,058 --> 01:22:21,061 I'm not sure if you can tell, but at this moment 1295 01:22:21,145 --> 01:22:25,607 the body is trying to decide whether to accept EXTREMIS, or just give up. 1296 01:22:25,816 --> 01:22:27,526 And if it gives up, 1297 01:22:28,318 --> 01:22:32,531 I have to say, the detonation is quite spectacular. 1298 01:22:33,490 --> 01:22:36,910 But until that point, it's really just a lot of pain. 1299 01:22:38,704 --> 01:22:41,623 We haven't even talked salary yet. 1300 01:22:41,874 --> 01:22:44,209 What kind of perk package are you thinking of? 1301 01:22:45,085 --> 01:22:46,086 Let him go. 1302 01:22:47,379 --> 01:22:48,380 Hold on, hold on. 1303 01:22:49,339 --> 01:22:50,382 Maya... 1304 01:22:50,591 --> 01:22:52,426 I said, let him go. 1305 01:22:53,177 --> 01:22:54,595 What are you doing? 1306 01:22:54,678 --> 01:22:57,389 1200 CCs. A dose half of this size, I'm dead. 1307 01:22:58,265 --> 01:23:02,478 It's times like this my temper is tested somewhat. 1308 01:23:02,561 --> 01:23:03,896 Maya, give me the injector. 1309 01:23:03,979 --> 01:23:06,440 If I die, Killian, 1310 01:23:06,523 --> 01:23:09,610 what happens to your soldiers? What happens to your product? 1311 01:23:09,693 --> 01:23:10,903 We're not doing this, okay? 1312 01:23:11,111 --> 01:23:14,323 What happens to you? What happens if you go too hot? 1313 01:23:26,251 --> 01:23:27,294 The good news is, 1314 01:23:28,629 --> 01:23:30,881 a high-level position has just been vacated. 1315 01:23:40,265 --> 01:23:41,558 You are a maniac. 1316 01:23:41,642 --> 01:23:43,810 No, I'm a visionary. 1317 01:23:44,144 --> 01:23:46,355 But I do own a maniac. 1318 01:23:46,438 --> 01:23:49,399 And he takes the stage tonight. 1319 01:23:53,111 --> 01:23:54,196 Once we get the Patriot installed, 1320 01:23:54,279 --> 01:23:57,241 it will take me nine or 10 minutes for the takedown. 1321 01:23:57,324 --> 01:23:59,952 That's great, but the last time I looked, there was somebody inside of it. 1322 01:24:06,166 --> 01:24:07,417 Afternoon, gentlemen. 1323 01:24:11,088 --> 01:24:12,589 Hello, Colonel. 1324 01:24:13,549 --> 01:24:14,925 Step aside. 1325 01:24:23,350 --> 01:24:25,102 We'll get you out of there. 1326 01:24:25,185 --> 01:24:26,311 Don't worry. 1327 01:24:27,020 --> 01:24:28,772 You'll damage the armour. 1328 01:24:28,981 --> 01:24:30,399 Yes, I will. 1329 01:24:30,983 --> 01:24:32,150 But you can fix it, right? 1330 01:24:33,610 --> 01:24:35,737 I'm gonna take the Chinook to base camp. 1331 01:24:35,821 --> 01:24:37,322 And I want Potts with me. 1332 01:24:37,406 --> 01:24:38,407 She's still in Phase Two. 1333 01:24:40,450 --> 01:24:41,493 You're not going deaf, are you? 1334 01:24:58,176 --> 01:25:00,679 Careful, there. It's a limited edition. 1335 01:25:01,096 --> 01:25:02,139 Hey, Ponytail Express. 1336 01:25:03,473 --> 01:25:05,309 What's the mileage count between Tennessee and Miami? 1337 01:25:05,517 --> 01:25:06,518 832 miles. 1338 01:25:06,810 --> 01:25:08,103 Very nice. 1339 01:25:08,186 --> 01:25:09,521 I'm good like that. 1340 01:25:10,147 --> 01:25:11,607 Can you stop that? 1341 01:25:11,773 --> 01:25:13,233 Break it, you bought it. 1342 01:25:15,611 --> 01:25:16,612 I think I bought it. 1343 01:25:16,778 --> 01:25:19,156 Okay, that wasn't mine to give away. That belongs to my friend's sister. 1344 01:25:19,239 --> 01:25:21,658 And that's why I'm gonna kill you first. 1345 01:25:22,576 --> 01:25:23,827 - What are you gonna do to me? - You'll see. 1346 01:25:24,077 --> 01:25:25,537 You're zip-tied to a bed. 1347 01:25:26,371 --> 01:25:27,873 This. 1348 01:25:30,917 --> 01:25:31,960 That. 1349 01:25:36,715 --> 01:25:38,342 Are you coming out? 1350 01:25:41,094 --> 01:25:43,388 Do not open. Do not open. Don't open. Don't open. 1351 01:25:43,472 --> 01:25:44,473 All right. Let's go. 1352 01:25:52,564 --> 01:25:54,858 You... You breathe fire? Okay. 1353 01:25:59,404 --> 01:26:02,115 It's a glorious day, Savin. 1354 01:26:02,199 --> 01:26:04,159 This time tomorrow, 1355 01:26:04,242 --> 01:26:07,829 I'll have the West's most powerful leader in one hand, 1356 01:26:07,913 --> 01:26:11,667 and the world's most feared terrorist in the other. 1357 01:26:11,958 --> 01:26:14,920 I'll own the war on terror. 1358 01:26:15,545 --> 01:26:16,963 Create supply and demand. 1359 01:26:17,547 --> 01:26:21,385 For you, for your brothers and sisters. 1360 01:26:23,637 --> 01:26:25,681 Trust me, you're gonna be in a puddle of blood 1361 01:26:25,764 --> 01:26:28,183 on the ground in five, four, three... 1362 01:26:28,266 --> 01:26:29,559 Come on! Two... 1363 01:26:31,269 --> 01:26:32,604 How did we get this shift? 1364 01:26:32,771 --> 01:26:34,147 All right, I'm gonna give you a chance to escape. 1365 01:26:34,606 --> 01:26:36,024 Put down your weapons. 1366 01:26:36,108 --> 01:26:38,485 Tie yourselves to those chairs. I'll let you live. 1367 01:26:38,568 --> 01:26:40,946 In five, four, bang! 1368 01:26:42,322 --> 01:26:44,032 You should be gone by now. You should've already been gone. 1369 01:26:44,157 --> 01:26:45,659 I am just beyond terrified. 1370 01:26:45,826 --> 01:26:47,244 Here it comes. 1371 01:26:47,577 --> 01:26:49,663 - Three, four... - Shut up. 1372 01:26:49,996 --> 01:26:51,498 Five, four, three, two, one! 1373 01:26:52,499 --> 01:26:54,000 Told you. 1374 01:27:05,721 --> 01:27:06,722 Where's the rest? 1375 01:28:05,864 --> 01:28:08,575 Honestly, I hate working here. They are so weird. 1376 01:28:14,539 --> 01:28:16,333 Better late than never. 1377 01:28:22,047 --> 01:28:24,257 Not this time. Not the face. 1378 01:28:25,717 --> 01:28:27,636 It's good to be back. Hello, by the way. 1379 01:28:27,719 --> 01:28:29,054 Hello, sir. 1380 01:28:34,267 --> 01:28:36,645 All personnel, Stark is loose and somewhere in the compound. 1381 01:28:37,020 --> 01:28:39,606 Repeat, Stark is loose and somewhere in the compound. 1382 01:28:39,689 --> 01:28:40,899 Let's go! 1383 01:28:41,316 --> 01:28:42,567 Crap. 1384 01:28:55,372 --> 01:28:56,373 Tony? 1385 01:28:56,581 --> 01:28:57,749 Rhodey, tell me that was you in the suit. 1386 01:28:57,916 --> 01:28:59,918 No. You got yours? 1387 01:29:00,252 --> 01:29:02,128 Kind of. Main house, as fast as you can. 1388 01:29:02,504 --> 01:29:04,005 There's somebody I'd like you to meet. 1389 01:29:08,927 --> 01:29:11,555 You, you, you! Move! Get out! 1390 01:29:11,763 --> 01:29:14,140 The room is secure. I have eyes on the Mandarin. 1391 01:29:14,224 --> 01:29:15,433 What's this? I had winners. 1392 01:29:23,650 --> 01:29:24,776 What have you come as? 1393 01:29:25,110 --> 01:29:27,279 You make a move, and I break your face. 1394 01:29:28,738 --> 01:29:32,242 I never thought people had been hurt. They lied to me. 1395 01:29:32,659 --> 01:29:33,702 This is the Mandarin? 1396 01:29:33,869 --> 01:29:35,787 Yeah, I know, it's... It's embarrassing. 1397 01:29:36,079 --> 01:29:37,664 Hi, Trevor. Trevor Slattery. 1398 01:29:37,998 --> 01:29:40,876 I know I'm shorter in person. A bit smaller. Everyone says that. 1399 01:29:40,959 --> 01:29:44,713 But, hey, if you're here to arrest me, there's some people I'd like to roll on. 1400 01:29:44,796 --> 01:29:46,256 Here's how it works, Meryl Streep. 1401 01:29:46,339 --> 01:29:48,466 You tell him where Pepper is and he'll stop doing it. 1402 01:29:48,633 --> 01:29:50,093 Doing what? 1403 01:29:50,176 --> 01:29:52,345 I get it! That hurt. I get it! I get it! 1404 01:29:52,888 --> 01:29:56,141 I don't know about any Pepper, but I know about the plan. 1405 01:29:56,433 --> 01:29:58,393 - Spill. - Do you know what they did to my suit? 1406 01:29:58,476 --> 01:29:59,519 What? No. 1407 01:29:59,978 --> 01:30:02,063 But I do know it's happening off the coast. 1408 01:30:02,147 --> 01:30:05,567 Something to do with a big boat. 1409 01:30:05,650 --> 01:30:06,985 I can take you there. 1410 01:30:07,652 --> 01:30:09,529 Olé, olé, olé, olé... 1411 01:30:09,613 --> 01:30:12,616 Tony, I swear to God, I'm gonna blow his face off. 1412 01:30:12,699 --> 01:30:16,661 And this next bit may include the vice president as well. 1413 01:30:17,329 --> 01:30:18,413 Is that... Is that important? 1414 01:30:18,663 --> 01:30:20,290 - Somewhat. - Yeah, a little bit. 1415 01:30:23,126 --> 01:30:24,127 So? 1416 01:30:24,669 --> 01:30:26,046 What are we gonna do? 1417 01:30:26,129 --> 01:30:27,213 We don't have any transport. 1418 01:30:27,297 --> 01:30:28,298 Right. 1419 01:30:30,175 --> 01:30:31,301 Hey, Ringo. 1420 01:30:31,384 --> 01:30:34,012 Didn't you say something about a "lovely speedboat"? 1421 01:30:36,222 --> 01:30:38,725 If he's right about the location, we're 20 minutes from where Pepper is. 1422 01:30:38,892 --> 01:30:39,935 But we also have to figure out 1423 01:30:40,018 --> 01:30:41,770 - this vice president thing, right? - Right. 1424 01:30:41,853 --> 01:30:43,063 I wonder who I'm calling right now. 1425 01:30:43,146 --> 01:30:44,147 That's the vice president. 1426 01:30:44,397 --> 01:30:45,690 Thanks. 1427 01:30:46,316 --> 01:30:47,442 Hello? 1428 01:30:47,525 --> 01:30:49,194 Sir, this is Tony Stark. 1429 01:30:49,527 --> 01:30:51,154 Welcome back to the land of the living. 1430 01:30:51,321 --> 01:30:53,490 We believe you're about to be drawn into the Mandarin campaign. 1431 01:30:53,573 --> 01:30:55,158 We gotta get you somewhere safe as soon as possible. 1432 01:30:55,533 --> 01:30:57,911 Mr. Stark, I'm about to eat honey-roast ham, 1433 01:30:57,994 --> 01:31:00,246 surrounded by the Agency's finest. 1434 01:31:00,330 --> 01:31:03,625 The president's safe on Air Force One with Colonel Rhodes. 1435 01:31:03,708 --> 01:31:04,751 I think we're good, here. 1436 01:31:04,834 --> 01:31:06,836 Sir, this is Colonel Rhodes. 1437 01:31:07,212 --> 01:31:08,922 They're using the Iron Patriot as a Trojan horse. 1438 01:31:09,214 --> 01:31:10,548 They're gonna take out the president somehow. 1439 01:31:10,840 --> 01:31:12,258 We have to immediately alert that plane. 1440 01:31:12,550 --> 01:31:14,594 Okay, I'm on it. I'll have security lock it down. 1441 01:31:14,678 --> 01:31:17,597 If need be, they can have F-22s in the air in 30 seconds. 1442 01:31:17,764 --> 01:31:19,182 - Thank you, Colonel. - Rhodes and Stark out. 1443 01:31:21,101 --> 01:31:22,811 Everything okay, sir? 1444 01:31:23,812 --> 01:31:24,896 Couldn't be better. 1445 01:31:31,778 --> 01:31:33,238 I love you, babe. 1446 01:31:53,842 --> 01:31:55,343 Colonel Rhodes. 1447 01:31:55,427 --> 01:31:58,763 Glad to see you could make it, son. I feel safer already. 1448 01:32:03,601 --> 01:32:04,728 We gotta make a decision. 1449 01:32:04,811 --> 01:32:07,605 We can either save the president, or Pepper. We can't do both. 1450 01:32:07,772 --> 01:32:09,399 Sir, I have an update from Malibu. 1451 01:32:09,482 --> 01:32:11,609 The cranes have finally arrived, 1452 01:32:11,776 --> 01:32:13,737 and the cellar doors are being cleared as we speak. 1453 01:32:13,820 --> 01:32:15,530 And what about the suit I'm wearing? 1454 01:32:15,697 --> 01:32:17,949 The armour is now at 92%. 1455 01:32:18,033 --> 01:32:20,118 That's going to have to do. 1456 01:32:28,960 --> 01:32:30,253 Here he comes. Here he comes. Get a quick picture. 1457 01:32:30,336 --> 01:32:31,379 Sure. 1458 01:32:48,688 --> 01:32:49,689 Everything all right, Colonel? 1459 01:33:22,680 --> 01:33:24,724 It is an honour, Mr. President. 1460 01:33:25,100 --> 01:33:27,102 If you're gonna do it, do it! 1461 01:33:27,685 --> 01:33:29,437 Cool your boots, sir. 1462 01:33:29,521 --> 01:33:31,022 That's not how the Mandarin works. 1463 01:33:31,189 --> 01:33:33,608 Sir, Air Force One has been compromised. 1464 01:33:33,691 --> 01:33:35,610 Internal shots, temperature spikes. 1465 01:33:35,693 --> 01:33:36,861 Get me eyes on it now. 1466 01:33:37,237 --> 01:33:39,155 Image coming through now, sir. 1467 01:33:41,574 --> 01:33:43,368 Was that Rhodes? 1468 01:33:52,502 --> 01:33:53,878 Is anyone there? 1469 01:33:54,212 --> 01:33:55,880 Let us out! 1470 01:34:12,355 --> 01:34:13,857 The President. 1471 01:34:14,357 --> 01:34:15,567 Now. 1472 01:34:15,650 --> 01:34:16,651 He's not here. 1473 01:34:20,780 --> 01:34:22,532 Try the jet stream? 1474 01:34:23,700 --> 01:34:25,577 Speaking of which, go fish. 1475 01:34:48,308 --> 01:34:50,268 Walk away from that, you son of a bitch. 1476 01:35:03,281 --> 01:35:04,282 How many in the air? 1477 01:35:04,949 --> 01:35:05,992 Thirteen, sir. 1478 01:35:07,911 --> 01:35:09,913 - How many can I carry? - Four, sir. 1479 01:35:19,339 --> 01:35:22,926 Slow down. Slow down, relax. What's your name? Heather? 1480 01:35:28,056 --> 01:35:30,600 Oh, God! No! No! 1481 01:35:31,059 --> 01:35:33,436 Listen to me. See that guy? 1482 01:35:33,645 --> 01:35:35,313 I'm gonna swing by, you're just gonna grab him. 1483 01:35:35,939 --> 01:35:37,023 - You got it? - What? 1484 01:35:39,567 --> 01:35:42,862 I'll electrify your arm, you won't be able to open your hand. 1485 01:35:44,113 --> 01:35:45,323 We can do this, Heather. 1486 01:35:54,207 --> 01:35:56,459 Easy, see? Eleven more to go. 1487 01:35:59,879 --> 01:36:01,923 Remember that game called Barrel of Monkeys? 1488 01:36:02,006 --> 01:36:03,091 That's what we're going to do. 1489 01:36:03,174 --> 01:36:04,425 18,000 feet. 1490 01:36:04,509 --> 01:36:05,885 Come on, people. Everybody, grab your monkey. 1491 01:36:10,974 --> 01:36:12,225 Nice. 1492 01:36:12,600 --> 01:36:14,227 10,000 feet. 1493 01:36:17,605 --> 01:36:18,856 6,000 feet. 1494 01:36:19,023 --> 01:36:20,566 Come on, people. 1495 01:36:21,526 --> 01:36:22,735 Come on, come on, come on! 1496 01:36:26,030 --> 01:36:27,156 Yeah! 1497 01:36:27,699 --> 01:36:29,075 1,000 feet. 1498 01:36:30,243 --> 01:36:31,828 400 feet. 1499 01:36:32,412 --> 01:36:33,621 200 feet, sir. 1500 01:36:33,705 --> 01:36:34,831 He's a chunky monkey, let's get him. 1501 01:36:35,873 --> 01:36:37,041 Hello. 1502 01:36:58,396 --> 01:36:59,480 We made it! 1503 01:37:00,231 --> 01:37:01,691 Nice work, guys! 1504 01:37:01,774 --> 01:37:04,402 Excellent. Good team effort all around. Go us. 1505 01:37:04,694 --> 01:37:05,778 All right, Jarvis. 1506 01:37:05,862 --> 01:37:07,405 But it's only half-done. We've still got to get Pepper... 1507 01:37:15,288 --> 01:37:16,873 That came out of nowhere. 1508 01:37:18,583 --> 01:37:19,709 Give me some good news, man. 1509 01:37:19,792 --> 01:37:20,793 I think they all made it. 1510 01:37:20,877 --> 01:37:21,836 Thank God. 1511 01:37:21,919 --> 01:37:22,920 Yeah, but I missed the president. 1512 01:37:23,421 --> 01:37:25,298 You couldn't save the president with the suit, 1513 01:37:25,381 --> 01:37:27,508 how are we gonna save Pepper with nothing? 1514 01:37:27,592 --> 01:37:29,635 Say, Jarvis, is it that time? 1515 01:37:29,719 --> 01:37:31,637 The House Party Protocol, sir? 1516 01:37:31,721 --> 01:37:32,764 Correct. 1517 01:38:03,127 --> 01:38:04,462 Hi. 1518 01:38:11,969 --> 01:38:14,305 You think he's gonna help you? 1519 01:38:14,972 --> 01:38:16,391 He won't. 1520 01:38:20,853 --> 01:38:24,774 Having you here is not just to motivate Tony Stark. It's... 1521 01:38:25,233 --> 01:38:27,944 Well, it's actually more embarrassing than that. 1522 01:38:28,027 --> 01:38:30,238 You're here as my... 1523 01:38:31,155 --> 01:38:32,990 Trophy. 1524 01:38:45,294 --> 01:38:46,546 Good evening, sir. 1525 01:38:51,175 --> 01:38:53,928 Welcome aboard, Mr. President. 1526 01:39:02,437 --> 01:39:04,021 Ever hear of an elephant graveyard? 1527 01:39:04,188 --> 01:39:08,901 Well, two years ago, the elephant in the room was this scow. 1528 01:39:11,237 --> 01:39:12,363 This is the Roxxon Norco. 1529 01:39:12,613 --> 01:39:13,614 And, of course, you'll remember 1530 01:39:13,698 --> 01:39:16,367 that when she spilled a million gallons of crude off Pensacola, 1531 01:39:16,617 --> 01:39:19,370 thanks to you, not one fat cat saw a day in court. 1532 01:39:19,787 --> 01:39:21,539 What do you want from me? 1533 01:39:22,498 --> 01:39:23,749 Nothing, sir. 1534 01:39:24,125 --> 01:39:27,587 I just needed a reason to kill you that would play well on TV. 1535 01:39:27,670 --> 01:39:29,714 You see, I've moved on. 1536 01:39:29,797 --> 01:39:32,175 I found myself a new political patron, 1537 01:39:32,592 --> 01:39:35,386 and this time tomorrow, he'll have your job. 1538 01:39:36,387 --> 01:39:38,222 String him up. 1539 01:39:39,724 --> 01:39:40,892 Hey! 1540 01:39:56,991 --> 01:39:58,618 Come on. 1541 01:40:02,121 --> 01:40:04,040 You're not gonna freak out on me, right? 1542 01:40:04,123 --> 01:40:05,833 I hope not. 1543 01:40:30,483 --> 01:40:32,318 Oh, my God. 1544 01:40:33,945 --> 01:40:36,072 He's strung up over the oil tanker. They're gonna light him up, man. 1545 01:40:36,155 --> 01:40:38,741 Viking funeral. Public execution. 1546 01:40:38,824 --> 01:40:40,618 Yeah, death by oil. 1547 01:40:46,791 --> 01:40:49,835 Broadcast will commence shortly. Take final positions. 1548 01:40:51,295 --> 01:40:52,421 Okay. That's good. 1549 01:40:52,505 --> 01:40:56,342 Now give me cameras A through E and we'll do a full tech rehearsal. 1550 01:40:57,510 --> 01:40:58,761 Is your gun up? 1551 01:40:58,844 --> 01:41:00,429 Yep. What do I do? 1552 01:41:00,513 --> 01:41:02,974 Stay on my six, cover high and don't shoot me in the back. 1553 01:41:03,140 --> 01:41:05,309 Six, high, back. All right. 1554 01:41:14,235 --> 01:41:15,528 You see that? Nailed it. 1555 01:41:16,153 --> 01:41:17,363 Yeah, you really killed the glass. 1556 01:41:17,572 --> 01:41:18,656 You think I was aiming for the bulb? 1557 01:41:18,739 --> 01:41:19,740 You can't hit a bulb at this distance. 1558 01:41:21,450 --> 01:41:22,910 All personnel, we have hostiles 1559 01:41:22,994 --> 01:41:24,036 - on east unit 12. - Over there! 1560 01:41:24,245 --> 01:41:25,830 - I repeat, hostiles on east unit 12. - I'm out. Give me... 1561 01:41:25,913 --> 01:41:28,207 - You got extra magazines? - They're not universal, Tony. 1562 01:41:28,374 --> 01:41:30,418 I know what I'm doing, I make this stuff. Give me another one. 1563 01:41:30,501 --> 01:41:31,794 - One of yours. - I don't have one that fits that gun. 1564 01:41:31,877 --> 01:41:32,962 You've got, like, five of them. 1565 01:41:33,045 --> 01:41:34,255 Here's what I'm going to do. 1566 01:41:34,422 --> 01:41:36,299 Save my spot, ready? 1567 01:41:36,382 --> 01:41:39,176 - What'd you see? - Too fast. Nothing. 1568 01:41:39,260 --> 01:41:40,553 Here we go. 1569 01:41:44,515 --> 01:41:46,350 Three guys, one girl, all armed. 1570 01:41:56,444 --> 01:41:57,987 God, I would kill for some armour right now. 1571 01:41:58,070 --> 01:42:00,031 - You're right. We need backup. - Yeah, a bunch. 1572 01:42:01,699 --> 01:42:02,825 You know what? 1573 01:42:06,787 --> 01:42:07,872 Is that... 1574 01:42:08,039 --> 01:42:09,832 Yep. 1575 01:42:09,915 --> 01:42:11,542 - Are those... - Yeah. 1576 01:42:28,225 --> 01:42:29,477 Merry Christmas, buddy. 1577 01:42:34,815 --> 01:42:37,485 Jarvis, target EXTREMIS heat signatures. 1578 01:42:37,568 --> 01:42:39,403 Disable with extreme prejudice. 1579 01:42:39,904 --> 01:42:40,905 Yes, sir. 1580 01:42:44,909 --> 01:42:47,787 What are you waiting for? It's Christmas. 1581 01:42:49,288 --> 01:42:50,331 Take them to church. 1582 01:42:57,421 --> 01:42:59,090 Gentlemen. 1583 01:43:06,347 --> 01:43:07,348 Incoming! 1584 01:43:11,977 --> 01:43:13,604 Jarvis, get Igor to steady this thing. 1585 01:43:26,617 --> 01:43:28,619 This is how you've been managing your down time? 1586 01:43:28,703 --> 01:43:29,787 Everybody needs a hobby. 1587 01:43:36,293 --> 01:43:37,670 Heartbreaker, help Red Snapper out, will you? 1588 01:44:06,240 --> 01:44:07,825 Nice timing. 1589 01:44:07,908 --> 01:44:10,119 Yeah. That's awesome. Give me a suit, okay? 1590 01:44:11,495 --> 01:44:13,247 I'm sorry, they're only coded to me. 1591 01:44:13,664 --> 01:44:15,583 - What does that mean? - I got you covered. 1592 01:44:18,878 --> 01:44:21,255 Good evening, Colonel. Can I give you a lift? 1593 01:44:21,338 --> 01:44:22,798 Very funny. 1594 01:44:39,857 --> 01:44:41,150 Sir, I've located Ms. Potts. 1595 01:44:41,233 --> 01:44:42,234 About time. 1596 01:44:55,247 --> 01:44:59,710 Stop! Put it down. Put it down. Put it down. 1597 01:45:00,753 --> 01:45:04,381 See what happens when you hang out with my ex-girlfriends? 1598 01:45:05,549 --> 01:45:06,801 You're such a jerk. 1599 01:45:06,967 --> 01:45:08,219 Yep. We'll talk about it over dinner. 1600 01:45:10,805 --> 01:45:12,056 Come on. A little more, baby. 1601 01:45:28,572 --> 01:45:29,615 Is this guy bothering you? 1602 01:45:31,408 --> 01:45:32,785 Don't get up. 1603 01:45:37,414 --> 01:45:38,541 Is it hot in there? 1604 01:45:40,835 --> 01:45:42,044 Stuck? Do you feel a little stuck? 1605 01:45:43,295 --> 01:45:46,590 Like a little turtle, cooking in his little turtle suit. 1606 01:45:46,924 --> 01:45:47,925 Tony. 1607 01:45:48,884 --> 01:45:50,010 She's watching. 1608 01:45:51,679 --> 01:45:52,930 I think you should close your eyes. 1609 01:45:53,430 --> 01:45:54,932 Close your eyes. 1610 01:45:55,599 --> 01:45:57,768 Close your eyes. You don't want to see this. 1611 01:46:05,109 --> 01:46:06,902 Yeah, you take a minute. 1612 01:46:39,310 --> 01:46:41,562 Jarvis, give me a suit right now! 1613 01:46:52,573 --> 01:46:53,574 Come on! 1614 01:46:55,492 --> 01:46:58,704 Mr. President! Just hold on, all right? I'm coming. 1615 01:46:59,622 --> 01:47:01,999 Just hold on. Hold on. 1616 01:47:14,887 --> 01:47:16,221 Okay. 1617 01:47:23,729 --> 01:47:25,022 Bye-bye. 1618 01:47:36,742 --> 01:47:37,910 Brace yourself. 1619 01:47:48,879 --> 01:47:50,756 You look damn good, Mr. President, 1620 01:47:50,923 --> 01:47:52,383 but I'm gonna need that suit back. 1621 01:48:05,980 --> 01:48:07,106 The President is secure, Tony. 1622 01:48:07,189 --> 01:48:08,524 - I'm clearing the area. - Nice work. 1623 01:48:09,650 --> 01:48:11,860 - Ready, sir? - What do you mean "ready"? 1624 01:48:20,077 --> 01:48:22,830 Pep, I got you. Relax, I got you. 1625 01:48:22,913 --> 01:48:23,914 Just look at me! 1626 01:48:26,417 --> 01:48:28,419 Honey, I can't reach any further and you can't stay there. 1627 01:48:28,752 --> 01:48:30,212 All right? You've got to let go. 1628 01:48:30,671 --> 01:48:33,757 You've got to let go! I'll catch you, I promise. 1629 01:48:36,176 --> 01:48:37,177 No! 1630 01:49:03,954 --> 01:49:07,082 A shame. I would've caught her. 1631 01:49:38,155 --> 01:49:39,239 Eject. 1632 01:50:24,660 --> 01:50:26,245 Well, here we are on the roof. 1633 01:50:36,964 --> 01:50:38,048 Mark 42, inbound. 1634 01:50:38,215 --> 01:50:41,552 I'll be damned. The prodigal son returns. 1635 01:50:57,526 --> 01:50:58,527 Whatever. 1636 01:50:59,736 --> 01:51:01,238 You really didn't deserve her, Tony. 1637 01:51:02,865 --> 01:51:06,618 It's a pity. I was so close to having her perfect. 1638 01:51:09,413 --> 01:51:11,748 Okay, okay, wait, wait, wait! Slow down! Slow down! 1639 01:51:11,915 --> 01:51:14,209 You're right. I don't deserve her. 1640 01:51:15,586 --> 01:51:17,504 Here's where you're wrong. 1641 01:51:17,588 --> 01:51:18,797 She was already perfect. 1642 01:51:26,597 --> 01:51:28,182 Jarvis, 1643 01:51:29,266 --> 01:51:30,767 do me a favour and blow Mark 42. 1644 01:51:31,185 --> 01:51:32,269 No... 1645 01:52:46,218 --> 01:52:48,303 No more false faces. 1646 01:52:49,179 --> 01:52:50,973 You said you wanted the Mandarin. 1647 01:52:52,140 --> 01:52:54,851 You're looking right at him. 1648 01:52:55,185 --> 01:52:58,188 It was always me, Tony. Right from the start. 1649 01:52:58,689 --> 01:53:00,357 I am the Mandarin! 1650 01:53:11,785 --> 01:53:13,036 I got nothing. 1651 01:53:19,876 --> 01:53:22,629 Jarvis, subject at my 12 o'clock is not a target, disengage! 1652 01:53:30,887 --> 01:53:32,806 What? What, are you mad at me? 1653 01:53:58,915 --> 01:54:00,125 Honey? 1654 01:54:04,379 --> 01:54:06,048 Oh, my God. 1655 01:54:07,591 --> 01:54:09,801 That was really violent. 1656 01:54:10,802 --> 01:54:12,804 You just scared the devil out of me. I thought you were... 1657 01:54:12,971 --> 01:54:15,015 I was dead. Why? Because I fell 200 feet? 1658 01:54:18,477 --> 01:54:20,145 Who's the hot mess now? 1659 01:54:20,312 --> 01:54:22,397 It's still debatable. 1660 01:54:22,939 --> 01:54:26,360 Probably tipping your way a little bit. Why don't you dress like this at home? 1661 01:54:26,443 --> 01:54:28,362 Sport bra. The whole deal. 1662 01:54:28,445 --> 01:54:31,656 You know, I think I understand why you don't want to give up the suits. 1663 01:54:31,823 --> 01:54:34,368 What am I going to complain about now? 1664 01:54:35,202 --> 01:54:36,828 Well, it's me. 1665 01:54:37,621 --> 01:54:38,663 You'll think of something. 1666 01:54:40,248 --> 01:54:41,625 - No, don't touch me. - Don't worry about it. 1667 01:54:41,708 --> 01:54:43,627 - No, I'm gonna burn you. - No, you're not. 1668 01:54:44,669 --> 01:54:45,670 Not hot. 1669 01:54:47,089 --> 01:54:48,757 Am I gonna be okay? 1670 01:54:48,840 --> 01:54:49,841 No. 1671 01:54:49,966 --> 01:54:52,636 You're in a relationship with me. Everything will never be okay. 1672 01:54:52,928 --> 01:54:54,763 But I think I can figure this out, yeah. 1673 01:54:55,013 --> 01:54:56,723 I almost had this 20 years ago when I was drunk. 1674 01:54:56,807 --> 01:54:59,935 I think I can get you better. 1675 01:55:00,560 --> 01:55:03,063 That's what I do. I fix stuff. 1676 01:55:03,146 --> 01:55:05,440 And all your distractions? 1677 01:55:06,358 --> 01:55:08,068 I'm going to shave them down a little bit. 1678 01:55:08,318 --> 01:55:10,695 Jarvis. Hey. 1679 01:55:10,779 --> 01:55:14,074 All wrapped up here, sir. Will there be anything else? 1680 01:55:14,324 --> 01:55:16,284 You know what to do. 1681 01:55:16,368 --> 01:55:19,121 The Clean Slate Protocol, sir? 1682 01:55:19,204 --> 01:55:22,374 Screw it, it's Christmas. Yes, yes. 1683 01:55:58,660 --> 01:55:59,953 Okay, so far? Do you like it? 1684 01:56:02,539 --> 01:56:03,540 It will do. 1685 01:56:12,674 --> 01:56:18,138 And so, as Christmas morning began, my journey had reached its end. 1686 01:56:21,516 --> 01:56:23,518 You start with something pure, 1687 01:56:24,519 --> 01:56:28,773 something exciting. Then, come the mistakes. 1688 01:56:29,900 --> 01:56:31,568 The compromises. 1689 01:56:38,116 --> 01:56:40,827 We create our own demons. 1690 01:56:46,082 --> 01:56:48,251 Great to see you! Bloody hell! 1691 01:56:49,794 --> 01:56:53,507 As promised, I got Pepper sorted out. It took some tinkering. 1692 01:56:53,590 --> 01:56:57,385 But then I thought to myself, "Why stop there?" 1693 01:57:01,223 --> 01:57:04,559 Of course, there are people who say progress is dangerous, 1694 01:57:04,643 --> 01:57:08,146 but I'll bet none of those idiots ever had to live with a chestful of shrapnel. 1695 01:57:08,563 --> 01:57:11,608 And now, neither will I. 1696 01:57:12,400 --> 01:57:14,319 Let me tell you, 1697 01:57:14,402 --> 01:57:16,530 that was the best sleep I'd had in years. 1698 01:57:37,425 --> 01:57:39,386 It's okay. It's okay. 1699 01:57:39,469 --> 01:57:40,512 It's okay. 1700 01:57:40,595 --> 01:57:41,596 No, look. 1701 01:58:58,882 --> 01:59:02,927 So, if I were to wrap this up, tie it with a bow, or whatever... 1702 01:59:03,011 --> 01:59:07,307 I guess I'd say my armour, it was never a distraction, 1703 01:59:07,390 --> 01:59:09,476 or a hobby. 1704 01:59:09,559 --> 01:59:11,561 It was a cocoon. 1705 01:59:12,771 --> 01:59:14,564 And now, 1706 01:59:15,523 --> 01:59:17,817 I'm a changed man. 1707 01:59:26,743 --> 01:59:30,413 You can take away my house, and all my tricks and toys. 1708 01:59:31,414 --> 01:59:34,250 One thing you can't take away... 1709 01:59:36,795 --> 01:59:38,588 I am Iron Man. 1710 02:09:04,403 --> 02:09:06,739 You know, and thank you by the way. For listening. 1711 02:09:06,822 --> 02:09:09,283 Plus, something about getting it off my chest, 1712 02:09:09,367 --> 02:09:12,912 and putting it out there in the atmosphere instead of holding this in... 1713 02:09:12,995 --> 02:09:15,706 I mean, this is what gets people sick, you know. 1714 02:09:15,790 --> 02:09:18,834 I had no idea you were such a good listener. 1715 02:09:18,918 --> 02:09:21,420 To be able to share all my intimate thoughts 1716 02:09:21,504 --> 02:09:22,630 and my experiences with someone, 1717 02:09:22,713 --> 02:09:25,258 it just cuts the weight of it in half. 1718 02:09:25,341 --> 02:09:26,717 You know, it's like a snake swallowing its own tail. 1719 02:09:26,801 --> 02:09:28,552 Everything comes full circle. 1720 02:09:28,636 --> 02:09:32,056 And the fact that you've been able to help me process... 1721 02:09:34,600 --> 02:09:36,060 - Are you with me? - Sorry... I was, yeah. 1722 02:09:36,143 --> 02:09:37,228 We were at... 1723 02:09:37,436 --> 02:09:38,646 Are you actively napping? 1724 02:09:38,771 --> 02:09:41,023 I was... I... I drifted. 1725 02:09:41,524 --> 02:09:42,692 Where did I lose you? 1726 02:09:44,694 --> 02:09:46,362 Elevator in Switzerland. 1727 02:09:47,989 --> 02:09:49,407 So, you heard none of it. 1728 02:09:49,740 --> 02:09:52,702 I'm sorry. I'm not that kind of doctor. 1729 02:09:53,327 --> 02:09:54,620 I'm not a therapist. 1730 02:09:54,787 --> 02:09:56,664 - It's not my training. - So? 1731 02:09:56,789 --> 02:09:58,416 - I don't have the... - What? The time? 1732 02:09:58,499 --> 02:09:59,750 Temperament. 1733 02:10:00,001 --> 02:10:01,544 You know what? Now that I think about it... 1734 02:10:01,627 --> 02:10:03,004 God, my original wound. 1735 02:10:03,254 --> 02:10:05,423 - 1983, all right? - Yes. 1736 02:10:05,506 --> 02:10:08,217 I'm 14 years old, I still have a nanny. That was weird.