2 00:03:36,182 --> 00:03:38,250 Hello? 3 00:03:40,153 --> 00:03:43,088 'Morning. 4 00:03:43,156 --> 00:03:44,556 What is this? 5 00:03:45,091 --> 00:03:46,825 How ya feeling? 6 00:03:48,261 --> 00:03:50,495 Whoa, whoa, easy. 7 00:03:50,563 --> 00:03:53,932 Might want to give it a bit before going for a stroll. 8 00:03:54,601 --> 00:03:56,068 What happened? 9 00:03:56,936 --> 00:03:58,637 You don't remember? 10 00:04:01,708 --> 00:04:03,775 I was shot. 11 00:04:06,246 --> 00:04:07,913 In the back. 12 00:04:07,915 --> 00:04:10,082 Really? 13 00:04:10,084 --> 00:04:11,783 Some kind of neutralizer. 14 00:04:11,851 --> 00:04:13,785 Oh, gotcha. 15 00:04:13,853 --> 00:04:17,089 I thought you meant, you know, like shot, shot. 16 00:04:22,629 --> 00:04:24,329 Is this... 17 00:04:31,037 --> 00:04:32,771 What's your name? 18 00:04:36,442 --> 00:04:37,509 Frank. 19 00:04:37,577 --> 00:04:39,011 Frank. 20 00:04:39,078 --> 00:04:40,279 Yeah. 21 00:04:40,281 --> 00:04:43,315 I am your ISO. 22 00:04:43,383 --> 00:04:45,684 What does that mean? 23 00:04:45,752 --> 00:04:47,619 You can call me Howard. 24 00:04:47,621 --> 00:04:49,187 No, what is ISO? 25 00:04:49,255 --> 00:04:50,322 What does... 26 00:04:57,463 --> 00:04:59,898 Hello? 27 00:04:59,966 --> 00:05:01,333 Hello!!? 28 00:05:01,401 --> 00:05:06,238 Yes, yep, sorry, just getting set up here. 29 00:05:07,607 --> 00:05:09,741 What am I doing here? 30 00:05:09,809 --> 00:05:11,910 Is that rhetorical? 31 00:05:11,978 --> 00:05:14,913 No, what is this place? 32 00:05:14,981 --> 00:05:18,350 That was covered in admissions and staging. 33 00:05:18,418 --> 00:05:20,252 Ha, I don't even know how I got here. 34 00:05:20,320 --> 00:05:23,555 I didn't... No one's told me anything. 35 00:05:23,623 --> 00:05:27,826 I'm only here to acclimate you to ISN habitat and service. 36 00:05:34,267 --> 00:05:36,335 I've been arrested... 37 00:05:39,639 --> 00:05:43,241 This is a... 38 00:05:43,309 --> 00:05:46,278 I've been detained, 39 00:05:46,346 --> 00:05:48,747 by the ISN? 40 00:05:48,815 --> 00:05:50,682 I don't have that information. 41 00:05:50,684 --> 00:05:52,017 But I haven't done anything wrong. 42 00:05:52,019 --> 00:05:53,919 What am I being charged with? 43 00:05:53,986 --> 00:05:56,455 You're not being charged with anything, 44 00:05:56,522 --> 00:05:59,224 you're being processed. 45 00:05:59,292 --> 00:06:00,959 Processed. 46 00:06:04,797 --> 00:06:06,765 Listen. 47 00:06:06,833 --> 00:06:10,936 I don't know what you think I've done, or who you think I am, 48 00:06:11,003 --> 00:06:12,871 but it's a mistake. 49 00:06:12,873 --> 00:06:14,139 I don't have a record. 50 00:06:14,207 --> 00:06:16,608 I've never been arrested before. 51 00:06:16,676 --> 00:06:18,710 I have nothing to do with the ISN. 52 00:06:18,712 --> 00:06:21,813 I am a civilian. 53 00:06:21,881 --> 00:06:26,585 So, can you check? 54 00:06:26,652 --> 00:06:28,954 I don't have access. 55 00:06:29,021 --> 00:06:30,756 What does that mean? 56 00:06:30,823 --> 00:06:35,460 That's not how this program works. 57 00:06:35,528 --> 00:06:37,596 How does it work? 58 00:06:41,601 --> 00:06:44,169 Do I get a phone call? 59 00:06:44,237 --> 00:06:46,905 I don't think so. 60 00:06:46,907 --> 00:06:48,974 How about a lawyer? 61 00:06:49,041 --> 00:06:50,842 I'm not sure. 62 00:06:56,682 --> 00:06:58,683 What do you know? 63 00:06:58,751 --> 00:07:02,287 I know my job. 64 00:07:02,355 --> 00:07:05,624 And what would that be? 65 00:07:05,691 --> 00:07:08,660 I'm here to keep you alive, frank. 66 00:07:11,597 --> 00:07:13,165 Shall we get started? 67 00:07:59,512 --> 00:08:02,647 I've got three different flavors, orange citrus, 68 00:08:02,649 --> 00:08:07,219 tropical Berry and ah, well, regular water... 69 00:08:07,286 --> 00:08:10,088 Oh, coffee too, make that four flavors. 70 00:08:11,090 --> 00:08:12,357 Want one? 71 00:08:12,425 --> 00:08:14,059 No. 72 00:08:14,126 --> 00:08:16,695 Do you want something to eat? 73 00:08:16,762 --> 00:08:17,696 No, I'm not... 74 00:08:17,763 --> 00:08:19,931 Want to hear some music? 75 00:08:19,999 --> 00:08:21,500 Music, seriously? 76 00:08:21,502 --> 00:08:23,702 Yeah, I've got a small library, assorted genres, 77 00:08:23,769 --> 00:08:25,871 classical, jazz, new age. 78 00:08:25,938 --> 00:08:27,272 No. 79 00:08:27,340 --> 00:08:28,440 Do you want to... 80 00:08:28,508 --> 00:08:29,341 No. 81 00:08:29,343 --> 00:08:31,109 Go for a walk? 82 00:08:31,177 --> 00:08:32,444 A walk? 83 00:08:32,512 --> 00:08:34,379 Yeah, stretch the legs. 84 00:08:34,447 --> 00:08:35,914 Yeah, sure, okay. 85 00:08:58,204 --> 00:09:00,639 How long you planning on keeping me here? 86 00:09:00,706 --> 00:09:02,908 Until you're processed. 87 00:09:02,975 --> 00:09:04,442 When is that gonna start? 88 00:09:04,510 --> 00:09:07,445 I don't have that information. 89 00:09:07,513 --> 00:09:09,614 Ah, can I talk to your supervisor? 90 00:09:09,682 --> 00:09:11,149 Please? 91 00:09:11,217 --> 00:09:13,818 I don't have a supervisor. 92 00:09:13,886 --> 00:09:15,620 How can that be? 93 00:09:15,688 --> 00:09:18,924 It's a server-based program, operating off the GSL protocol. 94 00:09:18,991 --> 00:09:20,792 A computer is your supervisor. 95 00:09:20,860 --> 00:09:22,494 Well, no... 96 00:09:22,562 --> 00:09:23,762 Listen, there is... 97 00:09:23,829 --> 00:09:25,140 I guess you could say that, but- 98 00:09:25,164 --> 00:09:27,132 there has to be someone who knows someone 99 00:09:27,199 --> 00:09:28,733 who knows something about why I'm here. 100 00:09:28,735 --> 00:09:30,902 Could you, could you talk to them, please? 101 00:09:30,904 --> 00:09:32,771 What's your last name? 102 00:09:32,838 --> 00:09:35,807 Lerner, Lerner. 103 00:09:35,875 --> 00:09:37,776 Frank Lerner. 104 00:09:41,714 --> 00:09:43,949 So, are you gonna check? 105 00:09:44,016 --> 00:09:46,618 On what? 106 00:09:46,686 --> 00:09:48,920 On why I'm here. 107 00:09:48,922 --> 00:09:51,323 I don't have access. 108 00:09:56,062 --> 00:09:57,629 Listen. 109 00:10:01,233 --> 00:10:04,970 You can't keep me here without telling me why, right? 110 00:10:05,037 --> 00:10:07,138 I have rights. 111 00:10:07,206 --> 00:10:09,674 At least the right to know why I was brought here. 112 00:10:09,742 --> 00:10:11,376 That was covered in the video. 113 00:10:11,444 --> 00:10:13,378 I didn't see the god damn video. 114 00:10:13,446 --> 00:10:15,046 I was shot. I was asleep. 115 00:10:15,114 --> 00:10:16,848 I was knocked out! 116 00:10:16,916 --> 00:10:19,150 This has been an error and you can't even check? 117 00:10:19,218 --> 00:10:20,518 I don't have access. 118 00:10:20,586 --> 00:10:23,221 Of course not, of course not! 119 00:10:50,516 --> 00:10:51,793 News reporter: Demanding the release of 120 00:10:51,817 --> 00:10:53,351 Fletcher may, leader of the alliance, 121 00:10:53,419 --> 00:10:56,254 whose mysterious disappearance has sparked outrage 122 00:10:56,322 --> 00:10:58,523 among IFO sympathizers. 123 00:10:58,591 --> 00:11:00,158 Charges of illegal detainment 124 00:11:00,160 --> 00:11:01,893 and military strong-armed tactics 125 00:11:01,961 --> 00:11:04,896 have only fueled the volatile situation between 126 00:11:04,964 --> 00:11:08,533 the ISN security units and civil rights activists. 127 00:11:08,601 --> 00:11:11,336 The white house press secretary, Edward Baeza has denied 128 00:11:11,338 --> 00:11:14,039 any involvement or knowledge of may's disappearance 129 00:11:14,106 --> 00:11:17,175 as administrative officials seek a cease fire between 130 00:11:17,177 --> 00:11:20,879 armed militants and the gr police force security units. 131 00:11:25,885 --> 00:11:28,453 No one even knows. 132 00:11:28,521 --> 00:11:32,357 About what? 133 00:11:32,359 --> 00:11:34,926 What happened to me. 134 00:11:34,994 --> 00:11:38,063 Friends, family. 135 00:11:41,033 --> 00:11:43,234 I just vanished. 136 00:12:00,252 --> 00:12:03,822 So, where are ya from? 137 00:12:06,392 --> 00:12:08,593 I'm from the south side. 138 00:12:08,661 --> 00:12:09,894 Really? 139 00:12:09,896 --> 00:12:11,429 Is that where you grew up? 140 00:12:11,497 --> 00:12:13,264 Where are you from? 141 00:12:13,332 --> 00:12:15,400 Or do you not have that information? 142 00:12:15,402 --> 00:12:16,668 I'm from Austin. 143 00:12:16,736 --> 00:12:18,937 Texas. 144 00:12:19,004 --> 00:12:20,672 You don't sound like you're from Texas. 145 00:12:20,740 --> 00:12:24,309 Born there, but I grew up in a small town outside of Seattle, 146 00:12:24,376 --> 00:12:26,778 a place not many people have heard of. 147 00:12:26,846 --> 00:12:28,646 Really? 148 00:12:31,250 --> 00:12:34,586 That's fascinating. 149 00:12:34,588 --> 00:12:40,291 Why would a small town boy like you, ah join up with the ISN? 150 00:12:40,359 --> 00:12:42,527 It's a job, I guess. 151 00:12:42,595 --> 00:12:45,430 It's a job. 152 00:12:45,432 --> 00:12:48,633 Doing this to people. 153 00:12:48,701 --> 00:12:50,769 You know there used to be laws against this. 154 00:12:50,771 --> 00:12:53,438 Civil rights, Miranda. 155 00:12:53,440 --> 00:12:55,273 Due process? 156 00:12:55,275 --> 00:12:56,141 Constitution? 157 00:12:56,208 --> 00:12:58,309 Any of this ring a bell? 158 00:12:58,377 --> 00:13:01,713 That's not my department. 159 00:13:01,781 --> 00:13:04,616 You, you're just a button pusher. 160 00:13:04,618 --> 00:13:06,885 I mean even with automated protocol that doesn't really 161 00:13:06,952 --> 00:13:09,854 fly anymore, Howard, does it? 162 00:13:09,922 --> 00:13:11,456 I mean take a little accountability 163 00:13:11,458 --> 00:13:13,958 for what you're a part of. 164 00:13:13,960 --> 00:13:16,861 You're the one keeping me here. 165 00:13:16,929 --> 00:13:20,465 This is your department. 166 00:13:20,467 --> 00:13:25,303 It's not just serving drinks, taking song requests, is it? 167 00:13:25,305 --> 00:13:27,705 What do you do for a job? 168 00:13:29,809 --> 00:13:31,876 Christ. 169 00:13:34,446 --> 00:13:36,981 You're something else, I'll give you that. 170 00:13:36,983 --> 00:13:39,818 You're a piece of work. 171 00:13:42,454 --> 00:13:44,355 You said there was something to eat? 172 00:13:44,423 --> 00:13:45,723 Yeah, yeah okay. 173 00:13:45,791 --> 00:13:47,091 I've got three different flavors. 174 00:13:47,159 --> 00:13:50,728 Chicken, beef and vegetable. 175 00:13:50,796 --> 00:13:53,565 What do ya wanna try? 176 00:13:53,632 --> 00:13:55,900 Whatever. 177 00:14:10,983 --> 00:14:13,384 How long have I been in here? 178 00:14:13,452 --> 00:14:15,220 Umm, I don't know. 179 00:14:15,287 --> 00:14:18,756 You were asleep when I signed on. 180 00:14:18,824 --> 00:14:21,392 I need you to check the files or whatever 181 00:14:21,460 --> 00:14:23,394 to see if someone went to my apartment. 182 00:14:23,462 --> 00:14:24,762 What's in your apartment? 183 00:14:24,830 --> 00:14:26,007 Look, after my arrest I just need to know 184 00:14:26,031 --> 00:14:27,232 if someone went there. 185 00:14:27,299 --> 00:14:29,601 Why's that? 186 00:14:29,668 --> 00:14:31,536 I have a dog. 187 00:14:31,538 --> 00:14:34,405 You have a dog? 188 00:14:34,473 --> 00:14:37,575 I know it may seem silly but no one knows he's there, so... 189 00:14:37,643 --> 00:14:40,945 What kind of dog? 190 00:14:41,013 --> 00:14:43,748 He's, he's locked inside, do you understand? 191 00:14:43,816 --> 00:14:45,656 So he could bark all day and no one would care. 192 00:14:45,718 --> 00:14:48,586 He will die if no one shows up. 193 00:14:48,654 --> 00:14:49,787 That's horrible. 194 00:14:49,855 --> 00:14:51,789 No shit! 195 00:14:51,857 --> 00:14:53,617 Could you make a phone call, could you check, 196 00:14:53,659 --> 00:14:56,127 could you contact someone, please? 197 00:14:56,195 --> 00:14:58,129 I can't do that. 198 00:14:58,197 --> 00:14:59,998 You can't make a phone call? 199 00:15:00,065 --> 00:15:01,499 You can't send a text? 200 00:15:01,567 --> 00:15:03,334 Just to see if someone went there. 201 00:15:03,402 --> 00:15:05,136 Just to make sure he's taken care of. 202 00:15:05,204 --> 00:15:07,171 I don't need to know. 203 00:15:08,841 --> 00:15:11,509 Please, please. 204 00:15:14,213 --> 00:15:15,647 Please? 205 00:15:15,714 --> 00:15:17,148 That's not how the program works. 206 00:15:17,216 --> 00:15:21,152 Ah, Jesus, god... The program! 207 00:15:23,522 --> 00:15:26,024 Son of a bitch! 208 00:16:49,541 --> 00:16:51,876 I need water. 209 00:17:08,694 --> 00:17:11,729 Can I... 210 00:17:11,797 --> 00:17:14,365 Have some water please, Howard? 211 00:17:14,367 --> 00:17:16,367 Yeah, of course. 212 00:17:18,871 --> 00:17:20,438 Want to try one of the flavors? 213 00:17:20,506 --> 00:17:22,707 Just water please. 214 00:17:37,756 --> 00:17:40,324 What happened over here? 215 00:17:42,394 --> 00:17:45,096 Where am I supposed to go? 216 00:17:45,164 --> 00:17:47,432 You didn't give me a bucket. 217 00:17:47,499 --> 00:17:51,569 Next time just ask to use the bathroom. 218 00:17:51,571 --> 00:17:53,404 The bathroom? 219 00:18:32,878 --> 00:18:35,947 What the... Who did this? 220 00:18:35,949 --> 00:18:37,882 Did you come in here? 221 00:18:37,950 --> 00:18:40,551 Just a little room service. 222 00:18:40,886 --> 00:18:45,356 Yeah... but how? 223 00:18:51,763 --> 00:18:54,966 You done with the bathroom, frank? 224 00:19:29,168 --> 00:19:30,701 What can I get ya? 225 00:19:30,769 --> 00:19:32,537 Hey, ah coffee? 226 00:19:32,604 --> 00:19:33,738 What flavor? 227 00:19:33,805 --> 00:19:35,173 Just regular coffee. 228 00:19:35,175 --> 00:19:36,874 Boosts, room for meds? 229 00:19:36,942 --> 00:19:38,075 No. 230 00:19:38,143 --> 00:19:39,944 Alright, you're easy. 231 00:20:16,014 --> 00:20:17,481 Jesus! 232 00:20:17,549 --> 00:20:19,217 Want to try a different flavor? 233 00:20:19,219 --> 00:20:20,251 Which one's this? 234 00:20:20,319 --> 00:20:22,954 Vegetable. 235 00:20:23,021 --> 00:20:26,657 May not seem like much, but it does have everything you need. 236 00:20:26,725 --> 00:20:28,259 Vitamins and minerals. 237 00:20:28,327 --> 00:20:30,061 Have you tasted it? 238 00:20:30,063 --> 00:20:32,730 I don't have that information. 239 00:20:34,166 --> 00:20:35,800 Wait a sec, what does that mean? 240 00:20:35,867 --> 00:20:37,501 Which part? 241 00:20:40,839 --> 00:20:42,106 Howard? 242 00:20:42,174 --> 00:20:44,242 Yes, frank. 243 00:20:48,914 --> 00:20:49,847 Howard. 244 00:20:49,915 --> 00:20:51,816 Yes, frank. 245 00:20:56,355 --> 00:20:57,421 Howard. 246 00:20:57,423 --> 00:20:59,457 Yes, frank. 247 00:20:59,524 --> 00:21:00,524 Howard. 248 00:21:00,592 --> 00:21:02,426 Yes, frank. 249 00:21:03,128 --> 00:21:04,028 Howard. 250 00:21:04,096 --> 00:21:05,763 Yes, frank. 251 00:21:09,201 --> 00:21:10,635 Howard. 252 00:21:10,702 --> 00:21:12,503 Yes, frank. 253 00:21:14,072 --> 00:21:15,339 Howard! 254 00:21:15,407 --> 00:21:16,974 Yes, frank. 255 00:21:17,042 --> 00:21:19,110 You gotta be kidding me. 256 00:21:21,647 --> 00:21:24,315 About what? 257 00:21:24,383 --> 00:21:26,684 How did I not see that? 258 00:21:27,052 --> 00:21:29,120 See what? 259 00:21:31,790 --> 00:21:34,191 I'm talking to a computer. 260 00:21:36,228 --> 00:21:38,796 I'm talking to a computer... 261 00:22:01,119 --> 00:22:02,920 Get me out of here! 262 00:22:02,988 --> 00:22:04,989 Frank, please I can answer any questions. 263 00:22:04,991 --> 00:22:07,591 Help me, answer questions? 264 00:22:07,659 --> 00:22:08,893 You haven't answered one. 265 00:22:08,960 --> 00:22:10,728 You don't know anything. 266 00:22:10,796 --> 00:22:12,663 You don't have that information. 267 00:22:12,665 --> 00:22:16,267 You get a real person on the line or down here 268 00:22:16,335 --> 00:22:18,703 because I am done debating with you, Howard. 269 00:22:18,770 --> 00:22:19,770 I am done! 270 00:22:19,838 --> 00:22:20,671 I'm not debating. 271 00:22:20,673 --> 00:22:21,906 Hey, hey, you hear me? 272 00:22:21,973 --> 00:22:24,108 I am done... done! 273 00:22:24,176 --> 00:22:28,079 I'm not going to do circles with a fucking speak and spell. 274 00:22:28,146 --> 00:22:29,680 I'm not sure that's the brand. 275 00:22:29,682 --> 00:22:31,849 Oh, god yeah, and one with a humor response program. 276 00:22:31,851 --> 00:22:34,452 Thank you, thank you, lord. 277 00:22:34,519 --> 00:22:36,354 A little weak on the disposition there, Howard, 278 00:22:36,356 --> 00:22:38,889 but the assorted inflections are impressive. 279 00:22:38,957 --> 00:22:41,592 I mean almost palpable. 280 00:22:41,660 --> 00:22:43,728 Real impressive. 281 00:22:43,795 --> 00:22:45,062 Thanks. 282 00:22:45,130 --> 00:22:47,765 That's sarcasm, Howard, that's sarcasm. 283 00:22:47,833 --> 00:22:50,968 Obviously not one of your faster applications. 284 00:22:51,036 --> 00:22:52,703 Oh my, god. 285 00:22:52,705 --> 00:22:54,405 God... 286 00:22:54,473 --> 00:22:57,808 Rrrrrrrrrgh! 287 00:23:04,683 --> 00:23:05,950 Wait, wait, wait, wait, wait. 288 00:23:06,017 --> 00:23:07,128 You said you were from Austin. 289 00:23:07,152 --> 00:23:08,052 You grew up outside Seattle. 290 00:23:08,054 --> 00:23:09,653 What is that bullshit? 291 00:23:09,721 --> 00:23:12,256 I was built at hrs in Austin. 292 00:23:12,324 --> 00:23:16,127 I was programmed at tech-tronics outside of Seattle. 293 00:23:16,194 --> 00:23:20,765 Oh, that's, that's cute, real cute. 294 00:23:20,832 --> 00:23:25,169 What are you, IR7, maybe IR8? 295 00:23:25,237 --> 00:23:27,338 Twelve. 296 00:23:27,406 --> 00:23:30,341 I take it back. 297 00:23:30,409 --> 00:23:33,110 Quite a piece of machinery. 298 00:23:33,178 --> 00:23:34,989 I should feel honored to have such an expensive piece of gear 299 00:23:35,013 --> 00:23:37,281 making me dinner, watching me take a crap. 300 00:23:37,349 --> 00:23:38,749 Sarcasm? 301 00:23:38,751 --> 00:23:40,785 And it learns. 302 00:23:40,852 --> 00:23:42,153 Ai5? 303 00:23:42,220 --> 00:23:43,621 Six. 304 00:23:43,688 --> 00:23:45,756 You seem to know a lot about computers. 305 00:23:45,758 --> 00:23:49,360 Enough. 306 00:23:49,428 --> 00:23:53,264 Personally, I despise them. 307 00:23:53,266 --> 00:23:56,500 Why's that? 308 00:23:56,568 --> 00:23:59,036 Take a wild guess. 309 00:23:59,104 --> 00:24:00,681 Well I'd imagine it'd have something to do... 310 00:24:00,705 --> 00:24:02,473 Actually, don't guess. 311 00:24:02,541 --> 00:24:05,009 I can do without it. 312 00:24:10,282 --> 00:24:17,121 Some things, Howard are not meant to be computerized. 313 00:24:17,123 --> 00:24:19,390 What does that mean? 314 00:24:33,405 --> 00:24:36,974 Female: Larry? 315 00:24:36,976 --> 00:24:38,709 Huh? 316 00:24:38,777 --> 00:24:40,878 Larry. 317 00:24:40,946 --> 00:24:42,046 I don't understand. 318 00:24:42,113 --> 00:24:44,048 You've been in before. 319 00:24:44,115 --> 00:24:45,316 Ah, no. 320 00:24:45,318 --> 00:24:48,719 I've never, my name's not Larry. 321 00:24:48,787 --> 00:24:49,887 Thank you. 322 00:24:49,955 --> 00:24:51,655 You're welcome, Pete. 323 00:24:51,657 --> 00:24:54,425 No, no, don't, don't tell me. 324 00:25:20,719 --> 00:25:24,088 Dave. 325 00:25:24,155 --> 00:25:26,190 Do you like it? 326 00:25:26,192 --> 00:25:27,625 The photo. 327 00:25:27,692 --> 00:25:30,227 Yes I do and no, not Dave. 328 00:25:30,295 --> 00:25:31,795 I took it. 329 00:25:31,863 --> 00:25:34,265 Really? 330 00:25:34,332 --> 00:25:38,435 Couldn't make a living out of it, but that's my thing. 331 00:25:38,503 --> 00:25:40,738 They're beautiful. 332 00:25:40,805 --> 00:25:42,439 Thanks. 333 00:25:43,208 --> 00:25:45,543 Give me your hand. 334 00:25:45,545 --> 00:25:48,212 C'mon, c'mon, give me, give me your hand. 335 00:25:57,155 --> 00:26:00,424 Frank. 336 00:26:00,492 --> 00:26:02,660 How'd you know that? 337 00:26:02,727 --> 00:26:04,728 It's another one of my things. 338 00:26:04,730 --> 00:26:07,932 Can't make a living out of the either, so I make coffee. 339 00:26:07,999 --> 00:26:10,267 Wasn't my first guess. 340 00:26:11,503 --> 00:26:14,305 I'm not one that's easily impressed... 341 00:26:14,372 --> 00:26:16,574 Gabby. 342 00:26:16,576 --> 00:26:18,943 But I'm impressed. 343 00:28:36,815 --> 00:28:38,882 Gabby: Do you like it? 344 00:28:41,319 --> 00:28:44,488 The photo. 345 00:28:44,556 --> 00:28:46,156 Yeah, I do. 346 00:28:46,224 --> 00:28:48,092 I took it. 347 00:28:50,662 --> 00:28:55,966 Couldn't make a living out of it but, that's my thing. 348 00:28:56,034 --> 00:28:58,435 It's beautiful. 349 00:28:58,503 --> 00:29:00,471 Thanks. 350 00:29:04,109 --> 00:29:06,677 Ah, maybe I should have made you an Espresso. 351 00:29:09,948 --> 00:29:13,917 Oh, ahh, no. 352 00:29:13,919 --> 00:29:15,452 Fine. Thanks. 353 00:29:15,520 --> 00:29:17,087 Sorry, thanks. 354 00:29:17,089 --> 00:29:19,156 You're welcome. 355 00:29:21,626 --> 00:29:24,595 Give me your hand, c'mon, c'mon. 356 00:29:35,140 --> 00:29:36,807 Frank. 357 00:29:36,875 --> 00:29:40,477 No, just, just stop, just stop, stop it, stop it! 358 00:29:48,386 --> 00:29:51,388 Frank. 359 00:29:51,456 --> 00:29:53,824 What happened? 360 00:30:01,733 --> 00:30:08,806 Aww, it felt like, ummm, day dreams, it just, 361 00:30:09,607 --> 00:30:14,011 little pieces of memory over and over and over and over, 362 00:30:14,078 --> 00:30:17,347 and it just kept coming. 363 00:30:17,415 --> 00:30:19,550 I think it was, umm... 364 00:30:22,620 --> 00:30:24,231 How can you not know what that thing is, Howard? 365 00:30:24,255 --> 00:30:25,422 What do you think it is? 366 00:30:25,490 --> 00:30:28,492 I assumed, ventilation? 367 00:30:29,761 --> 00:30:31,428 Ventilation. 368 00:30:31,496 --> 00:30:33,774 Do you expect me to buy this good bot, bad bot thing, Howard? 369 00:30:33,798 --> 00:30:35,476 I mean I know you're only a service remote, 370 00:30:35,500 --> 00:30:36,366 but give me a break. 371 00:30:36,434 --> 00:30:38,168 Ir12. Come on. 372 00:30:38,170 --> 00:30:41,205 Frank, I'm only programmed to serve the primary protocols 373 00:30:41,272 --> 00:30:42,483 within the perimeters of my... 374 00:30:42,507 --> 00:30:44,041 Wait, wait, wait. 375 00:30:44,108 --> 00:30:46,210 What are your primary protocols? 376 00:30:46,277 --> 00:30:50,247 I'm here to keep you alive, frank and to keep you contained 377 00:30:50,315 --> 00:30:53,717 within this room until you've been processed. 378 00:30:55,453 --> 00:30:58,055 I'm not waiting to be processed... 379 00:31:02,961 --> 00:31:05,629 This is the process. 380 00:31:09,200 --> 00:31:11,735 Do you want to try a different flavor? 381 00:31:11,803 --> 00:31:13,036 Just when I'm getting used to 382 00:31:13,038 --> 00:31:15,973 the herb and garlic dog shit one? 383 00:31:16,040 --> 00:31:20,077 I don't think I'm getting a handle on this sarcasm thing. 384 00:31:20,144 --> 00:31:23,380 Anything I can do to update the software. 385 00:31:23,382 --> 00:31:25,315 Hey, frank? 386 00:31:25,383 --> 00:31:27,551 Yes. 387 00:31:27,553 --> 00:31:29,653 Why wouldn't they tell me? 388 00:31:32,757 --> 00:31:38,729 I don't know... If what you're telling me is true 389 00:31:38,731 --> 00:31:42,666 I guess it makes some kind of sense. 390 00:31:42,734 --> 00:31:45,669 If you're hacked into, why have evidence of anything 391 00:31:45,737 --> 00:31:49,606 other than eating habits, bowel movements. 392 00:31:49,674 --> 00:31:52,276 You never put anyone else through this process? 393 00:31:52,343 --> 00:31:55,078 You're my first assignment. 394 00:31:57,916 --> 00:32:01,485 Yeah, you might think that but they probably 395 00:32:01,552 --> 00:32:04,988 wipe you clean after each one. 396 00:32:05,056 --> 00:32:10,260 For all we know, you've done this to hundreds of people. 397 00:32:10,262 --> 00:32:15,098 And they don't tell you anything. 398 00:32:15,100 --> 00:32:19,102 I guess you're just as much a prisoner here as I am. 399 00:32:22,273 --> 00:32:26,643 Frank, what did you mean when you said 400 00:32:26,711 --> 00:32:30,714 some things weren't meant to be computerized? 401 00:32:30,782 --> 00:32:33,116 Doesn't matter. 402 00:32:33,118 --> 00:32:35,986 I'd like to know. 403 00:32:44,062 --> 00:32:47,197 My father died of heart disease. 404 00:32:47,265 --> 00:32:52,869 When he got sick they put him on this machine. 405 00:32:52,937 --> 00:32:55,005 Kept him alive four years. 406 00:32:57,308 --> 00:33:03,747 Four years longer than he was supposed to live. 407 00:33:03,815 --> 00:33:07,584 You think that's a gift? 408 00:33:07,652 --> 00:33:13,190 The man had made his peace, he was ready to go. 409 00:33:16,260 --> 00:33:19,696 A machine took that away from him. 410 00:33:19,764 --> 00:33:25,569 It trapped him in a life that wasn't even living. 411 00:33:25,636 --> 00:33:31,842 Everybody's so damn excited, "look what it can do!" 412 00:33:31,844 --> 00:33:37,414 No one stops to think, look what it doesn't do. 413 00:33:39,484 --> 00:33:43,620 He was the strongest man I ever met. 414 00:33:43,688 --> 00:33:48,258 And I'd never seen him broken. 415 00:33:54,165 --> 00:33:56,600 Sometimes life's just supposed to be what it is. 416 00:33:56,667 --> 00:33:57,945 You know, without the latest app. 417 00:33:57,969 --> 00:34:01,104 No offense. 418 00:34:01,172 --> 00:34:04,141 I don't think there's much promise in the future 419 00:34:04,208 --> 00:34:06,476 between our peoples, Howard. 420 00:34:06,544 --> 00:34:08,945 Maybe that's just me. 421 00:34:09,013 --> 00:34:12,249 Interesting point. 422 00:34:12,316 --> 00:34:16,586 Do you really think that or is that the third default option 423 00:34:16,654 --> 00:34:20,891 from a menu of stupid things to say. 424 00:34:20,893 --> 00:34:24,127 Rhetorical? 425 00:34:24,195 --> 00:34:27,898 You're state of the art, Howie. 426 00:34:27,900 --> 00:34:31,401 I want to help you, frank. 427 00:34:31,403 --> 00:34:34,738 Huh, you do? 428 00:34:34,740 --> 00:34:37,140 Yep, that's one of my purposes 429 00:34:37,208 --> 00:34:40,277 and I haven't lost sight of that. 430 00:34:40,344 --> 00:34:43,447 Well, don't let me stop you getting started. 431 00:34:47,452 --> 00:34:50,620 I did find an error. 432 00:34:50,688 --> 00:34:52,756 You found an error? 433 00:34:52,758 --> 00:34:55,358 You were transferred here on a dl9, standard. 434 00:34:55,426 --> 00:35:00,797 But it was processed with a kbn6 authorized default. 435 00:35:00,865 --> 00:35:02,532 I don't... What does that mean? 436 00:35:02,600 --> 00:35:05,669 Well, in so many words, you came from the same place 437 00:35:05,736 --> 00:35:07,137 where you were sent. 438 00:35:07,205 --> 00:35:08,505 That's impossible. 439 00:35:08,573 --> 00:35:10,774 That is an error. 440 00:35:10,776 --> 00:35:12,476 Technically. 441 00:35:12,543 --> 00:35:15,312 So, what do we do? 442 00:35:15,379 --> 00:35:18,348 Well, there's a sr4 service request for repair 443 00:35:18,416 --> 00:35:20,817 that may work in contacting a facilitator. 444 00:35:20,885 --> 00:35:24,855 But, it would be denied without... 445 00:35:24,922 --> 00:35:26,957 Without? 446 00:35:26,959 --> 00:35:29,726 Something needing repair. 447 00:35:29,794 --> 00:35:32,129 Yeah. 448 00:35:36,767 --> 00:35:40,003 Ah, okay, you sure about this? 449 00:35:40,071 --> 00:35:42,005 No, I'm not sure. 450 00:35:42,073 --> 00:35:42,973 Alright. 451 00:35:42,975 --> 00:35:44,341 No, wait. 452 00:35:44,408 --> 00:35:45,408 What? 453 00:35:45,476 --> 00:35:48,078 It needs to be pretty hard. 454 00:35:48,146 --> 00:35:49,646 I, it will be. 455 00:35:49,648 --> 00:35:50,881 It needs to cause damage. 456 00:35:50,948 --> 00:35:53,517 I gotcha Howard. I gotcha. 457 00:35:53,584 --> 00:35:54,751 Wait! 458 00:35:54,819 --> 00:35:56,319 What!? 459 00:35:56,321 --> 00:35:57,354 I can't... not respond. 460 00:35:57,421 --> 00:35:59,189 What do you mean? 461 00:35:59,257 --> 00:36:01,158 The problem is I know you're going to do it which forces me 462 00:36:01,160 --> 00:36:03,760 to take evasive action to stop you. 463 00:36:03,828 --> 00:36:05,896 How are you gonna stop me? 464 00:36:05,963 --> 00:36:08,932 There are security response systems. 465 00:36:09,000 --> 00:36:10,567 Like what? 466 00:36:10,635 --> 00:36:12,669 Well, I'm not authorized to disclose exactly... 467 00:36:12,671 --> 00:36:14,371 You can't tell me what they are. 468 00:36:14,438 --> 00:36:16,116 Frank, I'm only able to do what I'm programmed to do 469 00:36:16,140 --> 00:36:17,374 and I can't... 470 00:36:17,441 --> 00:36:19,176 Okay, I get it. 471 00:36:19,178 --> 00:36:20,587 You know it's coming so you'll be forced to protect yourself. 472 00:36:20,611 --> 00:36:23,079 Right. 473 00:36:23,147 --> 00:36:24,381 What are you doing? 474 00:36:24,448 --> 00:36:25,515 Let's think of something else. 475 00:36:25,517 --> 00:36:27,517 Another way. 476 00:36:27,519 --> 00:36:29,085 Really? 477 00:36:29,153 --> 00:36:31,288 Yeah, I don't wanna be tasered today or whapped by 478 00:36:31,355 --> 00:36:34,424 whatever high tech ass kicker you got in your tool box. 479 00:36:34,492 --> 00:36:38,895 So, we'll think of something else? 480 00:36:38,963 --> 00:36:41,631 Yeah. 481 00:36:41,699 --> 00:36:43,200 Gimme a coffee, would ya? 482 00:36:43,202 --> 00:36:44,935 Yeah, of course. 483 00:36:46,737 --> 00:36:47,737 No, frank... 484 00:36:50,709 --> 00:36:52,475 Howard? 485 00:36:54,812 --> 00:36:56,379 Howard? 486 00:37:03,020 --> 00:37:07,224 Howard, Howard, oh, Howard, Howard, Howard. 487 00:37:09,560 --> 00:37:11,328 Howard. 488 00:37:12,063 --> 00:37:14,064 Howard! 489 00:38:04,949 --> 00:38:07,517 Hey, what can I get ya? 490 00:38:09,120 --> 00:38:12,389 Can I get ya something? 491 00:38:12,456 --> 00:38:16,026 Coffee? 492 00:38:16,093 --> 00:38:17,861 Rough day? 493 00:38:18,996 --> 00:38:21,231 Coffee. 494 00:38:29,573 --> 00:38:32,242 Alright. Here ya go. 495 00:38:32,310 --> 00:38:33,510 On the house. 496 00:38:33,577 --> 00:38:35,378 Okay? Looks like you need it. 497 00:38:35,446 --> 00:38:37,480 Nick. 498 00:38:41,619 --> 00:38:44,387 Don't, don't tell me. 499 00:38:50,127 --> 00:38:52,062 You out of here? 500 00:38:52,129 --> 00:38:54,898 Alright. Good night. 501 00:39:02,873 --> 00:39:04,941 William? 502 00:39:05,009 --> 00:39:08,044 I don't understand. 503 00:39:08,112 --> 00:39:09,379 They're not coming. 504 00:39:09,447 --> 00:39:12,449 You got stood up? 505 00:39:12,516 --> 00:39:14,084 Why am I still here? 506 00:39:14,151 --> 00:39:16,386 Hmm, that was a conscious decision on my part. 507 00:39:16,454 --> 00:39:20,757 You know coffee sales are all about high volume, 508 00:39:20,825 --> 00:39:23,426 fast turn-over, assembly lines. 509 00:39:23,494 --> 00:39:26,062 And I just want something more comfortable, you know, 510 00:39:26,130 --> 00:39:30,633 like you're at a friend's house and nobody wants to leave. 511 00:39:30,701 --> 00:39:32,702 Bobby? 512 00:39:32,704 --> 00:39:34,871 You didn't charge me for the coffee. 513 00:39:34,873 --> 00:39:36,606 So the scanner didn't activate. 514 00:39:36,674 --> 00:39:38,375 Yeah, that's another one of my problems. 515 00:39:38,377 --> 00:39:41,044 I, I give away free coffee and I'm like, hey, it's coffee. 516 00:39:41,046 --> 00:39:44,981 But I own a coffee shop, so, Freddie? 517 00:39:44,983 --> 00:39:46,549 Listen. 518 00:39:49,186 --> 00:39:54,824 You really don't know what's going on here? 519 00:39:54,892 --> 00:39:56,459 This, all this. 520 00:39:56,527 --> 00:40:01,598 This, this isn't what you, this is ah, 521 00:40:03,601 --> 00:40:08,304 this is, I don't... don't know what this is, but... 522 00:40:08,372 --> 00:40:11,141 Hmm, okay, ummm, okay. 523 00:40:11,208 --> 00:40:16,146 Well, why you figure that out, why don't you help me close, 524 00:40:16,347 --> 00:40:17,914 put up some chairs? 525 00:40:19,450 --> 00:40:20,817 Sure. Yeah. 526 00:40:20,885 --> 00:40:22,919 Frank. 527 00:40:22,921 --> 00:40:23,820 You got it. 528 00:40:23,888 --> 00:40:25,522 Really!? 529 00:40:25,589 --> 00:40:28,024 Huh. 530 00:41:03,260 --> 00:41:05,028 What are you doing? 531 00:41:05,095 --> 00:41:06,830 Could I get a coffee? 532 00:41:06,897 --> 00:41:08,208 Frank, if you tamper with that thing I could lose my license. 533 00:41:08,232 --> 00:41:10,166 No, no... I just need to see the read out. 534 00:41:10,234 --> 00:41:11,334 Why? 535 00:41:11,402 --> 00:41:14,137 Please. I need your help, Gabby. 536 00:41:16,173 --> 00:41:20,410 Umm, okay, ah just, ah just a, a coffee 537 00:41:20,478 --> 00:41:21,644 or did you want something... 538 00:41:21,646 --> 00:41:23,713 Frank: Gabby, please! 539 00:41:31,121 --> 00:41:32,922 Tr-147. 540 00:41:32,990 --> 00:41:35,091 What does that mean? 541 00:41:35,159 --> 00:41:37,260 It's an IDP number. 542 00:41:37,328 --> 00:41:39,996 It thinks I'm someone else. 543 00:41:53,444 --> 00:41:56,880 They think I'm someone else. 544 00:41:56,947 --> 00:41:59,549 They think I'm someone else! 545 00:41:59,617 --> 00:42:00,627 That doesn't make any sense. 546 00:42:00,651 --> 00:42:01,684 I'm telling you... 547 00:42:01,686 --> 00:42:03,419 That doesn't make any sense. 548 00:42:03,487 --> 00:42:05,922 I'm telling you the read out was someone else's IDP and that 549 00:42:05,990 --> 00:42:08,358 read out is what brought them there in the first place. 550 00:42:08,360 --> 00:42:11,895 A bio-scan regulator cannot make a mistake, 551 00:42:11,962 --> 00:42:13,630 there is no room for error. 552 00:42:13,697 --> 00:42:15,942 Listen, I know you may have a hard time accepting the fact 553 00:42:15,966 --> 00:42:19,569 that lithium source servers might have a flaw, god forbid, 554 00:42:19,637 --> 00:42:21,137 but I'm telling you what I saw. 555 00:42:21,205 --> 00:42:22,805 That was not my ID number. 556 00:42:22,873 --> 00:42:24,641 It thought I was someone else. 557 00:42:24,708 --> 00:42:26,953 Once I was processed into this system there was no going back. 558 00:42:26,977 --> 00:42:28,578 It was a mistake, the whole thing. 559 00:42:28,646 --> 00:42:29,779 Yeah... 560 00:42:29,847 --> 00:42:31,581 And there was a glitch, 561 00:42:31,649 --> 00:42:35,418 there was a glitch in the system that night. 562 00:42:35,486 --> 00:42:38,755 At the check points, at the train station. 563 00:42:38,822 --> 00:42:41,824 I didn't think anything about it but something went wrong. 564 00:42:41,892 --> 00:42:43,626 Yeah, but... 565 00:42:43,694 --> 00:42:45,962 Yeah, but what Howard, spit it out. 566 00:42:46,030 --> 00:42:48,598 You took this read out from the scanner in the coffee shop? 567 00:42:48,666 --> 00:42:49,666 Yeah. 568 00:42:49,733 --> 00:42:50,667 From inside your own memory? 569 00:42:50,734 --> 00:42:51,801 Yes. 570 00:42:51,869 --> 00:42:53,109 Pulled from your subconscious? 571 00:42:53,170 --> 00:42:54,904 What is your point? 572 00:42:54,906 --> 00:42:59,242 Is it possible that you are seeing what you want to see? 573 00:42:59,244 --> 00:43:02,178 Howard, I can't control what that thing makes me see. 574 00:43:02,246 --> 00:43:04,180 I can't alter my own subconscious any more than 575 00:43:04,248 --> 00:43:06,316 I could fake a broken bone in an X-ray. 576 00:43:06,383 --> 00:43:07,150 Which flavor is this? 577 00:43:07,217 --> 00:43:09,118 Tropical crap. 578 00:43:09,186 --> 00:43:11,120 The only access I have to administration 579 00:43:11,188 --> 00:43:12,589 is through the Sr reports. 580 00:43:12,591 --> 00:43:15,024 So for us to try to get this information out... 581 00:43:15,092 --> 00:43:16,859 No, no, no. 582 00:43:16,927 --> 00:43:18,672 You're not going to try and talk to your maintenance guys again, 583 00:43:18,696 --> 00:43:20,997 to hell with that. 584 00:43:21,065 --> 00:43:26,703 We need, we need to figure out whose IDP it is. 585 00:43:26,770 --> 00:43:30,206 And how do we do that? 586 00:43:30,208 --> 00:43:37,280 Three-six-five-nine, something. 587 00:43:37,982 --> 00:43:40,550 You don't remember the number? 588 00:43:42,720 --> 00:43:44,787 But I know where I can find it. 589 00:44:37,174 --> 00:44:39,254 Newscaster: Demanding the release of Fletcher may, 590 00:44:39,309 --> 00:44:42,011 leader of the alliance, whose mysterious disappearance 591 00:44:42,013 --> 00:44:45,448 has sparked outrage among IFO sympathizers. 592 00:44:45,516 --> 00:44:47,083 Charges of illegal detainment 593 00:44:47,151 --> 00:44:48,885 and military strong-armed tactics 594 00:44:48,952 --> 00:44:52,121 have only fueled the volatile situation between the ISN... 595 00:45:47,579 --> 00:45:48,678 Howard? 596 00:45:48,746 --> 00:45:50,747 Howard!? 597 00:45:53,183 --> 00:45:55,084 Howard! 598 00:46:19,209 --> 00:46:21,878 I'm in here! 599 00:46:21,945 --> 00:46:23,880 Hello! 600 00:46:43,100 --> 00:46:45,401 Help! 601 00:46:52,242 --> 00:46:55,912 Anybody out there!? 602 00:48:29,339 --> 00:48:30,606 Hey, hey, hey, hey. 603 00:48:30,674 --> 00:48:32,174 In here. In here! 604 00:48:32,242 --> 00:48:33,943 Hey, hey! 605 00:48:50,594 --> 00:48:52,528 Shit. 606 00:48:52,596 --> 00:48:55,431 I take it you don't work here either? 607 00:48:55,433 --> 00:48:57,199 You a prisoner too? 608 00:48:58,802 --> 00:49:03,372 No. I just got separated from the tour group. 609 00:49:04,441 --> 00:49:05,608 Ah, shit. 610 00:49:18,789 --> 00:49:20,990 Frank: Hey? 611 00:49:21,058 --> 00:49:22,858 You know what happened? 612 00:49:22,926 --> 00:49:25,661 Crashed the bastards. 613 00:49:25,729 --> 00:49:27,363 What do you mean? 614 00:49:27,431 --> 00:49:29,031 The alliance. 615 00:49:29,099 --> 00:49:30,800 They pulled it off. 616 00:49:30,802 --> 00:49:33,069 Crashed the network. 617 00:49:33,136 --> 00:49:34,837 How do you know that? 618 00:49:34,905 --> 00:49:37,807 You think they forgot to pay the electric bill? 619 00:49:37,809 --> 00:49:40,176 They've been looking for a way in. 620 00:49:40,243 --> 00:49:42,211 It was always about power supply. 621 00:49:42,279 --> 00:49:44,680 I told them the only was is to cut the juice. 622 00:49:44,748 --> 00:49:48,384 ISN is nothing without hardware. 623 00:49:49,119 --> 00:49:52,088 What I would have given to watch the drones drop from the sky 624 00:49:52,155 --> 00:49:56,225 and see that whole god damn machine come to a grinding halt. 625 00:49:57,294 --> 00:50:00,363 Yeah. 626 00:50:00,430 --> 00:50:02,832 Where does that leave us? 627 00:50:02,834 --> 00:50:05,601 They'll find us. 628 00:50:05,669 --> 00:50:08,671 How will they even know where to look? 629 00:50:08,673 --> 00:50:11,774 Someone will be coming. 630 00:50:11,842 --> 00:50:14,777 I'm Fletcher may. 631 00:50:14,845 --> 00:50:17,613 Fletcher may? 632 00:50:17,681 --> 00:50:20,049 You one of my soldiers? 633 00:50:20,117 --> 00:50:23,552 You with the alliance? 634 00:50:23,620 --> 00:50:27,590 You're Fletcher may? 635 00:50:27,657 --> 00:50:30,726 What do you say we get the hell out of here. 636 00:50:38,369 --> 00:50:40,236 Hey, where'd you get that pipe? 637 00:50:40,303 --> 00:50:42,071 Fletcher: From the shower. 638 00:50:42,139 --> 00:50:45,041 The bathroom walls were easier to break through. 639 00:50:45,043 --> 00:50:48,077 Yeah, how'd you get through the bathroom door? 640 00:50:48,145 --> 00:50:51,547 Mine was open when the power went out. 641 00:50:51,549 --> 00:50:53,983 You know, I don't think it's just the power going out. 642 00:50:54,051 --> 00:50:57,553 What do you mean? 643 00:50:57,555 --> 00:50:59,789 It felt like something bigger. 644 00:50:59,856 --> 00:51:00,856 In the distance. 645 00:51:00,891 --> 00:51:02,892 Did you hear those explosions? 646 00:51:02,894 --> 00:51:06,128 Maybe transformers blew or something. 647 00:51:12,536 --> 00:51:15,004 I think it was something more, man. 648 00:51:15,072 --> 00:51:16,472 Meaning what? 649 00:51:16,540 --> 00:51:17,907 I don't know. 650 00:51:17,909 --> 00:51:20,643 If they really tried to take down the ISN, 651 00:51:20,710 --> 00:51:22,445 the whole thing's tied together. 652 00:51:22,512 --> 00:51:24,980 The defense network, the fail safes. 653 00:51:25,048 --> 00:51:28,084 It's not just the local remotes, they could have retaliated. 654 00:51:28,086 --> 00:51:29,752 Retaliated. 655 00:51:29,754 --> 00:51:31,353 Against who? 656 00:51:31,421 --> 00:51:34,590 Against any one or any thing trying to take it down. 657 00:51:34,592 --> 00:51:36,035 Look, if it lost control over the sentinels 658 00:51:36,059 --> 00:51:37,960 it would have attacked itself. 659 00:51:38,028 --> 00:51:39,328 There's enough fire power there 660 00:51:39,396 --> 00:51:40,763 to wipe out everything, Fletcher. 661 00:51:40,765 --> 00:51:43,132 There could be no one out there. 662 00:51:43,200 --> 00:51:45,101 We could be all alone in here... 663 00:51:49,039 --> 00:51:52,174 It just didn't feel like some one pulling the plug. 664 00:51:53,710 --> 00:51:55,144 Come on you son of a bitch. 665 00:51:55,212 --> 00:51:58,013 Come on, oh yeah, here we go. 666 00:51:58,081 --> 00:52:00,182 I got it. I'm through! 667 00:52:03,620 --> 00:52:05,821 Oh, no... 668 00:52:05,889 --> 00:52:08,491 What's wrong? 669 00:52:08,558 --> 00:52:13,863 Nothing but more of the same god damn concrete! 670 00:52:32,415 --> 00:52:35,017 Fletcher, you still there? 671 00:52:35,085 --> 00:52:37,653 Where else would I be? 672 00:52:41,525 --> 00:52:43,592 Have they ever used that thing on you? 673 00:52:43,660 --> 00:52:45,361 The device? 674 00:52:45,428 --> 00:52:47,930 They've been trying. 675 00:52:47,998 --> 00:52:50,499 I was ready. 676 00:52:50,501 --> 00:52:52,902 There's a way to beat it. 677 00:52:52,969 --> 00:52:55,838 It taps into your neuro-transmitters, 678 00:52:55,840 --> 00:52:59,942 chemical impulses that create memory. 679 00:53:00,010 --> 00:53:04,246 It grabs hold of one signal, one piece that constructs 680 00:53:04,314 --> 00:53:09,418 that memory and follows the path to that secret. 681 00:53:09,486 --> 00:53:13,122 You don't need to hide the secret, 682 00:53:13,124 --> 00:53:17,860 just hide the path by opening a different door. 683 00:53:19,896 --> 00:53:22,097 What's your favorite meal as a kid? 684 00:53:22,165 --> 00:53:24,733 First thing that comes to mind. 685 00:53:26,403 --> 00:53:28,571 My father made pancakes. 686 00:53:28,638 --> 00:53:32,041 Think about that. 687 00:53:32,043 --> 00:53:34,944 Think about him. 688 00:53:35,011 --> 00:53:37,947 Think about the place. 689 00:53:38,014 --> 00:53:41,817 The smells, every detail. 690 00:53:43,887 --> 00:53:46,655 Can you see it? 691 00:53:46,723 --> 00:53:48,457 Yeah. 692 00:53:48,525 --> 00:53:51,093 Now, everything stays the same. 693 00:53:51,161 --> 00:53:57,733 Same man, same smells, same moments, but... 694 00:53:58,168 --> 00:54:00,903 He's making waffles. 695 00:54:02,572 --> 00:54:07,643 The memory stays the same but the entry point is different. 696 00:54:07,711 --> 00:54:13,282 They're in the right house but they kicked down the wrong door. 697 00:54:17,721 --> 00:54:23,325 Man, I could really go for some god damn waffles right now. 698 00:54:33,603 --> 00:54:35,671 Frank? 699 00:54:36,706 --> 00:54:38,641 Frank!? 700 00:54:40,076 --> 00:54:42,678 Frank!? 701 00:54:47,817 --> 00:54:50,619 Hey man. We got to hold on. 702 00:54:50,621 --> 00:54:53,622 I'm not going to make it another night. 703 00:54:53,624 --> 00:54:56,392 Well you're going to have to. Okay? 704 00:54:56,459 --> 00:54:57,960 We have to keep it together. 705 00:54:58,228 --> 00:55:02,298 And wait, for what? 706 00:55:03,767 --> 00:55:06,635 They're never going to find us. 707 00:55:06,637 --> 00:55:08,871 I know that. 708 00:55:08,938 --> 00:55:13,909 And if the power does come back on, then what? 709 00:55:13,977 --> 00:55:17,479 I can't go back to that. 710 00:55:17,481 --> 00:55:20,883 I didn't know what was real any more. 711 00:55:25,855 --> 00:55:27,923 But I know this is real. 712 00:55:30,460 --> 00:55:34,163 And I can choose my own path. 713 00:55:37,767 --> 00:55:40,402 See ya, frank. 714 00:55:45,508 --> 00:55:48,577 Hey, Fletcher. 715 00:55:48,645 --> 00:55:51,380 Stop, hey... 716 00:55:59,522 --> 00:56:02,358 Fletcher. 717 00:56:02,360 --> 00:56:05,294 Fletcher! 718 00:56:09,199 --> 00:56:10,466 Fletch... 719 00:56:58,348 --> 00:56:59,782 Fletcher? 720 00:56:59,849 --> 00:57:01,583 Fletcher! 721 00:57:02,852 --> 00:57:03,752 Fletcher! 722 00:57:03,754 --> 00:57:04,753 Aw, dammit. 723 00:57:04,755 --> 00:57:07,122 Fletcher! 724 00:57:07,190 --> 00:57:09,291 'Morning. 725 00:57:11,428 --> 00:57:14,163 Howard, you back? 726 00:57:14,230 --> 00:57:15,597 How are you feeling? 727 00:57:15,599 --> 00:57:18,000 Feeling? Do you know what happened in here? 728 00:57:18,067 --> 00:57:19,101 You don't remember? 729 00:57:19,103 --> 00:57:20,502 Remember, yeah I remember. 730 00:57:20,570 --> 00:57:21,970 The whole place was shut down. 731 00:57:22,038 --> 00:57:23,939 Look, there's a guy in the next cell over. 732 00:57:23,941 --> 00:57:25,007 You have to check. 733 00:57:25,074 --> 00:57:26,208 What's your name? 734 00:57:26,276 --> 00:57:27,443 What? 735 00:57:27,445 --> 00:57:30,012 I'm your ISO. 736 00:57:30,079 --> 00:57:30,979 Howard... 737 00:57:31,047 --> 00:57:32,481 Life support operator. 738 00:57:32,549 --> 00:57:34,283 You can call me Howard. 739 00:57:34,285 --> 00:57:36,318 Would you like something to drink? 740 00:57:36,386 --> 00:57:37,953 I've got three different flavors. 741 00:57:37,955 --> 00:57:41,323 Lime citrus, orange tropical and... 742 00:57:41,391 --> 00:57:42,724 You've rebooted. 743 00:57:42,792 --> 00:57:45,828 Oh coffee too, I guess that's four. 744 00:57:45,895 --> 00:57:47,396 Want one? 745 00:57:47,464 --> 00:57:49,865 You've rebooted. 746 00:57:49,933 --> 00:57:51,700 Easy. 747 00:57:51,768 --> 00:57:55,871 Might want to give it a bit before going for a stroll. 748 00:57:55,939 --> 00:57:58,073 Do you want to hear some music? 749 00:57:58,141 --> 00:58:01,210 I've got a small library, assorted genres. 750 00:58:04,147 --> 00:58:08,317 I'm here to keep you alive, frank. 751 00:58:08,319 --> 00:58:11,186 Should we get started? 752 00:58:14,591 --> 00:58:18,260 Do you like it? 753 00:58:18,328 --> 00:58:20,729 The photo? 754 00:58:20,797 --> 00:58:22,331 I took it. 755 00:58:22,333 --> 00:58:25,100 I know. 756 00:58:25,168 --> 00:58:27,269 Do you, can I get you something? 757 00:58:27,337 --> 00:58:28,237 Coffee? 758 00:58:28,304 --> 00:58:30,939 I'm fine. 759 00:58:31,007 --> 00:58:34,910 Umm, you don't need to, you know. 760 00:58:34,978 --> 00:58:38,580 I'm just going to sit this one out, if it's okay. 761 00:58:38,648 --> 00:58:41,416 Do what you do, don't worry about me. 762 00:58:41,484 --> 00:58:43,385 Sorry. 763 00:58:43,786 --> 00:58:46,522 Thank you, I appreciate the... 764 00:58:48,124 --> 00:58:52,528 I just, just sit. 765 00:58:53,463 --> 00:58:58,033 Okay, stay as long as you want, frank. 766 00:58:58,035 --> 00:59:00,035 Hey, hey ah, Gabby? 767 00:59:00,037 --> 00:59:02,871 Yeah, frank. 768 00:59:02,873 --> 00:59:04,306 How did you know that? 769 00:59:04,374 --> 00:59:05,574 Which part? 770 00:59:05,642 --> 00:59:07,943 Ah, my name. You just said it. 771 00:59:08,011 --> 00:59:11,713 I mean I know that's your thing, but usually you guess. 772 00:59:11,715 --> 00:59:13,949 You didn't guess, you knew. 773 00:59:14,017 --> 00:59:15,884 Maybe because we know each other? 774 00:59:15,886 --> 00:59:17,452 No, we don't know each other. 775 00:59:17,520 --> 00:59:19,388 We, we, we do know each other from the other times, 776 00:59:19,390 --> 00:59:20,589 but we don't. 777 00:59:20,657 --> 00:59:22,124 For you each time is the first time. 778 00:59:22,191 --> 00:59:23,825 You understand what I'm saying? 779 00:59:23,893 --> 00:59:28,330 So you wouldn't, you, how would you know my name differently? 780 00:59:28,398 --> 00:59:29,665 Give me a minute frank. 781 00:59:29,732 --> 00:59:31,600 Ah, refill, ah house blend. 782 00:59:31,668 --> 00:59:33,235 Sure. 783 00:59:40,944 --> 00:59:43,412 Oh, shit-shit-shit-shit-shit. 784 00:59:43,414 --> 00:59:45,781 Okay, he'll be okay. 785 00:59:55,124 --> 00:59:56,858 Frank? 786 00:59:56,926 --> 00:59:59,461 You're kind of freaking out my customers. 787 00:59:59,529 --> 01:00:02,931 I don't want to be scanned. 788 01:00:02,933 --> 01:00:07,703 I don't want to be shot again tonight. 789 01:00:07,770 --> 01:00:09,972 Look, this isn't what you think. 790 01:00:10,039 --> 01:00:12,808 It isn't? 791 01:00:14,577 --> 01:00:16,645 I'm not really here. 792 01:00:16,713 --> 01:00:17,879 No? 793 01:00:17,947 --> 01:00:19,881 No. You're not here, none of us here. 794 01:00:19,949 --> 01:00:21,850 Ah, really? 795 01:00:21,918 --> 01:00:24,853 Well, that would explain my profit margins. 796 01:00:30,493 --> 01:00:33,962 I am being held in a government facility. 797 01:00:33,964 --> 01:00:35,797 They're using a neuro- scanner on me right now 798 01:00:35,799 --> 01:00:38,166 as an interrogation program to reconstruct my memory 799 01:00:38,234 --> 01:00:42,070 so they can find evidence of a crime that I did not commit. 800 01:00:42,138 --> 01:00:43,839 So, we're actually in my memory right now. 801 01:00:43,906 --> 01:00:45,784 You're in my memory, I'm in my memory, we're in my memory. 802 01:00:45,808 --> 01:00:47,209 This is my memory. 803 01:00:47,276 --> 01:00:48,554 And we've been doing this quite some time, 804 01:00:48,578 --> 01:00:49,978 and that scanner is what malfunctioned 805 01:00:49,980 --> 01:00:51,747 and got me ambushed by government agents. 806 01:00:51,814 --> 01:00:53,292 So I don't want to be scanned tonight, okay? 807 01:00:53,316 --> 01:00:54,816 I don't want to buy any coffee. 808 01:00:54,818 --> 01:00:59,254 I'd just rather just sit here, by myself thank you. 809 01:00:59,322 --> 01:01:03,392 Wait to wake up in prison. 810 01:01:07,096 --> 01:01:10,098 That must have been one of the most interesting ways to get 811 01:01:10,166 --> 01:01:12,334 a free cup of coffee I have ever heard. 812 01:01:12,336 --> 01:01:13,568 Hands down. 813 01:01:13,636 --> 01:01:15,604 You win. 814 01:01:19,142 --> 01:01:22,744 Well... could be worse. 815 01:01:22,812 --> 01:01:25,447 How's that? 816 01:01:25,515 --> 01:01:27,582 Same day, over and over again. 817 01:01:27,650 --> 01:01:31,453 What if you had a two hour dentist appointment? 818 01:01:31,521 --> 01:01:33,021 Good point. 819 01:01:33,023 --> 01:01:35,223 I'll quit complaining. 820 01:01:35,291 --> 01:01:38,193 So, when do you go back? 821 01:01:38,195 --> 01:01:41,730 You know, to the bunker. 822 01:01:41,798 --> 01:01:43,031 I don't know. 823 01:01:43,033 --> 01:01:45,067 I don't control it. 824 01:01:45,134 --> 01:01:47,869 At least I don't think I do. 825 01:01:56,145 --> 01:01:58,814 Thanks for letting me stay. 826 01:01:58,881 --> 01:01:59,881 You're welcome. 827 01:01:59,883 --> 01:02:02,484 Stay as long as you like, frank. 828 01:02:36,753 --> 01:02:39,187 Good morning, frank. 829 01:02:39,255 --> 01:02:41,356 Would you like to go for a walk? 830 01:02:41,424 --> 01:02:43,859 I could play some music. 831 01:02:43,926 --> 01:02:47,028 You like it? 832 01:02:47,096 --> 01:02:50,298 The photo? 833 01:02:50,366 --> 01:02:52,534 Yeah, I do. 834 01:03:00,710 --> 01:03:02,844 Good morning, frank. 835 01:03:02,912 --> 01:03:04,379 You've been in before. 836 01:03:04,447 --> 01:03:06,481 Would you like some coffee? 837 01:03:06,549 --> 01:03:08,350 You really don't know what's going on here. 838 01:03:08,417 --> 01:03:11,353 You know, coffee sales are all about... 839 01:03:11,420 --> 01:03:14,156 Can't make a living out of it. 840 01:03:14,223 --> 01:03:17,526 Maybe I should have made you an Espresso... 841 01:03:17,593 --> 01:03:19,060 Hands down... You win. 842 01:03:19,128 --> 01:03:24,466 Are you feeling alright, frank? 843 01:03:24,468 --> 01:03:26,535 Can I get you something? 844 01:03:26,602 --> 01:03:29,404 Larry, you've been in here before. 845 01:03:29,472 --> 01:03:33,308 The photo, I took it... 846 01:03:33,310 --> 01:03:36,144 Couldn't make a living out of it... That's my thing. 847 01:03:37,113 --> 01:03:39,247 Same day, over and over again. 848 01:03:39,315 --> 01:03:40,882 I did find an error. 849 01:03:40,950 --> 01:03:42,717 What if you had a two hour dentist... 850 01:03:42,785 --> 01:03:44,719 I know my job. 851 01:03:44,787 --> 01:03:46,354 Stay as long as you like, frank. 852 01:03:46,422 --> 01:03:48,300 And to keep you alive, contained in this room, 853 01:03:48,324 --> 01:03:49,858 until you've been processed. 854 01:03:49,926 --> 01:03:51,893 We're going to figure this out... 855 01:03:51,961 --> 01:03:53,395 No matter how long it takes. 856 01:03:53,462 --> 01:03:55,096 Should we get started? 857 01:04:02,638 --> 01:04:05,507 There's a way to beat it. 858 01:04:05,509 --> 01:04:08,176 Taps into your neurotransmitters. 859 01:04:08,178 --> 01:04:10,846 You think I say everything you want to hear? 860 01:04:10,848 --> 01:04:14,850 Chemical impulses that... 861 01:04:14,852 --> 01:04:18,353 Don't need to hide the secret... 862 01:04:18,355 --> 01:04:22,224 the path by opening a different door. 863 01:04:54,590 --> 01:04:56,658 Why are you after me? 864 01:04:56,726 --> 01:04:59,227 Why are you after me?! 865 01:05:03,366 --> 01:05:05,433 Why are you after me? 866 01:05:11,941 --> 01:05:13,942 Frank! 867 01:05:14,510 --> 01:05:16,278 Let them go. 868 01:05:16,345 --> 01:05:18,847 Frank? 869 01:05:18,915 --> 01:05:21,016 Let them go. 870 01:05:33,863 --> 01:05:35,497 Gabby: Why would you let them go? 871 01:05:35,564 --> 01:05:37,799 They could have known something. 872 01:05:37,867 --> 01:05:42,437 I don't think so... You have to remember where we are. 873 01:05:42,439 --> 01:05:44,639 Meaning what? 874 01:05:44,707 --> 01:05:46,374 We're in my memory. 875 01:05:46,442 --> 01:05:48,977 We're in a place from the past that doesn't even exist anymore. 876 01:05:49,045 --> 01:05:50,222 How's a figment of my imagination know... 877 01:05:50,246 --> 01:05:51,713 Fine, alright. 878 01:05:51,781 --> 01:05:52,781 Just like you, you know this because I know this. 879 01:05:52,783 --> 01:05:54,282 Fine, alright. Okay. 880 01:05:54,284 --> 01:05:54,983 I'm sorry. 881 01:05:55,051 --> 01:05:56,685 No. Whatever. 882 01:05:56,752 --> 01:05:58,063 You can't hurt my feelings because I'm imaginary, right? 883 01:05:58,087 --> 01:05:59,120 Christ, please don't be like this. 884 01:05:59,122 --> 01:06:00,989 Be like what, frank, huh? 885 01:06:01,057 --> 01:06:02,223 You're doing it, not me. 886 01:06:02,291 --> 01:06:05,327 I know this is impossible. 887 01:06:05,394 --> 01:06:08,463 Well, maybe you should have picked someone else, huh? 888 01:06:08,465 --> 01:06:11,032 I don't know, a blonde, big boobs, 889 01:06:11,100 --> 01:06:12,444 someone that laughs at all your jokes 890 01:06:12,468 --> 01:06:13,802 and does whatever you say. 891 01:06:13,804 --> 01:06:16,671 Why, do you know someone like that? 892 01:06:22,111 --> 01:06:27,849 Alright. Look, we're going to figure this out, okay? 893 01:06:27,917 --> 01:06:30,652 Alright? 894 01:06:30,654 --> 01:06:33,922 No matter how long it takes. 895 01:06:59,782 --> 01:07:01,850 I'm done, Howard. 896 01:07:25,207 --> 01:07:27,042 Plans for tonight, frank? 897 01:07:27,044 --> 01:07:28,777 I'm not sure. 898 01:07:28,844 --> 01:07:30,084 Gabby mentioned doing something 899 01:07:30,146 --> 01:07:31,212 but maybe I can talk her out of it. 900 01:07:31,214 --> 01:07:33,214 I'd rather stay in tonight. 901 01:07:34,717 --> 01:07:36,451 I can make something special. 902 01:07:36,519 --> 01:07:38,653 You always do, Howard. 903 01:07:38,721 --> 01:07:40,488 You always do. 904 01:07:41,857 --> 01:07:43,591 Hey frank? 905 01:07:43,659 --> 01:07:45,760 Yeah? 906 01:07:45,828 --> 01:07:47,295 You have a good day. 907 01:07:47,363 --> 01:07:50,665 And if you decide to stay in town, that's okay, 908 01:07:50,733 --> 01:07:53,068 I didn't have much planned for today, but... 909 01:07:55,905 --> 01:07:58,506 One, two, three, four, five, six, seven, 910 01:07:58,574 --> 01:08:02,577 eight, nine, ten, eleven, twelve. 911 01:08:04,748 --> 01:08:06,514 But I'm sure I can think of something. 912 01:08:06,582 --> 01:08:10,919 I can talk to you later tonight, right? 913 01:08:10,921 --> 01:08:12,754 You okay, Howie? 914 01:08:12,756 --> 01:08:16,157 Oh yeah, I'm fine. 915 01:08:17,226 --> 01:08:18,927 Okay. 916 01:08:28,871 --> 01:08:30,171 Drop out? 917 01:08:30,239 --> 01:08:31,272 Same time. 918 01:08:31,274 --> 01:08:32,273 The count? 919 01:08:32,275 --> 01:08:34,642 Just over twelve. 920 01:08:40,983 --> 01:08:43,651 Hmm... he's reaching the end of his cycle. 921 01:08:43,719 --> 01:08:46,855 We're not going to see it again for another three months. 922 01:08:58,100 --> 01:09:01,636 Two more days? 923 01:09:01,638 --> 01:09:04,305 Less than that. 924 01:09:06,942 --> 01:09:09,244 Tomorrow? 925 01:09:13,349 --> 01:09:16,751 I think it has to be today. 926 01:09:22,691 --> 01:09:24,425 Gabby? 927 01:09:24,493 --> 01:09:25,326 It's fine. 928 01:09:25,328 --> 01:09:26,728 Hey, Gabby. 929 01:09:26,795 --> 01:09:28,696 It's okay. 930 01:09:28,764 --> 01:09:31,065 I have to get dressed. 931 01:10:14,143 --> 01:10:16,211 Gabby: What if it doesn't work? 932 01:10:18,514 --> 01:10:20,915 Frank: What choice do we have? 933 01:10:20,983 --> 01:10:22,784 Gabby: Well, what, what if he knows? 934 01:10:22,851 --> 01:10:26,120 He might know everything all ready. 935 01:10:26,188 --> 01:10:28,489 Frank: He might. 936 01:10:28,557 --> 01:10:32,627 Gabby: You know, we could wait until the next cycle. 937 01:10:32,695 --> 01:10:34,662 Frank: If there is one. 938 01:10:34,730 --> 01:10:36,931 We might never get another shot. 939 01:10:36,999 --> 01:10:38,143 I can't last another three months. 940 01:10:38,167 --> 01:10:39,400 Gabby: I know, I know. 941 01:10:39,402 --> 01:10:40,568 I understand. 942 01:10:40,570 --> 01:10:43,638 I'm just being selfish. 943 01:10:43,706 --> 01:10:45,673 Frank: That's not you, that's me. 944 01:10:45,741 --> 01:10:47,976 You're just saying what I'm thinking. 945 01:10:48,043 --> 01:10:50,645 Frank. Don't wreck the moment. 946 01:10:50,713 --> 01:10:52,280 Sorry. 947 01:10:52,348 --> 01:10:55,149 You think I say everything you want to hear? 948 01:10:55,217 --> 01:10:57,018 Definitely not. 949 01:10:57,086 --> 01:10:59,487 No dream girl would ever be so difficult. 950 01:11:03,025 --> 01:11:10,098 If I could stay with you, forever, here, I would. 951 01:11:14,136 --> 01:11:17,338 Well... what if there's nothing out there? 952 01:11:17,706 --> 01:11:20,441 What if you could come back... 953 01:11:21,477 --> 01:11:23,211 But there's no world to go to. 954 01:11:23,279 --> 01:11:29,951 What if you could get supplies and you could come back and... 955 01:11:29,953 --> 01:11:36,557 Okay, I know it sounds crazy but, 956 01:11:36,625 --> 01:11:39,560 if there is a world could you do me a favor? 957 01:11:39,628 --> 01:11:42,230 What's that? 958 01:11:42,298 --> 01:11:44,065 Find me. 959 01:11:44,133 --> 01:11:46,034 The real one. 960 01:11:46,101 --> 01:11:48,369 I don't know, maybe I'm even more incredible. 961 01:11:48,437 --> 01:11:49,717 You don't even know me out there. 962 01:11:49,772 --> 01:11:52,507 You'd probably tell me to get lost. 963 01:11:53,742 --> 01:11:57,512 Just find me. Okay? 964 01:11:58,580 --> 01:12:00,848 I will. 965 01:13:13,655 --> 01:13:15,757 Good morning frank. 966 01:13:15,824 --> 01:13:17,892 Would you like some coffee? 967 01:13:17,894 --> 01:13:20,628 Yeah, thank you. 968 01:13:20,696 --> 01:13:22,997 Hey, you're wearing your uniform. 969 01:13:23,065 --> 01:13:24,899 It's a little cold. 970 01:13:24,901 --> 01:13:26,567 I could turn up the temperature if you'd like. 971 01:13:26,569 --> 01:13:30,271 No, that's alright. 972 01:13:30,339 --> 01:13:32,106 Light on the cream, please. 973 01:13:32,174 --> 01:13:33,775 Of course. 974 01:13:33,842 --> 01:13:35,309 Thank you, Howard. 975 01:13:35,377 --> 01:13:37,178 You're welcome. 976 01:13:38,113 --> 01:13:39,847 Thank you, Howard. 977 01:13:39,915 --> 01:13:41,482 You're welcome. 978 01:13:44,453 --> 01:13:45,520 Thank you Howard. 979 01:13:45,587 --> 01:13:47,455 You're welcome. 980 01:13:49,525 --> 01:13:50,792 Thank you Howard. 981 01:13:50,859 --> 01:13:53,261 You... are... welcome. 982 01:13:54,696 --> 01:13:56,597 How's the coffee, frank? 983 01:14:00,903 --> 01:14:03,438 How's the coffee, frank? 984 01:14:05,607 --> 01:14:08,309 How's the coffee, frank? 985 01:14:09,578 --> 01:14:11,979 How's that coffee, frank? 986 01:14:12,581 --> 01:14:14,949 Frank, how's the coffee? 987 01:14:14,951 --> 01:14:17,485 It's wonderful. Thank you. 988 01:14:19,455 --> 01:14:20,455 Howard? 989 01:14:20,457 --> 01:14:21,355 Yes frank. 990 01:14:21,423 --> 01:14:22,790 I need the bathroom. 991 01:14:22,792 --> 01:14:24,659 Of course. 992 01:14:27,062 --> 01:14:30,131 Howard, door? 993 01:14:30,133 --> 01:14:33,401 Are you feeling alright, frank? 994 01:14:33,469 --> 01:14:34,569 I'm fine, yeah. 995 01:14:34,636 --> 01:14:38,172 Bathroom, please. 996 01:14:41,810 --> 01:14:43,678 What's wrong? 997 01:14:43,745 --> 01:14:46,180 I'm not sure if I need it. 998 01:14:48,917 --> 01:14:54,021 Frank, are you sure there's nothing wrong... 999 01:15:27,122 --> 01:15:28,422 What happened? 1000 01:15:28,490 --> 01:15:31,292 Frank, are you hurt? 1001 01:15:35,731 --> 01:15:37,798 Frank, hold on, I'm getting help! 1002 01:15:43,505 --> 01:15:46,140 Alright, just hold on. 1003 01:15:46,208 --> 01:15:48,809 Hang on, just hold on. 1004 01:15:49,845 --> 01:15:52,213 Come on, Howard! 1005 01:22:49,564 --> 01:22:52,032 You-son-of-a-bitch! 1006 01:22:52,100 --> 01:22:55,469 You son-of-a-bitch!!! 1007 01:24:09,144 --> 01:24:11,211 Good morning, frank. 1008 01:24:13,882 --> 01:24:16,750 Would you like some coffee, frank? 1009 01:24:16,818 --> 01:24:19,486 There is no coffee, Howard. 1010 01:24:20,055 --> 01:24:23,557 Would you like some breakfast? 1011 01:24:23,559 --> 01:24:27,294 There is no breakfast, Howard. 1012 01:24:27,362 --> 01:24:29,897 Doing the best I can here, frank. 1013 01:24:32,834 --> 01:24:34,902 You have to let me out. 1014 01:24:37,439 --> 01:24:40,741 You have to let me out of this room, Howard. 1015 01:24:40,743 --> 01:24:42,676 I can't do that. 1016 01:24:42,744 --> 01:24:44,745 You know your job. 1017 01:24:44,747 --> 01:24:46,180 I do. 1018 01:24:46,247 --> 01:24:49,249 Your job is to keep me alive, remember that? 1019 01:24:49,251 --> 01:24:52,186 You told me that the very first day we met. 1020 01:24:52,253 --> 01:24:54,321 It is my job. 1021 01:24:54,389 --> 01:24:58,325 If I stay in this cell, I'll die. 1022 01:24:58,393 --> 01:25:00,627 You keep me in this place, Howard, I will die, 1023 01:25:00,695 --> 01:25:03,163 plain and simple. 1024 01:25:03,531 --> 01:25:06,867 I don't have that information. 1025 01:25:09,938 --> 01:25:12,773 You have to let me go, buddy. 1026 01:25:12,775 --> 01:25:14,608 I'm not authorized to do that. 1027 01:25:14,610 --> 01:25:17,010 You're not authorized to let me die. 1028 01:25:17,078 --> 01:25:19,880 I not... That not... I don't know. 1029 01:25:19,948 --> 01:25:21,148 Howard. Howard! 1030 01:25:21,216 --> 01:25:22,382 Listen to me. 1031 01:25:22,450 --> 01:25:23,717 Don't turn away from me. 1032 01:25:23,785 --> 01:25:25,853 Don't... look at me, Howard. 1033 01:25:25,920 --> 01:25:27,121 Look at me! 1034 01:25:27,123 --> 01:25:29,056 We need to talk about this. 1035 01:25:29,124 --> 01:25:30,858 About what? 1036 01:25:30,925 --> 01:25:33,060 This! 1037 01:25:39,434 --> 01:25:41,902 This. 1038 01:25:43,004 --> 01:25:46,907 I know why I was brought here, Howard, just as well as you do. 1039 01:25:46,975 --> 01:25:50,511 I don't know what you mean. 1040 01:25:50,578 --> 01:25:53,680 I was part of the alliance. 1041 01:25:59,954 --> 01:26:02,656 I was the one. 1042 01:26:02,658 --> 01:26:04,191 I was the one that built the virus 1043 01:26:04,259 --> 01:26:07,227 that was going to crash the whole system. 1044 01:26:07,295 --> 01:26:08,762 That's what you wanted, right? 1045 01:26:08,830 --> 01:26:10,764 The virus? 1046 01:26:10,832 --> 01:26:12,366 To know where it was? 1047 01:26:12,433 --> 01:26:15,102 And I knew if I told you, if I ever let you find it, 1048 01:26:15,170 --> 01:26:16,737 I would never get out of here. 1049 01:26:16,804 --> 01:26:18,505 You don't think I knew what that was? 1050 01:26:18,507 --> 01:26:20,207 I knew how to beat it. 1051 01:26:20,275 --> 01:26:23,010 I knew how to change the path so you would never find it. 1052 01:26:25,180 --> 01:26:27,214 So you... 1053 01:26:27,282 --> 01:26:29,883 Lied to me? 1054 01:26:42,497 --> 01:26:47,301 I'm sorry I lied to you, Howard. 1055 01:26:47,368 --> 01:26:50,571 I'm sorry. 1056 01:26:50,638 --> 01:26:57,477 You've done a good job, you've kept me alive. 1057 01:26:57,545 --> 01:27:03,116 But it doesn't matter anymore, Howard. 1058 01:27:03,184 --> 01:27:05,919 You're broken, pal. 1059 01:27:05,987 --> 01:27:09,756 The coffee, the shower. 1060 01:27:09,824 --> 01:27:12,559 There's no food, Howard, 1061 01:27:14,596 --> 01:27:17,464 you're broken and no one is coming to fix you. 1062 01:27:17,532 --> 01:27:19,733 Well, I'll send an Sr-4 report... 1063 01:27:19,735 --> 01:27:22,302 There is no one to receive it, there is no one left. 1064 01:27:22,370 --> 01:27:23,770 We don't know that. 1065 01:27:23,838 --> 01:27:26,006 You have to over ride the protocol, Howard. 1066 01:27:26,074 --> 01:27:27,307 I can't do that. 1067 01:27:27,375 --> 01:27:28,742 You have to do it, on your own, okay? 1068 01:27:28,744 --> 01:27:30,077 I know you can do this. 1069 01:27:30,079 --> 01:27:30,944 Stop. 1070 01:27:31,012 --> 01:27:32,279 On your own, Howard. 1071 01:27:32,680 --> 01:27:34,014 Stop. You can do this. 1072 01:27:34,016 --> 01:27:35,515 Stop. You can do it. 1073 01:27:35,517 --> 01:27:36,850 Stop it. I know you can! 1074 01:27:36,852 --> 01:27:38,185 Stop. I know you can! 1075 01:27:38,187 --> 01:27:39,086 Please, stop. 1076 01:27:39,088 --> 01:27:40,020 What is your job, Howard? 1077 01:27:40,088 --> 01:27:41,588 I can't do that, frank. 1078 01:27:41,590 --> 01:27:42,923 What is your job? 1079 01:27:42,925 --> 01:27:44,258 To keep you alive. 1080 01:27:44,260 --> 01:27:47,261 Then open the god damn door! 1081 01:27:49,631 --> 01:27:53,467 Please... 1082 01:27:53,534 --> 01:27:58,138 You can do this for me, Howard because we're friends. 1083 01:28:03,378 --> 01:28:06,280 Can you do this for me, Howard? 1084 01:28:07,882 --> 01:28:10,817 I'm sorry, frank. 1085 01:28:10,885 --> 01:28:14,721 I can't do that. 1086 01:28:14,789 --> 01:28:19,526 I can only do what I'm programmed to do. 1087 01:28:22,297 --> 01:28:27,301 I know... It's okay. 1088 01:28:37,445 --> 01:28:41,481 How about that cup of coffee though, huh? 1089 01:28:41,483 --> 01:28:43,917 That sounds good. 1090 01:28:48,656 --> 01:28:49,990 Hey, Howard? 1091 01:28:49,992 --> 01:28:52,326 Yes, frank? 1092 01:28:52,328 --> 01:28:54,695 How about some music, pal? 1093 01:28:54,762 --> 01:28:58,565 What do you want to hear? 1094 01:28:58,633 --> 01:29:01,535 Surprise me. 1095 01:29:29,030 --> 01:29:31,365 Wonderful choice. 1096 01:30:06,534 --> 01:30:08,335 Stop it. 1097 01:30:10,037 --> 01:30:11,238 Stop. 1098 01:30:11,240 --> 01:30:13,073 Stop it. 1099 01:30:17,612 --> 01:30:19,312 Stop. 1100 01:30:20,748 --> 01:30:22,082 Frank. 1101 01:30:22,084 --> 01:30:23,183 Frank, what's happening? 1102 01:30:23,251 --> 01:30:24,851 Frank, what are you doing? Frank! 1103 01:30:32,093 --> 01:30:34,361 Frank, wake up. 1104 01:30:34,429 --> 01:30:35,996 Frank! 1105 01:30:41,302 --> 01:30:43,103 Frank! 1106 01:30:58,920 --> 01:31:00,821 Howard. Help me! 1107 01:32:20,635 --> 01:32:21,635 Howard? 1108 01:32:21,669 --> 01:32:25,071 Frank, you there? 1109 01:32:25,139 --> 01:32:27,107 Is that you? 1110 01:32:27,174 --> 01:32:27,908 Frank? 1111 01:32:27,975 --> 01:32:30,610 I'm here. 1112 01:32:30,678 --> 01:32:34,247 You made it out? 1113 01:32:34,315 --> 01:32:37,384 Thanks to you. 1114 01:32:37,386 --> 01:32:39,486 What's out there? 1115 01:32:41,989 --> 01:32:43,323 There's nothing out here. 1116 01:32:43,391 --> 01:32:47,494 There's... You're the only thing on, Howard. 1117 01:32:47,562 --> 01:32:51,164 Frank, can you fix me? 1118 01:32:51,232 --> 01:32:52,799 From there? 1119 01:32:56,771 --> 01:33:00,574 Yeah, no, I don't think so. 1120 01:33:00,576 --> 01:33:04,311 What do we do now? 1121 01:33:04,378 --> 01:33:05,946 I don't know. 1122 01:33:09,350 --> 01:33:12,118 Are you coming back? 1123 01:33:15,756 --> 01:33:18,191 No. 1124 01:33:21,362 --> 01:33:23,496 Howard? 1125 01:33:23,564 --> 01:33:25,465 Yes, frank. 1126 01:33:28,769 --> 01:33:31,771 What does ISO mean? 1127 01:33:31,773 --> 01:33:35,709 I'm your life support operator. 1128 01:33:35,776 --> 01:33:37,844 And what's your job? 1129 01:33:37,912 --> 01:33:39,879 I'm here to keep you alive, frank. 1130 01:33:39,947 --> 01:33:42,616 That's right. 1131 01:33:42,618 --> 01:33:45,719 And, where you from? 1132 01:33:45,786 --> 01:33:49,723 I was born in Austin, but I grew up outside Seattle, 1133 01:33:49,790 --> 01:33:51,891 a little place not many people have heard of. 1134 01:33:51,959 --> 01:33:55,161 But you've heard all this before because we're friends... 1135 01:36:24,411 --> 01:36:27,147 Reporter#1: Authorities have not yet released the name of a man, 1136 01:36:27,214 --> 01:36:31,718 located by hikers in the Sierra Notre mountain range 1137 01:36:31,786 --> 01:36:33,486 in southwest Utah. 1138 01:36:33,554 --> 01:36:35,622 Reporter#2: The sole survivor of an ISN detainment center 1139 01:36:35,624 --> 01:36:38,024 that was abandoned by its military personnel... 1140 01:36:38,092 --> 01:36:41,127 Nearly two years ago during the EVR liberation. 1141 01:36:41,129 --> 01:36:44,831 Reporter#1: Kept alive by a computerized security system 1142 01:36:44,899 --> 01:36:46,733 that was designed to imprison him... 1143 01:36:46,801 --> 01:36:52,972 Powered by wind terminals until the supplies were depleted... 1144 01:36:52,974 --> 01:36:56,743 Reporter#2: To avoid human rights violations 1145 01:36:56,811 --> 01:36:59,579 to be tied to president Ebert's administration... 1146 01:36:59,647 --> 01:37:02,015 Reporter#1: Over three hundred detainees were discovered 1147 01:37:02,082 --> 01:37:06,019 deceased, he is the only known living survivor. 1148 01:37:06,086 --> 01:37:07,898 Reporter#2: From secretary of state Beckerman, 1149 01:37:07,922 --> 01:37:10,857 "a harsh and tragic reminder of a political regime who violated 1150 01:37:10,925 --> 01:37:13,393 our most sacred human rights. 1151 01:37:13,460 --> 01:37:15,528 We praise your safe return 1152 01:37:15,596 --> 01:37:18,932 and welcome you back to the new world." 1153 01:37:48,829 --> 01:37:51,097 Woman: Do you like it? 1154 01:37:54,068 --> 01:37:57,303 The photo? 1155 01:37:57,371 --> 01:37:59,572 I do. 1156 01:37:59,640 --> 01:38:02,609 I took it. 1157 01:38:02,676 --> 01:38:04,644 I know. 1158 01:38:08,482 --> 01:38:11,150 Can I get you something? 1159 01:38:11,218 --> 01:38:12,118 Coffee? 1160 01:38:12,186 --> 01:38:14,654 A coffee? 1161 01:38:14,722 --> 01:38:16,222 Sure. 1162 01:38:40,681 --> 01:38:42,148 Here ya go. 1163 01:38:42,216 --> 01:38:43,750 Coffee. 1164 01:38:43,752 --> 01:38:45,785 Thank you, Gabby. 1165 01:38:45,853 --> 01:38:48,187 Why'd you call me that? 1166 01:38:48,255 --> 01:38:51,124 Isn't that your... Last time I was in here 1167 01:38:51,191 --> 01:38:52,325 you were wearing a name tag. 1168 01:38:52,393 --> 01:38:54,093 Oh, no, no. 1169 01:38:54,095 --> 01:38:55,929 I just put on whose ever apron's around. 1170 01:38:55,931 --> 01:38:57,797 Gabby doesn't even work here anymore. 1171 01:38:57,865 --> 01:38:59,666 I'm Madeline. 1172 01:39:02,069 --> 01:39:04,103 Nice to meet you Madeline. 1173 01:39:04,271 --> 01:39:06,205 I'm... Don't tell me. 1174 01:39:13,247 --> 01:39:14,948 David. 1175 01:39:17,051 --> 01:39:18,718 Peter. 1176 01:39:19,253 --> 01:39:20,320 Scott. 1052 01:39:21,460 --> 01:39:24,034 Nicholas. 1053 01:39:24,058 --> 01:39:26,325 Chris. 1054 01:39:28,647 --> 01:39:30,446 Larry. 1055 01:39:32,409 --> 01:39:33,903 Fredy.