1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 2 00:00:02,386 --> 00:00:15,415 I G R https://subscene.com/u/877169 3 00:00:17,150 --> 00:00:19,150 And it seems like everything is already here. 4 00:00:21,108 --> 00:00:22,900 -... 15-year-old boy... - Hello? 5 00:00:28,150 --> 00:00:30,567 ... increase in funding, intervention from the police has failed 6 00:00:30,650 --> 00:00:33,025 to provoke a significant decrease in _ in crime statistics. 7 00:00:36,150 --> 00:00:38,483 ... culture of violence. 8 00:00:38,567 --> 00:00:40,775 Please try again. 9 00:01:14,692 --> 00:01:15,567 Tom. 10 00:01:18,108 --> 00:01:20,650 - Tom, how are you? - What about you, Danny? 11 00:01:20,733 --> 00:01:23,358 Yo, don't say I never did anything for you. 12 00:01:23,442 --> 00:01:24,775 Oh cool. 13 00:01:27,817 --> 00:01:31,650 - Who is this picture? - I'm not saying that the item isn't used. 14 00:01:33,192 --> 00:01:35,567 This morning, we will check your revised assignment sheet 15 00:01:35,650 --> 00:01:37,692 and see the results as test preparation test. 16 00:01:37,775 --> 00:01:39,942 If you don't reach pass level 60 percent, 17 00:01:40,025 --> 00:01:43,567 we will spend more when looking for jobs. 18 00:01:43,650 --> 00:01:47,067 So, Tom, how do you do your job? 19 00:01:48,275 --> 00:01:49,233 Tom. 20 00:01:52,025 --> 00:01:54,025 Uh... 21 00:01:54,108 --> 00:01:56,233 - Triangle? - What? 22 00:01:56,317 --> 00:01:58,317 Okay, Eileen, what about you? 23 00:01:58,400 --> 00:02:00,775 Normal. One thing I don't understand... 24 00:02:00,858 --> 00:02:03,233 Sometimes it's sad to see you like that. 25 00:02:03,317 --> 00:02:04,817 - What? - This. 26 00:02:04,900 --> 00:02:07,775 Everyone knows that you have a crush on with Lucy Walker for a long time. 27 00:02:07,858 --> 00:02:10,067 Dare and face it, okay? 28 00:02:10,733 --> 00:02:13,775 Ooh, he came. This can be your biggest chance to impress him. 29 00:02:13,858 --> 00:02:15,942 So, make sure you say something really cool. 30 00:02:16,025 --> 00:02:18,400 - Go. - Tom. 31 00:02:18,483 --> 00:02:20,900 - Hey. - Uh, is your science exam revised? 32 00:02:20,983 --> 00:02:23,567 - Yeah. - No, I mean do you understand? 33 00:02:23,650 --> 00:02:26,567 - Oh, do I understand? Yeah, I think so. - Cool. 34 00:02:26,650 --> 00:02:30,650 See Tommy. He is wet because only talk to a girl. 35 00:02:30,733 --> 00:02:33,900 - Still a jerk, Eugene? - What do you see? 36 00:02:33,983 --> 00:02:35,650 Get out of here. 37 00:02:36,150 --> 00:02:37,942 So, um, science revision. 38 00:02:38,025 --> 00:02:41,233 I wonder if you can help me because I've tried it, 39 00:02:41,317 --> 00:02:44,608 and then I remembered I had never paid attention to science, since 2011. 40 00:02:44,692 --> 00:02:46,233 I will try to help you. 41 00:02:46,317 --> 00:02:49,733 I mean, I can only work with the data I have. You're not an exemplary student type. 42 00:02:49,817 --> 00:02:52,942 - Do you doubt my academic skills? - Yes, right. 43 00:02:54,275 --> 00:02:57,108 Well, I'll see Charlie after come home from school, but later come? 44 00:02:57,192 --> 00:02:58,150 Sure. 45 00:02:58,233 --> 00:03:03,692 - Charlie Gibbs or Charlie Penford? - Uh, Charlie Gibbs. Like in Charlotte? 46 00:03:03,775 --> 00:03:06,275 I've never seen Charlie Penford this month. 47 00:03:06,358 --> 00:03:09,025 Right, of course. I mean, I know it's not my business, which is clear. 48 00:03:09,108 --> 00:03:10,108 See you later. 49 00:03:10,192 --> 00:03:12,483 See you later, Lucy... See you later, Lucy. 50 00:03:19,150 --> 00:03:21,608 51 00:03:21,692 --> 00:03:23,233 Police investigation of... 52 00:03:24,608 --> 00:03:26,275 What makes you nervous like that? 53 00:03:28,025 --> 00:03:30,233 If someone tells you to come later, 54 00:03:30,317 --> 00:03:31,733 what time do you think it is? 55 00:03:31,817 --> 00:03:34,150 - Later when? - From the previous hour. 56 00:03:35,942 --> 00:03:37,525 Like 8 o'clock, maybe? 57 00:03:37,608 --> 00:03:39,858 It's faster than the previous one. 58 00:03:40,775 --> 00:03:43,317 - What are you making? - A romance novel. 59 00:03:43,400 --> 00:03:46,400 - That's all romance novels. - Yes, right. 60 00:03:46,483 --> 00:03:48,858 Do you want to hear? 61 00:03:49,817 --> 00:03:50,942 I don't think so. 62 00:03:53,567 --> 00:03:54,942 - "Philip..." - Oh, Nan. 63 00:03:55,025 --> 00:03:58,817 "... close the back door and open the buttons on his shirt. 64 00:03:58,900 --> 00:04:03,233 He takes off his waist strap and pulls out..." 65 00:04:03,317 --> 00:04:04,817 Oh my goodness. I go. 66 00:04:26,983 --> 00:04:27,817 Lucy? 67 00:04:38,692 --> 00:04:42,108 Hurry up, friend. 68 00:04:57,108 --> 00:04:58,567 Hey! Stop! 69 00:05:09,692 --> 00:05:11,108 Emergency services. 70 00:06:55,275 --> 00:06:56,108 Nan? 71 00:07:00,858 --> 00:07:03,442 This is your cellphone. 72 00:07:05,817 --> 00:07:07,692 Doesn't my brain lose anything in my brain? 73 00:07:07,775 --> 00:07:08,900 Well, this is the brain, 74 00:07:08,983 --> 00:07:11,692 so we tend to think all as important. 75 00:07:11,775 --> 00:07:13,900 - But will it be alright? - We hope so. 76 00:07:13,983 --> 00:07:16,858 This fragment and this loss temporal lobes 77 00:07:16,942 --> 00:07:18,442 and complex hearing around... 78 00:07:18,525 --> 00:07:19,858 What is my friend here? 79 00:07:21,400 --> 00:07:24,733 Lucy has gone home, baby. He was allowed to go home a week ago. 80 00:07:24,817 --> 00:07:28,025 You were unconscious during almost ten days, Tom. 81 00:07:28,108 --> 00:07:28,942 Currently, 82 00:07:29,025 --> 00:07:31,858 in your box there are no things that make us worry. 83 00:07:31,942 --> 00:07:34,858 - You're really lucky. - Will there be side effects? 84 00:07:34,942 --> 00:07:37,983 We will watch over you, but if something unusual happens, 85 00:07:38,067 --> 00:07:39,900 I want you to directly tell me. 86 00:07:39,983 --> 00:07:44,192 - Unusual, like how? - Something unusual. 87 00:07:51,275 --> 00:07:53,108 I have to do something. 88 00:07:54,108 --> 00:07:55,858 You do the only thing you can, baby. 89 00:07:57,608 --> 00:07:59,650 - Do you see it? - No. 90 00:08:00,567 --> 00:08:01,775 Looks like you can't visit it yet. 91 00:08:04,858 --> 00:08:07,942 Did you find something that was interesting to my grandson? 92 00:08:08,025 --> 00:08:10,775 - No. - Stop looking at him, then. 93 00:08:10,858 --> 00:08:12,942 He seems to have been at war. 94 00:08:13,025 --> 00:08:16,108 Thank you for the medical opinion you gave. 95 00:08:16,192 --> 00:08:19,567 Maybe next time, I will tell the doctor who escorts us and you do the surgery. 96 00:08:19,650 --> 00:08:22,442 - How? - Calm dear. 97 00:08:22,525 --> 00:08:23,775 This is only observation. 98 00:08:47,775 --> 00:08:48,775 So how do you feel? 99 00:08:50,400 --> 00:08:52,858 - What is your head? - Alright. 100 00:08:58,025 --> 00:09:00,608 - How does it look? - It looks better. 101 00:09:02,442 --> 00:09:04,150 We have to cut hair here too. 102 00:09:06,900 --> 00:09:10,233 You know, if you are ready, maybe later you can visit Lucy. 103 00:09:10,317 --> 00:09:13,608 - No, he doesn't want to meet me. - Of course he wants. 104 00:09:13,692 --> 00:09:15,150 I run away, Nan. 105 00:09:16,442 --> 00:09:19,692 Anyone can be forgiven because run from the apartment, Tom. 106 00:09:19,775 --> 00:09:24,608 But someone who keeps running when does he really need help? 107 00:09:24,692 --> 00:09:26,025 That is called coward. 108 00:09:28,275 --> 00:09:30,608 I mean, really a fool. Who said that? 109 00:09:30,692 --> 00:09:32,983 I mean, come on. He said he would call me. 110 00:09:33,067 --> 00:09:35,608 Then, when I see it, he says the pulses run out. 111 00:09:35,692 --> 00:09:37,108 I know. He was contracted. 112 00:09:37,192 --> 00:09:39,317 Yes, I know for sure she is in contract. 113 00:09:39,400 --> 00:09:41,483 - Right, right? - Oh God, you bastard. 114 00:09:41,567 --> 00:09:43,067 Now, there is a boy who is looking at me. 115 00:09:43,150 --> 00:09:45,983 - Oh damn, that's a kid who was shot. - How is the condition? 116 00:09:46,983 --> 00:09:48,733 Not good. 117 00:09:54,025 --> 00:09:56,192 - What floor? - Lima. 118 00:10:03,733 --> 00:10:05,608 Good flowers. 119 00:10:05,692 --> 00:10:06,775 For your caregivers? 120 00:10:11,692 --> 00:10:13,108 Oh, you look like garbage. 121 00:10:19,775 --> 00:10:21,817 Greet us to Lucy, huh? 122 00:10:27,317 --> 00:10:29,775 Let me check first, okay? 123 00:10:31,275 --> 00:10:33,275 Shaw passes the ball to Pogba. 124 00:10:35,692 --> 00:10:37,233 Rooney. 125 00:10:38,817 --> 00:10:39,692 Are you okay, Ben? 126 00:10:41,358 --> 00:10:42,358 Are you okay, Tom? 127 00:10:45,983 --> 00:10:48,483 Lamela. Return to Walker. 128 00:10:49,817 --> 00:10:51,400 He is in his room, Tom. 129 00:10:54,817 --> 00:10:56,150 Blocked by Lingard. 130 00:10:59,775 --> 00:11:01,317 I'm relieved you didn't die. 131 00:11:02,108 --> 00:11:02,942 Thank you. 132 00:11:04,358 --> 00:11:05,192 You're welcome. 133 00:11:06,650 --> 00:11:08,192 They give you lots of medicine? 134 00:11:10,358 --> 00:11:13,400 Yeah, that's how it is. Something is a bit chaotic. 135 00:11:17,525 --> 00:11:19,608 - I'm sorry, Lucy. - It is okay. 136 00:11:19,692 --> 00:11:21,608 No, that... it's okay. 137 00:11:23,025 --> 00:11:24,233 They won't get away with it. 138 00:11:26,192 --> 00:11:27,358 Looks like they already did it. 139 00:11:30,192 --> 00:11:31,733 I should be able to do something . 140 00:11:34,025 --> 00:11:36,358 - Yeah? Like what? - I shouldn't run away. 141 00:11:40,233 --> 00:11:42,567 No one is angry with you because he is not a hero. 142 00:12:17,275 --> 00:12:18,108 Tom? 143 00:12:25,942 --> 00:12:27,275 - Tom? - I'm fine, Nan. 144 00:12:27,358 --> 00:12:29,108 You scared me. 145 00:12:29,192 --> 00:12:31,150 - I will contact the doctor. - I'm fine, seriously. 146 00:12:31,233 --> 00:12:33,025 I just need a rest. 147 00:14:09,983 --> 00:14:12,692 - Here it is. - Good morning. 148 00:14:12,775 --> 00:14:14,983 - Are you sleeping enough, baby? - Yeah, enough. 149 00:14:15,067 --> 00:14:17,650 OK. You look better. 150 00:14:17,733 --> 00:14:19,400 How was Lucy yesterday? 151 00:14:21,275 --> 00:14:22,400 Different. 152 00:14:22,483 --> 00:14:25,775 Yeah. So do you. 153 00:14:25,858 --> 00:14:27,692 Think about it if your mother is still with us, 154 00:14:27,775 --> 00:14:29,400 he will go out there, kick the door, 155 00:14:29,483 --> 00:14:32,317 looking for a bastard who does that thing to you. 156 00:14:37,150 --> 00:14:37,983 Tom! 157 00:14:39,567 --> 00:14:41,567 - What are you doing? - This is Monday. 158 00:14:41,650 --> 00:14:43,483 You just got shot in the head. 159 00:14:43,567 --> 00:14:46,025 I think the school gives you a day off. 160 00:14:46,108 --> 00:14:48,275 Today is a test... or it will be chaotic. 161 00:14:49,150 --> 00:14:52,233 Keep away from problems. 162 00:14:54,733 --> 00:14:55,567 Tom. 163 00:14:58,067 --> 00:14:58,900 Slow down. 164 00:14:58,983 --> 00:15:00,858 Damn. You were shot in the head of and you can walk. 165 00:15:00,942 --> 00:15:03,067 Is it true they have to pull components cellphones out of your brain? 166 00:15:03,150 --> 00:15:05,942 - I guess, most are left there. - Friend, I... 167 00:15:06,025 --> 00:15:07,817 I'm glad you aren't like vegetables. 168 00:15:07,900 --> 00:15:10,692 - Thank you, Danny. - Wait, I know you won't go to school. 169 00:15:10,775 --> 00:15:14,317 - I'm thinking of entering. - Trauma on your head still hasn't healed, friend. 170 00:15:14,400 --> 00:15:16,525 Danny, can I ask something? 171 00:15:16,608 --> 00:15:19,025 I don't know anything about it. Nobody knows. 172 00:15:19,108 --> 00:15:19,942 Yes, but... 173 00:15:20,025 --> 00:15:23,025 Bro, forget it all and move on. 174 00:15:23,108 --> 00:15:26,400 I think Eugene was there. 175 00:15:26,483 --> 00:15:29,400 Eugene? Really, friend. 176 00:15:29,483 --> 00:15:32,525 That person really wants to be a bad boy, but he has a limit, you know? 177 00:15:32,608 --> 00:15:36,567 - Yeah, but what if he's there? What do I do? - Listen, he's not there. 178 00:15:36,650 --> 00:15:39,358 That's all. Come on. 179 00:16:07,108 --> 00:16:10,317 - Tom? Tom! - Huh? 180 00:16:10,400 --> 00:16:13,150 Did you hear what I said? There's a party tonight. 181 00:16:16,483 --> 00:16:19,775 - Oh. I haven't heard it yet. - Yeah, maybe he didn't invite you. 182 00:16:19,858 --> 00:16:21,525 Everyone still thinks you're still in a coma now. 183 00:16:21,608 --> 00:16:23,983 - Of course. - But you have to come. 184 00:16:26,358 --> 00:16:29,192 - What? You don't go to school? - They have done everything they can, kid. 185 00:16:30,858 --> 00:16:33,608 - But, see you there, huh? - OK. 186 00:17:29,275 --> 00:17:31,025 No! 187 00:17:32,900 --> 00:17:33,733 No! 188 00:17:47,942 --> 00:17:49,983 Ah, damn it. 189 00:17:50,067 --> 00:17:52,525 - Eugene, save your cellphone right now. - Shut up! 190 00:17:52,608 --> 00:17:55,275 Everything, please calm down. 191 00:17:55,358 --> 00:17:56,692 - Funny? - Eugene. 192 00:17:56,775 --> 00:17:58,775 Do you know what else is funny? I know where you live, you base... 193 00:18:25,733 --> 00:18:27,150 - Bro, you came. - Yeah. 194 00:18:27,233 --> 00:18:29,108 How are you doing? What is your head? 195 00:20:35,317 --> 00:20:37,525 What do you see, Tom? 196 00:20:46,192 --> 00:20:47,483 What do you see, Tom? 197 00:20:50,567 --> 00:20:52,275 - What are you doing...? - All right, Eugene. 198 00:20:52,358 --> 00:20:55,067 - Calm bro, Hey, just calm down. - Take him out of here now. 199 00:20:55,150 --> 00:20:56,692 - Relax. Calm down a little. - Take him back to his grandmother, bro. 200 00:20:56,775 --> 00:20:59,400 - I will handle it. Take it easy. - Yeah handle that, Danny. 201 00:21:04,983 --> 00:21:06,775 What's wrong with you? 202 00:21:06,858 --> 00:21:09,233 Do you want to have a hole again in your head? 203 00:21:09,317 --> 00:21:11,150 If you start a fight there, you won't win. 204 00:21:12,608 --> 00:21:14,692 They are all there. 205 00:21:14,775 --> 00:21:16,650 - What are you talking about? - Lucy's house. 206 00:21:17,567 --> 00:21:20,192 How long do you think that is what they are doing? 207 00:21:20,275 --> 00:21:22,900 You talk like you not just one of them. 208 00:21:22,983 --> 00:21:25,608 I know they made you sell heroin. What, do you think everyone doesn't know? 209 00:21:27,400 --> 00:21:29,775 Don't be a jerk, Tom. 210 00:21:29,858 --> 00:21:31,442 I do what I want. 211 00:21:31,525 --> 00:21:35,150 Do you understand? Do you know? One day, I will give the order, 212 00:21:35,233 --> 00:21:38,192 and not in this case, only business. 213 00:21:41,567 --> 00:21:43,983 Tom, I can't always help you, you know. 214 00:22:32,483 --> 00:22:34,400 Baumu like marijuana. 215 00:22:35,275 --> 00:22:36,192 Do you still have a little? 216 00:22:39,108 --> 00:22:42,108 - Come here empty-handed. - Sorry. 217 00:22:43,525 --> 00:22:48,150 - How is the party? - Okay, I think. 218 00:22:51,192 --> 00:22:52,067 How are you doing? 219 00:22:54,192 --> 00:22:55,317 Good. 220 00:22:56,192 --> 00:22:57,025 Yeah? 221 00:22:58,608 --> 00:23:00,650 - Yeah. - That is good. 222 00:23:02,400 --> 00:23:04,692 Maybe you can go back go to school again later. 223 00:23:06,150 --> 00:23:09,567 - Yeah maybe. - Tired of the taste without you there. 224 00:23:12,108 --> 00:23:14,275 I have nothing else to throw chips besides you in the canteen. 225 00:23:15,442 --> 00:23:19,233 - Do you dare to throw chips at me? - Yeah, what are you going to do? 226 00:23:19,317 --> 00:23:21,150 I will slap you, which is clear. 227 00:23:21,233 --> 00:23:24,108 You must first use a chair to slap me. 228 00:23:28,108 --> 00:23:32,067 You will regret talking about this all when I reward you in front of everyone. 229 00:23:32,150 --> 00:23:34,733 OK. I won't think about it. 230 00:23:53,442 --> 00:23:55,150 Everything will be fine, you know. 231 00:23:56,275 --> 00:23:57,108 Yeah. 232 00:24:26,858 --> 00:24:29,400 Next, you just have to set the virtual private network. 233 00:24:30,650 --> 00:24:32,400 ... all pages from the web server. 234 00:24:32,483 --> 00:24:35,692 Five steps to hack remotely through a DNS server. 235 00:24:35,775 --> 00:24:40,233 PHP Web Shell and Stealth. 236 00:24:48,650 --> 00:24:52,692 - Just relax, bro. - There is no time to relax. 237 00:25:08,817 --> 00:25:11,400 - Why did I call him? - For me. 238 00:25:31,775 --> 00:25:33,483 - Nice to see you, Cutz. - How are you? 239 00:25:36,025 --> 00:25:38,025 OK, huh? 240 00:25:38,108 --> 00:25:41,358 The item is over there, huh. Are you sure you can...? 241 00:25:41,442 --> 00:25:43,733 - Why are you leaning in my car? - Cutz... 242 00:25:43,817 --> 00:25:45,150 Get away from my car. 243 00:25:45,233 --> 00:25:47,817 - Are you sure you can handle it? - That's easy, friend. 244 00:25:49,525 --> 00:25:51,567 Oh, I'm sorry. Do we have to start talking to you now? 245 00:25:51,650 --> 00:25:53,150 Stand there. 246 00:25:55,025 --> 00:25:56,775 He is fine. Hear. Alright, Cutz. He is okay. 247 00:25:56,858 --> 00:25:58,275 - Don't worry about it. - Are you sure? 248 00:25:58,358 --> 00:25:59,775 Yeah. He is okay. 249 00:25:59,858 --> 00:26:02,483 - Remember the items you carry. - Yes, I will directly contact you. 250 00:26:02,567 --> 00:26:05,150 - Make sure you call me right away? - I will contact you, be careful. 251 00:26:05,233 --> 00:26:07,192 - Be careful, Cutz. - Watch Out. 252 00:26:21,108 --> 00:26:23,192 Wow, it's really the same, you know? 253 00:26:26,317 --> 00:26:27,150 What? 254 00:26:28,692 --> 00:26:30,150 - I will contact you. - Be careful, Cutz. 255 00:26:30,233 --> 00:26:31,775 Let's go. 256 00:26:32,400 --> 00:26:34,067 257 00:26:56,733 --> 00:26:59,358 Bro, what the hell! 258 00:27:32,025 --> 00:27:32,983 Strange basis. 259 00:28:35,983 --> 00:28:37,983 Do you want a cup of tea, honey? 260 00:28:39,442 --> 00:28:43,525 - Tom? - Tea? Yeah, good. 261 00:28:46,858 --> 00:28:47,900 OK. 262 00:29:31,567 --> 00:29:34,317 Mother! 263 00:29:34,400 --> 00:29:36,025 Who is playing with the lights? 264 00:29:38,067 --> 00:29:40,483 Please! 265 00:29:55,358 --> 00:29:56,692 Hey! What's up... 266 00:29:58,192 --> 00:29:59,317 Yes! Oh! 267 00:30:16,483 --> 00:30:21,150 Please calm everything down! 268 00:30:22,483 --> 00:30:24,900 Please calm down! Shh! 269 00:30:24,983 --> 00:30:27,650 Thank... Shh! Shut up thanks. 270 00:30:27,733 --> 00:30:32,067 So, for discussion on this morning, 271 00:30:32,150 --> 00:30:35,275 we will discuss with you future planning. 272 00:30:35,358 --> 00:30:40,817 Now, as you know, many of you will soon be tested. 273 00:30:40,900 --> 00:30:44,317 Faster than they thought. 274 00:30:44,400 --> 00:30:47,400 - Hey, yo, that's you. - But always... Shh! 275 00:30:47,483 --> 00:30:49,608 Always this year, 276 00:30:49,692 --> 00:30:52,650 as we prepare to say as long as lives to some of you, 277 00:30:52,733 --> 00:30:54,317 and my mind turns to... 278 00:30:54,942 --> 00:30:58,983 what's in front of us later when we graduate .. 279 00:30:59,067 --> 00:31:01,525 OK. Everyone, calm down. 280 00:31:01,608 --> 00:31:03,567 As we... Please be calm! 281 00:31:06,900 --> 00:31:10,275 Children, stay calm! Sit down! 282 00:31:10,358 --> 00:31:13,275 Sit down! I said sit down! 283 00:31:13,358 --> 00:31:15,150 Take control of yourself! 284 00:31:15,233 --> 00:31:17,442 Everything, shut up! 285 00:31:17,525 --> 00:31:20,067 Oh, my God! Stop the video! 286 00:31:21,858 --> 00:31:25,025 Stop the video! Fast! 287 00:31:25,108 --> 00:31:29,358 Stop it! Everyone is out! Exit! 288 00:31:29,442 --> 00:31:30,650 Mr. Harris just stood there 289 00:31:30,733 --> 00:31:33,317 with a large screen where Cass is masturbating. 290 00:31:33,400 --> 00:31:35,900 Everything is like, craze. Everyone shouted and laughed. 291 00:31:35,983 --> 00:31:38,525 Cass goes with his embarrassed face, and leaves the room immediately. 292 00:31:38,608 --> 00:31:39,900 That's very funny. 293 00:31:39,983 --> 00:31:42,358 Gosh, how can that be? 294 00:31:45,942 --> 00:31:46,983 Don't know. 295 00:31:48,733 --> 00:31:51,317 - Do you want to listen to music? - Certain. 296 00:31:56,192 --> 00:31:58,983 - CD? Are you serious? - Oh, it belongs to my mother. 297 00:32:01,692 --> 00:32:03,233 He has interesting tastes. 298 00:32:06,567 --> 00:32:09,275 - What about Tongue? - Yeah. 299 00:32:51,150 --> 00:32:53,775 Do you want to go to dinner? 300 00:32:56,400 --> 00:32:59,483 - Dinner? - Yeah, food or something. 301 00:33:01,025 --> 00:33:03,192 - Yeah, okay. - Okay. 302 00:33:04,567 --> 00:33:05,400 Great. 303 00:33:13,483 --> 00:33:16,608 No, no, that... isn't right. 304 00:33:16,692 --> 00:33:18,567 I paid 300 last month. 305 00:33:18,650 --> 00:33:19,692 Yeah, I'm sorry 306 00:33:19,775 --> 00:33:21,400 but our system is one hundred percent accurate. 307 00:33:21,483 --> 00:33:24,025 You don't pay your installments, where the total is 600 pounds, so... 308 00:33:24,108 --> 00:33:27,817 Oh oh, so do you think the system that you have is really perfect? 309 00:33:27,900 --> 00:33:30,108 Can you check it again? 310 00:33:30,192 --> 00:33:31,817 Listen, if you pay 600 now 311 00:33:31,900 --> 00:33:33,817 then we can stop interest on your savings, 312 00:33:33,900 --> 00:33:35,358 but if you don't pay it, I can't do anything. 313 00:33:35,442 --> 00:33:38,608 Young man, I don't have 600 pounds. 314 00:33:38,692 --> 00:33:41,067 I don't have 300 pounds. 315 00:33:41,150 --> 00:33:44,108 You have 300 pounds of mine, but you eliminate them. 316 00:33:44,192 --> 00:33:46,608 - Now, I want to talk to... - Wait a minute. 317 00:33:46,692 --> 00:33:49,358 The system says that it turns out payment has been made. Everything has paid off. 318 00:33:49,442 --> 00:33:51,608 - I think this system made a mistake. - Oh, mistake? 319 00:33:51,692 --> 00:33:53,608 I think the system is one hundred percent accurate? 320 00:33:53,692 --> 00:33:55,608 Wait a minute. 321 00:33:57,858 --> 00:33:58,692 OK. 322 00:34:00,108 --> 00:34:03,150 I think I won't be able to live on a canal boat. 323 00:34:03,233 --> 00:34:06,358 - Why not? - Too low down. 324 00:34:06,442 --> 00:34:09,733 I really want to see all of the city and its people outside my window. 325 00:34:09,817 --> 00:34:10,983 Plus, the duck is weird. 326 00:34:14,983 --> 00:34:16,692 327 00:34:18,525 --> 00:34:19,400 - Damn, here they come. - No! 328 00:34:19,483 --> 00:34:22,150 - Quack! - Stop! I will kick you in there. 329 00:34:28,442 --> 00:34:31,983 It's nice to be able to get out of flat for a while. 330 00:34:32,067 --> 00:34:34,192 My mother watches me constantly. 331 00:34:35,567 --> 00:34:39,650 It seems like he thinks that I will jump from the balcony or something. 332 00:34:43,233 --> 00:34:44,733 I have never been a victim. 333 00:34:46,400 --> 00:34:47,775 It doesn't feel right. 334 00:34:47,858 --> 00:34:50,317 - I didn't think you would like it. - Yeah, right. 335 00:34:52,483 --> 00:34:53,608 But it's all right. 336 00:34:54,900 --> 00:34:56,108 You will understand later. 337 00:35:00,108 --> 00:35:03,900 You know, from everyone, 338 00:35:03,983 --> 00:35:08,275 only you come visit me. 339 00:35:10,692 --> 00:35:13,025 - Lucy, what's wrong? - Tom... 340 00:35:13,108 --> 00:35:15,692 No, I... I'm just... 341 00:35:16,900 --> 00:35:18,317 I want to know if you can... 342 00:35:20,983 --> 00:35:23,692 I want you to feel safe when close to me. 343 00:35:23,775 --> 00:35:24,775 I mean, 344 00:35:24,858 --> 00:35:27,733 if we are in trouble again, I want you to know I won't screw it up. 345 00:35:27,817 --> 00:35:29,108 I will stay. 346 00:35:29,192 --> 00:35:31,483 Even though I will die, I'm just... 347 00:35:33,525 --> 00:35:34,942 I just want you to know that. 348 00:35:40,192 --> 00:35:41,192 OK. 349 00:35:43,150 --> 00:35:44,692 Same with me. 350 00:35:48,108 --> 00:35:50,150 Have I ever told you that I was locked from outside? You are stared securely, uh what's the name? 351 00:35:50,233 --> 00:35:52,317 - No. - Alice. 352 00:35:52,442 --> 00:35:53,692 Do you know Alice? He sat down, like, he left you... 353 00:35:53,775 --> 00:35:56,192 354 00:35:56,275 --> 00:35:57,650 -... math? - I think so. 355 00:35:57,733 --> 00:36:00,358 We think it's a good idea go and sit there, and... 356 00:36:00,442 --> 00:36:01,275 Lucy! 357 00:36:02,567 --> 00:36:04,442 - Oh, damn it. - You are okay? 358 00:36:05,233 --> 00:36:06,442 Yeah? 359 00:36:06,525 --> 00:36:08,150 I heard about what happened to you and Ben. 360 00:36:09,067 --> 00:36:12,525 That's really messy, you know. But they will get the reply. 361 00:36:12,608 --> 00:36:14,900 - I promise you. - OK. 362 00:36:16,233 --> 00:36:18,775 You don't think it's all there have to do with us, right? 363 00:36:19,942 --> 00:36:22,400 - Why do I think so? - Of course not. 364 00:36:24,858 --> 00:36:26,442 Because you know, since the event happened, 365 00:36:26,525 --> 00:36:30,192 there is a jerk playing games with us. 366 00:36:31,483 --> 00:36:33,525 But you don't know anything about that, is that right Lucy? 367 00:36:34,775 --> 00:36:36,192 No. 368 00:36:38,067 --> 00:36:40,983 - Because I thought you might... - Come on, Eugene. 369 00:36:45,567 --> 00:36:48,192 - What about you, Tom? - What about me? 370 00:36:49,317 --> 00:36:50,942 You always have feelings towards Lucy, don't you think? 371 00:36:52,692 --> 00:36:55,233 - And you're a nerd. - I'm not a nerd. 372 00:36:55,317 --> 00:36:56,858 But you look like that. 373 00:36:59,317 --> 00:37:00,983 You rancid bastard, that's what you do, right? 374 00:37:04,358 --> 00:37:07,358 - What the heck? - All of our cellphones ring. 375 00:37:07,442 --> 00:37:08,400 Yeah. 376 00:37:08,483 --> 00:37:12,233 - Damn. - Where is he? 377 00:37:12,983 --> 00:37:14,567 I told you, Hazzard! 378 00:37:14,650 --> 00:37:17,400 Exit! Get out now! 379 00:37:26,400 --> 00:37:28,067 I'm really sorry. 380 00:37:28,150 --> 00:37:29,525 Thank you for today. 381 00:37:48,942 --> 00:37:50,108 Here are my friends. 382 00:37:50,192 --> 00:37:52,483 - Do you know how to do it? - Of course. 383 00:37:57,567 --> 00:38:01,567 - Do you want to drive? - Oh, sure. 384 00:38:02,108 --> 00:38:04,525 - Yo, turn on the car, Eugene. - Just relax, friend. 385 00:38:04,608 --> 00:38:06,608 There is nothing in the drawer, not even glasses. 386 00:38:06,692 --> 00:38:09,108 Hey, Hazzard, check the dashboard. 387 00:38:09,192 --> 00:38:11,775 Let's hurry, bro, or they will find us here. 388 00:38:11,858 --> 00:38:14,275 - "Look at me playing Golf." - I've driven a lot of cars, friend. 389 00:38:14,358 --> 00:38:15,358 Don't push me, don't... 390 00:38:15,442 --> 00:38:16,692 You have never been at all, friend. 391 00:38:16,775 --> 00:38:19,983 Give it, give it. 392 00:38:20,067 --> 00:38:22,150 This is different, friend. 393 00:38:23,150 --> 00:38:24,150 Why did you lock the door? 394 00:38:24,233 --> 00:38:25,858 I don't lock any door, Haz. 395 00:38:25,942 --> 00:38:28,067 - Shut your mouth. I don't lock the door. - Oh, aren't you the one who locked the door? 396 00:38:28,150 --> 00:38:30,192 I swear not me that lock the door! 397 00:38:30,275 --> 00:38:33,275 I'm not the one who locked it! 398 00:38:33,358 --> 00:38:35,400 - You turned on the engine. - I didn't turn on the engine! 399 00:38:35,483 --> 00:38:38,358 So who did it, then, bro? 400 00:38:38,442 --> 00:38:40,400 Not me! 401 00:38:40,483 --> 00:38:43,233 - I know what you are doing. - What the hell? Who is that? 402 00:38:43,317 --> 00:38:45,192 - Who are you? - Why did you do this? 403 00:38:45,275 --> 00:38:49,067 - Look at my feet, bro! - Stop stepping on the gas, bro! 404 00:38:49,150 --> 00:38:50,900 Hey, yo, there's smoke coming out of the car! 405 00:38:50,983 --> 00:38:53,025 Open the door! The car is smoking! 406 00:38:55,275 --> 00:38:59,400 - Why did you attack the Walker family? - We are all told! We have no choice! 407 00:38:59,483 --> 00:39:01,650 Shut your mouth, Cass! 408 00:39:02,983 --> 00:39:04,233 Who told you? 409 00:39:04,317 --> 00:39:05,858 - Shut your mouth, Cass! - Our boss! 410 00:39:05,942 --> 00:39:07,900 We don't want to do it! We are really sorry! 411 00:39:07,983 --> 00:39:11,442 Cass, I won't tell you again! Shut up... 412 00:39:11,525 --> 00:39:14,192 Who is your boss? 413 00:39:14,275 --> 00:39:16,442 - Shut your mouth! Shut up! - Haz! Haz! 414 00:39:17,733 --> 00:39:20,317 - Oh, damn it! - Tell me what his name is! 415 00:39:20,400 --> 00:39:23,192 Haz is silent! Haz! Haz! 416 00:39:23,275 --> 00:39:25,775 - Give me a name. - I won't die just because of this, bro! 417 00:39:25,858 --> 00:39:28,025 Shut your mouth! I told you to keep your mouth shut! 418 00:39:28,108 --> 00:39:29,358 His name! Now! 419 00:39:29,442 --> 00:39:30,775 Its name is Cutz! Cutz! 420 00:39:30,858 --> 00:39:32,858 He made us do it! 421 00:40:30,858 --> 00:40:33,733 Yo, Keon, what are you making? 422 00:40:33,817 --> 00:40:35,733 What do you think? This shepherd Pai, friend. 423 00:40:35,817 --> 00:40:38,608 Yo, what's the difference between pie shepherd and cottage pie? 424 00:40:38,692 --> 00:40:42,650 I don't know, but I will beat your mother with cottage pie. 425 00:40:42,733 --> 00:40:43,900 Shut up. 426 00:40:43,983 --> 00:40:46,733 No, because the potatoes, aren't you? 427 00:40:46,817 --> 00:40:50,275 Mashed potatoes are smooth, like sheep. Pie shepherd. 428 00:40:50,358 --> 00:40:55,483 Cottage pies use potatoes square, just like a house roof. 429 00:40:55,567 --> 00:40:57,983 - This guy... - Get out of here. 430 00:40:58,067 --> 00:40:59,692 - "Fine potatoes." - Behavior. 431 00:40:59,775 --> 00:41:02,775 Can you stop talking about pies? 432 00:41:06,317 --> 00:41:08,942 And if you want to know, the difference is sheep. 433 00:41:09,025 --> 00:41:13,608 Yo, Cutz, is that your car? 434 00:41:16,483 --> 00:41:17,442 Yeah. 435 00:41:22,608 --> 00:41:24,150 He is removing his penis, bro. 436 00:41:25,317 --> 00:41:27,233 - Do you do this? - No, bro. 437 00:41:29,608 --> 00:41:31,067 Oh, shit, he pee. 438 00:41:32,483 --> 00:41:35,067 Bastard! Hurry, bro. 439 00:41:36,192 --> 00:41:37,983 Come on fast! 440 00:43:06,733 --> 00:43:08,233 My seat is really made of from real leather. 441 00:43:08,317 --> 00:43:10,025 - Shut up. - I just said. 442 00:43:14,358 --> 00:43:15,192 Damn. 443 00:43:20,525 --> 00:43:21,608 Damn. 444 00:43:23,067 --> 00:43:24,358 I heard this person... 445 00:43:25,817 --> 00:43:29,525 ... who are working on gangs, like vigilante or something. 446 00:43:31,650 --> 00:43:34,108 Yeah, I also heard it. 447 00:43:34,192 --> 00:43:35,358 How stupid. 448 00:43:37,192 --> 00:43:40,108 You know, maybe this is just the beginning. 449 00:43:40,192 --> 00:43:43,108 Maybe he will change this place better. 450 00:43:43,192 --> 00:43:46,317 What? By burning a car and getting into a fight? 451 00:43:47,233 --> 00:43:49,983 To clean this place, he must do something more than that. 452 00:43:52,358 --> 00:43:54,900 - Do you know when the exam is? - Mm-hmm. 453 00:43:57,442 --> 00:44:00,942 I haven't been to school again since... 454 00:44:03,567 --> 00:44:07,358 And I want to know if possible you want to go together. 455 00:44:08,692 --> 00:44:11,858 - To the exam? - Like, the most boring date in the world. 456 00:44:11,942 --> 00:44:14,692 OK. 457 00:46:34,400 --> 00:46:35,358 What is this? 458 00:47:36,525 --> 00:47:38,442 - You can't just go into my room. - You shouldn't have a knife. 459 00:47:38,525 --> 00:47:40,275 - What if we focus on the problem? - This is nonsense. 460 00:47:40,358 --> 00:47:41,233 Is that right? 461 00:47:41,317 --> 00:47:43,650 - Where do you go at night? - Take a walk. 462 00:47:43,733 --> 00:47:45,442 - With this? - No. 463 00:47:45,525 --> 00:47:47,858 Actually, I only found it on the side of the road. 464 00:47:47,942 --> 00:47:51,650 Oh So this is what you think you are doing. 465 00:47:51,733 --> 00:47:53,192 Maybe. 466 00:47:53,275 --> 00:47:55,858 What's wrong with you, Tom? You don't usually make trouble, 467 00:47:55,942 --> 00:47:58,108 and now you get gunshot wounds, and have a knife. 468 00:47:58,192 --> 00:48:01,275 - Nan... - Where do you think this will end, Tom? 469 00:48:01,358 --> 00:48:03,442 I will tell you where this is all ending, prison or morgue. 470 00:48:03,525 --> 00:48:07,067 I try to do something, Grandma. I tried to do something good. 471 00:48:07,150 --> 00:48:09,442 No, you don't. 472 00:48:12,858 --> 00:48:15,400 Everything is a little outside control, isn't that right, Cutz? 473 00:48:15,483 --> 00:48:16,483 I know, boss. 474 00:48:16,567 --> 00:48:18,692 Half of our men are in prison. 475 00:48:18,775 --> 00:48:21,858 Ellman, I will overcome this, believe me. 476 00:48:21,942 --> 00:48:25,358 It's not about what I believe. It's about what you believe. 477 00:48:26,483 --> 00:48:28,358 Are you sure you can fix this all, 478 00:48:28,442 --> 00:48:30,108 If I give you responsibility to solve it? 479 00:48:30,192 --> 00:48:31,650 Yeah, of course. 480 00:48:31,733 --> 00:48:34,108 And are you sure that someone who is is responsible for all this 481 00:48:34,192 --> 00:48:36,317 can you still live and walk in this world even longer? 482 00:48:37,483 --> 00:48:39,275 No. 483 00:48:39,358 --> 00:48:42,650 - You better fix this all. - I'll make it right, Ellman, believe me. 484 00:48:42,733 --> 00:48:44,942 I will handle it as fast as possible, but... 485 00:48:45,025 --> 00:48:46,817 Hello? 486 00:49:01,275 --> 00:49:03,525 My men are half imprisoned now. 487 00:49:03,608 --> 00:49:09,025 Someone takes all the money from my account! Really insolent! 488 00:49:09,108 --> 00:49:13,442 I need the answer today! I need all the technology! 489 00:49:13,525 --> 00:49:18,233 Laptops, cellphones, anything. You will check all the flats. 490 00:49:18,317 --> 00:49:22,192 Your mother, your cousin, your sister, I don't care. 491 00:49:22,275 --> 00:49:23,233 Understand? 492 00:49:23,317 --> 00:49:24,275 - Yeah. - Yeah. 493 00:49:24,358 --> 00:49:26,900 - Yes. - He said, do you understand? 494 00:49:26,983 --> 00:49:29,400 - Yes! - Why are you still standing here? Go! 495 00:49:33,067 --> 00:49:33,900 Oi, Cass. 496 00:49:35,442 --> 00:49:37,150 Yo, Cutz. 497 00:49:37,233 --> 00:49:38,942 Big Kees. How are you? 498 00:49:39,025 --> 00:49:41,275 - What's wrong? You are okay? - Yeah. What do you want to say? 499 00:49:41,358 --> 00:49:44,817 None. I just want to ask a little. 500 00:49:44,900 --> 00:49:49,275 You see, if someone strokes a gun on your face like this, huh? 501 00:49:49,358 --> 00:49:50,567 And say, "Give me a name," 502 00:49:51,900 --> 00:49:52,942 Will you give it? 503 00:49:54,358 --> 00:49:55,192 No? 504 00:49:56,650 --> 00:49:58,817 Or if the incident is in the car and the car is on fire? 505 00:50:00,192 --> 00:50:02,192 Will you give it? Will you give my name? 506 00:50:04,650 --> 00:50:07,108 - What about Ellman? - Of course not. 507 00:50:08,775 --> 00:50:10,192 This doesn't make sense. 508 00:50:11,358 --> 00:50:13,817 Eugene and... They are all arrested. 509 00:50:16,192 --> 00:50:17,567 And nothing happens to you. 510 00:50:18,817 --> 00:50:21,400 - I'm also confused. - Are you confused? 511 00:50:24,567 --> 00:50:26,983 Everything is fine. Do your job. 512 00:50:27,067 --> 00:50:30,317 You're fine, friend. Take it easy. 513 00:50:44,858 --> 00:50:46,108 Tok, tock. 514 00:50:48,067 --> 00:50:51,150 Take it all. I don't care if it's a Game Boy though. You take it 515 00:51:00,942 --> 00:51:01,942 Really, bro? 516 00:51:31,942 --> 00:51:35,317 There are four young men who enter here. 517 00:51:35,400 --> 00:51:39,233 They seem threatening. They are tall, like that. 518 00:51:39,317 --> 00:51:42,442 Everything is black, you know, wear hoods and the like. 519 00:51:43,942 --> 00:51:46,150 They take all electronic items. 520 00:51:47,442 --> 00:51:50,525 They took my cellphone, my laptop. 521 00:51:50,608 --> 00:51:53,692 Even they take TV and everything. 522 00:51:53,775 --> 00:51:54,817 Go to my grandson's room... 523 00:52:06,650 --> 00:52:08,317 I mean, I never met people... 524 00:52:11,942 --> 00:52:13,942 ... as we talked about last week, I mean... 525 00:52:14,025 --> 00:52:16,608 - You found it? - Either that or we have scared him. 526 00:52:16,692 --> 00:52:19,400 I haven't heard it all day, so I guess it's over, boss. 527 00:52:19,483 --> 00:52:21,275 Well, I have a new item that needs to be delivered. 528 00:52:21,358 --> 00:52:23,692 Go to the nightclub this to pick it up. 529 00:52:23,775 --> 00:52:26,525 - We can't get into trouble anymore. - Leave it to me, boss. 530 00:52:26,608 --> 00:52:28,900 Get you. 531 00:52:51,650 --> 00:52:54,567 You can't leave until you tell me where you are going. 532 00:52:54,650 --> 00:52:58,567 I'm no longer a child. I don't need to tell you everything. 533 00:52:58,650 --> 00:53:00,858 You know, when I see you you squeeze with your mother. 534 00:53:00,942 --> 00:53:02,775 - He's an addict. - She's your mother. 535 00:53:02,858 --> 00:53:04,567 And he's my child. 536 00:53:05,983 --> 00:53:09,525 He made a mistake, but he was friendly. 537 00:53:09,608 --> 00:53:12,817 And he's good. He loves you. 538 00:53:14,150 --> 00:53:18,775 He doesn't know how to deal with everything, and I should be there for him. 539 00:53:19,692 --> 00:53:22,567 So, I will tell you what I hope to say to him. 540 00:53:24,442 --> 00:53:25,567 I love you. 541 00:53:28,233 --> 00:53:29,692 Go home. 542 00:53:32,983 --> 00:53:33,817 Don't need to wait for me. 543 00:53:40,067 --> 00:53:41,067 Yay! 544 00:53:46,567 --> 00:53:49,567 Are you okay, honey? Looking for something? 545 00:53:49,650 --> 00:53:52,358 I have 10 pounds. You can suck me a little. 546 00:53:52,442 --> 00:53:56,358 Why don't you take your money and put it in your ass, honey? 547 00:53:56,442 --> 00:53:59,317 I know your grandfather first. We usually call him "The Pencil". 548 00:53:59,400 --> 00:54:00,858 Understand what I mean? 549 00:54:00,942 --> 00:54:01,817 Shut up. 550 00:54:02,608 --> 00:54:05,567 - Ms. Harvey. - Yeah, Danny, can I talk to you? 551 00:54:06,108 --> 00:54:09,942 Tell me, did you see Tom behaving strangely recently? 552 00:54:10,025 --> 00:54:12,942 He is always weird, but... 553 00:54:13,025 --> 00:54:15,442 Yeah, he's different since the accident happened. 554 00:54:15,525 --> 00:54:19,275 - It's not an accident. - No, I don't think so. 555 00:54:20,317 --> 00:54:22,233 But, yes, he has changed. He... 556 00:54:23,400 --> 00:54:27,233 He is like angry, and I... I don't know what he will do. 557 00:54:29,025 --> 00:54:31,275 But clearly I don't want he was hurt again, 558 00:54:31,358 --> 00:54:33,317 Will you watch over him, Danny? 559 00:54:33,400 --> 00:54:37,483 Of course, I will do that Ms. Harvey. I will do it. 560 00:54:37,567 --> 00:54:40,108 You're a good kid. thanks. 561 00:56:09,608 --> 00:56:10,442 Damn. 562 00:56:40,108 --> 00:56:44,025 The accident occurred on the A12 road between the Blackwall Tunnel and... 563 00:58:28,567 --> 00:58:31,108 Use your weight to build strength and produce strength. 564 00:58:31,192 --> 00:58:32,692 - Use your left hand. - parallel to the wrist. 565 00:58:35,942 --> 00:58:37,317 Hit your opponent right in the chest. 566 00:58:45,650 --> 00:58:49,025 Then find the point your opponent's weak... 567 00:58:53,983 --> 00:58:55,775 Then hit as hard as possible. 568 00:59:33,108 --> 00:59:34,108 Teach him. 569 00:59:37,650 --> 00:59:38,858 - Until he dies! - Keep on beating! 570 01:00:05,858 --> 01:00:08,983 Catch him! 571 01:01:03,442 --> 01:01:06,442 "At first, everything was so perfect until I was pregnant." 572 01:01:06,525 --> 01:01:09,400 Tell me more, honey. because you will later regret it. 573 01:01:09,483 --> 01:01:11,108 When I'm pregnant with my daughter, 574 01:01:11,192 --> 01:01:12,733 everything becomes sad. 575 01:01:12,817 --> 01:01:14,150 At first it's quite difficult. Then start... 576 01:01:48,567 --> 01:01:49,400 Lucy. 577 01:01:51,608 --> 01:01:53,233 Glad you just showed up now, Tom. 578 01:01:55,192 --> 01:01:58,692 - I know. I'm sorry that I didn't come. - Did not hear. 579 01:01:58,775 --> 01:02:01,858 You said you would go with me. You said that. 580 01:02:01,942 --> 01:02:03,733 - I know. Forgive me. - Forget it. 581 01:02:04,858 --> 01:02:06,358 Look, I'm sorry. I am busy. 582 01:02:06,442 --> 01:02:08,483 - I promise, I will make up for my mistakes. - busy? 583 01:02:08,567 --> 01:02:10,650 I hope I can explain it, but something has started... 584 01:02:10,733 --> 01:02:13,567 - I don't become myself. - No, Tom. Already forgotten. 585 01:02:48,525 --> 01:02:49,525 Cass. 586 01:02:51,483 --> 01:02:52,900 I have known him for a long time. 587 01:02:55,025 --> 01:02:56,567 He's a bitch, but... 588 01:02:58,358 --> 01:02:59,317 Yeah. 589 01:03:01,858 --> 01:03:03,150 So what happened to you? 590 01:03:05,025 --> 01:03:07,692 Oh, just... just fell. 591 01:03:09,233 --> 01:03:10,817 I rarely see you lately. 592 01:03:13,567 --> 01:03:14,942 I'm busy revising assignments. 593 01:03:16,025 --> 01:03:17,900 That's not what I heard. 594 01:03:17,983 --> 01:03:20,317 My cousin Tia says you haven't taken the exam. 595 01:03:22,233 --> 01:03:23,567 Embarrassing. 596 01:03:24,858 --> 01:03:26,817 I always thought you were the one who would go places. 597 01:03:29,650 --> 01:03:31,108 Who killed Cass, Danny? 598 01:03:33,858 --> 01:03:35,067 If you ask me... 599 01:03:36,650 --> 01:03:37,733 I blame the hacker. 600 01:03:39,400 --> 01:03:41,608 He starts problems that only can end in one way. 601 01:03:46,233 --> 01:03:49,442 - See you later, Tom. - See you later. 602 01:03:54,900 --> 01:03:57,358 - Did you hear about Cass? - Cass people who are... 603 01:04:00,567 --> 01:04:03,108 What do you think? Is it true that iBoy killed him? Or how... 604 01:04:04,567 --> 01:04:07,817 Lower him. Take him down from the balcony... 605 01:04:07,900 --> 01:04:09,442 Everyone says that iBoy's actions. 606 01:04:14,442 --> 01:04:17,317 Why don't you tell me what actually happened to you? 607 01:04:17,400 --> 01:04:21,858 The pain in my head... I just... I need pieces... 608 01:04:21,942 --> 01:04:23,983 You have to find a way... I... 609 01:04:24,067 --> 01:04:26,358 - You have to operate me. - Listen... 610 01:04:26,442 --> 01:04:27,775 Remove the rest of the remaining pieces out of my brain! 611 01:04:27,858 --> 01:04:29,650 Hey, okay. 612 01:04:29,733 --> 01:04:32,150 There isn't much I can do about it. 613 01:04:32,233 --> 01:04:35,317 The fragment has entered deeper into your brain tissue. 614 01:04:35,400 --> 01:04:38,067 - There is no safe way to... - What if I pay you? 615 01:04:38,150 --> 01:04:39,942 Then I will be in practice private, not here, 616 01:04:40,025 --> 01:04:42,150 but afraid I still have to say no. 617 01:04:42,233 --> 01:04:44,025 You have to help me. 618 01:04:44,108 --> 01:04:46,317 Everything has become different since this happened. 619 01:04:48,608 --> 01:04:50,900 Listen... 620 01:04:50,983 --> 01:04:54,650 Maybe, I'm not the type of doctor who is right for you to talk to. 621 01:05:49,108 --> 01:05:50,525 You need more milk. 622 01:05:57,108 --> 01:05:57,942 Hello, Wendy. 623 01:05:59,858 --> 01:06:01,983 I just read some of your stories. 624 01:06:02,067 --> 01:06:04,067 You are a dark horse, aren't you? 625 01:06:04,150 --> 01:06:06,817 Ellman, what are you doing here? 626 01:06:06,900 --> 01:06:09,317 After years, can we be polite a little? 627 01:06:10,108 --> 01:06:12,150 Leave us, you bastard! 628 01:06:12,692 --> 01:06:14,442 - Nan! - Cutz. 629 01:06:14,525 --> 01:06:16,483 Really? His grandmother? 630 01:06:18,608 --> 01:06:21,442 Put him in bed. Make sure he is still breathing. 631 01:06:21,525 --> 01:06:23,692 - Let me see him. - Don't worry, he will be fine. 632 01:06:23,775 --> 01:06:25,067 We will watch it. 633 01:06:25,150 --> 01:06:28,817 Cutz is a man with a hammer in the Chinese world. Understand what I mean? 634 01:06:29,983 --> 01:06:31,692 Keon, release him. 635 01:06:35,192 --> 01:06:37,733 You will hope you don't do that before. 636 01:06:38,858 --> 01:06:41,067 Oh yeah? What are you going to do, rascal bastard? 637 01:06:41,150 --> 01:06:42,483 Cutz, enough. 638 01:06:49,942 --> 01:06:51,692 I grew up in this block. 639 01:06:53,275 --> 01:06:55,525 My bedroom is almost the same like this. 640 01:06:55,608 --> 01:06:57,317 - The scenery changes slightly. - What do you want? 641 01:06:58,358 --> 01:07:00,358 For a nostalgic moment. Do you think it's okay? 642 01:07:01,400 --> 01:07:03,608 You see, first, when I was still using shorts 643 01:07:03,692 --> 01:07:05,192 this whole area is really like dirt in a hole. 644 01:07:05,275 --> 01:07:08,900 Now, like... in the shadow of a millionaire. 645 01:07:10,108 --> 01:07:11,317 How many young people here 646 01:07:11,400 --> 01:07:14,233 do you think you can live in the skyscraper, Tom? 647 01:07:14,317 --> 01:07:16,608 We have different towers to climb, right? 648 01:07:18,567 --> 01:07:19,650 So... 649 01:07:21,692 --> 01:07:25,483 You contacted me. Here I am. What do you want to say to me? 650 01:07:27,692 --> 01:07:31,692 No? Moments like this are always better just keep our heads, isn't that right? 651 01:07:31,775 --> 01:07:34,108 French people have an expression for that. 652 01:07:34,192 --> 01:07:36,817 But then they have the expression to mess things up. 653 01:07:37,900 --> 01:07:39,817 - I want to hurt you. - OK good. 654 01:07:39,900 --> 01:07:41,900 - Now, we have started. - No longer. 655 01:07:43,400 --> 01:07:48,608 - You're not worthy. It's over now. - It's far from finished, Tom. 656 01:07:50,525 --> 01:07:53,108 You don't call demons and then get angry when he shows up. 657 01:07:53,192 --> 01:07:55,108 You are not a demon. You're just a bastard. 658 01:07:57,150 --> 01:07:58,900 I think I'm a bit like that, huh. 659 01:08:02,400 --> 01:08:03,233 What is that? 660 01:08:04,483 --> 01:08:06,025 What are you doing? 661 01:08:06,733 --> 01:08:10,067 Your eyes focus on other things like you're busy. 662 01:08:10,150 --> 01:08:11,858 Isn't that right, Tom? 663 01:08:13,400 --> 01:08:15,650 Are you busy? 664 01:08:16,483 --> 01:08:17,858 What are you looking for? 665 01:08:20,358 --> 01:08:21,858 Do you know? 666 01:08:21,942 --> 01:08:27,358 I hear rumors that you can enter a cell phone using your mind. 667 01:08:27,442 --> 01:08:30,817 Break into a bank account with one just click with your finger. 668 01:08:30,900 --> 01:08:34,942 - Sounds making it up, isn't that right? - Yeah. 669 01:08:35,733 --> 01:08:37,192 But do you know... 670 01:08:37,275 --> 01:08:38,650 I happen to think... 671 01:08:41,483 --> 01:08:42,400 Is that true? 672 01:08:44,692 --> 01:08:46,317 I don't know anything about that. 673 01:08:47,983 --> 01:08:49,483 Don't do that. 674 01:08:49,567 --> 01:08:51,775 That is the difference between us and them. 675 01:08:53,192 --> 01:08:55,942 They rarely have talent, but they can rule from their building. 676 01:08:56,025 --> 01:08:58,442 us? We have talent, but we are only told to be quiet. 677 01:08:58,525 --> 01:09:01,025 "Don't show off. Don't be like a smart bastard." 678 01:09:01,108 --> 01:09:06,192 You're special, Tom. Never pretend that you are not special. 679 01:09:08,192 --> 01:09:09,275 OK, I'm special. 680 01:09:10,983 --> 01:09:12,733 What does it have to do with you? 681 01:09:16,525 --> 01:09:20,817 My only talent, I can say is vision. 682 01:09:20,900 --> 01:09:23,525 I want to help you fulfill the potential you have. 683 01:09:24,192 --> 01:09:27,567 I want to give you a chance to change the world. 684 01:09:27,650 --> 01:09:30,692 You mean the opportunity to make a lot of money. 685 01:09:30,775 --> 01:09:34,442 - Some money. - I refused. 686 01:09:35,650 --> 01:09:37,900 - Why? - Because you fuck with you, that's why. 687 01:09:38,983 --> 01:09:40,192 Hey, hey, hey. 688 01:09:42,733 --> 01:09:44,150 OK. 689 01:09:46,025 --> 01:09:48,650 OK. Well... 690 01:09:50,442 --> 01:09:52,108 Worth trying. 691 01:09:57,358 --> 01:10:00,192 I have spent a lot of money to issue my men out of police custody, 692 01:10:00,275 --> 01:10:01,942 so you owe me. 693 01:10:02,025 --> 01:10:05,358 Now, I want you to ask yourself yourself a very important question. 694 01:10:06,442 --> 01:10:11,400 "Where is oh, where is Lucy?" 695 01:10:18,775 --> 01:10:20,400 You see it, right? 696 01:10:21,483 --> 01:10:23,942 He has nothing to do with all this. 697 01:10:25,067 --> 01:10:26,733 It all depends on you. 698 01:10:35,317 --> 01:10:36,483 I don't like this. 699 01:10:36,567 --> 01:10:39,108 Next time, ask for advice from your mother or something. 700 01:10:39,192 --> 01:10:41,608 - I can't kill a girl. - won't get there! 701 01:10:41,692 --> 01:10:43,817 - Yeah, what if you have to? - I'm here, you know. 702 01:10:43,900 --> 01:10:44,983 Yeah, we saw you. 703 01:10:45,067 --> 01:10:49,233 What, like you see me every day since we were little? 704 01:10:49,317 --> 01:10:51,233 Does that mean nothing? 705 01:10:54,858 --> 01:10:56,192 Come on, Ant. 706 01:10:57,900 --> 01:10:59,150 We grow up together. 707 01:10:59,942 --> 01:11:01,608 Our mothers often walk together from home going to school. 708 01:11:01,692 --> 01:11:03,608 We often play in a small park? 709 01:11:03,692 --> 01:11:06,650 - Fuck this! - Oi, shut up with something, Haz. 710 01:11:06,733 --> 01:11:08,775 I don't want to listen again nonsense. 711 01:11:20,900 --> 01:11:23,942 - So how do you do it? - I woke up after they shot me. 712 01:11:25,108 --> 01:11:27,692 - You are shot and get super power. - Yes. 713 01:11:27,775 --> 01:11:30,650 - Most people die immediately. - Just lucky, I guess. 714 01:11:30,733 --> 01:11:32,900 That hasn't been proven. 715 01:11:34,567 --> 01:11:38,317 - Start. Show what you can do. - I won't steal for you. 716 01:11:39,400 --> 01:11:41,150 I think maybe you will do it. 717 01:11:44,567 --> 01:11:48,317 You will do what I say, or I will burn apart your world. 718 01:11:49,650 --> 01:11:51,733 Danny, can you come here? 719 01:11:53,817 --> 01:11:55,942 Daniel is the first times to say 720 01:11:56,025 --> 01:11:57,942 if you are a person who uses that mask. 721 01:11:58,817 --> 01:12:02,483 And you know? He didn't even want to be here to see if he was right. 722 01:12:02,567 --> 01:12:05,608 - How long have you known Danny? - All my life. 723 01:12:05,692 --> 01:12:07,233 Your whole life. 724 01:12:08,650 --> 01:12:12,483 I've never even met him, but he gave you to me. 725 01:12:14,525 --> 01:12:15,733 Do you know why? 726 01:12:19,567 --> 01:12:21,400 Small pictures of Queen / Money. 727 01:12:23,525 --> 01:12:27,567 If you will betray a friend, look at his eyes when you do it. 728 01:12:29,942 --> 01:12:31,358 Small pictures of Elizabeth. 729 01:12:35,150 --> 01:12:36,525 Open your mouth, Danny. 730 01:12:39,608 --> 01:12:40,775 Open your mouth. 731 01:12:50,608 --> 01:12:53,317 If you want to know, that is what is called strength. 732 01:12:53,400 --> 01:12:54,567 Now... 733 01:12:55,900 --> 01:12:58,900 You will put money in my account... 734 01:12:58,983 --> 01:13:00,942 because I know you can do it, 735 01:13:01,025 --> 01:13:03,817 and I know you won't let me do things you don't want. 736 01:13:05,400 --> 01:13:06,400 Give your cellphone, Danny. 737 01:13:08,400 --> 01:13:09,608 Now go. 738 01:13:13,567 --> 01:13:17,108 Okay, let's quickly finish this. 739 01:13:20,150 --> 01:13:22,650 Be good and fill my account with lots of money, huh? 740 01:13:32,525 --> 01:13:34,192 Is that as fast as you can ? 741 01:13:36,608 --> 01:13:39,108 I could just enter all the amounts of money from the Bank of England, but... 742 01:13:39,192 --> 01:13:41,442 I think people will later start asking questions. 743 01:13:42,442 --> 01:13:45,650 You see, I still like this person even after everything he does. 744 01:13:47,858 --> 01:13:49,733 You're a special child, Tom. 745 01:13:52,025 --> 01:13:53,567 Special child. 746 01:13:55,775 --> 01:13:57,025 Looks like we have to do it. 747 01:13:58,358 --> 01:13:59,567 I will give the mark X in the elbow. 748 01:14:00,567 --> 01:14:01,483 Yeah? 749 01:14:01,567 --> 01:14:05,608 Anyone who gets an X must do it. Put your hand. 750 01:14:05,692 --> 01:14:07,942 Are you kidding me? 751 01:14:08,025 --> 01:14:09,692 - What do you expect...? - Don't talk to him. 752 01:14:09,775 --> 01:14:13,317 I won't shoot a girl who is unarmed and tied to a chair. 753 01:14:13,400 --> 01:14:14,400 Shut up. 754 01:14:14,483 --> 01:14:16,692 But I don't think I'm a big person like you, Eugene. 755 01:14:16,775 --> 01:14:18,900 Shut up! Shut up! 756 01:14:18,983 --> 01:14:22,650 Why don't you just do it? Is that what you want? 757 01:14:23,525 --> 01:14:25,817 - He, yo, calm down. Come on, friend. - Don't test me! 758 01:14:25,900 --> 01:14:27,567 - Relax, friend! Relax! - Get away from me! 759 01:14:32,400 --> 01:14:33,983 - Please! - Hurry up! 760 01:14:34,067 --> 01:14:35,858 Shut up. 761 01:14:35,942 --> 01:14:38,650 - We have to go! - Hurry up! 762 01:14:43,275 --> 01:14:44,608 What just happened? 763 01:14:45,983 --> 01:14:46,817 Nothing. 764 01:14:49,150 --> 01:14:50,650 Cutz, contact those in the warehouse. 765 01:15:05,108 --> 01:15:06,067 Turn off. 766 01:15:08,108 --> 01:15:08,942 Damn. 767 01:15:11,358 --> 01:15:12,900 No answer, boss. 768 01:15:16,442 --> 01:15:19,275 Well, let's finish this on the way. 769 01:15:27,317 --> 01:15:30,733 They have already left. Oi, they left. 770 01:15:30,817 --> 01:15:33,317 Almost, bro. 771 01:15:37,858 --> 01:15:41,025 Oh, shit. You screw it up. 772 01:16:04,650 --> 01:16:08,483 Tom... from Crowley Estate Harpers. 773 01:16:09,358 --> 01:16:13,275 I used to know your mother. He is a good girl. 774 01:16:13,358 --> 01:16:15,442 He can light up the room with his handwork. 775 01:16:18,025 --> 01:16:20,317 You sure, what, about three years when he died? 776 01:16:21,358 --> 01:16:23,567 - Two. - Two? 777 01:16:23,650 --> 01:16:25,483 I know him well, you know. 778 01:16:27,067 --> 01:16:27,900 Very good. 779 01:16:32,150 --> 01:16:33,692 Oh my God, you don't think... 780 01:16:37,983 --> 01:16:40,650 We both often make problems, right? 781 01:16:51,775 --> 01:16:53,692 I won't kill you, Luce. 782 01:16:54,692 --> 01:16:56,400 - No? - No, no, no. 783 01:16:58,192 --> 01:16:59,108 Calm down. 784 01:16:59,942 --> 01:17:04,692 I never even thought that you raped me... too, Eugene. 785 01:17:06,025 --> 01:17:08,150 Because we all grow together. 786 01:17:09,858 --> 01:17:11,608 And we are all in touch, remember? 787 01:17:11,692 --> 01:17:15,525 - What happened really messed up, I admit... - You don't need to talk about it! 788 01:17:15,608 --> 01:17:17,650 Fuck you, Ant! 789 01:17:17,733 --> 01:17:19,817 Fuck all of you! 790 01:17:23,733 --> 01:17:24,942 Tell me you are embarrassed. 791 01:17:25,025 --> 01:17:26,358 - I'm embarrassed. - To be honest, I'm embarrassed. 792 01:17:26,442 --> 01:17:29,400 - I'm embarrassed. I swear I'm embarrassed. - No! 793 01:17:31,483 --> 01:17:33,025 You are just scared! 794 01:17:35,525 --> 01:17:40,150 If you are really embarrassed, you won't even be able to look at me. 795 01:17:42,442 --> 01:17:45,317 So don't look at me! 796 01:17:50,275 --> 01:17:51,525 Do it! All of you! 797 01:17:51,608 --> 01:17:52,942 - Lucy, Lucy... - Right now! 798 01:17:53,025 --> 01:17:55,733 - Lucy, you don't need to do this, please. - Forgive me. 799 01:17:59,608 --> 01:18:01,858 I don't know what happened to you. 800 01:18:16,942 --> 01:18:17,817 Well... 801 01:18:19,567 --> 01:18:22,567 I have to admit the situation won't be like this, 802 01:18:22,650 --> 01:18:23,692 young girl. 803 01:18:24,567 --> 01:18:25,567 Bravo. 804 01:18:27,442 --> 01:18:29,483 Children, can you come out here? 805 01:18:33,525 --> 01:18:34,983 You haven't shot them all, haven't you? 806 01:18:37,025 --> 01:18:37,858 Oh good. 807 01:18:40,150 --> 01:18:43,817 Gentlemen, everything is under control? It's just that, the hostage holding the gun. 808 01:18:44,900 --> 01:18:48,483 Lucy! 809 01:18:48,567 --> 01:18:50,067 Don't move. 810 01:18:50,150 --> 01:18:51,400 Tom? 811 01:18:53,525 --> 01:18:54,733 The natural order has been restored. 812 01:18:56,525 --> 01:18:58,150 Come on, Tom, wake up. 813 01:18:59,442 --> 01:19:01,275 By the way, I want to apologize personally 814 01:19:01,358 --> 01:19:03,650 for suffering that you must suffer. 815 01:19:03,733 --> 01:19:05,025 Young people today... 816 01:19:06,400 --> 01:19:07,400 Like an animal, you know? 817 01:19:11,650 --> 01:19:13,233 I also don't like it. 818 01:19:18,067 --> 01:19:19,400 Continue. 819 01:19:26,317 --> 01:19:27,608 Come on, Tom. 820 01:19:28,817 --> 01:19:29,858 I'm trying it out. 821 01:19:33,983 --> 01:19:35,400 A little anxiety in performance? 822 01:19:44,317 --> 01:19:45,483 Tom? 823 01:19:46,983 --> 01:19:48,067 Come on! 824 01:19:54,400 --> 01:19:58,358 If I give you the choice to leave, do you want to take it? 825 01:19:58,442 --> 01:19:59,608 What? 826 01:19:59,692 --> 01:20:04,275 If I give you the choice to go and never come back, do you want to take it? 827 01:20:05,942 --> 01:20:07,525 Why should I want to do that? 828 01:20:10,900 --> 01:20:12,233 I just ask first. 829 01:20:52,400 --> 01:20:56,358 I have never been disappointed with anyone in my life. 830 01:21:01,900 --> 01:21:03,858 Maybe you are indeed not special I think. 831 01:21:30,692 --> 01:21:32,275 No, you're special... 832 01:21:34,317 --> 01:21:36,067 But I will still kill you! 833 01:21:40,733 --> 01:21:42,858 Stay away from him, you man middle-aged bastard! 834 01:22:01,067 --> 01:22:02,275 Stupid little girl. 835 01:23:32,442 --> 01:23:33,775 Back again, Nan? 836 01:23:33,858 --> 01:23:36,525 Oh, Tommy. 837 01:24:16,317 --> 01:24:17,150 Tom. 838 01:24:20,817 --> 01:24:21,692 What do you want? 839 01:24:23,400 --> 01:24:25,150 This is the money Ellman gave me. 840 01:24:29,525 --> 01:24:32,775 What I do is really not can be forgiven. I know it. 841 01:24:32,858 --> 01:24:36,275 I know we're done. I only do things that I think are right with you. 842 01:24:36,358 --> 01:24:38,983 Why? Because we are friends? 843 01:24:40,067 --> 01:24:41,317 Or because you are afraid of me? 844 01:24:44,067 --> 01:24:45,067 Just hold it. I don't want it. 845 01:24:46,817 --> 01:24:50,233 I think you do good for we all you know, by killing him. 846 01:24:51,483 --> 01:24:54,483 I just say, I know maybe you regret that, 847 01:24:54,567 --> 01:24:58,608 but, people like that really deserve to receive it. 848 01:25:00,650 --> 01:25:05,358 You know, Danny, I thought, I was aiming for everyone in the video 849 01:25:05,442 --> 01:25:08,233 but I keep thinking about who is recording the video. 850 01:25:12,817 --> 01:25:13,817 Maybe you just haven't got it. 851 01:25:15,817 --> 01:25:17,025 Greetings peace, Tom. 852 01:25:20,067 --> 01:25:20,900 853 01:25:22,275 --> 01:25:23,400 854 01:25:31,567 --> 01:25:32,442 Don't jump. 855 01:25:35,317 --> 01:25:37,150 Unless now you can fly too. 856 01:25:37,233 --> 01:25:38,942 Is that one of your supernatural powers? 857 01:25:41,692 --> 01:25:46,233 - So, everything really messed up at that time. - People are hurt, Tom. 858 01:25:47,442 --> 01:25:49,275 I know. 859 01:25:49,358 --> 01:25:52,817 - I mean, I really shot a man. - I'm sorry, Lucy. 860 01:25:52,900 --> 01:25:54,525 I tried to apologize. 861 01:25:55,900 --> 01:25:57,942 OK. 862 01:25:58,025 --> 01:25:59,192 I forgive you. 863 01:26:01,067 --> 01:26:03,775 I see his face every time I close my eyes. 864 01:26:03,858 --> 01:26:09,233 I see many faces when closing my eyes. I don't know if it will really disappear. 865 01:26:11,317 --> 01:26:13,817 But I will help you if you help me. 866 01:26:20,775 --> 01:26:25,650 You know, there are restaurants in the city. 867 01:26:25,733 --> 01:26:29,192 People there and others cook for them. Really great. 868 01:26:29,275 --> 01:26:31,275 You have to try it. 869 01:26:32,692 --> 01:26:33,858 The view is pretty good. 870 01:26:39,358 --> 01:26:41,483 So you will stay, right? 871 01:26:45,608 --> 01:26:46,900 If you need me? 872 01:26:48,358 --> 01:26:50,067 I wish I wanted you. 873 01:26:57,427 --> 01:27:05,427 I G R https://subscene.com/u/877169 874 01:27:10,011 --> 01:27:15,090 Original subtitles thanks to GoldenBeard