1 00:00:34,911 --> 00:00:37,251 Good morning, Mr. Blake. My name is Amanda. 2 00:00:37,539 --> 00:00:39,619 I want to ask a few questions 3 00:00:39,624 --> 00:00:43,134 to assess whether you are entitled get a Disability Assistance fund. 4 00:00:43,461 --> 00:00:45,461 This doesn't take long. 5 00:00:46,756 --> 00:00:48,296 First question, 6 00:00:48,425 --> 00:00:52,005 Can you walk more than 50 meters without the help of others? 7 00:00:52,303 --> 00:00:53,853 - Yes. - Ok. 8 00:00:54,055 --> 00:00:58,015 Can you raise your hands like when putting something in your upper pocket? 9 00:00:58,101 --> 00:01:00,940 I've answered that question on your 52-page form. 10 00:01:01,020 --> 00:01:02,560 Yeah, I know you've filled it, 11 00:01:02,689 --> 00:01:06,029 but, unfortunately, I don't understand what you wrote. 12 00:01:07,152 --> 00:01:08,532 Yes. 13 00:01:10,572 --> 00:01:14,954 Can you lift your hands up on your head, like when you put a hat on? 14 00:01:15,034 --> 00:01:17,334 I told you, there's no problem with my hands and feet. 15 00:01:17,454 --> 00:01:19,374 Please answer my question. 16 00:01:19,497 --> 00:01:20,747 You have my medical record, 17 00:01:20,874 --> 00:01:22,564 Can we talk about my heart? 18 00:01:22,959 --> 00:01:25,459 Can you just answer my question? 19 00:01:25,587 --> 00:01:27,047 Ok. 20 00:01:27,338 --> 00:01:30,428 So, the answer is "Yes" can you put your own hat? 21 00:01:30,550 --> 00:01:33,260 - Yes. - OK great. 22 00:01:35,972 --> 00:01:38,982 Can you press the button, like the telephone button? 23 00:01:40,018 --> 00:01:41,638 My finger also doesn't matter. 24 00:01:41,770 --> 00:01:44,190 It seems to be getting far away from my heart. 25 00:01:44,314 --> 00:01:47,114 Please focus on my question only, thank you. 26 00:01:47,484 --> 00:01:49,404 You have trouble 27 00:01:49,527 --> 00:01:52,067 deliver simple messages to strangers? 28 00:01:52,197 --> 00:01:56,077 Yes. Yes, it's about my heart. I tried to explain but you didn't hear. 29 00:01:56,493 --> 00:01:59,873 Mr. Blake, if you keep talking like that, 30 00:01:59,996 --> 00:02:02,786 will not help your assessment process. 31 00:02:02,916 --> 00:02:05,416 Please answer my question. 32 00:02:05,794 --> 00:02:07,214 - Yes. - Ok. 33 00:02:11,424 --> 00:02:17,104 Have you ever experienced a loss of control which causes urination in your pants? 34 00:02:17,388 --> 00:02:19,018 No! But I can't guarantee. 35 00:02:19,098 --> 00:02:21,778 This can happen, if you don't go straight to the core of the problem. 36 00:02:23,102 --> 00:02:26,109 Can you do simple things like setting an alarm? 37 00:02:26,189 --> 00:02:28,399 Yes, my goodness! Yes! 38 00:02:29,108 --> 00:02:32,318 May I ask? Do you have qualifications in the medical field? 39 00:02:33,071 --> 00:02:34,861 I am a professional in the health sector, 40 00:02:34,989 --> 00:02:37,409 assigned by the Department of Labor, 41 00:02:37,534 --> 00:02:41,124 to conduct an assessment of giving Disability Assistance. 42 00:02:41,371 --> 00:02:44,331 But said young people in the waiting room, 43 00:02:44,457 --> 00:02:46,667 You work for an American company. 44 00:02:46,793 --> 00:02:49,343 Our company is contracted by the government. 45 00:02:49,754 --> 00:02:51,554 Are you a nurse or a doctor? 46 00:02:51,673 --> 00:02:53,623 I am a professional in the health sector. 47 00:02:55,134 --> 00:02:58,014 Listen, my heart has a serious problem. 48 00:02:58,137 --> 00:02:59,967 I almost fell off the scaffold. 49 00:03:01,140 --> 00:03:02,770 I also want to go back to work. 50 00:03:03,560 --> 00:03:05,900 Please, let's talk about my heart. 51 00:03:06,020 --> 00:03:08,610 Forget the others, it will be better. 52 00:03:47,145 --> 00:03:48,515 Piper, you're lazy! 53 00:03:48,646 --> 00:03:50,686 Let's wake up, clean the house! 54 00:03:51,900 --> 00:03:52,940 China! 55 00:03:53,192 --> 00:03:54,192 China! 56 00:03:54,611 --> 00:03:57,196 Sorry, And, just got the message, I have to work. I'm late. 57 00:03:57,196 --> 00:03:59,016 Do you like chicken curry? 58 00:03:59,599 --> 00:04:01,529 - Where do you know? - I can smell it. 59 00:04:01,534 --> 00:04:04,204 How many times have I said, don't put trash there, 60 00:04:04,287 --> 00:04:05,367 it smells foul. 61 00:04:05,496 --> 00:04:08,116 - Can I throw it later? I'm late. - No. Now! 62 00:04:10,627 --> 00:04:12,047 And... 63 00:04:12,712 --> 00:04:14,462 I want to ask for help. 64 00:04:15,048 --> 00:04:17,508 I am waiting for the package. Very important. 65 00:04:18,092 --> 00:04:19,612 My work schedule is changed, So I won't be home. 66 00:04:19,636 --> 00:04:21,136 Can you wait for the package to come? 67 00:04:21,763 --> 00:04:24,433 If you promise, there's no more garbage! 68 00:04:26,059 --> 00:04:28,559 - Catch this! - Do not even try. 69 00:04:29,145 --> 00:04:31,225 - I kick your ass hard later. - Ok. 70 00:04:32,315 --> 00:04:34,225 Insane basis. 71 00:04:50,124 --> 00:04:51,424 When can I get back to work? 72 00:04:51,751 --> 00:04:53,671 Ah, it's not time yet, that's for sure. 73 00:04:55,171 --> 00:04:56,301 There are developments. 74 00:04:58,299 --> 00:05:02,849 I think if we continue with the same dose. 75 00:05:03,262 --> 00:05:05,262 And also rehabilitation training. 76 00:05:05,640 --> 00:05:08,187 We see if your heart's ability to pump will increase. 77 00:05:08,267 --> 00:05:09,687 - Yeah. - It may be. 78 00:05:10,770 --> 00:05:14,690 If not, we must consider to install a defibrillator. 79 00:05:15,984 --> 00:05:19,074 Continue training, lots of activity. That will help. 80 00:05:19,278 --> 00:05:20,908 But you also have to rest enough. 81 00:05:21,280 --> 00:05:23,230 I'm like an owl, awake at night. 82 00:05:23,257 --> 00:05:25,204 That's my habit when caring for my wife, 83 00:05:25,284 --> 00:05:26,664 before he dies. 84 00:05:32,875 --> 00:05:34,995 - How are you? - Good. 85 00:05:35,294 --> 00:05:38,843 - What is your heart? - Yeah, I can't join the marathon anymore. 86 00:05:38,965 --> 00:05:41,085 But I will recover one or two more months. 87 00:05:41,217 --> 00:05:42,817 Ah, don't use Viagra. 88 00:05:43,002 --> 00:05:44,283 Do I keep it for you ?? 89 00:05:44,303 --> 00:05:46,813 I might need more than you. 90 00:05:49,934 --> 00:05:52,774 Ok, do you want this? 91 00:05:54,313 --> 00:05:56,983 - Look. - Oh good. 92 00:05:57,483 --> 00:06:00,323 Kayu Meranti, Meranti Africa. Good. 93 00:06:02,321 --> 00:06:04,321 So you will work again in Ferguson's place? 94 00:06:05,116 --> 00:06:06,276 Depending on the job. 95 00:06:06,367 --> 00:06:08,447 You know, my condition is up and down. 96 00:06:08,578 --> 00:06:09,618 Yes. 97 00:06:09,829 --> 00:06:11,999 You have to see this. 98 00:06:19,797 --> 00:06:20,917 Here it is. 99 00:06:21,049 --> 00:06:23,009 Oh good. 100 00:06:24,802 --> 00:06:27,392 My men will come for you. 101 00:06:29,338 --> 00:06:31,128 Are you okay? 102 00:06:31,184 --> 00:06:32,524 My condition improves. 103 00:06:32,935 --> 00:06:36,145 I mean, I can help you. 104 00:06:36,272 --> 00:06:38,272 Heavy work, no problem for me. 105 00:06:38,357 --> 00:06:41,067 Thank you, Joe. I want to recover and work again. 106 00:06:41,194 --> 00:06:42,364 Give me a busy life. 107 00:06:43,196 --> 00:06:44,856 Tell me if you need anything. 108 00:06:44,989 --> 00:06:46,779 I'm serious. 109 00:06:47,366 --> 00:06:49,366 You make me worry. 110 00:07:13,810 --> 00:07:16,850 BBC Radio 4, 12 minutes to 1pm. 111 00:07:16,979 --> 00:07:19,379 We convey weather forecasts based on the Meteorology Agency report, 112 00:07:19,398 --> 00:07:21,938 on behalf of the Maritime Agency and Coast Guard 113 00:07:22,068 --> 00:07:25,398 at 00.15 Tuesday, October 20. 114 00:07:25,905 --> 00:07:28,825 Please be alert, there will be a storm in Trafalgar, Fitzroy... 115 00:08:02,441 --> 00:08:05,571 Caution, this call may be charged 116 00:08:05,695 --> 00:08:08,355 with the rate specified by your provider. 117 00:08:08,447 --> 00:08:11,987 This number is only for consultation purposes. 118 00:08:12,118 --> 00:08:15,538 If you want to submit a new application, Please contact 08000556888 119 00:08:15,663 --> 00:08:19,383 to help serve you as soon as possible. 120 00:08:19,500 --> 00:08:22,381 ... YOU DO NOT MEET THE TERMS TO GET ASSISTANCE OF DISABILITY. 121 00:08:34,050 --> 00:08:36,850 Sorry, our entire customer service is currently busy. 122 00:08:37,310 --> 00:08:41,150 Please wait, we will immediately serve you. 123 00:08:41,397 --> 00:08:43,402 Hey! What are you doing? 124 00:09:12,511 --> 00:09:14,931 I know, you let your dog poop here. 125 00:09:16,307 --> 00:09:19,387 I take my dog for a walk 126 00:09:19,518 --> 00:09:20,698 127 00:09:20,728 --> 00:09:23,898 I know you brought your dog here, throw poop carelessly. 128 00:09:24,106 --> 00:09:26,896 Shut up you, damn bald. 129 00:09:27,026 --> 00:09:31,236 Hey! if I go down, I put your face in the dirt! 130 00:09:31,447 --> 00:09:33,452 Bring to your own place, so that you can poop there. 131 00:09:33,532 --> 00:09:35,702 - Take a bag of dirt, clean it. - Ok, I'll take the bag. 132 00:09:35,826 --> 00:09:36,866 Your nonsense! 133 00:09:36,994 --> 00:09:38,414 Take a bag of dirt! 134 00:09:38,537 --> 00:09:40,787 - Return here, clean it. - Oh, shut up! 135 00:09:40,915 --> 00:09:43,462 Hey! I will poop in your yard. 136 00:09:43,542 --> 00:09:45,002 Shut up. 137 00:09:45,544 --> 00:09:46,554 Hello? 138 00:09:53,552 --> 00:09:55,012 Thank you for waiting. 139 00:09:55,137 --> 00:09:59,477 Please keep waiting, we will immediately serve you. 140 00:10:18,577 --> 00:10:20,997 Good morning. There is a package for Mr. Max Million. 141 00:10:21,580 --> 00:10:23,750 - Max Million? - Yeah. Max Million. 142 00:10:23,874 --> 00:10:25,084 To my address? 143 00:10:25,584 --> 00:10:26,844 Yeah, definitely to this address. 144 00:10:27,503 --> 00:10:29,633 - Where to send? - China. 145 00:10:29,964 --> 00:10:31,674 Oh Give it to me. 146 00:10:35,094 --> 00:10:36,515 Do you know how long I have to wait? 147 00:10:36,595 --> 00:10:38,175 1 hour 48 minutes. 148 00:10:38,306 --> 00:10:41,426 Longer than a soccer match. The phone bill will be expensive. 149 00:10:42,018 --> 00:10:44,098 Sorry, sir, we are very busy. 150 00:10:44,437 --> 00:10:45,597 There must be an error, 151 00:10:45,688 --> 00:10:47,518 My heart has a serious problem. 152 00:10:47,606 --> 00:10:50,426 I'm in the process of rehabilitation, the doctor says I can't work again. 153 00:10:50,526 --> 00:10:53,696 I used to get Disability, up to that damn assessment. 154 00:10:55,072 --> 00:10:57,072 I see your score is only 12, 155 00:10:57,199 --> 00:10:59,009 You need a score of 15 to get help. 156 00:10:59,035 --> 00:11:01,115 Oh, score? Like a game. 157 00:11:01,829 --> 00:11:03,959 Sorry, sir, but according to 158 00:11:04,081 --> 00:11:05,544 our health professionals, 159 00:11:05,624 --> 00:11:07,084 You are considered healthy to work. 160 00:11:08,210 --> 00:11:10,050 So he understands more than my doctor, 161 00:11:10,421 --> 00:11:12,841 consultant surgeon and physiotherapy team? 162 00:11:13,632 --> 00:11:15,632 I want to appeal. 163 00:11:15,718 --> 00:11:19,256 Please, but you must submit a review first. 164 00:11:20,264 --> 00:11:21,934 What do you mean? 165 00:11:22,266 --> 00:11:24,636 This means that decision makers will review, 166 00:11:24,727 --> 00:11:27,687 and if the decision doesn't change, you can appeal. 167 00:11:28,314 --> 00:11:29,904 Ok, register me for that. 168 00:11:30,524 --> 00:11:31,904 Ok, sir, but you have to wait 169 00:11:32,026 --> 00:11:33,846 telephone calls from decision makers. 170 00:11:34,278 --> 00:11:35,318 Why? 171 00:11:36,155 --> 00:11:38,025 To tell what the decision is. 172 00:11:38,657 --> 00:11:40,527 But it's been decided. 173 00:11:41,535 --> 00:11:43,945 Yes, but you should be called first, 174 00:11:44,080 --> 00:11:45,540 before receiving a letter. 175 00:11:45,664 --> 00:11:47,334 Will the decision change? 176 00:11:47,666 --> 00:11:50,116 No, he called only to discuss his decision. 177 00:11:51,128 --> 00:11:53,798 I already know what the decision is, the letter is in front of me. 178 00:11:53,923 --> 00:11:55,673 Do I need to read the letter? 179 00:11:56,550 --> 00:11:57,800 But he should call you first. 180 00:11:57,927 --> 00:11:59,217 The fact is not. 181 00:11:59,345 --> 00:12:01,175 He should have called. 182 00:12:01,305 --> 00:12:03,595 Unless I have a time machine, I can't do anything, 183 00:12:03,682 --> 00:12:05,062 agree not? 184 00:12:05,476 --> 00:12:06,636 He must call you first, sir. 185 00:12:06,727 --> 00:12:08,347 Listen, 186 00:12:09,605 --> 00:12:12,685 please connect to the decision maker, so I don't waste time. 187 00:12:13,275 --> 00:12:14,685 Can't, sir. 188 00:12:15,069 --> 00:12:16,489 Where is he? 189 00:12:16,695 --> 00:12:19,205 He will contact you when he has time. 190 00:12:19,331 --> 00:12:21,301 When? 191 00:12:21,409 --> 00:12:22,989 I don't know, sir. 192 00:12:24,902 --> 00:12:26,122 Ridiculous. 193 00:12:45,141 --> 00:12:47,481 On the one hand, Job Seeker Assistance funds, 194 00:12:47,601 --> 00:12:49,481 only for those who can and are ready to work. 195 00:12:49,603 --> 00:12:53,073 But if you are sick, you must submit Disability Assistance, 196 00:12:53,190 --> 00:12:54,940 then there will be an assessment. 197 00:12:55,443 --> 00:12:57,553 I have already submitted Disability Assistance, but it was rejected. 198 00:12:57,736 --> 00:12:59,486 Ok, if you are considered healthy to work, 199 00:12:59,613 --> 00:13:01,743 the only option is Job Seeker Help. 200 00:13:01,824 --> 00:13:04,234 Or appeal against Disability Assistance rejection. 201 00:13:04,368 --> 00:13:06,248 Can I request a form for submission... 202 00:13:06,370 --> 00:13:07,790 Job Seekers Help 203 00:13:07,913 --> 00:13:10,333 then form for appeal Disability Relief? 204 00:13:10,458 --> 00:13:11,928 You have to submit it online, sir. 205 00:13:11,959 --> 00:13:14,039 I can't. 206 00:13:14,336 --> 00:13:16,606 It's the way. or you can contact the helpline. 207 00:13:16,630 --> 00:13:18,677 Look, give me a plot of land, 208 00:13:18,757 --> 00:13:20,087 I can build a house for you. 209 00:13:20,217 --> 00:13:22,681 But I have never been close to a computer. 210 00:13:22,761 --> 00:13:24,683 Our standards use digital media. 211 00:13:24,763 --> 00:13:26,063 Oh, here it is. 212 00:13:26,182 --> 00:13:28,687 I always hear this on the phone, "My standard uses digital media." 213 00:13:28,767 --> 00:13:30,597 My standard uses a pencil. 214 00:13:30,769 --> 00:13:33,479 What if I can't use using digital media? 215 00:13:33,772 --> 00:13:36,942 There is a special number, if you have dyslexia. 216 00:13:37,234 --> 00:13:40,654 Ok, give the number, I'm dyslexic when dealing with computers. 217 00:13:40,779 --> 00:13:43,779 You can search on the internet, sir. I have to ask you out, 218 00:13:43,866 --> 00:13:46,486 if you don't have an appointment. 219 00:13:50,206 --> 00:13:52,246 Can I help you? 220 00:13:52,374 --> 00:13:55,504 Yeah, I want to ask questions about replacement work supervisors. 221 00:13:56,587 --> 00:13:58,957 Thomas Armstrong, please. 222 00:14:01,091 --> 00:14:02,801 Wait a minute, Thomas. 223 00:14:03,010 --> 00:14:05,300 Do you want to sit down? 224 00:14:05,429 --> 00:14:08,889 Oh, I just need to take a break. I feel dizzy. 225 00:14:09,016 --> 00:14:11,806 - Sit down. - Why, thank you. 226 00:14:12,895 --> 00:14:14,305 Please slide a little. 227 00:14:14,438 --> 00:14:16,068 Thank you. 228 00:14:16,190 --> 00:14:19,610 - Ok. I take water. - Thank you. 229 00:14:28,410 --> 00:14:30,700 Oh, thank you. 230 00:14:30,829 --> 00:14:32,619 Are you okay? You look a bit pale. 231 00:14:32,831 --> 00:14:35,831 All of these jargons make me confused. 232 00:14:36,293 --> 00:14:39,423 There must be an error. I'm just spinning around. 233 00:14:39,547 --> 00:14:41,317 I really have to solve this problem. 234 00:14:41,340 --> 00:14:42,760 Oh I get it, but you're late. 235 00:14:42,841 --> 00:14:46,511 Thomas. You just sit here and drink. 236 00:14:46,637 --> 00:14:47,847 Thank you. 237 00:14:50,224 --> 00:14:51,934 - So you will give me sanctions? - No 238 00:14:51,950 --> 00:14:53,742 I might not get money for one month. 239 00:14:53,752 --> 00:14:56,412 I will leave it to the decision maker, those who will decide 240 00:14:56,438 --> 00:14:58,318 - will you be sanctioned. - Ridiculous... 241 00:14:58,440 --> 00:15:00,440 I'm not the one who decides, but they are. 242 00:15:00,568 --> 00:15:03,782 If they decide to give you sanctions, your help will be cut by 40%. 243 00:15:03,862 --> 00:15:05,912 I know that, you don't need to explain anymore. 244 00:15:05,931 --> 00:15:07,741 - I'm more than just understanding... - Ok, there's no more... 245 00:15:07,866 --> 00:15:08,787 that can be done today. 246 00:15:08,867 --> 00:15:10,367 So, I think I'll... 247 00:15:10,494 --> 00:15:12,164 - I decided to... - Will you give me sanctions? 248 00:15:12,288 --> 00:15:13,328 Must, I have to follow the rules. 249 00:15:13,455 --> 00:15:14,915 And if you are aggressive to me, 250 00:15:15,040 --> 00:15:17,590 - I will ask you... - I don't mean to be aggressive. 251 00:15:17,710 --> 00:15:20,460 - I will ask you out. - I try to explain the situation 252 00:15:20,588 --> 00:15:21,728 - and you don't care. - Security, security. 253 00:15:21,755 --> 00:15:24,585 I don't know why someone like you works here. 254 00:15:24,717 --> 00:15:25,804 I will leave it to the decision maker. 255 00:15:25,884 --> 00:15:28,804 That's the same. I don't want to hear your words 256 00:15:28,887 --> 00:15:30,677 - Sorry. - Listen, I'm sorry, 257 00:15:30,806 --> 00:15:32,426 - You have to go. - Yeah, alright, 258 00:15:32,558 --> 00:15:34,118 get rid of your hand from me. I want to talk to the manager, 259 00:15:34,143 --> 00:15:36,693 - I don't want to talk to you. - I'm just trying to explain... 260 00:15:36,812 --> 00:15:37,900 - Sorry? - I just explained... 261 00:15:37,980 --> 00:15:39,020 I don't want to talk to you... 262 00:15:39,148 --> 00:15:40,898 - Just go back to your desk. - You can talk to me 263 00:15:40,983 --> 00:15:42,533 - if there is something you want to convey. - Ok. Sorry. 264 00:15:42,818 --> 00:15:43,822 Ok. 265 00:15:43,902 --> 00:15:46,452 I've explained to the woman, I've never been to Newcastle before. 266 00:15:46,572 --> 00:15:47,826 We just moved from London. 267 00:15:47,906 --> 00:15:49,946 I have only been here a few days, I have not memorized this area. 268 00:15:50,367 --> 00:15:51,830 I take a bus, but it's wrong. 269 00:15:51,910 --> 00:15:54,500 We run, get off the bus, run away so it's not too late. 270 00:15:54,622 --> 00:15:58,212 He did not want to know, instead he would direct me to get sanctioned. 271 00:15:58,500 --> 00:16:01,170 I want you to listen to me. 272 00:16:01,295 --> 00:16:02,835 What the woman said was true. 273 00:16:02,921 --> 00:16:05,381 There are rules that we must obey. 274 00:16:05,507 --> 00:16:07,927 This is not a matter of opposing you, but you have an obligation. 275 00:16:08,010 --> 00:16:10,849 - I didn't say this was a matter of confronting me. - You must come on time. 276 00:16:10,929 --> 00:16:13,390 And I've explained why I arrived late. 277 00:16:13,515 --> 00:16:15,885 - I'm wrong the way. - I understand, 278 00:16:15,976 --> 00:16:18,186 but what I can conclude is... 279 00:16:18,312 --> 00:16:20,712 The decision maker will send a letter via post. 280 00:16:20,839 --> 00:16:21,860 You have to wait for that. 281 00:16:21,940 --> 00:16:23,020 Then no one... 282 00:16:23,025 --> 00:16:25,745 My children must start school tomorrow. My money is only 12 pounds left. 283 00:16:25,778 --> 00:16:28,867 This is all because you can't calm down and listen to people when they talk. 284 00:16:28,947 --> 00:16:29,987 You have to do that. 285 00:16:30,115 --> 00:16:32,195 I listen to you. You even made trouble. 286 00:16:32,326 --> 00:16:33,406 - I think you should... - I make trouble? 287 00:16:33,535 --> 00:16:35,615 - You have to leave this building. - If I want to make trouble, 288 00:16:35,746 --> 00:16:36,746 You will definitely know, believe me. 289 00:16:36,872 --> 00:16:37,876 Sorry, but you have to go. 290 00:16:37,956 --> 00:16:38,956 This is ridiculous. 291 00:16:39,041 --> 00:16:40,421 - Yes, my goodness! - What should I do? 292 00:16:40,542 --> 00:16:41,962 - Who is in the next queue? - Me. 293 00:16:42,169 --> 00:16:44,669 Do you mind if this girl registers first? 294 00:16:44,797 --> 00:16:46,757 - No, no, please. - Good. 295 00:16:46,882 --> 00:16:49,512 You can go back to your desk, let this girl register. 296 00:16:49,635 --> 00:16:51,970 You just run your job, your salary is paid by the taxpayer. 297 00:16:51,970 --> 00:16:54,370 It's embarrassing. 298 00:16:54,498 --> 00:16:55,894 It has nothing to do with you. 299 00:16:55,974 --> 00:16:59,234 Everyone tries to carry out their duties, you even add to troublemakers. 300 00:16:59,353 --> 00:17:00,663 But, you don't listen to him. 301 00:17:00,688 --> 00:17:03,228 He doesn't come from here. He's just a few minutes late. 302 00:17:03,357 --> 00:17:05,897 Can't you let him register? He has two small children. 303 00:17:05,984 --> 00:17:08,864 - What's with you guys? - Ok, listen, this is none of your business. 304 00:17:08,987 --> 00:17:10,357 I want you to come out too. 305 00:17:10,489 --> 00:17:12,779 You have to get out. We have to work properly. 306 00:17:12,908 --> 00:17:14,368 - Ok. - Listen, listen, listen... 307 00:17:14,493 --> 00:17:16,273 - They will call the police. - Just call. 308 00:17:16,278 --> 00:17:17,758 Can we be appreciated here? 309 00:17:17,788 --> 00:17:19,538 You have to go or we call the police. 310 00:17:19,665 --> 00:17:20,865 Come on. Thank you very much. 311 00:17:20,999 --> 00:17:22,539 Can we be appreciated a little, man? 312 00:17:22,668 --> 00:17:24,038 - Go away, don't be stupid. - You shouldn't work here. 313 00:17:24,169 --> 00:17:25,379 - Come on. Please help. - You shouldn't work here. 314 00:17:25,504 --> 00:17:27,234 - Come on, come out. - He just needs help, man. 315 00:17:27,256 --> 00:17:28,796 - Come on out. - Let him register. 316 00:17:28,924 --> 00:17:30,264 Come on out. 317 00:17:30,592 --> 00:17:31,682 Please. 318 00:17:31,927 --> 00:17:33,987 I really don't understand what is wrong with you. 319 00:17:34,012 --> 00:17:35,892 I want you to leave, ok? 320 00:17:40,853 --> 00:17:44,023 - Want to bring one bag? - No need, not heavy. 321 00:17:45,315 --> 00:17:47,025 - Where is Dylan? - I do not know. 322 00:17:47,484 --> 00:17:49,614 Dylan! Come on! 323 00:17:51,697 --> 00:17:53,697 - Honestly... - He is very active. 324 00:17:53,824 --> 00:17:56,204 I can't sit quietly for five minutes, without making a problem. 325 00:17:56,326 --> 00:17:58,446 Ok. 326 00:18:00,038 --> 00:18:01,708 - Good, good choice. - Daisy likes spaghetti. 327 00:18:01,832 --> 00:18:03,292 Hey, it can't be wrong if I cook spaghetti. 328 00:18:03,417 --> 00:18:05,587 Spaghetti, spaghetti is delicious, right? 329 00:18:05,711 --> 00:18:06,961 Where did your sister go? 330 00:18:07,045 --> 00:18:08,795 - Dylan! - Dylan! 331 00:18:08,922 --> 00:18:10,512 Come on. 332 00:18:10,632 --> 00:18:12,592 This is what he did. He kept running. 333 00:18:12,718 --> 00:18:14,048 - He is very active. - Come on! 334 00:18:15,053 --> 00:18:16,723 Where do you go, adventure? 335 00:18:22,060 --> 00:18:23,980 Dylan, don't on the fence. 336 00:18:24,480 --> 00:18:26,770 - Here is my house. - Mom, look, the dog is back. 337 00:18:26,899 --> 00:18:28,229 He is back. 338 00:18:34,907 --> 00:18:38,077 If this is the last, I will make this place a home. 339 00:18:39,328 --> 00:18:41,078 Do you know how to fix a water pipe? 340 00:18:41,371 --> 00:18:42,751 Makes me tortured. 341 00:18:42,956 --> 00:18:44,326 - Yeah, I'll check. - Oh, yes? 342 00:18:44,750 --> 00:18:46,080 I can fix anything, 343 00:18:46,251 --> 00:18:48,091 other than computers. 344 00:18:50,130 --> 00:18:52,670 - Show Dan... - I'll show you. 345 00:18:54,802 --> 00:18:57,142 Dylan, can you stop? Come in. 346 00:19:08,106 --> 00:19:09,816 Hello, ma'am. How are you? 347 00:19:10,943 --> 00:19:11,993 Yeah. 348 00:19:12,820 --> 00:19:15,320 Yeah, I'm fine. 349 00:19:16,782 --> 00:19:19,122 The house is nice, lots of rooms. 350 00:19:19,785 --> 00:19:23,075 And they seem to install... There is a new carpet below. 351 00:19:23,163 --> 00:19:25,833 The walls are all painted well. 352 00:19:28,377 --> 00:19:31,707 No, Mom. Later if you are healthy and we are comfortable here, 353 00:19:31,839 --> 00:19:34,969 I can come and stay here with Aunt May. 354 00:19:36,218 --> 00:19:38,538 Yeah, they are kind and friendly. More friendly than London. 355 00:19:39,638 --> 00:19:41,308 Yeah. 356 00:19:42,140 --> 00:19:43,430 Do you want to talk to Daisy? 357 00:19:44,434 --> 00:19:46,444 Ok, wait. Grandma wants to talk. 358 00:19:49,773 --> 00:19:51,069 Hello, Grandma. 359 00:19:51,149 --> 00:19:53,399 - Hello, Daisy. How are you? - Good. 360 00:19:54,194 --> 00:19:57,164 - Do you like your new home? - Yeah. 361 00:19:58,156 --> 00:20:00,366 - Are you happy? - Yeah, very happy. 362 00:20:01,368 --> 00:20:03,408 I also miss Grandma. See you later. 363 00:20:03,787 --> 00:20:05,157 See you later. 364 00:20:06,164 --> 00:20:07,174 Hello, ma'am. 365 00:20:08,041 --> 00:20:11,301 Ok. It is okay. I'll talk about it. Yeah, I have to go, 366 00:20:11,420 --> 00:20:13,050 I'll talk about it. I'll call again tomorrow. 367 00:20:13,213 --> 00:20:14,843 - Ok. - Ok, I love you. 368 00:20:14,965 --> 00:20:17,545 - Mother also loves you. See you later. - See you later. 369 00:20:20,053 --> 00:20:21,573 So why did you come here, Katie? 370 00:20:22,598 --> 00:20:24,558 This started when we were kicked out of the flat. 371 00:20:24,683 --> 00:20:25,983 We have a little problem. 372 00:20:26,101 --> 00:20:27,189 This is ridiculous. 373 00:20:27,269 --> 00:20:29,859 There is a leak in Dylan's room, 374 00:20:29,980 --> 00:20:31,650 from the ceiling down to the wall. 375 00:20:32,024 --> 00:20:33,934 And he was really disturbed. Right, Dais? 376 00:20:33,959 --> 00:20:35,289 - Yeah. - Remember when Dylan got sick? 377 00:20:35,444 --> 00:20:37,574 We have to run to the hospital. 378 00:20:37,696 --> 00:20:39,196 Yeah, he was in and out of hospital. 379 00:20:39,281 --> 00:20:41,219 I told the flat owner about the leak. 380 00:20:41,299 --> 00:20:43,299 Because I complained, he drove us away. 381 00:20:43,368 --> 00:20:44,548 Can he just do that? 382 00:20:44,578 --> 00:20:46,118 - Drive you out? - Yeah, yeah. 383 00:20:46,872 --> 00:20:49,002 So we got out of there. 384 00:20:49,207 --> 00:20:51,877 We live in homeless hostels about two years, waiting for a flat. 385 00:20:52,377 --> 00:20:56,877 The location is near the school of children, they like it, so... 386 00:20:57,591 --> 00:21:00,591 we have to survive there. But we live in one room, 387 00:21:00,919 --> 00:21:02,140 the three of us in one room. 388 00:21:02,220 --> 00:21:05,270 Eat, sleep, everything is there. Dylan was bored. 389 00:21:05,390 --> 00:21:09,100 To be honest, like being locked up. 390 00:21:09,728 --> 00:21:13,768 Finally they offer flats, the good news, it's flat. 391 00:21:13,899 --> 00:21:15,529 The bad news, the location is here. 392 00:21:16,151 --> 00:21:17,861 They can't give a flat near your family? 393 00:21:18,070 --> 00:21:19,157 No, not in London. 394 00:21:19,237 --> 00:21:23,237 They bring out people like me. Too expensive for them. 395 00:21:24,826 --> 00:21:27,246 How do children accept that? 396 00:21:28,330 --> 00:21:30,250 They are sad to leave school. 397 00:21:30,707 --> 00:21:32,827 Especially Daisy. He is mad at me. 398 00:21:33,502 --> 00:21:35,342 Must leave friends and grandmother. 399 00:21:35,462 --> 00:21:38,922 There is nothing I can do, Dylan can't be locked up like that. 400 00:21:39,049 --> 00:21:41,969 - Ah, Daisy will get friends soon. - That's what I said to him. 401 00:21:43,261 --> 00:21:44,641 And I have a plan. 402 00:21:45,263 --> 00:21:47,703 We have a small garden now and children have their own rooms. 403 00:21:47,724 --> 00:21:50,444 I will work part time then go back to campus. 404 00:21:50,936 --> 00:21:53,306 - Oh, where are you studying? - Open University. 405 00:21:54,106 --> 00:21:57,276 Yeah, my school is a bit messy, so it's like a second chance. 406 00:21:57,567 --> 00:21:59,817 It's a bit chaotic when we stay in hostels, 407 00:21:59,945 --> 00:22:02,105 but I won't give up. 408 00:22:02,656 --> 00:22:03,906 Can't give up, right? 409 00:22:04,199 --> 00:22:05,529 Good, lady. 410 00:22:06,493 --> 00:22:08,203 It's cold here. 411 00:22:09,496 --> 00:22:10,956 Oh, it must be shorted. 412 00:22:11,873 --> 00:22:13,883 Ok, where is the fuse box located? 413 00:22:15,293 --> 00:22:16,593 The electric pulse is empty. 414 00:22:17,587 --> 00:22:20,757 Children start school tomorrow, I want them to wear new clothes. 415 00:22:20,966 --> 00:22:22,756 I thought tomorrow would get money. 416 00:22:24,469 --> 00:22:25,509 Ok. 417 00:22:25,721 --> 00:22:29,471 I'll bring my tools, I'll finish this place. 418 00:22:30,308 --> 00:22:31,888 - Oh yes? - Yeah, of course I'll finish it. 419 00:22:32,310 --> 00:22:33,770 It doesn't take long. 420 00:22:34,354 --> 00:22:36,314 Ok, thank you. 421 00:23:06,739 --> 00:23:11,739 TO BUY ELECTRICITY PULSES. THIS IS MY NUMBER. AND. 07700900825 422 00:23:42,380 --> 00:23:44,630 "Max Million", to my address? 423 00:23:44,758 --> 00:23:48,258 - China, what's in this box? - And, this is not what you think. 424 00:23:48,386 --> 00:23:49,756 Do not immediately conclude. 425 00:23:49,888 --> 00:23:52,310 Remove the trash and move aside. 426 00:23:52,390 --> 00:23:54,230 I want to see the contents of this box. 427 00:24:05,570 --> 00:24:08,030 Yes, God. Wow, 428 00:24:09,074 --> 00:24:11,584 - What do you think this is? - Sport shoes? 429 00:24:11,868 --> 00:24:13,328 - Sports shoes. - Sport shoes. 430 00:24:13,411 --> 00:24:15,333 - Only the best, Dan. - The best. 431 00:24:15,413 --> 00:24:17,083 Is that right, Piper? 432 00:24:17,207 --> 00:24:18,377 I see, right? 433 00:24:18,458 --> 00:24:20,788 Stop, man, my bones are fragile. 434 00:24:21,419 --> 00:24:23,839 By the way, I want to test you, Dan. 435 00:24:26,091 --> 00:24:28,591 - Come on, open - Open the box. 436 00:24:34,891 --> 00:24:36,181 What is the difference? 437 00:24:36,309 --> 00:24:38,149 Yeah. What is the difference between the two shoes? 438 00:24:38,436 --> 00:24:39,596 It looks the same. 439 00:24:39,938 --> 00:24:41,608 - Right, friend. - Exactly. 440 00:24:41,731 --> 00:24:45,611 The difference is, the item is sold 150 pounds in the store... 441 00:24:45,861 --> 00:24:47,651 I will sell only 80 pounds. 442 00:24:48,488 --> 00:24:51,448 Cheap imitation items sent to my address? 443 00:24:51,741 --> 00:24:54,541 There may be Chinese mafia and Customs come to my place. 444 00:24:54,828 --> 00:24:56,618 You are shameless. 445 00:24:57,122 --> 00:24:59,622 And, this is not imitation. 446 00:25:00,250 --> 00:25:02,040 Made in the same factory. 447 00:25:02,294 --> 00:25:05,464 The quality is exactly the same. Produced simultaneously. 448 00:25:05,964 --> 00:25:08,428 - You don't believe us? - This is very genius. 449 00:25:08,508 --> 00:25:09,548 How can you get this? 450 00:25:09,676 --> 00:25:12,386 I have a friend in Guangzhou, he works at the factory. 451 00:25:12,470 --> 00:25:14,060 Yeah, work at the factory. 452 00:25:14,347 --> 00:25:15,387 He's a soccer enthusiast. 453 00:25:15,473 --> 00:25:18,143 He knows everything about teams, players, all. 454 00:25:18,476 --> 00:25:21,056 So we made an agreement via email, I sent money via PayPal, 455 00:25:21,188 --> 00:25:23,358 then he sent the item to me via post. 456 00:25:23,481 --> 00:25:24,521 To me, you mean. 457 00:25:25,483 --> 00:25:29,153 To be honest, Dan, the package is sent to multiple addresses. 458 00:25:29,279 --> 00:25:32,489 In a small package, so as not to attract attention. 459 00:25:32,574 --> 00:25:34,124 Usually you can get away. 460 00:25:34,492 --> 00:25:36,692 I can tell my friends, I know you two, 461 00:25:36,703 --> 00:25:38,213 before you are arrested. 462 00:25:39,372 --> 00:25:40,792 Look at these shoes, Dan, 463 00:25:41,541 --> 00:25:43,341 this is the future. 464 00:25:44,502 --> 00:25:45,922 There is no more garbage work. 465 00:25:46,504 --> 00:25:48,304 No more fucking work in the warehouse. 466 00:25:48,423 --> 00:25:50,133 Do you know what is done the bastards this morning? 467 00:25:51,801 --> 00:25:53,511 I have to enter at 5:30. 468 00:25:53,762 --> 00:25:56,222 Dismantling one truck. Guess what time it will take? 469 00:25:56,514 --> 00:25:59,104 55 minutes. And do you know how much I paid? 470 00:25:59,517 --> 00:26:01,517 3.79 pounds. 471 00:26:01,728 --> 00:26:04,728 Waste my time. Worse than China. 472 00:26:05,690 --> 00:26:08,530 One day, this will be big, Dan. I'm serious. 473 00:26:42,060 --> 00:26:43,900 Hi, can I help you? Looks like you're confused. 474 00:26:44,020 --> 00:26:46,020 Yes. I want to submit Job Seekers Help. 475 00:26:46,147 --> 00:26:48,486 - Ok, yeah. - I want to use a computer 476 00:26:48,566 --> 00:26:51,026 to register via the internet. 477 00:26:51,152 --> 00:26:53,491 Ok, it could be. But the computer is still used by all. 478 00:26:53,571 --> 00:26:55,621 Try it later back here, ok? 479 00:27:42,329 --> 00:27:44,709 - Then contact Job Center Plus. - Mmm-hmm. 480 00:27:45,248 --> 00:27:46,878 And here it is. "Submission of Job Seekers Assistance". 481 00:27:47,000 --> 00:27:48,710 - Ok? Double click there. - Ok. OK. 482 00:27:48,918 --> 00:27:52,128 then scroll here to continue. 483 00:27:52,630 --> 00:27:54,670 The form you need is there. 484 00:27:54,799 --> 00:27:59,549 Point the mouse over the monitor, click on it and enter your zip code. 485 00:27:59,637 --> 00:28:01,887 - Point your mouse up - Yeah. 486 00:28:03,099 --> 00:28:05,639 - No. Not like that. - Not like that? 487 00:28:07,103 --> 00:28:10,568 - You have to move your cursor... - "Cursor"? 488 00:28:10,648 --> 00:28:13,228 It's weird. 489 00:28:13,651 --> 00:28:15,241 So when you move the mouse, 490 00:28:15,653 --> 00:28:17,533 - see what I did with my hand? - Yes. 491 00:28:17,655 --> 00:28:20,155 - Look at my hand. - Yes. Oh, move like that. 492 00:28:20,492 --> 00:28:22,580 - Then continue. - Ok. 493 00:28:22,660 --> 00:28:24,660 - Then you start there. Ok? - Ok. 494 00:28:24,746 --> 00:28:26,956 - I leave it to you. Ok? - Ok. 495 00:28:30,668 --> 00:28:32,048 Ok. 496 00:28:41,137 --> 00:28:43,717 Excuse me. Can you help me? 497 00:28:43,848 --> 00:28:45,678 Yeah. What is wrong? 498 00:28:46,267 --> 00:28:48,647 I am filling out this form, I can't... 499 00:28:48,895 --> 00:28:50,605 The cursor is spinning here, 500 00:28:50,688 --> 00:28:54,648 what should I do? 501 00:28:54,734 --> 00:28:56,404 How to lower it? 502 00:28:56,528 --> 00:29:00,028 Ok, so you point here, and click the bar on the right. 503 00:29:00,156 --> 00:29:01,619 - Ok. - Then you pull it down. 504 00:29:01,699 --> 00:29:02,949 - Oh, ok. - Then you... 505 00:29:03,076 --> 00:29:05,576 - So I have to press and hold? - Yeah. 506 00:29:05,703 --> 00:29:06,793 - Ok, then I can... - On the left. 507 00:29:06,913 --> 00:29:08,683 So I have to keep pressing and drag it down? 508 00:29:08,706 --> 00:29:10,286 - Yeah, and click the left button. - Click... 509 00:29:10,583 --> 00:29:12,630 - Click the left button. - Yeah. Ok 510 00:29:12,710 --> 00:29:15,840 And just quiz there? Oh, ok, thank you. 511 00:29:15,964 --> 00:29:17,514 - You're welcome. - Yes. 512 00:29:18,133 --> 00:29:20,973 You're a star. 513 00:29:22,470 --> 00:29:25,270 Have I done it right? Here it is... 514 00:29:28,726 --> 00:29:30,726 Oh damn, what else is this? 515 00:29:31,479 --> 00:29:32,729 "Error"? 516 00:29:33,189 --> 00:29:34,729 What am I... 517 00:29:37,735 --> 00:29:39,445 Hey, do you know what's wrong here? 518 00:29:39,571 --> 00:29:41,701 "error" appears. 519 00:29:43,181 --> 00:29:46,041 I don't know, I just filled in the data, then... 520 00:29:46,119 --> 00:29:47,659 - Here it is. - Oh, oh, yeah. 521 00:29:47,745 --> 00:29:48,785 We are back. 522 00:29:48,913 --> 00:29:50,173 Hey, you can wait here 523 00:29:50,290 --> 00:29:53,170 for a moment, so I don't need to go back here again? 524 00:29:53,751 --> 00:29:55,671 Just answer a few more questions. 525 00:29:55,753 --> 00:29:57,443 Yeah, I'll stand here, don't worry. 526 00:29:57,547 --> 00:29:59,297 "Are you a citizen..." 527 00:29:59,591 --> 00:30:02,511 - Yeah. - "Yes". Ok I click here 528 00:30:03,303 --> 00:30:04,803 - Ok. What? - Yeah. 529 00:30:04,929 --> 00:30:06,099 - What... - Then you can continue. 530 00:30:06,222 --> 00:30:07,522 It shouldn't matter. 531 00:30:07,640 --> 00:30:08,770 Ok. 532 00:30:09,100 --> 00:30:10,688 What... 533 00:30:10,768 --> 00:30:12,478 It doesn't work... 534 00:30:12,604 --> 00:30:14,234 - Nothing happened. - Yeah, wait a minute. 535 00:30:14,355 --> 00:30:15,725 Wait a minute. 536 00:30:16,232 --> 00:30:19,032 But this is not... I mean, look, can't even be moved. 537 00:30:19,235 --> 00:30:21,235 - Let me try. - What? Here, just try it. 538 00:30:21,779 --> 00:30:24,779 This drives me crazy. What have I done? 539 00:30:27,452 --> 00:30:29,452 - The computer is stuck. - Loss? 540 00:30:29,579 --> 00:30:31,409 Can you fix that? 541 00:30:31,789 --> 00:30:33,039 No, I can't. 542 00:30:34,417 --> 00:30:35,747 I think your time is up. 543 00:30:35,960 --> 00:30:38,050 - What? - Your time is up. 544 00:30:38,671 --> 00:30:40,471 - My time runs out? - Yeah, I'm sorry. 545 00:30:41,682 --> 00:30:43,802 Oh, I'm sorry. 546 00:30:44,010 --> 00:30:46,010 - I have to go. - Oh my goodness. 547 00:31:40,858 --> 00:31:44,068 - Do you have a partner? - No. He was dead. 548 00:31:44,487 --> 00:31:46,487 - Oh, I'm sorry. - Thank you. 549 00:31:48,324 --> 00:31:51,054 Do you have dependents on children under 20 years of living with you? 550 00:31:51,077 --> 00:31:52,117 No, I don't have one. 551 00:31:52,245 --> 00:31:56,325 It is very important to fill out this so that the process can begin. 552 00:31:56,457 --> 00:31:57,877 Yeah. 553 00:32:01,087 --> 00:32:03,917 Excuse me, Ann. Can we talk? 554 00:32:04,299 --> 00:32:06,379 Give me a minute, We are just... 555 00:32:06,509 --> 00:32:08,389 Can we talk now, in my room? 556 00:32:08,511 --> 00:32:09,551 Thank you. 557 00:32:09,887 --> 00:32:12,717 - Ok. - You got into trouble. 558 00:32:12,890 --> 00:32:15,600 - I'm really sorry. - I have to apologize. 559 00:32:15,727 --> 00:32:17,477 You just continue, it's good. 560 00:32:19,147 --> 00:32:21,107 You know, Ann, we've talked about this. 561 00:32:21,232 --> 00:32:22,532 This is not acceptable. 562 00:32:22,650 --> 00:32:24,900 - I guess, this is reasonable... - To my room. 563 00:32:25,028 --> 00:32:26,858 The problem is that you set an example. 564 00:32:26,946 --> 00:32:28,156 That can't be accepted. 565 00:32:41,586 --> 00:32:43,666 Oh damn it. Damn. 566 00:32:44,922 --> 00:32:46,092 Yes, my goodness... 567 00:32:46,966 --> 00:32:48,466 I can't believe this. 568 00:32:49,177 --> 00:32:51,007 No, I just want to talk about football. 569 00:32:51,137 --> 00:32:54,597 Ok, the only team you need to know in northeast England is Newcastle. 570 00:32:54,724 --> 00:32:55,934 Which team do you know? 571 00:32:56,059 --> 00:32:58,856 - Middle... Middle-borough. - Middlesbrough, huh. 572 00:32:58,936 --> 00:32:59,976 - Middlesbrough. Yeah. - Middlesbrough. 573 00:32:59,979 --> 00:33:03,019 Don't know, you don't need to think about Middlesbrough too. 574 00:33:06,818 --> 00:33:07,865 Here it is. 575 00:33:07,945 --> 00:33:10,815 The biscuits are only one, so I divide it into four. 576 00:33:10,948 --> 00:33:12,870 You can take two pieces because you are the host. 577 00:33:12,950 --> 00:33:15,370 Oh good. I put your tea down. 578 00:33:15,620 --> 00:33:18,160 - Oh, wait. - Barclay's Premier League. 579 00:33:18,623 --> 00:33:20,173 This is the question, Stan Li. 580 00:33:20,958 --> 00:33:21,958 You say "Stan Li"? 581 00:33:22,210 --> 00:33:24,130 Yeah. Stan Li from Guangzhou. 582 00:33:24,629 --> 00:33:25,959 Are you playing with me? 583 00:33:26,130 --> 00:33:27,380 No, it's not our style. 584 00:33:28,966 --> 00:33:30,336 Can you hear me, Stan Li? 585 00:33:30,718 --> 00:33:32,098 Favorite player on EPL? 586 00:33:33,721 --> 00:33:35,431 Charlie Adams, Stoke City. 587 00:33:35,556 --> 00:33:37,516 I can't believe this. 588 00:33:37,767 --> 00:33:39,977 Are you kidding? 589 00:33:41,187 --> 00:33:43,937 Money at EPL is crazy, man. 590 00:33:44,023 --> 00:33:47,193 Charlie Adam. Four million. 591 00:33:47,568 --> 00:33:48,778 Not selfish. 592 00:33:48,986 --> 00:33:50,026 Playing for teams. 593 00:33:50,571 --> 00:33:52,031 Tangguh. 594 00:33:53,449 --> 00:33:57,579 You see the goal from a great distance against Chelsea? 595 00:33:58,371 --> 00:33:59,581 Boom! 596 00:33:59,831 --> 00:34:04,421 The ball soars past Courtois's head. Crossing the line. Goal! 597 00:34:06,003 --> 00:34:09,633 He is not in China. He is in the roadside restaurant. 598 00:34:09,841 --> 00:34:12,761 You two are joking. 599 00:34:13,594 --> 00:34:18,024 Ok, Stan Li, I will send my price via e-mail. The best price. 600 00:34:18,391 --> 00:34:21,021 I want to see how much I get by selling this item. 601 00:34:21,144 --> 00:34:22,484 So I will learn later. 602 00:34:23,020 --> 00:34:24,980 The best price, don't cheat. 603 00:34:25,148 --> 00:34:28,858 Remember, Charlie Charlie, this is good business. 604 00:34:28,985 --> 00:34:32,025 Ok, there's no best price, no shoes. 605 00:34:32,196 --> 00:34:33,606 There is no more business. 606 00:34:33,990 --> 00:34:36,160 There are no more talks. No more... 607 00:34:36,409 --> 00:34:40,749 # Swing low, sweet chariot 608 00:34:40,872 --> 00:34:44,632 # Coming for to carry me home # 609 00:34:54,177 --> 00:34:56,887 Ok, Dan. Check your National Insurance number. 610 00:34:58,055 --> 00:34:59,425 Yep, it's correct. 611 00:34:59,640 --> 00:35:01,430 Push that button, Bill Gates. 612 00:35:01,684 --> 00:35:03,604 - What, this one? - The writing, "Send." 613 00:35:06,022 --> 00:35:10,072 It takes days to complete this. 614 00:35:11,068 --> 00:35:12,398 Good, kid. 615 00:35:15,865 --> 00:35:17,905 Submission of Job Seeker Assistance is complete. 616 00:35:18,743 --> 00:35:22,043 And why did you submit this after a heart attack. 617 00:35:23,456 --> 00:35:27,706 Now I will print the form for appeal Disability Assistance. 618 00:35:28,085 --> 00:35:32,465 But you can't appeal before they do a review. 619 00:35:34,091 --> 00:35:35,511 Now being printed? 620 00:35:36,302 --> 00:35:39,642 You mean, they can just give me it ?? 621 00:35:40,139 --> 00:35:44,349 And, I warn you, they are playing with you. 622 00:35:44,727 --> 00:35:46,557 Makes it as poor as possible. 623 00:35:46,854 --> 00:35:48,864 This is not an accident, is planned. 624 00:35:48,981 --> 00:35:50,861 I know, many people just give up. 625 00:35:51,275 --> 00:35:54,565 They choose the wrong person if they think I will give up. 626 00:35:55,071 --> 00:35:57,111 I am persistent like dogs maintain bones. 627 00:36:04,121 --> 00:36:06,043 There is a note on my monitor screen, sir, 628 00:36:06,123 --> 00:36:08,273 that you are waiting for the call from the decision maker. 629 00:36:08,334 --> 00:36:10,754 Geez, 55 minutes waiting just to hear this again. 630 00:36:11,128 --> 00:36:12,258 Does my time not work? 631 00:36:12,588 --> 00:36:16,011 You can't appeal or review 632 00:36:16,133 --> 00:36:18,283 before the decision maker contact you via telephone. 633 00:36:18,511 --> 00:36:21,561 You can ask him to call me now, because I have no income. 634 00:36:21,722 --> 00:36:25,142 I don't accept pension and I still have to pay taxes. 635 00:36:25,810 --> 00:36:27,600 I'll make notes on my computer, sir. 636 00:36:28,145 --> 00:36:31,145 You can't give the note to him now? Jump into his hand? 637 00:36:31,691 --> 00:36:33,151 This is the call center, sir. 638 00:37:00,595 --> 00:37:02,845 Hey, Dylan. Want to try using a screwdriver? 639 00:37:09,812 --> 00:37:14,192 Which one kills more people, coconuts or sharks? 640 00:37:27,997 --> 00:37:30,077 He likes bouncing balls? 641 00:37:30,207 --> 00:37:31,207 Sorry? 642 00:37:31,408 --> 00:37:34,078 Ball. He likes to bounce it? 643 00:37:34,211 --> 00:37:38,221 It was originally at the hostel when we stayed in one room. 644 00:37:39,800 --> 00:37:41,180 Why did he do that? 645 00:37:41,260 --> 00:37:44,060 I think he missed his friends. 646 00:37:44,889 --> 00:37:47,219 But he also did it when angry. 647 00:37:47,433 --> 00:37:50,563 People never listen to him so why does he listen to them? 648 00:38:01,238 --> 00:38:05,278 Here it is. We don't need glue. 649 00:38:05,660 --> 00:38:09,080 Now help me, we install this. 650 00:38:12,416 --> 00:38:14,996 Ok, you hold the lower end, I hold the top end. 651 00:38:16,003 --> 00:38:17,303 And we paste it here. 652 00:38:17,713 --> 00:38:19,383 Yeah? Just plug it in here. 653 00:38:20,216 --> 00:38:23,086 You plug the lower end. Good. 654 00:38:24,261 --> 00:38:28,811 The sun will heat up these air bubbles... 655 00:38:29,266 --> 00:38:32,266 and keep your room stay comfortable and warm. 656 00:38:36,232 --> 00:38:38,942 Try to see my tool bag there, 657 00:38:39,443 --> 00:38:41,283 there is a piece of cloth. 658 00:38:41,904 --> 00:38:43,284 Try opening. 659 00:38:55,334 --> 00:38:57,294 - What do you think is that? - Very good. 660 00:38:58,754 --> 00:39:02,594 That's a small gift for your new room. 661 00:39:02,717 --> 00:39:04,297 Thank you. 662 00:39:04,719 --> 00:39:07,219 - Where do you want to install? - Up here, maybe. 663 00:39:07,304 --> 00:39:09,144 Ok, wait a minute. 664 00:39:10,141 --> 00:39:11,931 I'll take the hook then hang it here. 665 00:39:12,435 --> 00:39:13,765 Yeah, what do you think? 666 00:39:14,311 --> 00:39:15,441 Good. 667 00:39:15,563 --> 00:39:17,313 As if you were in the sea. 668 00:39:17,565 --> 00:39:20,525 The sun will shine on these fish. 669 00:39:21,318 --> 00:39:22,988 I think it's good to install here. 670 00:39:25,865 --> 00:39:27,315 I will light a candle. 671 00:39:29,326 --> 00:39:30,576 - Whoa. - Yeah. 672 00:39:30,911 --> 00:39:32,249 - Wait a minute. - That is big. 673 00:39:32,329 --> 00:39:34,919 Yes. Now there are four candles, right? 674 00:39:35,332 --> 00:39:36,432 Be careful you burn. 675 00:39:36,459 --> 00:39:38,959 I won't burn, don't worry. 676 00:39:39,170 --> 00:39:41,960 But thanks have warned me, Daisy. 677 00:39:42,715 --> 00:39:44,295 Put it there. 678 00:39:44,967 --> 00:39:48,007 And I put this one. Now there are four candles. 679 00:39:48,345 --> 00:39:49,755 Can last for four hours. 680 00:39:51,348 --> 00:39:53,728 I put this small pot. 681 00:39:54,477 --> 00:39:56,147 Cover the hole. 682 00:39:57,188 --> 00:40:00,358 Then I put a large pot on it. 683 00:40:01,609 --> 00:40:05,282 It takes a while, but it will warm this room. 684 00:40:05,362 --> 00:40:09,328 If you put your hand there, you will feel it, Daisy. 685 00:40:09,408 --> 00:40:12,158 Just put your hand there, you will start feeling warm. 686 00:40:13,412 --> 00:40:15,832 - Can you feel? Yeah? - A little. 687 00:40:15,956 --> 00:40:18,536 - What about you? - Yeah, a little. 688 00:40:19,752 --> 00:40:21,502 You were once a soldier, Dan? 689 00:40:21,837 --> 00:40:23,207 I'm an army? 690 00:40:23,339 --> 00:40:25,719 Oh, more dangerous than that. I'm a carpenter. 691 00:40:25,841 --> 00:40:27,381 Food is ready. 692 00:40:27,810 --> 00:40:29,430 Let's sit there, Dylan. Smart kids. 693 00:40:29,953 --> 00:40:31,663 This is your food, kid. 694 00:40:33,182 --> 00:40:34,432 Put your doll in there. 695 00:40:34,809 --> 00:40:36,639 Sitting sweet. 696 00:40:41,607 --> 00:40:43,857 - And, this is your dinner. - Oh, no, thank you. 697 00:40:43,984 --> 00:40:45,404 This is for you. Ok? 698 00:40:46,070 --> 00:40:48,030 Please. 699 00:40:48,364 --> 00:40:50,324 - Where is your dinner? - I've eaten first. 700 00:40:50,407 --> 00:40:51,777 I just want to eat fruit. 701 00:40:52,409 --> 00:40:54,499 Yesterday and yesterday the day after, Mother also said that. 702 00:40:54,620 --> 00:40:56,160 Ok, eat it. 703 00:40:56,413 --> 00:41:00,293 It looks good, but it's a bit too early for me. 704 00:41:01,794 --> 00:41:03,844 Please, Dan. That's all I can do. 705 00:41:05,422 --> 00:41:07,222 - Thank you, Katie. - Ok. 706 00:42:06,817 --> 00:42:08,237 What sound was that, ma'am? 707 00:42:08,485 --> 00:42:10,985 Oh dear, the sound of ceramics falls, the bathroom wall 708 00:42:11,113 --> 00:42:12,323 when I clean it. 709 00:42:12,448 --> 00:42:13,410 It's late at night. 710 00:42:13,490 --> 00:42:14,700 - I know. - Seharunysa Mother sleeps. 711 00:42:14,825 --> 00:42:15,985 Ok. I want to sleep. 712 00:42:16,118 --> 00:42:17,158 I want to go to the room. 713 00:42:17,286 --> 00:42:18,906 I just want the bathroom is clean 714 00:42:19,038 --> 00:42:20,698 So tomorrow you can take a comfortable bath. 715 00:42:20,748 --> 00:42:22,498 You like bathing, right? 716 00:42:22,875 --> 00:42:23,915 Yeah? 717 00:42:24,335 --> 00:42:26,625 Go up to your room and sleep, use your blanket. 718 00:42:27,504 --> 00:42:29,514 Ok, smart kid. Give Mom a kiss. 719 00:42:32,843 --> 00:42:34,553 Sleep. 720 00:42:35,304 --> 00:42:37,514 - Ok? Good boy. - Promise, Mother also wants to sleep. 721 00:42:37,640 --> 00:42:39,520 Mother promises, will sleep too. 722 00:42:40,517 --> 00:42:41,977 - Good night. - Good night, dear. 723 00:43:07,500 --> 00:43:09,900 RELIABLE CLEANERS CONTACT KATIE 07700900329 724 00:43:45,708 --> 00:43:47,458 Daniel Blake? 725 00:43:49,586 --> 00:43:51,456 Let's follow me, Mr. Blake. 726 00:43:57,177 --> 00:43:58,717 Please sit down. 727 00:44:09,648 --> 00:44:11,728 This is a statement of commitment. 728 00:44:11,859 --> 00:44:15,609 You have to commit to spending 35 hours a week in search of work. 729 00:44:15,821 --> 00:44:19,071 There is a lot of information in the newspaper, agency, 730 00:44:19,366 --> 00:44:22,616 or online at Universal Job Match. 731 00:44:23,829 --> 00:44:25,619 Fill in the details. 732 00:44:25,998 --> 00:44:28,878 But you have to prove have done it all. 733 00:44:29,626 --> 00:44:32,956 My doctor says I should not go back to work first. 734 00:44:33,088 --> 00:44:36,218 Means you should ask Disability Assistance. 735 00:44:36,633 --> 00:44:39,643 Already, but the medicine man refused and I tried to appeal. 736 00:44:39,762 --> 00:44:41,432 Ok. That's your choice, Mr. Blake. 737 00:44:41,805 --> 00:44:44,595 No, that's not my choice. 738 00:44:44,850 --> 00:44:46,890 I have no other income. 739 00:44:47,603 --> 00:44:49,193 Do you want to submit this? 740 00:44:50,022 --> 00:44:52,782 Just sign here, I will give a date. 741 00:44:55,235 --> 00:44:58,985 Thank you. 742 00:45:05,871 --> 00:45:07,211 Now, can I see your CV? 743 00:45:07,915 --> 00:45:09,915 "CV"? 744 00:45:10,667 --> 00:45:11,667 You still don't understand, Mr. Blake? 745 00:45:12,669 --> 00:45:15,299 This is an agreement between you and the government. 746 00:45:16,840 --> 00:45:20,640 747 00:45:21,428 --> 00:45:22,599 No, you still don't understand. 748 00:45:22,679 --> 00:45:25,602 - No, you have to... - I really have to go back to work, 749 00:45:25,682 --> 00:45:28,812 - but the doctor said otherwise. - If you really need a job... 750 00:45:28,936 --> 00:45:30,896 You have to have the latest CV, 751 00:45:31,021 --> 00:45:33,231 to help you find work. 752 00:45:33,524 --> 00:45:35,114 Wait a minute. 753 00:45:35,692 --> 00:45:39,662 There are CV workshops that you need to attend 754 00:45:40,739 --> 00:45:43,699 This Saturday at 9:00. 755 00:45:44,576 --> 00:45:46,286 No thanks, I will finish it myself. 756 00:45:46,578 --> 00:45:51,168 No, Mr. Blake. This is an official order. 757 00:45:51,750 --> 00:45:56,710 You must follow if you want to request Your Job Seeker Help is processed. 758 00:45:57,172 --> 00:45:58,632 What if I don't join? 759 00:45:58,715 --> 00:46:01,715 You will be subject to sanctions. 760 00:46:07,683 --> 00:46:08,773 10 seconds. 761 00:46:09,726 --> 00:46:11,346 short 10 seconds. 762 00:46:12,729 --> 00:46:16,939 That is the time needed by the employer to see a CV. 763 00:46:17,359 --> 00:46:18,399 That's a fact. 764 00:46:19,486 --> 00:46:22,156 60 applications for every job with low skills. 765 00:46:22,281 --> 00:46:23,281 That's a fact. 766 00:46:23,407 --> 00:46:26,737 For jobs that require more skills, the ratio is 20: 1. 767 00:46:26,910 --> 00:46:27,950 That's a fact. 768 00:46:28,745 --> 00:46:31,785 Costa Coffee advertises eight job openings. 769 00:46:32,583 --> 00:46:35,293 Do you know how many applications have entered? 770 00:46:36,086 --> 00:46:37,796 More than 1,300. 771 00:46:38,380 --> 00:46:39,420 Facts. 772 00:46:40,215 --> 00:46:42,795 So what does that mean? 773 00:46:43,552 --> 00:46:45,432 We have to drink more coffee. 774 00:46:45,762 --> 00:46:47,352 Yeah, what do you want to say? 775 00:46:47,764 --> 00:46:50,064 I say, we have to drink more coffee. 776 00:46:50,184 --> 00:46:51,854 It's a serious business 777 00:46:51,977 --> 00:46:54,347 and people only have one chance for this? 778 00:46:54,646 --> 00:46:57,726 If you can count, this is clear. There are not enough vacancies. Fact. 779 00:46:57,816 --> 00:47:00,566 Yeah, you will have in the back queue, right? 780 00:47:02,029 --> 00:47:03,909 For those of us in the real world, 781 00:47:05,741 --> 00:47:07,331 this means... 782 00:47:12,456 --> 00:47:16,456 "You have to stand out 783 00:47:17,127 --> 00:47:21,257 " among many other applicants. " 784 00:47:24,259 --> 00:47:26,969 You must attract attention. Must be smart. 785 00:47:28,013 --> 00:47:30,683 Now this is not enough just 786 00:47:31,058 --> 00:47:32,808 shows you have skills. 787 00:47:33,018 --> 00:47:35,018 You have to prove 788 00:47:36,480 --> 00:47:39,070 how diligent you are. Dedicated. 789 00:47:39,691 --> 00:47:40,781 Ok... 790 00:47:41,401 --> 00:47:45,031 Now I want you to prepare a CV. 791 00:47:45,405 --> 00:47:49,945 And remember, all must be typed with clear letters 792 00:47:50,786 --> 00:47:51,866 and printed. 793 00:47:52,246 --> 00:47:55,706 We also need a digital version to apply online. 794 00:47:56,250 --> 00:47:57,830 Some companies, 795 00:47:58,835 --> 00:48:03,215 requires a CV in the form of a video, sent via smartphone. 796 00:48:03,674 --> 00:48:04,844 What do you think? 797 00:48:05,717 --> 00:48:08,007 Ok? Let's start. 798 00:48:33,120 --> 00:48:34,870 Do you need employees? 799 00:48:37,332 --> 00:48:39,792 I'm a carpenter, I'm looking for work. 800 00:48:39,876 --> 00:48:42,706 Not currently. All positions are filled. 801 00:48:43,755 --> 00:48:46,465 Ok, can I give my CV? Maybe later you need me. 802 00:48:54,308 --> 00:48:55,428 - Excuse me. - Yeah. 803 00:48:55,559 --> 00:48:57,889 Do you know there are job openings around here? 804 00:48:58,353 --> 00:49:00,363 We have no vacancies. 805 00:49:00,480 --> 00:49:02,900 I try to give advice. 806 00:49:03,358 --> 00:49:05,898 Try three buildings from here on the left, 807 00:49:06,153 --> 00:49:07,903 They may still need workers. 808 00:49:08,030 --> 00:49:09,740 - Ok, thank you. - Ok, you're welcome. 809 00:49:11,908 --> 00:49:13,948 - You better meet him. - Is he the boss here? 810 00:49:14,077 --> 00:49:15,832 He is a supervisor. That's the boss here. 811 00:49:20,042 --> 00:49:23,922 Excuse me. Are there job openings here? 812 00:49:24,129 --> 00:49:25,919 Are there job openings? 813 00:49:26,798 --> 00:49:28,048 Nothing? 814 00:49:30,093 --> 00:49:31,553 Hey, friend, I'm looking for a job 815 00:49:31,803 --> 00:49:34,723 - are there vacancies around here? - No, here, friend. 816 00:49:34,931 --> 00:49:36,851 There may be there, a little far away, 817 00:49:36,933 --> 00:49:38,943 - try searching in another area. - Yeah? 818 00:49:39,811 --> 00:49:40,941 There are no vacancies here. 819 00:49:55,118 --> 00:49:56,158 Can I help you? 820 00:49:56,787 --> 00:49:57,907 Yes, I'm looking for work. 821 00:49:57,996 --> 00:49:59,916 Are there vacancies here? 822 00:50:00,332 --> 00:50:01,582 Maybe there. 823 00:50:01,708 --> 00:50:02,708 Have you worked before? 824 00:50:02,834 --> 00:50:05,714 - Have experience? - Oh, I have 40 years of experience. 825 00:50:05,837 --> 00:50:07,627 I can work. Can I give my CV? 826 00:50:07,756 --> 00:50:09,416 Sure, I'll see. 827 00:50:12,177 --> 00:50:13,217 Here it is. 828 00:50:14,721 --> 00:50:15,971 Thank you. 829 00:50:16,640 --> 00:50:17,930 - Daniel? - Yes, that's my name. 830 00:50:18,016 --> 00:50:19,516 By the way, my name is Harry. 831 00:50:22,020 --> 00:50:23,770 You have a lot of experience, 832 00:50:23,898 --> 00:50:25,902 honestly I'm tired dealing with young people. 833 00:50:25,982 --> 00:50:28,612 Often skipping. Even if you enter, it works lazily. 834 00:50:38,745 --> 00:50:40,865 Dylan, Dylan, don't go on the road, come on. 835 00:50:41,415 --> 00:50:42,455 Come on. 836 00:50:45,585 --> 00:50:47,835 Dylan, come on. Fast 837 00:51:00,016 --> 00:51:02,686 - Is this a queue for the food bank? - Yes. 838 00:51:03,019 --> 00:51:03,940 How long do we wait? 839 00:51:04,020 --> 00:51:07,020 Oh, I think it's very long. We have been here for a long time. 840 00:51:07,482 --> 00:51:08,732 Ok, thank you. 841 00:51:45,395 --> 00:51:47,225 - Hello. - Hello. 842 00:51:48,064 --> 00:51:49,444 Nice to meet you. 843 00:51:49,816 --> 00:51:51,606 Do you bring your little dog today? 844 00:51:52,027 --> 00:51:53,697 Thank you very much, thank you. 845 00:51:57,449 --> 00:52:00,997 This is food for yourself and your two children, Katie? thanks. 846 00:52:01,077 --> 00:52:03,617 Your children want juice and biscuits? 847 00:52:04,080 --> 00:52:05,790 Do you want to meet Agnes? 848 00:52:05,916 --> 00:52:09,126 Agnes? Please provide juice and biscuits. 849 00:52:11,338 --> 00:52:13,048 - Jackie? - Yeah. 850 00:52:13,131 --> 00:52:15,841 Please help Katie choose shopping items. 851 00:52:15,967 --> 00:52:17,297 - Please. - Thank you. 852 00:52:17,427 --> 00:52:20,307 Hi, Katie. Thank you. 853 00:52:21,473 --> 00:52:25,103 So, one adult and two children. Come on follow me. 854 00:52:25,352 --> 00:52:27,942 - We start from vegetables, yeah? - Ok. 855 00:52:30,106 --> 00:52:31,476 Ok. 856 00:52:31,775 --> 00:52:34,565 You hold the other end, we hold it together. 857 00:52:36,112 --> 00:52:38,412 - Onions. - Can I help you with something? 858 00:52:38,532 --> 00:52:40,122 - No thanks. - Are you sure? 859 00:52:40,325 --> 00:52:42,115 - Okay then. - Toiletries. 860 00:52:43,578 --> 00:52:44,868 Ok... 861 00:52:45,163 --> 00:52:47,373 Just moved here? Your accent is like not from here. 862 00:52:47,499 --> 00:52:49,959 - You're not a Geordie girl. - Yeah. Not long ago. 863 00:52:50,085 --> 00:52:51,165 Just moved from London. 864 00:52:51,294 --> 00:52:53,134 Ok. Your accent is good. 865 00:52:53,296 --> 00:52:55,051 Can you understand Geordie accents? 866 00:52:55,131 --> 00:52:56,301 Almost. 867 00:52:57,133 --> 00:52:58,223 Next here. 868 00:52:58,343 --> 00:53:00,683 It looks like we need more bags. Is there a pocket? 869 00:53:01,137 --> 00:53:02,597 You take a bus here? 870 00:53:03,139 --> 00:53:05,809 - Sometimes. - Oh, sometimes. 871 00:53:06,142 --> 00:53:07,732 He sometimes likes tea. 872 00:53:08,144 --> 00:53:10,066 - I will continue. - Yeah. 873 00:53:10,146 --> 00:53:11,856 You just say which one you don't need? 874 00:53:11,982 --> 00:53:13,232 Do you have pads? 875 00:53:13,358 --> 00:53:16,398 - We don't have pads. - Ok, it is alright. 876 00:53:16,528 --> 00:53:18,068 No one contributes such items. 877 00:53:18,154 --> 00:53:20,214 Too bad, they should donate it too. 878 00:53:20,323 --> 00:53:23,163 Ok, ok, open your pocket. Rice? 879 00:53:32,919 --> 00:53:35,009 - Toilet tissue? - Mmm-hmm. 880 00:53:35,130 --> 00:53:36,170 Yeah? 881 00:53:36,840 --> 00:53:39,130 We go to food. My pocket is almost full. 882 00:53:39,217 --> 00:53:41,717 - You can put it... - I put it in my pocket. 883 00:53:42,429 --> 00:53:45,929 Canned food in your pocket. Enter there. 884 00:53:48,184 --> 00:53:50,314 What else do you need? 885 00:53:51,146 --> 00:53:52,436 - Please. - Ok, thank you. 886 00:53:52,564 --> 00:53:55,074 Sauce pasta here. 887 00:53:55,191 --> 00:53:56,991 I take pasta sauce? 888 00:53:57,986 --> 00:53:59,316 Sauce pasta... 889 00:54:02,407 --> 00:54:05,867 And of course, too. I take the pasta. 890 00:54:12,000 --> 00:54:15,210 Hey, are you okay? What are you doing? 891 00:54:16,171 --> 00:54:20,091 Sit down. It's okay, It's okay. 892 00:54:20,258 --> 00:54:22,338 Sit down. It is okay. 893 00:54:22,802 --> 00:54:24,222 Oh... 894 00:54:26,097 --> 00:54:30,137 Ok, it's okay. 895 00:54:30,226 --> 00:54:31,556 It's okay. Do you want to drink? 896 00:54:31,895 --> 00:54:34,225 - Do you want to drink? - I'm really sorry... 897 00:54:35,357 --> 00:54:37,227 - What's wrong? - It's okay, don't worry. 898 00:54:37,359 --> 00:54:39,649 - Take a drink. - Mom, what's wrong? 899 00:54:39,778 --> 00:54:41,608 It's okay. It is okay. 900 00:54:42,906 --> 00:54:45,366 I'm just very hungry. 901 00:54:45,825 --> 00:54:50,245 - Ok, don't look at me. - No, no. It is okay. 902 00:54:52,123 --> 00:54:53,423 There is no loss whatsoever. 903 00:54:56,878 --> 00:54:59,588 I can't handle it, Dan. I feel like a failure. 904 00:55:00,048 --> 00:55:01,628 You will be able to go through this, baby. 905 00:55:01,925 --> 00:55:03,455 - Thank you. - You will go through this. 906 00:55:04,135 --> 00:55:06,465 Katie, listen to me. This is not your fault. 907 00:55:08,890 --> 00:55:10,230 You do extraordinary things. 908 00:55:10,600 --> 00:55:12,850 Wasted alone here, with two small children. 909 00:55:13,269 --> 00:55:14,899 You don't do anything embarrassing. 910 00:55:15,480 --> 00:55:16,940 Come on, you're fine. 911 00:55:17,065 --> 00:55:18,395 Come on, clean your mouth. 912 00:55:20,276 --> 00:55:22,486 Come on... You're fine. 913 00:55:22,737 --> 00:55:26,237 - If my mother sees me... - It's okay. 914 00:55:27,867 --> 00:55:29,947 Look, they are here to help you. 915 00:55:30,286 --> 00:55:31,956 You don't do anything embarrassing. 916 00:55:32,080 --> 00:55:34,000 - I'm really sorry. - No, you're fine. 917 00:55:34,124 --> 00:55:35,714 - Do I want to take another one? - I'm really embarrassed. 918 00:55:35,917 --> 00:55:38,214 Do you need tissue or wet tissue? 919 00:55:38,294 --> 00:55:40,304 - I take a wet tissue. - Thank you. 920 00:55:42,298 --> 00:55:44,178 I'm really embarrassed. 921 00:55:44,634 --> 00:55:48,054 Katie, would I take some food? Do you want soup or something? 922 00:55:48,179 --> 00:55:50,389 Yeah, yeah, yeah... If you can, please get some water. 923 00:55:50,515 --> 00:55:53,015 Sure, yeah, anything. You don't want food? 924 00:55:53,143 --> 00:55:55,231 - Yeah, please get it... - Sweet food. 925 00:55:55,311 --> 00:55:56,861 I'll take a donut. 926 00:55:56,980 --> 00:55:58,190 Yeah, yeah? 927 00:56:08,158 --> 00:56:10,328 Don't use intermediaries. Directly from the factory. 928 00:56:10,869 --> 00:56:11,999 The quality is the same as the store. 929 00:56:12,120 --> 00:56:14,250 - The quality is exactly the same. - We have to negotiate the price, 930 00:56:14,330 --> 00:56:15,251 I can't pay £ 80 for this. 931 00:56:15,331 --> 00:56:17,671 If you buy in a store, it costs 150 pounds. 932 00:56:17,792 --> 00:56:19,632 - 150 pounds? - I sell only 80 pounds. 933 00:56:19,753 --> 00:56:21,843 - Only 80 dollars. - Look, there are still stickers. 934 00:56:21,963 --> 00:56:24,593 Why can it be 80 pounds? 935 00:56:25,008 --> 00:56:27,638 Why can it be 80 pounds, because I don't use intermediaries. 936 00:56:27,761 --> 00:56:30,761 - There are no intermediaries or anything. - You and Piper, top new business people. 937 00:56:30,889 --> 00:56:32,268 That's my driver, Dan. 938 00:56:32,348 --> 00:56:33,558 I'll give you a driver. 939 00:56:34,350 --> 00:56:35,390 This is not used goods? 940 00:56:35,518 --> 00:56:36,638 Nothing has ever been used. Just check the quality itself. 941 00:56:37,562 --> 00:56:39,152 I might use it to the gym. 942 00:56:39,481 --> 00:56:41,691 I can't pay 80 pounds. Too expensive. 943 00:56:41,816 --> 00:56:44,486 - The shop costs 150 pounds. - 150 pounds, yeah. 944 00:56:48,114 --> 00:56:50,584 - Oh, Dan. You are okay? - Hello, Joe. 945 00:56:51,367 --> 00:56:53,577 - How are you? - Yes, I am doing okay. 946 00:56:53,953 --> 00:56:57,293 We want to go... We want to go to the pub tonight. 947 00:56:57,373 --> 00:56:59,333 Many want to join. There is a band there too. 948 00:56:59,417 --> 00:57:02,298 We want to drink beer. Do you want to come along? 949 00:57:02,378 --> 00:57:06,218 I really like beer, but I don't dare. Said the doctor I can't drink alcohol. 950 00:57:06,341 --> 00:57:08,304 - Oh, really? - But tell them I'm going away. 951 00:57:08,384 --> 00:57:09,844 and come to the sawmill. 952 00:57:09,969 --> 00:57:11,389 Oh yes, yes, yes. 953 00:57:11,596 --> 00:57:13,886 If you want, we go together. 954 00:57:14,015 --> 00:57:15,385 So we meet again later, guys. 955 00:57:15,725 --> 00:57:17,595 - Nice to meet you. - See you later. 956 00:57:28,238 --> 00:57:29,778 Message for Daniel Blake. 957 00:57:30,281 --> 00:57:33,411 Mr. Blake, this is a message from decision makers at the Department of Manpower 958 00:57:34,410 --> 00:57:35,700 Soon you will receive a letter 959 00:57:35,829 --> 00:57:38,209 which states that you are considered healthy to work 960 00:57:38,414 --> 00:57:41,294 and not entitled to get Disability Assistance. 961 00:57:42,043 --> 00:57:43,633 If you need more information, 962 00:57:44,087 --> 00:57:46,417 the information is available online. Thank you. 963 00:57:49,676 --> 00:57:51,466 Damn. 964 00:57:56,490 --> 00:57:58,990 LAST WARNING YOUR BILLS ARE FALLING TEMPO 965 00:58:13,783 --> 00:58:15,793 - Hello? - Hi, is this Daniel? 966 00:58:15,910 --> 00:58:17,290 Yes, this is Daniel. Hi. 967 00:58:17,412 --> 00:58:18,872 Hi, Daniel, this is Harry Edwards. 968 00:58:18,997 --> 00:58:20,327 Tempo the day we talked at the Garden Center... 969 00:58:20,456 --> 00:58:22,166 - Oh, yeah, yeah. -... when you come and submit your CV. 970 00:58:22,292 --> 00:58:25,002 - How are you? You are okay? - Yeah, I'm fine. 971 00:58:25,461 --> 00:58:29,551 Look, I've seen all the CVs I received in the past few weeks. 972 00:58:29,674 --> 00:58:33,256 I really like your CV. You have the experience I was looking for. 973 00:58:33,469 --> 00:58:36,679 Can you come tomorrow for an interview? 974 00:58:37,223 --> 00:58:40,143 Oh... I'm sorry, Mr. Edwards, 975 00:58:40,268 --> 00:58:43,478 but my doctor said, I can't work again. 976 00:58:45,064 --> 00:58:46,484 So you're not really looking for work? 977 00:58:47,483 --> 00:58:49,363 It's hard to explain. 978 00:58:50,945 --> 00:58:52,775 Then what do you mean you submit your CV 979 00:58:52,906 --> 00:58:54,486 if you don't intend looking for a job? 980 00:58:54,949 --> 00:58:56,909 That's the only way so I can get help? 981 00:58:57,535 --> 00:59:01,115 "Help"? So you choose to live from help rather than work? 982 00:59:01,247 --> 00:59:02,747 I think you really are. 983 00:59:03,333 --> 00:59:05,003 I spent a lot of time looking at all CVs .. 984 00:59:05,126 --> 00:59:06,706 I was going to give you a job. 985 00:59:07,170 --> 00:59:10,050 You waste my time. Just leave you! 986 00:59:10,340 --> 00:59:11,550 It's not like that... 987 00:59:42,789 --> 00:59:44,520 - This is your change and receipt. - Thank you. 988 00:59:44,540 --> 00:59:46,500 - Thank you. Wish you a beautiful day. - See you later. 989 00:59:46,584 --> 00:59:48,144 - See you later. - Thank you see you. 990 00:59:48,169 --> 00:59:50,549 Excuse me, ma'am. I guess you stole. 991 00:59:50,797 --> 00:59:53,677 Let's follow me to the manager's room we finish there. 992 00:59:53,967 --> 00:59:55,217 I didn't steal. 993 00:59:55,385 --> 00:59:57,595 Ok, I saw you doing it. Come on follow me. 994 00:59:57,720 --> 00:59:59,180 No, I have the receipt, 995 00:59:59,305 --> 01:00:01,945 - the woman just served me. - Ok, if everything listed on the receipt 996 01:00:01,975 --> 01:00:03,305 is the same as the one in your pocket, means there is no problem. 997 01:00:03,434 --> 01:00:05,481 Let's follow me to the store manager's room. 998 01:00:05,561 --> 01:00:06,482 No, I don't want to go there. 999 01:00:06,562 --> 01:00:08,772 You just saw he served me, I have a receipt. 1000 01:00:08,898 --> 01:00:10,398 I can lock the door and call the police. 1001 01:00:10,525 --> 01:00:12,495 Are you talking about locking the door and calling the police? 1002 01:00:12,527 --> 01:00:14,027 Let's join me to the store manager's room. 1003 01:00:14,153 --> 01:00:15,673 No, you just saw me... 1004 01:00:16,114 --> 01:00:17,324 Ok, we will finish this. 1005 01:00:17,448 --> 01:00:19,448 If everything on the receipt matches the contents of the bag, 1006 01:00:19,575 --> 01:00:21,195 - means there are no problems. - No need to shout at me. 1007 01:00:21,327 --> 01:00:22,747 Ok, let's go to the manager's room. 1008 01:00:24,038 --> 01:00:25,908 You stand here and see it, 1009 01:00:25,932 --> 01:00:27,882 - You served me before, right? - Ok, let's finish 1010 01:00:28,209 --> 01:00:29,589 And he gave me the receipt. 1011 01:00:29,794 --> 01:00:30,844 This way. 1012 01:00:49,480 --> 01:00:51,440 Ivan, let me handle it. 1013 01:00:52,984 --> 01:00:54,404 What is your name? 1014 01:00:54,819 --> 01:00:56,489 - Katie. - Katie? 1015 01:00:56,612 --> 01:00:58,742 - Katie Morgan. - Katie Morgan. 1016 01:00:59,157 --> 01:01:00,277 I'm really sorry. 1017 01:01:00,616 --> 01:01:03,076 I've never done this before. I will pay this. 1018 01:01:07,165 --> 01:01:08,745 What will you do? 1019 01:01:11,210 --> 01:01:12,250 Katie. 1020 01:01:13,880 --> 01:01:15,470 It's between you and me. 1021 01:01:16,674 --> 01:01:18,974 Nothing to do with the store. 1022 01:01:20,636 --> 01:01:21,966 These items have been paid. 1023 01:01:26,434 --> 01:01:27,854 Go. 1024 01:01:32,648 --> 01:01:33,858 Thank you. 1025 01:01:48,664 --> 01:01:50,628 Hey, wait a minute. Hey, wait... 1026 01:01:50,708 --> 01:01:53,088 I'm sorry about that. 1027 01:01:53,669 --> 01:01:54,999 Can we talk? 1028 01:01:56,130 --> 01:02:00,340 If you are in trouble and need money I can help. 1029 01:02:01,469 --> 01:02:03,449 Beautiful women like you, I can definitely help. 1030 01:02:04,680 --> 01:02:07,100 This is my number. My name is Ivan. 1031 01:02:11,687 --> 01:02:13,107 Contact me at any time. 1032 01:02:13,481 --> 01:02:14,521 Ok? 1033 01:02:35,962 --> 01:02:37,842 Look at that. 1034 01:02:40,716 --> 01:02:41,966 Magical. 1035 01:02:42,093 --> 01:02:43,763 He sat there about 15 minutes. 1036 01:03:01,737 --> 01:03:03,107 What is this, and? 1037 01:03:03,698 --> 01:03:04,738 That's a cassette. 1038 01:03:04,949 --> 01:03:06,119 What is a cassette? 1039 01:03:06,492 --> 01:03:08,522 To play music. Come here. I'll show you. 1040 01:03:14,750 --> 01:03:15,790 Ok. 1041 01:03:17,128 --> 01:03:20,208 Put the tape in it. Oh, no, remove it from the box first. 1042 01:03:21,966 --> 01:03:23,376 It's not like that to play it. 1043 01:03:24,427 --> 01:03:26,177 Ok, you put the tape. 1044 01:03:27,597 --> 01:03:28,927 Press the button. 1045 01:03:31,893 --> 01:03:33,523 harder. 1046 01:03:34,020 --> 01:03:35,060 Yes, I see. 1047 01:03:37,231 --> 01:03:38,321 This belongs to Molly. 1048 01:03:39,650 --> 01:03:40,990 He records from the radio. 1049 01:03:41,777 --> 01:03:42,777 Weather forecast events. 1050 01:03:43,154 --> 01:03:44,784 This is a midnight event. 1051 01:03:45,448 --> 01:03:48,488 This is the theme song, "Sailing By". Do you like the song? 1052 01:03:48,618 --> 01:03:50,748 - Yeah. - Yeah, Molly likes it. 1053 01:03:57,793 --> 01:03:59,173 Good, right? 1054 01:04:11,224 --> 01:04:12,434 How is the interview? 1055 01:04:12,808 --> 01:04:15,788 Not successful yet. It's difficult for now, I have to pick up school children. 1056 01:04:15,811 --> 01:04:18,811 I go to a number of agencies and enter my name on the waiting list, 1057 01:04:19,232 --> 01:04:20,822 because I can clean up in the morning. 1058 01:04:21,150 --> 01:04:23,820 Go to the hotel. Visit all cafes. 1059 01:04:24,153 --> 01:04:25,573 Must walk far enough. 1060 01:04:25,821 --> 01:04:27,491 I can pick up children. 1061 01:04:27,823 --> 01:04:29,033 Until I start working again. 1062 01:04:35,706 --> 01:04:38,206 And. The answer is "coconut". 1063 01:04:38,960 --> 01:04:40,960 True. 1064 01:04:41,504 --> 01:04:42,844 What does he mean by saying, "coconut"? 1065 01:04:43,214 --> 01:04:45,054 Ah, we tell your mother? 1066 01:04:46,008 --> 01:04:50,428 - Say it. - When I reflect the ball on the stairs. 1067 01:04:50,846 --> 01:04:52,766 - Which stairs? - Stairs in our house. 1068 01:04:52,848 --> 01:04:55,728 - Yeah. - And ask me. 1069 01:04:55,851 --> 01:04:57,441 What is the question? 1070 01:04:57,853 --> 01:04:59,693 "Which one kills humanity more? 1071 01:04:59,855 --> 01:05:01,777 " Coconut or shark? " I answer coconut. And the answer is correct? it's Molly? 1072 01:05:01,857 --> 01:05:03,187 Yeah. Yeah, that's Molly. 1073 01:05:03,317 --> 01:05:04,357 I want to see, Dais. 1074 01:05:04,485 --> 01:05:05,855 Give me the photo. 1075 01:05:11,659 --> 01:05:12,699 "Molly. He's a special person. 1076 01:05:14,870 --> 01:05:16,410 Yeah, he's special, Daisy. 1077 01:05:17,415 --> 01:05:18,865 Not easy. 1078 01:05:19,750 --> 01:05:20,880 His condition goes up and down. 1079 01:05:25,339 --> 01:05:27,299 Smart and funny. Good. 1080 01:05:28,050 --> 01:05:29,640 He's big-hearted. 1081 01:05:30,886 --> 01:05:31,926 But... 1082 01:05:33,097 --> 01:05:35,677 He says his head is like the ocean. 1083 01:05:37,143 --> 01:05:38,523 Calm down, then choppy calm down. 1084 01:05:40,563 --> 01:05:42,273 But then his condition weakens. 1085 01:05:44,692 --> 01:05:46,902 1086 01:05:48,738 --> 01:05:50,908 1087 01:05:52,908 --> 01:05:54,078 1088 01:05:55,870 --> 01:05:57,040 1089 01:05:58,914 --> 01:05:59,924 1090 01:06:02,417 --> 01:06:04,877 1091 01:06:06,922 --> 01:06:09,092 1092 01:06:11,585 --> 01:06:13,225 1093 01:06:14,764 --> 01:06:16,354 1094 01:06:17,933 --> 01:06:19,693 1095 01:06:20,353 --> 01:06:22,363 "Where do we sail tonight, Dan?" 1096 01:06:22,938 --> 01:06:24,398 That's our joke. 1097 01:06:25,900 --> 01:06:27,190 The last word for me is, 1098 01:06:29,904 --> 01:06:33,994 "I want to sail, Dan, with the wind behind me. 1099 01:06:35,951 --> 01:06:37,121 " That's all I need, Dan. " 1100 01:06:39,914 --> 01:06:41,084 You have children? 1101 01:06:42,958 --> 01:06:45,128 I want, Daisy. But, I don't have. - You miss him? - Dais. 1102 01:06:46,504 --> 01:06:48,344 It's okay. 1103 01:06:48,756 --> 01:06:50,086 He is great. 1104 01:06:51,926 --> 01:06:52,966 Hard worker. 1105 01:06:54,553 --> 01:06:55,763 I love him so much. 1106 01:06:58,974 --> 01:07:00,234 I lost direction without him, really. 1107 01:07:02,978 --> 01:07:04,648 - Please. - Oh, thank you. 1108 01:07:08,984 --> 01:07:10,404 It must be hard for you, Dan. I mean, you took care of her until the last moment? I thought I would be free after she died. Because it's hard to work, when it's sick, And after treating someone for a long time, it will take over your life. 1109 01:07:11,445 --> 01:07:12,985 1110 01:07:13,239 --> 01:07:14,989 1111 01:07:16,575 --> 01:07:19,995 1112 01:07:20,329 --> 01:07:24,039 1113 01:07:25,126 --> 01:07:28,166 1114 01:07:29,046 --> 01:07:30,756 1115 01:07:31,173 --> 01:07:32,973 Yeah, and forget about your own life. 1116 01:07:34,844 --> 01:07:36,394 He is lucky to have you. 1117 01:07:38,139 --> 01:07:41,769 Daisy's father, I thought too special person. 1118 01:07:43,018 --> 01:07:44,228 Then he changes. 1119 01:07:45,020 --> 01:07:47,980 My mother warned me, but I'm still 18 years old, so I don't care. 1120 01:07:49,024 --> 01:07:51,034 Then I did the same thing with Dylan's father. 1121 01:07:52,611 --> 01:07:54,611 You're still young, there is still life in front of you. 1122 01:07:55,573 --> 01:07:58,033 When you go back to college, you will fly. 1123 01:07:59,034 --> 01:08:01,664 I don't want to think of them, Dan. They disappointed me. 1124 01:08:03,998 --> 01:08:06,038 You have to survive. 1125 01:08:06,917 --> 01:08:08,287 You make your child proud. 1126 01:08:12,173 --> 01:08:16,053 I mean, to achieve success, we all need support. 1127 01:08:16,469 --> 01:08:18,719 - Right? - Yeah. 1128 01:08:29,398 --> 01:08:31,108 This is not enough, Mr. Blake. 1129 01:08:32,651 --> 01:08:36,491 Where do I know you really contact this employer? 1130 01:08:37,198 --> 01:08:40,698 I walked down the city. I gave my CV directly. 1131 01:08:41,619 --> 01:08:42,949 Prove it. 1132 01:08:43,287 --> 01:08:45,747 - How? - Is there a receipt? 1133 01:08:46,040 --> 01:08:47,500 Take photos with your cellphone? 1134 01:08:49,084 --> 01:08:50,094 Use this? 1135 01:08:51,086 --> 01:08:52,586 I swear I've done that. 1136 01:08:52,838 --> 01:08:54,418 That's not enough, Mr. Blake. 1137 01:08:55,257 --> 01:08:58,007 What about Universal Job Match online? 1138 01:08:58,886 --> 01:09:02,096 I go to the library, this is my agreement card. 1139 01:09:05,226 --> 01:09:08,396 Makes me dizzy. I've tried my best. 1140 01:09:09,688 --> 01:09:11,108 That's not enough. 1141 01:09:12,107 --> 01:09:13,817 Can I see your CV? 1142 01:09:14,193 --> 01:09:15,243 Ok. 1143 01:09:26,497 --> 01:09:29,117 You didn't study anything at the CV workshop? 1144 01:09:29,416 --> 01:09:30,956 You will be surprised. 1145 01:09:33,128 --> 01:09:34,758 Not enough, Sheila? 1146 01:09:37,132 --> 01:09:38,512 I'm worried about having to direct you 1147 01:09:38,634 --> 01:09:42,144 to decision makers for the imposition of sanctions for four weeks. 1148 01:09:43,347 --> 01:09:45,427 Your payment will be frozen. 1149 01:09:46,141 --> 01:09:48,691 You might be able to get Poverty Assistance if you register. 1150 01:09:49,562 --> 01:09:50,982 Understand? 1151 01:09:52,147 --> 01:09:56,317 If you get sanctioned, you have to keep looking for work. 1152 01:09:56,443 --> 01:09:59,363 If not, you might be sanctioned again. 1153 01:09:59,905 --> 01:10:04,155 For the second and so on, is possible for 13 months. 1154 01:10:04,451 --> 01:10:08,751 And a maximum of up to three years. 1155 01:10:09,915 --> 01:10:13,165 Do I want to write a reference to the food bank? 1156 01:10:46,160 --> 01:10:47,910 And, you won't go, right? 1157 01:10:48,203 --> 01:10:49,623 Yes, I want to go to the Bahamas. 1158 01:10:50,956 --> 01:10:53,306 No, I'm just bored with old stuff. Need change. 1159 01:10:54,376 --> 01:10:55,586 Are you okay, Dan? 1160 01:10:56,962 --> 01:10:58,012 I'm fine, kid. 1161 01:10:58,380 --> 01:11:00,010 You look unwell. 1162 01:11:00,299 --> 01:11:01,629 Really, I'm fine. 1163 01:11:02,426 --> 01:11:04,926 You don't reprimand me about garbage. 1164 01:11:05,971 --> 01:11:07,551 I'm fine, China, really. 1165 01:11:09,016 --> 01:11:10,596 If you need anything, Dan, tell me. 1166 01:11:11,060 --> 01:11:12,230 Anything. 1167 01:11:15,230 --> 01:11:17,020 I'm serious, and, whatever. 1168 01:11:17,441 --> 01:11:18,821 I know, kid. 1169 01:11:20,527 --> 01:11:23,527 20, 40, 60, 80, 100. 1170 01:11:23,656 --> 01:11:27,236 20, 40, 60, 80, 200. 1171 01:11:28,160 --> 01:11:29,200 Ok? 1172 01:11:30,829 --> 01:11:32,159 Yes, okay. 1173 01:11:32,748 --> 01:11:34,248 Can I help you else? 1174 01:11:35,084 --> 01:11:36,174 No, that's all. 1175 01:11:43,759 --> 01:11:44,799 What about this? 1176 01:11:45,052 --> 01:11:46,262 Good quality tools. 1177 01:11:47,262 --> 01:11:50,272 No. I will immediately work again. 1178 01:11:50,683 --> 01:11:52,773 My offer still applies. 1179 01:11:54,645 --> 01:11:57,265 Looks good. How much do you want to sell? 1180 01:11:58,065 --> 01:11:59,265 Not sold, friend. 1181 01:12:00,275 --> 01:12:03,025 Contact me if you change your mind. See you later. 1182 01:12:41,942 --> 01:12:43,322 Why are you? 1183 01:12:45,612 --> 01:12:47,162 Oh, you're cold. 1184 01:12:48,824 --> 01:12:49,874 What's wrong? 1185 01:12:51,326 --> 01:12:55,156 Friends in school mock me. 1186 01:12:56,248 --> 01:12:57,328 What? 1187 01:12:57,416 --> 01:12:59,666 Friends in school mock me. 1188 01:13:00,627 --> 01:13:02,337 Why are they ridiculing you? 1189 01:13:03,338 --> 01:13:05,088 My shoes are torn. 1190 01:13:05,340 --> 01:13:06,340 Oh really? 1191 01:13:08,135 --> 01:13:09,635 But we have glue. 1192 01:13:10,262 --> 01:13:11,642 Tear again? 1193 01:13:14,933 --> 01:13:16,983 Ok, we will buy new shoes later. 1194 01:13:17,519 --> 01:13:18,729 We don't have money. 1195 01:13:19,354 --> 01:13:21,774 Don't worry, we will buy new shoes. 1196 01:13:23,275 --> 01:13:24,315 Ok. 1197 01:13:25,319 --> 01:13:29,159 There are friends who know events in the food bank. 1198 01:13:30,741 --> 01:13:32,871 And they mock you about that? 1199 01:13:34,286 --> 01:13:35,956 We will finish it, don't worry. 1200 01:13:38,332 --> 01:13:39,462 Want to sleep with you here? 1201 01:13:40,125 --> 01:13:43,375 Yeah? Ok, baby, slide it. Use blankets. 1202 01:13:44,296 --> 01:13:47,666 Yes, I see. Slide a little. Mother will blanket you. 1203 01:13:49,343 --> 01:13:50,473 Smart kids. 1204 01:14:16,495 --> 01:14:17,535 Hello? 1205 01:14:17,830 --> 01:14:19,210 Hello, is this Ivan? 1206 01:14:20,040 --> 01:14:21,420 Yes. Who is this? 1207 01:14:22,167 --> 01:14:24,339 This is Katie, the woman in the supermarket. 1208 01:14:24,419 --> 01:14:26,419 You gave me your number. 1209 01:14:26,713 --> 01:14:28,633 Ok, I remember. 1210 01:14:29,216 --> 01:14:32,756 Yeah, I contacted you about the work you used to say. 1211 01:15:12,467 --> 01:15:13,887 Nice to meet you. 1212 01:15:29,026 --> 01:15:31,406 You don't need to be nervous about me I know you suffer. 1213 01:15:31,486 --> 01:15:33,236 No need... No need to be nervous. 1214 01:15:33,488 --> 01:15:35,488 I will help you. 1215 01:15:35,991 --> 01:15:37,411 So, don't cry 1216 01:15:37,492 --> 01:15:39,492 I don't want you to cry, I will help you. 1217 01:15:39,578 --> 01:15:42,788 I know your situation, Ivan has told you a little about you, 1218 01:15:42,915 --> 01:15:44,875 That's why I'm here. I will help you. 1219 01:15:50,505 --> 01:15:51,505 Hey. 1220 01:15:52,257 --> 01:15:53,507 - Is everything okay? - Yeah. 1221 01:15:54,134 --> 01:15:55,514 Are they not fussy when they want to sleep? 1222 01:15:55,636 --> 01:15:58,506 No. They sleep fast. What is the show? 1223 01:15:59,139 --> 01:16:02,729 Yeah, good. It's a single parent meeting. 1224 01:16:03,518 --> 01:16:06,108 One of the mothers talked to me after the event, she was very kind. 1225 01:16:06,230 --> 01:16:07,442 Ah, lots of good people here. 1226 01:16:07,522 --> 01:16:08,522 Yeah. 1227 01:16:10,525 --> 01:16:12,395 Take care of yourself, Dan. 1228 01:16:12,527 --> 01:16:13,737 - Sure. - Ok. 1229 01:16:13,904 --> 01:16:15,534 - See you later. - Good night. 1230 01:16:17,157 --> 01:16:19,527 - Say hello to the children tomorrow. - Yes. 1231 01:16:19,660 --> 01:16:21,250 - Thank you. - Good night. 1232 01:16:36,740 --> 01:16:39,740 * WOMEN'S WOMEN'S PROVIDER SITE * 1233 01:17:24,766 --> 01:17:29,596 And, here I am. Thank you for coming overnight. 1234 01:17:30,814 --> 01:17:34,194 Daisy wakes up and forgets to ask you about PR in her school. 1235 01:17:34,401 --> 01:17:37,071 He must interview someone about their work 1236 01:17:37,195 --> 01:17:38,605 he wants to interview you. 1237 01:17:39,364 --> 01:17:41,454 Oh, they also like your story. 1238 01:17:42,034 --> 01:17:44,624 Daisy says Dylan laughed. 1239 01:17:45,620 --> 01:17:48,710 Fun. I almost cried when Daisy told me that. 1240 01:17:50,417 --> 01:17:54,627 Ok, we'll talk again later. Good night. Good night. 1241 01:18:41,676 --> 01:18:42,966 I want to meet the girl. 1242 01:18:43,470 --> 01:18:44,680 Ok. Let's enter. 1243 01:18:51,895 --> 01:18:53,765 I pay to you? 1244 01:18:54,106 --> 01:18:56,686 No, pay directly to the girl. At that door. 1245 01:18:57,692 --> 01:18:58,692 Ok. 1246 01:19:09,413 --> 01:19:10,663 Oh, no, Dan. 1247 01:19:15,627 --> 01:19:17,087 Katie, you don't need to do this. 1248 01:19:20,048 --> 01:19:21,628 You can't see me like this. 1249 01:19:23,051 --> 01:19:24,091 Sorry. 1250 01:19:25,929 --> 01:19:28,809 No, this is a shortcut. This is different. You have to get out. 1251 01:19:31,935 --> 01:19:34,725 I can't talk to you in the flat, We have to talk now. 1252 01:19:35,730 --> 01:19:36,820 And, please, come out. 1253 01:19:37,732 --> 01:19:39,652 Oh, Katie, please, I have to talk to you. 1254 01:19:42,863 --> 01:19:44,659 I just want to talk to you. Katie! 1255 01:19:44,739 --> 01:19:46,739 And, please, go. 1256 01:19:49,703 --> 01:19:53,123 And, please, I don't want you here! Go, please! 1257 01:19:55,709 --> 01:19:57,749 - I made a bookshelf. - What? 1258 01:19:57,961 --> 01:19:59,051 For your books. 1259 01:19:59,713 --> 01:20:01,973 Oh, Dan. Please, go. 1260 01:20:02,716 --> 01:20:04,966 - Go, I don't want you here. - My heart is broken. 1261 01:20:05,093 --> 01:20:07,143 And, please, leave me alone. 1262 01:20:18,356 --> 01:20:20,106 There are 300 pounds in my pocket. 1263 01:20:21,401 --> 01:20:23,151 I can buy fresh fruit for children. 1264 01:20:29,784 --> 01:20:31,794 If you can't accept this, I can't see you again. 1265 01:20:32,871 --> 01:20:35,081 Look, I have to go back inside. You understand? 1266 01:20:38,793 --> 01:20:39,963 I don't want to talk to you anymore. 1267 01:20:41,880 --> 01:20:43,300 Don't show your love again. 1268 01:20:46,551 --> 01:20:48,141 Because my heart will be hurt, Dan. 1269 01:21:17,374 --> 01:21:18,424 I don't understand. 1270 01:21:19,125 --> 01:21:21,795 What work are you actually looking for? 1271 01:21:23,755 --> 01:21:25,215 This is an amazing joke, right? 1272 01:21:25,840 --> 01:21:30,850 You sit there with your friendly name tag, Ann, 1273 01:21:32,222 --> 01:21:36,022 facing sick people who are looking for a job that doesn't exist, 1274 01:21:36,476 --> 01:21:38,396 that I can't take. 1275 01:21:39,020 --> 01:21:42,940 Wasting my time, the time of the employer, your time. 1276 01:21:44,401 --> 01:21:47,651 All this makes me insulted, makes me broken. 1277 01:21:48,613 --> 01:21:51,203 Or is that the goal? Delete my name from the system? 1278 01:21:52,951 --> 01:21:54,371 I don't want to do it again. 1279 01:21:54,869 --> 01:21:56,039 It's enough. 1280 01:21:57,872 --> 01:21:59,792 I want a trial schedule 1281 01:21:59,874 --> 01:22:02,884 for my secondary request for Disability Assistance. 1282 01:22:03,003 --> 01:22:05,213 - You haven't got the date yet? - Not yet. 1283 01:22:06,881 --> 01:22:08,261 Please listen to me, Dan. 1284 01:22:09,301 --> 01:22:12,546 Too desperate if you let go Job Seekers, 1285 01:22:12,548 --> 01:22:14,848 without any other income. 1286 01:22:15,181 --> 01:22:18,891 Your appeal session can be still in a few weeks. 1287 01:22:18,977 --> 01:22:23,517 You see, there is no time limit for review. 1288 01:22:24,065 --> 01:22:25,315 I have a time limit. 1289 01:22:26,026 --> 01:22:27,896 And maybe you won't win. 1290 01:22:29,863 --> 01:22:32,823 Please, just continue. 1291 01:22:33,533 --> 01:22:36,053 Get people to help you look for jobs online. 1292 01:22:36,077 --> 01:22:39,997 If not, you can lose everything. 1293 01:22:41,666 --> 01:22:44,996 Please don't do this. I've seen before. 1294 01:22:45,670 --> 01:22:49,720 Good people, honest people, live on the streets. 1295 01:22:51,760 --> 01:22:52,930 Thank you, Ann. 1296 01:22:54,512 --> 01:22:57,672 But, when we lose respect for ourselves, it means we are dead. 1297 01:23:06,941 --> 01:23:08,441 Later we meet again, gentlemen. 1298 01:23:40,558 --> 01:23:42,728 Oh, wait until security sees this. 1299 01:24:01,121 --> 01:24:04,211 What's this? What are you doing? 1300 01:24:04,916 --> 01:24:06,956 - Don't touch me. - Is this smart? 1301 01:24:08,545 --> 01:24:09,995 This is my new art of installation. 1302 01:24:24,809 --> 01:24:27,519 Of course you can, kid. Come on. 1303 01:24:28,732 --> 01:24:30,192 Look at that, you have technology. 1304 01:24:49,160 --> 01:24:52,860 ME, DANIEL BLAKE DEMANDING THE DATE OF MY COMPETITION BEFORE I HUNGER 1305 01:24:52,884 --> 01:24:54,884 CHANGE ALSO TONE WAITING FOR FUCKING ON PHONE 1306 01:24:59,053 --> 01:25:01,563 - Look at that! - I do not believe. 1307 01:25:03,057 --> 01:25:05,807 I can't believe it, man. What are you doing? 1308 01:25:06,269 --> 01:25:09,059 This is my new hobby. Do I need to put on my CV? 1309 01:25:09,606 --> 01:25:11,976 Have you ever stopped, just a second, 1310 01:25:12,066 --> 01:25:14,566 to think about the consequences of your actions? 1311 01:25:14,694 --> 01:25:18,114 What I know, friend, if I haven't got my date, 1312 01:25:18,239 --> 01:25:21,079 I will come here every day and do this. 1313 01:25:21,159 --> 01:25:23,829 - Not playing. Every day? - Every day. 1314 01:25:24,078 --> 01:25:26,158 Look, Ben, call the police. 1315 01:25:26,581 --> 01:25:28,391 Listen, guys, I can't believe this. 1316 01:25:28,416 --> 01:25:30,746 This is beyond our authority. We will contact the police. 1317 01:25:30,877 --> 01:25:32,917 If you do your job correctly, 1318 01:25:33,046 --> 01:25:34,436 I will not take this path. 1319 01:25:34,464 --> 01:25:36,384 I can't believe it. I can't believe it. 1320 01:25:38,593 --> 01:25:40,013 Come on, boy, help him. 1321 01:25:41,638 --> 01:25:43,098 Yes! 1322 01:25:43,223 --> 01:25:45,233 Words of wisdom! 1323 01:25:45,683 --> 01:25:47,313 You are the person. 1324 01:25:47,685 --> 01:25:49,595 Yeah! 1325 01:25:52,106 --> 01:25:53,566 Are you unemployed? 1326 01:25:53,691 --> 01:25:55,321 You... You're Daniel Blake? 1327 01:25:55,443 --> 01:25:56,493 I'm Daniel Blake, huh. 1328 01:25:56,611 --> 01:25:58,201 Hey, this is Daniel Blake! 1329 01:25:58,321 --> 01:26:00,781 Look at that. Yeah! 1330 01:26:00,907 --> 01:26:02,407 Yeah! Hey! 1331 01:26:05,411 --> 01:26:08,161 It looks like you're cold. This, take my jacket. 1332 01:26:08,289 --> 01:26:10,044 - No, no. - Come on, take my jacket. 1333 01:26:10,124 --> 01:26:12,344 It's okay. Take care of yourself 1334 01:26:12,460 --> 01:26:13,750 Don't get cold. 1335 01:26:13,878 --> 01:26:15,049 You're a good person. 1336 01:26:18,132 --> 01:26:19,972 What do you appeal? 1337 01:26:22,136 --> 01:26:25,056 liar! 1338 01:26:27,141 --> 01:26:29,561 You were arrested on charges of destruction. 1339 01:26:29,686 --> 01:26:32,056 Hey, this is the failure of the justice system. 1340 01:26:32,146 --> 01:26:34,936 Slow down. Retreat. 1341 01:26:35,066 --> 01:26:36,070 Ok, ok, ok. 1342 01:26:36,150 --> 01:26:37,860 What's this? 1343 01:26:37,986 --> 01:26:41,156 You should hold the fool who sets the sanctions. 1344 01:26:41,990 --> 01:26:44,330 The disgusting bald person who likes to preach. What is her name? 1345 01:26:44,450 --> 01:26:46,950 Who is his name, Ian Duncan. 1346 01:26:47,287 --> 01:26:48,867 Yes, luxury items in their homes 1347 01:26:48,997 --> 01:26:51,077 comes from taxes paid by disabled people... 1348 01:26:51,165 --> 01:26:54,995 Listen, all of you will be fired. 1349 01:26:55,128 --> 01:26:58,168 All members of the Conservative Party will control you. 1350 01:26:58,298 --> 01:27:01,095 Very large club members. 1351 01:27:01,175 --> 01:27:02,885 Eton's stupid alumni. 1352 01:27:05,722 --> 01:27:08,102 Sir Daniel Blake, friend! 1353 01:27:08,182 --> 01:27:11,352 Hey, you should have made a statue. 1354 01:27:12,020 --> 01:27:14,190 Sir Daniel Blake! 1355 01:27:14,731 --> 01:27:16,611 You're really great! 1356 01:27:27,785 --> 01:27:28,995 How next? 1357 01:27:29,287 --> 01:27:32,747 Ok, this is a copy of the warning letter. 1358 01:27:33,416 --> 01:27:35,129 Because you confessed to violating 1359 01:27:35,209 --> 01:27:37,209 and you have no criminal record in the past, 1360 01:27:37,503 --> 01:27:40,213 we only give warning for violations of acts of destruction, 1361 01:27:40,340 --> 01:27:42,760 based on Chapter V of the Public Order Law. 1362 01:27:43,927 --> 01:27:47,137 But please remember, this _ can return 1363 01:27:47,221 --> 01:27:50,141 and haunt yourself if you break again. 1364 01:27:50,224 --> 01:27:52,354 So, try to keep yourself out of trouble. 1365 01:27:55,813 --> 01:27:56,863 Yes. 1366 01:27:58,983 --> 01:28:01,243 - Please send him out. - Pass here, Mr. Blake. 1367 01:28:43,653 --> 01:28:46,413 And. And! 1368 01:28:47,824 --> 01:28:49,664 Come here, I have to talk to you. 1369 01:28:52,203 --> 01:28:53,833 We repeatedly contact you. 1370 01:29:06,884 --> 01:29:08,014 And! 1371 01:29:10,847 --> 01:29:13,017 I am very sad lately. 1372 01:29:13,850 --> 01:29:15,390 Why don't you talk to him? 1373 01:29:16,310 --> 01:29:18,020 You have no credit? 1374 01:29:31,325 --> 01:29:32,325 I see you. 1375 01:29:38,249 --> 01:29:40,329 We understand what happens to your heart. 1376 01:29:41,127 --> 01:29:43,047 I talk to one of your neighbors. 1377 01:29:44,756 --> 01:29:46,126 We didn't know about that at first. 1378 01:29:57,852 --> 01:29:59,102 It's cold outside. 1379 01:30:01,355 --> 01:30:02,355 I'm cold. 1380 01:30:06,277 --> 01:30:09,357 Please, Daisy, I'm not feeling well. 1381 01:30:10,573 --> 01:30:12,163 I make couscous. 1382 01:30:13,326 --> 01:30:14,986 Dylan sent the candy lol. 1383 01:30:17,997 --> 01:30:19,367 He also really missed you. 1384 01:30:22,752 --> 01:30:24,382 Go, Daisy, please. 1385 01:30:28,382 --> 01:30:30,132 Let me ask, Dan? 1386 01:30:32,804 --> 01:30:34,104 Do you help us? 1387 01:30:35,765 --> 01:30:36,965 I think yes. 1388 01:30:37,183 --> 01:30:38,733 Then why can't I help you? 1389 01:30:47,401 --> 01:30:48,401 Sorry. 1390 01:30:49,946 --> 01:30:51,406 I'm sorry, Daisy. 1391 01:30:53,032 --> 01:30:54,202 I'm really sorry. 1392 01:31:06,546 --> 01:31:10,216 I'm not easily nervous, Katie, but I'm nervous about this. 1393 01:31:10,508 --> 01:31:11,928 That's natural, Dan. 1394 01:31:12,051 --> 01:31:13,431 I just want this to be done. 1395 01:31:13,511 --> 01:31:16,431 Yeah. You're ready. You have all the documents. 1396 01:31:16,514 --> 01:31:18,434 There are good people who will represent you. 1397 01:31:18,766 --> 01:31:21,596 When you're done, Kiita celebrates with dinner. 1398 01:31:22,270 --> 01:31:24,050 Children really want to meet you. 1399 01:31:46,460 --> 01:31:47,460 Hi, I'm Daniel Blake. 1400 01:31:47,464 --> 01:31:50,384 I came for an appeal hearing returned my rights... 1401 01:31:50,464 --> 01:31:52,474 for Disability Assistance. 1402 01:31:57,638 --> 01:31:59,718 - Hello, Daniel. You are okay? - Hello. 1403 01:31:59,849 --> 01:32:02,189 - Hi, I'm Katie. I'm Daniel's friend. - Hi. 1404 01:32:02,310 --> 01:32:04,650 - Have you come to give support? - Yeah. 1405 01:32:06,480 --> 01:32:12,030 Daniel, your appeal will be heard by the competent council leader and doctor. 1406 01:32:12,612 --> 01:32:14,112 - Good luck. - Yeah... 1407 01:32:14,238 --> 01:32:16,738 If I lose this appeal, I will live on the streets. 1408 01:32:16,866 --> 01:32:20,826 We have got the latest report from your doctor, 1409 01:32:21,078 --> 01:32:23,458 your consultant and physiotherapist. 1410 01:32:24,081 --> 01:32:25,211 They are all angry. 1411 01:32:26,459 --> 01:32:27,709 You will win, Dan. 1412 01:32:28,502 --> 01:32:30,132 I do this every week. 1413 01:32:32,215 --> 01:32:34,275 - I risked my life for that. - I told you. 1414 01:32:35,843 --> 01:32:40,473 Be yourself, answer the question and relax. 1415 01:32:40,890 --> 01:32:42,480 I'm very sure. 1416 01:32:44,101 --> 01:32:45,521 Do you have a question? 1417 01:32:46,145 --> 01:32:48,515 There are several things I want to say. 1418 01:32:49,065 --> 01:32:51,615 - Will they hear? - At least that's what they will do. 1419 01:32:51,651 --> 01:32:52,861 Can I come in? 1420 01:32:53,069 --> 01:32:54,448 I will ask permission. Do you want him to come in? 1421 01:32:54,528 --> 01:32:55,698 - Yeah. Certain. - Yeah? 1422 01:32:55,821 --> 01:32:58,281 Ok, I will ask permission. No problem at all. 1423 01:32:58,532 --> 01:33:00,122 Ok. thanks. 1424 01:33:00,326 --> 01:33:03,036 With pleasure. I want to see how it develops. 1425 01:33:04,497 --> 01:33:06,537 - Yeah. - seems good, right? 1426 01:33:08,459 --> 01:33:09,499 Look at them. 1427 01:33:10,670 --> 01:33:13,970 Funny, my life is in their hands. 1428 01:33:20,471 --> 01:33:21,861 Thank you for coming, Katie. 1429 01:33:22,515 --> 01:33:23,845 Thank you for taking me. 1430 01:33:24,475 --> 01:33:26,305 Basic stubborn parents. 1431 01:33:31,941 --> 01:33:34,491 I want to wash my face. 1432 01:33:34,694 --> 01:33:35,744 Ok. 1433 01:34:28,789 --> 01:34:31,545 Please call an ambulance. 9-9-9. 1434 01:34:31,625 --> 01:34:33,915 - What's wrong? - Some people fainted on the toilet. 1435 01:34:34,045 --> 01:34:36,705 Contact 9-9-9. Please. 1436 01:34:37,256 --> 01:34:38,376 And! 1437 01:34:38,549 --> 01:34:40,339 No! And! 1438 01:34:43,220 --> 01:34:44,558 Get a heart attack. Give artificial respiration. 1439 01:34:44,638 --> 01:34:45,848 Oh, Dan! 1440 01:34:46,223 --> 01:34:49,443 - Give artificial respiration. - Is he still breathing? 1441 01:34:49,769 --> 01:34:51,479 Oh, Dan. 1442 01:34:51,604 --> 01:34:52,914 We try to help as much as possible. 1443 01:34:52,938 --> 01:34:55,569 No, no, no, please continue. Do not stop. 1444 01:34:55,649 --> 01:34:57,059 I am afraid he has died. 1445 01:34:57,151 --> 01:35:01,661 No, don't say that. Please don't say that. 1446 01:35:02,656 --> 01:35:05,236 - No, please! - Please accept my condolences. 1447 01:35:05,368 --> 01:35:06,408 I'm sorry. 1448 01:35:06,660 --> 01:35:09,160 - Please... - Where is the ambulance? 1449 01:35:09,497 --> 01:35:11,747 - Please. - There is no response at all. 1450 01:35:17,380 --> 01:35:19,760 Please. Please try again. 1451 01:35:19,784 --> 01:35:24,784 HafHaf - 2017 1452 01:36:13,811 --> 01:36:16,896 People call this "the funeral of the poor" 1453 01:36:16,901 --> 01:36:18,901 because at 9:00 is the cheapest time slot. 1454 01:36:21,360 --> 01:36:23,100 But for us, And not poor people. 1455 01:36:24,738 --> 01:36:27,488 He gives us something that can't be bought with money. 1456 01:36:30,953 --> 01:36:32,753 When he dies, I find this with him. 1457 01:36:35,583 --> 01:36:37,503 He always writes using a pencil. 1458 01:36:41,380 --> 01:36:43,755 He wants to read this during the appeal hearing 1459 01:36:43,760 --> 01:36:45,760 but he has no chance to do it. 1460 01:36:48,721 --> 01:36:51,601 And I'm sure that this good person, 1461 01:36:52,683 --> 01:36:54,263 still have many things to share, 1462 01:36:56,103 --> 01:36:59,323 but the government pushed him to the funeral too early. 1463 01:37:03,486 --> 01:37:04,776 This is what he wrote. 1464 01:37:07,281 --> 01:37:12,371 "I'm not a client, customer, or not a service user. 1465 01:37:13,913 --> 01:37:18,793 "I am not an obligation avenger, beggar, beggar, not a thief. 1466 01:37:19,877 --> 01:37:23,797 " I exchanged just a National Insurance Number or a sign on the monitor screen. 1467 01:37:25,090 --> 01:37:29,220 "I pay my obligations, never less than , and I'm proud to do it. 1468 01:37:30,804 --> 01:37:33,164 " I'm not inferior in front of those who are more capable, 1469 01:37:33,169 --> 01:37:36,069 "but I see my neighbor with my eyes and I help if I can. 1470 01:37:37,019 --> 01:37:39,439 " I do not accept or accept mercy. 1471 01:37:41,357 --> 01:37:46,447 "My name is Daniel Blake. I am a human, not a dog. 1472 01:37:47,571 --> 01:37:49,821 " Therefore, I demand my rights. 1473 01:37:51,200 --> 01:37:53,450 "I ask you to respect me. 1474 01:37:55,162 --> 01:37:58,542 " I, Daniel Blake, a citizen, 1475 01:37:59,833 --> 01:38:02,423 "No more and no less. 1476 01:38:03,671 --> 01:38:04,761 " Thank you. "