1 00:01:47,553 --> 00:01:49,020 Oopsie. 2 00:01:50,689 --> 00:01:54,489 Decaf double tall nonfat capp for Bruce. 3 00:01:55,528 --> 00:01:57,052 You got it, buddy. 4 00:01:57,096 --> 00:01:59,894 That's a wonderful choice, Bruce. 5 00:01:59,932 --> 00:02:02,958 -Thank you, Sam. Take care. -It certainly is. 6 00:02:03,002 --> 00:02:07,530 One Caramel Macchiato. It's very hot. 7 00:02:07,573 --> 00:02:09,473 Good morning. 8 00:02:09,508 --> 00:02:11,408 Vanilla grande no-foam latte. 9 00:02:11,444 --> 00:02:13,105 That's a wonderful choice. 10 00:02:13,145 --> 00:02:15,306 -Thanks, Sam. -Yeah. 11 00:02:16,715 --> 00:02:18,910 Hey, Sam. They called. It's time for you to go. 12 00:02:18,951 --> 00:02:21,545 Oh, yeah, it's time. 13 00:02:21,587 --> 00:02:22,554 It's time, buddy. 14 00:02:22,588 --> 00:02:26,615 It's time for me to go now. 15 00:02:26,659 --> 00:02:29,526 It's time for me to go now, George! 16 00:02:29,562 --> 00:02:30,722 Good luck. 17 00:02:30,763 --> 00:02:33,061 It's time. 18 00:02:36,769 --> 00:02:37,963 It's time now. 19 00:02:48,380 --> 00:02:52,009 Hurry up. The first floor is two more floors. 20 00:02:52,051 --> 00:02:54,417 Hurry up. 21 00:02:54,453 --> 00:02:57,854 The second floor-- one more floor. 22 00:02:57,890 --> 00:03:01,485 I have to go to Room 324 on the third floor. 23 00:03:03,729 --> 00:03:08,189 Rebecca! 24 00:03:08,234 --> 00:03:09,997 You the one responsible for this? 25 00:03:10,035 --> 00:03:11,502 I'm sorry. 26 00:03:11,537 --> 00:03:13,903 Too late for sorries. Get over here and hold her hand. 27 00:03:13,939 --> 00:03:16,100 Are you OK? 28 00:03:17,643 --> 00:03:19,110 Got a live one, Gert. 29 00:03:20,579 --> 00:03:23,343 Good. Come on. Focus and breathe. 30 00:03:23,382 --> 00:03:25,407 This is it. 31 00:03:25,451 --> 00:03:28,909 This is it. 32 00:03:28,954 --> 00:03:32,913 This is it. 33 00:03:32,958 --> 00:03:34,289 And it's a girl! 34 00:03:47,873 --> 00:03:49,238 It's OK. 35 00:04:01,987 --> 00:04:03,545 What's her name? 36 00:04:08,994 --> 00:04:12,430 Lucy in the sky with diamonds. 37 00:04:12,464 --> 00:04:16,992 Lucy Diamond Dawson. 38 00:04:23,909 --> 00:04:29,370 You're my daughter. I'm your father. 39 00:04:36,255 --> 00:04:39,986 Get them to make the bus stay. They're leaving. 40 00:04:40,025 --> 00:04:42,016 -I'll get them. -They're leaving. 41 00:04:42,061 --> 00:04:45,326 Excuse me. Hang on one second, please. 42 00:04:49,468 --> 00:04:52,164 Becca! 43 00:04:52,204 --> 00:04:54,468 Becca! The bus is going! 44 00:04:59,244 --> 00:05:01,041 Uh-oh. 45 00:05:43,122 --> 00:05:46,387 Didn't you just go to sleep? 46 00:05:51,330 --> 00:05:53,025 Let me see. 47 00:05:54,500 --> 00:05:57,492 OK. 48 00:05:57,536 --> 00:06:02,030 Lucy, you look beautiful this morning. 49 00:06:03,042 --> 00:06:05,602 You look very beautiful. 50 00:06:15,754 --> 00:06:18,723 Look at that, Lucy. Nose. 51 00:06:18,757 --> 00:06:22,090 OK. Yeah, l-- 52 00:06:22,127 --> 00:06:24,095 Oopsie. 53 00:07:10,175 --> 00:07:12,473 What the hell are you doing to that baby? 54 00:07:16,181 --> 00:07:17,876 What's the matter with the baby, Sam? 55 00:07:17,916 --> 00:07:22,580 Everything is just so tiny, tiny. 56 00:07:22,621 --> 00:07:25,249 Will you come over here and help me? 57 00:07:25,290 --> 00:07:28,748 You know I can't do that. What does her mother say? 58 00:07:28,794 --> 00:07:31,695 Her mother said, "This isn't my life... 59 00:07:31,730 --> 00:07:34,096 "and I didn't want a baby with you. 60 00:07:34,133 --> 00:07:36,499 "I just needed a place to sleep." 61 00:07:36,535 --> 00:07:39,504 What if the baby's sick? 62 00:07:39,538 --> 00:07:42,336 Bring her over here. 63 00:07:42,374 --> 00:07:46,674 Sam, babies need food every two hours. 64 00:07:51,150 --> 00:07:56,019 Sorry. I'm sorry, Lucy in the sky. 65 00:07:56,054 --> 00:07:58,215 You know... 66 00:07:58,257 --> 00:08:00,851 critics and fools said that that song... 67 00:08:00,893 --> 00:08:04,420 had some mysterious meaning, but John always said... 68 00:08:04,463 --> 00:08:07,728 it came from a picture his son Julian drew... 69 00:08:07,766 --> 00:08:10,826 of his friend Lucy O'Connell. 70 00:08:12,037 --> 00:08:15,131 So I made a good choice? 71 00:08:15,174 --> 00:08:20,908 You made an excellent choice, Sam. 72 00:08:20,946 --> 00:08:24,507 Now, what time does this little diamond wake up? 73 00:08:28,353 --> 00:08:30,150 What time does this little diamond wake up? 74 00:08:30,189 --> 00:08:32,419 She wakes up all the time. 75 00:08:33,525 --> 00:08:39,486 Let's just assume she wakes up at 6:00. 76 00:08:39,531 --> 00:08:44,628 Keep your TV on Nickelodeon. 77 00:08:44,670 --> 00:08:46,297 I want you to feed her first... 78 00:08:46,338 --> 00:08:50,274 when "Hogan's Heroes" comes on. 79 00:08:50,309 --> 00:08:57,215 And then again. Wait until "I Dream of Jeannie." 80 00:08:57,249 --> 00:09:03,245 And then, feed her when "I Love Lucy" comes on. 81 00:09:03,288 --> 00:09:05,381 We have to be quiet. 82 00:09:05,424 --> 00:09:08,120 I've seen nothing. I know nothing! 83 00:09:10,562 --> 00:09:13,588 Such a nice man for an officer. 84 00:09:23,408 --> 00:09:25,205 What are you doing? 85 00:09:25,244 --> 00:09:27,269 I'm just getting Lucy asleep... 86 00:09:27,312 --> 00:09:29,041 and you're making noise and everything. 87 00:09:29,081 --> 00:09:31,276 -Oh, sorry. -We're here for video night. 88 00:09:33,185 --> 00:09:37,747 Eight years every Thursday video night, and you forgot? 89 00:09:37,789 --> 00:09:38,949 I'm sorry. 90 00:09:38,991 --> 00:09:43,951 It's always every first Thursday of every month... 91 00:09:43,996 --> 00:09:49,400 video night at Sam's house. And I forgot. 92 00:09:49,434 --> 00:09:51,061 Yeah, and I forgot. 93 00:09:51,103 --> 00:09:54,072 Becca's gone. "Gone with the Wind." 94 00:09:54,106 --> 00:09:56,131 1939, directed by Victor Fleming. 95 00:09:56,174 --> 00:09:57,801 That was a very sad movie. 96 00:09:57,843 --> 00:10:02,576 Here we go. Everything changes now. 97 00:10:02,614 --> 00:10:05,344 Soon you'll forget about Wednesday night at IHOP... 98 00:10:05,384 --> 00:10:07,852 and then Friday night at karaoke... 99 00:10:07,886 --> 00:10:11,322 and I got hit by a car today. 100 00:10:11,356 --> 00:10:13,449 You did? 101 00:10:13,492 --> 00:10:16,655 It was probably that guy from the V.A. 102 00:10:16,695 --> 00:10:20,096 Did you bring "Kramer vs. Kramer"? 103 00:10:20,132 --> 00:10:25,126 I see what's happening here. I see. 104 00:10:25,170 --> 00:10:26,660 So this is all my fault now. 105 00:10:26,705 --> 00:10:28,366 Don't tell me you forgot again. 106 00:10:30,309 --> 00:10:33,335 I broke a date with a daydream to come here. 107 00:10:33,378 --> 00:10:35,346 It's your mother. 108 00:10:35,380 --> 00:10:39,373 Hi, Robert. Hello, boys. It's me, Estelle. 109 00:10:39,418 --> 00:10:43,081 Ma, I told you. Video night's over at 9:00. 110 00:10:43,121 --> 00:10:45,112 It's only 6:30. 111 00:10:45,157 --> 00:10:51,926 Well, I guess I'll just wait downstairs. 112 00:10:51,964 --> 00:10:53,625 Sure there isn't anything I can get you? 113 00:10:53,665 --> 00:10:56,657 No, Ma. You can wait downstairs. That's fine. 114 00:10:56,702 --> 00:10:59,227 OK. See you later, Rob. 115 00:10:59,271 --> 00:11:00,966 Bye, Estelle. 116 00:11:02,274 --> 00:11:05,971 What a pretty baby. Hi, little baby. 117 00:11:06,011 --> 00:11:08,571 -Doesn't she look smart? -She does. 118 00:11:08,613 --> 00:11:10,376 She looks smart. 119 00:11:10,415 --> 00:11:12,679 That baby looks so darn smart. 120 00:11:12,718 --> 00:11:16,085 It's amazing how smart she is. 121 00:11:16,121 --> 00:11:17,679 She's very smart. 122 00:11:17,723 --> 00:11:21,022 She really does. I think she's really beautiful. 123 00:11:21,059 --> 00:11:22,924 Of course she looks smart. 124 00:11:22,961 --> 00:11:25,122 She's already reading the paper. 125 00:11:41,913 --> 00:11:44,677 Double Macchiato, low fat, low foam. 126 00:11:44,716 --> 00:11:46,445 That's a wonderful choice. 127 00:11:50,188 --> 00:11:53,749 Oh, my God! 128 00:11:53,792 --> 00:11:55,191 An ice cube went down-- 129 00:11:55,227 --> 00:11:57,058 Thank you. Oh, my God. 130 00:11:57,095 --> 00:11:58,221 Can I get another drink, please? 131 00:11:58,263 --> 00:12:01,892 Iced cappuccino. That's a wonderful choice. 132 00:12:01,933 --> 00:12:02,957 -Thank you. -Yeah. 133 00:12:03,001 --> 00:12:05,561 Annie, I can't take her to work anymore... 134 00:12:05,604 --> 00:12:07,697 because she's too big now. 135 00:12:07,739 --> 00:12:10,230 -Annie. -That was her first word. 136 00:12:10,275 --> 00:12:12,800 -Annie. -See? 137 00:12:12,844 --> 00:12:15,972 People worry you're not smart. 138 00:12:17,115 --> 00:12:18,412 Papa. 139 00:12:20,619 --> 00:12:24,055 Yes. Oh, you smell so good. 140 00:12:24,089 --> 00:12:27,650 You can tell a lot about people by the way they smell. 141 00:12:42,974 --> 00:12:45,670 Daddy, why does the snow flake? 142 00:12:45,710 --> 00:12:48,804 Because snow-- because snow flakes. 143 00:12:48,847 --> 00:12:51,281 Daddy, what is mustard made of? 144 00:12:51,316 --> 00:12:54,479 Because it's yellow ketchup. 145 00:12:54,519 --> 00:12:56,749 Daddy, why are men bald? 146 00:12:56,788 --> 00:12:59,689 Sometimes they're bald because their head is shiny... 147 00:12:59,724 --> 00:13:01,555 and they don't have hair on it. 148 00:13:01,593 --> 00:13:04,790 So their head is just more of their face. 149 00:13:04,830 --> 00:13:06,695 Daddy, are ladybugs only girls... 150 00:13:06,731 --> 00:13:08,358 or are there boys, too? 151 00:13:08,400 --> 00:13:11,028 And if there are, what are they called? 152 00:13:11,069 --> 00:13:12,832 Yeah, the Beatles. 153 00:13:12,871 --> 00:13:15,965 Daddy, where does the sky end? 154 00:13:16,007 --> 00:13:17,872 Why does the moon follow me home? 155 00:13:17,909 --> 00:13:19,206 Why is the sun orange? 156 00:13:19,244 --> 00:13:21,644 Where does the hour go in Daylight Savings? 157 00:13:21,680 --> 00:13:25,207 Daddy, do I look more like you or Mommy? 158 00:13:28,353 --> 00:13:30,344 Daddy... 159 00:13:31,590 --> 00:13:34,218 Do you think she'll ever come back? 160 00:13:39,965 --> 00:13:44,925 Paul McCartney lost his mother when he was little. 161 00:13:44,970 --> 00:13:49,669 And John Lennon lost his mother when he was little. 162 00:13:49,708 --> 00:13:54,839 Annie says that sometimes God picks the special people. 163 00:13:54,880 --> 00:13:56,905 That's what Annie says. 164 00:13:59,117 --> 00:14:02,553 Daddy, did God mean for you to be like this... 165 00:14:02,587 --> 00:14:04,555 or was it an accident? 166 00:14:07,125 --> 00:14:09,821 What do you mean? 167 00:14:09,861 --> 00:14:11,351 I mean you're different. 168 00:14:17,068 --> 00:14:18,865 But what do you mean? 169 00:14:18,904 --> 00:14:21,532 You're not like other daddies. 170 00:14:25,143 --> 00:14:29,045 I'm sorry. I'm sorry. 171 00:14:29,080 --> 00:14:32,277 Yeah, I'm sorry. 172 00:14:32,317 --> 00:14:35,252 It's OK, Daddy. 173 00:14:36,755 --> 00:14:40,088 Don't be sorry. I'm lucky. 174 00:14:40,125 --> 00:14:43,253 Nobody else's daddy ever comes to the park. 175 00:14:51,303 --> 00:14:56,263 Yeah, we are lucky. Aren't we lucky? 176 00:14:56,308 --> 00:14:57,707 Rooty Tooty Fresh and Fruity. 177 00:14:57,742 --> 00:15:01,371 Sunnyside up, not too runny. two sausage links. 178 00:15:01,413 --> 00:15:03,938 French pancakes instead of buttermilk. 179 00:15:03,982 --> 00:15:06,075 Fruit topping on the side. 180 00:15:06,117 --> 00:15:07,607 The Funny Face special. 181 00:15:07,652 --> 00:15:10,815 I think it's funny when you say "Funny Face special." 182 00:15:10,855 --> 00:15:13,983 French, not buttermilk. Fruit topping on the side. 183 00:15:14,025 --> 00:15:15,287 Not on top. 184 00:15:15,327 --> 00:15:17,887 You're getting a funny face. 185 00:15:20,665 --> 00:15:25,693 That's a wonderful choice. Thank you, Grace. 186 00:15:25,737 --> 00:15:27,898 Thank you very, very, very, very much. 187 00:15:27,939 --> 00:15:29,065 You got it, Sam. 188 00:15:29,107 --> 00:15:30,597 Is that too big? 189 00:15:30,642 --> 00:15:32,337 I think that's a little too big. 190 00:15:32,377 --> 00:15:35,107 You need a pair of good, sturdy school shoes. 191 00:15:35,146 --> 00:15:36,272 These are sturdy. 192 00:15:36,314 --> 00:15:38,578 The arches are very important. 193 00:15:38,617 --> 00:15:40,949 No. Sturdy is boring, Sam. 194 00:15:40,986 --> 00:15:45,616 These shoes light up, OK? 195 00:15:45,657 --> 00:15:50,219 These are really good shoes for school. 196 00:15:50,262 --> 00:15:51,456 I know. I love them. 197 00:15:51,496 --> 00:15:53,930 I found the most perfect shoes. 198 00:15:53,965 --> 00:15:57,128 They look like the shoes that Dorothy wore... 199 00:15:57,168 --> 00:15:59,602 played by Judy Garland in "The Wizard of Oz"... 200 00:15:59,638 --> 00:16:02,698 1939, directed by Victor Fleming. 201 00:16:02,741 --> 00:16:06,677 These are pink. These are also Velcro. 202 00:16:06,711 --> 00:16:10,647 They might have a little arch in there, too. 203 00:16:10,682 --> 00:16:13,378 Sam, these are probably too big... 204 00:16:13,418 --> 00:16:16,615 but I thought maybe Lucy would like those. 205 00:16:16,655 --> 00:16:21,319 When we were at the zoo, she liked the animal prints. 206 00:16:21,359 --> 00:16:23,589 But these are for adults. 207 00:16:23,628 --> 00:16:26,722 But when we went-- I don't know you. 208 00:16:26,765 --> 00:16:27,891 I don't know who you are. 209 00:16:27,932 --> 00:16:29,729 I like these, Daddy. 210 00:16:29,768 --> 00:16:33,534 She knows what she likes. That's why she likes these. 211 00:16:33,571 --> 00:16:36,131 -Black goes with everything. -How much are these? 212 00:16:36,174 --> 00:16:38,472 $16.19 with tax. 213 00:16:40,445 --> 00:16:44,006 Because I have $6.25. 214 00:16:44,049 --> 00:16:45,516 That's all you have? 215 00:16:45,550 --> 00:16:48,849 I didn't get my whole check because I had to go... 216 00:16:48,887 --> 00:16:52,220 to the parent and teacher meeting this week. 217 00:16:52,257 --> 00:16:55,920 I'm sorry. It's $16.19. 218 00:16:55,960 --> 00:16:59,396 I couldn't go to work all day that day. 219 00:16:59,431 --> 00:17:02,594 It's OK, Sam, because I have $3.00 to contribute. 220 00:17:02,634 --> 00:17:06,502 Sam, I've only got two plus two... 221 00:17:06,538 --> 00:17:12,033 but I need one for stamps, so 1...2...3. 222 00:17:12,077 --> 00:17:13,908 Joe's got $1.50. 223 00:17:13,945 --> 00:17:18,848 Yeah. So, is that enough? 224 00:17:18,883 --> 00:17:21,408 If there's a God. I'll count it. 225 00:17:22,454 --> 00:17:24,445 Do we get a balloon with these? 226 00:17:26,624 --> 00:17:30,219 All of us, or just her? 227 00:18:07,165 --> 00:18:09,133 "And I will eat them here and there. 228 00:18:09,167 --> 00:18:11,567 "I will eat them anywhere." 229 00:18:13,071 --> 00:18:16,666 "I do so like green eggs and ham. 230 00:18:16,708 --> 00:18:19,074 "Thank you, thank you, Sam I am." 231 00:18:21,179 --> 00:18:22,874 One more time? 232 00:18:22,914 --> 00:18:24,973 -Yeah. -OK. 233 00:18:25,016 --> 00:18:28,417 "Green Eggs and Ham" by Dr. Seuss. 234 00:18:28,453 --> 00:18:30,478 "I will eat them with a mouse. 235 00:18:30,522 --> 00:18:32,490 "And I will eat them here and there. 236 00:18:32,524 --> 00:18:34,355 "Say, I will eat them anywhere. 237 00:18:34,392 --> 00:18:37,361 "I do so like green eggs and ham. 238 00:18:37,395 --> 00:18:39,989 "Thank you, thank you, Sam I am." 239 00:18:41,332 --> 00:18:43,357 One more time? 240 00:18:43,401 --> 00:18:46,234 Daddy, it's my first day of school tomorrow. 241 00:18:46,271 --> 00:18:49,729 I don't want to be too sleepy. 242 00:18:52,877 --> 00:18:57,075 Everybody says Bob's Big Boy has the best hamburgers. 243 00:18:57,115 --> 00:19:00,312 Can we go there Wednesday instead of IHOP? 244 00:19:00,351 --> 00:19:02,842 But Wednesday is IHOP. 245 00:19:02,887 --> 00:19:05,321 Just one time? 246 00:19:05,356 --> 00:19:08,154 Yeah, but Wednesday is IHOP. 247 00:19:12,330 --> 00:19:15,527 Can I read just the beginning? 248 00:19:15,567 --> 00:19:18,536 Just the beginning. 249 00:19:18,570 --> 00:19:21,562 "Green Eggs and Ham" by Dr. Seuss. 250 00:19:24,375 --> 00:19:26,843 There are four stages of a butterfly's life. 251 00:19:26,878 --> 00:19:32,282 The first three stages are from egg to larva to cocoon. 252 00:19:32,317 --> 00:19:36,686 Last... 253 00:19:36,721 --> 00:19:40,316 They're hard to remember because there's so many stages. 254 00:19:40,358 --> 00:19:42,826 It's hard to remember. 255 00:19:42,861 --> 00:19:45,921 33 days. It lasts 33 days. 256 00:19:45,964 --> 00:19:50,401 Spiders and insects are members of the ants-- 257 00:19:50,435 --> 00:19:52,699 ants--anthro-- 258 00:19:52,737 --> 00:19:56,104 Conner. Anthropod class. 259 00:19:56,140 --> 00:19:58,233 Anthropod class. 260 00:19:58,276 --> 00:20:02,440 However, spiders and insects are very different. 261 00:20:02,480 --> 00:20:05,643 -Spiders have six legs-- -Eight legs. 262 00:20:05,683 --> 00:20:09,744 Eight legs and two body parts, and they're called... 263 00:20:09,787 --> 00:20:12,449 Conner. What are you doing? You know this stuff. 264 00:20:12,490 --> 00:20:13,787 -No, I don't. -You do know it. 265 00:20:13,825 --> 00:20:16,259 You wrote that part, remember? 266 00:20:16,294 --> 00:20:19,388 I wanted to do potato bugs anyway. Oh, forget it. 267 00:20:19,430 --> 00:20:22,558 I think he can make that boy feel better. 268 00:20:23,968 --> 00:20:25,959 Sorry, Mr. Egg. 269 00:20:26,004 --> 00:20:27,699 What's wrong with your father? 270 00:20:27,739 --> 00:20:29,730 Why's he acts like a retard? 271 00:20:29,774 --> 00:20:31,435 He is. 272 00:20:31,476 --> 00:20:34,070 -Are you? -No. 273 00:20:34,112 --> 00:20:36,171 -Are you sure? -Yeah. 274 00:20:36,214 --> 00:20:37,203 How do you know? 275 00:20:37,248 --> 00:20:38,545 He told me. 276 00:20:38,583 --> 00:20:39,948 He's a retard. 277 00:20:39,984 --> 00:20:42,214 Well, it takes one to know one. 278 00:20:42,253 --> 00:20:46,417 It's wonderful to have you for company tonight. 279 00:20:46,457 --> 00:20:49,756 Isn't it wonderful to have Conner for company, Lucy? 280 00:20:51,062 --> 00:20:54,520 Yeah. "Sorry, Mr. Egg." 281 00:20:57,368 --> 00:21:01,031 "They per..." 282 00:21:03,074 --> 00:21:06,703 "They perched in... 283 00:21:06,744 --> 00:21:08,905 "Si-- 284 00:21:08,947 --> 00:21:10,380 silen--" 285 00:21:12,584 --> 00:21:14,609 Silence. 286 00:21:14,652 --> 00:21:17,450 Yeah. Silence. 287 00:21:17,488 --> 00:21:22,425 "They perched in silence for a long time." 288 00:21:22,460 --> 00:21:26,556 Your teacher gave you a really hard book this time. 289 00:21:26,598 --> 00:21:29,192 That's really a hard book to read. 290 00:21:29,233 --> 00:21:34,899 "How can we be so..." 291 00:21:37,041 --> 00:21:39,805 Differ-- 292 00:21:39,844 --> 00:21:41,004 Different. 293 00:21:41,045 --> 00:21:43,980 Oh, yeah. OK. 294 00:21:44,015 --> 00:21:50,944 "How can we be so different and feel so much alike?" 295 00:21:50,989 --> 00:21:52,479 I don't like that book. 296 00:21:52,523 --> 00:21:55,014 Let's read "Green Eggs and Ham." 297 00:21:55,059 --> 00:21:58,688 Yeah! OK. 298 00:21:58,730 --> 00:22:02,097 "Green Eggs and Ham" by Dr. Seuss. 299 00:22:04,369 --> 00:22:09,068 "Green Eggs and Ham" by Dr. Seuss. 300 00:22:09,107 --> 00:22:11,302 "I am Sam." 301 00:22:17,682 --> 00:22:20,207 Hey, you. 302 00:22:20,251 --> 00:22:22,719 Hey, handsome. 303 00:22:26,391 --> 00:22:29,952 "Premature baby claims he's Cupid. 304 00:22:29,994 --> 00:22:33,657 "Has arrow to prove it." You believe that? 305 00:22:33,698 --> 00:22:38,158 But if he has the arrow, that's the only thing. 306 00:22:38,202 --> 00:22:40,602 You got a good point. 307 00:22:40,638 --> 00:22:44,904 This is the lnternational House of Pancakes quiz. 308 00:22:44,942 --> 00:22:47,877 And Lucy found the word "beet." 309 00:22:47,912 --> 00:22:51,814 I want to surprise her and find the word "carrot"... 310 00:22:51,849 --> 00:22:53,248 but it's hiding. 311 00:22:53,284 --> 00:22:55,184 Carrot! 312 00:22:55,219 --> 00:22:58,211 -Where? -C-a-r-r--carrot. 313 00:22:58,256 --> 00:23:01,020 Carrot. It's right there. 314 00:23:02,260 --> 00:23:06,253 And you're smart. You would be a good mother. 315 00:23:07,999 --> 00:23:10,433 Do you tell good stories? 316 00:23:10,468 --> 00:23:13,460 -I got stories up the wazoo. -Really? 317 00:23:13,504 --> 00:23:14,630 You come with me and relax... 318 00:23:14,672 --> 00:23:17,072 and I'll tell you some nice stories. 319 00:23:17,108 --> 00:23:20,407 Lily, what did I tell you about selling on my beat? 320 00:23:20,445 --> 00:23:23,608 Put it down on the table. 321 00:23:23,648 --> 00:23:26,446 It's the lnternational House of Pancakes quiz. 322 00:23:26,484 --> 00:23:27,815 Put your hands behind your head. 323 00:23:27,852 --> 00:23:28,944 What did l-- 324 00:23:28,986 --> 00:23:30,544 Do you have any weapons on you? 325 00:23:33,357 --> 00:23:36,451 He touched me on my private place. 326 00:23:38,362 --> 00:23:42,992 At such a time as this, Annie's the boss. 327 00:23:43,034 --> 00:23:45,867 First time in 19 years I actually believe a guy... 328 00:23:45,903 --> 00:23:47,632 when he says he didn't know she was a hooker. 329 00:23:47,672 --> 00:23:49,503 You say that like it's a good thing. 330 00:23:49,540 --> 00:23:51,667 Did you brush your teeth? 331 00:23:51,709 --> 00:23:54,701 They don't sound like they were brushed. 332 00:23:56,180 --> 00:23:59,411 She forgot to brush her teeth. 333 00:23:59,450 --> 00:24:01,475 Let him go. 334 00:24:01,519 --> 00:24:03,646 Says he never spent the night away from his kid. 335 00:24:06,557 --> 00:24:11,051 Trouble. Oh, boy, I'm really in trouble. 336 00:24:14,332 --> 00:24:16,994 Are you in trouble, too? 337 00:24:20,071 --> 00:24:22,232 Are you in trouble, too? 338 00:24:22,273 --> 00:24:25,003 Yeah, I'm in trouble, too. 339 00:24:27,278 --> 00:24:32,113 It gives us great insight into what she must be feeling. 340 00:24:32,150 --> 00:24:34,482 Mr. Dawson, it's becoming clear... 341 00:24:34,519 --> 00:24:37,977 that she's holding herself back in the classroom. 342 00:24:38,022 --> 00:24:41,549 It's as if she's literally afraid to learn. 343 00:24:41,592 --> 00:24:44,720 No one doubts that you love your daughter. 344 00:24:46,564 --> 00:24:49,590 But the Department of Child and Family Services... 345 00:24:49,634 --> 00:24:51,158 contacted us. 346 00:24:51,202 --> 00:24:53,329 They shared with us that your records show... 347 00:24:53,371 --> 00:24:56,306 that your intellectual capacity... 348 00:24:56,340 --> 00:24:58,740 is around that of a 7-year-old. 349 00:25:01,846 --> 00:25:06,215 Our concern is what happens when Lucy turns 8. 350 00:25:08,019 --> 00:25:11,011 Mr. Dawson, do you understand... 351 00:25:11,055 --> 00:25:13,319 what Ms. Wright is trying to tell you about Lucy? 352 00:25:26,204 --> 00:25:29,605 John wanted to try new things. 353 00:25:31,342 --> 00:25:35,438 And it wasn't Yoko's fault. 354 00:25:35,479 --> 00:25:38,243 No, it wasn't Yoko's fault. 355 00:25:39,350 --> 00:25:44,117 Annie says you can hear it on The White Album. 356 00:25:49,360 --> 00:25:52,227 Because John wanted to try new things. 357 00:25:58,569 --> 00:26:05,475 "They perched in silence. How can we be so diff--" 358 00:26:05,509 --> 00:26:10,845 Diff...diff-- I don't know that word. 359 00:26:15,086 --> 00:26:19,284 Yes, you do. That's the word that starts with a "D." 360 00:26:19,323 --> 00:26:21,883 I'm tired. 361 00:26:21,926 --> 00:26:24,224 I don't believe you. 362 00:26:24,262 --> 00:26:27,493 Are you calling me a liar? 363 00:26:27,531 --> 00:26:31,228 Yes. I think you have to read the word. 364 00:26:31,269 --> 00:26:32,930 No. 365 00:26:32,970 --> 00:26:34,369 Yeah, you have to read that word. 366 00:26:34,405 --> 00:26:35,565 No. 367 00:26:35,606 --> 00:26:37,233 Yeah. Here it is. 368 00:26:37,275 --> 00:26:40,073 There's the picture where they're all perched. 369 00:26:40,111 --> 00:26:42,238 -Now read the word. -No! 370 00:26:45,616 --> 00:26:47,777 I won't read the word! 371 00:26:47,818 --> 00:26:50,412 I'm your father... 372 00:26:50,454 --> 00:26:53,753 and I'm telling you to read the word. 373 00:26:53,791 --> 00:26:57,955 I can tell you to because I'm your father. 374 00:26:57,995 --> 00:27:00,589 I'm stupid. 375 00:27:00,631 --> 00:27:03,828 -You are not stupid. -Yes, I am. 376 00:27:03,868 --> 00:27:08,066 You are not stupid, because you can read that word. 377 00:27:09,740 --> 00:27:12,368 I don't want to read it if you can't. 378 00:27:16,881 --> 00:27:19,975 No, because it makes me happy. 379 00:27:20,017 --> 00:27:22,884 It makes me happy hearing you read. 380 00:27:27,091 --> 00:27:33,758 Yeah. It makes me happy when you're reading. 381 00:27:36,200 --> 00:27:41,502 "They perched in silence for a long time. 382 00:27:41,539 --> 00:27:44,030 'How can we be so different... 383 00:27:44,075 --> 00:27:46,703 and feel so much alike?' mused Flitter. 384 00:27:46,744 --> 00:27:48,735 'How can we feel so different... 385 00:27:48,779 --> 00:27:51,373 and be so much alike?' wondered Pip. 386 00:27:51,415 --> 00:27:53,781 'l think this is quite a mystery."' 387 00:27:55,553 --> 00:27:57,350 Keep going. 388 00:27:57,388 --> 00:27:59,913 They have Oreo ice cream mud pie. 389 00:27:59,957 --> 00:28:01,424 This is so great. 390 00:28:01,459 --> 00:28:03,950 Yeah, this is so great. 391 00:28:05,830 --> 00:28:07,798 And the menu says... 392 00:28:07,832 --> 00:28:11,199 you can have your favorite breakfast all day. 393 00:28:11,235 --> 00:28:13,669 That's so great, too, you know. 394 00:28:13,704 --> 00:28:16,969 Because you wanted to come to a new place... 395 00:28:17,008 --> 00:28:20,739 so we came to a different place. 396 00:28:24,315 --> 00:28:26,943 Hey, guys. Can I get you coffee? 397 00:28:29,153 --> 00:28:31,519 No, I don't drink coffee. 398 00:28:31,555 --> 00:28:34,922 OK. What can I get you guys? 399 00:28:34,959 --> 00:28:37,757 I'd like the Super Big Boy with a root beer float, please. 400 00:28:37,795 --> 00:28:40,263 OK. What about you? 401 00:28:40,297 --> 00:28:49,535 I would like to have two eggs, sunnyside up. 402 00:28:49,573 --> 00:28:51,973 But not runny, OK? 403 00:28:52,009 --> 00:28:53,203 Not runny. 404 00:28:53,244 --> 00:28:56,179 And then I would like to have French pancakes... 405 00:28:56,213 --> 00:28:58,909 with the fruit topping on the side. 406 00:28:58,949 --> 00:29:02,385 We don't have French pancakes. 407 00:29:02,420 --> 00:29:03,409 We have French toast. 408 00:29:03,454 --> 00:29:04,819 No, I don't want French toast. 409 00:29:04,855 --> 00:29:07,483 I want French pancakes, like at IHOP. 410 00:29:07,525 --> 00:29:11,552 Just the same kind like they have at IHOP. 411 00:29:11,595 --> 00:29:13,927 That's what my favorite breakfast is, OK? 412 00:29:13,964 --> 00:29:15,431 They're those thin pancakes. 413 00:29:15,466 --> 00:29:18,196 The crepe pancakes? 414 00:29:18,235 --> 00:29:19,532 I don't even want crepes. 415 00:29:19,570 --> 00:29:21,629 I want to have French pancakes... 416 00:29:21,672 --> 00:29:23,299 with the fruit topping on the side. 417 00:29:23,340 --> 00:29:26,605 That's what I want to have, please. 418 00:29:26,644 --> 00:29:27,702 Thank you. 419 00:29:27,745 --> 00:29:30,339 We don't have that, though, sir. 420 00:29:30,381 --> 00:29:32,611 Do you want regular pancakes and jam-- 421 00:29:32,650 --> 00:29:35,813 I don't want something else! Why did you ask me that? 422 00:29:35,853 --> 00:29:38,413 I'll see. Maybe they have something-- 423 00:29:38,456 --> 00:29:41,448 -Yeah, ask Bob! -OK. 424 00:29:41,492 --> 00:29:43,483 Ask Bob's Big Boy. 425 00:29:43,527 --> 00:29:45,825 Because the customer's always right. 426 00:29:45,863 --> 00:29:47,558 I understand that-- 427 00:29:47,598 --> 00:29:50,032 The customer's always right. 428 00:30:43,120 --> 00:30:46,351 Because when Lucy comes through the door... 429 00:30:46,390 --> 00:30:48,881 everybody says, "surprise!" 430 00:30:48,926 --> 00:30:51,486 You gotta stop bouncing for a second. 431 00:30:51,529 --> 00:30:53,759 You'll say, "surprise!" 432 00:30:53,797 --> 00:30:55,094 Can we keep bouncing? 433 00:30:55,132 --> 00:30:57,623 You'll have to come down. 434 00:30:57,668 --> 00:31:01,297 After Lucy gets here and we say, "surprise." 435 00:31:01,338 --> 00:31:03,932 So you have to assume surprise position. 436 00:31:03,974 --> 00:31:06,772 Should we rehearse it one more time? 437 00:31:08,679 --> 00:31:11,409 Assume the surprise position. 438 00:31:11,448 --> 00:31:13,939 Annie was supposed to warn us. 439 00:31:13,984 --> 00:31:16,009 Brad, hit the light. 440 00:31:18,455 --> 00:31:20,946 Surprise! 441 00:31:20,991 --> 00:31:22,652 It's not her. 442 00:31:22,693 --> 00:31:24,684 Hi. I don't know if you remember me. 443 00:31:24,728 --> 00:31:26,753 I'm Margaret Calgrove... 444 00:31:26,797 --> 00:31:29,129 Department of Child and Family Services. 445 00:31:29,166 --> 00:31:31,100 We met at the police station. 446 00:31:31,135 --> 00:31:32,602 Put the present there. 447 00:31:32,636 --> 00:31:34,729 You have to hurry, because Lucy's coming. 448 00:31:34,772 --> 00:31:36,239 Come on, hide with us. 449 00:31:36,273 --> 00:31:37,900 Come on, over here. 450 00:31:43,080 --> 00:31:45,810 Annie said Lucy's coming up the stairs right now. 451 00:31:45,849 --> 00:31:48,750 So you have to assume the surprise position. 452 00:31:48,786 --> 00:31:50,117 I bet she already knows. 453 00:31:50,154 --> 00:31:52,952 Why are you being a party pooper? 454 00:31:52,990 --> 00:31:54,457 She's coming now. 455 00:31:54,491 --> 00:31:56,482 You have to assume the surprise position. 456 00:31:56,527 --> 00:31:59,257 Don't touch me. I've got cooties! 457 00:31:59,296 --> 00:32:00,627 It's contagious! 458 00:32:00,664 --> 00:32:03,497 Hey, what are you doing? Get your hands off him. 459 00:32:03,534 --> 00:32:04,501 What are you doing touching my kid? 460 00:32:04,535 --> 00:32:07,265 -Surprise! -Leave him alone! 461 00:32:07,304 --> 00:32:10,068 Happy birthday. 462 00:32:10,107 --> 00:32:11,472 Daddy? 463 00:32:11,508 --> 00:32:12,736 You don't have to call him Daddy. 464 00:32:12,776 --> 00:32:15,176 She said you're not her real father anyway. 465 00:32:15,212 --> 00:32:17,772 She said she was adopted. 466 00:32:25,389 --> 00:32:27,414 Lucy! 467 00:32:27,458 --> 00:32:29,085 Given the fact that the father... 468 00:32:29,126 --> 00:32:31,356 was arrested for solicitation... 469 00:32:31,395 --> 00:32:33,158 couldn't control his emotions... 470 00:32:33,197 --> 00:32:35,324 endangering other children. 471 00:32:35,366 --> 00:32:39,962 No, you can't! It's her birthday! 472 00:32:40,004 --> 00:32:42,234 Ms. Calgrove also cites... 473 00:32:42,273 --> 00:32:45,265 Mr. Dawson's mental delays which raise serious questions... 474 00:32:45,309 --> 00:32:47,675 about his ability to properly parent. 475 00:32:47,711 --> 00:32:49,440 Run! 476 00:32:49,480 --> 00:32:51,175 I find at this time... 477 00:32:51,215 --> 00:32:53,877 it's not in the best interest of the child to remain in the home. 478 00:32:53,917 --> 00:32:55,578 And I order her detained... 479 00:32:55,619 --> 00:32:59,077 until a formal jurisdictional hearing. 480 00:32:59,123 --> 00:33:01,614 Mr. Dawson. 481 00:33:01,659 --> 00:33:04,423 Is there anything you'd like to add? 482 00:33:04,461 --> 00:33:11,162 I wanted to make it a really special surprise party. 483 00:33:11,201 --> 00:33:15,035 So I went, and I got plates at the Pic 'n' Save... 484 00:33:15,072 --> 00:33:20,203 in yellow and in pink-- Like a princess. 485 00:33:20,244 --> 00:33:22,735 And then I went to the toy store... 486 00:33:22,780 --> 00:33:26,045 and I got balloons with the helium in them. 487 00:33:26,083 --> 00:33:27,311 -Mr. Dawson? -Yeah. 488 00:33:27,351 --> 00:33:31,754 It sounds like you gave her such a lovely party. 489 00:33:31,789 --> 00:33:33,552 Yes, I'm sure it was. 490 00:33:33,590 --> 00:33:37,993 Right now, I want to talk to you about your legal rights. 491 00:33:38,028 --> 00:33:39,859 OK. There's room at this table... 492 00:33:39,897 --> 00:33:43,264 if anybody wants to sit next to me. 493 00:33:43,300 --> 00:33:45,165 I just want to talk to you about your legal rights... 494 00:33:45,202 --> 00:33:49,298 so if you have not already retained legal counsel... 495 00:33:49,340 --> 00:33:51,638 the court will appoint someone for you... 496 00:33:51,675 --> 00:33:55,907 to present your case on January 5. OK? 497 00:33:58,882 --> 00:34:00,679 That's a month from now... 498 00:34:00,718 --> 00:34:04,279 so I come back here in one month with Lucy. 499 00:34:04,321 --> 00:34:08,849 No, Mr. Dawson. You will have monitored visits... 500 00:34:08,892 --> 00:34:13,556 two times a week for two hours. 501 00:34:13,597 --> 00:34:17,055 And now we're moving on to 4-D, Parker-- 502 00:34:17,101 --> 00:34:19,729 What do you mean? 503 00:34:19,770 --> 00:34:25,231 You will see Lucy two times a week for two hours. 504 00:34:25,275 --> 00:34:28,608 Why isn't Lucy going home with me? 505 00:34:28,645 --> 00:34:32,911 I want her to go home with me. 506 00:34:32,950 --> 00:34:35,817 Not today. Thank you, Mr. Dawson. 507 00:34:35,853 --> 00:34:39,812 4-D. Parker vs. Van Wert. Thank you. 508 00:34:39,857 --> 00:34:42,724 Of course the judge picked the lawyer. 509 00:34:42,760 --> 00:34:46,252 For God's sake, put it together. 510 00:34:46,296 --> 00:34:48,025 She's the one who took Lucy away from you... 511 00:34:48,065 --> 00:34:50,397 so it's time that you get your own lawyer now. 512 00:34:50,434 --> 00:34:52,334 You guys think I'm guilty? 513 00:34:52,369 --> 00:34:54,837 -No, Sam. -You didn't kill anybody. 514 00:34:54,872 --> 00:34:56,601 I miss Lucy, Sam. 515 00:34:56,640 --> 00:34:58,335 Me, too. 516 00:34:58,375 --> 00:35:00,002 You need a personal injury lawyer... 517 00:35:00,043 --> 00:35:02,807 because you have been personally injured. 518 00:35:02,846 --> 00:35:06,646 When Dustin Hoffman was trying to keep Billy... 519 00:35:06,683 --> 00:35:08,651 from going back to Meryl Streep... 520 00:35:08,685 --> 00:35:11,119 his lawyer told him that it would cost him $15,000... 521 00:35:11,155 --> 00:35:12,554 and that's if we win. 522 00:35:12,589 --> 00:35:15,649 -$15,000! -And that's if we win. 523 00:35:15,692 --> 00:35:18,354 Don't worry about money, Sam. 524 00:35:18,395 --> 00:35:23,230 Get the best. Century City. Here. Look at that. 525 00:35:23,267 --> 00:35:24,894 Let me show you what it looks like. 526 00:35:24,935 --> 00:35:27,768 Rothman, Glenn, Harrison, and Williams. 527 00:35:29,973 --> 00:35:32,999 This is one of the best ads I've seen in the Yellow Pages. 528 00:35:33,043 --> 00:35:34,271 So maybe we're going to win. 529 00:35:34,311 --> 00:35:38,441 -We're gonna win. -One of the best ads I've seen. 530 00:35:38,482 --> 00:35:40,609 With Rothman and Glenn and Harrison and Williams... 531 00:35:40,651 --> 00:35:42,448 we're gonna win. 532 00:35:46,156 --> 00:35:48,750 Did Fred Kimble call? I'm already 20 minutes late. 533 00:35:48,792 --> 00:35:51,522 What did Michelle Kresge say? Was she defensive? 534 00:35:51,562 --> 00:35:52,961 That's ridiculous. 535 00:35:52,996 --> 00:35:54,691 What happened with my car? Because it wasn't my fault. 536 00:35:54,731 --> 00:35:56,995 Oh, I know. 537 00:35:58,869 --> 00:36:00,962 This is Mr. Dawson. 538 00:36:01,004 --> 00:36:03,837 There was some confusion with the temp last week-- 539 00:36:03,874 --> 00:36:05,273 How do you do? I'm Sam. 540 00:36:05,309 --> 00:36:07,277 Mr. Dawson. It's a pleasure. 541 00:36:07,311 --> 00:36:09,779 Since somebody made a mistake... 542 00:36:09,813 --> 00:36:11,576 unfortunately we only have a little time. 543 00:36:11,615 --> 00:36:14,015 Hold my calls unless it's my kid. 544 00:36:15,219 --> 00:36:17,187 That's a wonderful choice. 545 00:36:18,388 --> 00:36:21,186 Can we get you something to drink? 546 00:36:21,225 --> 00:36:22,852 Is it for free? 547 00:36:26,763 --> 00:36:30,164 -My treat. -OK. Thank you. 548 00:36:30,200 --> 00:36:32,668 Yeah, I would like a glass of milk. 549 00:36:32,703 --> 00:36:35,399 Did you get that, Patricia? 550 00:36:35,439 --> 00:36:37,430 Yes. 551 00:36:38,742 --> 00:36:41,677 And Lucy had an ice cream cake... 552 00:36:41,712 --> 00:36:45,307 with pink flowers-- not white-- 553 00:36:45,349 --> 00:36:48,750 and she likes cherry vanilla because-- 554 00:36:48,785 --> 00:36:50,946 If that's Jake Hiller, put him through. 555 00:36:50,988 --> 00:36:54,515 Jake, no. 556 00:36:54,558 --> 00:36:56,082 So I got cherry-- 557 00:36:56,126 --> 00:36:58,594 -Your son's on line two. -Did you get that? 558 00:36:58,629 --> 00:37:00,119 Tell him to hold for just one second. 559 00:37:00,163 --> 00:37:01,721 I have to go. The what? 560 00:37:01,765 --> 00:37:04,233 ...melted together as orange. 561 00:37:04,268 --> 00:37:06,793 No. Have a nice weekend. 562 00:37:06,837 --> 00:37:09,738 And Brad wanted a princess on top... 563 00:37:09,773 --> 00:37:12,606 with little pink shoes. 564 00:37:12,643 --> 00:37:14,042 I think there's a-- 565 00:37:14,077 --> 00:37:15,738 I think your son's on line two. 566 00:37:15,779 --> 00:37:19,078 Oh, my God. Willy? 567 00:37:19,116 --> 00:37:21,107 Patricia, get Willy back. 568 00:37:21,151 --> 00:37:23,415 Well, keep trying. 569 00:37:23,453 --> 00:37:27,913 Mr. Dawson, quite bluntly, you can't afford to hire me. 570 00:37:27,958 --> 00:37:32,986 Yeah, because I make $8.00 an hour at Starbucks. 571 00:37:33,030 --> 00:37:35,726 Per hour. It's an hourly rate. 572 00:37:35,766 --> 00:37:37,495 I could pay you per hour. 573 00:37:37,534 --> 00:37:39,229 Mr. Dawson, I'm sorry, but I have-- 574 00:37:39,269 --> 00:37:43,831 I have to be in court in eight minutes with the Kresges. 575 00:37:43,874 --> 00:37:47,901 But good luck to you. Don't give up. 576 00:37:47,945 --> 00:37:50,880 I'm not giving up. Where am I going? 577 00:37:50,914 --> 00:37:52,313 I can show you out. 578 00:37:55,218 --> 00:37:57,118 Patricia, where are my keys? 579 00:37:57,154 --> 00:38:00,021 This is her on her first birthday. 580 00:38:00,057 --> 00:38:03,390 December 6. That's her birthday. 581 00:38:03,427 --> 00:38:05,793 And this is Lucy two years old. 582 00:38:05,829 --> 00:38:09,959 This is Lucy seven years old on her birthday... 583 00:38:10,000 --> 00:38:12,332 the day they took her away. 584 00:38:12,369 --> 00:38:13,336 Your son's on line two. 585 00:38:13,370 --> 00:38:16,032 Willy, hi. 586 00:38:16,073 --> 00:38:18,974 Jackson told Wyatt he wasn't my best friend anymore. 587 00:38:19,009 --> 00:38:21,307 Could we possibly talk about this when I get home? 588 00:38:21,345 --> 00:38:26,373 Willy? Come on, you're not gonna talk to me now? 589 00:38:26,416 --> 00:38:30,716 I bought a bag of your favorite lemonade jellybeans. 590 00:38:47,471 --> 00:38:48,870 God! 591 00:38:48,905 --> 00:38:51,499 I hate that stupid coffee table. 592 00:38:51,541 --> 00:38:53,975 How many times, Patricia, have I told you... 593 00:38:54,011 --> 00:38:56,241 to get rid of that crappy coffee table? 594 00:39:03,053 --> 00:39:05,351 It's OK. 595 00:39:15,532 --> 00:39:20,560 You have a son, Rita Rothman Glenn Harrison Williams. 596 00:39:20,604 --> 00:39:24,472 If they took him away from you... 597 00:39:24,508 --> 00:39:26,442 would you do what Robert said and got... 598 00:39:26,476 --> 00:39:30,708 the fastest-talking, four-name lawyer you could? 599 00:39:33,350 --> 00:39:36,717 I may know someone who handles these kinds of cases. 600 00:39:36,753 --> 00:39:40,621 I'll see if she can help you. Leave your number with Patricia. 601 00:39:40,657 --> 00:39:42,591 Your therapist is on line one. 602 00:39:42,626 --> 00:39:44,856 Tell him you can't find me. 603 00:39:47,964 --> 00:39:51,593 I'm gonna leave my number with you, OK? 604 00:39:55,772 --> 00:40:01,733 I'm ready to make coffee. Decaf nonfat latte. 605 00:40:01,778 --> 00:40:06,806 It's coffee up to here, nonfat milk up to here... 606 00:40:06,850 --> 00:40:11,787 and chocolate or cinnamon sprinkles. 607 00:40:11,822 --> 00:40:13,380 That's pretty good, Sam. I'll think about it. 608 00:40:13,423 --> 00:40:15,914 We'll come up with a promotion that's good for you. 609 00:40:20,330 --> 00:40:22,890 But I know what that means. 610 00:40:22,933 --> 00:40:28,166 When I worked as a janitor at the La Reina Theater... 611 00:40:28,205 --> 00:40:32,073 I asked Mr. Jenkins if I could be a ticket-taker... 612 00:40:32,109 --> 00:40:34,942 and he said he would think about it. 613 00:40:34,978 --> 00:40:39,108 And Jimmy Peters got the job. 614 00:40:39,149 --> 00:40:42,118 And he let his friends in for free. 615 00:40:42,152 --> 00:40:43,949 I promise you, Sam. 616 00:40:43,987 --> 00:40:45,147 We'll come up with something for you. 617 00:40:45,188 --> 00:40:46,985 You have my word. 618 00:40:47,023 --> 00:40:49,287 Word, words, words. I need more than that. 619 00:40:49,326 --> 00:40:52,318 I need to make coffee. 620 00:40:52,362 --> 00:40:55,229 I need to pay my lawyer. 621 00:40:56,800 --> 00:40:59,598 I am celebrating congratulations to us. 622 00:40:59,636 --> 00:41:02,833 These are the moments. Good night. 623 00:41:10,380 --> 00:41:14,146 By any chance, did you call your friend? 624 00:41:14,184 --> 00:41:17,278 The one that does this kind of work? 625 00:41:19,322 --> 00:41:22,450 I don't have her number anymore. 626 00:41:22,492 --> 00:41:25,017 We lost touch. 627 00:41:25,061 --> 00:41:27,723 Yeah, that happens. 628 00:41:27,764 --> 00:41:29,755 If you get back in touch with her... 629 00:41:29,800 --> 00:41:33,292 and you find her number, will you call me? 630 00:41:33,336 --> 00:41:35,270 I'm just in the middle of-- 631 00:41:35,305 --> 00:41:37,205 It's a special-- 632 00:41:37,240 --> 00:41:38,332 Yeah, I'll call you. 633 00:41:38,375 --> 00:41:41,469 OK. Yeah. 634 00:41:41,511 --> 00:41:42,637 Is that the new janitor? 635 00:41:42,679 --> 00:41:46,479 Oh, it's a... 636 00:41:46,516 --> 00:41:48,313 a case I'm helping out with... 637 00:41:48,351 --> 00:41:50,285 sort of a pro bono thing. 638 00:41:52,389 --> 00:41:53,686 What's that supposed to mean? 639 00:41:53,723 --> 00:41:57,853 Cracker went down the wrong pipe. 640 00:41:57,894 --> 00:42:00,021 You think I don't do pro bono? 641 00:42:00,063 --> 00:42:02,793 Have another glass, please. On me. 642 00:42:02,833 --> 00:42:06,132 No, on you. It's pro bono. 643 00:42:06,169 --> 00:42:08,103 I do pro bono. 644 00:42:08,138 --> 00:42:10,504 I know. You go, girl. 645 00:42:10,540 --> 00:42:13,168 You just spread that love. Spread it all around. 646 00:42:23,787 --> 00:42:27,780 Stop. Driver, stop the bus. 647 00:42:27,824 --> 00:42:29,951 Stop the bus. 648 00:42:39,236 --> 00:42:42,797 Wait for me. I got it. 649 00:42:42,839 --> 00:42:45,808 Lucy, he's an hour and 45 minutes late. 650 00:42:45,842 --> 00:42:48,333 You'll only have a few minutes left. 651 00:42:48,378 --> 00:42:51,973 You can leave if you want. 652 00:42:52,015 --> 00:42:54,210 -Lucy! -Daddy? 653 00:42:54,251 --> 00:42:56,344 I'm here. I'm here. 654 00:42:56,386 --> 00:42:58,513 It's Daddy. I told you! 655 00:42:58,555 --> 00:42:59,647 Oh, shoot! 656 00:42:59,689 --> 00:43:02,283 I spilled it all. Hi. 657 00:43:04,661 --> 00:43:06,891 And guess her name is. 658 00:43:06,930 --> 00:43:09,626 Her name is Rita Harrison. 659 00:43:09,666 --> 00:43:11,998 Lovely Rita Meter Maid? 660 00:43:12,035 --> 00:43:15,766 Yeah, and Harrison like George. 661 00:43:23,613 --> 00:43:25,274 Is she going to help us? 662 00:43:25,315 --> 00:43:29,376 She can't help us... 663 00:43:29,419 --> 00:43:31,979 but if she ever finds her friend's number... 664 00:43:32,022 --> 00:43:37,483 who does this kind of cases, she's gonna call me. 665 00:43:40,797 --> 00:43:43,493 You've grown. 666 00:43:43,533 --> 00:43:44,966 Have l? 667 00:43:45,001 --> 00:43:47,469 Yeah. Because your ears are bigger... 668 00:43:47,504 --> 00:43:49,495 and your eyes are older. 669 00:43:55,879 --> 00:44:00,339 Guess what I'm gonna get when I get my next paycheck? 670 00:44:00,383 --> 00:44:02,681 I'm gonna get an answering machine... 671 00:44:02,719 --> 00:44:05,552 because then you can call and leave a message. 672 00:44:05,588 --> 00:44:09,388 You can say, "Hi. This is Lucy." 673 00:44:09,426 --> 00:44:11,360 We can't afford an answering machine. 674 00:44:11,394 --> 00:44:14,522 Yeah, because I'm gonna get a big promotion... 675 00:44:14,564 --> 00:44:17,294 a promotion that's big. 676 00:44:17,334 --> 00:44:19,461 They'll let you make coffee? 677 00:44:19,502 --> 00:44:24,303 Always set your dreams high, Lucy. 678 00:44:26,776 --> 00:44:29,040 I'm sorry, Daddy. 679 00:44:29,079 --> 00:44:30,842 It was all my fault. 680 00:44:30,880 --> 00:44:34,611 Don't say that. 681 00:44:34,651 --> 00:44:37,347 It was not all your fault, so don't say that. 682 00:44:38,355 --> 00:44:41,153 I wouldn't want any daddy but you. 683 00:44:47,497 --> 00:44:49,624 Did you hear that? 684 00:44:49,666 --> 00:44:52,100 I said I was sorry! 685 00:44:52,135 --> 00:44:54,729 I said I didn't want any daddy but him. 686 00:44:54,771 --> 00:44:57,433 Why don't you write that down? 687 00:44:59,576 --> 00:45:03,706 Let me make sure that I'm clear here. 688 00:45:03,747 --> 00:45:05,874 Are you telling me neither of you... 689 00:45:05,915 --> 00:45:07,405 wants custody of your child? 690 00:45:07,450 --> 00:45:09,884 He has created a monster. 691 00:45:09,919 --> 00:45:11,580 He is exactly like him. 692 00:45:11,621 --> 00:45:14,419 Here we go again. It's the same old story. 693 00:45:14,457 --> 00:45:16,618 The tears and the tears. 694 00:45:16,659 --> 00:45:19,093 Oh, my God. Are you really-- 695 00:45:19,129 --> 00:45:20,596 You cannot stand emotion. 696 00:45:20,630 --> 00:45:23,292 I'm right here with you. Excuse me. 697 00:45:24,501 --> 00:45:26,059 I'm sorry. 698 00:45:26,102 --> 00:45:30,300 Hi! Did you get in touch with your friend? 699 00:45:30,340 --> 00:45:32,900 Because I need legal advice now. 700 00:45:33,977 --> 00:45:35,706 You said I couldn't afford you... 701 00:45:35,745 --> 00:45:38,077 so I have to talk to somebody. 702 00:45:43,987 --> 00:45:48,822 That's why I told you I would be your lawyer pro bono. 703 00:45:48,858 --> 00:45:53,557 I don't understand exactly what you mean. 704 00:45:53,596 --> 00:45:56,156 You told me that you would be my lawyer? 705 00:45:56,199 --> 00:45:57,325 Sam, I'm your-- 706 00:45:57,367 --> 00:46:00,302 Golly, because I must have misunderstood. 707 00:46:00,336 --> 00:46:02,429 I told you that when we first met. 708 00:46:02,472 --> 00:46:05,236 You said you would be my lawyer? 709 00:46:05,275 --> 00:46:06,902 Yes. Sam-- 710 00:46:06,943 --> 00:46:10,674 You're my lawyer! 711 00:46:10,713 --> 00:46:12,578 That's right. I'm your lawyer. 712 00:46:12,615 --> 00:46:14,583 And I can pay you per hour. 713 00:46:14,617 --> 00:46:16,642 -No, no, no. -On the hour. 714 00:46:16,686 --> 00:46:18,517 Pro bono. It's free. 715 00:46:20,223 --> 00:46:22,316 My lawyer for free. 716 00:46:22,358 --> 00:46:24,622 Now, you--God. 717 00:46:24,661 --> 00:46:28,688 Thank you. Because I have to get this. 718 00:46:28,731 --> 00:46:31,427 It's "Urgent, open immediately" 719 00:46:31,468 --> 00:46:33,527 For my lawyer for free! 720 00:46:35,405 --> 00:46:38,169 They want to have you evaluated by a shrink... 721 00:46:38,208 --> 00:46:42,110 and your appointment is today! At 3:00. 722 00:46:42,145 --> 00:46:43,669 It's today! It's now. 723 00:46:43,713 --> 00:46:45,647 I don't actually want to go to a shrink. 724 00:46:45,682 --> 00:46:47,240 Sam, you don't actually have a choice. 725 00:46:47,283 --> 00:46:48,341 It's court-ordered. 726 00:46:48,384 --> 00:46:51,842 The lady in your office is crying. 727 00:46:54,691 --> 00:46:56,318 Patricia, I'm in the middle of a meeting. 728 00:46:56,359 --> 00:46:57,690 Can you get him out of here? 729 00:46:57,727 --> 00:47:00,025 Don't feel bad. 730 00:47:00,063 --> 00:47:01,997 Sam, come with me. 731 00:47:02,031 --> 00:47:03,430 Don't feel bad. 732 00:47:03,466 --> 00:47:05,058 We'll get through this. Will you excuse us? 733 00:47:05,101 --> 00:47:09,595 It's their turn now, not yours. Theirs. 734 00:47:09,639 --> 00:47:12,039 If you leave now, you can make this... 735 00:47:12,075 --> 00:47:13,599 and you have to make it. 736 00:47:13,643 --> 00:47:17,272 But I have to take the number 13... 737 00:47:17,313 --> 00:47:21,977 downtown Wilshire express to Grand Street... 738 00:47:22,018 --> 00:47:27,456 then I transfer to the number 34 at Cesar Chavez Avenue... 739 00:47:27,490 --> 00:47:30,152 because that used to be Brooklyn Avenue... 740 00:47:30,193 --> 00:47:33,026 and my grandfather had a bakery on it... 741 00:47:33,062 --> 00:47:34,962 when it was Brooklyn Avenue. 742 00:47:34,998 --> 00:47:38,331 I don't think I can get there at the time I'm supposed to. 743 00:47:38,368 --> 00:47:42,361 Go, for Christ sakes! Green means "Go." 744 00:47:42,405 --> 00:47:44,771 I don't like to go to shrinks. 745 00:47:44,807 --> 00:47:47,002 You and me both. 746 00:47:47,043 --> 00:47:49,136 Right or left? 747 00:47:49,179 --> 00:47:52,012 Which is it gonna be, bonehead? 748 00:47:52,048 --> 00:47:53,538 Right turn ahead. 749 00:47:53,583 --> 00:47:54,607 Right on Vermont? 750 00:47:54,651 --> 00:47:56,915 That'll be another 20 minutes, you idiot! 751 00:47:59,055 --> 00:48:02,786 Did your mommy make you go to a shrink, too? 752 00:48:02,825 --> 00:48:06,317 No. Well, sort of. 753 00:48:06,362 --> 00:48:08,262 I spent the whole time talking about her. 754 00:48:08,298 --> 00:48:10,960 Well, that's nice. 755 00:48:12,435 --> 00:48:15,029 -Office. -Dialing home. 756 00:48:15,071 --> 00:48:17,539 Office! God damn it! 757 00:48:19,442 --> 00:48:22,104 You're going much faster than everybody else. 758 00:48:22,145 --> 00:48:25,410 I wonder if you noticed that, because I noticed that. 759 00:48:25,448 --> 00:48:27,245 Go! 760 00:48:37,493 --> 00:48:39,120 No more shrinks. 761 00:48:40,129 --> 00:48:42,529 I'm sorry, Mrs. Dawson... 762 00:48:42,565 --> 00:48:46,126 but if I were you, I wouldn't waste any more of my time. 763 00:48:46,169 --> 00:48:51,903 Sorry, Mrs. Dawson, but I think you should put Sam in a home. 764 00:48:51,941 --> 00:48:55,240 Sam in a home. 765 00:48:55,278 --> 00:48:57,371 Mr. Dawson, you do understand... 766 00:48:57,413 --> 00:48:59,779 that since I'm a court-appointed psychologist... 767 00:48:59,816 --> 00:49:02,842 the traditional client-therapist confidentiality... 768 00:49:02,885 --> 00:49:05,183 will be waived. 769 00:49:05,221 --> 00:49:06,916 Do you understand that? 770 00:49:06,956 --> 00:49:09,254 That the confidentiality will be waived. 771 00:49:13,997 --> 00:49:16,625 Good. Let's begin. 772 00:49:16,666 --> 00:49:21,228 I went to a doctor one time who had an orange office. 773 00:49:21,271 --> 00:49:26,402 All the walls were painted orange. 774 00:49:26,442 --> 00:49:30,003 Do you know her? She has an orange office... 775 00:49:30,046 --> 00:49:32,446 and she's in Van Nuys. 776 00:49:32,482 --> 00:49:34,382 I wanted to ask you about Lucy. 777 00:49:34,417 --> 00:49:35,714 How old is she now? 778 00:49:35,752 --> 00:49:38,983 She's six. She's seven. 779 00:49:39,022 --> 00:49:41,456 She just had a birthday, I think. 780 00:49:43,993 --> 00:49:45,688 How was that party? 781 00:49:49,165 --> 00:49:50,962 "Before you read your message... 782 00:49:51,000 --> 00:49:53,969 "press the red button for record." 783 00:49:54,003 --> 00:49:57,905 Let's start with the O.G.M. 784 00:50:00,710 --> 00:50:04,373 What? I don't know. I don't think it's working. 785 00:50:04,414 --> 00:50:07,212 I think it's because it's a used machine. 786 00:50:07,250 --> 00:50:10,913 It's not used. It's pre-owned. 787 00:50:10,953 --> 00:50:14,047 A guy bought it for his auto shop... 788 00:50:14,090 --> 00:50:15,751 and then he got a secretary. 789 00:50:15,792 --> 00:50:17,350 Testing, 1, 2, 3. 790 00:50:17,393 --> 00:50:19,918 That's a good code. 791 00:50:19,962 --> 00:50:23,693 I can remember that--1, 2, 3. 792 00:50:23,733 --> 00:50:24,995 4, 5, 6. 793 00:50:25,034 --> 00:50:27,002 7, 8, 9. 794 00:50:27,036 --> 00:50:29,266 9, 10, 1 1, 12. 795 00:50:29,305 --> 00:50:30,738 Quick. You're recording. 796 00:50:32,642 --> 00:50:34,576 Hi. This is-- 797 00:50:34,610 --> 00:50:37,511 Hi. This is Sam. I'm not home. 798 00:50:37,547 --> 00:50:40,015 No, you really don't want to say that... 799 00:50:40,049 --> 00:50:43,985 because you don't want to tell them you're not home. 800 00:50:44,020 --> 00:50:46,682 -Then I'm lying. -Everybody's lying. 801 00:50:46,723 --> 00:50:48,782 Sam, you are on the air. 802 00:50:48,825 --> 00:50:51,123 Hi. How are you? 803 00:50:51,160 --> 00:50:54,857 Maybe you sound a little bit too excited. 804 00:50:54,897 --> 00:50:58,890 And maybe you might think about lowering your voice... 805 00:50:58,935 --> 00:51:00,698 so maybe Lucy can hear you. 806 00:51:00,737 --> 00:51:02,261 Go, Sam. 807 00:51:02,305 --> 00:51:08,039 Hi, Lucy. Thank you for calling me. 808 00:51:08,077 --> 00:51:10,568 That was good. 809 00:51:10,613 --> 00:51:13,548 But did I sound like a good father? 810 00:51:16,018 --> 00:51:18,646 But it's an outgoing message... 811 00:51:18,688 --> 00:51:22,283 so I think you need to sound a little more outgoing. 812 00:51:22,325 --> 00:51:25,419 Hi. This is Sam. I'm not ho--Shoot. 813 00:51:25,461 --> 00:51:27,759 Hi. This is Sam ! 814 00:51:27,797 --> 00:51:33,235 I think you should sound like a normal person. 815 00:51:33,269 --> 00:51:36,432 From the heart. 816 00:51:36,472 --> 00:51:38,064 From the heart. 817 00:51:38,107 --> 00:51:41,133 This is--Hello. Thank you for calling. 818 00:51:41,177 --> 00:51:43,042 This is Sam. 819 00:51:43,079 --> 00:51:44,410 Wow. 820 00:51:44,447 --> 00:51:48,781 I feel that was a very touching moment right there. 821 00:51:48,818 --> 00:51:50,911 I felt that one. 822 00:51:50,953 --> 00:51:53,922 High-five. 823 00:51:55,124 --> 00:51:58,890 We have a lot to go over, and I have five minutes. 824 00:51:58,928 --> 00:52:01,522 Rothman, Glenn, Harrison, Williams... 825 00:52:01,564 --> 00:52:03,259 is on the 29th floor. 826 00:52:03,299 --> 00:52:04,823 That's 29 floors up... 827 00:52:04,867 --> 00:52:07,631 and the elevators are actually over there. 828 00:52:07,670 --> 00:52:11,162 Keep up. Got to do my cardio. 120. 829 00:52:11,207 --> 00:52:13,266 Got to get to 125 to make it count. 830 00:52:13,309 --> 00:52:16,506 I need that list of names from you... 831 00:52:16,546 --> 00:52:18,537 people who can testify that you're a good father... 832 00:52:18,581 --> 00:52:19,878 despite your handicap. 833 00:52:19,916 --> 00:52:23,374 Just my husband. I didn't mean your handicap. 834 00:52:23,419 --> 00:52:25,444 I meant your disability. 835 00:52:25,488 --> 00:52:28,150 The fact that you're retarded-- that's not the right word. 836 00:52:28,191 --> 00:52:29,715 I don't know what to call you. 837 00:52:31,727 --> 00:52:34,127 Sam. You can call me Sam. 838 00:52:34,163 --> 00:52:38,725 All right! Hello. Hi, Todd. 839 00:52:38,768 --> 00:52:41,328 I was out of range. How you doing? 840 00:52:42,772 --> 00:52:45,570 What do you mean, what's that supposed to mean? 841 00:52:47,376 --> 00:52:50,209 You're supposed to be taking him to karate. 842 00:52:50,246 --> 00:52:53,409 Are you eating? No, I will not hold on. 843 00:52:53,449 --> 00:52:54,575 Go pick him up. 844 00:52:54,617 --> 00:52:57,518 I can't hear you. I'm in the car. 845 00:52:57,553 --> 00:52:59,953 They put you through to me. 846 00:52:59,989 --> 00:53:02,253 I'm losing you. 847 00:53:03,726 --> 00:53:07,059 What makes Sam a good father? 848 00:53:07,096 --> 00:53:11,556 The important thing is for Sam to be a very good father... 849 00:53:11,601 --> 00:53:14,161 is to be there for her... 850 00:53:14,203 --> 00:53:20,540 because the smarter Lucy is, the smarter she will get. 851 00:53:23,045 --> 00:53:25,377 So what makes Sam a good father? 852 00:53:25,414 --> 00:53:28,178 Lucy's first word was "Annie..." 853 00:53:28,217 --> 00:53:32,210 and her fifth word was "Joe." 854 00:53:32,255 --> 00:53:33,620 And I'm Joe. 855 00:53:37,059 --> 00:53:40,495 Sam is a very good father... 856 00:53:40,530 --> 00:53:44,022 because he likes green things... 857 00:53:44,066 --> 00:53:45,795 Like I like green things very much. 858 00:53:45,835 --> 00:53:48,167 I like green peas. 859 00:53:48,204 --> 00:53:50,604 My cousin Luke works for the organization-- 860 00:53:50,640 --> 00:53:52,904 environmental organization Greenpeace... 861 00:53:52,942 --> 00:53:55,001 and they like to save the whales. 862 00:53:55,044 --> 00:53:56,534 I like whales. 863 00:53:56,579 --> 00:53:59,013 "Moby Dick" was one of my all-time favorite classics... 864 00:53:59,048 --> 00:54:00,276 by Herman Melville. 865 00:54:00,316 --> 00:54:02,784 Wait. Why are you recording this? 866 00:54:02,818 --> 00:54:04,877 It's often necessary-- 867 00:54:04,921 --> 00:54:06,479 You didn't say anything about a tape recorder. 868 00:54:06,522 --> 00:54:09,491 -Who's listening? -Me. 869 00:54:09,525 --> 00:54:11,686 What is that supposed to mean? 870 00:54:11,727 --> 00:54:12,887 Nothing. 871 00:54:12,929 --> 00:54:15,454 Who are you really? 872 00:54:17,767 --> 00:54:19,394 I need to speak to my lawyer now. 873 00:54:40,690 --> 00:54:42,954 I don't think you realize what you're up against. 874 00:54:42,992 --> 00:54:45,256 We have to be in court in three days... 875 00:54:45,294 --> 00:54:46,989 and we don't have a decent witness. 876 00:54:47,029 --> 00:54:49,429 Now, you've got to know someone who can testify... 877 00:54:49,465 --> 00:54:50,796 who's been to college... 878 00:54:50,833 --> 00:54:53,267 or has a degree of some kind... 879 00:54:53,302 --> 00:54:56,294 or has some way of expressing themselves... 880 00:54:56,339 --> 00:54:59,172 that will make the court believe you deserve... 881 00:54:59,208 --> 00:55:00,175 to get your daughter back. 882 00:55:00,209 --> 00:55:03,770 I need coffee. Big, tall. 883 00:55:03,813 --> 00:55:05,804 Tall is the smallest. 884 00:55:05,848 --> 00:55:07,372 Yeah, of course. 885 00:55:07,416 --> 00:55:09,316 Once you think of this person... 886 00:55:09,352 --> 00:55:14,483 and there has to be one person, call me at work. 887 00:55:14,523 --> 00:55:17,424 Because I'm going back there now... 888 00:55:17,460 --> 00:55:21,988 to my seven other cases. What? 889 00:55:22,031 --> 00:55:25,489 Mrs. Robeck. I'm on the 405. 890 00:55:25,534 --> 00:55:27,001 The traffic is horrible. 891 00:55:27,036 --> 00:55:29,630 You want this for here or to go? 892 00:55:29,672 --> 00:55:31,435 Dorothy? 893 00:55:32,441 --> 00:55:33,965 Oh, no. No. 894 00:55:34,010 --> 00:55:37,138 Tow truck is towing your car. 895 00:55:37,179 --> 00:55:39,010 Son of a bitch. 896 00:55:39,048 --> 00:55:40,845 It's towing your car. 897 00:55:40,883 --> 00:55:45,013 No, wait! Stop! It's my car. Stop. 898 00:55:45,054 --> 00:55:47,386 But, Annie, it's just one day. 899 00:55:47,423 --> 00:55:51,154 And Lucy needs you because you went to college... 900 00:55:51,193 --> 00:55:55,562 and you can give the right answers. 901 00:56:04,040 --> 00:56:07,441 And we can't lose her. 902 00:56:09,845 --> 00:56:12,746 I'd make it worse for you. 903 00:56:12,782 --> 00:56:15,250 I can't do it. 904 00:56:15,284 --> 00:56:18,117 Don't you think I would if I could? 905 00:56:21,857 --> 00:56:25,122 All rise for the Honorable Judge Phillip McNeilly. 906 00:56:31,567 --> 00:56:32,864 Hi, guys. 907 00:56:32,902 --> 00:56:34,631 Hi, Sam. 908 00:56:34,670 --> 00:56:36,763 Boy, you did a wonderful job making those signs. 909 00:56:36,806 --> 00:56:39,604 You're welcome, Sam. Good luck, buddy. 910 00:56:39,642 --> 00:56:41,200 Go get 'em. 911 00:56:43,112 --> 00:56:45,376 Although, at her birthday party... 912 00:56:45,414 --> 00:56:49,475 I believe her true feelings about her father were revealed. 913 00:56:49,518 --> 00:56:51,884 Objection. "True feelings revealed"? 914 00:56:51,921 --> 00:56:53,980 Your Honor, Ms. Davis is an expert... 915 00:56:54,023 --> 00:56:56,218 appointed by the court for her opinion. 916 00:56:56,258 --> 00:56:57,350 I'll allow it. 917 00:56:57,393 --> 00:56:59,327 Then every child who rages... 918 00:56:59,361 --> 00:57:01,352 because they didn't get to stay up... 919 00:57:01,397 --> 00:57:03,422 that extra hour to watch TV-- 920 00:57:03,466 --> 00:57:04,956 Any child who said they hated their parents... 921 00:57:05,000 --> 00:57:06,262 because they didn't want a bath... 922 00:57:06,302 --> 00:57:08,270 would be a prime candidate for foster care? 923 00:57:08,304 --> 00:57:10,932 -Objection, Your Honor. -Sustained. 924 00:57:10,973 --> 00:57:13,066 I think they want you to stop. 925 00:57:13,109 --> 00:57:15,304 Really? 926 00:57:15,344 --> 00:57:17,403 Thank you, Sam. 927 00:57:17,446 --> 00:57:19,846 Yeah, OK. Brad's wearing a tie today... 928 00:57:19,882 --> 00:57:22,908 and I think the tie looks wonderful on you, Brad. 929 00:57:22,952 --> 00:57:24,817 You look great, too. 930 00:57:28,124 --> 00:57:30,649 There's a lady-- she's writing everything down. 931 00:57:30,693 --> 00:57:33,753 Watch what you say. 932 00:57:33,796 --> 00:57:36,663 I have the best friends in the whole world. 933 00:57:36,699 --> 00:57:40,328 Continue with your witness, Mr. Turner. 934 00:57:40,369 --> 00:57:43,805 Ms. Davis, I assume in your therapy session... 935 00:57:43,839 --> 00:57:47,502 that Mr. Dawson extolled his parenting ability. 936 00:57:47,543 --> 00:57:49,101 On the contrary. 937 00:57:49,145 --> 00:57:55,209 Mr. Dawson admitted he felt very confused at times. 938 00:57:55,251 --> 00:57:57,310 Actually, that he felt terrified... 939 00:57:57,353 --> 00:58:00,789 that he'd made and would continue to make-- 940 00:58:00,823 --> 00:58:04,691 and I can quote here-- 941 00:58:04,727 --> 00:58:07,059 "Huge mistakes, huge mistakes... 942 00:58:07,096 --> 00:58:08,563 "mistakes that are huge." 943 00:58:08,597 --> 00:58:12,795 Thank you. No further questions. 944 00:58:12,835 --> 00:58:14,393 You're a mother, aren't you, Ms. Davis? 945 00:58:14,436 --> 00:58:16,336 Yes, I am. 946 00:58:16,372 --> 00:58:20,433 Would it be fair to say that... 947 00:58:20,476 --> 00:58:23,843 as a parent, you've been confused from time to time... 948 00:58:23,879 --> 00:58:26,177 possibly overwhelmed on occasion... 949 00:58:26,215 --> 00:58:27,648 even though you're a wonderful mother? 950 00:58:27,683 --> 00:58:30,174 If Ms. Davis has never had a moment... 951 00:58:30,219 --> 00:58:31,481 where she's been confused as a mother... 952 00:58:31,520 --> 00:58:34,353 it would bias her expert opinion. 953 00:58:34,390 --> 00:58:37,223 I know that I have many moments as a parent... 954 00:58:37,259 --> 00:58:39,784 where I felt I've made huge mistakes. 955 00:58:39,829 --> 00:58:41,524 Objection. 956 00:58:41,564 --> 00:58:43,589 Get to the relevant point, Ms. Harrison. 957 00:58:43,632 --> 00:58:45,691 The point is, you've never had those moments... 958 00:58:45,734 --> 00:58:47,258 have you, Ms. Davis? 959 00:58:47,303 --> 00:58:50,431 Moments that every parent I've ever spoken to has. 960 00:58:50,472 --> 00:58:53,930 Moments where the task is so unbelievably challenging... 961 00:58:53,976 --> 00:58:55,841 that you feel retarded... 962 00:58:55,878 --> 00:58:57,743 disabled in some way. 963 00:58:57,780 --> 00:59:01,238 Moments where everyone seems to have the key but you. 964 00:59:01,283 --> 00:59:02,807 Really, to be honest-- 965 00:59:02,852 --> 00:59:04,717 Yes or no? Please answer the question. 966 00:59:04,753 --> 00:59:06,778 I didn't really feel right now-- 967 00:59:06,822 --> 00:59:08,255 Let me rephrase the question. 968 00:59:08,290 --> 00:59:10,554 -When your son O.D.'d-- -Objection. 969 00:59:10,593 --> 00:59:12,959 If Ms. Davis didn't feel she had made mistakes... 970 00:59:12,995 --> 00:59:14,223 mistakes that were huge... 971 00:59:14,263 --> 00:59:16,458 it might bias her opinion toward Mr. Dawson. 972 00:59:16,498 --> 00:59:18,227 I'll allow it. 973 00:59:18,267 --> 00:59:21,395 Ms. Davis, when your son O.D.'d... 974 00:59:21,437 --> 00:59:25,874 did you feel that you might have made mistakes... 975 00:59:25,908 --> 00:59:27,842 mistakes that were huge? 976 00:59:31,180 --> 00:59:33,171 Yes. 977 00:59:35,084 --> 00:59:36,210 Yes. 978 00:59:36,252 --> 00:59:38,152 No further questions. 979 00:59:42,491 --> 00:59:44,425 You made her cry. 980 00:59:44,460 --> 00:59:45,518 I got lucky. 981 00:59:45,561 --> 00:59:47,995 Oh, no. That's not nice to make her cry. 982 00:59:48,030 --> 00:59:49,156 Only in there. 983 00:59:49,198 --> 00:59:52,998 And your secretary when you hated your desk. 984 00:59:54,370 --> 00:59:57,669 Green and yellow on the same plate. 985 00:59:57,706 --> 01:00:00,470 Could you separate the lima beans... 986 01:00:00,509 --> 01:00:02,443 from the corn, please? 987 01:00:02,478 --> 01:00:05,242 Sam, don't be impossible. 988 01:00:05,281 --> 01:00:07,841 Can I have the spinach omelette-- 989 01:00:07,883 --> 01:00:10,010 only egg whites, no fat, no oil, no butter. 990 01:00:10,052 --> 01:00:12,077 -And extra mushrooms? -Absolutely. 991 01:00:14,757 --> 01:00:16,122 My treat. 992 01:00:16,158 --> 01:00:17,819 -No, no, no-- -My treat. 993 01:00:17,860 --> 01:00:19,350 My pro bono. 994 01:00:19,395 --> 01:00:23,456 That means she doesn't have to pay. I pay. 995 01:00:27,403 --> 01:00:29,371 Sam, do you really want to get this... 996 01:00:29,405 --> 01:00:32,431 or are you just trying to... 997 01:00:32,474 --> 01:00:35,932 trying to act like a... 998 01:00:36,946 --> 01:00:39,471 What do you mean? 999 01:00:41,817 --> 01:00:44,684 You know, like--Never mind. 1000 01:00:44,720 --> 01:00:46,711 I'm a grownup. 1001 01:00:46,755 --> 01:00:49,019 I didn't say that. 1002 01:00:49,058 --> 01:00:50,389 You think what they think. 1003 01:00:50,426 --> 01:00:53,827 You're my lawyer, and you think what they think? 1004 01:00:53,862 --> 01:00:55,329 I don't have a chance. 1005 01:00:55,364 --> 01:00:58,231 I think... 1006 01:00:58,267 --> 01:00:59,962 you deserve a fair trial. 1007 01:01:00,002 --> 01:01:01,993 Do you think what they think? 1008 01:01:02,037 --> 01:01:05,370 Sam can't order food or Sam can't pay a check. 1009 01:01:05,407 --> 01:01:07,307 Sam can't take care of Lucy? 1010 01:01:07,343 --> 01:01:10,005 It doesn't matter what I think. It matters that we win. 1011 01:01:10,045 --> 01:01:11,740 It matters what you think. 1012 01:01:11,780 --> 01:01:14,874 It doesn't matter to them what I think. 1013 01:01:14,917 --> 01:01:17,351 It matters to me! 1014 01:01:18,354 --> 01:01:21,255 It matters to me! 1015 01:01:27,963 --> 01:01:33,128 $14.33. That's five ones... 1016 01:01:36,472 --> 01:01:39,498 Two quarters. 14.33. 1017 01:01:39,541 --> 01:01:42,032 Five ones and two quarters. 1018 01:01:47,516 --> 01:01:52,112 And 17 cents less than 20. 1019 01:01:56,291 --> 01:01:59,283 Dr. Blake, what would you say kept you going... 1020 01:01:59,328 --> 01:02:02,855 the 12 years you were in medical school? 1021 01:02:02,898 --> 01:02:05,560 Caffeine and doughnuts... 1022 01:02:05,601 --> 01:02:09,401 and my mother's belief in me. 1023 01:02:09,438 --> 01:02:11,269 I wish I had a mother like that. 1024 01:02:11,306 --> 01:02:12,500 She must have been smart. 1025 01:02:12,541 --> 01:02:14,441 She had great instincts. 1026 01:02:14,476 --> 01:02:17,968 Do you happen to know what her l.Q. was? 1027 01:02:18,981 --> 01:02:22,917 In the lower ranges. About 70. 1028 01:02:22,951 --> 01:02:26,387 So your mother... 1029 01:02:26,422 --> 01:02:28,890 this woman who had the mind of a 9-year-old... 1030 01:02:28,924 --> 01:02:31,722 had the wisdom to recognize you would be a great doctor. 1031 01:02:31,760 --> 01:02:35,992 Yes. I can't say it was always easy... 1032 01:02:36,031 --> 01:02:40,400 but she taught me the things they can't teach. 1033 01:02:40,436 --> 01:02:43,405 Patience and compassion. 1034 01:02:43,439 --> 01:02:45,805 Traits most doctors have in spades. 1035 01:02:45,841 --> 01:02:47,706 Mr. Dawson. 1036 01:02:47,743 --> 01:02:51,144 You've become a wonderful girl... 1037 01:02:51,180 --> 01:02:52,909 and we're proud of you. 1038 01:02:52,948 --> 01:02:57,317 Lucy will be, too. She'll be wonderful. 1039 01:02:57,352 --> 01:02:59,445 He's very enthusiastic. Thank you, Doctor. 1040 01:02:59,488 --> 01:03:01,581 No further questions. Come on, come on. 1041 01:03:01,623 --> 01:03:04,353 How'd you get through medical school? Where'd you live? 1042 01:03:04,393 --> 01:03:06,020 We lived with my mother's parents. 1043 01:03:06,061 --> 01:03:10,020 -Grandma and Grandpa. -Yes. 1044 01:03:10,065 --> 01:03:11,760 Would it be fair to say that Grandma and Grandpa... 1045 01:03:11,800 --> 01:03:14,462 were of normal intelligence? 1046 01:03:14,503 --> 01:03:15,868 And so, would it be fair to say... 1047 01:03:15,904 --> 01:03:18,065 that Grandma and Grandpa of normal intelligence... 1048 01:03:18,107 --> 01:03:19,335 had the real responsibilities? 1049 01:03:19,374 --> 01:03:23,868 Objection. Mr. Turner's mother-in-law lives with him. 1050 01:03:23,912 --> 01:03:26,676 Motion to strike. Irrelevant, immaterial, and immature. 1051 01:03:26,715 --> 01:03:28,205 I warn you, Ms. Harrison... 1052 01:03:28,250 --> 01:03:31,185 stick to the relevant issues of the case. 1053 01:03:31,220 --> 01:03:32,619 Your Honor, the relevancy is that every parent... 1054 01:03:32,654 --> 01:03:34,121 has a right to a support system. 1055 01:03:34,156 --> 01:03:35,487 I'm not talking about the rights of the parents. 1056 01:03:35,524 --> 01:03:37,321 I'm talking about the rights of the child. 1057 01:03:38,594 --> 01:03:39,788 Please let the record show-- 1058 01:03:39,828 --> 01:03:41,090 Excuse me. Your Honor... 1059 01:03:41,130 --> 01:03:42,791 I'm talking about entrusting an 8-year-old's welfare... 1060 01:03:42,831 --> 01:03:45,231 in the hands of someone whose record shows... 1061 01:03:45,267 --> 01:03:47,633 has been diagnosed with autistic tendencies... 1062 01:03:47,669 --> 01:03:48,795 mental retardation-- 1063 01:03:48,837 --> 01:03:51,397 Objection. Move to strike that from the record. 1064 01:03:51,440 --> 01:03:53,567 It is clear that one's intellectual capacity... 1065 01:03:53,609 --> 01:03:56,169 has no bearing on their ability to love. 1066 01:03:56,211 --> 01:03:58,771 Your Honor, would you please instruct counsel... 1067 01:03:58,814 --> 01:04:01,612 to proceed with a modicum of sensitivity? 1068 01:04:01,650 --> 01:04:03,083 I'm very sensitive... 1069 01:04:03,118 --> 01:04:04,676 especially when I see someone like you... 1070 01:04:04,720 --> 01:04:06,813 walk in here and try to give meaning to your life... 1071 01:04:06,855 --> 01:04:08,083 by screwing up somebody else's. 1072 01:04:08,123 --> 01:04:10,057 That's enough. Ms. Harrison, approach the bench. 1073 01:04:10,092 --> 01:04:11,525 My mother raised me-- 1074 01:04:11,560 --> 01:04:13,687 Tearing apart a family is truly noble work, Mr. Turner. 1075 01:04:13,729 --> 01:04:15,663 That's enough. 1076 01:04:15,697 --> 01:04:17,187 This is an award for you at some luncheon... 1077 01:04:17,232 --> 01:04:18,859 but I'm here every day. 1078 01:04:18,901 --> 01:04:20,664 You win, you're out the door. 1079 01:04:20,702 --> 01:04:25,105 You know who I see come back? The child. 1080 01:04:25,140 --> 01:04:27,574 Only this time, it's too late. 1081 01:04:27,609 --> 01:04:31,306 So am I sensitive? Yeah, I'm a little sensitive. 1082 01:04:31,346 --> 01:04:33,337 You can't even touch that area. 1083 01:04:33,382 --> 01:04:37,318 Your Honor, please let the record show... 1084 01:04:37,352 --> 01:04:39,411 my mother raised me. 1085 01:04:46,662 --> 01:04:50,029 John Jacob Jingleheimer Schmidt 1086 01:04:50,065 --> 01:04:53,159 His name is my name, too 1087 01:04:53,202 --> 01:04:56,535 Whenever we go out, the people always shout 1088 01:04:56,572 --> 01:04:59,234 They say, "John Jacob Jingleheimer Schmidt" 1089 01:05:05,080 --> 01:05:07,605 Excuse me. Time is up. 1090 01:05:07,649 --> 01:05:10,049 Please, just a little more. 1091 01:05:10,085 --> 01:05:12,383 No. I have another case at 2:30. 1092 01:05:12,421 --> 01:05:14,753 I need to go to the bathroom. 1093 01:05:19,995 --> 01:05:21,428 Daddy! 1094 01:05:21,463 --> 01:05:23,192 Daddy! 1095 01:05:23,232 --> 01:05:24,460 She said we could go to the park. 1096 01:05:24,499 --> 01:05:27,935 What happened? What made her change her mind? 1097 01:05:27,970 --> 01:05:29,130 I started crying in the bathroom... 1098 01:05:29,171 --> 01:05:31,298 so she thought we needed more time. 1099 01:05:32,774 --> 01:05:34,503 There's the park. 1100 01:05:34,543 --> 01:05:37,808 Let's not get off. Let's keep going. 1101 01:05:37,846 --> 01:05:41,282 No, Lucy, that would be wrong. 1102 01:05:41,316 --> 01:05:43,250 Tamara's mommy lost her case... 1103 01:05:43,285 --> 01:05:45,583 and she hasn't seen her in six years. 1104 01:05:45,621 --> 01:05:49,216 She had five different mommies, and one of them hit her. 1105 01:05:49,258 --> 01:05:52,125 I would never let that happen to you. 1106 01:05:52,160 --> 01:05:54,094 That's what her real mommy said... 1107 01:05:54,129 --> 01:05:57,360 and now they won't even let her talk to her. 1108 01:05:57,399 --> 01:05:58,866 Daddy. 1109 01:06:00,936 --> 01:06:03,496 It's the only way to be together. 1110 01:06:03,538 --> 01:06:05,369 We'll start a new life... 1111 01:06:05,407 --> 01:06:08,968 get new names, live in a new apartment... 1112 01:06:09,011 --> 01:06:11,172 and they'll never find us. 1113 01:07:06,935 --> 01:07:08,664 That's Rita. Hi! 1114 01:07:09,971 --> 01:07:12,997 It's 3:00 in the morning. Hi! 1115 01:07:13,041 --> 01:07:15,168 What were you thinking? 1116 01:07:15,210 --> 01:07:17,007 What were you possibly thinking? 1117 01:07:17,045 --> 01:07:18,376 I wanted to be with Lucy. 1118 01:07:18,413 --> 01:07:19,880 That's ridiculous! 1119 01:07:19,915 --> 01:07:21,678 Willy, stay here with me. 1120 01:07:21,717 --> 01:07:24,515 What could you possibly gain by kidnapping your kid... 1121 01:07:24,553 --> 01:07:25,850 in the middle of a custody hearing? 1122 01:07:25,887 --> 01:07:27,912 -Lucy told me-- -I don't want to hear it! 1123 01:07:27,956 --> 01:07:29,753 Can you possibly explain this to me? 1124 01:07:29,791 --> 01:07:33,454 -Who is the goddamn parent? -Me. 1125 01:07:33,495 --> 01:07:35,622 Willy, stay in the hallway. 1126 01:07:35,664 --> 01:07:37,564 I am deeply disturbed by this. 1127 01:07:37,599 --> 01:07:40,898 Lucy, I would have expected more from you. 1128 01:07:40,936 --> 01:07:43,734 I can imagine what you're thinking... 1129 01:07:43,772 --> 01:07:45,137 but I ask you this-- 1130 01:07:45,173 --> 01:07:46,697 What parent in their right mind... 1131 01:07:46,742 --> 01:07:50,007 seeing their child's pain, their yearning for contact... 1132 01:07:50,045 --> 01:07:51,945 wouldn't take them in an effort to comfort them? 1133 01:07:51,980 --> 01:07:53,277 You need to understand... 1134 01:07:53,315 --> 01:07:55,283 something very important about the father-- 1135 01:07:55,317 --> 01:07:56,750 Yes, and if I were you... 1136 01:07:56,785 --> 01:07:59,447 I'd look at my conscience long and hard... 1137 01:07:59,488 --> 01:08:01,319 before I tried to use this in court. 1138 01:08:01,356 --> 01:08:03,415 Is that a threat? 1139 01:08:03,458 --> 01:08:08,828 No! It's...a plea. 1140 01:08:08,864 --> 01:08:10,525 Give him a break. 1141 01:08:13,568 --> 01:08:15,798 Just give him one goddamn break. 1142 01:08:17,305 --> 01:08:21,571 Lucy, say your good-byes. It's time to go. 1143 01:08:24,112 --> 01:08:25,841 Willy, it's time to go home. 1144 01:08:28,984 --> 01:08:31,384 Goddamn it, Willy! 1145 01:08:33,588 --> 01:08:36,386 Please don't fire us. 1146 01:08:36,425 --> 01:08:38,552 It was all my idea. 1147 01:08:38,593 --> 01:08:41,824 Please don't. 1148 01:08:41,863 --> 01:08:43,125 Please. 1149 01:08:50,305 --> 01:08:53,138 Raise your right hand. 1150 01:08:53,175 --> 01:08:55,905 Do you swear to tell the truth, the whole truth... 1151 01:08:55,944 --> 01:08:58,378 and nothing but the truth, so help you God? 1152 01:08:58,413 --> 01:09:00,176 So help me God. 1153 01:09:05,220 --> 01:09:07,120 I heard you turned seven this year. 1154 01:09:07,155 --> 01:09:08,622 That's pretty exciting. 1155 01:09:08,657 --> 01:09:11,490 Everybody gets older. It's not that big a deal. 1156 01:09:11,526 --> 01:09:14,290 What'd you get for your birthday? 1157 01:09:14,329 --> 01:09:16,627 I haven't opened my presents yet. 1158 01:09:16,665 --> 01:09:19,498 Really? That's odd. Why? 1159 01:09:23,905 --> 01:09:25,805 Actually, I opened my presents. 1160 01:09:25,841 --> 01:09:29,333 I got the "Help" album, limited edition. 1161 01:09:32,514 --> 01:09:36,644 I'm sorry. I'm very confused. 1162 01:09:36,685 --> 01:09:39,620 I thought you didn't open your presents... 1163 01:09:39,654 --> 01:09:41,622 because you ran away from your own party... 1164 01:09:41,656 --> 01:09:44,523 because your best friend told everyone... 1165 01:09:44,559 --> 01:09:45,719 that you said you were adopted. 1166 01:09:45,760 --> 01:09:48,092 I never said that. Why would I say that? 1167 01:09:48,129 --> 01:09:50,029 Why would your friend say that? 1168 01:09:50,065 --> 01:09:52,033 Kids lie all the time. 1169 01:09:53,668 --> 01:09:57,627 -Remember you're under oath. -I know. 1170 01:09:57,672 --> 01:10:01,335 -And you know what that means? -I do. 1171 01:10:02,944 --> 01:10:05,538 Now that we have all agreed to tell the truth... 1172 01:10:05,580 --> 01:10:08,140 where were you sleeping last night? 1173 01:10:10,619 --> 01:10:12,109 In my bed at the foster home. 1174 01:10:14,523 --> 01:10:16,388 If you're not going to tell the truth, I am. 1175 01:10:16,424 --> 01:10:17,789 Your dad kidnapped you last night. 1176 01:10:17,826 --> 01:10:19,919 -Objection. Kidnapped? -Sustained. 1177 01:10:19,961 --> 01:10:24,625 Young lady, you have to tell the truth. 1178 01:10:24,666 --> 01:10:25,928 You're lying because you're afraid. 1179 01:10:25,967 --> 01:10:27,798 Objection. He's putting words in her mouth. 1180 01:10:27,836 --> 01:10:29,360 Sustained. 1181 01:10:29,404 --> 01:10:31,565 Please limit yourself to questions, Mr. Turner. 1182 01:10:31,606 --> 01:10:33,699 You have to tell the truth. 1183 01:10:33,742 --> 01:10:35,710 Lucy, are you afraid to tell the truth... 1184 01:10:35,744 --> 01:10:37,575 because you'll hurt your Daddy's feelings? 1185 01:10:37,612 --> 01:10:41,309 Daddy's right here. You can tell the truth. 1186 01:10:41,349 --> 01:10:44,978 Isn't it true that very deep down inside... 1187 01:10:45,020 --> 01:10:48,285 you know you need much more than your daddy can give you? 1188 01:10:59,768 --> 01:11:01,963 All you need is love. 1189 01:11:07,242 --> 01:11:09,301 Where did she go? 1190 01:11:13,848 --> 01:11:15,907 Please, God. 1191 01:11:15,951 --> 01:11:19,352 Please, God. 1192 01:11:19,387 --> 01:11:22,982 Please, God. 1193 01:11:23,024 --> 01:11:24,582 These responsibilities include... 1194 01:11:24,626 --> 01:11:26,958 busing tables, replenishing the Sweet 'n Lows... 1195 01:11:26,995 --> 01:11:29,395 sweeping up the place? 1196 01:11:29,431 --> 01:11:30,523 Yes. 1197 01:11:30,565 --> 01:11:32,430 Aren't these Mr. Dawson's only responsibilities? 1198 01:11:32,467 --> 01:11:34,901 Because he doesn't have the mental capacity... 1199 01:11:34,936 --> 01:11:39,771 to run a cash register or even make a cup of coffee. 1200 01:11:39,808 --> 01:11:41,105 As a matter of fact... 1201 01:11:41,142 --> 01:11:42,541 Sam and I were discussing a promotion... 1202 01:11:42,577 --> 01:11:44,272 we were going to put into effect next week. 1203 01:11:44,312 --> 01:11:47,770 Hooray for me! Thank you, George. 1204 01:11:47,816 --> 01:11:49,283 Thank you, George. That's very nice. 1205 01:11:49,317 --> 01:11:52,115 After eight years, Sam can make a cup of coffee... 1206 01:11:52,153 --> 01:11:54,553 and he can certainly help Lucy with her geometry. 1207 01:11:54,589 --> 01:11:55,556 Objection. 1208 01:11:55,590 --> 01:11:58,320 And when I ask another question... 1209 01:11:58,360 --> 01:12:00,590 -I answer in one sentence. -Short and sweet. 1210 01:12:00,629 --> 01:12:03,894 Yes. One sentence. Short and sweet. 1211 01:12:03,932 --> 01:12:05,866 Tim Curry was a sweet transvestite... 1212 01:12:05,900 --> 01:12:07,868 in "The Rocky Horror Picture Show." 1213 01:12:07,902 --> 01:12:10,166 Let's try one word. 1214 01:12:10,205 --> 01:12:12,139 Annie! 1215 01:12:12,173 --> 01:12:17,076 You're here! You're here! 1216 01:12:17,112 --> 01:12:18,909 Susan Sarandon is also one of my favorite actresses. 1217 01:12:18,947 --> 01:12:21,006 Besides being Lucy's godmother... 1218 01:12:21,049 --> 01:12:22,846 aren't you also her piano teacher? 1219 01:12:22,884 --> 01:12:24,476 Yes. 1220 01:12:24,519 --> 01:12:26,680 Annie plays the piano beautifully. 1221 01:12:26,721 --> 01:12:28,689 You really do, Annie. 1222 01:12:28,723 --> 01:12:31,556 Sam, it's Annie's turn now. 1223 01:12:31,593 --> 01:12:34,027 And didn't you graduate magna cum laude... 1224 01:12:34,062 --> 01:12:35,893 from the Juillard School of Music? 1225 01:12:35,930 --> 01:12:37,363 Summa cum laude. 1226 01:12:37,399 --> 01:12:40,562 Excuse me. 1227 01:12:40,602 --> 01:12:43,264 Ms. Cassell, in all the time you've known them... 1228 01:12:43,304 --> 01:12:47,604 have you ever questioned Sam's ability as a father? 1229 01:12:47,642 --> 01:12:50,907 -Never. -Never? 1230 01:12:50,945 --> 01:12:53,573 Look at Lucy. She's strong. 1231 01:12:53,615 --> 01:12:56,982 She displays true empathy for people... 1232 01:12:57,018 --> 01:12:59,179 all kinds of people. 1233 01:12:59,220 --> 01:13:00,778 I know that you all think... 1234 01:13:00,822 --> 01:13:04,121 she's as smart as she is despite him... 1235 01:13:04,159 --> 01:13:06,593 but it's because of him. 1236 01:13:06,628 --> 01:13:08,186 So, what you're saying is... 1237 01:13:08,229 --> 01:13:10,424 you don't worry about Lucy's future. 1238 01:13:10,465 --> 01:13:12,126 No. I do. 1239 01:13:14,736 --> 01:13:17,705 I... 1240 01:13:17,739 --> 01:13:20,902 I worry all the time. 1241 01:13:23,378 --> 01:13:27,644 If they take Lucy away from her father... 1242 01:13:27,682 --> 01:13:31,948 they will take away an enormous piece of her... 1243 01:13:31,986 --> 01:13:37,549 and I worry that she will spend the rest of her life... 1244 01:13:37,592 --> 01:13:41,653 trying to fill that hole. 1245 01:13:43,031 --> 01:13:45,397 Thank you, Ms. Cassell. 1246 01:13:45,433 --> 01:13:47,128 No further questions. 1247 01:13:49,003 --> 01:13:52,097 Thank you for coming here today, Annie. 1248 01:13:52,140 --> 01:13:56,600 You're welcome, Sam. 1249 01:13:56,644 --> 01:13:58,305 Can Sam add? 1250 01:13:58,346 --> 01:14:00,814 Yes. 1251 01:14:00,849 --> 01:14:03,044 What about multiplication? 1252 01:14:03,084 --> 01:14:04,483 He's learning. 1253 01:14:04,519 --> 01:14:07,852 What does that mean? He can't multiply two times two? 1254 01:14:07,889 --> 01:14:11,518 I don't know about you, Mr. Turner... 1255 01:14:11,559 --> 01:14:13,959 but my memories of my parents... 1256 01:14:13,995 --> 01:14:17,123 have nothing to do with the times table... 1257 01:14:17,165 --> 01:14:19,633 or with state capitals. 1258 01:14:19,667 --> 01:14:22,397 A truck ran into the state capital building... 1259 01:14:22,437 --> 01:14:25,463 and it went on fire on television. 1260 01:14:25,507 --> 01:14:28,305 I saw that on the news with the reporter with the toupee... 1261 01:14:28,343 --> 01:14:30,538 and Mr. Turner lost his toupee. 1262 01:14:30,578 --> 01:14:33,274 Thank you, Mr. Wali. 1263 01:14:36,017 --> 01:14:39,817 I bet he's knocking on your door... 1264 01:14:39,854 --> 01:14:41,185 asking questions all the time. 1265 01:14:41,222 --> 01:14:43,986 Yes. All the time. 1266 01:14:44,025 --> 01:14:47,290 Let's see. The last question... 1267 01:14:47,328 --> 01:14:50,661 was whether to use Biz or Clorox... 1268 01:14:50,698 --> 01:14:53,826 to get the grass stains out of Lucy's soccer uniform. 1269 01:14:56,905 --> 01:15:00,204 Eventually, Lucy will go through puberty. 1270 01:15:00,241 --> 01:15:02,539 How much insight or know-how... 1271 01:15:02,577 --> 01:15:06,035 will he bring to those sensitive subjects... 1272 01:15:06,080 --> 01:15:07,775 of a young girl's development? 1273 01:15:07,816 --> 01:15:09,181 I can only imagine how much... 1274 01:15:09,217 --> 01:15:11,651 insight and sensitivity you yourself would bring... 1275 01:15:11,686 --> 01:15:13,881 to that delicate area, Mr. Turner... 1276 01:15:13,922 --> 01:15:15,856 or any father, for that matter. 1277 01:15:18,326 --> 01:15:20,089 And you've had plenty of opportunity... 1278 01:15:20,128 --> 01:15:21,152 to observe fathers, haven't you? 1279 01:15:21,196 --> 01:15:22,595 Objection. 1280 01:15:22,630 --> 01:15:25,531 The fact that Ms. Cassell hasn't left her room in... 1281 01:15:25,567 --> 01:15:27,694 I don't know how many years... 1282 01:15:27,735 --> 01:15:29,532 must have some effect on her perception. 1283 01:15:29,571 --> 01:15:33,564 I'll allow it. Please answer the question. 1284 01:15:35,343 --> 01:15:38,437 I have had 28 years in the real world... 1285 01:15:38,479 --> 01:15:41,073 and... 1286 01:15:41,115 --> 01:15:44,881 I have been able to observe all kinds of fathers. 1287 01:15:44,919 --> 01:15:47,615 What about your father? 1288 01:15:50,892 --> 01:15:52,917 Ms. Cassell... 1289 01:15:52,961 --> 01:15:54,724 since you seem to be such an expert... 1290 01:15:54,762 --> 01:15:56,559 on father-daughter relationships. 1291 01:16:08,943 --> 01:16:12,936 I'm sorry, Ms. Cassell. I need to hear your response. 1292 01:16:14,415 --> 01:16:16,246 What about your father? 1293 01:16:21,589 --> 01:16:23,489 What about your father? 1294 01:16:23,524 --> 01:16:25,014 Objection to that. 1295 01:16:25,059 --> 01:16:26,617 Excuse me, Mr. Dawson. Please. 1296 01:16:26,661 --> 01:16:30,324 -Overruled. -That's overruled. 1297 01:16:30,365 --> 01:16:33,493 Mr. Dawson, please sit down. 1298 01:16:33,534 --> 01:16:35,900 Overruled. 1299 01:16:35,937 --> 01:16:38,405 Mr. Dawson, sit down! 1300 01:16:38,439 --> 01:16:41,408 Annie's father was a meanie. 1301 01:16:41,442 --> 01:16:45,742 Sam has his big day on the stand tomorrow... 1302 01:16:45,780 --> 01:16:47,714 and we need to do a little bit of work... 1303 01:16:47,749 --> 01:16:49,649 so he's as effective as you were. 1304 01:16:49,684 --> 01:16:54,178 I want to be as effective as you were, Annie. 1305 01:16:54,222 --> 01:16:57,089 On the Porsche, the door handle... 1306 01:16:57,125 --> 01:16:59,958 is a little hidden by that thingamajig. 1307 01:16:59,994 --> 01:17:01,655 So, if you're having trouble finding it-- 1308 01:17:01,696 --> 01:17:03,254 No! 1309 01:17:03,298 --> 01:17:08,565 I think maybe Annie's not exactly ready to go yet. 1310 01:17:08,603 --> 01:17:10,366 We'll just take our time. 1311 01:17:12,573 --> 01:17:15,201 -Home. -Dialing office. 1312 01:17:15,243 --> 01:17:18,906 -Home. -Dialing office. 1313 01:17:18,947 --> 01:17:21,347 Home, god damn it! 1314 01:17:21,382 --> 01:17:23,612 I'm ready now. 1315 01:17:23,651 --> 01:17:25,551 Good. Fine. 1316 01:17:25,586 --> 01:17:28,054 Sam, Annie's ready. 1317 01:17:48,876 --> 01:17:50,707 Wow! 1318 01:17:51,879 --> 01:17:53,813 Let's work in the den. It's down here. 1319 01:18:13,067 --> 01:18:15,763 Hey, Willy. Where's your dad? 1320 01:18:15,803 --> 01:18:17,566 Guess. 1321 01:18:17,605 --> 01:18:19,129 I don't want to guess. Where is he? 1322 01:18:19,173 --> 01:18:21,607 Where was he last night? 1323 01:18:21,642 --> 01:18:23,303 Working. Late. 1324 01:18:23,344 --> 01:18:24,709 There. You guessed it. 1325 01:18:24,746 --> 01:18:26,839 Did he say who was supposed to take care of you? 1326 01:18:26,881 --> 01:18:29,611 You. But you said you were working late, too. 1327 01:18:29,650 --> 01:18:31,675 I am working late. 1328 01:18:34,689 --> 01:18:35,781 How was your day? 1329 01:18:35,823 --> 01:18:37,814 You have to work. Go work. 1330 01:18:37,859 --> 01:18:39,554 How was your-- 1331 01:18:41,229 --> 01:18:43,220 Hello? Where are you? 1332 01:18:43,264 --> 01:18:45,323 I've been waiting here an hour. 1333 01:18:52,540 --> 01:18:55,407 What the hell is that supposed to mean? 1334 01:18:55,443 --> 01:18:58,037 You were on line two. 1335 01:18:58,079 --> 01:18:59,671 You don't sound like you're on the freeway. 1336 01:19:04,819 --> 01:19:09,188 Danger, Will Robinson. Danger. 1337 01:19:14,195 --> 01:19:16,629 There you are. 1338 01:19:16,664 --> 01:19:19,929 You gonna come see the movie? It's the best part. 1339 01:19:19,967 --> 01:19:22,800 It's getting late. We better get to work. 1340 01:19:27,308 --> 01:19:28,935 It's time to get ready for bed. 1341 01:19:33,281 --> 01:19:34,908 Willy, it's time for bed. 1342 01:19:38,820 --> 01:19:40,151 Our strategy is... 1343 01:19:40,188 --> 01:19:42,247 we're aggressively pursuing a support system. 1344 01:19:42,290 --> 01:19:43,621 I'm going to ask you... 1345 01:19:43,658 --> 01:19:46,422 "How are you prepared to help Lucy at school?" 1346 01:19:46,461 --> 01:19:49,362 Let me see. Let me see. 1347 01:19:49,397 --> 01:19:51,763 Sam, I told you, you have to stop saying that. 1348 01:19:51,799 --> 01:19:54,461 It makes you look stupid. 1349 01:19:54,502 --> 01:19:57,903 OK, try again. 1350 01:19:59,507 --> 01:20:01,475 You say you will find her a tutor. 1351 01:20:01,509 --> 01:20:02,976 Then I say, "How will you pay for it?" 1352 01:20:03,010 --> 01:20:06,343 Could you slow down? 1353 01:20:06,380 --> 01:20:09,349 Why do you eat so fast? 1354 01:20:09,383 --> 01:20:11,351 We have been over this a million times. 1355 01:20:11,385 --> 01:20:13,615 Yeah. 1356 01:20:13,654 --> 01:20:16,953 You found her a free tutoring service at the YWCA. 1357 01:20:16,991 --> 01:20:19,585 But I didn't. You did. 1358 01:20:23,898 --> 01:20:29,131 Can you grasp the concept of... 1359 01:20:29,170 --> 01:20:30,933 manipulating the truth? 1360 01:20:30,972 --> 01:20:32,439 Not lying. 1361 01:20:32,473 --> 01:20:35,909 Just a little tweak here and there. 1362 01:20:38,346 --> 01:20:39,813 No. 1363 01:20:44,585 --> 01:20:45,916 You're so lucky. 1364 01:20:45,953 --> 01:20:49,354 You get to play with Willy any time you want. 1365 01:20:51,926 --> 01:20:54,053 He doesn't want to play with me. 1366 01:20:55,963 --> 01:20:58,761 Yes, he does. 1367 01:20:58,799 --> 01:21:01,063 Yes, he does. He does. 1368 01:21:01,102 --> 01:21:03,798 He thinks you don't want to play, maybe. 1369 01:21:03,838 --> 01:21:05,863 That's ridiculous. Of course I do. 1370 01:21:07,475 --> 01:21:08,669 Tweak. 1371 01:21:08,709 --> 01:21:12,145 I drove around after work yesterday till 9:30... 1372 01:21:12,180 --> 01:21:16,276 Iooking for that frigging Raptor scooter! 1373 01:21:28,095 --> 01:21:31,462 So, what made you harass that young boy at your house? 1374 01:21:31,499 --> 01:21:36,527 I didn't harass that boy, and you know it, Rita. 1375 01:21:36,571 --> 01:21:40,098 I'm pretending to be Mr. Turner. Remember? 1376 01:21:46,147 --> 01:21:50,243 If I look at you, I'm gonna laugh again. 1377 01:21:54,989 --> 01:21:57,355 OK, Mr. Turner. 1378 01:21:57,391 --> 01:21:59,825 I'm Mr. Turner. All right? 1379 01:21:59,860 --> 01:22:03,159 Isn't Lucy already smarter than you? 1380 01:22:03,197 --> 01:22:05,597 You buried yourself. You've got to do better. 1381 01:22:05,633 --> 01:22:09,626 I kind of think we're the same smart. 1382 01:22:09,670 --> 01:22:10,728 What does that mean? 1383 01:22:10,771 --> 01:22:13,467 I know the bus routes better than she does. 1384 01:22:13,507 --> 01:22:16,203 How does that make you the same smart? 1385 01:22:18,446 --> 01:22:20,971 Doesn't every parent want their kid to be smart? 1386 01:22:21,015 --> 01:22:23,882 That's true, but the issue here is that... 1387 01:22:23,918 --> 01:22:27,479 at the age of seven, Lucy is smarter than you. 1388 01:22:27,521 --> 01:22:32,458 But in some ways, I'm smarter than she is. 1389 01:22:32,493 --> 01:22:34,825 You got to be firm on this. 1390 01:22:40,568 --> 01:22:44,402 In some ways, she's-- 1391 01:22:44,438 --> 01:22:47,305 In some ways, I'm smarter than her. 1392 01:22:47,341 --> 01:22:50,538 In some ways, I'm smarter than you, Mr. Turner. 1393 01:22:50,578 --> 01:22:54,309 In some ways, I'm smarter than you, Judge McNeilly. 1394 01:22:54,348 --> 01:22:58,045 Whoa. Take it down. 1395 01:23:05,693 --> 01:23:07,160 Want some marshmallows? 1396 01:23:07,194 --> 01:23:09,822 This is my husband's. He'll never notice. 1397 01:23:09,864 --> 01:23:11,832 He has ten more just like it. 1398 01:23:14,402 --> 01:23:15,630 Try it on. 1399 01:23:17,805 --> 01:23:19,432 Will you look that way? 1400 01:23:19,473 --> 01:23:20,963 In there. 1401 01:23:25,046 --> 01:23:30,040 I wasn't exactly sure how to tie this. 1402 01:23:30,084 --> 01:23:32,018 Does it look bad? 1403 01:23:36,757 --> 01:23:39,590 No. Very, very good. 1404 01:23:45,333 --> 01:23:48,791 Cross over once. 1405 01:23:48,836 --> 01:23:52,795 And loop this around... 1406 01:23:52,840 --> 01:23:57,868 and up inside of the neck. 1407 01:23:57,912 --> 01:24:03,077 And then pull up on the skinny part. 1408 01:24:04,518 --> 01:24:07,214 Oh, yeah. Yeah. 1409 01:24:20,401 --> 01:24:22,767 Today's your big day, buddy. Making coffee. 1410 01:24:27,942 --> 01:24:31,002 -You ready? -Thank you, George. 1411 01:24:31,045 --> 01:24:32,205 What time you got to be in court? 1412 01:24:32,246 --> 01:24:36,148 I have to be on the stand at 2:00. 1413 01:24:36,183 --> 01:24:40,916 Two venti Caramel Macchiatos. That's a wonderful choice. 1414 01:24:40,955 --> 01:24:45,153 Two cappuccinos and a Hazelnut Frappuccino. 1415 01:24:45,192 --> 01:24:47,752 Two Orange Mocha Chip Frappucinos. 1416 01:24:47,795 --> 01:24:51,162 Two Caramel Frappucinos and a-- 1417 01:24:51,198 --> 01:24:54,292 I'm sorry. Can you tell me that one more time? 1418 01:24:54,335 --> 01:24:57,099 Everybody's very thirsty today. 1419 01:24:57,138 --> 01:24:59,663 Oh, boy. 1420 01:24:59,707 --> 01:25:02,801 I'm going as fast as I can. That's the only thing. 1421 01:25:02,843 --> 01:25:04,674 But I don't have all day. 1422 01:25:04,712 --> 01:25:07,510 No, just another couple of minutes. 1423 01:25:07,548 --> 01:25:08,572 Not all day. 1424 01:25:08,616 --> 01:25:11,084 You know what? Fine. Forget it. Thank you. 1425 01:25:13,387 --> 01:25:16,618 Sam, I need that tall decaf vanilla drip right away. 1426 01:25:18,125 --> 01:25:20,787 A vanilla drip. Sorry. 1427 01:25:22,329 --> 01:25:23,523 Sorry. 1428 01:25:25,232 --> 01:25:28,395 I really have to hurry, though. 1429 01:25:28,436 --> 01:25:30,495 Is that enough? Oh, shoot. 1430 01:25:30,538 --> 01:25:32,472 Maybe you want something else. 1431 01:25:32,506 --> 01:25:35,634 Sam, I need a grande soy latte... 1432 01:25:35,676 --> 01:25:37,507 but don't put any whipped cream or foam on it. 1433 01:25:37,545 --> 01:25:40,139 I'm just trying to go really fast. 1434 01:25:43,417 --> 01:25:46,250 -Oh, no! -Sam, you'll be late. 1435 01:25:49,757 --> 01:25:52,419 Your Honor, I'm sure he'll be here any moment. 1436 01:25:52,460 --> 01:25:55,486 This is an extremely important day to Mr. Dawson. 1437 01:25:55,529 --> 01:25:57,997 I'm here! 1438 01:25:58,032 --> 01:25:59,499 Sorry. 1439 01:25:59,533 --> 01:26:02,001 Your Honor, may I have a moment to confer with my client? 1440 01:26:02,036 --> 01:26:03,333 Make it brief, Ms. Harrison. 1441 01:26:03,370 --> 01:26:05,895 What the hell happened to you? 1442 01:26:05,940 --> 01:26:07,965 -I'm late. -What's that smell? Mint? 1443 01:26:08,008 --> 01:26:11,205 No, no. The blender exploded. 1444 01:26:11,245 --> 01:26:12,212 Look at me. 1445 01:26:12,246 --> 01:26:14,544 Slow down, because Lucy needs you. 1446 01:26:14,582 --> 01:26:16,209 Yeah, Lucy needs me. 1447 01:26:16,250 --> 01:26:17,740 We need you, Ms. Harrison. 1448 01:26:17,785 --> 01:26:20,811 I go in there now, because it's my turn. 1449 01:26:20,855 --> 01:26:22,482 Go sit. 1450 01:26:25,826 --> 01:26:29,159 How will you be able to pay for private tutoring? 1451 01:26:29,196 --> 01:26:34,657 There's a free program at the YWCA... 1452 01:26:34,702 --> 01:26:38,661 and Lucy can go to that program. 1453 01:26:38,706 --> 01:26:40,901 Don't you ever think it would be better for Lucy... 1454 01:26:40,941 --> 01:26:44,342 if she lived with a permanent foster family... 1455 01:26:44,378 --> 01:26:45,675 and you could visit whenever you wanted? 1456 01:26:45,713 --> 01:26:50,650 No, I don't think that's a very good idea, see. 1457 01:26:50,684 --> 01:26:55,678 Because the Fosters, they don't know Lucy. 1458 01:26:55,723 --> 01:26:58,783 And I know Lucy because I'm her father. 1459 01:26:58,826 --> 01:27:03,024 So, I think if they want to see her... 1460 01:27:03,063 --> 01:27:08,091 then the Fosters can come over to our house to visit her. 1461 01:27:08,135 --> 01:27:11,070 And I'm very firm on this. 1462 01:27:11,105 --> 01:27:18,637 I'm very firm on this idea, because Lucy belongs with me. 1463 01:27:19,647 --> 01:27:20,841 Why? 1464 01:27:30,457 --> 01:27:34,553 Remember when Paul McCartney wrote the song "Michelle"... 1465 01:27:34,595 --> 01:27:38,429 and then he only wrote the first part, Annie said. 1466 01:27:38,465 --> 01:27:41,298 And then he gave that part to John Lennon... 1467 01:27:41,335 --> 01:27:43,098 and he wrote the part that said... 1468 01:27:43,137 --> 01:27:45,901 "I love you, I love you, I love you." 1469 01:27:45,940 --> 01:27:48,374 Annie said that it wouldn't have been... 1470 01:27:48,409 --> 01:27:50,502 the same song without that... 1471 01:27:50,544 --> 01:27:53,274 and that's why the whole world cried... 1472 01:27:53,314 --> 01:27:57,910 when the Beatles broke up on April 10, 1970. 1473 01:28:03,457 --> 01:28:06,017 No further questions. 1474 01:28:07,628 --> 01:28:09,960 So, your parents put you in an institution. 1475 01:28:12,266 --> 01:28:15,758 My mother got sick, see... 1476 01:28:15,803 --> 01:28:17,862 so I had to go in an institution... 1477 01:28:17,905 --> 01:28:19,930 when my mother got sick. 1478 01:28:19,974 --> 01:28:22,340 What about your father? Where was he? 1479 01:28:22,376 --> 01:28:25,868 He was gone when I was born. 1480 01:28:25,913 --> 01:28:29,872 He went away when I was born. 1481 01:28:29,917 --> 01:28:33,375 So the people at the institution were your parents. 1482 01:28:33,420 --> 01:28:34,910 Were they nice to you? 1483 01:28:34,955 --> 01:28:38,220 Some, yes. Some, no. 1484 01:28:38,258 --> 01:28:39,691 Did they hit you? 1485 01:28:39,727 --> 01:28:42,628 Sometimes they did hit me. Yeah. 1486 01:28:42,663 --> 01:28:45,325 Like you hit Lucy's friend at her birthday party? 1487 01:28:45,366 --> 01:28:47,027 Objection. Mistakes the facts and evidence. 1488 01:28:47,067 --> 01:28:48,329 Nobody hit anybody. 1489 01:28:48,369 --> 01:28:50,337 I'll rephrase that. Strong-armed. 1490 01:28:51,905 --> 01:28:55,432 So, who do you look up to? 1491 01:28:55,476 --> 01:28:56,841 Who do you want to be like... 1492 01:28:56,877 --> 01:29:00,210 as a father when parenting Lucy? 1493 01:29:00,247 --> 01:29:02,477 The head of the institution? The principal? The warden? 1494 01:29:02,516 --> 01:29:06,748 Not Mr. Whitehead. Not him. 1495 01:29:06,787 --> 01:29:08,550 Then who? 1496 01:29:11,759 --> 01:29:13,021 Who? 1497 01:29:15,529 --> 01:29:18,987 Myself. 1498 01:29:19,033 --> 01:29:23,766 I look up to myself as a father. 1499 01:29:23,804 --> 01:29:29,037 Mr. Dawson, you have the capacity of a 7-year-old. 1500 01:29:29,076 --> 01:29:31,806 What makes you think you have the ability to be a father? 1501 01:29:31,845 --> 01:29:33,403 Your background, your IQ... 1502 01:29:33,447 --> 01:29:35,210 your friends who can't even testify-- 1503 01:29:35,249 --> 01:29:37,717 Objection. Compound questions. 1504 01:29:37,751 --> 01:29:39,446 -Objection! -Sustained. 1505 01:29:39,486 --> 01:29:41,477 They love Lucy, see. 1506 01:29:41,522 --> 01:29:44,980 Even if Rita didn't think they were smart enough... 1507 01:29:45,025 --> 01:29:47,858 to testify, they love Lucy. 1508 01:29:47,895 --> 01:29:50,455 Yeah. I love Lucy. 1509 01:29:50,497 --> 01:29:53,295 Even if Rita thought you'd wipe the floor with them. 1510 01:29:53,333 --> 01:29:55,961 Mr. Dawson, your lawyer just objected. 1511 01:29:56,003 --> 01:29:58,403 You didn't have to answer that question. 1512 01:29:58,439 --> 01:29:59,599 You can't even follow simple rules... 1513 01:29:59,640 --> 01:30:01,403 you've been observing day after day. 1514 01:30:01,442 --> 01:30:03,603 -Objection. Your Honor-- -Overruled. 1515 01:30:03,644 --> 01:30:07,136 What makes you think you can raise a 7-year-old? 1516 01:30:07,181 --> 01:30:08,944 A 10-year-old? A 13-year-old? 1517 01:30:08,982 --> 01:30:10,540 You know what that means? 1518 01:30:10,584 --> 01:30:14,418 She'll be six years more advanced than you. 1519 01:30:15,622 --> 01:30:17,419 What makes you think you can do that? 1520 01:30:17,458 --> 01:30:21,918 What makes you think you can do that? 1521 01:30:21,962 --> 01:30:23,452 What makes you think you can do that? 1522 01:30:26,366 --> 01:30:29,631 I... 1523 01:30:29,670 --> 01:30:33,902 have had a lot of time, see, to... 1524 01:30:33,941 --> 01:30:36,307 think about what it is... 1525 01:30:36,343 --> 01:30:40,336 that makes somebody a good parent... 1526 01:30:40,380 --> 01:30:44,578 and it's about constancy... 1527 01:30:44,618 --> 01:30:46,745 and it's about... 1528 01:30:51,325 --> 01:30:55,887 patience, and it's about listening... 1529 01:30:55,929 --> 01:30:59,490 and it's about pretending to listen... 1530 01:30:59,533 --> 01:31:03,629 even when you can't listen anymore. 1531 01:31:03,670 --> 01:31:07,197 And it's about love, like she said. 1532 01:31:07,241 --> 01:31:10,369 See, Billy has a home with me... 1533 01:31:10,410 --> 01:31:13,641 and I made it the best I could. 1534 01:31:13,680 --> 01:31:15,341 And it's not perfect... 1535 01:31:15,382 --> 01:31:18,579 and I'm not a perfect parent... 1536 01:31:18,619 --> 01:31:21,850 and sometimes I don't have enough patience... 1537 01:31:21,889 --> 01:31:25,825 and I forget he's just a little kid... 1538 01:31:25,859 --> 01:31:30,023 but we built a life together... 1539 01:31:30,063 --> 01:31:32,861 and we love each other. 1540 01:31:32,900 --> 01:31:35,596 And if you destroy that... 1541 01:31:35,636 --> 01:31:40,938 it'll be irre--irrep-- 1542 01:31:40,974 --> 01:31:42,498 Let me see. Let me see. 1543 01:31:48,649 --> 01:31:50,708 -Irreparable. -Yep! 1544 01:31:50,751 --> 01:31:51,911 Yes. Yes. 1545 01:31:51,952 --> 01:31:54,318 Joanne, don't do that, please. 1546 01:31:54,354 --> 01:31:56,879 Don't do it twice. Not to him. 1547 01:31:56,924 --> 01:32:00,826 Meryl Streep can't even look at Dustin Hoffman after that. 1548 01:32:03,864 --> 01:32:05,491 "Kramer vs. Kramer." 1549 01:32:07,601 --> 01:32:09,899 Thank you, Mr. Wali, for that commentary. 1550 01:32:09,937 --> 01:32:13,566 Your Honor, my client is understandably upset. 1551 01:32:13,607 --> 01:32:14,665 Motion to recess. 1552 01:32:14,708 --> 01:32:17,836 I don't exactly like recess very much. 1553 01:32:17,878 --> 01:32:20,108 Motion denied. 1554 01:32:20,147 --> 01:32:22,047 Continue with your witness, Mr. Turner. 1555 01:32:22,082 --> 01:32:24,482 Mr. Dawson...it's hard. 1556 01:32:24,518 --> 01:32:28,420 I know it's hard to know what to say to Lucy half the time. 1557 01:32:28,455 --> 01:32:30,889 Right? ls it? 1558 01:32:30,924 --> 01:32:32,186 No. 1559 01:32:32,226 --> 01:32:34,524 No? Was that a no? 1560 01:32:34,561 --> 01:32:36,461 No what? 1561 01:32:36,496 --> 01:32:38,555 Let me see. 1562 01:32:40,934 --> 01:32:43,402 I don't know exactly. 1563 01:32:43,437 --> 01:32:45,132 I'm sorry, Mr. Dawson. You don't know what? 1564 01:32:45,172 --> 01:32:47,470 I don't...yeah. 1565 01:32:47,507 --> 01:32:48,804 OK. Yeah. 1566 01:32:48,842 --> 01:32:50,139 Yes? Yes, you don't know. 1567 01:32:50,177 --> 01:32:52,372 Right? You don't know... 1568 01:32:52,412 --> 01:32:55,040 what it takes to raise your daughter. 1569 01:32:55,082 --> 01:32:56,106 Objection. 1570 01:32:56,149 --> 01:32:58,117 These are not questions. This is an attack. 1571 01:32:58,151 --> 01:32:59,118 Overruled. 1572 01:32:59,152 --> 01:33:01,950 I'm Lucy's father. 1573 01:33:01,989 --> 01:33:04,253 -I'm her father. -Are you really? 1574 01:33:04,291 --> 01:33:05,588 I'm not talking about the fact... 1575 01:33:05,626 --> 01:33:07,924 that you got some homeless woman pregnant. 1576 01:33:07,961 --> 01:33:09,326 Objection, Your Honor! 1577 01:33:09,363 --> 01:33:12,230 Get to the question, Mr. Turner. 1578 01:33:12,266 --> 01:33:17,329 The question is, if you love your daughter... 1579 01:33:17,371 --> 01:33:19,464 as much as you say you do-- 1580 01:33:19,506 --> 01:33:21,770 and I know that you do-- 1581 01:33:21,808 --> 01:33:24,174 don't you think she deserves more? 1582 01:33:25,512 --> 01:33:26,570 Don't you in your heart of hearts... 1583 01:33:26,613 --> 01:33:29,514 secretly question yourself every day? 1584 01:33:29,549 --> 01:33:31,176 Objection. Compound questions. 1585 01:33:31,218 --> 01:33:33,152 OK, yeah! 1586 01:33:33,186 --> 01:33:34,585 I'm sorry. Was that a yes? 1587 01:33:34,621 --> 01:33:37,454 I think Lucy deserves everything. 1588 01:33:37,491 --> 01:33:41,450 In my heart of hearts, I think she deserves everything. 1589 01:33:41,495 --> 01:33:42,587 Yes, she does. 1590 01:33:42,629 --> 01:33:45,462 -Yeah, OK. -Yes, she does. 1591 01:33:45,499 --> 01:33:47,524 And you agree with everyone here... 1592 01:33:47,567 --> 01:33:50,934 that you can't give her that. 1593 01:33:50,971 --> 01:33:54,099 Maybe everybody's right, see. 1594 01:33:54,141 --> 01:33:57,269 Maybe everybody's right about that, see. 1595 01:33:57,311 --> 01:33:59,802 So no more now, OK? 1596 01:33:59,846 --> 01:34:04,010 No more now. No more. 1597 01:34:04,051 --> 01:34:09,887 I want to stop right now! 1598 01:34:09,923 --> 01:34:13,324 This is the end of this for me. 1599 01:36:49,316 --> 01:36:52,444 Your teacher told me you're a wonderful artist. 1600 01:36:52,486 --> 01:36:55,319 So I was thinking maybe-- 1601 01:36:55,355 --> 01:36:57,220 Daddy's coming today. 1602 01:36:58,792 --> 01:37:00,885 We're going to open my birthday presents. 1603 01:37:00,927 --> 01:37:03,327 You must be so excited. 1604 01:37:03,363 --> 01:37:05,524 Why don't you just go and do something? 1605 01:38:31,051 --> 01:38:34,578 Sam, it's me. Open up. 1606 01:38:34,621 --> 01:38:37,283 I don't have time for this. 1607 01:38:37,324 --> 01:38:40,725 You were supposed to show up to your first evaluation... 1608 01:38:40,760 --> 01:38:42,694 and I leave work early to be there... 1609 01:38:42,729 --> 01:38:45,562 and where the hell are you? Open the door! 1610 01:38:46,800 --> 01:38:48,995 Sam, open the goddamn door. 1611 01:38:50,837 --> 01:38:53,465 If you don't care enough to open the door, I'm out of here. 1612 01:38:53,506 --> 01:38:57,306 I've ruined my practice. I've alienated my colleagues. 1613 01:38:57,344 --> 01:38:59,539 I sent my kid off on a fishing trip with his father... 1614 01:38:59,579 --> 01:39:01,069 so that I could work with you... 1615 01:39:01,114 --> 01:39:04,049 and you won't open the goddamn door for me! 1616 01:39:04,084 --> 01:39:05,881 Fine! That's it! I've had it! 1617 01:39:29,042 --> 01:39:31,636 Sam, can I come in? 1618 01:39:36,583 --> 01:39:38,448 Not really room here. 1619 01:39:38,485 --> 01:39:41,113 There's no room here. 1620 01:39:41,154 --> 01:39:45,215 Yeah, well, I lived in the East Village. 1621 01:39:45,258 --> 01:39:46,657 I don't need a lot of room. 1622 01:39:46,693 --> 01:39:47,853 Because I make things-- 1623 01:39:47,894 --> 01:39:50,454 everything is too hard on everybody. 1624 01:39:50,497 --> 01:39:54,331 I make everything hard on everybody. 1625 01:39:54,367 --> 01:39:56,267 I can go... 1626 01:39:58,271 --> 01:40:01,001 at least another nine rounds. 1627 01:40:01,041 --> 01:40:02,531 But you gotta let me in. 1628 01:40:05,111 --> 01:40:07,875 Please. Sam. 1629 01:40:14,254 --> 01:40:15,482 There you are. 1630 01:40:18,658 --> 01:40:21,718 Now I can see those kind eyes. 1631 01:40:23,897 --> 01:40:29,028 So, George says that you needed a break from work. 1632 01:40:29,069 --> 01:40:32,470 I don't really want to work there anymore... 1633 01:40:32,505 --> 01:40:34,132 because there's too many people. 1634 01:40:34,174 --> 01:40:41,410 Then maybe we can find you a quieter job, because-- 1635 01:40:41,448 --> 01:40:44,042 Remember that was one of the judge's conditions... 1636 01:40:44,084 --> 01:40:45,415 that you earn more money. 1637 01:40:45,452 --> 01:40:48,080 You have to keep earning more money... 1638 01:40:48,121 --> 01:40:49,918 so that you can get a new apartment... 1639 01:40:49,956 --> 01:40:51,924 and Lucy can have her own room... 1640 01:40:51,958 --> 01:40:53,550 for when you get her back. 1641 01:40:53,593 --> 01:40:57,791 Yeah, except that Lucy doesn't need me anymore. 1642 01:40:57,831 --> 01:41:01,927 She has a new family now... 1643 01:41:01,968 --> 01:41:04,266 and she doesn't need me anymore. 1644 01:41:04,304 --> 01:41:05,464 Is that what she said? 1645 01:41:05,505 --> 01:41:08,030 It's because I know that. 1646 01:41:08,074 --> 01:41:10,406 Because I just know that. 1647 01:41:10,443 --> 01:41:12,843 Well. 1648 01:41:12,879 --> 01:41:15,541 That's the first stupid thing I've ever heard you say. 1649 01:41:18,284 --> 01:41:21,378 Sam, you can get Lucy back. 1650 01:41:21,421 --> 01:41:24,822 The court favors reunification. 1651 01:41:24,858 --> 01:41:28,885 But, Sam, you have to fight for her. 1652 01:41:28,928 --> 01:41:31,795 Yeah, but I tried! I tried hard! 1653 01:41:31,831 --> 01:41:35,597 -Try harder! -Yeah, but you don't know! 1654 01:41:35,635 --> 01:41:36,966 I don't know what? 1655 01:41:37,003 --> 01:41:39,301 You don't know what it's like when you try... 1656 01:41:39,339 --> 01:41:43,776 and you try and you try and you don't ever get there! 1657 01:41:43,810 --> 01:41:48,770 Because you were born perfect, and I was born like this! 1658 01:41:48,815 --> 01:41:50,339 And you're perfect! 1659 01:41:50,383 --> 01:41:51,611 Is that right? 1660 01:41:51,651 --> 01:41:54,279 -People like you don't know. -People like me? 1661 01:41:54,320 --> 01:41:57,153 You don't know what it's like to get hurted... 1662 01:41:57,190 --> 01:42:00,216 because you don't have feelings. 1663 01:42:00,260 --> 01:42:04,060 People like you don't feel anything. 1664 01:42:09,369 --> 01:42:13,863 You think you got the market cornered on human suffering? 1665 01:42:13,907 --> 01:42:16,205 Let me tell you something about people like me. 1666 01:42:16,242 --> 01:42:23,307 People like me feel lost and little and ugly... 1667 01:42:23,349 --> 01:42:25,840 and dispensable. 1668 01:42:25,885 --> 01:42:28,752 People like me have husbands... 1669 01:42:28,788 --> 01:42:33,782 screwing someone else far more perfect than me. 1670 01:42:33,827 --> 01:42:38,526 People like me have sons who hate them. 1671 01:42:41,935 --> 01:42:46,770 And I've screamed horrible things to him... 1672 01:42:46,806 --> 01:42:48,740 a seven-year-old, because he doesn't want... 1673 01:42:48,775 --> 01:42:52,006 to get in the car at the end of the day. 1674 01:42:52,045 --> 01:42:57,950 And then he looks at me with such anger... 1675 01:42:57,984 --> 01:43:02,216 and I hate him then. 1676 01:43:02,255 --> 01:43:05,850 I know I'm failing you. I know I'm disappointing you. 1677 01:43:05,892 --> 01:43:09,419 I know you deserve better, but get in the fucking car! 1678 01:43:14,534 --> 01:43:20,234 Every morning, I wake up and I fail. 1679 01:43:20,273 --> 01:43:24,437 And I look around, and everybody seems to be pulling it off... 1680 01:43:24,477 --> 01:43:28,573 but somehow I can't... 1681 01:43:28,615 --> 01:43:30,674 no matter how hard I try. 1682 01:43:32,986 --> 01:43:37,252 Somehow...l'll never be enough. 1683 01:43:37,290 --> 01:43:38,780 You're enough. 1684 01:43:38,825 --> 01:43:43,660 Yeah, you're much more than enough. 1685 01:43:43,696 --> 01:43:45,664 Lovely Rita. 1686 01:44:19,065 --> 01:44:20,862 Get off the grass, Dino. 1687 01:44:26,139 --> 01:44:27,834 OK, come on. 1688 01:44:27,874 --> 01:44:31,332 Be careful, because you're gonna get hurt. 1689 01:44:31,377 --> 01:44:33,811 Guys, be careful of the pictures. 1690 01:44:33,846 --> 01:44:35,370 Be careful of the pretty pictures. 1691 01:44:35,415 --> 01:44:36,382 Sam, you're early. 1692 01:44:36,416 --> 01:44:38,646 All the lights were green. 1693 01:44:38,685 --> 01:44:41,620 When I was walking here, all the lights were green. 1694 01:44:41,654 --> 01:44:43,679 There's a reason for the court schedule. 1695 01:44:43,723 --> 01:44:45,486 You stopped showing up. 1696 01:44:46,826 --> 01:44:49,522 Lucy's had to rebuild her whole life, Sam. 1697 01:44:49,562 --> 01:44:52,622 I want her back. I know I can get her back. 1698 01:44:52,665 --> 01:44:54,929 That's not up to me. 1699 01:44:54,968 --> 01:44:57,436 But I'm just gonna tell you... 1700 01:44:57,470 --> 01:44:59,267 I'm gonna do everything in my power... 1701 01:44:59,305 --> 01:45:01,899 to protect that little girl from getting hurt again. 1702 01:45:05,445 --> 01:45:07,879 Whose dogs are these? 1703 01:45:07,914 --> 01:45:10,109 These are supplemental income. 1704 01:45:10,149 --> 01:45:14,950 Because I wash and I walk and I feed the dogs. 1705 01:45:14,988 --> 01:45:18,583 Sam Dawson has everything for your canine needs. 1706 01:45:20,460 --> 01:45:22,052 Let me go get your daughter. 1707 01:45:23,229 --> 01:45:25,629 Everybody behave like a gentleman... 1708 01:45:25,665 --> 01:45:28,361 because Lucy's gonna come out here... 1709 01:45:28,401 --> 01:45:32,030 and first impressions are very important. 1710 01:45:35,942 --> 01:45:37,773 You never even came! 1711 01:45:37,810 --> 01:45:40,278 You never called! 1712 01:45:40,313 --> 01:45:43,544 You forgot about me! How could you forget me? 1713 01:45:43,583 --> 01:45:46,814 No, I didn't forget you! I would never forget you! 1714 01:45:46,853 --> 01:45:49,083 I hate you! 1715 01:45:49,122 --> 01:45:52,057 Will you not be mad at me for one second? 1716 01:45:52,091 --> 01:45:55,185 Because I want to tell you one thing, OK? 1717 01:45:55,228 --> 01:45:59,062 Because last night, I was writing you a letter... 1718 01:45:59,098 --> 01:46:03,694 and then the words, they got too big. 1719 01:46:03,736 --> 01:46:06,534 Gesundheit, Floppy. Floppy has a cold. 1720 01:46:06,572 --> 01:46:08,733 And then I said... 1721 01:46:08,775 --> 01:46:13,371 "Dear Lucy, I'm sorry I maybe hurt your feelings... 1722 01:46:13,413 --> 01:46:18,146 "and I was thinking about you all the time. 1723 01:46:18,184 --> 01:46:21,585 "Lucy on a hammock... 1724 01:46:21,621 --> 01:46:23,213 "and Lucy at school... 1725 01:46:23,256 --> 01:46:26,987 "and Lucy in the sky and kisses and hugs, Daddy. 1726 01:46:27,026 --> 01:46:30,325 "And P.S. I love you, like the song. 1727 01:46:30,363 --> 01:46:33,730 "P.S. I love you, like in the song." 1728 01:46:53,252 --> 01:46:55,083 Hello, Mr. Dawson. 1729 01:46:55,121 --> 01:46:58,750 Yeah. Hello, lawyer. 1730 01:47:02,462 --> 01:47:03,429 Shall we? 1731 01:47:03,463 --> 01:47:05,294 And in these next months... 1732 01:47:05,331 --> 01:47:08,494 Mr. Dawson will be expanding his support system... 1733 01:47:08,534 --> 01:47:12,436 to include regional service programs, tutors, and-- 1734 01:47:12,472 --> 01:47:14,702 I think it's very important that you know... 1735 01:47:14,741 --> 01:47:19,201 that the foster family is pushing forward toward adoption. 1736 01:47:19,245 --> 01:47:22,112 The Department of Child and Family Services and l... 1737 01:47:22,148 --> 01:47:24,378 fully support their request. 1738 01:47:29,989 --> 01:47:32,514 Darn it. 1739 01:47:32,558 --> 01:47:40,294 Sam, there's one option we've never talked about. 1740 01:47:40,333 --> 01:47:43,393 I know what you went through... 1741 01:47:43,436 --> 01:47:45,927 the last time you took the stand. 1742 01:47:45,972 --> 01:47:48,532 I didn't like that at all. 1743 01:47:48,574 --> 01:47:53,238 We could give the foster parents guardianship... 1744 01:47:53,279 --> 01:47:54,906 and then we could try... 1745 01:47:54,947 --> 01:47:57,745 for the most incredible visitation rights... 1746 01:47:57,784 --> 01:48:01,720 and it would almost seem like joint custody. 1747 01:48:04,557 --> 01:48:07,185 You're saying I don't have a chance. 1748 01:48:07,226 --> 01:48:08,488 That's what you're saying. 1749 01:48:08,528 --> 01:48:10,621 No. I'm not saying you don't have a chance. 1750 01:48:10,663 --> 01:48:15,066 That's what you said last time and now look where he is. 1751 01:48:15,101 --> 01:48:17,968 But she's not saying that I don't have a chance. 1752 01:48:18,004 --> 01:48:20,905 So tell me that I have a chance. 1753 01:48:23,676 --> 01:48:25,200 Oh, my God. Sam, you guys... 1754 01:48:25,244 --> 01:48:28,008 it's video night at my house, and I'm not even there. 1755 01:48:28,047 --> 01:48:31,107 -Check. -Sam, get your dessert to go. 1756 01:48:31,150 --> 01:48:35,314 Because, OK. 1757 01:48:35,354 --> 01:48:38,152 Wait. This is really hard to say. 1758 01:48:38,191 --> 01:48:41,183 For me, this is a very hard thing to say... 1759 01:48:41,227 --> 01:48:44,890 but I'm gonna stay and have my dessert here with Rita... 1760 01:48:44,931 --> 01:48:48,992 and I'm not gonna go to video night tonight. 1761 01:48:50,102 --> 01:48:51,262 What? 1762 01:48:51,304 --> 01:48:53,329 Gee, that figures. I knew that was coming. 1763 01:48:53,372 --> 01:48:55,203 Sam, you can go if you-- 1764 01:48:55,241 --> 01:48:57,801 -I said no, Rita. -But if you want to go-- 1765 01:48:57,844 --> 01:48:59,141 Do you want me to go? 1766 01:48:59,178 --> 01:49:02,773 No, I don't want you to go, but you can go if you want. 1767 01:49:09,155 --> 01:49:11,123 -Fine. -Fine. 1768 01:49:12,258 --> 01:49:13,850 Good-bye, Rita. 1769 01:49:13,893 --> 01:49:17,886 If you want to come to video night, you're welcome to. 1770 01:49:17,930 --> 01:49:20,626 Thank you, Joe. 1771 01:49:20,666 --> 01:49:22,293 Bye, Joe. 1772 01:49:29,775 --> 01:49:33,711 Because you're eating slower. That's good. 1773 01:49:33,746 --> 01:49:37,079 Because it's good to chew. 1774 01:49:37,116 --> 01:49:39,744 Buttermilk pancakes. 1775 01:49:39,785 --> 01:49:43,915 OK. Let me see. 1776 01:49:43,956 --> 01:49:46,982 OK, sidebar. 1777 01:49:51,430 --> 01:49:56,163 Because you-- you need to leave your husband. 1778 01:50:02,108 --> 01:50:05,669 And I need to get Lucy back. 1779 01:50:11,951 --> 01:50:13,441 We need-- 1780 01:50:13,486 --> 01:50:18,651 When dealing with the customer, always be friendly... 1781 01:50:22,161 --> 01:50:24,493 and not familiar. 1782 01:50:28,534 --> 01:50:30,399 Because I can be your friend. 1783 01:50:36,309 --> 01:50:38,174 Thank you. 1784 01:50:40,646 --> 01:50:42,807 But you still need to leave your husband. 1785 01:50:46,319 --> 01:50:49,413 My marriage isn't so bad. 1786 01:50:53,659 --> 01:50:56,423 It's just that... 1787 01:50:56,462 --> 01:50:57,861 it's just... 1788 01:51:02,134 --> 01:51:04,796 I've never lost at anything. 1789 01:52:04,096 --> 01:52:06,690 -Daddy? -Hi. 1790 01:52:06,732 --> 01:52:07,699 What are you doing here? 1791 01:52:07,733 --> 01:52:09,701 I live here. 1792 01:52:09,735 --> 01:52:10,759 What do you mean you live here? 1793 01:52:10,803 --> 01:52:12,202 Actually, I live here. 1794 01:52:12,238 --> 01:52:14,433 This is where you live? 1795 01:52:14,473 --> 01:52:16,100 So close to me? 1796 01:52:16,142 --> 01:52:18,736 Yeah, because I wanted to be close. 1797 01:52:18,778 --> 01:52:21,303 I wanted to be closer to you... 1798 01:52:21,347 --> 01:52:25,408 so I live here in that apartment. 1799 01:52:25,451 --> 01:52:26,850 It's number nine. 1800 01:52:26,886 --> 01:52:29,150 And number nine is like October 9... 1801 01:52:29,188 --> 01:52:30,280 when John Lennon was born... 1802 01:52:30,322 --> 01:52:32,847 and his son was born on October 9, too. 1803 01:52:32,892 --> 01:52:34,757 John met Yoko on November 9. 1804 01:52:34,794 --> 01:52:36,591 Yeah, and his mother lived... 1805 01:52:36,629 --> 01:52:40,725 at number nine Newcastle in Liverpool. 1806 01:52:40,766 --> 01:52:43,166 Newcastle, nine letters. Liverpool, nine letters. 1807 01:52:44,270 --> 01:52:48,070 Maybe I can talk to Daddy for a minute? 1808 01:52:48,107 --> 01:52:49,734 Come over here, Dino. 1809 01:52:49,775 --> 01:52:52,869 You're a Girl Scout now! 1810 01:52:52,912 --> 01:52:54,277 Is that OK? 1811 01:52:54,313 --> 01:52:56,645 Yeah, that's really good. 1812 01:52:56,682 --> 01:52:57,944 Look at my pins. 1813 01:52:57,983 --> 01:53:01,578 -It looks very good on you. -Thank you. 1814 01:53:01,620 --> 01:53:03,952 You'll be a very good Girl Scout. 1815 01:53:03,989 --> 01:53:05,752 Sam, we need to talk. 1816 01:53:05,791 --> 01:53:07,315 What are you doing? 1817 01:53:07,359 --> 01:53:09,554 Trying to get closer to her by moving closer? 1818 01:53:09,595 --> 01:53:11,893 We're supposed to give her consistency. 1819 01:53:11,931 --> 01:53:13,694 We've got a week till we go to court. 1820 01:53:17,303 --> 01:53:23,902 Because every time I came down to see her on a bus... 1821 01:53:23,943 --> 01:53:26,810 I was always every time wasting time on a bus. 1822 01:53:26,846 --> 01:53:29,178 I really do understand. 1823 01:53:29,215 --> 01:53:32,343 But we have to make it about her and what's best for her. 1824 01:53:32,384 --> 01:53:34,818 Yeah, what's best for her is what's most important. 1825 01:53:34,854 --> 01:53:37,288 -Right. -Yeah. 1826 01:53:37,323 --> 01:53:38,915 Does Floppy still have his cold? 1827 01:53:38,958 --> 01:53:41,984 Yeah, but Floppy's getting much better. 1828 01:53:42,027 --> 01:53:43,119 That's good. 1829 01:53:43,162 --> 01:53:45,960 Can I buy some cookies from you? 1830 01:53:45,998 --> 01:53:49,490 That'll be 3.25. 1831 01:53:49,535 --> 01:53:50,832 We can get it from you later. 1832 01:53:50,870 --> 01:53:53,065 We really should get going. 1833 01:53:53,105 --> 01:53:55,335 -Here you go. -Thank you. 1834 01:53:55,374 --> 01:53:57,740 Can I hug her bye-bye? 1835 01:53:57,776 --> 01:53:59,767 Of course you can hug her. 1836 01:54:04,550 --> 01:54:06,177 Good-bye. 1837 01:54:06,218 --> 01:54:09,585 Really very good to see you. 1838 01:55:11,283 --> 01:55:13,649 Daddy! 1839 01:55:13,686 --> 01:55:15,381 Did you know that Warren G. Harding... 1840 01:55:15,421 --> 01:55:19,255 was the 29th president of the United States? 1841 01:55:19,291 --> 01:55:22,158 Remember, the 29th president... 1842 01:55:22,194 --> 01:55:24,685 in case the judge asks. 1843 01:55:24,730 --> 01:55:26,197 What are you doing out here? 1844 01:55:26,232 --> 01:55:27,563 I missed you. 1845 01:55:27,600 --> 01:55:30,364 You could get really hurted. 1846 01:55:30,402 --> 01:55:31,699 And it's really cold... 1847 01:55:31,737 --> 01:55:34,706 and you don't have enough on to keep you warm. 1848 01:55:35,908 --> 01:55:37,398 What--? 1849 01:55:37,443 --> 01:55:41,607 She couldn't sleep, so she came to my house. 1850 01:55:41,647 --> 01:55:44,844 Give me my daughter. Give us Lucy. Come here. 1851 01:55:44,883 --> 01:55:48,011 Easy, Sam. Thank you. 1852 01:55:48,053 --> 01:55:50,521 Sometimes if you rub her belly... 1853 01:55:50,556 --> 01:55:53,184 and then if you tell her two stories... 1854 01:55:53,225 --> 01:55:56,922 and give her half an IHOP corn muffin... 1855 01:55:56,962 --> 01:55:58,896 then sometimes she sleeps. 1856 01:55:58,931 --> 01:56:00,592 When she can't sleep. 1857 01:56:00,633 --> 01:56:04,194 We'll be fine, Sam. Good night. 1858 01:56:04,236 --> 01:56:06,295 Good night. 1859 01:56:06,338 --> 01:56:08,806 You can go home now. 1860 01:56:29,261 --> 01:56:32,094 Yeah, a personal pepperoni pan pizza. 1861 01:56:32,131 --> 01:56:33,894 That's a wonderful choice. 1862 01:56:48,714 --> 01:56:50,375 Daddy? 1863 01:56:53,152 --> 01:56:54,380 Daddy? 1864 01:57:21,347 --> 01:57:23,076 Lucy, come here. 1865 01:57:26,652 --> 01:57:28,517 Hi, sweetie. 1866 01:57:28,554 --> 01:57:30,954 I made us a midnight snack. 1867 01:57:30,989 --> 01:57:32,980 Half an IHOP corn cake. 1868 01:57:35,527 --> 01:57:37,995 I understand that you want to see your daddy. 1869 01:57:40,399 --> 01:57:43,163 And I really don't want to keep you from him. 1870 01:57:43,202 --> 01:57:45,466 I really honestly don't. 1871 01:57:45,504 --> 01:57:48,132 I want you to know that. 1872 01:57:48,173 --> 01:57:50,232 So whenever you want to see him, you just tell me. 1873 01:57:50,275 --> 01:57:54,177 Any time you want to see him is fine... 1874 01:57:54,213 --> 01:57:57,808 but we kind of need to work it out first. 1875 01:57:57,850 --> 01:57:59,215 So how about a snack? 1876 01:58:06,892 --> 01:58:08,257 Thank you. 1877 01:58:08,293 --> 01:58:09,658 Good night. 1878 01:58:09,695 --> 01:58:11,287 Good night. 1879 01:58:22,307 --> 01:58:25,174 Everybody behave yourself. 1880 01:58:28,347 --> 01:58:30,212 Oh, how wonderful. You brought Willy. 1881 01:58:30,249 --> 01:58:32,911 -Hi, Willy. -Hi, Sam. 1882 01:58:32,951 --> 01:58:34,418 It's good to see you. 1883 01:58:35,654 --> 01:58:38,953 We have to close the door because the dogs go out. 1884 01:58:46,064 --> 01:58:48,931 My husband left this when he moved out. 1885 01:58:51,069 --> 01:58:53,594 Lovely Rita. 1886 01:58:53,639 --> 01:58:57,769 OK, let me see. 1887 01:58:57,810 --> 01:59:02,440 They're going to put Randy on the stand tomorrow first... 1888 01:59:02,481 --> 01:59:04,449 and then you. 1889 01:59:06,552 --> 01:59:09,146 They're a very nice couple. 1890 01:59:09,188 --> 01:59:12,123 And she's pretty, and they have a nice house... 1891 01:59:12,157 --> 01:59:14,148 and she's smart, too. 1892 01:59:14,193 --> 01:59:18,391 Sam, I worry. I worry sometimes. 1893 01:59:20,833 --> 01:59:24,234 Do you worry that you did something wrong? 1894 01:59:31,777 --> 01:59:33,074 I worry that I've gotten... 1895 01:59:33,111 --> 01:59:35,602 more out of this relationship than you. 1896 01:59:49,228 --> 01:59:54,996 I have the lawyer that never loses. 1897 01:59:55,033 --> 01:59:57,661 That's me. 1898 02:00:00,272 --> 02:00:04,231 And the manager at the Pizza Hut's gonna testify... 1899 02:00:04,276 --> 02:00:05,607 and that's good. 1900 02:00:05,644 --> 02:00:07,111 Absolutely. 1901 02:00:10,249 --> 02:00:16,711 And Annie said that George thinks-- 1902 02:00:16,755 --> 02:00:18,382 that George Harrison couldn't-- 1903 02:00:18,423 --> 02:00:22,325 maybe, he couldn't write a song... 1904 02:00:22,361 --> 02:00:26,263 but then he wrote "Here Comes the Sun"... 1905 02:00:26,298 --> 02:00:34,103 and she said that it was one of the best songs on "Abbey Road." 1906 02:00:36,942 --> 02:00:39,843 George was always my favorite Beatle. 1907 02:01:02,334 --> 02:01:05,633 She's OK. Sorry. 1908 02:01:05,671 --> 02:01:07,263 She fell asleep in the car. 1909 02:01:08,874 --> 02:01:17,111 I was gonna turn back and tuck her in...in her room. 1910 02:01:17,149 --> 02:01:21,313 You know, that l-- in her room that I made for her. 1911 02:01:23,455 --> 02:01:26,686 Because I tried to make a really nice room for her. 1912 02:01:26,725 --> 02:01:29,023 But I was afraid she'd wake up at our house... 1913 02:01:31,063 --> 02:01:33,588 and want to come home. 1914 02:01:36,568 --> 02:01:38,001 That's a girl. 1915 02:01:47,412 --> 02:01:51,280 I have to apologize to you... 1916 02:01:51,316 --> 02:01:55,275 because I was gonna tell that judge... 1917 02:01:55,320 --> 02:01:59,780 that I could give Lucy the kind of love she never had. 1918 02:01:59,825 --> 02:02:03,989 But I can't say that, because I'd be lying. 1919 02:02:05,497 --> 02:02:07,795 I hope... 1920 02:02:07,833 --> 02:02:12,930 I hope you're saying what I think you're saying. 1921 02:02:12,971 --> 02:02:16,065 I hope you're saying what I think you're saying. 1922 02:02:17,476 --> 02:02:18,773 I am. 1923 02:02:22,180 --> 02:02:24,011 Bye. 1924 02:02:26,118 --> 02:02:27,915 I'll see you in court tomorrow. 1925 02:02:29,855 --> 02:02:31,880 Save me a seat, Sam. 1926 02:02:31,923 --> 02:02:34,824 On your side. OK? 1927 02:02:34,860 --> 02:02:39,763 Yeah. I'll save you a seat on my side. 1928 02:02:39,798 --> 02:02:41,993 -Bye. -Bye. 1929 02:02:43,802 --> 02:02:46,430 Randy? 1930 02:02:46,471 --> 02:02:49,065 If I tell you a secret... 1931 02:02:49,107 --> 02:02:52,907 that I can't do it by myself... 1932 02:02:52,944 --> 02:02:54,673 will you tell the judge on me? 1933 02:02:56,415 --> 02:02:57,609 No, Sam. 1934 02:02:59,151 --> 02:03:00,846 Promise? 1935 02:03:00,886 --> 02:03:02,444 I promise. 1936 02:03:04,923 --> 02:03:10,452 Because I always wanted Lucy to have a mother. 1937 02:03:10,495 --> 02:03:12,793 I always wanted her to have a mother. 1938 02:03:12,831 --> 02:03:16,323 Help. I need somebody. 1939 02:03:16,368 --> 02:03:20,668 Help. Not just anyone. 1940 02:03:23,909 --> 02:03:27,845 And you're the red in her painting. 1941 02:03:27,879 --> 02:03:31,178 Because I think you're the red in her painting. 1942 02:03:40,092 --> 02:03:41,650 Thank you, Sam. 1943 02:04:07,986 --> 02:04:09,510 Play ball! 1944 02:04:12,290 --> 02:04:13,621 Get it, Lucy! 1945 02:04:19,131 --> 02:04:20,462 Go, Lucy! 1946 02:04:32,811 --> 02:04:34,574 Lucy got a goal! 1947 02:04:39,117 --> 02:04:41,585 Lucy got a goal, Rita!