1 00:03:52,520 --> 00:03:54,954 Excuse me, where is the school office? 2 00:04:14,360 --> 00:04:15,793 You, hi... 3 00:04:16,840 --> 00:04:18,592 Excuse me, I'm a substitute teacher. 4 00:04:18,800 --> 00:04:20,950 Could you tell me where the school office is?. 5 00:04:24,200 --> 00:04:26,634 It's lunch time now, I'll take you to the school office. 6 00:04:27,640 --> 00:04:29,949 I'm the new substitute teacher, Miss Yip. 7 00:04:30,120 --> 00:04:31,189 My name is Don Don. 8 00:04:31,320 --> 00:04:32,355 Don Don 9 00:04:33,000 --> 00:04:34,638 Aren't you going out for lunch?. 10 00:04:34,800 --> 00:04:36,074 I'm dieting. 11 00:04:36,800 --> 00:04:38,438 You're not fat at all. 12 00:04:45,920 --> 00:04:47,273 This is the school office. 13 00:04:47,720 --> 00:04:48,630 Great, thank you. 14 00:04:48,760 --> 00:04:50,398 Bye-bye. Bye. 15 00:04:59,040 --> 00:05:01,190 Excuse me, I'm looking for Miss Kong. 16 00:05:03,040 --> 00:05:05,076 There are two answers for this question. 17 00:05:05,280 --> 00:05:06,349 A, she's not here. 18 00:05:06,600 --> 00:05:08,636 B, I am Miss Kong. Pick one. 19 00:05:10,280 --> 00:05:12,157 Miss Kong, you have a great sense of humor. 20 00:05:12,560 --> 00:05:13,993 Not really... 21 00:05:14,320 --> 00:05:16,197 nothing much happens around here 22 00:05:16,320 --> 00:05:18,390 and it'd be tough to get by without a sense of humor. 23 00:05:18,680 --> 00:05:20,193 You've been here long?. 24 00:05:20,560 --> 00:05:21,834 A few decades already 25 00:05:22,760 --> 00:05:25,194 and I'll need to stay for a few more decades or so before retiring. 26 00:05:28,240 --> 00:05:29,514 You're late. 27 00:05:30,560 --> 00:05:32,676 I'm sorry. But heavy rains and a traffic jam. 28 00:05:34,440 --> 00:05:35,634 Is this Jennifer Yip?. 29 00:05:35,800 --> 00:05:36,710 Principal Ko?. 30 00:05:36,920 --> 00:05:38,638 Is 'Principal' engraved on her forehead?. 31 00:05:40,160 --> 00:05:41,559 I read your resume. 32 00:05:41,680 --> 00:05:43,716 You haven't taught for over three years. 33 00:05:44,160 --> 00:05:46,276 It doesn't matter. I've read up on the changes in the syllabus. 34 00:05:46,400 --> 00:05:48,038 I'll be able to catch up and follow along. 35 00:05:48,200 --> 00:05:50,270 That's great, we have a teacher on maternity leave. 36 00:05:50,440 --> 00:05:52,510 That's why I would like you to take over her history class. 37 00:05:52,640 --> 00:05:53,277 Sure, I can do that. 38 00:05:53,440 --> 00:05:54,350 Then, please start tomorrow. 39 00:05:54,560 --> 00:05:56,835 You will teach the afternoon class. Miss Kong will give you your schedule. 40 00:05:57,520 --> 00:05:58,316 OK. 41 00:06:17,800 --> 00:06:19,153 Jennifer!. 42 00:06:19,280 --> 00:06:21,271 Chung, you scared me... what are you doing here?. 43 00:06:21,360 --> 00:06:22,839 Why did you change your phone number?. 44 00:06:23,240 --> 00:06:24,832 I've been waiting here for you all day. 45 00:06:24,960 --> 00:06:25,995 Please let me go. 46 00:06:26,080 --> 00:06:26,876 No... 47 00:06:26,960 --> 00:06:28,632 Why won't you give me a chance?. 48 00:06:28,800 --> 00:06:29,710 A chance?. 49 00:06:30,000 --> 00:06:31,991 I've given you over ten chances in the past three years. 50 00:06:32,160 --> 00:06:33,275 I was admitted into the hospital, four times. 51 00:06:33,440 --> 00:06:35,032 Four times, you don't remember?. 52 00:06:35,200 --> 00:06:36,030 I do remember. 53 00:06:36,200 --> 00:06:37,394 Just give me one more chance, I don't want to be like this. 54 00:06:37,520 --> 00:06:38,714 No... don't be that way... Let me go!. 55 00:06:38,960 --> 00:06:40,951 I won't be that way again. 56 00:06:41,200 --> 00:06:43,156 Get up, there are people... 57 00:06:43,640 --> 00:06:44,675 What are you looking at?. 58 00:06:44,840 --> 00:06:45,955 Let's go!. 59 00:06:47,160 --> 00:06:47,876 It hurts... 60 00:06:48,040 --> 00:06:49,792 Let's go!. 61 00:06:50,960 --> 00:06:53,076 Don't... Please don't be that way, just give me one more chance. 62 00:06:53,560 --> 00:06:55,073 Let go of me!. 63 00:06:56,240 --> 00:06:56,877 What's happening?. 64 00:06:57,000 --> 00:06:59,798 Uncle, I'm just asking her to go with me. 65 00:07:01,400 --> 00:07:03,231 Jennifer, go home first. 66 00:07:04,960 --> 00:07:06,279 Jennifer... 67 00:07:06,880 --> 00:07:07,915 Go. 68 00:07:08,080 --> 00:07:10,196 Go, or I will call the police and tell them you had assaulted and caused bodily harm. 69 00:07:10,720 --> 00:07:11,948 No... 70 00:07:13,440 --> 00:07:16,113 Go!. Still not gone?. 71 00:07:18,600 --> 00:07:20,511 Outrageous!. 72 00:07:25,120 --> 00:07:27,998 You haven't worked for 3 years, because of him. 73 00:07:28,160 --> 00:07:30,037 Being a bum is no big deal 74 00:07:30,840 --> 00:07:33,274 until he gets drunk and starts to beat you. 75 00:07:34,560 --> 00:07:36,596 Mom couldn't bear it. 76 00:07:40,200 --> 00:07:43,158 At first, I thought it was his job that made him sad 77 00:07:44,840 --> 00:07:48,549 along with the stress and pressures, that's why he started drinking. 78 00:07:50,800 --> 00:07:53,075 I really didn't think he would beat me. 79 00:07:54,240 --> 00:07:57,516 Man abusing woman, it could become a habit. 80 00:07:57,640 --> 00:07:59,835 If it can happen once, there will be a second and a third time. 81 00:07:59,960 --> 00:08:02,428 He will beat you all day, don't you know?. 82 00:08:04,400 --> 00:08:07,915 Don't worry about it, and make a new start. 83 00:08:08,440 --> 00:08:12,399 Focus on your teaching now, then look for a good man. 84 00:08:14,440 --> 00:08:18,149 Mom, I don't want to think about that now... okay?. 85 00:08:20,320 --> 00:08:22,993 Well, it's your decision. 86 00:08:30,320 --> 00:08:32,356 Your Highness, if you want me to sleep in the living room 87 00:08:32,520 --> 00:08:34,431 at least give me a blanket. 88 00:08:34,800 --> 00:08:38,839 No problem, Mr. Yip. You'll get it when you go to sleep. 89 00:08:39,120 --> 00:08:40,235 Jennifer... 90 00:08:40,400 --> 00:08:42,914 if you run into that bastard again, don't be soft-hearted. 91 00:08:43,360 --> 00:08:45,112 Okay, okay. 92 00:09:22,600 --> 00:09:24,909 Miss Yip, this is Miss Kong. 93 00:09:25,040 --> 00:09:27,873 Being this is your first day, I didn't schedule too many classes for you 94 00:09:28,040 --> 00:09:29,359 to help you adapt. 95 00:09:29,600 --> 00:09:32,319 The two lessons in the afternoon are with F.4E. 96 00:09:32,560 --> 00:09:34,391 and I've outlined the course for you. 97 00:09:34,640 --> 00:09:38,189 The kids in that class are a bit naughty, so be careful. 98 00:09:38,360 --> 00:09:40,954 You can find me at the school office, if needed. 99 00:10:22,800 --> 00:10:23,789 Miss. 100 00:10:23,920 --> 00:10:24,909 Don Don?. 101 00:10:25,080 --> 00:10:27,275 I can't find the F.4E classroom. Do you know where it is?. 102 00:10:30,280 --> 00:10:32,157 I am in F. 4E, I'll take you there. 103 00:10:32,360 --> 00:10:33,918 Good, thank you. 104 00:10:40,840 --> 00:10:43,115 It's up ahead and around the corner. 105 00:10:51,520 --> 00:10:52,953 Are you ok?. 106 00:10:53,160 --> 00:10:54,798 He's just teasing me. 107 00:10:54,960 --> 00:10:57,520 You got the time to threaten me, why don't you worry about him first. 108 00:10:57,680 --> 00:10:58,999 What are you talking about?. 109 00:11:01,840 --> 00:11:03,831 If you provoke him again, I will take care of you. 110 00:11:04,000 --> 00:11:05,831 Beat me if you dare. 111 00:11:10,600 --> 00:11:13,876 Go back to your seats!. 112 00:11:22,880 --> 00:11:25,872 I am the new History teacher. My name is Yip. 113 00:11:26,040 --> 00:11:28,031 You may call me Miss Yip. 114 00:11:31,800 --> 00:11:34,030 I know that History can be a bit boring, but... 115 00:11:34,160 --> 00:11:36,674 if you learn more about history, then we can realize 116 00:11:36,800 --> 00:11:39,917 more about our current society, right?. 117 00:11:40,040 --> 00:11:42,349 Miss, just read from your teaching manual... 118 00:11:42,840 --> 00:11:45,832 for those who'd like to listen; and for those who don't... 119 00:11:45,960 --> 00:11:48,076 they will do their own thing. 120 00:11:48,240 --> 00:11:50,993 You don't think all of us are trying for an A, do you?. 121 00:11:55,920 --> 00:11:57,911 How about this. We won't teach today. 122 00:11:58,040 --> 00:11:58,950 How about, if we... 123 00:11:59,680 --> 00:12:01,033 get to know each other better?. 124 00:12:01,200 --> 00:12:03,270 Miss, are you bored?. 125 00:12:03,520 --> 00:12:06,239 You're so pretty, a lot of boys won't mind chatting with you. 126 00:12:06,360 --> 00:12:09,955 Yes, I'm just here to teach, and it is only a job. 127 00:12:10,120 --> 00:12:13,829 I can just teach on my own, and you guys can keep fooling around. 128 00:12:14,680 --> 00:12:16,159 Isn't there any other option?. 129 00:12:16,280 --> 00:12:17,508 What do you mean?. You want to fool around with us?. 130 00:12:17,600 --> 00:12:19,431 We may not accept it. 131 00:12:19,600 --> 00:12:20,749 You granted favors to whoever asks for it. 132 00:12:20,880 --> 00:12:22,598 Go to hell!. 133 00:12:23,760 --> 00:12:25,432 Examinations must be taken. 134 00:12:25,600 --> 00:12:29,149 Being a teacher, I can't bare to see you fail. 135 00:12:29,360 --> 00:12:31,191 I can help you. 136 00:12:31,320 --> 00:12:32,309 I know!. 137 00:12:32,440 --> 00:12:34,192 We'll ante up enough money, then you can give pass to all of us. 138 00:12:34,320 --> 00:12:36,072 Alright. 139 00:12:36,680 --> 00:12:38,671 Be quiet. Be quiet. 140 00:12:39,000 --> 00:12:42,675 I don't want any money, why don't I bring in some... 141 00:12:42,840 --> 00:12:45,718 movies; some period pieces, so we can watch and learn at the same time. 142 00:12:46,640 --> 00:12:48,073 That way, everyone can learn something. 143 00:12:48,200 --> 00:12:49,952 We only want blue-ray discs. 144 00:12:58,240 --> 00:12:59,798 Miss Yip, lesson over yet?. 145 00:12:59,920 --> 00:13:01,069 Yes. 146 00:13:01,280 --> 00:13:02,952 I didn't think you were that powerful. 147 00:13:03,120 --> 00:13:05,395 There was a female teacher, who after teaching this naughty class... 148 00:13:05,600 --> 00:13:06,953 was in tears and said she wanted to leave. 149 00:13:07,160 --> 00:13:09,230 Maybe... I am not that much older than them 150 00:13:09,320 --> 00:13:10,833 and understand what they are thinking. 151 00:13:11,440 --> 00:13:12,953 Keep up the good work. 152 00:13:13,080 --> 00:13:14,513 Bye-bye. Bye. 153 00:13:16,560 --> 00:13:18,118 The year 2012... the end of the world... 154 00:13:18,240 --> 00:13:19,673 The end of the world... come, trust in God... 155 00:13:19,800 --> 00:13:21,233 The year 2012... the end of the world... 156 00:13:21,600 --> 00:13:23,352 Trust in God now!. You will be saved!. 157 00:13:23,600 --> 00:13:25,033 I trust already... 158 00:13:25,880 --> 00:13:28,553 You will be saved!. It is the end of the world... come and trust in God... 159 00:13:29,280 --> 00:13:30,872 Trust in God... 160 00:13:31,040 --> 00:13:32,393 You will be saved!. 161 00:13:46,160 --> 00:13:47,229 How come they haven't arrived?. 162 00:13:47,360 --> 00:13:48,349 It's getting late... Are they coming?. 163 00:13:48,520 --> 00:13:50,238 Hey bosses, what's your hurry?. 164 00:13:50,360 --> 00:13:51,839 Those girls need to get dressed... 165 00:13:51,960 --> 00:13:53,916 after school; before meeting you... I'm not in the mood anymore!. 166 00:13:54,040 --> 00:13:56,508 Here they come... Iook!. Here they are. 167 00:13:56,720 --> 00:13:58,233 Which is the one?. 168 00:13:58,760 --> 00:13:59,909 Sister Amy... 169 00:14:00,040 --> 00:14:02,235 What took you so long?. This is Mr. Chan and Mr. Wong. 170 00:14:02,520 --> 00:14:03,919 Hello... 171 00:14:04,080 --> 00:14:04,990 They're the same 172 00:14:05,200 --> 00:14:07,350 All the guys here are either Peter or John. 173 00:14:07,680 --> 00:14:09,955 See, my girls are the best. 174 00:14:10,160 --> 00:14:11,878 Let me tell you, this one... 175 00:14:12,040 --> 00:14:13,837 is her first time, so young and fresh. 176 00:14:14,040 --> 00:14:16,793 You better be quick, or your chance will be gone. 177 00:14:16,960 --> 00:14:18,075 I still want this one. 178 00:14:18,200 --> 00:14:19,599 I want two thousand to do it. 179 00:14:19,720 --> 00:14:21,233 Two thousand?. Sure... Iet's go. 180 00:14:21,360 --> 00:14:22,349 I'll pay you. 181 00:14:22,440 --> 00:14:23,839 Go... Don Don!. 182 00:14:25,440 --> 00:14:26,839 What's happening?. 183 00:14:27,080 --> 00:14:28,513 Don Don!. 184 00:14:29,600 --> 00:14:31,079 What are you doing here?. 185 00:14:31,560 --> 00:14:32,549 Part-time call girl?. 186 00:14:32,680 --> 00:14:33,749 Which eye did you see it with?. 187 00:14:33,920 --> 00:14:35,512 I'd pay three thousand for that one. 188 00:14:35,680 --> 00:14:37,557 Miss, who are you?. 189 00:14:37,680 --> 00:14:39,113 I am their teacher. 190 00:14:39,240 --> 00:14:40,719 Mr. Chan, Mr. Wong... 191 00:14:40,800 --> 00:14:42,119 Don't go!. 192 00:14:42,280 --> 00:14:43,679 Shit!. You've screwed it all up. 193 00:14:43,800 --> 00:14:45,153 What are you doing, bitch!. 194 00:14:45,320 --> 00:14:48,039 I can tolerate your misbehaviors during the class. 195 00:14:48,280 --> 00:14:50,714 But if you're pimping your classmates... 196 00:14:50,880 --> 00:14:52,233 I can't turn a blind eye. 197 00:14:52,400 --> 00:14:54,072 Shall I be a private tutor instead?. 198 00:14:54,200 --> 00:14:56,191 No one would hire me even if I wanted to. 199 00:14:57,120 --> 00:14:58,951 What made you do this?. 200 00:14:59,200 --> 00:15:00,872 There really is a generation gap between you and me. 201 00:15:01,000 --> 00:15:03,639 Is it really got to have something in trouble... 202 00:15:03,760 --> 00:15:06,149 Iike if my father vomited blood and my mother got breast cancer... 203 00:15:06,240 --> 00:15:07,434 Can I do it then?. 204 00:15:07,640 --> 00:15:08,311 You are so square. 205 00:15:08,440 --> 00:15:10,874 Look, does it fall from the sky?. 206 00:15:11,000 --> 00:15:12,228 Don't you feel bad?. 207 00:15:12,400 --> 00:15:13,549 I don't feel bad. 208 00:15:13,680 --> 00:15:15,272 Sometimes I may have an orgasm or two. 209 00:15:15,400 --> 00:15:16,389 I may charge less if the guy was handsome. 210 00:15:16,560 --> 00:15:18,790 For those two 'uncles' just now; I'd ask for more. 211 00:15:21,080 --> 00:15:23,913 I'm warning you, don't be blabbing it around to anyone. 212 00:15:24,040 --> 00:15:25,758 Otherwise, you'd better watch out. 213 00:15:56,760 --> 00:15:58,432 Class dismissed!. 214 00:16:04,360 --> 00:16:05,190 Carol 215 00:16:06,560 --> 00:16:07,549 Where is Don Don?. 216 00:16:07,720 --> 00:16:09,836 She didn't go to school today?. Did you force her to turn tricks?. 217 00:16:09,960 --> 00:16:11,393 I don't know what you're talking about. 218 00:16:11,560 --> 00:16:13,039 You guys tell her. 219 00:16:13,640 --> 00:16:14,959 Miss... 220 00:16:15,120 --> 00:16:16,599 What's happening?. What do you want?. 221 00:16:16,760 --> 00:16:19,558 Nothing... just that our paths crossed and collided. 222 00:16:19,720 --> 00:16:21,915 The baldy who teaches Physics said that. 223 00:16:22,080 --> 00:16:24,435 Miss, what you saw about Carol last night in Mongkok... 224 00:16:24,600 --> 00:16:25,953 you'd better forget about it. 225 00:16:26,080 --> 00:16:28,150 Otherwise, you'd better watch out. 226 00:16:28,960 --> 00:16:30,632 What's up?. You threatening me?. 227 00:16:30,760 --> 00:16:32,432 Do I dare?. 228 00:16:33,520 --> 00:16:35,636 Must be famished, speaking gibberish. 229 00:16:35,840 --> 00:16:37,910 Let's go for a stick of fishballs!. 230 00:16:47,280 --> 00:16:48,554 Don Don 231 00:16:58,760 --> 00:16:59,909 Don Don 232 00:17:04,760 --> 00:17:06,193 Don Don 233 00:17:08,720 --> 00:17:10,278 Don Don, this is Miss Yip. 234 00:17:15,080 --> 00:17:17,071 Don Don, are you there?. 235 00:17:22,360 --> 00:17:24,237 Don Don 236 00:17:48,160 --> 00:17:49,673 Excuse me!. 237 00:17:49,840 --> 00:17:51,956 Anyone out there?. Please open the door!. 238 00:17:52,160 --> 00:17:53,593 Please open the door!. 239 00:17:53,880 --> 00:17:56,075 Anyone out there?. Please open the door!. 240 00:17:59,760 --> 00:18:01,432 Please open the door!. 241 00:19:19,760 --> 00:19:22,877 Our colleague traced the number here. The phone is still inside the school. 242 00:19:23,000 --> 00:19:24,752 Don't worry. We'll go inside to search around. 243 00:19:24,920 --> 00:19:26,114 Thank you, Henry. 244 00:19:27,000 --> 00:19:27,671 Uncle 245 00:19:27,800 --> 00:19:28,915 Bring us in to have a look. 246 00:19:29,000 --> 00:19:31,036 The teachers are all gone, nobody's here. 247 00:19:31,400 --> 00:19:32,753 Doesn't matter, take me in. 248 00:19:32,920 --> 00:19:34,035 Alright, then. 249 00:19:55,720 --> 00:19:58,632 I told you the teachers are all gone, but you didn't believe me. 250 00:19:59,080 --> 00:20:00,991 Okay, take me around some more. 251 00:20:01,280 --> 00:20:02,599 Alright. 252 00:20:20,440 --> 00:20:21,509 Jennifer!. 253 00:20:22,360 --> 00:20:23,634 Jennifer... 254 00:20:24,040 --> 00:20:25,553 What happened?. 255 00:20:26,320 --> 00:20:27,673 Are you okay?. 256 00:20:39,240 --> 00:20:41,117 I want to go home... 257 00:20:42,120 --> 00:20:43,553 Go home first. 258 00:20:43,680 --> 00:20:44,908 Come. 259 00:20:45,160 --> 00:20:46,957 Come, let's go home. 260 00:21:14,720 --> 00:21:15,948 How is Jennifer?. 261 00:21:16,240 --> 00:21:18,356 She had nightmares the whole night. 262 00:21:18,440 --> 00:21:20,396 Saying it is dark, so dark... 263 00:21:21,600 --> 00:21:23,670 I think she's suffering from an emotional crisis. 264 00:21:24,440 --> 00:21:26,715 Do you think the school may have something to do with it... 265 00:21:26,840 --> 00:21:28,558 Tell her not to go back to school. 266 00:21:29,240 --> 00:21:32,994 No, wait till she wakes up, then we'll talk to her. 267 00:21:33,840 --> 00:21:36,035 Go get changed, let's get some breakfast. 268 00:22:33,840 --> 00:22:35,068 Hello... 269 00:22:35,200 --> 00:22:36,269 Jennifer?. 270 00:22:36,520 --> 00:22:38,636 Did you lock yourself inside the school toilet yesterday?. 271 00:22:42,880 --> 00:22:44,836 I had a bit of a headache... 272 00:22:46,320 --> 00:22:47,753 I... 273 00:22:49,160 --> 00:22:51,833 So... take a rest today, I'll call in sick for you. 274 00:22:51,920 --> 00:22:53,797 When you return tomorrow, I'd like to talk with you. 275 00:22:54,960 --> 00:22:55,995 Okay, thank you. 276 00:22:56,120 --> 00:22:57,678 Bye. 277 00:23:06,360 --> 00:23:09,557 I am a good person, I even bought a lunch box for you. 278 00:23:09,960 --> 00:23:11,154 Let's sit here and eat. 279 00:23:14,240 --> 00:23:14,877 This is for you. 280 00:23:15,000 --> 00:23:15,352 Thank you. 281 00:23:15,560 --> 00:23:16,959 You're welcome. 282 00:23:21,560 --> 00:23:22,276 Miss Kong... 283 00:23:22,360 --> 00:23:23,236 Yes?. 284 00:23:24,920 --> 00:23:27,673 Could you keep an eye on F.4E?. 285 00:23:28,800 --> 00:23:33,396 The kids in that class, really need attention. 286 00:23:35,200 --> 00:23:37,077 F.4E? 287 00:23:37,680 --> 00:23:40,114 I scheduled for you to teach F.5A these past few days. 288 00:23:41,360 --> 00:23:45,148 I think you've made a mistake, I've been teaching F.4E these few days. 289 00:23:45,280 --> 00:23:47,555 You were teaching F.4E those few days?. 290 00:23:47,800 --> 00:23:49,313 What's wrong?. 291 00:23:54,880 --> 00:23:56,598 Ah... you... 292 00:23:56,880 --> 00:23:58,393 You... Let me organize my thoughts... 293 00:23:58,560 --> 00:24:00,630 and see how I should explain it to you... 294 00:24:00,760 --> 00:24:02,751 How come you're turning pale?. 295 00:24:04,320 --> 00:24:06,709 You... Calm down first... 296 00:24:10,320 --> 00:24:12,151 I'd like to tell you... 297 00:24:13,280 --> 00:24:15,714 that we don't have F.4E in our school. 298 00:24:16,760 --> 00:24:18,193 No F.4E?. 299 00:24:18,320 --> 00:24:19,753 Yes. 300 00:24:22,200 --> 00:24:23,997 So what class have I been teaching these past few days?. 301 00:24:24,120 --> 00:24:25,758 I'd like to know too. 302 00:24:29,040 --> 00:24:30,632 Let me show you. 303 00:24:40,200 --> 00:24:41,394 Here it is. 304 00:24:47,600 --> 00:24:48,794 How come it's like this?. 305 00:24:52,400 --> 00:24:54,197 It was here!. 306 00:25:00,840 --> 00:25:03,070 So which class have I been teaching these few days?. 307 00:25:04,640 --> 00:25:07,552 You... Are you religious?. 308 00:25:08,720 --> 00:25:10,039 Why do you ask?. 309 00:25:10,160 --> 00:25:11,752 What happened?. 310 00:25:12,720 --> 00:25:13,755 I also want to tell you... 311 00:25:13,960 --> 00:25:15,837 but, we had a staff meeting... 312 00:25:15,960 --> 00:25:17,837 and agreed not to mention this incident again. 313 00:25:17,840 --> 00:25:19,558 I have the right to know!. 314 00:25:20,160 --> 00:25:21,718 I really can't tell... 315 00:25:21,840 --> 00:25:23,193 Just tell her. 316 00:25:25,040 --> 00:25:27,315 We used to have a class F. 4E. 317 00:25:27,720 --> 00:25:31,269 That year, there was a student in F.4E who was always being bullied. 318 00:25:31,400 --> 00:25:33,755 One day, he brought a canister of natural gas to school. 319 00:25:34,320 --> 00:25:38,279 He sprayed the gas onto those students who had bullied him, 320 00:25:38,400 --> 00:25:39,276 and lit the fire. 321 00:25:39,360 --> 00:25:41,715 Our staff raced to help put out the fire and to save the kids. 322 00:25:42,360 --> 00:25:46,751 But the fire burned more and more intense, and the whole classroom was burnt up. 323 00:25:46,920 --> 00:25:50,230 Including teachers and students, a total of fourteen was killed. 324 00:25:50,400 --> 00:25:55,190 Therefore the school had cancelled the F.4E class 325 00:25:55,360 --> 00:25:56,952 to ease everyone from the trauma. 326 00:25:57,120 --> 00:25:59,156 How come I haven't heard about this?. 327 00:25:59,400 --> 00:26:01,231 Maybe because you were studying in the UK these few years, 328 00:26:01,320 --> 00:26:02,878 therefore you don't know about it. 329 00:26:03,360 --> 00:26:05,316 I don't know what you had experienced. 330 00:26:05,440 --> 00:26:09,274 But if you don't want to continue teaching here, I won't force you. 331 00:26:09,560 --> 00:26:11,596 Principal, we are really short on manpower. 332 00:26:11,760 --> 00:26:13,318 Then tell the students to do Self-studies. 333 00:26:14,400 --> 00:26:16,436 I... I will teach the morning class then. 334 00:26:17,040 --> 00:26:18,792 For just this week. 335 00:26:19,000 --> 00:26:22,151 Well... the morning class it is. 336 00:26:22,280 --> 00:26:23,599 Class F.2A. 337 00:26:23,720 --> 00:26:25,597 More easy, okay?. 338 00:26:30,200 --> 00:26:33,397 Miss, you alight here everyday, are you going to alight here today?. 339 00:26:34,440 --> 00:26:36,431 Yes, I'm sorry, thank you!. 340 00:26:56,120 --> 00:26:57,997 I told you not to contact me again. 341 00:26:58,320 --> 00:26:59,799 I'll say it one last time. 342 00:27:01,680 --> 00:27:05,434 It's been seven years. I can't accept an end like this. 343 00:27:05,720 --> 00:27:07,438 Can you just give me one more chance?. 344 00:27:09,640 --> 00:27:12,393 I'd like you to give me one more chance now. 345 00:27:13,000 --> 00:27:15,230 I really can't live without you... 346 00:27:17,000 --> 00:27:19,514 I've been heard this line too many times already. 347 00:27:20,240 --> 00:27:22,959 And I've seen you act this way many times too. 348 00:27:23,880 --> 00:27:26,678 If it continues, you will beat me to death. 349 00:27:42,560 --> 00:27:43,436 Don Don?. 350 00:27:43,600 --> 00:27:44,077 Miss... 351 00:27:44,240 --> 00:27:46,390 Don Don, how come you are here?. 352 00:27:46,560 --> 00:27:48,039 I'm specifically came to find you. 353 00:27:48,160 --> 00:27:52,199 We don't have a F.4E at school, which class are you actually in?. 354 00:27:52,520 --> 00:27:54,272 Just don't ask again, no matter what. 355 00:27:54,400 --> 00:27:57,597 Be sure not to go back to school again. 356 00:27:57,680 --> 00:27:59,398 Don Don... 357 00:28:01,760 --> 00:28:03,113 Don Don!. 358 00:28:04,120 --> 00:28:06,953 God lead us the way, we can pass the dark valley 359 00:28:07,080 --> 00:28:08,798 and we don't afraid to be hurt. 360 00:28:09,000 --> 00:28:11,514 In the name of the father, the son and the holy ghost... 361 00:28:11,640 --> 00:28:13,198 Amen. 362 00:28:15,360 --> 00:28:16,952 Jennifer, come here. 363 00:28:17,080 --> 00:28:18,832 Right, let me do the introductions... 364 00:28:19,400 --> 00:28:20,913 this is Minister Lam 365 00:28:21,080 --> 00:28:22,195 Hello, Minister. Hello. 366 00:28:22,320 --> 00:28:24,390 I am Mrs. Fong, I live across from your home. 367 00:28:24,600 --> 00:28:27,512 Your mother said that you had experienced some strange incidents recently. 368 00:28:27,640 --> 00:28:30,837 That's why, we invited Minister Lam and other parishioners here 369 00:28:30,960 --> 00:28:32,439 to pray for you. 370 00:28:32,600 --> 00:28:34,830 You mother said you are also a Christian. 371 00:28:34,960 --> 00:28:38,157 Yes. But after returning to Hong Kong, I seldom join any gatherings. 372 00:28:38,240 --> 00:28:39,912 Let's have a seat. 373 00:28:40,280 --> 00:28:43,272 Actually, we also believe in demon spirits. 374 00:28:43,600 --> 00:28:45,989 Jesus Christ had cast out the demons. 375 00:28:47,200 --> 00:28:49,919 Actually I'm not really sure of what I saw. 376 00:28:50,280 --> 00:28:52,589 I had seen some pretty strange cases. 377 00:28:52,760 --> 00:28:54,830 In the church, we've also seen these kinds of cases. 378 00:28:55,240 --> 00:28:56,878 But what I am quite sure is that 379 00:28:57,040 --> 00:28:59,952 demons do actually exist in your mind. 380 00:29:00,440 --> 00:29:04,228 They cannot touch you or strangle you to death. 381 00:29:04,440 --> 00:29:07,000 They can only make you create illusions. 382 00:29:07,200 --> 00:29:10,715 Keep your faith strong, also be with God. 383 00:29:10,960 --> 00:29:14,236 then no demons can cause any harm to you. 384 00:29:14,360 --> 00:29:16,828 Remember, prayer is a powerful weapon. 385 00:29:16,960 --> 00:29:19,190 Bible verses are also a strong weapon. 386 00:29:19,400 --> 00:29:22,119 Jennifer, let us pray together. 387 00:29:22,440 --> 00:29:24,795 Give yourself to God. 388 00:29:25,320 --> 00:29:27,072 Everyone bow your heads and pray. 389 00:29:28,560 --> 00:29:30,391 Our Father who art in heaven... 390 00:29:30,560 --> 00:29:32,551 Hallowed by thy name... 391 00:29:32,680 --> 00:29:34,193 Thy kingdom come... 392 00:29:34,600 --> 00:29:37,319 Thy will be one on earth 393 00:29:37,440 --> 00:29:39,158 as it is in heaven... 394 00:29:39,400 --> 00:29:42,437 Give us this day our daily bread 395 00:29:42,600 --> 00:29:44,113 and forgive us for our trespasses 396 00:29:44,280 --> 00:29:46,350 as we forgive those who trespass against us... 397 00:29:46,600 --> 00:29:49,068 Bring us from the valley of death 398 00:29:49,200 --> 00:29:50,952 and deliver us from evil. 399 00:30:05,440 --> 00:30:07,795 May God be with me... 400 00:30:12,600 --> 00:30:14,238 Hurry up... 401 00:30:24,960 --> 00:30:26,871 Excuse me, Miss. 402 00:30:28,800 --> 00:30:30,597 All are illusions. 403 00:30:30,720 --> 00:30:32,392 All are lies. 404 00:30:32,560 --> 00:30:34,357 Everything is fake. 405 00:30:34,520 --> 00:30:36,351 Have to faith in. 406 00:30:37,120 --> 00:30:39,793 Miss, we miss you so much. 407 00:30:39,920 --> 00:30:43,037 Did someone ask you not to come back to school?. 408 00:30:43,400 --> 00:30:45,834 Why are you standing there stunned?. 409 00:30:46,000 --> 00:30:47,672 Are you here to teach?. 410 00:30:47,800 --> 00:30:49,870 Let's start the lesson, Miss!. 411 00:30:55,400 --> 00:30:57,118 All are illusions. 412 00:30:57,320 --> 00:30:58,992 All are illusions. 413 00:33:02,120 --> 00:33:03,792 My God!. 414 00:33:11,200 --> 00:33:12,997 It's already five-something?. 415 00:33:32,640 --> 00:33:33,516 Don Don?. 416 00:33:33,800 --> 00:33:34,755 Miss... 417 00:33:34,880 --> 00:33:38,589 Don Don, how come the class F.4E is so strange?. 418 00:33:38,720 --> 00:33:39,869 Are you human or... 419 00:33:40,000 --> 00:33:42,514 I already told you not to come back to school last night. 420 00:33:42,680 --> 00:33:45,035 I'm not afraid. God is with me. 421 00:33:45,160 --> 00:33:46,673 Won't be able to help you. 422 00:33:46,760 --> 00:33:48,876 The Chinese are under the control of another group of Gods. 423 00:33:49,000 --> 00:33:51,355 After the Lord, there are no other Gods. 424 00:33:51,560 --> 00:33:53,312 He is the only Eternity. 425 00:33:53,520 --> 00:33:54,794 Miss, you have to believe me. 426 00:33:54,960 --> 00:33:56,188 They want you to die. 427 00:33:56,320 --> 00:33:57,992 Don't go back to school again. 428 00:33:58,160 --> 00:33:59,593 They want me to die?. 429 00:33:59,720 --> 00:34:01,756 What about you?. Are you like them?. 430 00:34:02,800 --> 00:34:05,360 I don't want to see them harming you. 431 00:34:05,720 --> 00:34:06,789 Don't come back to school again, please. 432 00:34:06,920 --> 00:34:08,114 Don Don... 433 00:34:28,760 --> 00:34:30,591 Why are you here again?. 434 00:34:31,920 --> 00:34:33,751 We'll talk after you've watched this clip. 435 00:34:41,720 --> 00:34:43,551 Actually, when I wait for you here everyday 436 00:34:43,640 --> 00:34:44,993 I already want to shoot you. 437 00:34:45,720 --> 00:34:47,870 When you got off the bus just now, I started to shoot. 438 00:34:48,080 --> 00:34:50,196 But I saw you are talking to the air... 439 00:34:50,520 --> 00:34:51,953 Are you okay?. 440 00:34:52,720 --> 00:34:54,312 I am really worried about you. 441 00:34:57,000 --> 00:35:00,436 I think the school I substitute at, is really troubled. 442 00:35:00,600 --> 00:35:02,352 Let's put our differences aside first, 443 00:35:02,720 --> 00:35:04,551 I feel you really need to see a friend of mine. 444 00:35:04,640 --> 00:35:06,870 My friend is well experienced in these strange matters. 445 00:35:07,040 --> 00:35:08,871 I am a Christian. 446 00:35:09,800 --> 00:35:12,917 If it does work, you wouldn't have been acting like that just now, right?. 447 00:35:14,720 --> 00:35:16,790 Just go and get some advice. 448 00:35:17,720 --> 00:35:19,597 There's no harm in that. 449 00:35:32,600 --> 00:35:36,309 That school, did have a murder case. 450 00:35:36,560 --> 00:35:38,039 A lot of people were killed. 451 00:35:38,160 --> 00:35:40,993 It happened about 20 years ago. 452 00:35:41,600 --> 00:35:46,230 This girl, her spirits were down and was having bad luck 453 00:35:46,400 --> 00:35:48,834 which easily led her to those restless souls. 454 00:35:49,280 --> 00:35:51,236 What can we do to help her?. 455 00:35:51,360 --> 00:35:52,588 Good always prevails over evil. 456 00:35:52,680 --> 00:35:54,875 Trust me, I will help you. 457 00:35:54,880 --> 00:35:56,393 Please guide our way, Master. 458 00:35:56,520 --> 00:35:59,512 This is an Exorcist club, it is very powerful. 459 00:35:59,680 --> 00:36:01,989 Only when you're desperate, should you ever use it. 460 00:36:02,800 --> 00:36:04,028 Thank you, Master. 461 00:36:07,200 --> 00:36:08,952 Take it, just in case. 462 00:36:21,880 --> 00:36:23,154 Mom 463 00:36:23,960 --> 00:36:25,234 Dad 464 00:36:28,160 --> 00:36:29,388 Mom 465 00:36:43,640 --> 00:36:44,675 Jennifer, grandma is sick. We go see her. 466 00:36:44,840 --> 00:36:46,558 Call Reverend Lam if there's anything. Dad. 467 00:37:05,120 --> 00:37:05,632 Hello... 468 00:37:05,720 --> 00:37:08,314 Miss, you can't escape. 469 00:37:08,440 --> 00:37:09,668 How do you get my home's phone number?. 470 00:37:09,880 --> 00:37:12,394 I know a lot about you, too 471 00:37:21,360 --> 00:37:22,509 You dare to hang up?. 472 00:37:22,640 --> 00:37:24,915 I'm not teaching anymore... don't call me again!. 473 00:38:41,240 --> 00:38:42,593 Mrs. Fong?. 474 00:38:43,160 --> 00:38:44,229 What's up?. 475 00:38:44,360 --> 00:38:46,510 Your mother couldn't reach you, so she called me. 476 00:38:46,680 --> 00:38:47,795 Thank you. 477 00:38:48,360 --> 00:38:49,952 Mom, where are you?. 478 00:38:50,080 --> 00:38:52,640 You sent me a message this morning, that said you have some urgent business 479 00:38:52,760 --> 00:38:54,193 and told me to meet you at the school. 480 00:38:54,320 --> 00:38:55,389 Are you still at home?. 481 00:38:55,560 --> 00:38:56,709 I didn't send any message. 482 00:38:56,840 --> 00:38:57,909 Are you kidding?. 483 00:38:58,040 --> 00:39:00,679 Two of your students, are here keeping me company while I wait for you. 484 00:39:00,840 --> 00:39:01,955 What students?. 485 00:39:02,720 --> 00:39:06,190 One is Carol, the other is Okawa. 486 00:39:06,680 --> 00:39:07,874 Auntie, let me speak with her. 487 00:39:08,560 --> 00:39:09,231 Thank you. 488 00:39:09,320 --> 00:39:10,753 You're welcome. 489 00:39:12,880 --> 00:39:16,031 Your mother is here with us, why don't you come over quickly?. 490 00:39:16,160 --> 00:39:17,559 Don't hurt my mother!. 491 00:39:21,520 --> 00:39:22,589 Is everything all right?. 492 00:39:22,720 --> 00:39:24,676 Should we get Minister Lam?. 493 00:39:26,720 --> 00:39:29,188 No... no... 494 00:39:29,520 --> 00:39:31,192 I'll go if there's nothing else. 495 00:39:51,240 --> 00:39:52,514 Miss Kong!. 496 00:39:53,200 --> 00:39:54,553 Miss, come with me quickly. 497 00:39:54,640 --> 00:39:56,039 They've taken away your mother. 498 00:40:24,360 --> 00:40:25,793 Where is my mom?. 499 00:40:30,760 --> 00:40:31,795 Mom!. 500 00:40:32,320 --> 00:40:33,878 Let my mother go!. 501 00:40:35,360 --> 00:40:37,715 Either you die, and join us down here 502 00:40:37,920 --> 00:40:40,434 or your mother dies, you choose. 503 00:40:40,600 --> 00:40:41,919 I'm not choosing either one of them!. 504 00:40:47,760 --> 00:40:48,715 Push her down!. 505 00:40:48,840 --> 00:40:49,989 Mom!. 506 00:40:56,040 --> 00:40:57,519 Mom!. 507 00:40:58,760 --> 00:41:00,239 Mom... 508 00:41:26,280 --> 00:41:27,235 Miss, no... don't kill me... 509 00:41:27,360 --> 00:41:28,793 No!. No...Miss!. 510 00:41:28,880 --> 00:41:30,359 Don't kill me, Miss... 511 00:41:30,600 --> 00:41:31,999 Miss, don't!. 512 00:42:03,960 --> 00:42:07,111 Don't kill me, Miss... 513 00:42:07,200 --> 00:42:08,633 No!. 514 00:42:21,680 --> 00:42:22,192 Sir!. 515 00:42:22,320 --> 00:42:23,435 My daughter... 516 00:42:23,600 --> 00:42:24,919 What happened in here?. 517 00:42:25,040 --> 00:42:26,837 My colleague called me, and I rushed here. 518 00:42:27,040 --> 00:42:28,758 A colleague said he saw Jennifer 519 00:42:28,920 --> 00:42:31,195 kill fourteen students in the F.4E classroom. 520 00:42:31,400 --> 00:42:32,628 Ever since I've been a police officer... 521 00:42:32,760 --> 00:42:34,830 I've never seen such a case of cruel mass murder. 522 00:42:35,240 --> 00:42:36,878 How did it happen?. 523 00:42:36,960 --> 00:42:41,112 They killed my mother, they killed her... 524 00:42:41,800 --> 00:42:43,597 They killed my mom... 525 00:42:43,800 --> 00:42:44,869 Honey!. 526 00:42:45,040 --> 00:42:47,031 What's up... how is our daughter?. Something happened... 527 00:42:47,240 --> 00:42:48,309 Where... 528 00:42:49,400 --> 00:42:50,628 Daughter!. 529 00:42:51,400 --> 00:42:53,197 Girl, what did you do?. 530 00:42:53,320 --> 00:42:56,676 Your mother was always with me. 531 00:42:58,120 --> 00:43:00,236 Daughter, what happened to you... 532 00:43:00,320 --> 00:43:02,834 Why are you like this?. They pushed mother down... 533 00:43:07,320 --> 00:43:08,799 Officer Chan 534 00:43:09,760 --> 00:43:12,593 Officer Chan, I am the Principal Chan here. 535 00:43:14,880 --> 00:43:16,279 He's not the Principal... 536 00:43:16,400 --> 00:43:18,356 This lady said she has been working here as a substitute teacher. 537 00:43:18,520 --> 00:43:21,956 He is not the Principal... 538 00:43:22,120 --> 00:43:23,951 I have never seen her before. 539 00:43:24,080 --> 00:43:27,789 The Principal told me, fourteen people from F.4E died. 540 00:43:27,880 --> 00:43:29,552 He is not the Principal... 541 00:43:30,040 --> 00:43:34,113 But, it all happened twenty years ago. 542 00:43:34,280 --> 00:43:37,192 Anyway, we did not hire you. 543 00:43:37,320 --> 00:43:38,355 He is not the Principal... 544 00:43:38,520 --> 00:43:40,636 What happened here twenty years ago?. 545 00:43:41,040 --> 00:43:42,109 We had originally... 546 00:43:42,280 --> 00:43:45,113 put the photos of those teachers and students here as a memorial. 547 00:43:45,440 --> 00:43:48,318 But afterwards, some teachers felt uncomfortable. 548 00:43:48,440 --> 00:43:49,793 That's why it was covered. 549 00:43:49,960 --> 00:43:51,757 Sir, please come with me. 550 00:44:15,400 --> 00:44:16,435 It's them!. 551 00:44:16,840 --> 00:44:21,152 That's them!. It's them... 552 00:44:21,280 --> 00:44:23,840 Officer Chan, we found a blood stained... 553 00:44:23,920 --> 00:44:25,069 weapon that is very suspicious. 554 00:44:25,160 --> 00:44:26,718 Who actually gave it to you?. 555 00:44:27,080 --> 00:44:28,718 Chung... 556 00:44:29,240 --> 00:44:30,639 Master... 557 00:44:30,800 --> 00:44:32,995 Master gave it to me... 558 00:44:35,680 --> 00:44:37,636 To fight against the demons... 559 00:44:37,720 --> 00:44:39,358 You saw Chung?. 560 00:44:40,600 --> 00:44:42,795 Chung committed suicide and died the day before yesterday. 561 00:44:42,920 --> 00:44:45,115 I was afraid to tell you. 562 00:44:45,360 --> 00:44:48,352 He used a sharp weapon, in from the throat and out from the hindbrain. 563 00:44:48,520 --> 00:44:50,431 We suspect it was a screwdriver. 564 00:44:54,640 --> 00:44:56,153 Good always prevails over evil. 565 00:44:56,440 --> 00:44:58,874 Trust me, I will help you. 566 00:44:59,800 --> 00:45:02,872 This is an Exorcist club, it is very powerful. 567 00:45:03,040 --> 00:45:05,838 Only when you're desperate, should you ever use it. 568 00:45:14,720 --> 00:45:16,392 When I thought they are human... 569 00:45:16,880 --> 00:45:19,110 all of them were ghosts. 570 00:45:22,400 --> 00:45:24,197 When I thought they're ghost... 571 00:45:24,600 --> 00:45:26,591 all of them were human!. 572 00:45:32,000 --> 00:45:32,750 Bring her with us. 573 00:45:32,880 --> 00:45:34,154 Yes Sir. 574 00:46:02,120 --> 00:46:04,918 Evil spirits, only exist in your mind. 575 00:46:05,040 --> 00:46:07,634 They cannot touch you or strangle you to death. 576 00:46:08,240 --> 00:46:10,196 Ghosts, use all kinds of illusions 577 00:46:10,320 --> 00:46:12,072 and the dark, bad side; deep down in one's heart 578 00:46:12,200 --> 00:46:14,430 to shatter your faith. 579 00:46:26,360 --> 00:46:27,679 Good. 580 00:46:29,200 --> 00:46:30,633 You're great!. 581 00:46:30,880 --> 00:46:32,996 What's it to me?. I'm not Wong Jing. 582 00:46:33,160 --> 00:46:35,071 What are we going to shoot next?. 583 00:46:35,520 --> 00:46:38,159 You... what are we going to shoot next?. 584 00:47:02,560 --> 00:47:04,710 Shit!. How come it's so cold in here?. 585 00:47:05,120 --> 00:47:06,951 We are the Landlord Society and here to play Landlord Poker. 586 00:47:07,240 --> 00:47:09,231 I really feel that... I'll have a bronchitis. 587 00:47:09,360 --> 00:47:10,634 This is the funeral parlor. 588 00:47:10,760 --> 00:47:12,671 How can it keep the corpses if it's not cold enough?. 589 00:47:12,760 --> 00:47:15,228 If you want to warm up, go to the crematorium. 590 00:47:15,560 --> 00:47:17,869 Are you very cold?. Go and break into Hell. 591 00:47:17,960 --> 00:47:19,279 Take two chicken wings with you and barbeque them. 592 00:47:19,400 --> 00:47:20,674 How much longer do we need to sit and wait?. 593 00:47:20,760 --> 00:47:22,398 Look, there's no one around. 594 00:47:22,560 --> 00:47:24,152 What's up?. Are you in a rush to reincarnation?. 595 00:47:24,240 --> 00:47:25,514 It's not that busy tonight. 596 00:47:25,640 --> 00:47:27,710 What do you mean by not that busy?. We have a lot to do. 597 00:47:27,840 --> 00:47:30,070 Quiet!. We're here to attend the funeral. 598 00:47:30,160 --> 00:47:31,388 Could you show some respect to the dead?. 599 00:47:31,680 --> 00:47:34,672 If Bobo heard that, it would be very embarrassing. 600 00:47:34,800 --> 00:47:36,028 Can she hear us?. 601 00:47:36,200 --> 00:47:37,872 If she heard, she'd be out here yelling at us already. 602 00:47:38,000 --> 00:47:39,513 Look at her!. 603 00:47:39,640 --> 00:47:43,315 She's already dead, but still has a smile on her sadly face. 604 00:47:43,440 --> 00:47:46,079 Just like the day we went for a trip. 605 00:47:46,280 --> 00:47:48,635 Maybe, Bobo had a premonition that already. 606 00:47:48,760 --> 00:47:50,716 She knew the destiny already. 607 00:47:50,840 --> 00:47:53,115 After all, Bobo is so poor. 608 00:47:53,400 --> 00:47:56,517 Everyone has a destiny, it is a fate. 609 00:47:56,640 --> 00:47:58,756 If Bobo did not break up with her boyfriend, she wouldn't have gone for the trip. 610 00:47:58,840 --> 00:48:00,671 If she didn't go to the trip then she wouldn't get into that shuttle. 611 00:48:00,800 --> 00:48:01,869 And now she had lost her life... 612 00:48:02,000 --> 00:48:03,877 Yes, it's fate. It's a fate. 613 00:48:04,000 --> 00:48:05,752 If she accepted Jack that day. 614 00:48:05,880 --> 00:48:07,313 Things wouldn't become like this. 615 00:48:07,440 --> 00:48:08,555 Sorry, Jack was after me. 616 00:48:08,680 --> 00:48:10,238 No, it's me!. It's me!. 617 00:48:10,360 --> 00:48:12,112 Be quiet!. Your turn!. 618 00:48:12,440 --> 00:48:14,635 Hello, everyone!. I am Bob. 619 00:48:14,800 --> 00:48:16,950 I am your guide of this trip. 620 00:48:17,080 --> 00:48:19,719 Welcome to all of you, who joined our... 621 00:48:19,840 --> 00:48:23,719 "Tricky Tour" that brings you a 4 days 3 nights... 622 00:48:23,840 --> 00:48:26,308 amazing... Iuxuriously Thai... 623 00:48:27,120 --> 00:48:29,839 eat and sleep tour, are you feeling happy?. 624 00:48:31,280 --> 00:48:33,430 Looks you guys are too ecstatic to say anything. 625 00:48:33,600 --> 00:48:35,431 Hey baldy, when do we get to eat?. 626 00:48:35,600 --> 00:48:37,431 We haven't eaten anything since we landed. 627 00:48:37,560 --> 00:48:39,232 Oh Miss, please don't worry!. 628 00:48:39,360 --> 00:48:41,112 We're going to the Flea Market now to have a walk about first. 629 00:48:41,240 --> 00:48:42,559 A walkabout for some luck. 630 00:48:42,560 --> 00:48:43,788 We will then go to have some food. 631 00:48:43,920 --> 00:48:46,514 Let me tell you a secret, that Flea Market... 632 00:48:46,600 --> 00:48:48,318 has no fleas!. 633 00:48:48,440 --> 00:48:49,759 What a lousy gag!. 634 00:48:50,960 --> 00:48:51,710 Escort... 635 00:48:51,840 --> 00:48:52,590 Excuse me, Miss!. 636 00:48:52,720 --> 00:48:53,755 I'm a Tour Guide, not an escort. 637 00:48:53,840 --> 00:48:55,034 It's all the same. 638 00:48:55,160 --> 00:48:56,559 Honestly, actually... 639 00:48:56,680 --> 00:48:58,796 I don't mind what it is as long as I can put it into my mouth. 640 00:48:58,880 --> 00:49:00,871 The most important thing is, tonight... 641 00:49:00,960 --> 00:49:02,837 What entertainment programs do we have tonight?. 642 00:49:02,960 --> 00:49:04,678 Auntie, why don't you just say it clearly. 643 00:49:04,800 --> 00:49:05,755 Don't pretend you don't know. 644 00:49:05,840 --> 00:49:08,638 Coming to Thailand, of course we came to look for Thai boys to learn Thai. 645 00:49:08,760 --> 00:49:11,593 From body language to body massage; those kind of things... 646 00:49:11,720 --> 00:49:12,869 those kinds of fun things!. 647 00:49:13,000 --> 00:49:15,560 That's right, just like those Thai boys in "His Magazine". 648 00:49:15,680 --> 00:49:16,999 Everyone having a muscular body; like a piece of triangular chocolate 649 00:49:17,120 --> 00:49:18,712 that only melts in your mouth, not in your hands. 650 00:49:18,800 --> 00:49:20,950 If it melts in my mouth, I can only... 651 00:49:21,640 --> 00:49:23,119 swallow it down... 652 00:49:23,200 --> 00:49:25,634 My two sisters here, are easy to talk to. 653 00:49:25,800 --> 00:49:27,199 If you don't have the 'His Magazine' type, 654 00:49:27,280 --> 00:49:29,316 they won't mind Wu Fung, Raymond Lam... 655 00:49:29,520 --> 00:49:30,839 or even Patrick Dunn. 656 00:49:30,920 --> 00:49:31,670 Your call. 657 00:49:32,080 --> 00:49:33,752 If you two are easy to talk to... 658 00:49:33,920 --> 00:49:35,717 Frankly speaking, actually my real name is... 659 00:49:35,840 --> 00:49:37,159 Hung Qiu Fung!. 660 00:49:37,240 --> 00:49:40,073 Go to hell, fat ass!. 661 00:49:40,200 --> 00:49:41,519 I'm not into idiots. 662 00:49:41,640 --> 00:49:44,154 I'm so sorry!. 663 00:49:47,720 --> 00:49:48,709 Are you okay?. 664 00:49:48,800 --> 00:49:51,155 I'm fine, thanks. 665 00:49:51,320 --> 00:49:52,878 You're welcome, be careful. 666 00:49:53,880 --> 00:49:54,630 Go away if you are fine!. 667 00:49:56,320 --> 00:49:58,276 I feel dizzy... 668 00:49:58,360 --> 00:49:59,588 Auntie, are you all right?. 669 00:49:59,720 --> 00:50:00,914 I have menstrual pains. 670 00:50:01,280 --> 00:50:02,429 Your periods haven't stopped yet?. 671 00:50:02,600 --> 00:50:04,636 "Period comes, Period goes... 672 00:50:04,760 --> 00:50:08,116 Periods make people shed tears... 673 00:50:08,280 --> 00:50:13,354 Why do women have to experience this process?. " 674 00:50:13,520 --> 00:50:14,350 So painful!. 675 00:50:14,440 --> 00:50:16,670 You are so heavy. What can I do for you?. 676 00:50:16,800 --> 00:50:18,677 Actually, I'll be okay if a man kissed me. 677 00:50:18,800 --> 00:50:20,552 You're a man?. Come on, baby!. 678 00:50:21,200 --> 00:50:22,679 There are people around. Behave yourself!. 679 00:50:22,800 --> 00:50:24,279 I understand you men... 680 00:50:24,440 --> 00:50:26,510 Your looks are humble, but you're a beast inside. 681 00:50:26,720 --> 00:50:27,118 Come on, baby... 682 00:50:27,280 --> 00:50:28,679 That's enough!. Did you charter this shuttle?. 683 00:50:28,800 --> 00:50:29,835 Yes, I chartered this shuttle. 684 00:50:29,960 --> 00:50:31,951 I like to sit here, and there... 685 00:50:32,120 --> 00:50:33,951 I'll go back to my own seat... 686 00:50:35,600 --> 00:50:36,635 Excuse me. 687 00:50:39,680 --> 00:50:41,796 I've read that book, the author is... 688 00:50:41,880 --> 00:50:42,949 ! @ # $ % 689 00:50:48,440 --> 00:50:49,589 You bastard!. Stop the car!. 690 00:50:49,720 --> 00:50:51,631 Damn it!. Have you finished your cursing?. 691 00:50:52,000 --> 00:50:53,399 How come you know how to speak Cantonese?. 692 00:50:53,520 --> 00:50:55,192 You are crazy!. I am Hong Kong people... 693 00:50:55,320 --> 00:50:57,038 I have three stars on my HKID card, bastard!. 694 00:50:57,160 --> 00:50:59,071 But you looked like you understood when I spoke Thai. 695 00:50:59,200 --> 00:51:01,634 When did I say I understand?. I was just ignoring you. 696 00:51:02,200 --> 00:51:03,519 So... why did you stop the car?. 697 00:51:03,640 --> 00:51:05,756 I need to pee, okay to go to toilet?. 698 00:51:06,880 --> 00:51:07,915 Just a moment!. 699 00:51:08,040 --> 00:51:09,712 You better be quick, bastard!. 700 00:51:09,920 --> 00:51:11,035 Excuse me, everyone!. 701 00:51:11,120 --> 00:51:12,439 Our driver needs to go pee. 702 00:51:12,680 --> 00:51:13,874 and we'll be on our way when he returns. 703 00:51:14,040 --> 00:51:16,076 Why don't we sing a song in the mean time?. 704 00:51:16,200 --> 00:51:17,428 Good!. I'll do the singing. 705 00:51:17,560 --> 00:51:19,278 Everybody knows, my famous song... 706 00:51:19,400 --> 00:51:21,311 "Period comes and period goes... 707 00:51:21,560 --> 00:51:25,109 Periods make people tired... 708 00:51:25,240 --> 00:51:28,949 Suffering more if I had a cold drink..." 709 00:51:29,080 --> 00:51:30,433 "Suffering more..." 710 00:51:30,560 --> 00:51:31,549 You have periods?. 711 00:51:31,680 --> 00:51:32,351 Yes!. 712 00:51:32,520 --> 00:51:34,590 Whoever knows the song, sing along, okay?. 713 00:51:34,720 --> 00:51:37,951 "Autumn comes... no... Period comes and period goes... 714 00:51:38,320 --> 00:51:41,198 Most women suffers... 715 00:51:41,360 --> 00:51:44,909 Help me stop my pains and help me face..." 716 00:51:45,000 --> 00:51:45,910 Thanks for all your support!. 717 00:51:46,000 --> 00:51:47,399 Let's sing together, everybody!. 718 00:51:47,520 --> 00:51:49,192 "Period comes and period goes!." 719 00:51:50,040 --> 00:51:51,553 "Period comes and period goes!." 720 00:51:51,680 --> 00:51:52,954 Buddies, sing along!. 721 00:51:53,040 --> 00:51:55,759 "Period comes and period goes!." Do you guys have periods too?. 722 00:51:55,840 --> 00:51:56,511 Yes!. 723 00:51:56,640 --> 00:51:58,995 Look at your silly face, thank you, thank you!. 724 00:52:03,080 --> 00:52:03,876 We got guest!. 725 00:52:04,200 --> 00:52:05,315 It's a man 726 00:52:05,680 --> 00:52:06,908 Who?. 727 00:52:09,000 --> 00:52:10,672 This man is okay. 728 00:52:10,760 --> 00:52:12,079 Is he Bobo's boyfriend?. 729 00:52:12,200 --> 00:52:13,792 That's him?. 730 00:52:13,920 --> 00:52:15,512 Looks a bit like him. 731 00:52:15,640 --> 00:52:17,392 If I had a boyfriend that is as cute as him... 732 00:52:17,560 --> 00:52:19,278 I would never quarrel with him. 733 00:52:19,400 --> 00:52:22,358 If I had a boyfriend like that, I wouldn't let him go. 734 00:52:22,440 --> 00:52:24,396 We're not going to let go of this one!. 735 00:52:26,040 --> 00:52:27,632 Escort, escort... 736 00:52:27,800 --> 00:52:29,950 The driver's back from the toilet, but the car's broken down. 737 00:52:30,080 --> 00:52:32,116 Then, when can we arrive at the hotel?. 738 00:52:32,280 --> 00:52:33,315 I am starving!. 739 00:52:33,560 --> 00:52:34,754 How about those Thai boys?. 740 00:52:34,840 --> 00:52:36,159 I'm fine even if it's Hung Qiu Fung. 741 00:52:36,320 --> 00:52:39,869 This is such a remote and scary place. Are there any ghosts here?. 742 00:52:39,960 --> 00:52:41,518 There won't be any during the day time. 743 00:52:41,680 --> 00:52:43,113 But hard to say when it gets dark later. 744 00:52:43,280 --> 00:52:45,111 Honestly, you guys also noticed it... 745 00:52:45,200 --> 00:52:47,077 I've given all my valuables to the driver 746 00:52:47,200 --> 00:52:48,872 and still he won't start the engine no matter what. What can we do?. 747 00:52:49,000 --> 00:52:50,228 Look at him, 748 00:52:52,840 --> 00:52:53,955 right?. 749 00:52:54,680 --> 00:52:55,351 Think of something. 750 00:52:55,520 --> 00:52:56,714 I want to go back to the hotel!. 751 00:52:56,960 --> 00:53:00,032 How about, if I have sex with him and see if he wants that. 752 00:53:01,720 --> 00:53:03,199 Save it!. 753 00:53:07,800 --> 00:53:09,870 I don't think it'd be much help. 754 00:53:11,960 --> 00:53:13,757 Let's have a cup of tea first, it may help to calm down. 755 00:53:14,400 --> 00:53:15,719 I want too. 756 00:53:16,040 --> 00:53:18,873 Hey handsome, why are you here alone in Thailand?. 757 00:53:19,040 --> 00:53:22,112 A single man coming to Thailand, most likely here to go whoring. 758 00:53:22,240 --> 00:53:23,275 Of course not!. 759 00:53:23,400 --> 00:53:24,913 I was originally here with my colleague, 760 00:53:25,080 --> 00:53:27,310 however he noticed his passport had expired when we arrived at the airport. 761 00:53:27,440 --> 00:53:28,589 Therefore he couldn't board the plane. 762 00:53:28,760 --> 00:53:29,829 Don't get me wrong. 763 00:53:29,960 --> 00:53:31,996 Your colleague... is a boy or a girl?. 764 00:53:32,120 --> 00:53:32,996 He's a boy. 765 00:53:33,120 --> 00:53:34,712 Two men coming to Thailand... 766 00:53:34,840 --> 00:53:37,195 Definitely here for the prostitutes!. 767 00:53:37,600 --> 00:53:38,396 That's really not the case. 768 00:53:38,560 --> 00:53:41,120 Actually I came to Thailand... for photography. 769 00:53:41,120 --> 00:53:42,792 It doesn't matter. 770 00:53:42,920 --> 00:53:45,115 The four of us, are all here for the male prostitutes. 771 00:53:45,240 --> 00:53:47,310 After meeting you tonight, I could save it. 772 00:53:47,440 --> 00:53:49,635 Which room are you staying in?. Tell us!. 773 00:53:49,720 --> 00:53:51,073 After bathing and cleaning up... 774 00:53:51,200 --> 00:53:52,428 We'll have a 5P party tonight. 775 00:53:52,600 --> 00:53:53,999 I still haven't got the room number yet. 776 00:53:54,120 --> 00:53:55,838 No matter, you can come to our room. 777 00:53:56,000 --> 00:53:57,956 Yes, we can all party together. 778 00:53:58,120 --> 00:54:00,270 Do you dare?. The worst would be to die in a love clutch together!. 779 00:54:00,520 --> 00:54:02,636 Doesn't have to be so mean even if she is quarrelling. 780 00:54:02,760 --> 00:54:05,718 Just leave her alone. Let's go... 781 00:54:06,800 --> 00:54:08,677 Did you hear this?. Say something!. 782 00:54:10,680 --> 00:54:11,999 Hey!. Hold on!. 783 00:54:13,800 --> 00:54:14,755 Do you have any Thai Baht?. 784 00:54:14,880 --> 00:54:16,552 My card is not working, I'll need to get a new one. 785 00:54:16,640 --> 00:54:17,629 I'll exchange it for you later. 786 00:54:17,720 --> 00:54:19,517 No... No... 787 00:54:19,840 --> 00:54:21,432 I just bought a new one... at the airport. 788 00:54:21,440 --> 00:54:22,270 Thank you!. 789 00:54:25,560 --> 00:54:26,788 Come, I need to search you!. 790 00:54:27,880 --> 00:54:28,995 What's up?. 791 00:54:29,120 --> 00:54:30,348 Your legs are quite thick. 792 00:54:30,560 --> 00:54:31,629 What is this coming out of your pants?. 793 00:54:31,760 --> 00:54:32,272 Don't touch... 794 00:54:32,400 --> 00:54:33,594 It's just a flash light. 795 00:54:33,760 --> 00:54:35,432 Do you have a lot of money?. 796 00:54:35,720 --> 00:54:36,516 Thank you. 797 00:54:36,600 --> 00:54:38,272 How much?. I'll pay you back in Hong Kong dollars. 798 00:54:38,400 --> 00:54:40,152 That's okay, no big deal. 799 00:54:40,800 --> 00:54:41,277 Thank you. 800 00:54:41,360 --> 00:54:43,635 All right, my name is Jack, and you are?. 801 00:54:43,760 --> 00:54:45,398 My name is Bobo, how about you?. 802 00:54:45,560 --> 00:54:46,197 I'm called Harriet. 803 00:54:46,320 --> 00:54:47,639 I'm called Mon, like the Mon in Doraemon. 804 00:54:47,760 --> 00:54:48,431 I am Cheryl. 805 00:54:48,600 --> 00:54:49,316 I am Mindy. 806 00:54:49,400 --> 00:54:51,118 Bobo, although we just met each other, 807 00:54:51,240 --> 00:54:53,196 but I overheard you talking on the phone just now, and it sounds like you have love problem. 808 00:54:53,280 --> 00:54:54,633 You can share it with us. 809 00:54:54,760 --> 00:54:55,317 It's nothing. 810 00:54:55,440 --> 00:54:56,555 Bobo, don't be afraid. 811 00:54:56,680 --> 00:54:58,079 Boys don't grow up, if you don't scold them... 812 00:54:58,560 --> 00:55:00,790 That's right, I always argue with my boyfriend when I was in Hong Kong. 813 00:55:00,920 --> 00:55:02,797 When we quarrel I'd say I'll kill his whole family. 814 00:55:02,880 --> 00:55:03,756 That's why I say... 815 00:55:03,880 --> 00:55:05,598 Men are like jewelry, you have to change it to feel better. 816 00:55:07,640 --> 00:55:08,868 It's fixed. All aboard!. 817 00:55:10,720 --> 00:55:12,199 The shuttle is here... 818 00:55:12,280 --> 00:55:14,555 I think he's been driven crazy. 819 00:55:14,680 --> 00:55:16,830 Let's go... 820 00:55:42,280 --> 00:55:45,431 Excuse me. Are you Bobo's boyfriend?. 821 00:55:45,600 --> 00:55:47,716 Hi, I am a good friend of Bobo. 822 00:55:47,800 --> 00:55:50,189 Nice to meet you. But I didn't expect to meet you in this kind of place. 823 00:55:50,320 --> 00:55:52,356 I have never heard from Bobo that she has friends like you. 824 00:55:52,680 --> 00:55:54,238 How much do you men know about women?. 825 00:55:54,360 --> 00:55:56,749 If you really knew Bobo, you wouldn't argue with her that often. 826 00:55:56,920 --> 00:55:58,035 How did you know we argued a lot?. 827 00:55:58,160 --> 00:55:59,991 Bobo talked about you all the time. 828 00:56:00,080 --> 00:56:01,195 Especially on that trip. 829 00:56:01,320 --> 00:56:03,117 She told us a lot of things about you. 830 00:56:03,240 --> 00:56:04,116 What did she say?. 831 00:56:04,240 --> 00:56:05,389 Did she leave any words for me?. 832 00:56:05,560 --> 00:56:06,754 Do you really want to know?. 833 00:56:07,200 --> 00:56:09,350 Please, tell me more about Bobo. 834 00:56:09,560 --> 00:56:10,356 I really miss her. 835 00:56:10,520 --> 00:56:11,270 Okay then. 836 00:56:11,400 --> 00:56:13,391 I'll tell you what Bobo wanted to say to you. 837 00:56:13,600 --> 00:56:14,316 But there is one condition... 838 00:56:14,600 --> 00:56:15,237 What's the condition?. 839 00:56:15,400 --> 00:56:16,355 You have to have dinner with us. 840 00:56:16,560 --> 00:56:17,390 Dinner?. 841 00:56:17,560 --> 00:56:18,276 Of course!. 842 00:56:18,360 --> 00:56:20,032 We've been sitting here the whole night, without eating anything... 843 00:56:20,200 --> 00:56:22,191 Feeling so weak, how can we tell you anything?. 844 00:56:24,240 --> 00:56:25,355 Well Bobo, she... 845 00:56:25,520 --> 00:56:26,157 What are you waiting for?. 846 00:56:26,240 --> 00:56:28,549 It is so quiet all night, are we enjoying the air conditioning here?. 847 00:56:28,800 --> 00:56:30,153 Let's go 848 00:56:30,440 --> 00:56:32,192 Quickly... quickly... 849 00:56:35,360 --> 00:56:37,794 This is my home, not bad huh?. 850 00:56:39,720 --> 00:56:41,790 We agreed to have dinner, what are we doing at your house?. 851 00:56:41,920 --> 00:56:44,070 It is difficult to get a place if we eat outside, they always put in way too much seasoning. 852 00:56:44,360 --> 00:56:45,713 It can't compare to dining at home. 853 00:56:45,800 --> 00:56:48,553 Come on, Handsome, take a seat, make yourself at home. 854 00:56:48,760 --> 00:56:50,318 Are you tired after working all day?. 855 00:56:50,400 --> 00:56:52,072 I'll draw a bath for you. 856 00:56:52,160 --> 00:56:52,797 Are you serious?. 857 00:56:52,880 --> 00:56:55,314 You think of everything, I'll cook something up for you. 858 00:56:55,400 --> 00:56:56,628 It'll be ready soon. 859 00:56:57,680 --> 00:56:58,874 Come and help me!. 860 00:56:59,560 --> 00:57:02,552 Hey Handsome, you're all wrapped up, where are you from?. 861 00:57:02,640 --> 00:57:03,311 Hawaii 862 00:57:03,400 --> 00:57:04,628 Isn't Hawaii very hot?. 863 00:57:05,040 --> 00:57:06,029 We have air conditioning. 864 00:57:06,120 --> 00:57:08,588 Aren't you afraid of the cold?. I'm afraid... 865 00:57:09,400 --> 00:57:12,119 You have strong arms, if you cuddled me with them... 866 00:57:12,200 --> 00:57:13,349 I should feel very cozy. 867 00:57:14,120 --> 00:57:15,394 Let's try it now. 868 00:57:15,840 --> 00:57:18,400 Do you know, I always feel... 869 00:57:18,520 --> 00:57:21,080 empty, lonely... 870 00:57:21,160 --> 00:57:22,036 and cold!. 871 00:57:22,120 --> 00:57:23,599 Excuse me, I'd like to visit the washroom. 872 00:57:24,040 --> 00:57:25,996 Just likes to bullshit, and doesn't even lend a hand. 873 00:57:26,240 --> 00:57:28,231 Ready to eat that fast, did you cook?. 874 00:57:28,320 --> 00:57:30,629 Didn't really cook, we're having hot pot tonight. 875 00:57:30,760 --> 00:57:31,795 Anything I can help with?. 876 00:57:31,920 --> 00:57:33,956 Handsome, go to the kitchen and bring out the pot of soup. 877 00:57:34,040 --> 00:57:35,109 Be careful, it's hot. 878 00:57:35,240 --> 00:57:37,879 I'd be very upset, if you got hurt. 879 00:57:39,600 --> 00:57:41,033 Hey Handsome... 880 00:57:41,360 --> 00:57:42,429 You can call me Karl. 881 00:57:42,560 --> 00:57:44,710 Karl, you're just staring and not eating, why have you stopped?. 882 00:57:45,240 --> 00:57:46,798 Are you afraid that we may poison you?. 883 00:57:47,400 --> 00:57:48,719 I've eaten, and not that hungry. 884 00:57:48,880 --> 00:57:50,916 You girls eat, I'm fine with just looking. 885 00:57:51,000 --> 00:57:53,230 You're funny, and just like to look?. 886 00:57:53,400 --> 00:57:55,675 Then would smelling it be better?. 887 00:57:55,760 --> 00:57:56,954 That would be fine. 888 00:57:57,280 --> 00:57:59,077 You girls just eat, no need to worry about me. 889 00:57:59,880 --> 00:58:03,111 Tell me quickly, what message did Bobo have for me. 890 00:58:03,240 --> 00:58:05,310 Or did Bobo leave anything for you gals. 891 00:58:06,200 --> 00:58:08,395 Why would she leave us anything for no reason?. 892 00:58:08,960 --> 00:58:11,110 Why?. You really want her stuff?. 893 00:58:11,680 --> 00:58:15,514 Bobo left too sudden, and didn't leave anything for me. 894 00:58:17,600 --> 00:58:18,635 I remember. 895 00:58:18,720 --> 00:58:19,550 What do you remember?. 896 00:58:19,640 --> 00:58:22,029 I remember Bobo was just like you, she didn't like to have hot pot either. 897 00:58:22,320 --> 00:58:23,275 That night when we were having dinner... 898 00:58:23,400 --> 00:58:25,072 and just like you, she stopped eating anything too. 899 00:58:27,360 --> 00:58:29,920 Please enjoy. 900 00:58:31,360 --> 00:58:34,113 Are you kidding?. Who would anyone go to Thailand for hot pot?. 901 00:58:34,240 --> 00:58:35,229 Don't you think it's not hot enough here?. 902 00:58:35,320 --> 00:58:37,993 You're insane, to have to only have Thai food when in Thailand?. 903 00:58:38,120 --> 00:58:40,315 You don't eat Hai Nian Chicken Rice and Singaporean fried noodle in Hong Kong. 904 00:58:40,440 --> 00:58:42,670 I don't see you only eating those Aberdeen fishballs all your life. 905 00:58:42,800 --> 00:58:43,869 You can't say that. 906 00:58:43,960 --> 00:58:45,757 When you come to Thailand, you should follow the local customs. 907 00:58:45,880 --> 00:58:46,710 Otherwise why are you here?. 908 00:58:46,800 --> 00:58:47,835 AV Girl is popular in Japan. 909 00:58:47,960 --> 00:58:50,269 I didn't see you following Japanese customs when you were there last month?. 910 00:58:50,360 --> 00:58:51,952 Why don't you film several audit videos for all your friends?. 911 00:58:52,080 --> 00:58:53,308 How do you know that she didn't?. 912 00:58:53,440 --> 00:58:55,431 It's pretty obvious, she is a fellow student of Sora Aoi. 913 00:58:55,600 --> 00:58:56,555 Aoi without a big breasts. 914 00:58:56,680 --> 00:58:57,635 How do you know I don't?. 915 00:58:57,760 --> 00:58:58,317 You can clearly see by looking at you. 916 00:58:58,560 --> 00:58:59,390 Go examine your eyes!. 917 00:58:59,600 --> 00:59:00,316 After chatting for so long... 918 00:59:00,440 --> 00:59:02,032 Jack, you haven't told us what you do. 919 00:59:02,400 --> 00:59:03,355 I'm a policeman. 920 00:59:03,560 --> 00:59:04,993 Jack's a cop?. 921 00:59:05,120 --> 00:59:07,588 Have you ever worked undercover?. Just like that super cop... 922 00:59:07,760 --> 00:59:09,432 Everything is...nothing?. Just goofing?. 923 00:59:09,600 --> 00:59:10,953 I'm just kidding!. 924 00:59:11,240 --> 00:59:12,593 I work in the Organized Crime & Triad Bureau. 925 00:59:12,720 --> 00:59:14,631 OCTB?. They focus on big cases. 926 00:59:14,760 --> 00:59:16,637 Have you had any special cases lately?. 927 00:59:16,760 --> 00:59:17,749 Tell us. 928 00:59:18,680 --> 00:59:21,194 They're just... this and that... 929 00:59:21,400 --> 00:59:22,799 and those... 930 00:59:22,920 --> 00:59:24,990 These and that and those?. 931 00:59:25,080 --> 00:59:27,150 You think Officer Jack will spill his guts?. 932 00:59:27,240 --> 00:59:29,913 Those cases are all confidential, he can't tell. 933 00:59:30,000 --> 00:59:33,629 But there are only a few of us here, tell us just a little bit. 934 00:59:33,840 --> 00:59:35,193 It's really not very nice. 935 00:59:36,080 --> 00:59:37,991 Actually, what is it like to kill?. 936 00:59:42,240 --> 00:59:43,992 After working as a policeman for so many years... 937 00:59:44,320 --> 00:59:47,790 Actually, most murders are committed on an impulse. 938 00:59:48,720 --> 00:59:50,153 You've read this book too 939 00:59:50,600 --> 00:59:51,669 and I remember it says... 940 00:59:51,800 --> 00:59:54,712 There is an old doctor, who looks to be decent. 941 00:59:54,880 --> 00:59:55,869 One day... 942 00:59:56,000 --> 00:59:58,434 he kills his wife of several decades. 943 00:59:58,560 --> 01:00:01,154 The reason was just because his wife had been calling him rubbish everyday. 944 01:00:01,280 --> 01:00:03,316 The problem was that, it wasn't the first time his wife scolded him. 945 01:00:03,520 --> 01:00:05,112 His wife had been scolding him for a full thirty years. 946 01:00:05,200 --> 01:00:08,272 Why did the doctor specifically lose his mind on that day?. 947 01:00:08,400 --> 01:00:10,595 I know... that doctor had a period that day. 948 01:00:10,800 --> 01:00:13,837 Emotions... human emotions are very strange. 949 01:00:14,320 --> 01:00:17,357 A sudden impulse, can make people do... 950 01:00:17,520 --> 01:00:18,919 the things that they may regret later. 951 01:00:19,040 --> 01:00:21,998 I finally understand, why I often hurt people 952 01:00:22,120 --> 01:00:25,590 because every time when men see me, they get impulsive. 953 01:00:28,040 --> 01:00:30,110 Actually, when you get extremely angry. 954 01:00:30,280 --> 01:00:32,191 You should calm down for three seconds. 955 01:00:32,320 --> 01:00:35,835 These three seconds, could save a person's life 956 01:00:35,920 --> 01:00:37,353 or save your own life. 957 01:00:38,200 --> 01:00:40,111 Maybe because their plan was not thorough enough 958 01:00:40,240 --> 01:00:41,832 and that's why you caught them. 959 01:00:42,000 --> 01:00:44,116 But if they kill with careful planning, 960 01:00:44,240 --> 01:00:46,231 I don't think you could've solve the case that easily. 961 01:00:46,960 --> 01:00:48,279 You can't say that. 962 01:00:48,360 --> 01:00:50,271 I believe every case, has their own flaw. 963 01:00:50,360 --> 01:00:51,588 What kind of flaw?. 964 01:00:51,680 --> 01:00:52,829 The Will of God. 965 01:00:52,920 --> 01:00:54,114 I believe in it. 966 01:00:54,360 --> 01:00:56,555 It usually happens without any logic 967 01:00:56,640 --> 01:00:58,153 and difficult to escape from. 968 01:01:02,320 --> 01:01:03,912 Bobo, aren't you eating anything?. 969 01:01:04,520 --> 01:01:06,556 Your face... Iooks worse than Keroro. 970 01:01:06,680 --> 01:01:07,954 Are you feeling sick?. 971 01:01:09,240 --> 01:01:09,797 Bobo!. 972 01:01:09,920 --> 01:01:10,750 Is Bobo ok?. 973 01:01:10,920 --> 01:01:12,114 Shall we go check on her?. 974 01:01:12,240 --> 01:01:12,831 I won't... 975 01:01:12,960 --> 01:01:14,075 She must be pregnant. 976 01:01:14,280 --> 01:01:16,191 This kind of storyline, have been used to death by TVB. 977 01:01:16,320 --> 01:01:17,639 You like watching TVB?. 978 01:01:17,800 --> 01:01:18,789 I only wanted to watch Raymond Lam. 979 01:01:18,880 --> 01:01:20,029 Raymond Lam is TVB 980 01:01:20,120 --> 01:01:21,838 Stop talking about Raymond, I can't eat if we keep talking about him. 981 01:01:21,920 --> 01:01:23,035 Come on, let's eat!. 982 01:01:26,080 --> 01:01:27,354 Who is it?. 983 01:01:29,560 --> 01:01:31,118 Surprise!. 984 01:01:31,200 --> 01:01:32,269 Bobo!. 985 01:01:32,840 --> 01:01:34,796 This room is huge. 986 01:01:37,680 --> 01:01:39,113 And the view is great. 987 01:01:39,280 --> 01:01:41,111 How come the bathroom is so small?. 988 01:01:41,240 --> 01:01:42,434 There's nothing to eat here?. 989 01:01:43,040 --> 01:01:44,917 Are you sleeping?. Did we wake you up?. 990 01:01:45,440 --> 01:01:46,793 That's pretty obvious. 991 01:01:46,880 --> 01:01:49,189 Bobo, why are you sleeping in so late?. 992 01:01:49,200 --> 01:01:50,189 It's getting dark. 993 01:01:50,320 --> 01:01:53,710 We all decided to go swimming, and do some night-diving. 994 01:01:54,640 --> 01:01:56,870 I didn't sleep well last night, I'd like to sleep-in a bit more. 995 01:01:56,960 --> 01:01:57,517 Are you crazy?. 996 01:01:57,600 --> 01:01:59,431 At this time, we should be out looking for fun. 997 01:01:59,600 --> 01:02:01,591 I just had a look, and there are four Thai boys down there 998 01:02:01,720 --> 01:02:03,756 just like the Fahrenheit type, so cute. 999 01:02:03,840 --> 01:02:05,193 We're going down to splash around... I don't like to swim. 1000 01:02:05,360 --> 01:02:06,679 No, doctors say... 1001 01:02:06,760 --> 01:02:08,671 exercise is good for the fetus. 1002 01:02:09,120 --> 01:02:10,109 What you said?. 1003 01:02:10,240 --> 01:02:11,798 Bobo, are you pregnant?. 1004 01:02:12,360 --> 01:02:12,997 Are you insane. 1005 01:02:13,120 --> 01:02:15,634 Jack, I got one too. 1006 01:02:15,920 --> 01:02:16,716 What have you got?. 1007 01:02:16,880 --> 01:02:18,313 I got you here with me... 1008 01:02:18,440 --> 01:02:19,589 and I am not afraid of anything. 1009 01:02:19,680 --> 01:02:22,752 Let's do something exciting tonight, like skinny-dipping. 1010 01:02:26,880 --> 01:02:28,359 My dream bag!. 1011 01:02:28,520 --> 01:02:30,238 This handbag is the most expensive handbag 1012 01:02:30,360 --> 01:02:32,316 at Milan Station for three consecutive months. 1013 01:02:32,440 --> 01:02:34,431 Bobo, you are so lucky. 1014 01:02:34,640 --> 01:02:35,595 Look... 1015 01:02:35,760 --> 01:02:36,829 Give it back to me!. 1016 01:02:37,080 --> 01:02:38,354 Who is he?. 1017 01:02:38,760 --> 01:02:41,433 You are so bad, looking at other people's stuff without asking. 1018 01:02:41,640 --> 01:02:42,436 You'd watch it with us. 1019 01:02:43,240 --> 01:02:44,673 That girl on the side is quite pretty. 1020 01:02:44,880 --> 01:02:47,348 Bobo, how come you look like a passer-by?. 1021 01:02:47,520 --> 01:02:49,272 That man looks pretty cool, who is he?. 1022 01:02:51,360 --> 01:02:52,634 Boyfriend. 1023 01:02:52,760 --> 01:02:54,318 What about the woman then?. 1024 01:02:55,680 --> 01:02:57,113 His wife. 1025 01:02:57,600 --> 01:03:00,319 The man is your boyfriend and the woman is his wife... 1026 01:03:00,440 --> 01:03:01,316 Then who are you?. 1027 01:03:01,520 --> 01:03:03,750 This kind of storyline, after TVB finishes with it... 1028 01:03:03,920 --> 01:03:05,558 ATV will definitely follow and use it too!. 1029 01:03:05,720 --> 01:03:06,994 The third wheel, silly 1030 01:03:07,080 --> 01:03:09,071 Do you watch ATV?. ATV is going to shut down. 1031 01:03:09,200 --> 01:03:11,430 ATV hasn't shut down yet, but just keeps repeating the same programming. 1032 01:03:12,280 --> 01:03:13,235 Is it any of your business?. 1033 01:03:13,360 --> 01:03:15,635 I'm not going swimming!. Go away!. Go... 1034 01:03:15,840 --> 01:03:16,636 Go away!. Go!. 1035 01:03:17,600 --> 01:03:18,316 Bobo!. 1036 01:03:18,440 --> 01:03:20,032 Go!. 1037 01:03:20,440 --> 01:03:22,271 Why do you always have such a temper?. 1038 01:03:22,440 --> 01:03:23,668 Although I've known you for only three short days 1039 01:03:23,800 --> 01:03:25,358 but I really treat you whole-hearted. 1040 01:03:25,920 --> 01:03:27,638 I'm so disappointed in you. 1041 01:03:27,760 --> 01:03:28,636 We hate you!. 1042 01:03:28,760 --> 01:03:30,159 Let's go!. We are no longer friends!. 1043 01:03:30,320 --> 01:03:31,992 Don't expect any other guy to go after you. 1044 01:03:37,600 --> 01:03:38,828 Why don't you leave?. 1045 01:03:38,960 --> 01:03:40,678 Whatever is making you feel sad?. 1046 01:03:40,800 --> 01:03:42,233 Why don't we talk about it. 1047 01:03:42,920 --> 01:03:45,275 I'm really tired, please leave me alone. 1048 01:03:45,440 --> 01:03:46,668 Sorry. 1049 01:03:51,880 --> 01:03:54,917 I didn't expect Bobo, to tell anyone of my relationship with Phoenix. 1050 01:03:55,040 --> 01:03:57,713 Look at you, you must think you're Casanova. 1051 01:03:57,880 --> 01:04:00,269 You like being with lots of women. 1052 01:04:00,400 --> 01:04:01,879 Seriously, how much of this is real?. 1053 01:04:02,520 --> 01:04:05,910 No matter what, I'll support you. 1054 01:04:06,120 --> 01:04:08,395 As the saying goes:. Man is not decadent due only to poverty... 1055 01:04:08,560 --> 01:04:10,676 When you have the wealth, you will be tempted. 1056 01:04:10,920 --> 01:04:14,549 I am not that kind of man, I only love Bobo. 1057 01:04:14,680 --> 01:04:17,592 You can say whatever you want now, she's dead anyway. 1058 01:04:17,880 --> 01:04:19,757 If you still miss her so much... 1059 01:04:19,880 --> 01:04:21,632 Why don't you go down to be with her?. 1060 01:04:23,040 --> 01:04:26,510 Right, you said you saw a photo in her handbag... 1061 01:04:26,720 --> 01:04:28,278 Where is her handbag?. 1062 01:04:28,560 --> 01:04:30,676 Did you see anything else in her handbag?. 1063 01:04:34,720 --> 01:04:38,633 It's like this, that handbag was my present to Bobo. 1064 01:04:38,840 --> 01:04:40,512 I want to have it back as a memento. 1065 01:04:40,640 --> 01:04:42,870 She's dead already, what good is it to get back the handbag?. 1066 01:04:43,080 --> 01:04:45,036 Do you want to cuddle the handbag everyday?. 1067 01:04:45,160 --> 01:04:46,309 You shouldn't feel too heart broken, 1068 01:04:46,440 --> 01:04:48,158 Bobo forgave you before she left. 1069 01:04:48,280 --> 01:04:49,315 She had forgiven me?. 1070 01:04:49,760 --> 01:04:51,352 Didn't she call you that day?. 1071 01:04:51,440 --> 01:04:53,715 Hey!. Having fun?. 1072 01:04:53,800 --> 01:04:54,710 Yes!. 1073 01:04:54,840 --> 01:04:55,636 A lot of fun?. 1074 01:04:55,720 --> 01:04:57,438 If it's so much fun, then don't come back Hong Kong tonight. 1075 01:04:57,600 --> 01:04:59,989 There's a tour coming up, going to Libya right away. 1076 01:05:00,120 --> 01:05:01,109 Do you want to see the war?. 1077 01:05:01,240 --> 01:05:01,990 Yes!. 1078 01:05:02,080 --> 01:05:03,593 If so... 1079 01:05:03,680 --> 01:05:05,557 Come over to my room after breakfast and finalize the formalities... 1080 01:05:06,240 --> 01:05:08,629 We "Tricky Tours" take things seriously. 1081 01:05:08,760 --> 01:05:10,432 It's just a name. 1082 01:05:10,600 --> 01:05:12,795 We'll go when finished, okay?. Come... 1083 01:05:14,280 --> 01:05:17,113 Hey!. Are you going to Libya?. 1084 01:05:17,200 --> 01:05:18,189 Lib what?. 1085 01:05:18,360 --> 01:05:19,509 Go away!. 1086 01:05:20,280 --> 01:05:22,919 Bobo, are you really not returning to Hong Kong?. 1087 01:05:23,040 --> 01:05:24,393 I plan to stay here for a few more days 1088 01:05:24,520 --> 01:05:25,748 then maybe go somewhere else. 1089 01:05:25,840 --> 01:05:27,114 So when will you be back in Hong Kong?. 1090 01:05:27,280 --> 01:05:29,032 I don't know, but we'll have dinner when I get back. 1091 01:05:29,160 --> 01:05:30,195 How do we find you when we're back to Hong Kong?. 1092 01:05:30,280 --> 01:05:31,156 Social networking sites. 1093 01:05:32,240 --> 01:05:33,992 Karl 1094 01:05:36,920 --> 01:05:39,070 Actually, it's almost time to go. 1095 01:05:39,200 --> 01:05:42,431 You should show me your gun for a quick look. 1096 01:05:42,560 --> 01:05:43,629 I didn't bring my gun here. 1097 01:05:43,760 --> 01:05:45,910 I don't believe you, it's obviously in here. 1098 01:05:48,440 --> 01:05:50,795 @ # $ % &!.!.!.!. 1099 01:05:50,880 --> 01:05:51,790 What did you say?. 1100 01:05:51,880 --> 01:05:52,790 I was swearing 1101 01:05:52,920 --> 01:05:53,750 What language did you speak?. 1102 01:05:53,840 --> 01:05:56,718 We are in Thailand, we would obviously swear in Thai. 1103 01:05:57,240 --> 01:05:59,117 Block it!. Block it... 1104 01:05:59,280 --> 01:06:00,998 What's taking so long, I'm really hungry. 1105 01:06:01,120 --> 01:06:02,553 Jack, are you hungry?. 1106 01:06:02,720 --> 01:06:03,675 I'm not. 1107 01:06:04,920 --> 01:06:06,433 You went pee for that long?. 1108 01:06:06,600 --> 01:06:08,716 No, there's a car to pick me up, I'm leaving first. 1109 01:06:08,840 --> 01:06:09,670 That soon?. 1110 01:06:09,760 --> 01:06:10,351 Just wait. 1111 01:06:10,440 --> 01:06:11,589 What's up?. 1112 01:06:13,600 --> 01:06:14,919 You've forgotten this book. 1113 01:06:15,240 --> 01:06:16,958 My gift to you, I have another one at home. 1114 01:06:17,080 --> 01:06:18,559 Enough chat, hate to make somebody wait. 1115 01:06:18,560 --> 01:06:19,675 Is it a boyfriend?. 1116 01:06:20,040 --> 01:06:22,110 Wouldn't be hiring an expensive private chauffer now?. 1117 01:06:23,000 --> 01:06:24,319 That's it, goodbye!. 1118 01:06:27,040 --> 01:06:27,836 I don't have boyfriend. 1119 01:06:27,960 --> 01:06:28,710 You can look at me... 1120 01:06:28,880 --> 01:06:29,596 Jack... 1121 01:06:29,680 --> 01:06:30,795 It's hopeless. 1122 01:06:31,080 --> 01:06:31,796 Jack... 1123 01:06:38,200 --> 01:06:40,509 That day, look how happy Bobo was when she left. 1124 01:06:40,680 --> 01:06:44,434 Who would've expected her to get onto a wrong car, and lose her life. 1125 01:06:56,680 --> 01:07:00,639 After all that, you guys only knew her from the tour. 1126 01:07:01,040 --> 01:07:02,678 And you say you and Bobo were good friends. 1127 01:07:02,800 --> 01:07:04,119 We are all good friends. 1128 01:07:04,640 --> 01:07:06,676 How can you measure a friendship by time. 1129 01:07:06,800 --> 01:07:07,994 It's fate. 1130 01:07:08,160 --> 01:07:09,752 We should know each other earlier. 1131 01:07:09,880 --> 01:07:11,677 There are lots of feelings, that doesn't need to be told. 1132 01:07:13,080 --> 01:07:15,196 Let me ask you once again... 1133 01:07:15,840 --> 01:07:17,876 Have you seen Bobo's handbag?. 1134 01:07:18,080 --> 01:07:19,991 Do you know what's inside?. 1135 01:07:20,120 --> 01:07:22,680 How would we know what's inside?. 1136 01:07:23,560 --> 01:07:25,835 Your line of questioning, is getting stranger and stranger. 1137 01:07:26,000 --> 01:07:28,912 Are you worried about the handbag, or are you worried about Bobo?. 1138 01:07:34,800 --> 01:07:36,756 Wasting my time. 1139 01:07:36,920 --> 01:07:40,310 You're crazy!. Using a knife to stab my friend... 1140 01:07:43,720 --> 01:07:44,994 What did you put in?. 1141 01:07:58,400 --> 01:08:00,630 Something you shouldn't have eaten. 1142 01:08:00,760 --> 01:08:02,318 For example, rat poison. 1143 01:08:04,280 --> 01:08:07,033 This time the portion is more precise than last time. 1144 01:08:07,360 --> 01:08:09,430 Don't worry, it won't be too painful. 1145 01:08:10,360 --> 01:08:11,918 You'll lose your breath soon. 1146 01:08:56,600 --> 01:08:59,433 What's wrong, why don't you eat?. 1147 01:09:00,720 --> 01:09:02,153 We are not hungry. 1148 01:09:03,120 --> 01:09:05,509 Right, you eat some more. 1149 01:09:06,760 --> 01:09:08,239 Is the food to your tastes?. 1150 01:09:13,800 --> 01:09:17,873 You guys invited me here, not just for the dead shrimp and dead fish?. 1151 01:09:19,840 --> 01:09:22,957 Getting back to the point, what about the debt?. 1152 01:09:23,440 --> 01:09:25,317 I really don't have the money. 1153 01:09:25,560 --> 01:09:27,516 Could you give me few more days?. 1154 01:09:27,640 --> 01:09:31,155 When you embezzled the money, give me a few more days?. 1155 01:09:33,080 --> 01:09:35,992 Don't say I'm mean, but I have given you 1 0 days in total. 1156 01:09:36,120 --> 01:09:38,031 Karl is really working hard to raise the funds. 1157 01:09:38,200 --> 01:09:40,634 You know the current stock market, has been dropping. 1158 01:09:41,040 --> 01:09:42,758 He will pay back the money to you once he has it. 1159 01:09:43,160 --> 01:09:45,116 You are so funny. 1160 01:09:45,400 --> 01:09:47,516 It's you guys who are stealing from me now. 1161 01:09:48,040 --> 01:09:51,430 Don't make it like I'm up in here, collecting on your debt. 1162 01:09:53,120 --> 01:09:54,189 In short... 1163 01:09:55,880 --> 01:10:00,271 If you don't settle this account by tonight, I will call the police. 1164 01:10:00,880 --> 01:10:04,236 Whatever you got to say, say it at the police station. 1165 01:10:05,240 --> 01:10:08,630 Phoenix, you really want to be that absolute?. 1166 01:10:08,960 --> 01:10:10,951 That couple of million dollars means nothing to you. 1167 01:10:11,120 --> 01:10:14,271 Yeah, just another couple of million on some... 1168 01:10:14,400 --> 01:10:16,118 clothes, shoes and a few handbags. 1169 01:10:16,240 --> 01:10:19,516 But, I'm not happy when you use them on women. 1170 01:10:21,320 --> 01:10:22,958 Especially the women are of that quality. 1171 01:10:23,040 --> 01:10:25,793 Even if you don't feel the shame, I do. 1172 01:10:26,920 --> 01:10:29,718 It's my fault, blame me if you want. 1173 01:10:30,000 --> 01:10:32,070 Don't blame Karl, don't call the police. 1174 01:10:32,520 --> 01:10:34,556 It's wasn't easy to qualify for that Certified Public Accountant License. 1175 01:10:35,520 --> 01:10:36,589 Phoenix 1176 01:10:38,200 --> 01:10:41,909 Think clearly, do you really want to be so extreme?. 1177 01:10:42,760 --> 01:10:44,239 I am your husband. 1178 01:10:51,640 --> 01:10:52,868 Honey?. 1179 01:10:54,600 --> 01:10:56,955 You still remember you have a wife. 1180 01:10:57,520 --> 01:11:00,512 When you're out having fun, why do you shut off your phone when your wife calls?. 1181 01:11:01,080 --> 01:11:04,277 When you get drunk, why do you tell everyone that your wife is dead?. 1182 01:11:05,200 --> 01:11:07,998 Does a couple sleep in separate rooms?. How long have it been since we had sex?. 1183 01:11:08,120 --> 01:11:09,633 One year?. Or has it been two?. 1184 01:11:10,120 --> 01:11:11,838 I don't even have the key to your room. 1185 01:11:12,000 --> 01:11:13,956 I can't even remember what your penis looks like. 1186 01:11:15,720 --> 01:11:17,073 Honey?. 1187 01:11:27,280 --> 01:11:30,795 You can do whatever, but just don't call the police. 1188 01:11:32,000 --> 01:11:33,353 I am calling the police. 1189 01:11:43,400 --> 01:11:45,356 I'm sorry... 1190 01:11:47,280 --> 01:11:48,872 You stabbed me?. 1191 01:11:49,920 --> 01:11:51,433 I am your cousin... 1192 01:11:51,960 --> 01:11:54,269 Not only did you take my husband, you stabbed me too?. 1193 01:11:56,240 --> 01:11:57,878 Let's die together!. 1194 01:12:11,840 --> 01:12:14,035 Bitch!. Don't go!. 1195 01:12:14,160 --> 01:12:16,276 Hack you to death!. Hack you to death!. 1196 01:12:41,320 --> 01:12:43,072 Why are you so impulsive?. 1197 01:12:43,440 --> 01:12:45,158 I told you I slipped some drugs into the hot pot. 1198 01:12:45,720 --> 01:12:46,789 Look at you... 1199 01:12:46,920 --> 01:12:48,638 all messed up 1200 01:12:48,720 --> 01:12:50,233 and I have to pick up after you again. 1201 01:12:58,320 --> 01:13:01,915 Honey, you look so painful flipping around. 1202 01:13:02,440 --> 01:13:04,795 Why don't you just save your breath and be on your way. 1203 01:13:13,880 --> 01:13:19,398 Honey, look!. This is your money. 1204 01:13:20,640 --> 01:13:23,598 When you were out, I took it from your safe. 1205 01:13:23,880 --> 01:13:27,077 Don't worry, I will spend it with great pleasures. 1206 01:13:39,320 --> 01:13:43,233 You want to call the police?. In your next life. 1207 01:13:51,000 --> 01:13:52,752 Say something!. Don't you like to scold me?. 1208 01:13:53,280 --> 01:13:55,077 Scold me!. I told you to say something!. 1209 01:13:56,040 --> 01:13:57,393 Don't look at me!. 1210 01:13:57,560 --> 01:13:59,073 Go to hell!. You bitch!. 1211 01:14:51,640 --> 01:14:53,073 Shit!. Have you finished puking yet?. 1212 01:14:53,600 --> 01:14:55,352 Quick!. Come out and help me with the corpse. 1213 01:15:14,600 --> 01:15:16,113 What are you looking at?. Help me!. 1214 01:15:19,520 --> 01:15:20,873 Drag it over there. 1215 01:15:23,600 --> 01:15:24,999 Sorry, cousin... 1216 01:15:31,400 --> 01:15:32,310 Hurry up!. 1217 01:15:32,760 --> 01:15:33,636 Where is my mobile?. 1218 01:15:33,880 --> 01:15:34,710 What are you talking about?. 1219 01:15:34,800 --> 01:15:35,835 I can't find my mobile phone. 1220 01:15:36,320 --> 01:15:38,834 I haven't used my mobile today... yet I clearly remember bringing it out with me. 1221 01:15:38,960 --> 01:15:40,313 But I didn't take it out during dinner... 1222 01:15:40,440 --> 01:15:40,872 Where is it?. 1223 01:15:40,960 --> 01:15:42,712 Are you done yet?. Your mind is frazzled. 1224 01:15:42,840 --> 01:15:44,159 Come back with me to get it, it'll be quick... 1225 01:15:44,160 --> 01:15:45,832 You're crazy!. Look for it yourself if you want!. 1226 01:15:46,120 --> 01:15:47,314 I'll wait for you in the car. 1227 01:15:48,040 --> 01:15:49,268 Go!. 1228 01:16:07,960 --> 01:16:09,678 Bitch, double-cross me?. 1229 01:16:13,960 --> 01:16:15,393 You're going to die when I find you!. 1230 01:16:16,640 --> 01:16:18,551 "Period comes and period goes... 1231 01:16:18,680 --> 01:16:21,797 Women suffer the most... 1232 01:16:21,960 --> 01:16:25,555 Could you make me painless for me to take it" 1233 01:16:25,680 --> 01:16:26,749 Thank you!. 1234 01:16:26,880 --> 01:16:29,599 Everybody!. "Period comes and period goes... 1235 01:16:29,720 --> 01:16:32,109 Period's here bringing me tears..." 1236 01:16:32,240 --> 01:16:32,752 Everybody sing along!. 1237 01:16:35,240 --> 01:16:37,151 I found your grandfather who is in a nursing home. 1238 01:16:37,280 --> 01:16:39,714 If you don't pay back my money, you can visit him at the cemetery 1239 01:16:39,840 --> 01:16:41,353 during the Ching Ming and Chung Yeung Festivals next year. 1240 01:16:46,320 --> 01:16:47,309 I am Bobo. 1241 01:16:47,440 --> 01:16:49,510 What, you finally came to find me?. 1242 01:16:49,880 --> 01:16:51,359 You should know that, I really miss you. 1243 01:16:51,440 --> 01:16:53,271 Stop bullshitting, what do you want from me?. Be quick. 1244 01:16:53,400 --> 01:16:55,675 Pay back my money and your grandfather lives a few years longer. 1245 01:16:55,760 --> 01:16:57,352 Otherwise, you'll have one more person to die with you. 1246 01:16:57,560 --> 01:16:59,551 Do you dare?. I will die with you at most!. 1247 01:16:59,680 --> 01:17:01,830 Do you hear me?. Say something!. 1248 01:17:05,360 --> 01:17:06,759 Hey!. Stop!. 1249 01:17:06,840 --> 01:17:07,795 Do you have Thai Baht?. 1250 01:17:07,880 --> 01:17:09,598 My card isn't working, I want to change to another one. 1251 01:17:09,680 --> 01:17:10,556 I'll exchange it for you later. 1252 01:17:10,640 --> 01:17:11,709 No... No... 1253 01:17:11,840 --> 01:17:13,353 Just now at the airport... I bought a new one. 1254 01:17:13,440 --> 01:17:14,316 Take it... Thank you. 1255 01:17:14,640 --> 01:17:16,073 What, I'm returning your call. 1256 01:17:16,160 --> 01:17:19,311 Had you called a bit later, I would have done it. 1257 01:17:20,840 --> 01:17:22,751 Just give me few more days. 1258 01:17:22,920 --> 01:17:24,512 Okay, I'll wait for you. 1259 01:17:24,640 --> 01:17:27,029 But to tell the truth, I really do miss you. 1260 01:17:27,200 --> 01:17:29,839 Bobo, we don't really have to end this way. 1261 01:17:30,880 --> 01:17:32,029 How do we contact you back to Hong Kong?. 1262 01:17:32,120 --> 01:17:33,269 Social networking sites. 1263 01:17:33,960 --> 01:17:35,279 Karl 1264 01:17:38,600 --> 01:17:40,113 Why are you calling me again?. 1265 01:17:40,280 --> 01:17:41,633 Your grandfather was admitted to the hospital. 1266 01:17:41,800 --> 01:17:42,596 What have you done?. 1267 01:17:42,720 --> 01:17:44,312 If you hurt him, I won't let you off!. 1268 01:17:44,440 --> 01:17:47,000 He had a stroke yesterday, I sent him to the hospital. 1269 01:17:47,080 --> 01:17:50,152 His condition is stabled now. You don't have to worry. 1270 01:17:52,000 --> 01:17:56,073 Bobo, all the things I've been doing all these years, were all for you. 1271 01:17:56,400 --> 01:17:57,992 I know, you hate me for killing Phoenix 1272 01:17:58,120 --> 01:17:59,951 But really, I couldn't stand her treating you so cruel. 1273 01:18:01,120 --> 01:18:02,553 Now she is not around anymore. 1274 01:18:02,680 --> 01:18:04,636 No one can stop us from being together. 1275 01:18:04,720 --> 01:18:06,597 But I'm still having nightmares every night. 1276 01:18:07,080 --> 01:18:09,548 I can still see the way she died. 1277 01:18:27,400 --> 01:18:28,992 I'm so scared!. 1278 01:18:29,120 --> 01:18:30,792 I am really scared... 1279 01:18:30,920 --> 01:18:31,989 Come back. 1280 01:18:32,200 --> 01:18:34,395 We're together now, don't be scared. 1281 01:18:34,680 --> 01:18:36,557 Grandfather was calling your name all night. 1282 01:18:36,680 --> 01:18:38,352 He and I worry about you so much. 1283 01:18:38,520 --> 01:18:41,717 I know it's my fault. I shouldn't have threatened you with your grandfather. 1284 01:18:41,840 --> 01:18:43,558 But I was afraid that you wouldn't come back. 1285 01:18:43,720 --> 01:18:46,234 Bobo, I really miss you. 1286 01:18:47,760 --> 01:18:49,432 Are you serious?. 1287 01:18:49,560 --> 01:18:50,675 Yes I am. 1288 01:18:50,800 --> 01:18:53,917 Tell me where you are and I'll send someone to pick you up. 1289 01:18:54,440 --> 01:18:56,715 You write down the address of my hotel in Thailand. 1290 01:18:56,840 --> 01:18:58,796 I got a car to pick me up. I'll leave first. 1291 01:18:58,920 --> 01:19:00,399 Is it a boyfriend?. 1292 01:19:00,560 --> 01:19:02,755 Wouldn't be hiring an expensive private chauffer now?. 1293 01:19:03,200 --> 01:19:04,553 That's it, goodbye. 1294 01:19:05,600 --> 01:19:08,398 I found her, remember to do it without a trace. 1295 01:19:12,440 --> 01:19:13,316 Is it done yet?. 1296 01:19:13,440 --> 01:19:15,795 It's done, but I couldn't find the thing you wanted. 1297 01:19:16,080 --> 01:19:17,672 What!. What's wrong with you?. 1298 01:19:17,800 --> 01:19:19,199 There was an accident. 1299 01:19:19,360 --> 01:19:20,429 What accident?. 1300 01:19:22,680 --> 01:19:25,148 Hello... Hey?. 1301 01:19:25,320 --> 01:19:27,311 Can you hear me?. Anybody there?. Hello... 1302 01:19:28,280 --> 01:19:30,748 In order to find where Bobo kept the money she stole from me, 1303 01:19:31,240 --> 01:19:33,435 I decided to attend her funeral. 1304 01:19:33,600 --> 01:19:36,876 I believe Bobo had accomplices. 1305 01:19:37,680 --> 01:19:39,193 We are Bobo's good friend. 1306 01:19:39,280 --> 01:19:41,669 Nice to meet you. But I didn't expect to meet you in this kind of place. 1307 01:19:41,800 --> 01:19:43,518 Bobo was always talking about you. 1308 01:19:43,600 --> 01:19:44,749 Especially on that trip... 1309 01:19:44,880 --> 01:19:46,711 she told us a lot about you. 1310 01:19:46,840 --> 01:19:48,717 Just because of those words that you said 1311 01:19:48,880 --> 01:19:51,110 I suspected you knew where the money is. 1312 01:19:51,200 --> 01:19:53,191 That's why I had dinner with you. 1313 01:19:53,960 --> 01:19:56,394 I have no idea who you gals are. 1314 01:19:56,560 --> 01:19:58,710 So I better be caution. 1315 01:19:58,920 --> 01:20:00,990 Whatever the outcome is... 1316 01:20:01,080 --> 01:20:03,071 Just consider yourself bad luck. 1317 01:20:13,400 --> 01:20:15,038 What did you put in there?. 1318 01:20:36,960 --> 01:20:38,552 Sorry, ladies... 1319 01:20:38,760 --> 01:20:40,716 That's what you get for pretending to be good friends with a dead woman. 1320 01:20:40,960 --> 01:20:42,359 You deserve it. 1321 01:20:57,880 --> 01:20:59,677 Handsome, are you coming out or not?. 1322 01:20:59,800 --> 01:21:00,869 So tired... 1323 01:21:05,440 --> 01:21:07,271 Where'd they go?. 1324 01:21:07,400 --> 01:21:08,674 Don't see them?. 1325 01:21:13,000 --> 01:21:14,513 You guys couldn't have survived... 1326 01:21:14,800 --> 01:21:16,711 Were you guys serious and real?. 1327 01:21:16,840 --> 01:21:19,149 Once you're dead, you can't die again for the second time. 1328 01:21:19,600 --> 01:21:20,669 But my stomach really hurts. 1329 01:21:20,800 --> 01:21:22,518 It was hurting so bad that I thought I was going to die again. 1330 01:21:22,640 --> 01:21:25,313 It was really disgusting, I was foaming at the mouth. 1331 01:21:25,440 --> 01:21:26,873 It's rare for us to come up from below. 1332 01:21:27,000 --> 01:21:28,638 Of course I have to go to TVB to see Raymond Lam. 1333 01:21:28,760 --> 01:21:30,990 Why do we have to have hot pot with this bastard?. 1334 01:21:31,160 --> 01:21:33,674 Raymond Lam?. He's making movies in the mainland. 1335 01:21:33,800 --> 01:21:35,438 How did you know Raymond was making movies in the mainland?. 1336 01:21:35,600 --> 01:21:38,194 I don't mind saying this after death, actually I have a crush on Raymond Lam. 1337 01:21:38,360 --> 01:21:39,634 The newspaper reports are real?. 1338 01:21:39,760 --> 01:21:42,228 Stop your chattering, let's get back to him first. 1339 01:21:42,400 --> 01:21:44,231 Bobo told us already from down there. 1340 01:21:44,360 --> 01:21:47,033 If we came up here to have hot pot with you, you would definitely kill us. 1341 01:21:47,560 --> 01:21:49,516 I really didn't expect it, that you look so pious 1342 01:21:49,640 --> 01:21:51,915 yet with such a evil heart. 1343 01:21:52,080 --> 01:21:53,069 Impossible... 1344 01:21:53,200 --> 01:21:55,919 I did put the drug in, how can you survive?. 1345 01:21:56,040 --> 01:21:57,359 We have become what we are now... 1346 01:21:57,520 --> 01:21:59,590 all due to you. 1347 01:22:00,440 --> 01:22:02,510 Shit... shit... shit... 1348 01:22:02,640 --> 01:22:05,108 Escort, why are you troubled, like you've lost your business?. 1349 01:22:05,240 --> 01:22:06,355 Get out of here bitch!. 1350 01:22:06,560 --> 01:22:08,516 I have some bad news to announce... 1351 01:22:08,640 --> 01:22:12,155 Our company's shuttle bus, broke down on the way. 1352 01:22:12,240 --> 01:22:14,800 We really may not be able to go back to Hong Kong tonight. 1353 01:22:14,920 --> 01:22:16,035 No way?. 1354 01:22:16,120 --> 01:22:16,950 Are you kidding me?. 1355 01:22:17,040 --> 01:22:18,519 I bought tickets to Raymond Lam's "Chok-ful Chok-ful Concert" 1356 01:22:18,600 --> 01:22:19,953 It's was really difficult to get, I have to go back. 1357 01:22:20,080 --> 01:22:21,798 His concerts are 'Chok' every year. 1358 01:22:21,920 --> 01:22:23,148 It wouldn't matter if you skipped a year. 1359 01:22:23,280 --> 01:22:24,679 You think he won't 'Chok' next year?. 1360 01:22:24,760 --> 01:22:27,320 How about, if everybody came to Libya with me. 1361 01:22:27,440 --> 01:22:30,000 Don't you want gigolos?. There are lots of them there. 1362 01:22:30,120 --> 01:22:31,348 No!. 1363 01:22:31,520 --> 01:22:33,750 You have the gall to ask us to stay for another night?. 1364 01:22:33,840 --> 01:22:36,400 This tour of yours, lousy food, remote hotels... 1365 01:22:36,520 --> 01:22:38,112 perverted tour guide, even worse than being a beggar. 1366 01:22:38,240 --> 01:22:39,798 I have to go now, give me a car!. 1367 01:22:39,920 --> 01:22:42,275 Auntie, a car, we definitely don't have. 1368 01:22:42,360 --> 01:22:44,237 Desperate to go back to Hong Kong, good, well... 1369 01:22:44,320 --> 01:22:45,833 here is the way to return, you may go back. 1370 01:22:46,080 --> 01:22:48,514 Don't worry, when the bandits see what you look like, 1371 01:22:48,640 --> 01:22:49,914 they won't do anything to you. 1372 01:22:50,040 --> 01:22:51,109 Save it. 1373 01:22:51,560 --> 01:22:52,629 What do you mean by that?. 1374 01:22:52,760 --> 01:22:54,716 I have to go back tonight, I made a date with my boyfriend. 1375 01:22:54,800 --> 01:22:56,199 I don't believe the bandits won't want me. 1376 01:22:56,320 --> 01:22:59,710 Mr. Bandits!. I'm here!. Take me away!. 1377 01:23:00,200 --> 01:23:00,950 No one's answering you. 1378 01:23:01,040 --> 01:23:01,916 No... 1379 01:23:02,080 --> 01:23:03,069 Of course there's no one answering me. 1380 01:23:03,160 --> 01:23:05,355 Look, there is the police, the bandits won't come now. 1381 01:23:05,560 --> 01:23:07,551 Don't worry. I got a way. 1382 01:23:07,640 --> 01:23:09,596 Bobo said her boyfriend is coming to pick her up. 1383 01:23:09,720 --> 01:23:10,869 We can hitch a ride. 1384 01:23:10,960 --> 01:23:11,517 That's right!. 1385 01:23:11,680 --> 01:23:12,908 Still yakking?. Let's go!. 1386 01:23:13,000 --> 01:23:14,149 We might not be able to catch up to her, let's go. 1387 01:23:14,240 --> 01:23:15,673 You guys go first, I'm waiting here for the bandits. 1388 01:23:15,800 --> 01:23:17,518 Come on, hurry... 1389 01:23:17,640 --> 01:23:19,312 You guys are really going?. Then let's go together. 1390 01:23:19,400 --> 01:23:20,435 Don't come. Stop!. 1391 01:23:20,560 --> 01:23:22,437 More people means fewer seats. What if we don't have a seat because of it?. 1392 01:23:22,560 --> 01:23:23,595 Goodbye. 1393 01:23:23,880 --> 01:23:26,678 Bobo, good thing you haven't left yet. 1394 01:23:26,800 --> 01:23:28,392 Yes, so worry that you had gone. 1395 01:23:28,520 --> 01:23:30,988 Bobo, thanks for taking us to the airport. 1396 01:23:31,120 --> 01:23:32,030 We're going the same way anyway. 1397 01:23:32,160 --> 01:23:33,388 Actually where are you headed for?. 1398 01:23:33,520 --> 01:23:35,112 I'll take an earlier flight back to Hong Kong. 1399 01:23:35,200 --> 01:23:36,918 Have you made up with your boyfriend?. 1400 01:23:37,040 --> 01:23:38,234 Sort of. 1401 01:23:39,600 --> 01:23:40,919 Driver, how come we've stopped?. 1402 01:23:41,000 --> 01:23:42,672 It's not broken down again, is it?. 1403 01:24:08,520 --> 01:24:09,270 Is it done?. 1404 01:24:09,400 --> 01:24:11,675 It's done, but I couldn't find the thing you wanted. 1405 01:24:11,760 --> 01:24:12,988 What!. What's wrong with you?. 1406 01:24:13,080 --> 01:24:14,229 There was an accident... 1407 01:24:16,920 --> 01:24:18,433 Hello...hello?. 1408 01:24:18,680 --> 01:24:19,908 Can you hear me?. Anybody... 1409 01:24:20,680 --> 01:24:23,274 You're not human, you are ghosts... 1410 01:24:24,040 --> 01:24:25,519 You are not human... 1411 01:24:25,760 --> 01:24:27,034 You are ghosts... 1412 01:24:27,160 --> 01:24:28,912 It was due to you. 1413 01:24:29,000 --> 01:24:31,230 We thought it was bad enough to be robbed 1414 01:24:31,360 --> 01:24:33,954 but didn't expect to be scapegoats. 1415 01:24:34,080 --> 01:24:35,229 I had no intentions. 1416 01:24:35,320 --> 01:24:36,309 I didn't mean it... 1417 01:24:36,440 --> 01:24:39,432 That first time you didn't mean it, but just now was full intention?. 1418 01:24:39,560 --> 01:24:41,357 Let me go... Iet me go... 1419 01:24:41,440 --> 01:24:42,555 I don't want to die... 1420 01:24:42,680 --> 01:24:44,989 Like I always say, handsome guys have no conscience. 1421 01:24:45,160 --> 01:24:47,549 I'm begging you, I really don't want to die... 1422 01:24:47,720 --> 01:24:48,709 Please let me go. 1423 01:24:48,920 --> 01:24:50,035 It's time for us to go down below. 1424 01:24:50,160 --> 01:24:51,798 But I haven't played enough, what should we do?. 1425 01:24:52,440 --> 01:24:55,637 We'll bring him down with us, and take our time to play. 1426 01:24:55,760 --> 01:24:57,193 We'll do exactly that. 1427 01:25:00,360 --> 01:25:01,759 No... No... 1428 01:25:01,880 --> 01:25:02,949 No!. 1429 01:25:55,920 --> 01:25:59,276 Nothing... nothing... 1430 01:26:03,240 --> 01:26:05,993 No ghosts... no ghost... 1431 01:26:06,400 --> 01:26:09,153 I'm not afraid to kill, why should I be afraid of ghosts?. 1432 01:26:09,960 --> 01:26:12,758 It's not real, they're not real... 1433 01:26:12,880 --> 01:26:14,233 It's not real... 1434 01:26:23,960 --> 01:26:25,075 No ghost... 1435 01:26:26,520 --> 01:26:29,637 No ghosts... no ghost... 1436 01:26:32,080 --> 01:26:34,150 Hey!. Hey!. 1437 01:26:40,440 --> 01:26:41,919 Thank you. 1438 01:26:59,600 --> 01:27:01,556 Hey Handsome, where are you headed?. 1439 01:27:01,640 --> 01:27:03,870 I'm sorry, we were going to let you go. 1440 01:27:04,000 --> 01:27:06,230 But when we got back, Bobo said No. 1441 01:27:06,320 --> 01:27:08,231 She's coming up to bring you down herself. 1442 01:27:34,760 --> 01:27:35,715 What's the situation?. 1443 01:27:35,800 --> 01:27:37,279 A corpse was found inside the water tank. 1444 01:27:37,400 --> 01:27:39,789 Preliminary findings, looks to be a female victim. 1445 01:27:39,960 --> 01:27:41,916 Aged between 20 to 30... 1446 01:27:42,000 --> 01:27:44,195 Time of death was around 2 weeks ago. 1447 01:27:44,280 --> 01:27:45,235 Who made the report?. 1448 01:27:45,360 --> 01:27:46,156 The Chief of the village. 1449 01:27:46,320 --> 01:27:47,878 He said that there was no water for the whole morning 1450 01:27:48,040 --> 01:27:49,393 and didn't know who had forgotten to shut off their tap. 1451 01:27:49,600 --> 01:27:51,750 He knocked on every door, yet no one answered. 1452 01:27:51,880 --> 01:27:54,713 Then he checked on the water tank, and found the body. 1453 01:27:55,520 --> 01:27:57,431 Have you get other statements from all the villagers?. 1454 01:27:57,600 --> 01:27:59,875 All were recorded Sir, except one. 1455 01:28:00,280 --> 01:28:02,635 It's a tenant, we had called but no one answered yet. 1456 01:28:02,840 --> 01:28:05,229 We found the landlord, and got the key. 1457 01:28:05,560 --> 01:28:06,117 Let's go and have a look. 1458 01:28:06,280 --> 01:28:06,996 Yes Sir. 1459 01:28:07,160 --> 01:28:08,149 Follow me. 1460 01:28:25,840 --> 01:28:27,432 Sir, we'll go inside to check it out. 1461 01:30:07,240 --> 01:30:08,514 You forgot this book. 1462 01:30:08,840 --> 01:30:10,512 My gift to you, I have another one at home. 1463 01:30:11,320 --> 01:30:13,595 I believe every case, has a flaw... 1464 01:30:13,680 --> 01:30:14,430 What kind of flaw?. 1465 01:30:14,600 --> 01:30:16,591 The Will of God, I believe in it. 1466 01:30:17,040 --> 01:30:19,554 It usually happens without any logic, and difficult to escape from... 1467 01:30:19,680 --> 01:30:20,715 I can't find my mobile phone... 1468 01:30:20,800 --> 01:30:21,835 Come back with me to get it, it'll be quick. 1469 01:30:21,960 --> 01:30:24,030 You're crazy!. Look for it yourself if you want!. 1470 01:30:44,440 --> 01:30:46,317 Bitch, double-cross me?. 1471 01:30:46,440 --> 01:30:47,793 You're going to die when I find you!.