3 00:00:17,556 --> 00:00:19,224 Excuse me. Are you jewish? 4 00:00:19,225 --> 00:00:21,226 Maybe you want to come inside and pray, do a mitzvah? 5 00:00:21,227 --> 00:00:24,562 Huh? Sammy. Sammy, come help the man. Sam. 6 00:00:26,165 --> 00:00:28,833 Happy hanukkah. You're always welcome. 7 00:02:09,968 --> 00:02:11,202 You're late! 8 00:02:11,203 --> 00:02:13,537 - I know. I know. - Happy hanukkah to you. 9 00:02:13,538 --> 00:02:14,538 Hmm. 10 00:02:14,539 --> 00:02:16,473 Oh, it's the goylem. 11 00:02:16,474 --> 00:02:17,975 Why didn't you tell me the horrible goylem was going? 12 00:02:17,976 --> 00:02:19,977 Don't scare me, goylem. 13 00:02:19,978 --> 00:02:21,746 Nothing works in this house. 14 00:02:21,747 --> 00:02:22,747 I know. 15 00:02:22,748 --> 00:02:24,749 I heard you. 16 00:02:24,750 --> 00:02:27,085 Here you go, kvetcher. Stop kvetching. 17 00:02:27,086 --> 00:02:29,254 Stop kvetching. 18 00:02:29,255 --> 00:02:31,556 Oy! 19 00:02:31,557 --> 00:02:33,525 Move up. 20 00:02:33,526 --> 00:02:36,761 You're one heavy monster, you goylem. 21 00:02:36,762 --> 00:02:38,096 How's my latkes? 22 00:02:38,097 --> 00:02:40,331 Oh, not so good, unless you like your food cold. 23 00:02:40,332 --> 00:02:41,999 I need you in the den. 24 00:02:42,000 --> 00:02:43,101 Sure, sure. 25 00:02:43,102 --> 00:02:44,435 Hold on. Hold on. 26 00:02:44,436 --> 00:02:46,437 Mendeleh, it's important. 27 00:02:46,438 --> 00:02:47,639 More important than hanukkah? 28 00:02:47,640 --> 00:02:50,141 All right, all right. 29 00:02:50,142 --> 00:02:51,776 Look what your mameleh is doing to me. 30 00:02:51,777 --> 00:02:54,112 Tateh, I'll tell you when the first latke is ready. 31 00:02:54,113 --> 00:02:55,580 Ahh. 32 00:02:55,581 --> 00:02:57,014 That's my bubeleh. 33 00:02:57,015 --> 00:02:58,916 Don't forget, you've got a lesson with the rebbe tomorrow. 34 00:02:58,917 --> 00:03:00,351 Don't be strict with that. Two more pages! 35 00:03:00,352 --> 00:03:01,519 Tateh, I know. 36 00:03:01,520 --> 00:03:02,753 Do you want a taste? 37 00:03:02,754 --> 00:03:05,756 I want to meet her. Please? Just an introduction. 38 00:03:05,757 --> 00:03:07,425 You know you're not allowed to talk to her yet. 39 00:03:07,426 --> 00:03:09,760 I want to know what she's like. 40 00:03:09,761 --> 00:03:14,432 I have to turn on the lights. Do your chores. 41 00:03:27,612 --> 00:03:30,949 Amen. Amen. Amen. Amen. 42 00:03:36,321 --> 00:03:37,655 Ruth, watch your brother. I will, mama. 43 00:03:37,656 --> 00:03:39,090 Thank you. 44 00:03:39,091 --> 00:03:43,528 Yes. Shmuel. 45 00:03:43,529 --> 00:03:46,497 Don't be intimidated by her. 46 00:03:46,498 --> 00:03:48,165 The lazars are a family. 47 00:03:48,166 --> 00:03:50,969 Maybe they have a few more dollars than we have. 48 00:03:50,970 --> 00:03:53,571 Maybe they have a stove that actually works. 49 00:03:53,572 --> 00:03:58,243 They're just a family, like us, all right? 50 00:04:04,950 --> 00:04:08,619 I see the two children were playing? 51 00:04:11,123 --> 00:04:12,791 Maybe too much sugar? 52 00:04:12,792 --> 00:04:16,795 Take yankel. He has to wash his hands. 53 00:04:16,796 --> 00:04:17,796 Zei gezunt. 54 00:04:17,797 --> 00:04:19,497 Go take a walk. 55 00:04:21,600 --> 00:04:24,235 Hi. Happy hanukkah. I got you a present. 56 00:04:26,738 --> 00:04:29,573 Oh, I'm not so sure! 57 00:04:30,909 --> 00:04:32,010 Lehayim. Lehayim. 58 00:04:32,011 --> 00:04:34,012 You're gonna be a good rabbi, shmuel. 59 00:04:34,013 --> 00:04:36,347 - One more time. - Let's try it. Let's see. 60 00:04:36,348 --> 00:04:38,182 Maybe I should continue to work with you. 61 00:04:38,183 --> 00:04:39,417 Nah. We talked about it. 62 00:04:39,418 --> 00:04:40,918 I could make more gelt with you. 63 00:04:40,919 --> 00:04:41,919 That's a good idea. 64 00:04:41,920 --> 00:04:43,587 Why? Why is it such a good idea? 65 00:04:43,588 --> 00:04:45,256 Why? What have I taught you, shmuel? 66 00:04:45,257 --> 00:04:46,924 He... the man who immerses himself 67 00:04:46,925 --> 00:04:49,027 In a desire for money is always... 68 00:04:49,028 --> 00:04:51,095 Remember that, always... in debt. 69 00:04:51,096 --> 00:04:52,430 I don't understand why it's such a bad thing 70 00:04:52,431 --> 00:04:53,564 To make a little gelt. 71 00:04:53,565 --> 00:04:55,233 Yeah, I don't want to marry a poor man. 72 00:04:55,234 --> 00:04:56,901 Ah, bubeleh, you'll be lucky 73 00:04:56,902 --> 00:04:59,003 If any man marries you with that pisk. 74 00:04:59,004 --> 00:05:00,671 Mendel! Well, she... she... 75 00:05:00,672 --> 00:05:02,507 She has a lot of chutzpah to talk... okay. 76 00:05:02,508 --> 00:05:04,208 Pass the latkes. Okay. 77 00:05:10,816 --> 00:05:13,985 Every single piece of fabric that I own 78 00:05:13,986 --> 00:05:15,653 Comes from this store. I know that. That's why I'm not profiting on this deal. 79 00:05:15,654 --> 00:05:17,154 Look, ma'am, your daughter will have a beautiful dress 80 00:05:17,155 --> 00:05:18,990 Made from the finest silk in thailand, all right? 81 00:05:18,991 --> 00:05:20,725 You know, I don't even want to deal with you. 82 00:05:20,726 --> 00:05:22,026 Where's mendel? 83 00:05:22,027 --> 00:05:23,528 Mendel... mendel's not here right now. I'm sorry. 84 00:05:23,529 --> 00:05:24,862 He's not here? Mendel! Go to another store on this block. 85 00:05:24,863 --> 00:05:26,697 They deal in cheap, shoddy material. Mendel! 86 00:05:26,698 --> 00:05:28,533 Look who's here! Okay, thank you. 87 00:05:28,534 --> 00:05:29,867 Mazel tov. Mazel tov, mendel. 88 00:05:29,868 --> 00:05:33,203 The big girl is turning... what? Señorita's 15, 16? 89 00:05:33,204 --> 00:05:34,204 15. 15. 90 00:05:34,205 --> 00:05:35,372 Thank you for remembering. 91 00:05:35,373 --> 00:05:36,707 Now, can you help me out here? 92 00:05:36,708 --> 00:05:38,375 ¿Qué pasó? ¿qué pasó? Nothing pasó. 93 00:05:38,376 --> 00:05:39,577 Look, ma'am, all right, 94 00:05:39,578 --> 00:05:42,413 I'll do 75% silk, 25% rayon for $19 a yard. 95 00:05:42,414 --> 00:05:44,081 I'm sorry. That's it. 96 00:05:44,082 --> 00:05:46,751 Just... just go get it. 97 00:05:46,752 --> 00:05:48,085 Go get it. 98 00:05:48,086 --> 00:05:50,821 Yeah. Go get it. 99 00:05:54,226 --> 00:05:57,562 I hope you'll treat your wife better than this box. 100 00:05:57,563 --> 00:06:00,965 You let her off too easy, tateh. 101 00:06:00,966 --> 00:06:01,966 She has money. 102 00:06:01,967 --> 00:06:03,601 She's loyal. 103 00:06:03,602 --> 00:06:06,170 Eh, it's... it's worth a couple of nickels. 104 00:06:06,171 --> 00:06:07,605 What have I taught you? 105 00:06:07,606 --> 00:06:11,075 Be nice, charge little... you'll get a lot of customers. 106 00:06:11,076 --> 00:06:12,576 You think gloria's at home singing about how great you are? 107 00:06:12,577 --> 00:06:13,677 You need to draw a line somewhere. 108 00:06:13,678 --> 00:06:15,012 Your customers are gonna walk all over you. 109 00:06:15,013 --> 00:06:16,780 Shmuel gold. What? 110 00:06:16,781 --> 00:06:18,215 This is my store, and I run it my way. 111 00:06:18,216 --> 00:06:19,584 When you become a rabbi, 112 00:06:19,585 --> 00:06:22,319 I'm not gonna shove my nose in your business, all right? 113 00:06:22,320 --> 00:06:24,321 Did you get your allowance? 114 00:06:24,322 --> 00:06:26,190 Yeah, mama gave it to me. 115 00:06:29,260 --> 00:06:30,027 Here. 116 00:06:30,028 --> 00:06:31,596 Take it, take it, take it, take it. 117 00:06:31,597 --> 00:06:34,432 It's a little something extra between me and you. 118 00:06:34,433 --> 00:06:36,501 Shaynem dank, tateh. 119 00:06:50,382 --> 00:06:54,385 That means you can go and get your lovers. 120 00:06:54,386 --> 00:06:58,556 Go ahead. Get your lovers. I'll wait. 121 00:06:58,557 --> 00:07:03,060 If you all are just tuning in... 122 00:07:03,061 --> 00:07:06,196 Get out of here. Hey. 123 00:07:06,197 --> 00:07:08,832 Get out of here! 124 00:07:10,936 --> 00:07:14,271 Mama, ruth left the bathroom window open again. 125 00:07:14,272 --> 00:07:15,773 It's freezing. Stop utzing me. 126 00:07:15,774 --> 00:07:17,742 You were supposed to take the garbage out. 127 00:07:17,743 --> 00:07:18,676 It's shabbos. 128 00:07:18,677 --> 00:07:19,977 And it smells! 129 00:07:19,978 --> 00:07:21,946 Don't let anyone see you, especially your father! 130 00:07:31,389 --> 00:07:35,492 Huh? Where you going? Thank god your father's not here to see this. 131 00:07:38,563 --> 00:07:41,565 Don't worry so much, ma! 132 00:07:41,566 --> 00:07:42,566 Wait. 133 00:07:42,567 --> 00:07:43,734 Gut shabbos. 134 00:07:43,735 --> 00:07:47,738 And merry hanukkah to you, too! 135 00:07:47,739 --> 00:07:50,741 There's my samelah. 136 00:07:50,742 --> 00:07:53,911 Did you see the tits on that girl on tv? 137 00:07:53,912 --> 00:07:55,079 Maybe. 138 00:07:55,080 --> 00:07:57,248 Maybe? 139 00:07:57,249 --> 00:07:58,649 You know they're fake, right? 140 00:07:58,650 --> 00:08:00,151 What do you mean? 141 00:08:00,152 --> 00:08:01,519 Well, sometimes... 142 00:08:01,520 --> 00:08:05,022 What are you doing? You're smoking on shabbos now? 143 00:08:05,023 --> 00:08:07,859 Yeah, put that out. It's shabbos. 144 00:08:07,860 --> 00:08:09,693 Dank. You think he listens to me? Please. 145 00:08:09,694 --> 00:08:11,095 Get it from both sides. 146 00:08:11,096 --> 00:08:13,898 "You think he listens to me? You think he listens to me?" 147 00:08:13,899 --> 00:08:17,235 No doubt I listen to my man sammy. 148 00:08:17,236 --> 00:08:20,338 The soon-to-be-married sammy gold. 149 00:08:20,339 --> 00:08:22,340 Mazel tov. We're gonna be late for shul. Let's go. 150 00:08:22,341 --> 00:08:25,343 Mazel. Mazel, sammy. 151 00:08:25,344 --> 00:08:27,678 What's her name, huh, sammy? 152 00:08:27,679 --> 00:08:30,715 Vanna? Huh? Vanna white? 153 00:08:30,716 --> 00:08:31,549 No. 154 00:08:31,550 --> 00:08:32,783 You ever see that show? 155 00:08:32,784 --> 00:08:35,619 I made sure he didn't, thank you very much. 156 00:08:35,620 --> 00:08:38,222 The best show ever! You got to watch it! It's the greatest! 157 00:08:38,223 --> 00:08:40,524 Ay, shaineh maidel. Don't stare. Don't stare. 158 00:08:40,525 --> 00:08:41,692 You're the one staring. I'm not staring. 159 00:08:41,693 --> 00:08:43,194 Hey, sammy, let me ask you... 160 00:08:43,195 --> 00:08:44,695 Do you even know what to do with a beautiful girl? 161 00:08:44,696 --> 00:08:47,031 The rebbe will tell me. Gut shabbos. Goodbye. 162 00:08:47,032 --> 00:08:48,032 The rebbe will tell you? Yes. 163 00:08:48,033 --> 00:08:49,333 What's the rebbe gonna tell you? 164 00:08:49,334 --> 00:08:51,468 The rebbe's not gonna tell you how to please your wife. 165 00:08:51,469 --> 00:08:52,970 Would you stop it? Don't listen to him. 166 00:08:52,971 --> 00:08:54,638 He's fine. He's jealous. 167 00:08:54,639 --> 00:08:56,274 What am I jealous of, leon, huh? 168 00:08:56,275 --> 00:08:58,809 Jealous of marrying a girl I don't even know? 169 00:08:58,810 --> 00:09:00,778 My tateh says it's time for us to get married. 170 00:09:00,779 --> 00:09:02,346 We will be happy. Baruch hashem. 171 00:09:02,347 --> 00:09:03,714 Goodbye. Thank you. 172 00:09:03,715 --> 00:09:08,118 Yeah, yeah, yeah, baruch hashem. Very confident. 173 00:09:08,119 --> 00:09:10,688 Mr. Lazar! Hey, mr. Lazar! 174 00:09:11,623 --> 00:09:13,857 Get off of me! Get off of me! 175 00:09:13,858 --> 00:09:16,026 Come on, get off of me, you fucking fag. 176 00:09:16,027 --> 00:09:18,996 Get off. Get out of here. Run to shul, little girls. 177 00:09:18,997 --> 00:09:20,664 Go home! 178 00:09:20,665 --> 00:09:25,469 They heard hashem's voice moving in the garden 179 00:09:25,470 --> 00:09:27,738 With the wind of day. 180 00:09:27,739 --> 00:09:32,743 The man and his wife hid themselves from hashem 181 00:09:32,744 --> 00:09:36,146 Among the trees of the garden. 182 00:09:36,147 --> 00:09:39,650 Hashem called to the man, 183 00:09:39,651 --> 00:09:43,654 And he said, "where are you?" 184 00:09:43,655 --> 00:09:48,826 Did hashem know where adam was hiding? 185 00:09:48,827 --> 00:09:49,860 Shmuel? 186 00:09:51,797 --> 00:09:53,597 Shmuel? 187 00:09:53,598 --> 00:09:58,935 God being god knew where adam was hiding, 188 00:09:58,936 --> 00:10:03,607 But the question is for adam to answer. 189 00:10:03,608 --> 00:10:07,278 All men must answer this. 190 00:10:07,279 --> 00:10:10,614 They must know where they stand 191 00:10:10,615 --> 00:10:14,951 In relation to hashem's presence. 192 00:10:14,952 --> 00:10:19,156 Either you move closer... 193 00:10:19,157 --> 00:10:22,893 Or further away. 194 00:10:29,867 --> 00:10:32,402 Your friend is very wise with the talmud. 195 00:10:32,403 --> 00:10:35,072 He could be a good rabbi. 196 00:10:35,073 --> 00:10:37,574 But we're not here to talk about leon. 197 00:10:37,575 --> 00:10:39,743 We're here to talk about you. 198 00:10:39,744 --> 00:10:42,079 I think I'd prefer to work with my father. 199 00:10:42,080 --> 00:10:43,580 I see. 200 00:10:43,581 --> 00:10:46,751 Judaism is about community. 201 00:10:46,752 --> 00:10:48,886 It's about looking outward to others, 202 00:10:48,887 --> 00:10:50,888 Not just looking inward at yourself. 203 00:10:50,889 --> 00:10:52,189 Farshteyn. Farshteyn. 204 00:10:52,190 --> 00:10:54,925 I don't want to be a burden to my family or the community. 205 00:10:54,926 --> 00:10:57,762 Very well. Very well. 206 00:10:57,763 --> 00:11:01,665 I have given my blessing for the first bashert. 207 00:11:01,666 --> 00:11:03,834 You have? 208 00:11:03,835 --> 00:11:07,004 I pray the meeting goes in your favor. 209 00:11:07,005 --> 00:11:11,008 You'll be a husband and a father before you know it. 210 00:11:11,009 --> 00:11:13,010 Thank you, rebbe. A shaynem dank. 211 00:11:13,011 --> 00:11:16,847 Only then will you find true joy 212 00:11:16,848 --> 00:11:22,286 And all this will become clear. 213 00:11:32,497 --> 00:11:35,332 Will you study at the koel? 214 00:11:35,333 --> 00:11:40,004 Yes, well, I-I work in manhattan now. 215 00:11:40,005 --> 00:11:43,374 I'm not sure about becoming a rabbi yet. 216 00:11:43,375 --> 00:11:46,277 You like playing basketball more? 217 00:11:46,278 --> 00:11:49,546 You've seen me? No, no. 218 00:11:49,547 --> 00:11:51,048 No. 219 00:11:51,049 --> 00:11:53,884 No. My tateh will talk to the rabbi. 220 00:11:53,885 --> 00:11:56,287 They will decide for me. 221 00:11:56,288 --> 00:11:57,455 What job do you do? 222 00:11:57,456 --> 00:12:00,057 I take care of my younger brothers and sisters. 223 00:12:00,058 --> 00:12:01,525 Oh. That's nice. 224 00:12:01,526 --> 00:12:02,826 How many children? 225 00:12:04,161 --> 00:12:05,161 Five? 226 00:12:05,162 --> 00:12:06,830 No, I want eight. 227 00:12:06,831 --> 00:12:08,265 Eight? 228 00:12:08,266 --> 00:12:09,132 Baruch hashem. 229 00:12:09,133 --> 00:12:12,035 Baruch hashem. 230 00:12:12,036 --> 00:12:14,705 Which yeshiva would they attend? 231 00:12:14,706 --> 00:12:17,375 Eight? Wow. 232 00:12:28,620 --> 00:12:32,623 Sammy. Come over here for a second. 233 00:12:34,926 --> 00:12:36,526 It's freezing out, huh? 234 00:12:36,527 --> 00:12:39,430 Yeah. 235 00:12:39,431 --> 00:12:42,766 I'm sorry I gave you shit about your marriage the other day. 236 00:12:42,767 --> 00:12:44,601 That's okay. I'm not even married yet. 237 00:12:44,602 --> 00:12:46,102 Yeah. 238 00:12:46,103 --> 00:12:48,104 So, where are you gonna live, huh? 239 00:12:48,105 --> 00:12:50,073 You gonna live with your parents? 240 00:12:50,074 --> 00:12:51,608 Mazel, is that a rolex? 241 00:12:51,609 --> 00:12:52,776 Shh, shh! 242 00:12:52,777 --> 00:12:54,778 Leon's a fucking mensch. You know that. 243 00:12:56,548 --> 00:12:57,948 Working for the medical business now. 244 00:12:57,949 --> 00:13:00,283 For a doctor? 245 00:13:00,284 --> 00:13:02,018 Yeah, sort of. 246 00:13:02,019 --> 00:13:04,254 You know, uh... 247 00:13:04,255 --> 00:13:06,657 What? 248 00:13:06,658 --> 00:13:07,924 You know, I-I think they, uh... 249 00:13:07,925 --> 00:13:10,194 I think they need another guy, if you're interested. 250 00:13:10,195 --> 00:13:12,596 If you're looking for some extra work, it's a good job. 251 00:13:12,597 --> 00:13:13,998 Really? Yeah. 252 00:13:13,999 --> 00:13:16,533 Easiest money you'll ever make. 253 00:13:16,534 --> 00:13:18,835 All-expenses trip to europe... 254 00:13:18,836 --> 00:13:21,305 I mean, you fly anywhere, really. 255 00:13:21,306 --> 00:13:23,773 Girls, fast cars, see the world. 256 00:13:23,774 --> 00:13:25,775 I have a job, thank you. 257 00:13:25,776 --> 00:13:29,279 Yeah, I know. I know. 258 00:13:29,280 --> 00:13:31,582 Let me ask you a question. 259 00:13:31,583 --> 00:13:35,119 Who do you think pays the bills in my house? 260 00:13:35,120 --> 00:13:37,287 'Cause leon doesn't pay the fucking bills, 261 00:13:37,288 --> 00:13:38,622 I'll tell you that. 262 00:13:38,623 --> 00:13:43,127 I mean, you got groceries, electric bill, mortgage. 263 00:13:43,128 --> 00:13:45,962 My fucking mother doesn't pay the mortgage. 264 00:13:45,963 --> 00:13:46,963 You do? 265 00:13:46,964 --> 00:13:48,632 I do. 266 00:13:48,633 --> 00:13:50,800 What happens when you and young vanna 267 00:13:50,801 --> 00:13:53,003 Want to have a few kinder of your own? 268 00:13:53,004 --> 00:13:55,672 I work with my father, yosef. 269 00:13:57,708 --> 00:13:59,376 Yeah. 270 00:14:01,812 --> 00:14:04,648 Women like shiny things. 271 00:14:06,651 --> 00:14:10,154 You know what time it is? It's fake titty time. 272 00:14:11,656 --> 00:14:13,490 Think about it, all right? 273 00:14:13,491 --> 00:14:16,893 Page me later. Come on. I'll race you. 274 00:14:16,894 --> 00:14:19,563 Come on. 275 00:14:30,808 --> 00:14:32,509 So, tell me what happened. 276 00:14:32,510 --> 00:14:34,211 Well, she was more nervous than me. 277 00:14:34,212 --> 00:14:35,546 Did her parents say anything yet, or...? 278 00:14:35,547 --> 00:14:37,180 No, not yet. No? 279 00:14:37,181 --> 00:14:38,849 Oh, oh, what were you and yose talking about before? 280 00:14:38,850 --> 00:14:42,185 Nothing, nothing. His new business. 281 00:14:42,186 --> 00:14:44,121 Yose doesn't have a business. 282 00:14:44,122 --> 00:14:45,522 Well, he offered me a job. 283 00:14:45,523 --> 00:14:47,524 Are you meshugga? You work for yosef? 284 00:14:47,525 --> 00:14:50,427 Yeah, he offered me $1,000 to import medicine from europe. 285 00:14:50,428 --> 00:14:52,596 Maybe I should do it for zeldy. 286 00:14:52,597 --> 00:14:53,763 That doesn't make sense. 287 00:14:53,764 --> 00:14:55,432 There's no medicine work that type of gelt. 288 00:14:55,433 --> 00:14:57,434 No, no, it's special. It's... it's for rich people. 289 00:14:57,435 --> 00:15:00,604 But, listen, I won't go unless you go with me. 290 00:15:00,605 --> 00:15:03,307 Why didn't he ask me? I've never been to europe. 291 00:15:03,308 --> 00:15:05,775 That's where our grandparents came from. 292 00:15:08,312 --> 00:15:11,148 Oh, I got it, mama. I got it. 293 00:15:11,149 --> 00:15:12,315 No, no. 294 00:15:12,316 --> 00:15:14,985 No, no. Hey. Stop, stop, stop. 295 00:15:14,986 --> 00:15:16,820 Don't hurt yourself. All right, here. 296 00:15:16,821 --> 00:15:19,990 Go tell your tateh that yankel should be in bed already. 297 00:15:19,991 --> 00:15:23,326 One second. There we go. 298 00:15:23,327 --> 00:15:24,828 What's wrong? 299 00:15:24,829 --> 00:15:25,829 Nothing. 300 00:15:25,830 --> 00:15:27,831 Mama, something's wrong. Tell me. 301 00:15:27,832 --> 00:15:29,432 Nothing. It's the stove. 302 00:15:29,433 --> 00:15:31,235 Mama. 303 00:15:31,236 --> 00:15:34,437 Go get your father. 304 00:15:34,438 --> 00:15:36,774 What's the matter? 305 00:15:39,010 --> 00:15:42,679 Just... he made me a promise. 306 00:15:44,148 --> 00:15:47,851 The lazars have started to look for another marriage. 307 00:15:47,852 --> 00:15:50,353 I'm sorry, my boychik. 308 00:15:54,025 --> 00:15:56,527 And the old lady said... 309 00:15:56,528 --> 00:15:59,729 "thank you for not stealing the apples! 310 00:15:59,730 --> 00:16:00,931 Thank you for asking!" 311 00:16:00,932 --> 00:16:04,134 And she gave him a whole basket. 312 00:16:04,135 --> 00:16:06,970 Now, the tired traveler... and he wasn't just a traveler. 313 00:16:06,971 --> 00:16:09,640 Remember, he was a rabbi. He was famous. 314 00:16:09,641 --> 00:16:11,375 He was a miracle maker. 315 00:16:11,376 --> 00:16:12,643 Have you heard any news? 316 00:16:12,644 --> 00:16:14,978 Shh. He said to the... to the lady... he said... 317 00:16:14,979 --> 00:16:18,482 Tateh...Why won't they let her marry me? 318 00:16:18,483 --> 00:16:20,317 Is it because of our family? 319 00:16:25,990 --> 00:16:30,160 Just... just keep on studying, okay? 320 00:16:30,161 --> 00:16:32,663 Just keep on studying. Don't worry. 321 00:16:32,664 --> 00:16:36,500 Focus on your studies. We'll find you a good bride. 322 00:16:36,501 --> 00:16:37,934 Okay. All right? 323 00:16:37,935 --> 00:16:40,537 Come. Pray with your brother and me. 324 00:16:40,538 --> 00:16:42,873 Uh, no. 325 00:16:42,874 --> 00:16:46,609 No. I have a cold. I don't want him to catch it. 326 00:16:59,857 --> 00:17:01,524 Fuck! What the fuck is he doing here?! 327 00:17:01,525 --> 00:17:02,859 No, he comes with me. 328 00:17:02,860 --> 00:17:04,161 What the fuck is he doing here?! 329 00:17:04,162 --> 00:17:05,495 Get out of here. Get out of here. 330 00:17:05,496 --> 00:17:06,596 Don't tell me what to do. 331 00:17:06,597 --> 00:17:08,031 Yosef, if he doesn't go, I don't go. 332 00:17:08,032 --> 00:17:09,299 I told you not to tell anybody. 333 00:17:09,300 --> 00:17:11,234 Go home, leon. Trust me... go home. 334 00:17:11,235 --> 00:17:13,503 Do you want me to tell mommy? Go home! 335 00:17:13,504 --> 00:17:14,504 Stop it! 336 00:17:14,505 --> 00:17:15,972 He comes with me, yosef. 337 00:17:15,973 --> 00:17:18,141 What the fuck are you looking at, you fucking shvartzes? 338 00:17:18,142 --> 00:17:19,810 Turn around, fool. 339 00:17:19,811 --> 00:17:22,478 All right. 340 00:17:22,479 --> 00:17:25,481 All right. All right, all right. 341 00:17:25,482 --> 00:17:27,483 All right. 342 00:17:27,484 --> 00:17:29,319 Okay. Relax. Let's go. 343 00:17:29,320 --> 00:17:31,822 Okay? 344 00:17:31,823 --> 00:17:33,623 Fuck! 345 00:17:37,528 --> 00:17:40,697 He's a nice guy, right? 346 00:17:40,698 --> 00:17:43,466 Are you kidding me? He's the best. 347 00:17:43,467 --> 00:17:44,467 We can trust him? 348 00:17:44,468 --> 00:17:46,136 Of course. He's jewish. 349 00:17:46,137 --> 00:17:49,806 All right. Wait here. 350 00:17:52,143 --> 00:17:54,477 Don't touch anything. 351 00:17:58,349 --> 00:17:59,683 He looks nervous. 352 00:17:59,684 --> 00:18:03,186 Maybe he doesn't like doctors. 353 00:18:03,187 --> 00:18:08,157 Jackie? Is jackie in his office? 354 00:18:08,158 --> 00:18:09,960 Oh, my god. 355 00:18:09,961 --> 00:18:12,328 Oh, my god. I love your hats. 356 00:18:12,329 --> 00:18:13,329 Thank you. 357 00:18:13,330 --> 00:18:14,998 They're so amazing. 358 00:18:14,999 --> 00:18:16,099 I... oh. 359 00:18:16,100 --> 00:18:18,635 No, no, no, no, no. Sorry, sorry, sorry. 360 00:18:18,636 --> 00:18:21,137 Sorry, sorry, sorry. You're not supposed to touch it. 361 00:18:24,475 --> 00:18:26,243 Slut. 362 00:18:26,244 --> 00:18:29,379 Jackie? Hi. 363 00:18:33,718 --> 00:18:36,053 Ugh. Not good. It's disgusting. Ugh. 364 00:18:36,054 --> 00:18:38,722 Right. 365 00:18:43,895 --> 00:18:47,064 This is the guy I was telling you about. 366 00:18:47,065 --> 00:18:49,499 My brother and sammy gold. 367 00:18:54,004 --> 00:18:55,839 Okay. 368 00:19:00,344 --> 00:19:02,846 He loved you. He loved you. 369 00:19:02,847 --> 00:19:04,681 He loved you! 370 00:19:04,682 --> 00:19:05,982 - Elka! - One second! 371 00:19:05,983 --> 00:19:07,250 Who was it who called for you? 372 00:19:07,251 --> 00:19:09,086 The rebbe personally from atlantic city 373 00:19:09,087 --> 00:19:11,254 - Suggested that we go. - This is for you. 374 00:19:11,255 --> 00:19:12,956 It might be hard to find glatt kosher. 375 00:19:12,957 --> 00:19:14,491 Shaynem dank. Thank you. 376 00:19:14,492 --> 00:19:16,493 Thank you, mama. 377 00:19:16,494 --> 00:19:18,095 Well, what more can I say? 378 00:19:18,096 --> 00:19:20,563 I mean, the fact that the atlantic city rebbe 379 00:19:20,564 --> 00:19:23,533 Asked for you in person... that's... that's a big honor. 380 00:19:23,534 --> 00:19:25,201 I'm so proud of you boys. Big honor. 381 00:19:25,202 --> 00:19:26,836 Your father would be very proud. 382 00:19:26,837 --> 00:19:28,539 You have everything? 383 00:19:28,540 --> 00:19:31,642 Well, go, go. 384 00:19:35,480 --> 00:19:39,149 May I have your attention, please? 385 00:19:39,150 --> 00:19:42,819 Hi. Uh, that's my seat. 386 00:19:42,820 --> 00:19:45,322 Excuse me. 387 00:19:51,996 --> 00:19:54,998 And as soon as we reach our cruising altitude, 388 00:19:54,999 --> 00:20:00,103 A cold meal and a variety of drinks will be served. 389 00:20:00,104 --> 00:20:02,172 We'll fall asleep right away. 390 00:20:02,173 --> 00:20:04,241 You enjoy the flight? It was okay. 391 00:20:04,242 --> 00:20:06,442 Listen to me very closely, okay, boys? 392 00:20:06,443 --> 00:20:07,810 I have two things for you. 393 00:20:07,811 --> 00:20:10,180 One is an envelope with cash and your itinerary in it. 394 00:20:10,181 --> 00:20:11,648 The other is a piece of paper. 395 00:20:11,649 --> 00:20:12,916 When you get off the jetway, 396 00:20:12,917 --> 00:20:15,085 I want you to follow signs that say "taxi," okay? 397 00:20:15,086 --> 00:20:17,320 Get in line, get into the taxi, give them the piece of paper. 398 00:20:17,321 --> 00:20:19,256 You're gonna go to the hotel, you're gonna check in, 399 00:20:19,257 --> 00:20:21,058 And you're gonna wait for me to call, all right? 400 00:20:21,059 --> 00:20:22,059 Okay. Good. 401 00:20:22,060 --> 00:20:23,093 Where are you going? 402 00:20:23,094 --> 00:20:24,594 I'll be back. I'll call you later. 403 00:20:24,595 --> 00:20:25,762 Yose. 404 00:20:51,956 --> 00:20:54,624 This is mokem. 405 00:20:56,794 --> 00:20:59,462 It's no safe haven. 406 00:21:06,470 --> 00:21:08,071 What? Let me see yours. 407 00:21:08,072 --> 00:21:10,106 You look like you're 10 years old here. 408 00:21:10,107 --> 00:21:11,708 This looks nothing like you. 409 00:21:11,709 --> 00:21:13,710 Yes, it does. You look like you're 10. 410 00:21:21,419 --> 00:21:25,088 Should we page your brother? 411 00:21:25,089 --> 00:21:27,925 He said he'd call. 412 00:22:11,836 --> 00:22:16,139 - Come on, boys! - It's your uncle yosef! 413 00:22:18,009 --> 00:22:20,410 Come on. We're gonna miss your flight. 414 00:22:24,315 --> 00:22:25,482 Oy vey. 415 00:22:25,483 --> 00:22:26,950 This is a waste of time. 416 00:22:26,951 --> 00:22:28,318 Hello, hello. 417 00:22:28,319 --> 00:22:30,153 Hello. You all right? 418 00:22:30,154 --> 00:22:31,488 Yeah. Good. 419 00:22:31,489 --> 00:22:33,723 Listen, we'll see more of amsterdam next trip, okay? 420 00:22:33,724 --> 00:22:35,158 Let's go over what I talked about. 421 00:22:35,159 --> 00:22:36,660 I know. You told us already. 422 00:22:36,661 --> 00:22:38,161 You'll be waiting in terminal 9 parking lot 423 00:22:38,162 --> 00:22:39,329 With your friend, the goy. 424 00:22:39,330 --> 00:22:40,830 Good, good. And you travel alone. 425 00:22:40,831 --> 00:22:42,832 You do not know me, and you do not know each other. 426 00:22:42,833 --> 00:22:44,067 What? 427 00:22:44,068 --> 00:22:45,402 What do you mean? Why don't we know each other? 428 00:22:45,403 --> 00:22:47,437 You just don't know each other. It's that simple. 429 00:22:47,438 --> 00:22:49,406 The most important thing to remember, though... 430 00:22:49,407 --> 00:22:51,841 Do not open your bag for anybody. 431 00:22:51,842 --> 00:22:53,543 Because of the medicine? 432 00:22:53,544 --> 00:22:55,345 Right, leo, because of the medicine. 433 00:22:55,346 --> 00:22:57,447 Yeah. What's wrong with the medicine, yosef? 434 00:22:57,448 --> 00:23:00,116 There's nothing wrong with the medicine, okay? 435 00:23:00,117 --> 00:23:02,185 What's medicine here might not mean "medicine" there. 436 00:23:02,186 --> 00:23:04,287 What's medicine there might not mean "medicine" here. 437 00:23:04,288 --> 00:23:05,655 Farshteyn? 438 00:23:05,656 --> 00:23:07,324 No, not farshteyn. What's wrong with the medicine? 439 00:23:07,325 --> 00:23:09,559 Yose, yose, could we get in trouble? 440 00:23:12,530 --> 00:23:14,698 Guys, guys, calm down. 441 00:23:18,503 --> 00:23:24,241 Don't worry so much. Just think of it as a game. 442 00:23:30,514 --> 00:23:32,415 No one is getting in trouble, 443 00:23:32,416 --> 00:23:34,684 And no one is gonna suspect a thing. 444 00:23:34,685 --> 00:23:36,686 I promise. 445 00:23:57,475 --> 00:24:01,278 And the medicine is untraceable. It's like aspirin. 446 00:24:01,279 --> 00:24:03,446 The customs agent isn't looking for you, 447 00:24:03,447 --> 00:24:05,648 And they're not looking for the medicine. 448 00:24:12,123 --> 00:24:14,958 Now, they may ask you some simple questions, 449 00:24:14,959 --> 00:24:16,926 And you reply with simple answers. 450 00:24:16,927 --> 00:24:20,130 Brussels to montreal to get here? 451 00:24:20,131 --> 00:24:21,464 Family business. 452 00:24:21,465 --> 00:24:24,634 The most important thing is this... 453 00:24:24,635 --> 00:24:30,039 Relax, mind your business, and act jewish. 454 00:24:30,040 --> 00:24:31,307 Load the bag, please. 455 00:24:31,308 --> 00:24:34,144 You load the fucking bags. They did all the work. 456 00:24:34,145 --> 00:24:35,812 Have a little respect for my little brother. 457 00:24:35,813 --> 00:24:37,013 Your brother? 458 00:24:37,014 --> 00:24:39,015 You get your brother to smuggle drugs? That's great. 459 00:24:39,016 --> 00:24:40,316 Drugs? Drugs? 460 00:24:40,317 --> 00:24:42,185 What... what dru... what are you talking about? 461 00:24:42,186 --> 00:24:44,687 Yose, what drugs?! I knew it. 462 00:24:44,688 --> 00:24:46,689 I knew it. Drugs? You said, "medicine." 463 00:24:46,690 --> 00:24:48,357 In the car, in the car. 464 00:24:48,358 --> 00:24:51,027 All right, come on. Shut the fuck up. 465 00:24:51,028 --> 00:24:54,030 Get in the fucking van. Get in the fucking van. 466 00:24:54,031 --> 00:24:55,031 Get off... ow! 467 00:24:55,032 --> 00:24:58,367 No, no, don't touch my jacket. 468 00:24:58,368 --> 00:25:01,204 I never heard jews complain so much about making money. 469 00:25:01,205 --> 00:25:03,706 Jesus christ. 470 00:25:03,707 --> 00:25:07,143 Fucking idiot. Fuck. 471 00:25:17,688 --> 00:25:19,456 You know, jews have been smuggling 472 00:25:19,457 --> 00:25:22,025 For thousands of years. 473 00:25:22,026 --> 00:25:23,993 Talk to the rebbe. It will be fine. 474 00:25:23,994 --> 00:25:26,196 What did you say? 475 00:25:26,197 --> 00:25:27,631 Whoa! 476 00:25:27,632 --> 00:25:28,731 Listen to me. Yosef. 477 00:25:28,732 --> 00:25:30,566 I get in trouble, you get in trouble. 478 00:25:30,567 --> 00:25:32,502 If I don't get in trouble, nobody gets in trouble, okay? Yosef! 479 00:25:32,503 --> 00:25:34,571 All right, leon? All right? 480 00:25:34,572 --> 00:25:36,205 Get off me, sam! 481 00:25:36,206 --> 00:25:38,542 All right? Who's gonna... who you gonna tell? 482 00:25:38,543 --> 00:25:40,343 Huh? Who you gonna tell? 483 00:25:40,344 --> 00:25:42,011 Nobody! Nobody! 484 00:25:42,012 --> 00:25:45,315 Come on. Nobody. That's right. 485 00:25:49,019 --> 00:25:51,988 Get the fuck out already. 486 00:25:51,989 --> 00:25:53,556 Sammy, let's go. 487 00:25:53,557 --> 00:25:54,724 - Sam, come on. - Okay. 488 00:25:54,725 --> 00:25:57,360 Sammy, hold on. Hold on. 489 00:25:58,529 --> 00:26:00,630 I told you not to tell my little brother. 490 00:26:00,631 --> 00:26:03,233 You did a good job, though. 491 00:26:05,569 --> 00:26:07,570 You did a really good job. 492 00:26:11,842 --> 00:26:15,178 If you want to come out with us, page me later, all right? 493 00:26:16,513 --> 00:26:18,348 Page me later! 494 00:26:20,017 --> 00:26:22,852 What are you looking at, you fucking polack? 495 00:26:44,942 --> 00:26:46,442 Sorry I got you into this. 496 00:26:46,443 --> 00:26:48,945 You didn't get me into anything. We didn't know. 497 00:26:48,946 --> 00:26:51,114 Just...Give the money back, okay? 498 00:26:51,115 --> 00:26:53,449 Yeah, I will, I will, I will. 499 00:26:53,450 --> 00:26:56,452 Okay. I won't tell anyone. I promise. 500 00:26:56,453 --> 00:26:58,621 I-I'm ashamed. 501 00:26:58,622 --> 00:27:00,456 Well, we didn't know, leon. It just happened. 502 00:27:00,457 --> 00:27:02,458 We didn't know. We didn't know. Yeah. 503 00:27:02,459 --> 00:27:05,128 We should have! 504 00:27:08,232 --> 00:27:11,067 We didn't know, leon. 505 00:27:54,212 --> 00:27:55,811 - Look at leon. - He's such a good... 506 00:27:55,812 --> 00:27:58,648 Oh, fuck leon. 507 00:28:03,487 --> 00:28:05,989 Try to help the ones you love, right? 508 00:28:05,990 --> 00:28:08,825 You tell the old man about the cash? 509 00:28:08,826 --> 00:28:11,828 They don't exactly know yet, but thank you. 510 00:28:11,829 --> 00:28:13,162 That's a good thing. 511 00:28:13,163 --> 00:28:14,831 Yeah. 512 00:28:14,832 --> 00:28:15,998 Hey, yosef. 513 00:28:15,999 --> 00:28:18,000 Leon's not talking to me. 514 00:28:18,001 --> 00:28:19,001 He's not? 515 00:28:19,002 --> 00:28:21,671 Yeah, I'm heartbroken. 516 00:28:21,672 --> 00:28:23,340 You know, I think I'm getting out of here for a while. 517 00:28:23,341 --> 00:28:26,175 I'm gonna go over to jackie's. You should come. 518 00:28:26,176 --> 00:28:29,178 I told him how good of a job you did. 519 00:28:29,179 --> 00:28:30,347 He wants to meet you. 520 00:28:30,348 --> 00:28:32,349 He wants to meet me? 521 00:28:32,350 --> 00:28:37,019 Yeah. So, consider yourself invited. 522 00:28:37,020 --> 00:28:39,689 Hey, yosef? Tell me the truth about the pills. 523 00:28:39,690 --> 00:28:42,359 I won't tell anybody. I promise. 524 00:28:45,863 --> 00:28:47,196 They're harmless. 525 00:28:47,197 --> 00:28:49,031 Yeah? 526 00:28:49,032 --> 00:28:52,034 I promise. Okay. 527 00:28:52,035 --> 00:28:54,704 You know where to find me. 528 00:28:59,310 --> 00:29:03,212 - Oh, I'm sorry. - I think I ordered a brunette. 529 00:29:03,213 --> 00:29:04,848 Oh, that's funny. 530 00:29:04,849 --> 00:29:06,382 I didn't think I ordered a hasid. 531 00:29:06,383 --> 00:29:08,384 Do you want to go back to where you came from? 532 00:29:08,385 --> 00:29:09,585 Fuck you. 533 00:29:09,586 --> 00:29:13,489 Hi. Jackie. 534 00:29:13,490 --> 00:29:15,658 All right. Rachel, this is sammy. 535 00:29:15,659 --> 00:29:17,493 Sammy, this is rachel. Rachel. Nice to meet you. 536 00:29:17,494 --> 00:29:19,328 Oh, no, thank you. No offense. 537 00:29:19,329 --> 00:29:20,830 It's out of respect for you. 538 00:29:20,831 --> 00:29:23,132 I have no respect for you. Here. Take my jacket. 539 00:29:23,133 --> 00:29:25,301 Oh, fuck you. Welcome. Please make yourself at home. 540 00:29:25,302 --> 00:29:28,805 Yosef, I think I've actually met her before. 541 00:29:28,806 --> 00:29:30,973 Yeah, maybe in your wet dreams. 542 00:29:30,974 --> 00:29:33,642 You remember andrew. That's tabitha. 543 00:29:33,643 --> 00:29:36,212 She's the hottest model in France. 544 00:29:36,213 --> 00:29:37,346 Say hi, tabitha. 545 00:29:40,550 --> 00:29:43,252 That was a long "hi." 546 00:29:43,253 --> 00:29:44,386 Uh, what else do we got? 547 00:29:44,387 --> 00:29:46,823 I have no idea who the fuck these people are, 548 00:29:46,824 --> 00:29:47,990 But they're a lot of cool jews, 549 00:29:47,991 --> 00:29:49,092 So it's a good thing for us. 550 00:29:49,093 --> 00:29:51,428 Jackie, you got company! 551 00:29:51,429 --> 00:29:54,564 A lot of cool jews here, sammy... a lot of cool jews. 552 00:29:54,565 --> 00:29:56,900 One goy... forget about him. God does. 553 00:29:56,901 --> 00:29:58,434 Yosef! 554 00:29:58,435 --> 00:30:01,470 Come here. By yourself. 555 00:30:01,471 --> 00:30:02,471 All right. 556 00:30:02,472 --> 00:30:03,973 Yosef. 557 00:30:15,519 --> 00:30:16,652 Hi. 558 00:30:18,488 --> 00:30:20,356 Hi. 559 00:30:20,357 --> 00:30:22,759 Looks like you could use a friend. 560 00:30:22,760 --> 00:30:23,927 Do you want a drink? 561 00:30:23,928 --> 00:30:25,661 Uh, no, thank you. 562 00:30:25,662 --> 00:30:27,831 Loosen up a little. How old are you? 563 00:30:27,832 --> 00:30:29,833 Um, 20 years. 564 00:30:29,834 --> 00:30:32,001 20 years? 565 00:30:32,002 --> 00:30:34,437 Is that, like, opposed to days and months? 566 00:30:34,438 --> 00:30:36,939 - Excuse me. - It's my age. 567 00:30:36,940 --> 00:30:38,808 Jackie is a really lucky guy. 568 00:30:38,809 --> 00:30:41,644 Thank you. 569 00:30:41,645 --> 00:30:44,947 Is there anything I can get you here or somewhere else? 570 00:30:44,948 --> 00:30:47,850 You look so wound up. I just want you to relax. 571 00:30:47,851 --> 00:30:49,552 I'm relaxed. I'm fine. Thank you. 572 00:30:49,553 --> 00:30:51,554 Why don't you taste this? It's delicious. 573 00:30:51,555 --> 00:30:52,555 He's had it forever. 574 00:30:52,556 --> 00:30:53,723 Thank you. I'm not tasting it. 575 00:30:53,724 --> 00:30:56,659 It's really good. It's better aged. 576 00:30:56,660 --> 00:30:58,461 You want to take your jacket off? 577 00:30:58,462 --> 00:31:00,563 'Cause they're gonna be a while, so... 578 00:31:00,564 --> 00:31:01,998 You don't have to be so nervous. 579 00:31:01,999 --> 00:31:06,002 I'm not gonna rat you out to your rabbi or anything. 580 00:31:06,003 --> 00:31:07,336 Are you jewish? 581 00:31:07,337 --> 00:31:10,306 Well, I dropped out of hebrew school, 582 00:31:10,307 --> 00:31:11,875 So I don't know if that counts. 583 00:31:11,876 --> 00:31:14,277 She talk your ear off yet? 584 00:31:14,278 --> 00:31:15,444 Does it count? 585 00:31:15,445 --> 00:31:17,781 I want you to meet somebody, sammy. 586 00:31:17,782 --> 00:31:18,948 Hi, baby. 587 00:31:18,949 --> 00:31:20,716 Hi, baby. Are you sam? 588 00:31:20,717 --> 00:31:21,851 Oh. 589 00:31:21,852 --> 00:31:23,553 Mr. Solomon. Nice to meet you. 590 00:31:23,554 --> 00:31:25,121 Mr. Solomon, nice to meet you. 591 00:31:25,122 --> 00:31:27,123 Come here. I want to talk to you for a second. 592 00:31:27,124 --> 00:31:30,093 Uh, baby, show yose where he's sleeping. 593 00:31:32,362 --> 00:31:33,696 Have a seat. 594 00:31:33,697 --> 00:31:35,364 Thank you, mr. Solomon. 595 00:31:35,365 --> 00:31:36,866 Jackie... call me "jackie. " thank you, jackie. 596 00:31:36,867 --> 00:31:38,034 You work on delancey and orchard. 597 00:31:38,035 --> 00:31:39,268 Is that correct? Uh, yeah. 598 00:31:39,269 --> 00:31:41,337 You know I used to work there? 599 00:31:41,338 --> 00:31:42,505 You worked there? 600 00:31:42,506 --> 00:31:45,508 Yeah, I hated that block... ever since the chinks 601 00:31:45,509 --> 00:31:47,376 And the fucking "f" train over there sucks. 602 00:31:47,377 --> 00:31:49,545 What are you, a 10? You look like you're about a 10. 603 00:31:49,546 --> 00:31:53,216 There you go. This is for you, sam. 604 00:31:53,217 --> 00:31:54,550 Try them on. 605 00:31:54,551 --> 00:31:57,887 Now? Yeah, try them on. 606 00:31:57,888 --> 00:32:00,890 Does your mom know about the medicine, sam? 607 00:32:00,891 --> 00:32:02,992 It's called ecstasy, and it's illegal. 608 00:32:02,993 --> 00:32:05,661 I mean, what's illegal? In israel, advil's illegal. 609 00:32:05,662 --> 00:32:08,231 The most important thing you need to know, sam... 610 00:32:08,232 --> 00:32:10,666 It's not addictive, it's actually therapeutic. 611 00:32:10,667 --> 00:32:13,336 It actually helps people open up their emotions. 612 00:32:15,506 --> 00:32:19,042 You know, yose told me what a great job you did. 613 00:32:19,043 --> 00:32:20,976 Go ahead. Try them on. 614 00:32:20,977 --> 00:32:24,147 Mr. Solomon, I-I work with my father. 615 00:32:24,148 --> 00:32:25,581 I know you work with your father, sam, 616 00:32:25,582 --> 00:32:27,016 But you have to understand something. 617 00:32:27,017 --> 00:32:28,518 We're talking about a lot of money here. 618 00:32:28,519 --> 00:32:30,520 I'm willing to offer you $1,500 a trip 619 00:32:30,521 --> 00:32:33,322 Plus I'll give you $200 for every carrier you find me... 620 00:32:33,323 --> 00:32:34,524 Plus all expenses paid. 621 00:32:34,525 --> 00:32:36,526 Do they fit? Yeah. 622 00:32:36,527 --> 00:32:39,362 Good. They look great. 623 00:32:39,363 --> 00:32:41,164 You know, I really like you, sam. 624 00:32:41,165 --> 00:32:42,965 I like you, too, mr. So... jackie. 625 00:32:42,966 --> 00:32:45,134 Always call me "jackie." I will. 626 00:32:46,836 --> 00:32:49,004 One second. 627 00:32:49,005 --> 00:32:50,339 Shmuel. 628 00:32:50,340 --> 00:32:52,441 Come in. 629 00:32:54,912 --> 00:32:56,212 Where were you? 630 00:32:56,213 --> 00:32:57,479 I had a job interview. 631 00:32:57,480 --> 00:32:59,515 Job? What job interview? 632 00:32:59,516 --> 00:33:01,351 No, don't worry. It was with a very nice man. 633 00:33:01,352 --> 00:33:02,485 He's israeli. 634 00:33:02,486 --> 00:33:04,354 He imports all sorts of pricy goods from europe. 635 00:33:04,355 --> 00:33:05,755 No, no, no, no, no, no, no. 636 00:33:05,756 --> 00:33:07,690 You... you work in the store. You study. 637 00:33:07,691 --> 00:33:09,625 I thought it would be a good idea to make some extra gelt. 638 00:33:09,626 --> 00:33:11,027 Why? Why? Why? 639 00:33:11,028 --> 00:33:14,931 Why is it so important for you with the whole money issue? 640 00:33:14,932 --> 00:33:17,600 I did a good job. 641 00:33:37,288 --> 00:33:41,124 Is there something you want to tell me, shmuel? 642 00:33:49,400 --> 00:33:51,567 You shouldn't miss dinner. 643 00:34:22,065 --> 00:34:24,733 Sorry. 644 00:34:52,996 --> 00:34:54,964 Stop! 645 00:34:56,900 --> 00:34:58,033 Sam! 646 00:34:58,034 --> 00:35:00,002 I have something for you. 647 00:35:00,003 --> 00:35:01,971 I want you to put it on. It's italian. 648 00:35:01,972 --> 00:35:03,539 Do you like designer clothes? 649 00:35:03,540 --> 00:35:04,874 Yes, yes. Thank you. 650 00:35:04,875 --> 00:35:07,109 Also, give this to your mom when you get home, okay? 651 00:35:07,110 --> 00:35:08,944 Okay. What did you get for yourself? 652 00:35:08,945 --> 00:35:10,613 Come on, baby. 653 00:35:10,614 --> 00:35:12,448 Is, uh... is yosef coming back? 654 00:35:12,449 --> 00:35:14,984 - Don't worry about yosef. - Get dressed. 655 00:35:14,985 --> 00:35:18,787 We're going out tonight. We're in fucking amsterdam. 656 00:35:24,228 --> 00:35:26,395 You look good. Thank you. 657 00:35:26,396 --> 00:35:27,897 Are you nervous? No. 658 00:35:27,898 --> 00:35:30,666 No. 659 00:35:33,003 --> 00:35:35,270 Hey, what's up? What are you doing? 660 00:35:35,271 --> 00:35:37,473 Hi. How are you? Nice to see you. 661 00:35:50,187 --> 00:35:53,356 What are you doing? 662 00:35:53,357 --> 00:35:55,925 What are you doing? Come on. 663 00:35:55,926 --> 00:35:57,093 Meet me in the bathroom, girls. 664 00:35:57,094 --> 00:35:59,095 Everything's upstairs. 665 00:37:26,049 --> 00:37:28,350 I want to go back to the apartment. 666 00:37:28,351 --> 00:37:29,785 They're just having fun. 667 00:37:29,786 --> 00:37:31,954 Take me back to the apartment. 668 00:37:31,955 --> 00:37:33,956 Well, I can't. 669 00:37:35,491 --> 00:37:37,659 I'm supposed to babysit you. 670 00:37:37,660 --> 00:37:39,594 I can babysit myself, thank you very much. 671 00:37:39,595 --> 00:37:41,496 You can't babysit yourself. 672 00:37:41,497 --> 00:37:43,632 You know what? You should go back inside. 673 00:37:43,633 --> 00:37:46,769 You should go have some more fun. 674 00:37:46,770 --> 00:37:50,239 Sam, give me your fucking coat. I'm freezing. 675 00:37:50,240 --> 00:37:53,275 Just give it to me, please. I'm cold. 676 00:37:55,078 --> 00:37:58,247 Ooh. That's soft. 677 00:38:01,051 --> 00:38:02,618 How do you feel? 678 00:38:02,619 --> 00:38:05,287 I feel fine. You're acting very strange. 679 00:38:05,288 --> 00:38:07,423 I feel amazing. 680 00:38:10,360 --> 00:38:13,696 Oh, my god. I think I see our apartment. 681 00:38:13,697 --> 00:38:16,365 What? Where? 682 00:38:16,366 --> 00:38:19,702 I do. I see it. I see it. Come here. 683 00:38:19,703 --> 00:38:23,873 You have to get really close to see it, though. 684 00:38:23,874 --> 00:38:26,208 Can you see it now? 685 00:38:26,209 --> 00:38:28,544 No. 686 00:38:32,982 --> 00:38:35,651 Jackie likes you. 687 00:38:35,652 --> 00:38:37,052 Where's the apartment? 688 00:38:37,053 --> 00:38:40,389 He really likes you a lot, you know, 'cause you're not... 689 00:38:40,390 --> 00:38:45,561 You're not like the other guys, I mean, because... 690 00:38:45,562 --> 00:38:48,898 It's like you're pure or something, you know? 691 00:38:48,899 --> 00:38:52,568 I think I should talk more or less. 692 00:38:52,569 --> 00:38:54,904 I can't tell. 693 00:38:56,673 --> 00:38:59,641 Are you homesick? 694 00:39:06,182 --> 00:39:08,851 I want to go sit down. 695 00:39:08,852 --> 00:39:10,686 Okay. 696 00:39:10,687 --> 00:39:12,922 Okay. 697 00:39:18,562 --> 00:39:21,897 Come here. 698 00:39:21,898 --> 00:39:23,732 Come here, sweetie. 699 00:39:23,733 --> 00:39:25,901 No. 700 00:39:25,902 --> 00:39:28,638 Shit. 701 00:39:28,639 --> 00:39:31,674 Oh, my god. 702 00:39:31,675 --> 00:39:34,677 Fucking amazing. 703 00:39:34,678 --> 00:39:39,515 I think that this is the softest jacket... 704 00:39:39,516 --> 00:39:44,086 In the entire universe. 705 00:39:44,087 --> 00:39:45,988 It's wool with cashmere. 706 00:39:45,989 --> 00:39:48,824 My god. 707 00:39:57,033 --> 00:40:02,004 Do this slower... like, slower. 708 00:40:18,021 --> 00:40:19,188 You okay? 709 00:40:19,189 --> 00:40:22,191 I'm great. Perfect. How are you? 710 00:40:22,192 --> 00:40:24,526 Let's do this. 711 00:40:24,527 --> 00:40:26,328 Give me the suitcase. 712 00:40:26,329 --> 00:40:29,131 Oh, have the kid bring the cash. 713 00:40:29,132 --> 00:40:30,366 What? 714 00:40:30,367 --> 00:40:33,869 Have the kid bring the fucking cash. Let's go. 715 00:40:33,870 --> 00:40:35,871 Let's go. 716 00:40:35,872 --> 00:40:37,706 Leave the bitch in the car. Come on. 717 00:40:37,707 --> 00:40:38,707 No. 718 00:40:38,708 --> 00:40:40,042 Sorry. She's fine. 719 00:40:40,043 --> 00:40:41,944 Hide your hard-on, will you? 720 00:40:41,945 --> 00:40:45,447 Don't fuck up and don't say anything, all right? 721 00:40:45,448 --> 00:40:48,250 What am I supposed to do? 722 00:40:48,251 --> 00:40:50,085 Just don't say anything, all right? 723 00:40:54,791 --> 00:40:58,027 Looking for ephraim. 724 00:40:58,028 --> 00:41:01,329 I need 50,000 pills boxed and sealed now. 725 00:41:01,330 --> 00:41:03,298 Let's go! 726 00:41:03,299 --> 00:41:05,634 If I find one fucking pill missing, 727 00:41:05,635 --> 00:41:08,170 I'm gonna chop your fucking hands off! 728 00:41:08,171 --> 00:41:09,604 Stay close. 729 00:41:09,605 --> 00:41:11,440 There's my meshugga. 730 00:41:11,441 --> 00:41:13,242 What's up, ephraim? How you doing? 731 00:41:13,243 --> 00:41:15,410 Hey, what's going? Who's the bar mitzvah boy? 732 00:41:15,411 --> 00:41:17,412 He's just my new guy. Don't worry about it. 733 00:41:17,413 --> 00:41:20,182 Well, new guy, let me show you what we do here. 734 00:41:20,183 --> 00:41:22,350 This operation here... 735 00:41:22,351 --> 00:41:25,720 This thing's capable of producing 300 pills a minute, 736 00:41:25,721 --> 00:41:27,056 Over 100,000 an hour. 737 00:41:27,057 --> 00:41:28,957 What's with the machine guns? 738 00:41:28,958 --> 00:41:31,693 Oh, you know, got raids, killings, you know. 739 00:41:31,694 --> 00:41:32,961 I didn't hear anything. 740 00:41:32,962 --> 00:41:35,164 Yeah, I had to go up on everything... 741 00:41:35,165 --> 00:41:36,965 Production, security, prices. 742 00:41:36,966 --> 00:41:40,302 You know, I have to raise up on that friends-and-family code. 743 00:41:40,303 --> 00:41:42,637 What do you mean? I'm already paying $2 a pill. 744 00:41:42,638 --> 00:41:44,573 What the fuck does it cost them... 20 cents? 745 00:41:44,574 --> 00:41:45,807 What it costs? 746 00:41:45,808 --> 00:41:47,342 Don't worry about what it costs me, all right? 747 00:41:47,343 --> 00:41:49,444 This is a business. This is not a club. 748 00:41:49,445 --> 00:41:51,613 You better not be fucking me, ephraim. 749 00:41:51,614 --> 00:41:53,615 What did I just say, jack? Are you deaf? 750 00:41:53,616 --> 00:41:55,350 I got guys pounding down my door for this stuff. 751 00:41:55,351 --> 00:41:57,352 No, you don't. You got me, and you fucking know it. 752 00:41:57,353 --> 00:41:59,188 I'm the only motherfucker that's bringing this shit into new york. 753 00:41:59,189 --> 00:42:00,522 I got other people, all right? 754 00:42:00,523 --> 00:42:02,224 Yeah, but I'm the best, 755 00:42:02,225 --> 00:42:04,226 And there's nobody better than my guys. 756 00:42:04,227 --> 00:42:05,694 Ohh. 757 00:42:05,695 --> 00:42:08,364 Sam, get yose out of here. 758 00:42:08,365 --> 00:42:10,065 Jackie, can I talk to you for a second? 759 00:42:10,066 --> 00:42:11,867 Not now. Get him out of here. 760 00:42:11,868 --> 00:42:13,401 Jackie, it's important... please. 761 00:42:13,402 --> 00:42:14,369 What's going on? 762 00:42:14,370 --> 00:42:16,371 Don't worry about it. One second. Excuse me. 763 00:42:16,372 --> 00:42:18,240 What, you got to go to the bathroom or something? 764 00:42:18,241 --> 00:42:21,009 No. Look, with his new machines, 765 00:42:21,010 --> 00:42:22,111 The supply is going up, 766 00:42:22,112 --> 00:42:23,678 So the prices should not be going up. 767 00:42:23,679 --> 00:42:25,013 Yeah? 768 00:42:25,014 --> 00:42:28,016 Yeah, well, if you know that, everybody knows that. 769 00:42:28,017 --> 00:42:29,784 Look, you need me, and you know it. 770 00:42:29,785 --> 00:42:31,686 I'm gonna do you a fucking favor here. 771 00:42:31,687 --> 00:42:32,988 I'm not gonna walk away. 772 00:42:32,989 --> 00:42:35,991 So, I'm just gonna take my original deal, and that's that. 773 00:42:35,992 --> 00:42:38,059 Oh. Well, I-I don't think you understand 774 00:42:38,060 --> 00:42:39,161 What's going on here, 775 00:42:39,162 --> 00:42:41,130 So why don't you take your sick friend 776 00:42:41,131 --> 00:42:42,864 And stop wasting my fucking time? 777 00:42:42,865 --> 00:42:44,099 Really? Yes, really. 778 00:42:44,100 --> 00:42:45,267 Like that? Yes. 779 00:42:45,268 --> 00:42:46,602 All right. Then I'm getting the fuck out of here. 780 00:42:46,603 --> 00:42:48,270 All right, let's go. 781 00:42:48,271 --> 00:42:50,606 Wait. Sir... sam! 782 00:42:50,607 --> 00:42:52,707 Sir, assuming one of your machines 783 00:42:52,708 --> 00:42:55,677 Is operating 24 hours a day for 7 days a week, 784 00:42:55,678 --> 00:42:57,846 It can produce more than 1.4 million pills a week. 785 00:42:57,847 --> 00:42:59,181 You need to keep those pills moving. 786 00:42:59,182 --> 00:43:00,583 We can help you do that. 787 00:43:00,584 --> 00:43:03,352 Now, if one of your buyers finds out that your supply is greater, 788 00:43:03,353 --> 00:43:04,553 He's gonna cut his prices. 789 00:43:04,554 --> 00:43:07,422 Word is gonna spread, and people will talk. 790 00:43:09,592 --> 00:43:11,760 Hi. How you doing? 791 00:43:11,761 --> 00:43:13,028 Okay. 792 00:43:13,029 --> 00:43:16,698 I never thanked you for yesterday. 793 00:43:16,699 --> 00:43:18,033 You said some pretty good shit. 794 00:43:18,034 --> 00:43:19,534 Oh. Well, I spoke out of turn. 795 00:43:19,535 --> 00:43:21,370 Yeah. Yeah. 796 00:43:21,371 --> 00:43:23,205 In the future, you should probably, 797 00:43:23,206 --> 00:43:25,607 You know, shut your mouth. 798 00:43:25,608 --> 00:43:26,842 Okay. 799 00:43:26,843 --> 00:43:29,178 Yeah. You got to be careful. This is some serious shit. 800 00:43:29,179 --> 00:43:31,379 I know. Okay. Okay? 801 00:43:31,380 --> 00:43:33,782 You know, you don't want to get too smart. 802 00:43:33,783 --> 00:43:34,783 What do you mean? 803 00:43:34,784 --> 00:43:37,118 You don't want to get too smart. 804 00:43:37,119 --> 00:43:38,620 You know, 'cause jackie... oh, jackie. 805 00:43:38,621 --> 00:43:39,788 Yeah. Okay. 806 00:43:39,789 --> 00:43:42,524 I mean, he loves you now, but you never know. 807 00:43:42,525 --> 00:43:44,459 He could drop you any second. 808 00:43:44,460 --> 00:43:46,295 Really? Yeah. 809 00:43:46,296 --> 00:43:48,129 Okay. All right. Don't get too smart. 810 00:43:48,130 --> 00:43:50,632 You know, just a tip. 811 00:43:50,633 --> 00:43:52,267 Thank you, and I'm sorry. 812 00:43:52,268 --> 00:43:53,602 Sorry? No, you don't have to apologize. 813 00:43:53,603 --> 00:43:54,936 You did a great job. Okay. 814 00:43:54,937 --> 00:43:56,771 I mean, you could have got us all killed. 815 00:43:56,772 --> 00:43:59,274 But you did a great job. 816 00:43:59,275 --> 00:44:00,575 Okay. 817 00:44:00,576 --> 00:44:02,477 Just remember who brought you in. 818 00:44:02,478 --> 00:44:04,646 You did. 819 00:44:04,647 --> 00:44:07,649 Okay. All right. 820 00:44:25,101 --> 00:44:27,669 Sam! 821 00:44:27,670 --> 00:44:29,171 Sam! 822 00:44:29,172 --> 00:44:32,040 Jackie. How are you? 823 00:44:32,041 --> 00:44:35,177 Good to see you. So, this is it? 824 00:44:35,178 --> 00:44:37,379 This is where you've been working? 825 00:44:37,380 --> 00:44:40,349 Uh...Tateh, this is mr. Solomon. 826 00:44:40,350 --> 00:44:44,219 Mr. Gold, jackie solomon. A pleasure to meet you. 827 00:44:44,220 --> 00:44:46,888 You know, I never appreciated working with my dad 828 00:44:46,889 --> 00:44:48,557 Until he was gone, sam. 829 00:44:48,558 --> 00:44:51,893 Well, hopefully, shmuel knows better than that. 830 00:44:51,894 --> 00:44:53,895 Oh, I'm sure he does. 831 00:44:53,896 --> 00:44:55,497 He's been a great help to my business. 832 00:44:55,498 --> 00:44:56,832 He was? Yes, incredible. 833 00:44:56,833 --> 00:44:57,967 Not so great. 834 00:44:57,968 --> 00:45:00,902 Oh, no, he's one of the smartest kids I know. 835 00:45:00,903 --> 00:45:02,404 And I'm sure he's gonna make a great rabbi. 836 00:45:02,405 --> 00:45:03,738 I mean, that's the goal, right? 837 00:45:03,739 --> 00:45:05,907 Shmuel's been working for you? 838 00:45:05,908 --> 00:45:09,411 Well, a little bit, just lately. He's been doing a great job. 839 00:45:09,412 --> 00:45:11,580 I enjoy working with mr. Solomon. 840 00:45:11,581 --> 00:45:14,583 And I enjoy working with sam. He's been great. 841 00:45:14,584 --> 00:45:17,553 If there's anything that you ever need, just give me a call. 842 00:45:17,554 --> 00:45:18,720 Yes. Sure. 843 00:45:21,391 --> 00:45:23,725 I'll see you guys later. 844 00:45:27,897 --> 00:45:30,065 It's too much, shmuel! Shmuel! Tateh, it's fine! 845 00:45:30,066 --> 00:45:32,000 No, this is... no! 846 00:45:34,604 --> 00:45:38,273 You don't listen! 847 00:45:52,355 --> 00:45:54,856 Usually we recruit in three neighborhoods... 848 00:45:54,857 --> 00:45:56,591 Williamsburg, crown heights, borough park. 849 00:45:56,592 --> 00:45:59,527 Try to avoid groups. 850 00:45:59,528 --> 00:46:01,696 Look for stragglers, young families... 851 00:46:01,697 --> 00:46:04,499 People that need extra money and won't ask too many questions. 852 00:46:04,500 --> 00:46:06,401 You know what I'm saying? Just sell it. 853 00:46:06,402 --> 00:46:08,870 Sammy gold, the salesman. 854 00:46:08,871 --> 00:46:12,574 You're a good salesman, right, sammy gold? 855 00:46:12,575 --> 00:46:14,242 Show time. 856 00:46:14,243 --> 00:46:17,579 You all right? 857 00:46:17,580 --> 00:46:18,914 Yeah. 858 00:46:18,915 --> 00:46:22,417 You're all right. You'll get it. Watch the master. 859 00:46:30,426 --> 00:46:32,026 Excuse me, sir. 860 00:46:32,027 --> 00:46:35,597 How are you? How are you doing? 861 00:46:35,598 --> 00:46:37,799 Listen, I have a golden opportunity for you. 862 00:46:37,800 --> 00:46:39,133 How are you? 863 00:46:39,134 --> 00:46:43,137 Let me ask you a question. Are you from around here? 864 00:46:43,138 --> 00:46:45,840 What are you in a rush for? 865 00:46:45,841 --> 00:46:48,743 Oy, ziggy, talk to your boss. 866 00:46:48,744 --> 00:46:51,213 Boys, come here. Give me a hand. 867 00:46:52,549 --> 00:46:55,551 Take the children inside. Can I help you? 868 00:46:55,552 --> 00:46:58,220 Uh, no. Thank you. 869 00:47:00,523 --> 00:47:01,856 This is so heavy. 870 00:47:01,857 --> 00:47:04,359 Vartn. 871 00:47:04,360 --> 00:47:06,327 If you could help my wife... 872 00:47:08,798 --> 00:47:11,099 Shalom aleichem. 873 00:47:11,100 --> 00:47:14,602 Ma'am, have you ever been to europe? 874 00:47:14,603 --> 00:47:16,304 Wait, the bear... wait, wait. 875 00:47:16,305 --> 00:47:17,939 The bear and the rabbit shit in the woods. 876 00:47:17,940 --> 00:47:20,442 Okay, hold on. I know, I know, I know. Hold on. They can wait. 877 00:47:20,443 --> 00:47:21,943 The bear and the rabbit shit in the woods. 878 00:47:21,944 --> 00:47:24,713 The rabbit... the bear turns to the rabbit and says, "hey." 879 00:47:24,714 --> 00:47:27,449 Hold on one second. Can you hold on one second? 880 00:47:27,450 --> 00:47:29,117 The... the bear says to the rabbit, 881 00:47:29,118 --> 00:47:30,452 "hey, have you shit here before?" 882 00:47:30,453 --> 00:47:32,120 And then the... 883 00:47:32,121 --> 00:47:35,123 What the fuck are you talking about, seriously? 884 00:47:35,124 --> 00:47:37,726 These are fucking andrew's guys from brighten. 885 00:47:37,727 --> 00:47:39,261 They pay $40 a fucking pill. 886 00:47:39,262 --> 00:47:41,062 Watch the way I handle these guys. 887 00:47:41,063 --> 00:47:42,230 All right, cool. 888 00:47:42,231 --> 00:47:44,299 Yeah, yeah, cool. Cool. 889 00:47:44,300 --> 00:47:45,800 I hope you guys are not wasting my fucking time here. 890 00:47:45,801 --> 00:47:47,469 That was bullshit. 891 00:47:47,470 --> 00:47:48,704 He had us going over bridges 892 00:47:48,705 --> 00:47:50,071 And through tunnels in the fucking mystery machine. 893 00:47:50,072 --> 00:47:52,374 You mean brooklyn? Really? 894 00:47:52,375 --> 00:47:53,775 I don't know about the other customers, 895 00:47:53,776 --> 00:47:55,176 But we got a lot of money. Cool out, man. 896 00:47:55,177 --> 00:47:58,212 Yeah, what's up with your boys, andrew, seriously? 897 00:47:58,213 --> 00:47:59,648 Hey, bro, I got like 20 bitches 898 00:47:59,649 --> 00:48:01,817 That are ready for this shit, so let's get it on. 899 00:48:01,818 --> 00:48:04,419 Who are these characters you got working for you? What's that? 900 00:48:04,420 --> 00:48:05,820 Hi, boys. 901 00:48:05,821 --> 00:48:08,657 That's why you don't buy drugs from a jew. 902 00:48:08,658 --> 00:48:09,991 What the fuck did you say, bitch? 903 00:48:09,992 --> 00:48:11,993 It's unprofessional. Unprofessional? 904 00:48:11,994 --> 00:48:15,330 Well, excuse me for being un-fucking-professional, andrew. 905 00:48:15,331 --> 00:48:16,831 Come here. Come here. 906 00:48:16,832 --> 00:48:18,467 Go ahead. No, no, no, no! 907 00:48:18,468 --> 00:48:20,202 No? All right, hold on. I'll be back. 908 00:48:33,516 --> 00:48:36,485 Jackie, hey. I'm almost ready to lock up. 909 00:48:36,486 --> 00:48:38,253 Is it all here? Yeah. 910 00:48:38,254 --> 00:48:42,290 Okay, good. Good job. Thank you. 911 00:48:42,291 --> 00:48:45,593 Sam, turn around, please. 912 00:48:45,594 --> 00:48:46,862 Yeah. 913 00:48:52,468 --> 00:48:54,068 Hey, sam? Yeah? 914 00:48:54,069 --> 00:48:55,170 I need you to do me a favor. 915 00:48:55,171 --> 00:48:56,705 I need you to take some of my cash to europe. 916 00:48:56,706 --> 00:48:57,906 When are you leaving? 917 00:48:57,907 --> 00:49:00,608 Uh, we could do, uh, Sunday first thing, no problem. 918 00:49:00,609 --> 00:49:01,810 Sunday is good. 919 00:49:01,811 --> 00:49:03,145 Me and rachel are leaving tomorrow morning, 920 00:49:03,146 --> 00:49:04,646 So that makes sense. 921 00:49:04,647 --> 00:49:06,848 All right. But we're going out tonight. You want to come? 922 00:49:06,849 --> 00:49:09,384 Jackie, it's shabbos. I can't go out. 923 00:49:09,385 --> 00:49:11,286 - That's right. - It is shabbos. 924 00:49:11,287 --> 00:49:13,055 I forgot. I got to call my mom. 925 00:49:15,558 --> 00:49:19,060 Hi, mama. 926 00:49:19,061 --> 00:49:20,695 Shabbat shalom. 927 00:49:20,696 --> 00:49:22,897 Jackie. Hey, jackie. 928 00:49:28,237 --> 00:49:30,238 Okay, I love you, too, mama. 929 00:49:33,576 --> 00:49:35,910 Okay. Okay, I love you. 930 00:49:35,911 --> 00:49:36,878 I got to go. 931 00:49:36,879 --> 00:49:38,413 Shabbat shalom. Jackie. 932 00:49:38,414 --> 00:49:41,082 Bye. See... 933 00:49:41,083 --> 00:49:42,250 What are you doing? 934 00:49:42,251 --> 00:49:44,886 I got my mother that new stove. I got to go. 935 00:49:44,887 --> 00:49:47,356 Wish her shabbat shalom. She'll like that. 936 00:49:47,357 --> 00:49:48,690 Thanks, jackie. 937 00:49:48,691 --> 00:49:49,858 Shabbat shalom. 938 00:49:49,859 --> 00:49:52,194 Shabbat shalom. 939 00:49:55,197 --> 00:49:58,700 Really? Thank you very much. 940 00:50:01,905 --> 00:50:04,406 Tateh! 941 00:50:04,407 --> 00:50:06,408 Mama! 942 00:50:12,715 --> 00:50:15,183 What's wrong? 943 00:50:15,184 --> 00:50:18,654 We don't want it. 944 00:50:23,960 --> 00:50:26,461 Shmuel! Shmuel! 945 00:50:26,462 --> 00:50:27,529 What? 946 00:50:27,530 --> 00:50:28,864 You're ruining our family. 947 00:50:28,865 --> 00:50:30,298 I don't need this from you right now! Go to yeshiva! 948 00:50:30,299 --> 00:50:31,299 You're ruining our family! 949 00:50:31,300 --> 00:50:33,301 I don't need this from you! 950 00:50:33,302 --> 00:50:35,403 How can you do this?! Stop it! 951 00:50:35,404 --> 00:50:36,738 Zeldy! Zeldy! Zeldy! 952 00:50:36,739 --> 00:50:38,506 Stop it! Zeldy's marrying someone else! 953 00:50:38,507 --> 00:50:39,941 What? You don't deserve her. 954 00:50:39,942 --> 00:50:41,442 What? Who is she marrying? 955 00:50:41,443 --> 00:50:42,844 He's a good man. He's going to be a rabbi. 956 00:50:42,845 --> 00:50:44,712 Who is it?! Tell me who it is! 957 00:50:44,713 --> 00:50:47,048 Leon. 958 00:51:02,965 --> 00:51:05,734 You know, amsterdam used to be called new jerusalem, 959 00:51:05,735 --> 00:51:07,903 And new york used to be called new amsterdam. 960 00:51:07,904 --> 00:51:09,237 Really? Yeah. 961 00:51:09,238 --> 00:51:11,239 Well, now amsterdam is fucking disneyland 962 00:51:11,240 --> 00:51:12,741 For fat and faggot americans. 963 00:51:12,742 --> 00:51:14,409 You're a fat and faggot american. 964 00:51:14,410 --> 00:51:16,244 Really? I'll have sex with you right now 965 00:51:16,245 --> 00:51:17,746 To prove that I'm not a faggot. 966 00:51:17,747 --> 00:51:19,581 Hey! Fuck you. 967 00:51:21,083 --> 00:51:23,184 What the hell's wrong with you?! 968 00:51:23,185 --> 00:51:24,886 No. I'm being polite. 969 00:51:24,887 --> 00:51:27,555 You tired, sam? It was a long flight, right? 970 00:51:27,556 --> 00:51:28,823 No, I'm okay. 971 00:51:28,824 --> 00:51:30,225 You know, the anne frank house is here, as well. 972 00:51:30,226 --> 00:51:32,426 I'd like to see that. I know. I've tried to go twice. 973 00:51:32,427 --> 00:51:34,595 And both times the line was too long. 974 00:51:34,596 --> 00:51:36,197 That's 'cause you were stoned. 975 00:51:36,198 --> 00:51:39,200 Sammy boy, good job. See this town? 976 00:51:39,201 --> 00:51:41,036 I run this fucking town, buddy. 977 00:51:41,037 --> 00:51:43,038 I know. 978 00:51:43,039 --> 00:51:44,740 This town? I hate this town. 979 00:52:05,828 --> 00:52:07,929 Any questions? 980 00:52:07,930 --> 00:52:08,997 - No. - Good. 981 00:52:08,998 --> 00:52:11,399 Don't worry. Nothing bad is gonna happen. 982 00:52:11,400 --> 00:52:13,301 You're both very smart people. 983 00:52:13,302 --> 00:52:15,403 Does this medicine really help people? 984 00:52:15,404 --> 00:52:17,672 You're doing a mitzvah for your family. 985 00:52:17,673 --> 00:52:20,408 You should both be very proud. 986 00:52:20,409 --> 00:52:22,110 Here. Try this on. 987 00:52:22,111 --> 00:52:24,746 It's heavy. 988 00:52:24,747 --> 00:52:26,114 Don't touch it. 989 00:52:26,115 --> 00:52:27,782 Come on. We're gonna miss your flight. 990 00:52:27,783 --> 00:52:30,451 Please. We need a moment alone. 991 00:52:30,452 --> 00:52:34,288 Yeah. Yeah, of course. Make it quick. 992 00:52:39,161 --> 00:52:41,696 Sheep follow sheep. 993 00:52:41,697 --> 00:52:43,297 I'm not a sheep, rebbe. 994 00:52:43,298 --> 00:52:44,799 I don't know what that means. 995 00:52:44,800 --> 00:52:46,467 It means there are rumors 996 00:52:46,468 --> 00:52:48,703 Spreading in the community about you. 997 00:52:48,704 --> 00:52:51,073 I import garments wholesale. 998 00:52:51,074 --> 00:52:54,276 Your good friend leon is very concerned. 999 00:52:54,277 --> 00:52:56,711 I've not spoken to leon for a long time. 1000 00:52:56,712 --> 00:52:57,812 I travel. 1001 00:52:57,813 --> 00:52:59,747 People get ideas... their imagination. 1002 00:53:02,085 --> 00:53:05,454 Tell yosef I would like to talk to him... clear this up. 1003 00:53:05,455 --> 00:53:06,588 Absolutely. 1004 00:53:06,589 --> 00:53:09,091 When... if I see yosef, I will tell him. 1005 00:53:09,092 --> 00:53:10,925 Absolutely. 1006 00:53:13,129 --> 00:53:16,130 Did you really give your blessing to the lazar family? 1007 00:53:16,131 --> 00:53:20,034 I came to ask the questions tonight, young shmuel. 1008 00:53:20,035 --> 00:53:23,271 Be careful. 1009 00:53:23,272 --> 00:53:26,541 The imagination is very dangerous. 1010 00:53:26,542 --> 00:53:29,043 You have two bags. 1011 00:53:29,044 --> 00:53:32,414 Okay. 1012 00:53:32,415 --> 00:53:35,350 All right, I'll be right back. 1013 00:53:35,351 --> 00:53:38,052 Then on the 1st, pay for... 1014 00:53:38,053 --> 00:53:39,387 Hi. No, don't worry. 1015 00:53:39,388 --> 00:53:41,222 I got it. Put your money away. 1016 00:53:41,223 --> 00:53:43,691 I got it. What are you getting? There... right there. 1017 00:53:43,692 --> 00:53:45,026 There you go. Don't worry, my friend. 1018 00:53:45,027 --> 00:53:46,061 I'm one of you. It's okay. 1019 00:53:46,062 --> 00:53:47,962 I think that's debatable. 1020 00:53:49,031 --> 00:53:52,233 Take the bag to the truck. I'll be right there. 1021 00:53:53,502 --> 00:53:57,171 Keep your head down. 1022 00:53:57,172 --> 00:53:59,707 Stay away from my boy, shmuel. 1023 00:53:59,708 --> 00:54:01,142 Why would the lazars agree to you? 1024 00:54:01,143 --> 00:54:02,377 You don't have any money. 1025 00:54:02,378 --> 00:54:04,245 You don't even have a father to work for. 1026 00:54:04,246 --> 00:54:08,083 It's not about the money... never. 1027 00:54:08,084 --> 00:54:10,986 They want a shepherd to protect her from the wolves. 1028 00:54:12,688 --> 00:54:14,455 Mazel tov. 1029 00:54:14,456 --> 00:54:17,358 I'm sure your father's very proud. 1030 00:54:17,359 --> 00:54:20,194 Leon. 1031 00:54:20,195 --> 00:54:22,229 Hey, leon. 1032 00:54:22,230 --> 00:54:23,465 Hey. 1033 00:54:23,466 --> 00:54:26,667 Cast your burden on hashem, and he will sustain you. 1034 00:54:26,668 --> 00:54:28,103 Hey, come here! 1035 00:54:28,104 --> 00:54:30,438 Hey, leon! Where you going?! 1036 00:54:30,439 --> 00:54:33,041 Baby brother, I got you a present! Come here! 1037 00:54:33,042 --> 00:54:36,044 Yosef. 1038 00:54:36,045 --> 00:54:37,746 Sam, get in the car. 1039 00:54:40,082 --> 00:54:42,750 Let's go. 1040 00:54:42,751 --> 00:54:44,518 - Straighten out. - Yeah. 1041 00:54:44,519 --> 00:54:46,320 All right, look straight. If two people drive, 1042 00:54:46,321 --> 00:54:48,589 There are too many cooks in the kitchen. Just go straight. 1043 00:54:48,590 --> 00:54:52,127 Pull up right over next to that building right there, okay? 1044 00:54:52,128 --> 00:54:53,494 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, stop, stop, stop! 1045 00:54:53,495 --> 00:54:54,595 Brake, brake, brake, brake! 1046 00:54:54,596 --> 00:54:56,564 Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Wrong! 1047 00:54:56,565 --> 00:54:57,899 Put it in park. Sorry. 1048 00:54:57,900 --> 00:54:59,133 Geez. 1049 00:55:02,137 --> 00:55:04,071 My god, I saw my life flash before my eyes. 1050 00:55:04,072 --> 00:55:05,139 Sorry. 1051 00:55:05,140 --> 00:55:07,341 I got to start wearing this seat-belt thing. 1052 00:55:07,342 --> 00:55:09,210 You really should. All right, here we go. 1053 00:55:09,211 --> 00:55:11,212 Don't touch anything, all right? 1054 00:55:11,213 --> 00:55:13,981 All right. Can I turn the radio on? No. 1055 00:55:13,982 --> 00:55:17,585 There he is... the bald wonder. 1056 00:55:17,586 --> 00:55:19,086 Yo, yo! 1057 00:55:24,526 --> 00:55:25,927 Yosef, yosef. How are you? 1058 00:55:25,928 --> 00:55:27,262 Good. How are you? 1059 00:55:27,263 --> 00:55:28,696 I think I'm getting a cavity. 1060 00:55:28,697 --> 00:55:30,198 You're tuned in to stretch armstrong. 1061 00:55:30,199 --> 00:55:31,799 I'm feeling good. 1062 00:55:31,800 --> 00:55:33,368 New york city, what is going on? 1063 00:55:36,038 --> 00:55:38,206 Move over. 1064 00:55:40,877 --> 00:55:43,277 Take 50 g's out and give jackie the rest. 1065 00:55:43,278 --> 00:55:45,480 $50,000? For what? 1066 00:55:45,481 --> 00:55:47,282 Laundering. That's my fee. 1067 00:55:47,283 --> 00:55:50,085 Your fee? What... what are you charging them? 1068 00:55:50,086 --> 00:55:52,887 What do you mean, how much I'm charging them? 1069 00:55:52,888 --> 00:55:54,889 These men are... I charge them what I charge them. 1070 00:55:54,890 --> 00:55:58,593 Okay. Wait. So, does jackie know about them? 1071 00:55:58,594 --> 00:56:00,261 What did I tell you about jackie? 1072 00:56:00,262 --> 00:56:01,596 What? 1073 00:56:01,597 --> 00:56:04,099 Don't get too smart. Don't get too smart. 1074 00:56:04,100 --> 00:56:05,933 Jackie doesn't need to know. 1075 00:56:05,934 --> 00:56:08,069 He doesn't... he doesn't appreciate a smarty 1076 00:56:08,070 --> 00:56:09,603 Like I appreciate a smarty. 1077 00:56:09,604 --> 00:56:11,839 Thank you. 1078 00:56:11,840 --> 00:56:14,008 You want to get some pizza? Yeah. I'm starving. 1079 00:56:14,009 --> 00:56:15,009 Let's do it. 1080 00:56:15,010 --> 00:56:16,844 Hey, can I drive on the way back? 1081 00:56:16,845 --> 00:56:18,846 No! 1082 00:56:23,886 --> 00:56:26,053 I want... I want to give a toast. 1083 00:56:26,054 --> 00:56:27,221 Uh... 1084 00:56:27,222 --> 00:56:28,322 Yosef. 1085 00:56:28,323 --> 00:56:30,158 Yosef, I want to make a toast. 1086 00:56:30,159 --> 00:56:32,861 To good business and good friends, in that order. 1087 00:56:32,862 --> 00:56:34,562 Cheers. Lehayim. 1088 00:56:34,563 --> 00:56:35,730 Lehayim. Lehayim. 1089 00:56:35,731 --> 00:56:36,898 Lehayim, sam. 1090 00:56:36,899 --> 00:56:39,433 Lehayim, sam. 1091 00:56:39,434 --> 00:56:41,102 Mmm, mmm! 1092 00:56:41,103 --> 00:56:42,771 Okay. 1093 00:56:42,772 --> 00:56:44,438 Sam, have you ever had sushi? 1094 00:56:44,439 --> 00:56:45,673 Uh, no. 1095 00:56:45,674 --> 00:56:49,010 This is some smoked-salmon sushi. 1096 00:56:49,011 --> 00:56:50,678 It's like, um... it's like lox. 1097 00:56:50,679 --> 00:56:52,347 Okay. We'll baruch over this. 1098 00:56:52,348 --> 00:56:53,514 Just try it. 1099 00:56:53,515 --> 00:56:55,183 Okay. I can feed myself, thank you. 1100 00:56:55,184 --> 00:56:56,784 Okay. Mmm. 1101 00:56:56,785 --> 00:56:58,453 Who wants more? Mmm. 1102 00:56:58,454 --> 00:56:59,554 It's good, right? 1103 00:56:59,555 --> 00:57:00,922 Yeah, I'll have another one, honey, please. 1104 00:57:00,923 --> 00:57:02,390 I think I like it better with the bagel. 1105 00:57:02,391 --> 00:57:05,893 Jackie! 1106 00:57:05,894 --> 00:57:07,728 It's good to see you. 1107 00:57:07,729 --> 00:57:10,398 I haven't seen you in a long time. 1108 00:57:10,399 --> 00:57:12,567 That's it. Nice to see you. 1109 00:57:12,568 --> 00:57:14,069 Yosef. 1110 00:57:14,070 --> 00:57:15,403 What? Oh, hey. 1111 00:57:15,404 --> 00:57:17,872 How you been? How you doing? 1112 00:57:17,873 --> 00:57:20,508 Take care of that cavity? 1113 00:57:20,509 --> 00:57:24,746 Lehayim. Lehayim. Enjoy, everybody. 1114 00:57:58,247 --> 00:57:59,413 Sam! 1115 00:58:05,687 --> 00:58:06,687 Come on. 1116 00:58:11,193 --> 00:58:14,195 Please? It's okay. 1117 00:59:42,351 --> 00:59:45,286 This is the best medicine ever. 1118 00:59:45,287 --> 00:59:48,689 Shabbat is a state of mind, pal. 1119 00:59:48,690 --> 00:59:52,493 Sometimes my eyes go out of focus 1120 00:59:52,494 --> 00:59:56,063 And then back in focus. 1121 00:59:56,064 --> 01:00:00,167 There it goes again. 1122 01:00:00,168 --> 01:00:02,670 Can we stop for a second so I can trip for a minute? 1123 01:00:02,671 --> 01:00:03,738 Yeah, please? 1124 01:00:03,739 --> 01:00:06,240 Jackie, pull over real quick, will you? 1125 01:00:06,241 --> 01:00:08,776 Come on, pull over real quick? 1126 01:00:08,777 --> 01:00:12,546 Pull over real quick. I got to show sammy something. 1127 01:00:12,547 --> 01:00:14,582 Sammy, grab your sneakers. 1128 01:00:14,583 --> 01:00:17,185 What are we doing? What do you mean? 1129 01:00:17,186 --> 01:00:19,387 Why do I need my shoes? 1130 01:00:57,626 --> 01:01:04,031 What happens next can only be described as tragic. 1131 01:01:04,032 --> 01:01:09,337 And the sons of aaron, nadav and avihu, 1132 01:01:09,338 --> 01:01:14,842 Each took his fire pan, placed within it fire, 1133 01:01:14,843 --> 01:01:19,013 And placed incense upon it. 1134 01:01:19,014 --> 01:01:24,685 And they offered a strange fire before hashem, 1135 01:01:24,686 --> 01:01:29,290 One that he did not command of them, 1136 01:01:29,291 --> 01:01:35,796 And the fire came forth before hashem and devoured them, 1137 01:01:35,797 --> 01:01:40,801 And they died before hashem. 1138 01:01:40,802 --> 01:01:43,304 Elka! There you go. 1139 01:01:43,305 --> 01:01:45,473 Elka! Okay, I'm coming! I'm coming! 1140 01:01:45,474 --> 01:01:47,741 You still like me, right? 1141 01:01:47,742 --> 01:01:50,244 Have I kept you all waiting? 1142 01:01:50,245 --> 01:01:52,346 Come here. Don't worry about it. 1143 01:01:52,347 --> 01:01:54,048 Ruth, you look so lovely. 1144 01:01:54,049 --> 01:01:56,150 Boychik. Come, yankel. Let's go. 1145 01:01:56,151 --> 01:01:57,485 Are we ready? Yes. 1146 01:01:57,486 --> 01:01:59,286 Shall we? 1147 01:02:08,163 --> 01:02:10,097 Mazel tov! Mazel tov! Mazel tov! Mazel tov! 1148 01:02:36,692 --> 01:02:39,694 I talked to the rabbe today. 1149 01:02:39,695 --> 01:02:42,863 I talked to the rabbe, too. We had a good conversation. 1150 01:02:42,864 --> 01:02:44,632 Shmuel? 1151 01:02:44,633 --> 01:02:46,100 Yeah? 1152 01:02:46,101 --> 01:02:48,135 Sit down. 1153 01:02:48,136 --> 01:02:50,805 Uh, actually, tateh, I have to go somewhere. Sorry. 1154 01:02:50,806 --> 01:02:52,873 I said, "sit down!" 1155 01:03:00,215 --> 01:03:03,117 You lied to him, didn't you? 1156 01:03:03,118 --> 01:03:05,119 Who? 1157 01:03:05,120 --> 01:03:06,788 The rabbe. 1158 01:03:06,789 --> 01:03:09,624 No. I didn't lie. No. No one is lying, tateh. 1159 01:03:09,625 --> 01:03:11,892 You didn't lie? No. 1160 01:03:11,893 --> 01:03:15,162 Ay, ay, ay, ay. 1161 01:03:18,566 --> 01:03:19,900 Tateh, I didn't do anything. 1162 01:03:21,337 --> 01:03:25,005 When my rabbi comes to my house looking for a gun, 1163 01:03:25,006 --> 01:03:27,007 I have a criminal in my house. 1164 01:03:27,008 --> 01:03:29,009 Tateh, what did he tell you? What did the rabbe tell you? 1165 01:03:29,010 --> 01:03:30,645 We have to hide you from the community. 1166 01:03:30,646 --> 01:03:33,180 You don't have to hide me from anybody. I didn't do anything. 1167 01:03:33,181 --> 01:03:35,316 We have to hide you from your little brother. Stop. I didn't do anything. 1168 01:03:35,317 --> 01:03:36,484 Why, shmuel? 1169 01:03:36,485 --> 01:03:39,153 I didn't do anything wrong, tateh. 1170 01:03:39,154 --> 01:03:41,889 Why? Huh? 1171 01:03:41,890 --> 01:03:43,123 Tateh, I have to go. 1172 01:03:43,925 --> 01:03:49,096 You are a liar. You are a criminal. 1173 01:03:49,097 --> 01:03:50,865 You're not my son. Don't say that. 1174 01:03:50,866 --> 01:03:52,332 Don't say that. Tateh... 1175 01:03:52,333 --> 01:03:53,934 I can't look at you. 1176 01:03:53,935 --> 01:03:55,035 No. No. Tateh, please look at me. 1177 01:03:55,036 --> 01:03:56,036 Look at me! 1178 01:03:56,037 --> 01:03:59,139 Shmuel, please go away! Go away! 1179 01:03:59,140 --> 01:04:01,476 Go away from my house, you understand me?! 1180 01:04:01,477 --> 01:04:03,978 Go away! 1181 01:04:35,009 --> 01:04:37,178 Hi. Come on in. 1182 01:04:37,179 --> 01:04:38,846 Now, when you land, 1183 01:04:38,847 --> 01:04:40,347 Make sure no one checks your belongings. 1184 01:04:40,348 --> 01:04:42,850 That's simple. That's easy. 1185 01:04:42,851 --> 01:04:44,852 Somebody asks you a question, 1186 01:04:44,853 --> 01:04:47,855 You simply give them a simple answer. 1187 01:04:47,856 --> 01:04:52,026 Most importantly, though, relax, okay? 1188 01:04:52,027 --> 01:04:53,861 Have a good time. 1189 01:04:53,862 --> 01:04:56,830 Mind your business and act jewish. 1190 01:05:11,746 --> 01:05:15,582 You look beautiful. 1191 01:05:15,583 --> 01:05:17,418 You look beautiful, too. 1192 01:05:17,419 --> 01:05:18,719 Yose... 1193 01:05:18,720 --> 01:05:19,753 You not so much. 1194 01:05:19,754 --> 01:05:22,055 You missed your brother's wedding. 1195 01:05:24,993 --> 01:05:28,830 My brother's none of your business. 1196 01:05:28,831 --> 01:05:33,334 This is your business. All right? 1197 01:05:35,437 --> 01:05:37,104 Mm. 1198 01:05:38,740 --> 01:05:40,074 Yosef, we don't have time. 1199 01:05:40,075 --> 01:05:42,409 The kids are gonna be waiting. We're gonna miss the flight. 1200 01:05:42,410 --> 01:05:44,077 Ah, we're not gonna miss the flight. 1201 01:05:44,078 --> 01:05:46,580 The kids can wait two minutes. 1202 01:05:46,581 --> 01:05:48,115 Look, jackie knows you're skimming, yosef. 1203 01:05:48,116 --> 01:05:49,416 Jackie knows about these guys. 1204 01:05:49,417 --> 01:05:51,752 I can't keep hiding these side deals in the book any more. 1205 01:05:51,753 --> 01:05:53,754 All right? 1206 01:05:53,755 --> 01:05:54,622 All right? I'm gonna tell jackie. 1207 01:05:54,623 --> 01:05:58,125 Will you shut the fuck up about jackie? 1208 01:05:58,126 --> 01:05:59,459 All right. You shouldn't be doing this. 1209 01:05:59,460 --> 01:06:01,128 Just... be right back. 1210 01:06:01,129 --> 01:06:02,095 Okay. 1211 01:06:02,096 --> 01:06:04,131 Yosef... 1212 01:06:05,967 --> 01:06:07,234 Hey. 1213 01:06:07,235 --> 01:06:09,269 You said you'd be alone. 1214 01:06:09,270 --> 01:06:13,440 Who the fuck is this? I said I'd be alone. 1215 01:06:13,441 --> 01:06:15,943 Ivan, hi. How are you? Can I have my money, please? 1216 01:06:15,944 --> 01:06:18,111 I am in a rush. I got to go. 1217 01:06:18,112 --> 01:06:19,613 Yeah. Here's the deal... our buyers... 1218 01:06:19,614 --> 01:06:20,981 They want a bigger cut, 1219 01:06:20,982 --> 01:06:23,216 - Or they'll go elsewhere. - Okay. Come on, yosef. 1220 01:06:23,217 --> 01:06:27,387 Well, guy, I need my money or my pills right now. 1221 01:06:27,388 --> 01:06:30,390 Mm-hmm. Okay. We got your money. 1222 01:06:30,391 --> 01:06:33,761 It's on... it's on the tab, right? 1223 01:06:33,762 --> 01:06:36,329 Yeah. It's small change. 1224 01:06:36,330 --> 01:06:37,631 You got to look at the big picture. 1225 01:06:37,632 --> 01:06:39,299 100,000 superman pills... that's worth $250,000. 1226 01:06:39,300 --> 01:06:40,367 I want that right now. 1227 01:06:40,368 --> 01:06:41,401 What the fuck is going on right now? 1228 01:06:41,402 --> 01:06:42,502 Hello?! It's on our tab. 1229 01:06:42,503 --> 01:06:44,672 Shut the fuck up, you understand me?! 1230 01:06:44,673 --> 01:06:47,174 Yosef. No, no. 1231 01:06:47,175 --> 01:06:49,509 I have given you 100,000 superman pills! 1232 01:06:49,510 --> 01:06:52,179 No! That's $250,000! 1233 01:06:52,180 --> 01:06:54,281 What the fuck are you doing?! 1234 01:06:54,983 --> 01:06:58,652 Yosef! Yosef! Yosef, come on! Yosef! 1235 01:06:58,653 --> 01:07:00,621 Hey, hey, hey, your girlfriend's running away. 1236 01:07:00,622 --> 01:07:03,791 Yosef! Yosef, yosef! 1237 01:07:12,300 --> 01:07:15,035 Empty all your pockets... all of them. 1238 01:07:15,036 --> 01:07:16,637 Really. It's easy to forget. 1239 01:07:16,638 --> 01:07:19,039 We all do. It doesn't mean you're not smart. 1240 01:07:19,040 --> 01:07:21,709 Empty all of your pockets. 1241 01:07:21,710 --> 01:07:23,377 You see? It's easy. Come on. 1242 01:07:23,378 --> 01:07:24,712 Come on. What are you doing? 1243 01:07:24,713 --> 01:07:26,547 Why are we flying from brussels 1244 01:07:26,548 --> 01:07:28,883 To montreal to get to new york? 1245 01:07:28,884 --> 01:07:30,050 Is that route a problem for you? 1246 01:07:30,051 --> 01:07:31,151 You said you wanted to make money. 1247 01:07:31,152 --> 01:07:32,586 I'll be back in 24 hours with the medicine. 1248 01:07:32,587 --> 01:07:34,221 But what if there is an emergency? 1249 01:07:34,222 --> 01:07:38,692 An emergency? Call the front desk. Dial 9. 1250 01:07:38,693 --> 01:07:40,861 Where are you going? 1251 01:07:47,535 --> 01:07:49,036 You lost the pills, the money. 1252 01:07:49,037 --> 01:07:50,037 You want this? 1253 01:07:50,038 --> 01:07:52,039 Fucking unbelievable. Oh, hi, sam. 1254 01:07:52,040 --> 01:07:54,375 Where's my money, yosef? Nice haircut. 1255 01:07:54,376 --> 01:07:56,944 Uh, we have company, by the way. Get off the phone. 1256 01:07:56,945 --> 01:07:59,013 Enough already! Put it somewhere! 1257 01:07:59,014 --> 01:08:00,614 Yeah, he just walked in. 1258 01:08:00,615 --> 01:08:02,283 I'll deal with it. Fucking piece of shit. 1259 01:08:02,284 --> 01:08:04,285 All right, just call me later. 1260 01:08:04,286 --> 01:08:07,454 Yeah, call me later. Okay, bye. 1261 01:08:07,455 --> 01:08:09,923 She gets very emotional sometimes. 1262 01:08:09,924 --> 01:08:12,793 Yes. Yeah, I know. I know she does. 1263 01:08:12,794 --> 01:08:14,294 Your flight was good? 1264 01:08:14,295 --> 01:08:15,228 Oh, it was okay. 1265 01:08:15,229 --> 01:08:16,396 Family's good? 1266 01:08:16,397 --> 01:08:18,899 Uh, my family... 1267 01:08:18,900 --> 01:08:21,034 My family. 1268 01:08:21,035 --> 01:08:23,771 We need to talk, sam. 1269 01:08:23,772 --> 01:08:25,639 I want you to meet me at the netherworld club 1270 01:08:25,640 --> 01:08:27,774 Around 5:00 a.M. 1271 01:08:27,775 --> 01:08:31,244 I'll come with you right now, jackie. 1272 01:08:31,245 --> 01:08:33,313 No. 1273 01:08:33,314 --> 01:08:37,818 I'll see you later. Don't be fucking late. 1274 01:08:44,759 --> 01:08:47,494 Sam, I need you. 1275 01:08:47,495 --> 01:08:49,930 Uh, I'm busy. 1276 01:08:49,931 --> 01:08:52,266 I'm not asking! 1277 01:08:52,267 --> 01:08:54,835 Okay. 1278 01:08:54,836 --> 01:08:56,403 What? 1279 01:08:58,740 --> 01:09:00,541 What do you think? 1280 01:09:00,542 --> 01:09:03,744 Um, it's very high-quality silk. 1281 01:09:05,914 --> 01:09:08,782 So, you hate it? 1282 01:09:08,783 --> 01:09:10,951 I don't hate it. I think you look beautiful. 1283 01:09:10,952 --> 01:09:12,119 Okay. 1284 01:09:12,120 --> 01:09:15,122 He's so shitty to people sometimes. 1285 01:09:15,123 --> 01:09:16,423 Who? 1286 01:09:16,424 --> 01:09:17,458 Jackie. 1287 01:09:17,459 --> 01:09:19,827 Oh. Yeah. 1288 01:09:19,828 --> 01:09:21,796 Did he say anything about me? 1289 01:09:23,665 --> 01:09:25,332 Sam? Yeah? 1290 01:09:25,333 --> 01:09:27,334 Do you want to run away with me? 1291 01:09:27,335 --> 01:09:29,069 What? 1292 01:09:29,070 --> 01:09:32,038 Do you want to run away with me? 1293 01:09:32,039 --> 01:09:34,040 Yeah. Yeah. 1294 01:09:36,210 --> 01:09:37,845 You do? 1295 01:09:37,846 --> 01:09:40,046 Yeah. 1296 01:09:40,047 --> 01:09:42,949 Do you want to have babies with me? 1297 01:09:42,950 --> 01:09:45,018 Yes. Yeah. How many children? 1298 01:09:45,019 --> 01:09:46,787 10. 1299 01:09:46,788 --> 01:09:48,288 Okay. That's a lot. 1300 01:09:48,289 --> 01:09:49,957 Or less. 1301 01:09:49,958 --> 01:09:52,893 Where... um, where will they go to school? 1302 01:09:52,894 --> 01:09:56,430 We could homeschool them. You can teach them hebrew. 1303 01:09:56,431 --> 01:10:01,435 And I'll teach them something else really important. 1304 01:10:01,436 --> 01:10:04,271 I could teach you hebrew. That's really important. 1305 01:10:04,272 --> 01:10:07,107 Okay. Well, teach me some hebrew. 1306 01:10:07,108 --> 01:10:08,876 You know "shalom"? Everybody knows "shalom." 1307 01:10:08,877 --> 01:10:11,045 Okay. Um... 1308 01:10:11,046 --> 01:10:13,213 Um...You should learn a prayer. 1309 01:10:13,214 --> 01:10:16,050 Do you want to learn a prayer? 1310 01:10:19,754 --> 01:10:23,757 I think we look pretty good together, don't we? 1311 01:10:39,874 --> 01:10:43,376 Sorry. Thank you. 1312 01:10:43,377 --> 01:10:46,046 It's okay. 1313 01:10:46,047 --> 01:10:47,881 Your dress is very nice. 1314 01:10:47,882 --> 01:10:50,350 I'm sorry. I should have said that. 1315 01:10:50,351 --> 01:10:52,686 You don't want to kiss me? 1316 01:10:52,687 --> 01:10:55,188 And then I should maybe... Look over my books. 1317 01:10:55,189 --> 01:10:57,190 Why don't you want to kiss me? 1318 01:11:03,665 --> 01:11:06,333 Okay. I'm sorry. 1319 01:11:08,436 --> 01:11:11,105 Thank you. 1320 01:11:14,809 --> 01:11:16,644 Okay. No, no. 1321 01:11:16,645 --> 01:11:18,646 Mm. 1322 01:11:18,647 --> 01:11:19,980 Mm. Slow. 1323 01:11:19,981 --> 01:11:22,983 Okay. Okay. 1324 01:11:22,984 --> 01:11:25,819 Okay. Thank you. 1325 01:11:25,820 --> 01:11:28,822 I'm gonna go to... I'm gonna go to the other room. 1326 01:11:28,823 --> 01:11:32,159 I'm just gonna see this. 1327 01:12:04,659 --> 01:12:07,594 Shalom. 1328 01:12:07,595 --> 01:12:10,097 You must be mr. Maxim. I'm rachel. 1329 01:12:10,098 --> 01:12:11,598 Nice to meet you. 1330 01:12:11,599 --> 01:12:12,666 Jackie. 1331 01:12:12,667 --> 01:12:15,169 Gorgeous. Do you guys need anything? 1332 01:12:15,170 --> 01:12:16,703 Hey, jackie? 1333 01:12:16,704 --> 01:12:18,271 Ladies. 1334 01:12:18,272 --> 01:12:19,673 Let's go. 1335 01:12:19,674 --> 01:12:22,042 Come on. Let's go. 1336 01:12:22,043 --> 01:12:23,510 Am I okay? 1337 01:12:23,511 --> 01:12:25,546 Yeah, you're fine. 1338 01:12:25,547 --> 01:12:28,882 Jackie. Hey, jackie. 1339 01:12:28,883 --> 01:12:31,451 You okay? Hmm? 1340 01:12:31,452 --> 01:12:32,786 Yeah, he's fine, and she's fine, too. 1341 01:12:32,787 --> 01:12:34,454 Jackie, come on. It's okay. 1342 01:12:34,455 --> 01:12:37,123 Your friends brought what I want? 1343 01:12:37,124 --> 01:12:39,293 Actually, we only deal with pure m. D.M.A. You know that, right? 1344 01:12:39,294 --> 01:12:43,296 These kids nowadays... they want heroin, speed, special k, 1345 01:12:43,297 --> 01:12:46,033 Whatever else is cut into this shit. 1346 01:12:46,034 --> 01:12:47,701 Sounds like a rave. 1347 01:12:47,702 --> 01:12:49,403 You like to party, huh, beautiful? 1348 01:12:49,404 --> 01:12:51,371 What about those sniffing dogs? 1349 01:12:51,372 --> 01:12:53,473 They can't smell that shit? 1350 01:12:53,474 --> 01:12:55,642 Hey, chill, please. All right? 1351 01:12:55,643 --> 01:12:58,078 Let's be professional. Don't embarrass yourself. 1352 01:12:58,079 --> 01:12:59,079 Okay. 1353 01:12:59,080 --> 01:13:00,347 So, how do you transport it? 1354 01:13:00,348 --> 01:13:03,917 Sam, please explain to mr. Maxim how we transport it. 1355 01:13:03,918 --> 01:13:06,820 We use hasidic kids... young hasidic kids, couriers. 1356 01:13:06,821 --> 01:13:08,221 I've heard of this. 1357 01:13:08,222 --> 01:13:09,823 Ultra-orthodox jews... 1358 01:13:09,824 --> 01:13:12,225 What, do they think they're smuggling diamonds? 1359 01:13:12,226 --> 01:13:14,928 Uh, actually, medicine for rich people. 1360 01:13:14,929 --> 01:13:17,497 This is your young business partner? 1361 01:13:17,498 --> 01:13:18,832 No, no, no, no, no. He works for me. 1362 01:13:18,833 --> 01:13:20,067 Hey, this is my operation. 1363 01:13:20,068 --> 01:13:21,935 Actually, no, we are. We are partners. 1364 01:13:21,936 --> 01:13:23,603 What the fuck are you talking about? 1365 01:13:23,604 --> 01:13:25,905 This is funny, ephraim, and that's not funny. 1366 01:13:27,675 --> 01:13:29,343 Get me a pack of cigarettes, please. All right. 1367 01:13:29,344 --> 01:13:32,445 Mr. Maxim, I think we should talk numbers. What do you think? 1368 01:13:32,446 --> 01:13:35,115 Get me a fucking pack of cigarettes! 1369 01:13:35,116 --> 01:13:40,754 No, no, no. Okay, sam. Let's talk numbers. 1370 01:13:40,755 --> 01:13:43,123 Now! 1371 01:13:47,628 --> 01:13:49,562 I'm sorry about that, mr. Maxim. 1372 01:13:49,563 --> 01:13:51,331 You're very aggressive, hmm? 1373 01:13:51,332 --> 01:13:54,167 Excuse me. 1374 01:13:59,307 --> 01:14:01,108 Hey. Hey. 1375 01:14:01,109 --> 01:14:02,476 Are you okay? 1376 01:14:02,477 --> 01:14:04,811 Well, I'm not getting his fucking cigarettes. 1377 01:14:04,812 --> 01:14:05,912 Okay. 1378 01:14:09,417 --> 01:14:12,419 Do you want to come back inside, or... 1379 01:14:12,420 --> 01:14:14,254 No, I don't. 1380 01:14:14,255 --> 01:14:16,089 I was thinking we should go to lithuania. 1381 01:14:16,090 --> 01:14:18,291 What do you think? 1382 01:14:18,292 --> 01:14:20,627 Sam, I don't even know where lithuania is. 1383 01:14:20,628 --> 01:14:22,129 My grandmother lives there, all right? 1384 01:14:22,130 --> 01:14:23,796 And I never met her. My dad... she's like us. 1385 01:14:23,797 --> 01:14:24,931 Sam. 1386 01:14:24,932 --> 01:14:27,735 No, I think we make a cute couple. 1387 01:14:30,538 --> 01:14:35,375 You're just a... Child, sweetie. 1388 01:14:35,376 --> 01:14:38,545 And how old are you? How old are you? 1389 01:14:40,015 --> 01:14:41,448 Rachel, he's gonna drop you! 1390 01:14:41,449 --> 01:14:43,283 Yosef told me jackie is gonna drop you. 1391 01:14:43,284 --> 01:14:44,251 Fuck you! Sorry. 1392 01:14:44,252 --> 01:14:45,452 You don't know anything about us, 1393 01:14:45,453 --> 01:14:46,620 So why don't you keep your mouth shut?! 1394 01:14:46,621 --> 01:14:47,955 Yes, I do. Yes, I do. 1395 01:14:47,956 --> 01:14:49,356 Yosef told me jackie is paranoid, 1396 01:14:49,357 --> 01:14:51,024 And if you get smart, if you get too smart, 1397 01:14:51,025 --> 01:14:52,292 He's gonna drop you. Sorry. 1398 01:14:52,293 --> 01:14:54,761 You know what? You're the one that's paranoid. 1399 01:14:54,762 --> 01:14:58,598 If you want to come back inside, fucking come back inside. 1400 01:15:52,253 --> 01:15:53,620 Sir. What? 1401 01:15:53,621 --> 01:15:56,523 Are you jewish? What? 1402 01:15:56,524 --> 01:15:58,391 You are jewish, no? 1403 01:15:58,392 --> 01:16:00,727 Yeah, of course. Did you put on a tefillin today? 1404 01:16:00,728 --> 01:16:02,528 No, I didn't. I'm traveling. I forgot. 1405 01:16:02,529 --> 01:16:04,397 Oh, that's... that's why you look so down. 1406 01:16:04,398 --> 01:16:06,032 You know, we must never forget. 1407 01:16:06,033 --> 01:16:07,701 We have to renew the spot, you know? 1408 01:16:07,702 --> 01:16:09,035 Yeah. Do a mitzvah. 1409 01:16:09,036 --> 01:16:11,704 Here. Where are you from? 1410 01:16:11,705 --> 01:16:13,740 You're from... you're from new york? Yeah. 1411 01:16:13,741 --> 01:16:16,610 I have family in, uh, brooklyn... crown heights. 1412 01:16:16,611 --> 01:16:17,644 Really? 1413 01:16:17,645 --> 01:16:19,279 You've heard of the rabbi king messiah? 1414 01:16:19,280 --> 01:16:20,747 Yeah, of course. What are you, a chabad? 1415 01:16:20,748 --> 01:16:21,981 Yes, of course. 1416 01:16:21,982 --> 01:16:24,684 Wherever there is coca-cola, there is chabad. 1417 01:16:24,685 --> 01:16:26,019 Thank you. 1418 01:16:26,020 --> 01:16:28,688 Put this on. 1419 01:16:30,691 --> 01:16:32,025 Thank you. 1420 01:16:32,026 --> 01:16:33,860 And now we say, "baruch." 1421 01:16:47,241 --> 01:16:49,076 Very cold today. 1422 01:16:49,077 --> 01:16:50,743 Yeah. 1423 01:16:58,152 --> 01:16:59,319 Can I use my hat? 1424 01:16:59,320 --> 01:17:00,820 Yeah, you can use yours. 1425 01:17:00,821 --> 01:17:02,489 Ah. Thank you. 1426 01:17:02,490 --> 01:17:03,490 Say... 1427 01:17:07,628 --> 01:17:09,662 Very good. 1428 01:17:50,872 --> 01:17:52,339 Excuse me. 1429 01:17:52,340 --> 01:17:53,740 Please put... no, it's okay. 1430 01:17:53,741 --> 01:17:55,808 Please put down bags... both bags. Thank you. 1431 01:17:55,809 --> 01:17:59,545 Your coat is fine. Put your bags down. 1432 01:17:59,546 --> 01:18:00,446 Uh, yeah. 1433 01:18:01,482 --> 01:18:03,149 Are you traveling alone, sir? 1434 01:18:03,150 --> 01:18:04,183 No. 1435 01:18:04,184 --> 01:18:05,852 So, you're with these people? 1436 01:18:05,853 --> 01:18:07,820 Yes. 1437 01:18:07,821 --> 01:18:10,156 Are you carrying anything in your bags? No. 1438 01:18:10,157 --> 01:18:11,458 Where do you live? 1439 01:18:11,459 --> 01:18:13,293 Uh... 1440 01:18:13,294 --> 01:18:14,428 Excuse me? 1441 01:18:23,637 --> 01:18:25,805 Sam. 1442 01:18:27,141 --> 01:18:29,476 What the fuck, man? 1443 01:18:29,477 --> 01:18:32,145 What are you doing?! Hey! Hey! 1444 01:18:32,146 --> 01:18:35,648 Sam! What the hell?! 1445 01:18:35,649 --> 01:18:37,584 Sammy! 1446 01:18:43,224 --> 01:18:48,061 Yosef. Sorry. Yosef. 1447 01:18:48,062 --> 01:18:50,097 Sorry. I've got to talk to you. 1448 01:18:50,098 --> 01:18:51,364 Where have you been? 1449 01:18:51,365 --> 01:18:53,700 Yosef, I got to talk to you. Come on. 1450 01:18:53,701 --> 01:18:55,702 What are you doing? Come with me. Come with me. 1451 01:19:00,074 --> 01:19:01,608 Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 1452 01:19:01,609 --> 01:19:04,144 All right. Shh. Come here. Okay. 1453 01:19:04,145 --> 01:19:05,979 What are you doing? 1454 01:19:05,980 --> 01:19:07,914 Yosef, come here. Yosef, okay, look. 1455 01:19:07,915 --> 01:19:09,149 What are you doing? 1456 01:19:09,150 --> 01:19:10,483 No, you need to stop and pay attention, all right? 1457 01:19:10,484 --> 01:19:11,951 Listen to me. We are gonna get in trouble. 1458 01:19:11,952 --> 01:19:13,286 We got to do something. 1459 01:19:13,287 --> 01:19:14,621 My car! You took my car! 1460 01:19:14,622 --> 01:19:15,656 Yosef... 1461 01:19:15,657 --> 01:19:16,990 I've been taking taxis everywhere. 1462 01:19:16,991 --> 01:19:19,092 Yosef, listen to me. Listen to me. 1463 01:19:19,093 --> 01:19:21,327 The kids got busted, and we're all gonna get in trouble, 1464 01:19:21,328 --> 01:19:22,595 And I don't know what to do. 1465 01:19:22,596 --> 01:19:24,297 Who got busted? 1466 01:19:24,298 --> 01:19:25,465 The kids, the kids, the couriers, 1467 01:19:25,466 --> 01:19:26,800 And this one fucking kid... 1468 01:19:26,801 --> 01:19:28,602 Yosef, he's gonna tell everybody. 1469 01:19:28,603 --> 01:19:31,271 What do we do, yosef? What are we fucking gonna do? 1470 01:19:31,272 --> 01:19:32,906 Where's jackie? I don't know. 1471 01:19:32,907 --> 01:19:34,440 He's in... he's in amsterdam, all right? 1472 01:19:34,441 --> 01:19:35,776 I didn't tell him. I came to you. 1473 01:19:35,777 --> 01:19:37,443 You have to tell me what to do. 1474 01:19:37,444 --> 01:19:39,479 All right, all right, all right, all right. 1475 01:19:39,480 --> 01:19:41,148 Okay. Okay. Uh, I know what to do. 1476 01:19:41,149 --> 01:19:42,816 Okay. I know what to do. 1477 01:19:42,817 --> 01:19:45,318 Calm down. Jesus christ. 1478 01:19:45,319 --> 01:19:47,287 Yeah. Okay. Okay. 1479 01:19:47,288 --> 01:19:49,088 Uh... What? 1480 01:19:49,089 --> 01:19:51,224 I know what to do. Good. 1481 01:19:51,225 --> 01:19:53,026 Listen to me. I got a cousin, all right? 1482 01:19:53,027 --> 01:19:55,295 He lives on the west coast. We're gonna drive. 1483 01:19:55,296 --> 01:19:57,297 We're gonna get in my car. I mean our car. 1484 01:19:57,298 --> 01:19:58,398 We're gonna drive across the country, all right? 1485 01:19:58,399 --> 01:19:59,866 We're gonna stay with my cousin. 1486 01:19:59,867 --> 01:20:02,669 No. Okay? We can hide out there for as long as we want. 1487 01:20:02,670 --> 01:20:04,004 I've got enough money for the both of us. 1488 01:20:04,005 --> 01:20:05,305 I got... that's what we're gonna do. 1489 01:20:05,306 --> 01:20:07,040 That's the best plan, all right? 1490 01:20:07,041 --> 01:20:10,210 Yeah, listen to me. The sun, right? 1491 01:20:10,211 --> 01:20:11,544 Beautiful girls. Okay. 1492 01:20:11,545 --> 01:20:13,113 No one's gonna find us. It's gonna be great. 1493 01:20:13,114 --> 01:20:16,917 Listen to me. I'm glad you told me. 1494 01:20:16,918 --> 01:20:18,451 I'm glad you told me. All right. 1495 01:20:18,452 --> 01:20:20,420 Everything's gonna be all right, sammy gold. 1496 01:20:20,421 --> 01:20:22,121 Everything's gonna be all right, okay? 1497 01:20:22,122 --> 01:20:24,457 You stay here. Uh, I'm gonna go get my stuff. 1498 01:20:24,458 --> 01:20:25,658 I'll be right back. 1499 01:20:25,659 --> 01:20:28,761 I'm gonna be right back. 1500 01:20:28,762 --> 01:20:31,731 All right? 1501 01:20:31,732 --> 01:20:34,867 Stay right there! 1502 01:21:06,600 --> 01:21:10,269 They heard hashem's voice 1503 01:21:10,270 --> 01:21:15,875 Moving in the garden with the wind of day. 1504 01:21:15,876 --> 01:21:20,212 The man and his wife hid themselves from hashem 1505 01:21:20,213 --> 01:21:24,016 Among the trees of the garden. 1506 01:21:24,017 --> 01:21:27,687 Hashem called to the man, 1507 01:21:27,688 --> 01:21:32,525 And he said, "where are you?" 1508 01:21:32,526 --> 01:21:36,362 All men must answer this. 1509 01:21:36,363 --> 01:21:39,532 They must know where they stand 1510 01:21:39,533 --> 01:21:45,037 In relation to hashem's presence. 1511 01:21:45,038 --> 01:21:49,375 Either you move closer... 1512 01:21:49,376 --> 01:21:51,545 Or further away. 1513 01:23:02,249 --> 01:23:04,918 Shalom aleichem. 1514 01:23:04,919 --> 01:23:07,220 Aleichem shalom. 1515 01:23:10,357 --> 01:23:13,527 It's okay. It's okay. 1516 01:23:16,430 --> 01:23:19,599 I was at your wedding. 1517 01:23:19,600 --> 01:23:23,236 It was very nice. 1518 01:23:23,237 --> 01:23:25,438 She's a wonderful woman. I'm very blessed. 1519 01:23:25,439 --> 01:23:26,773 Baruch hashem. 1520 01:23:26,774 --> 01:23:29,776 Baruch hashem. 1521 01:23:33,948 --> 01:23:36,950 I need help, leon. 1522 01:23:36,951 --> 01:23:39,619 I know. 1523 01:23:42,890 --> 01:23:46,059 I need help. 1524 01:23:56,604 --> 01:23:59,105 Shmuel. 1525 01:24:05,279 --> 01:24:07,280 Shmuel. 1526 01:25:05,339 --> 01:25:07,340 - That's fine. - That's fine. You're fine. 1527 01:25:07,341 --> 01:25:09,842 It's right up here. 1528 01:25:09,843 --> 01:25:11,677 Guess which costume your little brother had 1529 01:25:11,678 --> 01:25:13,346 For his purim celebration. 1530 01:25:13,347 --> 01:25:15,348 Uh, not another goylem? 1531 01:25:15,349 --> 01:25:16,349 No. No? 1532 01:25:16,350 --> 01:25:18,318 Tickle me goylem. Tickle me goylem? 1533 01:25:18,319 --> 01:25:19,919 What is that? I don't know. 1534 01:25:19,920 --> 01:25:21,988 He called himself "tickle me goylem," 1535 01:25:21,989 --> 01:25:24,924 And he was walking around, like, "I am tickle me goylem!" 1536 01:25:24,925 --> 01:25:27,427 He was tickling everyone. 1537 01:25:27,428 --> 01:25:30,763 It was very funny. 1538 01:25:33,100 --> 01:25:34,501 What's in the book? 1539 01:25:34,502 --> 01:25:37,103 The book? Uh, it's science fiction. 1540 01:25:37,104 --> 01:25:38,738 It's pretty good. Interesting? 1541 01:25:38,739 --> 01:25:40,073 Yeah, yeah, yeah. I just started it. 1542 01:25:40,074 --> 01:25:41,508 What is it about? 1543 01:25:41,509 --> 01:25:46,513 Uh, these two scientists... they, uh, they get sent to...