1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Nexiabet.id Trusted Secure Online Gambling Agents 1 00: 00: 01,800 -> 00: 00: 53,200 Bonus New Member 500 Thousand Cashback Parlay 10 Million 2 00:01:06,941 --> 00:01:08,901 Above all the chaos... Sbobet Sportsbook roll 1.25% Maxbet 1.5% Sportsbook rollout 3 00:01:09,810 --> 00:01:12,511 ... Laing lives satisfied in a tall building. Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 4 00:01:22,923 --> 00:01:25,624 Even though so many occupants are starting to go crazy... BBM: 2BF23F1C LINE: NEXIABET 5 00:01:26,227 --> 00:01:27,660 ... but he remained calm. Wechat: NEXIABET Whatsapp: +66944385708 6 00:01:30,798 --> 00:01:32,197 More control over yourself. 7 00:01:33,134 --> 00:01:35,134 Ready to step forward and explore life. 8 00:01:38,572 --> 00:01:40,439 How and where, exactly... 9 00:01:40,441 --> 00:01:42,308 I see your teeth rot. 10 00:01:42,310 --> 00:01:43,676 ... he hasn't decided yet. 11 00:01:44,845 --> 00:01:45,978 Do you like to drink? 12 00:01:46,447 --> 00:01:47,513 Cosgrove is here. 13 00:01:48,516 --> 00:01:51,050 Friends have gathered. 14 00:01:55,156 --> 00:01:57,456 Sometimes it is difficult to not believe... 15 00:01:57,458 --> 00:02:01,226 ... they live in the future that has happened. 16 00:04:44,158 --> 00:04:45,891 Gosh! 17 00:04:46,160 --> 00:04:47,226 Bad luck sign. 18 00:04:47,528 --> 00:04:49,995 Or lucky? I don't know either. 19 00:05:03,377 --> 00:05:05,177 Sorry. 20 00:05:06,180 --> 00:05:08,100 I'm sorry. 21 00:05:08,716 --> 00:05:09,948 Sorry. 22 00:05:09,950 --> 00:05:11,049 I'll be fine. 23 00:05:11,719 --> 00:05:12,784 I believe that. 24 00:05:13,387 --> 00:05:14,920 You're so handsome. 25 00:05:16,290 --> 00:05:17,456 I don't think there is anyone. 26 00:05:18,058 --> 00:05:19,558 Yes, I just moved. 27 00:05:20,794 --> 00:05:22,094 I'm Charlotte Melville. 28 00:05:22,997 --> 00:05:26,632 Hi. Sorry I overslept. 29 00:05:28,802 --> 00:05:30,442 Hopefully we don't make him afraid. 30 00:05:30,571 --> 00:05:31,891 What if the opposite? 31 00:05:32,006 --> 00:05:35,007 Look here. / Yes? 32 00:05:35,009 --> 00:05:36,708 Why don't you come here and drink? 33 00:05:36,710 --> 00:05:38,810 I'm partying. / Thanks, I'll try. 34 00:05:39,046 --> 00:05:40,646 What time do you want us to come? 35 00:05:40,814 --> 00:05:42,981 Hours 7 right. / I will remember. 36 00:05:43,751 --> 00:05:45,911 I haven't given you a birthday present. 37 00:05:46,153 --> 00:05:47,319 You know you're not my type. 38 00:05:47,321 --> 00:05:50,923 Besides, shouldn't you go to the TV studio? 39 00:05:50,925 --> 00:05:52,845 I'm not their type either. 40 00:05:53,761 --> 00:05:54,860 There. 41 00:05:54,862 --> 00:05:57,029 Cannot. I'm not drunk yet. 42 00:05:57,031 --> 00:05:58,271 I don't want to disappoint them. 43 00:05:58,499 --> 00:06:00,165 What kind of food did you eat? 44 00:06:00,167 --> 00:06:02,234 None. He can't cook. 45 00:06:02,836 --> 00:06:04,469 I should marry people like you. 46 00:06:04,705 --> 00:06:06,672 Steadfast and perfect breasts. 47 00:06:07,174 --> 00:06:09,841 You know, I really want it feels like you are...... ... someday. 48 00:06:09,843 --> 00:06:10,909 Sometimes you are too excessive, Wilder. 49 00:06:11,712 --> 00:06:13,792 Really? 50 00:06:16,350 --> 00:06:17,416 What happened to to the appearance... 51 00:06:44,078 --> 00:06:45,978 ... this negative aura? 52 00:06:45,980 --> 00:06:47,212 My sister just died. 53 00:06:49,950 --> 00:06:51,516 Really? 54 00:06:52,620 --> 00:06:53,685 Yes, of course. 55 00:06:54,421 --> 00:06:55,554 Sorry, usually people who are here often lie. 56 00:06:57,992 --> 00:07:02,294 For a longer massage. 57 00:07:02,963 --> 00:07:04,963 I don't want that. 58 00:07:05,466 --> 00:07:07,386 59 00:07:30,024 --> 00:07:33,592 "All big trash bags... Jangang throw out a big garbage bag." 60 00:07:40,000 --> 00:07:41,099 Diapers. 61 00:07:42,136 --> 00:07:44,176 Sorry? / Diapers can clog the trash can. 62 00:07:45,439 --> 00:07:46,938 I have no children, so... 63 00:07:46,940 --> 00:07:49,020 Good. They urinate on the pool. 64 00:07:50,678 --> 00:07:51,777 I will remember that. 65 00:08:12,332 --> 00:08:13,832 58 years. Man. 66 00:08:13,834 --> 00:08:16,902 People with schizophrenia. Myocardial Infarction Disorders. 67 00:08:17,071 --> 00:08:18,737 Like an old turtle, huh? 68 00:08:20,507 --> 00:08:22,541 Don't put aside respect... 69 00:08:22,543 --> 00:08:24,783 ... just because you feel disgusted. 70 00:08:25,979 --> 00:08:28,747 There are times when you will become a treatment specialist... 71 00:08:28,749 --> 00:08:30,849 ... psychiatric illness, researching the origin... 72 00:08:30,851 --> 00:08:32,317 ... develop it or manifest it. 73 00:08:32,498 --> 00:08:35,399 But let's start from small things first. 74 00:08:36,536 --> 00:08:43,040 As you can see, face skin is easily released. 75 00:09:04,864 --> 00:09:05,963 Munrow? 76 00:09:08,901 --> 00:09:09,967 Munrow? 77 00:09:11,204 --> 00:09:12,303 You fainted. 78 00:09:51,844 --> 00:09:52,910 So... 79 00:09:55,781 --> 00:09:57,748 Yes, unfortunately I'm not good at this. 80 00:09:57,917 --> 00:10:00,317 You mean, mingle? / Yes. 81 00:10:01,020 --> 00:10:03,954 I prefer to look for unknown people here. 82 00:10:05,124 --> 00:10:07,324 Don't worry, people usually don't care what happens... 83 00:10:07,560 --> 00:10:09,093 ... on 2 floors below and on this floor. 84 00:10:11,364 --> 00:10:12,513 Good. 85 00:10:12,514 --> 00:10:13,663 Charlotte is different. He's one of the committees here. 86 00:10:14,300 --> 00:10:17,201 Said the contract agreement your rent is in Byron style. 87 00:10:18,771 --> 00:10:20,451 Really? 88 00:10:21,574 --> 00:10:23,694 Then, I'm ready to fix it. 89 00:10:25,811 --> 00:10:26,944 Good. 90 00:10:27,701 --> 00:10:28,967 Want more? 91 00:10:28,969 --> 00:10:30,769 Yes, thank you. / Come on. 92 00:10:31,171 --> 00:10:33,505 What floor are you on? / 25. 93 00:10:33,507 --> 00:10:34,606 1 floor below. 94 00:10:34,608 --> 00:10:36,908 Like tennis? / No, scuas. 95 00:10:37,177 --> 00:10:38,677 It's the 20th floor, I guess. 96 00:10:38,981 --> 00:10:41,215 Why stay here and instead of being in a single boarding house in the city? 97 00:10:42,952 --> 00:10:44,992 Future investment, presumably. 98 00:10:45,955 --> 00:10:50,057 I think I need a new atmosphere to live. 99 00:10:50,059 --> 00:10:52,299 We are only subordinates, live in the shadows. 100 00:10:53,028 --> 00:10:55,028 Many families are like that. Real family. 101 00:10:55,397 --> 00:10:57,297 You're clogging up trash cans. 102 00:10:57,733 --> 00:11:00,300 Sorry? / This is Steele. He is a dentist. 103 00:11:00,302 --> 00:11:03,070 You don't know the situation here, right? 104 00:11:04,640 --> 00:11:07,474 Indeed, but I quickly learned. 105 00:11:08,077 --> 00:11:10,077 I'm a dentist, I'm not homosexual. 106 00:11:12,748 --> 00:11:13,814 Yes good. 107 00:11:14,049 --> 00:11:15,449 Steele can repair children's teeth. 108 00:11:15,651 --> 00:11:17,384 I fear they are too eat lots of sweets. 109 00:11:17,386 --> 00:11:19,346 Helen is an environmental expert. 110 00:11:19,722 --> 00:11:21,588 He cares, that's how he is. 111 00:11:21,590 --> 00:11:24,157 Ever heard of recycling? / No, I... 112 00:11:24,660 --> 00:11:26,727 What he doesn't understand is a detrimental effect... 113 00:11:26,729 --> 00:11:28,769 ... from milk teeth that has decayed. 114 00:11:29,198 --> 00:11:32,032 Women will be more helping the planet... 115 00:11:32,034 --> 00:11:33,433 ... by crossing their legs. 116 00:11:34,270 --> 00:11:36,637 This one is still contained. Don't want to leave. 117 00:11:37,406 --> 00:11:38,605 Mother. 118 00:11:38,941 --> 00:11:40,207 Toby has a radio set. 119 00:11:40,209 --> 00:11:41,541 I have to assemble it myself. Can I ask? 120 00:11:41,543 --> 00:11:42,609 If you are not naughty. 121 00:11:45,915 --> 00:11:48,682 Is your wife in the bathroom with Cosgrove? 122 00:11:50,252 --> 00:11:52,686 Cosgrove the news host. Have you seen it on TV? 123 00:11:52,955 --> 00:11:54,988 No./ He is great. 124 00:11:55,190 --> 00:11:56,423 Very smart. 125 00:11:57,726 --> 00:11:58,825 Excuse me. 126 00:12:00,029 --> 00:12:03,297 Injustice. My husband did not compromise the matter. 127 00:12:03,299 --> 00:12:05,933 He made documentaries about these things for years, but... 128 00:12:05,935 --> 00:12:07,434 ... I guess he already lost focus. 129 00:12:11,407 --> 00:12:12,472 Excuse me? 130 00:12:29,992 --> 00:12:31,191 Thank you very much. 131 00:13:11,633 --> 00:13:13,834 25th floor. 132 00:13:27,216 --> 00:13:28,281 Oh, shit. 133 00:14:46,929 --> 00:14:48,195 Hi, Jean, it's me. 134 00:14:49,731 --> 00:14:51,811 Look, I won't come this morning. 135 00:14:53,035 --> 00:14:56,937 Sebantar. How do you do it? Is he already having a fever? 136 00:14:57,806 --> 00:14:58,872 Okay, good. 137 00:14:59,441 --> 00:15:01,608 Put it on my desk if the result has already appeared. 138 00:15:02,711 --> 00:15:05,946 No, I don't need anything. Everything is here. 139 00:15:10,385 --> 00:15:12,185 Hi./ You don't snore. 140 00:15:13,388 --> 00:15:14,454 What should be? 141 00:15:15,557 --> 00:15:16,623 Of course. 142 00:15:30,105 --> 00:15:31,171 Hi. 143 00:15:36,512 --> 00:15:37,644 You haven't changed clothes. 144 00:15:38,347 --> 00:15:40,080 Sorry, I don't think I can. 145 00:15:41,016 --> 00:15:42,983 Then you lose. 146 00:15:52,594 --> 00:15:54,474 Are you a new doctor? 147 00:15:56,632 --> 00:15:57,898 Yes, right. 148 00:15:58,534 --> 00:16:00,494 But maybe not the doctor you need. 149 00:16:00,936 --> 00:16:03,096 If anyone is injured, I can contact the hospital. 150 00:16:03,939 --> 00:16:05,438 Mr. Royal wants to see you. 151 00:16:07,676 --> 00:16:08,742 Now. 152 00:16:12,281 --> 00:16:13,346 Sorry, who? 153 00:16:32,968 --> 00:16:34,134 The elevator is good. 154 00:16:34,803 --> 00:16:35,902 Private elevator. 155 00:16:37,239 --> 00:16:38,399 You don't need that. 156 00:16:39,808 --> 00:16:42,142 40th floor. Penthouse. 157 00:16:43,545 --> 00:16:44,611 Terrace. 158 00:17:42,070 --> 00:17:43,703 Dr. Laing. 159 00:17:44,439 --> 00:17:45,972 I hear you like playing skuas. 160 00:17:46,942 --> 00:17:49,175 Right. Do you build all this? 161 00:17:49,578 --> 00:17:51,818 Dream. Delusion. I built it hard. 162 00:17:53,615 --> 00:17:57,584 Indeed this project has not been completed. 163 00:17:57,586 --> 00:18:00,020 There will be 5 towers in it, around the lake. 164 00:18:00,489 --> 00:18:03,556 Shaped like an open hand. 165 00:18:05,427 --> 00:18:10,997 The lake is the palm of the hand and we stand on the bone of the index finger. 166 00:18:13,523 --> 00:18:14,622 There. 167 00:18:15,325 --> 00:18:17,892 I've tried hard build this tower. 168 00:18:20,330 --> 00:18:22,230 I am a midwife, that's like that. 169 00:18:25,168 --> 00:18:26,701 It's like an awareness diagram... 170 00:18:26,703 --> 00:18:28,436 ... from psychic events. 171 00:18:29,339 --> 00:18:30,939 That's good. Can I use it? 172 00:18:31,408 --> 00:18:32,473 Please. 173 00:18:34,177 --> 00:18:38,513 I am indeed modernist, but you, doctor... 174 00:18:38,515 --> 00:18:41,683 ... better understand prescriptions from doctors. 175 00:18:41,685 --> 00:18:43,718 That idiot is my wife. 176 00:18:43,920 --> 00:18:47,655 The biggest problem is the bleak past... 177 00:18:47,657 --> 00:18:49,490 ... still buried in his heart. 178 00:18:50,327 --> 00:18:51,426 Because of what? 179 00:18:54,097 --> 00:18:55,330 No need to be asked. 180 00:18:55,765 --> 00:18:58,633 My car has been crushed reverse cement truck. 181 00:18:59,069 --> 00:19:00,902 Unfortunately, I'm not a treatment expert. 182 00:19:01,104 --> 00:19:03,144 I know you, Dr. Laing. 183 00:19:03,729 --> 00:19:05,229 Regular exercise is the only way... 184 00:19:05,231 --> 00:19:06,391 ... to relieve pain. 185 00:19:07,766 --> 00:19:12,503 It can be said, it's not just I'm the first victim... 186 00:19:12,505 --> 00:19:16,140 ... when building a road, but I also cause it. 187 00:19:16,142 --> 00:19:17,302 How do you think? 188 00:19:20,246 --> 00:19:22,086 That's a horse? / Maybe. 189 00:19:22,948 --> 00:19:24,148 My wife likes riding. 190 00:19:25,651 --> 00:19:26,750 On the 40th floor? 191 00:19:27,953 --> 00:19:30,487 This is Simmons, one of my servants. 192 00:19:30,756 --> 00:19:32,756 Yes, we already know. 193 00:19:34,660 --> 00:19:35,726 Play scuas. 194 00:19:36,195 --> 00:19:38,262 Friday. 6 am. 195 00:19:38,664 --> 00:19:40,624 Why not. / Good. 196 00:19:43,836 --> 00:19:45,436 Oh, Laing? 197 00:19:45,437 --> 00:19:47,677 My wife gave me "something" tomorrow the day after tomorrow. 198 00:19:48,040 --> 00:19:49,840 Many people can you invite acquaintances... 199 00:19:49,842 --> 00:19:52,009 ... if you come to that place. 200 00:19:53,379 --> 00:19:54,445 Thank you. 201 00:20:14,534 --> 00:20:17,602 Why does this scalar not function when I need it? 202 00:20:19,672 --> 00:20:21,105 Hope you come here to fix it. 203 00:20:22,809 --> 00:20:23,875 Sorry? 204 00:20:24,177 --> 00:20:27,278 I thought this was a museum. 205 00:20:29,082 --> 00:20:31,002 You're wrong, right? 206 00:20:32,685 --> 00:20:33,784 That's right. 207 00:20:34,020 --> 00:20:35,152 Let me try. 208 00:20:43,363 --> 00:20:45,243 Sorry. 209 00:20:52,438 --> 00:20:54,338 Already raging. 210 00:20:56,042 --> 00:20:58,609 Doctor, go through here. 211 00:20:59,679 --> 00:21:00,778 Excuse me. 212 00:21:48,928 --> 00:21:50,088 Royal likes you. 213 00:21:53,333 --> 00:21:54,649 That's unusual. 214 00:21:54,650 --> 00:21:57,090 You know, he never left from the top floor since the incident. 215 00:21:57,637 --> 00:21:59,557 It seems you know everyone. 216 00:22:01,107 --> 00:22:03,227 But everyone thinks they know me. 217 00:22:04,177 --> 00:22:05,242 That's a trick. 218 00:22:08,614 --> 00:22:10,514 There is a hard social hierarchy here... 219 00:22:10,516 --> 00:22:11,983 ... whether Royal likes or not. 220 00:22:23,196 --> 00:22:25,316 Can you prescribe for sleeping pills? 221 00:22:27,433 --> 00:22:28,532 No. 222 00:22:36,376 --> 00:22:38,296 Then tell your sister's death. 223 00:22:39,645 --> 00:22:40,711 Do you know where? 224 00:22:42,348 --> 00:22:43,447 I eavesdrop. 225 00:22:51,024 --> 00:22:52,390 I think I look like him. 226 00:22:54,727 --> 00:22:55,960 You don't need to say anything. 227 00:22:55,962 --> 00:22:58,002 I just want to talk about me. 228 00:23:04,404 --> 00:23:05,836 There are brothels in this building. 229 00:23:05,838 --> 00:23:07,838 I can search if you want. 230 00:23:25,425 --> 00:23:27,058 Charlotte? / Honey? 231 00:23:27,060 --> 00:23:28,125 Charlotte? 232 00:23:30,063 --> 00:23:31,162 Hi. 233 00:23:31,431 --> 00:23:32,763 This is Toby, my son. 234 00:23:33,900 --> 00:23:35,580 Hi./ Where is Laura? 235 00:23:36,436 --> 00:23:39,170 Sorry. Making hot milk. 236 00:23:39,172 --> 00:23:41,806 Not important. I want to go. / I don't need a nanny. 237 00:23:42,341 --> 00:23:43,741 You have to sleep... 238 00:23:43,743 --> 00:23:45,242 ... or tomorrow morning you sleepy at school. 239 00:23:45,244 --> 00:23:46,404 I don't want to go to school. 240 00:23:46,446 --> 00:23:47,478 Of course you don't want to... 241 00:23:47,480 --> 00:23:48,980 ... but it's mandatory. 242 00:23:48,981 --> 00:23:50,901 Such is maturity. 243 00:23:51,250 --> 00:23:52,516 Isn't that right, Robert? 244 00:23:53,798 --> 00:23:55,438 Yes. 245 00:23:55,499 --> 00:23:56,565 Yes. 246 00:23:57,735 --> 00:23:58,801 A beautiful dream. 247 00:23:59,203 --> 00:24:01,437 Battery. / Mother doesn't forget. 248 00:24:02,974 --> 00:24:04,073 Come here. 249 00:24:06,744 --> 00:24:08,624 He's a smart kid. 250 00:24:09,046 --> 00:24:11,206 I call him a small professor. But he doesn't like it. 251 00:24:17,488 --> 00:24:18,554 Do you want to go? 252 00:24:22,360 --> 00:24:23,325 I... 253 00:24:23,327 --> 00:24:25,567 I thought we would be alone again. 254 00:24:26,264 --> 00:24:27,329 Just now. 255 00:24:30,501 --> 00:24:32,861 You're more handsome without clothes. 256 00:24:33,738 --> 00:24:36,071 You're lucky. Most don't. 257 00:25:28,726 --> 00:25:30,292 Fascist basis! 258 00:25:53,184 --> 00:25:55,484 Welcome at the 25th floor supermarket. 259 00:25:55,753 --> 00:25:58,587 Today, we have a special offer for bread... 260 00:25:58,589 --> 00:25:59,822 ... and French cheese. 261 00:26:00,157 --> 00:26:02,324 Thank you shopping on the 15th floor. 262 00:26:16,841 --> 00:26:18,041 Do you want a signature? 263 00:26:19,777 --> 00:26:22,077 Actually I was looking for Riesling beer. 264 00:26:50,141 --> 00:26:51,781 What? / Grammar. 265 00:26:57,882 --> 00:26:59,002 Who is the woman? 266 00:27:00,317 --> 00:27:01,450 She's Jane Sheridan. 267 00:27:02,153 --> 00:27:03,218 Actress. 268 00:27:04,488 --> 00:27:07,008 He doesn't need these items, just like to waste money. 269 00:27:08,993 --> 00:27:10,492 He is preparing for a new role. 270 00:27:10,928 --> 00:27:12,761 He will act as a pathetic actress... 271 00:27:12,763 --> 00:27:14,763 ... who lives alone in the apartment. 272 00:27:22,073 --> 00:27:23,172 Save the change. 273 00:27:25,543 --> 00:27:26,642 There is no change. 274 00:28:20,664 --> 00:28:22,030 Munrow. Banking. 275 00:28:22,600 --> 00:28:24,967 Pangbourne. Gynecology (female disease expert). 276 00:28:25,936 --> 00:28:27,803 My son will be a doctor. 277 00:28:28,172 --> 00:28:30,405 Hopefully not another doctor. 278 00:28:32,810 --> 00:28:34,076 That's it. 279 00:28:34,078 --> 00:28:36,778 He is quite quiet, but cold-handed. 280 00:28:38,782 --> 00:28:43,218 Your husband seems to want to colonize the horizon, Mrs. Royal. 281 00:28:43,787 --> 00:28:49,191 And who is blamed if you end up on the street? 282 00:28:49,860 --> 00:28:51,820 The German press said, he was a genius. 283 00:28:51,929 --> 00:28:53,262 German basis. 284 00:28:54,665 --> 00:28:57,332 We win awards. You can't argue with it. 285 00:28:58,269 --> 00:28:59,334 Munrow. 286 00:29:00,871 --> 00:29:01,937 Already improved? 287 00:29:03,174 --> 00:29:04,239 Oh, you. 288 00:29:04,775 --> 00:29:06,775 You invited him? / Of course not. 289 00:29:06,810 --> 00:29:09,278 Royal who invited him. I hope you don't mind. 290 00:29:09,847 --> 00:29:12,181 It must be one of the ridiculous little social experiments. 291 00:29:12,516 --> 00:29:13,596 Who are you coming to? 292 00:29:14,885 --> 00:29:15,951 A fan? 293 00:29:43,480 --> 00:29:44,546 Champagne, sir? 294 00:29:48,485 --> 00:29:49,551 Yes, thanks. 295 00:29:50,187 --> 00:29:52,147 Don't put it in your heart, sir. 296 00:29:52,489 --> 00:29:53,929 No need? / No. 297 00:29:56,059 --> 00:29:58,019 I've seen you in the game. 298 00:30:00,898 --> 00:30:01,963 Yes. 299 00:30:02,566 --> 00:30:03,765 You have very good speed . 300 00:30:06,570 --> 00:30:07,903 You too. 301 00:30:07,904 --> 00:30:10,305 Need strong determination to row against the current. 302 00:30:14,344 --> 00:30:15,410 Right. 303 00:30:17,447 --> 00:30:19,347 Simmons, how are you? 304 00:30:20,183 --> 00:30:21,249 Excuse me. 305 00:30:21,251 --> 00:30:22,331 That's not necessary. 306 00:30:40,270 --> 00:30:41,436 Cheap base. 307 00:31:52,776 --> 00:31:53,875 Skuas? 308 00:32:02,486 --> 00:32:04,085 So how long have you been here? 309 00:32:07,457 --> 00:32:09,377 Not long ago. 310 00:32:10,560 --> 00:32:12,720 Still struggling with old problems. The building will remain solid. 311 00:32:19,136 --> 00:32:23,071 But, I hear electricity floors 1 to 20... 312 00:32:23,073 --> 00:32:25,033 ... goes out for a few hours. 313 00:32:25,976 --> 00:32:29,144 Yes. Maybe it's more fun in the lift than at Ann's Party. 314 00:32:39,222 --> 00:32:40,822 I have to apologize about my wife. 315 00:32:41,425 --> 00:32:44,893 He was raised in insulation at the Gedongan house. 316 00:32:45,862 --> 00:32:49,597 He feels he must fix himself on the top floor. 317 00:32:50,000 --> 00:32:51,332 We like to "play". 318 00:32:51,935 --> 00:32:53,234 Not sexually, of course. 319 00:32:54,337 --> 00:32:56,571 Oh yeah, I heard you screwed 374. 320 00:32:58,608 --> 00:33:00,642 His name is Charlotte Melville. 321 00:33:02,612 --> 00:33:04,312 Yes, Charlotte. So true. 322 00:33:06,583 --> 00:33:08,623 As I recall, he had a good pussy. 323 00:33:10,554 --> 00:33:13,521 Believe me, I know. 324 00:33:13,523 --> 00:33:18,760 At your age, which is still innocent, biological reasons are subordinated. 325 00:33:20,130 --> 00:33:21,729 But some people who live here... 326 00:33:21,731 --> 00:33:22,851 ... have you known them? 327 00:33:23,300 --> 00:33:25,100 People have abundant treasures. 328 00:33:27,370 --> 00:33:30,805 They are already satisfied with their world being... 329 00:33:33,076 --> 00:33:36,010 ... they don't want to change themselves. 330 00:33:36,580 --> 00:33:38,046 The world was designed by you. 331 00:33:40,417 --> 00:33:41,616 I know. 332 00:33:47,624 --> 00:33:51,059 I built this building as a place of change. 333 00:33:54,131 --> 00:33:56,131 I must have missed the vital element. 334 00:34:08,645 --> 00:34:10,725 What is your action? 335 00:34:11,114 --> 00:34:12,680 There are women and their babies who are relaxing with me... 336 00:34:12,682 --> 00:34:14,115 ... and they can't boil water in the kettle... 337 00:34:14,117 --> 00:34:16,651 ... so they sterilize bottles of their baby's milk. 338 00:34:16,653 --> 00:34:20,889 Listen! If those of you who are downstairs are burdening the system... 339 00:34:21,324 --> 00:34:23,791 ... then there will be cuts. / Who do you mean? 340 00:34:23,793 --> 00:34:26,153 Listen, I praise your courage, Old Man, but don't insult. 341 00:34:26,363 --> 00:34:28,563 You know very well that's not what we complained about. 342 00:34:28,965 --> 00:34:33,134 I know you are actually in arrears your rent, Mr. Wilder. 343 00:34:33,203 --> 00:34:35,603 You shouldn't be bossy. 344 00:34:36,273 --> 00:34:38,206 Tell him ./ No. 345 00:34:38,208 --> 00:34:39,274 Fast! 346 00:34:39,754 --> 00:34:42,288 My daughter is held in a dark place. 347 00:34:42,624 --> 00:34:44,490 He is sure the culprit comes from the upper floor. 348 00:34:44,659 --> 00:34:46,559 He uses expensive cologne... 349 00:34:46,561 --> 00:34:49,295 ... and bring a copy of Financial Times in his mouth. 350 00:34:49,297 --> 00:34:51,264 We pay rent the same as the top floor. 351 00:34:51,266 --> 00:34:52,732 We want to get fair treatment. 352 00:34:52,934 --> 00:34:56,569 Now, lower your finger or pull it up! 353 00:34:56,905 --> 00:34:58,905 I think it's already quite speaking, Wilder. 354 00:34:58,940 --> 00:35:01,240 Hey, wait! Wait a minute. 355 00:35:01,643 --> 00:35:03,523 Where do you want to go? 356 00:35:03,745 --> 00:35:05,945 The elevator can't be used. I have to go upstairs. 357 00:35:05,947 --> 00:35:07,680 White wine. Thank God. 358 00:35:18,626 --> 00:35:20,493 If you think you want to complain upstairs... 359 00:35:20,495 --> 00:35:22,415 ... I'm sure you won't get sympathy. 360 00:35:25,667 --> 00:35:26,766 Have you met the architect? 361 00:35:26,767 --> 00:35:28,466 He flies above like an eagle. 362 00:35:28,536 --> 00:35:29,669 Don't be so. 363 00:35:30,605 --> 00:35:31,904 We must feel sorry for him. 364 00:35:32,774 --> 00:35:34,540 Oh, is that so? 365 00:35:35,543 --> 00:35:37,463 You are very generous. 366 00:35:38,947 --> 00:35:43,082 Look, you can't give me an elevator to the TV studio, right? 367 00:35:43,351 --> 00:35:44,450 No, forgive me. 368 00:35:46,688 --> 00:35:49,122 I don't remember where I parked my car. 369 00:35:49,958 --> 00:35:51,958 Strange, me too. 370 00:36:10,712 --> 00:36:12,178 Why don't we go to school? 371 00:36:13,581 --> 00:36:15,581 I don't know, I thought about something. 372 00:36:16,184 --> 00:36:18,184 You don't want your mother lonely, right? 373 00:36:18,520 --> 00:36:20,600 It's not exactly how to spell the word "ars", honey. 374 00:36:27,228 --> 00:36:30,163 ... chaos, which happened Tuesday after the prisoners refused... 375 00:36:30,165 --> 00:36:32,598 ... back to their cells which has accumulated... 376 00:36:32,600 --> 00:36:33,680 Based on the prison...... Sorry, our relationship cannot continue. 377 00:36:40,875 --> 00:36:43,176 But you chased me. 378 00:36:43,445 --> 00:36:45,344 We break up. Do you hear? 379 00:36:45,914 --> 00:36:47,480 Oh, you're better! 380 00:37:13,641 --> 00:37:14,874 The results of the X-ray Munrow. He is fine. 381 00:37:17,479 --> 00:37:19,946 Usually he is not arrogant. 382 00:37:22,117 --> 00:37:23,516 He must use one stick or two. 383 00:37:24,452 --> 00:37:25,952 He is young. 384 00:37:26,421 --> 00:37:27,487 Jean. Never mind 385 00:37:28,323 --> 00:37:29,889 How are you in a tall building? 386 00:37:31,426 --> 00:37:32,525 Prone to maniacs, narcissists, and often turn off lights. 387 00:37:34,129 --> 00:37:37,964 Sounds interesting. According to your wishes. 388 00:37:38,566 --> 00:37:41,234 Maybe. 389 00:37:42,303 --> 00:37:43,369 So you decided? 390 00:37:43,671 --> 00:37:45,805 Everything has been ordered. 391 00:37:46,241 --> 00:37:47,673 Only you who like procrastinate, as usual. 392 00:37:47,675 --> 00:37:50,042 Cheese and pickles. 393 00:37:51,946 --> 00:37:53,012 Thank you, Jean. 394 00:37:58,520 --> 00:37:59,652 Munrow? 395 00:38:19,208 --> 00:38:20,340 We have to talk. / Wait, Laing. 396 00:38:20,609 --> 00:38:22,649 397 00:38:23,045 --> 00:38:24,565 Listen, see you tomorrow. 398 00:38:25,781 --> 00:38:26,847 Good. 399 00:38:32,688 --> 00:38:34,848 It's funny we live in the same building. 400 00:38:36,291 --> 00:38:37,424 We are one floor below Royal. 401 00:38:38,460 --> 00:38:39,559 Where are you? 402 00:38:41,196 --> 00:38:44,264 At that time you fainted and we dismissed you. 403 00:38:45,067 --> 00:38:47,187 Yes, that's really not important. I didn't eat at that time. 404 00:38:59,348 --> 00:39:01,428 Unfortunately, we found something. 405 00:39:05,921 --> 00:39:07,121 What do you mean? 406 00:39:24,539 --> 00:39:25,839 My father won't like this. 407 00:39:33,015 --> 00:39:36,349 Come on, honey! 408 00:39:36,618 --> 00:39:40,053 Tight! Halfway again! 409 00:39:51,767 --> 00:39:53,833 What do I come with? / Records. 410 00:39:54,403 --> 00:39:55,702 Just returned from Tanzania. 411 00:39:55,704 --> 00:39:57,938 Recording sighs baboons are again mating. 412 00:39:58,251 --> 00:40:00,885 Very disgusting. They like throwing dirt. 413 00:40:01,221 --> 00:40:02,287 Good. 414 00:40:03,724 --> 00:40:07,192 Moving objects will continue to move... 415 00:40:07,194 --> 00:40:10,595 ... unless there is an external style that reacts to it. 416 00:40:11,498 --> 00:40:13,732 I don't care if there is an invasion of my privacy... 417 00:40:13,734 --> 00:40:18,002 ... by the government or data processing organization. 418 00:40:18,605 --> 00:40:21,272 What I want is the distribution of _ even electricity so I can... 419 00:40:21,274 --> 00:40:25,276 ... turn on the lights and make sure whether my back is rubbed clean. 420 00:40:26,113 --> 00:40:28,613 This is a small problem, Wilder. The building is still under construction. 421 00:40:28,949 --> 00:40:31,850 Yes, that is what Herr Royal says to you, right? 422 00:40:32,219 --> 00:40:35,019 In fact, we are like bio-robots. 423 00:40:35,021 --> 00:40:37,455 Nobody can live without things... 424 00:40:37,457 --> 00:40:41,359 ... around us. Camera, car, telephone. 425 00:40:41,361 --> 00:40:42,460 Very true. 426 00:40:43,363 --> 00:40:45,630 Thank you very much, Helen. / I want to go home. 427 00:40:46,299 --> 00:40:50,368 I think Laing has been accused of spreading... 428 00:40:50,370 --> 00:40:53,037 ... propaganda among subordinates. 429 00:40:54,107 --> 00:40:57,709 Misuse friendship. 430 00:40:58,044 --> 00:41:00,111 Look, Toby, try to blend in, okay? 431 00:41:00,113 --> 00:41:02,153 You want people like you, right? 432 00:41:03,450 --> 00:41:05,750 This morning children were expelled from the pool... 433 00:41:05,752 --> 00:41:08,019 ... because it's too noisy. / Whose command? 434 00:41:09,055 --> 00:41:10,722 Our lives are too messed up, Richard. 435 00:41:10,724 --> 00:41:12,590 Successful people don't need to be reminded... 436 00:41:12,592 --> 00:41:13,712 ... if something goes wrong. 437 00:41:15,295 --> 00:41:17,375 Is that true, Laing? 438 00:41:18,165 --> 00:41:20,165 Do we damage this building? 439 00:41:21,168 --> 00:41:25,136 I think there are people who will envy you. 440 00:41:29,142 --> 00:41:32,844 Then I won't let my child be humiliated. 441 00:41:34,748 --> 00:41:36,708 Parents begin to act. 442 00:41:36,917 --> 00:41:38,957 Start again. / Who wants to swim? 443 00:41:40,253 --> 00:41:41,319 OK, come on. 444 00:41:43,456 --> 00:41:45,523 Richard, I don't have a costume for all these kids. 445 00:41:45,525 --> 00:41:47,525 I don't even know whether they can swim. 446 00:41:47,594 --> 00:41:50,161 I'm not their parents, but psychiatric. Can I join? 447 00:41:51,164 --> 00:41:53,965 The more crowded, the more lively. Come on, there's no other day like this. 448 00:41:53,967 --> 00:41:55,066 Come on, kids! 449 00:41:55,602 --> 00:41:58,102 Swimming pool, swimming pool... 450 00:41:58,104 --> 00:41:59,470 One thing is certain. / Yes? 451 00:41:59,472 --> 00:42:02,347 This building is populated the same-minded people. 452 00:42:03,877 --> 00:42:05,997 You're right./ Yes. See you later. 453 00:42:06,146 --> 00:42:07,212 Dah. 454 00:42:08,281 --> 00:42:11,349 Swimming pool, swimming pool... 455 00:42:16,723 --> 00:42:18,456 Swimming pool, swimming pool... 456 00:42:22,896 --> 00:42:24,262 Is this always here? 457 00:42:25,866 --> 00:42:26,931 Yes. 458 00:42:29,903 --> 00:42:31,970 Swimming pool, swimming pool... 459 00:42:34,307 --> 00:42:35,740 Swimming pool... 460 00:42:35,742 --> 00:42:37,622 Why don't you have a wife? 461 00:42:37,744 --> 00:42:38,944 Why don't you have a father? 462 00:42:42,349 --> 00:42:43,882 I'm sorry. I... 463 00:42:44,384 --> 00:42:46,504 I don't mean to say that rudely. 464 00:42:46,720 --> 00:42:48,880 Sorry, Tobby. Help me clean this. 465 00:42:49,556 --> 00:42:51,122 Laura, all your family is dead. 466 00:42:51,491 --> 00:42:53,291 What? / Did you kill them? 467 00:42:57,764 --> 00:42:59,163 No, Toby. 468 00:43:00,233 --> 00:43:02,313 How does it feel to be the last person? 469 00:43:08,608 --> 00:43:09,674 You know, Toby... 470 00:43:11,945 --> 00:43:14,265 ... when I'm your age, I'm always dirty. 471 00:43:16,249 --> 00:43:17,315 Mud. 472 00:43:18,718 --> 00:43:20,451 Jam. Failure. 473 00:43:22,289 --> 00:43:24,570 My father doesn't want to be tolerant with dirty things. 474 00:43:26,126 --> 00:43:28,626 Or reality. / My father is up there. 475 00:43:31,264 --> 00:43:33,131 Do you mean in heaven? 476 00:43:33,800 --> 00:43:35,366 Heaven is not real, Stupid. 477 00:43:38,238 --> 00:43:40,238 You should go with him. 478 00:44:11,905 --> 00:44:13,471 I will take Toby home. 479 00:44:15,508 --> 00:44:17,468 I think I forgot to sleep. 480 00:44:19,834 --> 00:44:22,274 You know, everyone also owes like us, I'm sure. 481 00:44:24,038 --> 00:44:25,918 But they are smart at hiding it. 482 00:44:33,314 --> 00:44:34,413 I can help. 483 00:44:42,156 --> 00:44:43,389 Damn. 484 00:44:43,391 --> 00:44:45,391 Come on, Toby, We go through the stairs. 485 00:44:53,368 --> 00:44:55,601 Swimming pool, swimming pool... 486 00:44:55,837 --> 00:44:57,370 Friends, the door is closed. 487 00:44:57,372 --> 00:45:00,439 Daiquiri for teasing girls. 488 00:45:01,075 --> 00:45:02,174 There is nothing there. 489 00:45:02,176 --> 00:45:03,843 Are you blind too stupid? 490 00:45:03,845 --> 00:45:05,912 Close to my ears and say what you see. 491 00:45:07,015 --> 00:45:09,682 We are partying! We are in power! 492 00:45:20,528 --> 00:45:23,296 Objection if we join? / Yes, we object. 493 00:45:23,298 --> 00:45:25,598 Must share with each other, Janie. 494 00:45:25,900 --> 00:45:28,868 The last plunge becomes a fat sissy! 495 00:45:34,375 --> 00:45:35,474 This is not necessary. 496 00:45:36,711 --> 00:45:37,810 Indeed. 497 00:45:41,816 --> 00:45:44,350 It's not ripe yet. Restore. 498 00:45:56,397 --> 00:45:58,297 This place is not for people who are crazy. 499 00:46:01,169 --> 00:46:03,329 He made you nanny now, huh? 500 00:46:04,906 --> 00:46:06,005 Hold it first. 501 00:46:06,774 --> 00:46:08,441 This ladder is closed. 502 00:46:08,443 --> 00:46:10,523 Don't be crazy. 503 00:46:13,648 --> 00:46:17,583 Well, we have to make own entertainment. 504 00:46:20,188 --> 00:46:21,320 Isn't that right? 505 00:46:21,322 --> 00:46:23,889 Come on. A little. 506 00:46:24,492 --> 00:46:25,992 Afraid your mask will wear off? 507 00:46:26,461 --> 00:46:28,127 You will never work on TV again. 508 00:46:28,129 --> 00:46:29,562 I will confirm that. 509 00:46:39,941 --> 00:46:41,781 Children are not allowed. 510 00:47:02,730 --> 00:47:03,896 Why don't you hit him? 511 00:47:05,833 --> 00:47:06,932 Good question. 512 00:47:47,809 --> 00:47:49,969 What happened? 513 00:47:51,012 --> 00:47:53,332 Do you see Laura? It should be the guard. 514 00:47:53,948 --> 00:47:55,014 No. 515 00:47:56,084 --> 00:47:57,164 I want to go to the pool. 516 00:48:57,845 --> 00:49:00,346 Give the candle. / Who is that? 517 00:49:00,348 --> 00:49:01,413 Move aside. 518 00:49:01,616 --> 00:49:03,249 Munrow, do you know the party on the bottom floor that we can damage? 519 00:49:03,251 --> 00:49:04,350 Move aside! 520 00:49:45,193 --> 00:49:46,258 Poor. 521 00:49:48,462 --> 00:49:50,942 These animals should be able to swim for hours. 522 00:49:55,803 --> 00:49:56,969 This dog has been considered a child for him. 523 00:50:00,474 --> 00:50:01,707 It's really sad. 524 00:50:36,544 --> 00:50:37,904 Where do you go? 525 00:50:38,179 --> 00:50:40,779 Chlorine does not match with my eczema disease. 526 00:50:41,716 --> 00:50:42,848 Don't do it anymore. 527 00:50:43,251 --> 00:50:45,251 It reflects the bad nature of men. Give it to me. 528 00:50:47,021 --> 00:50:49,141 A children's party always makes me dizzy. 529 00:50:52,138 --> 00:50:53,338 Now it's cool. 530 00:51:06,186 --> 00:51:08,986 Geez, it seems you dropped your tuffet. 531 00:51:08,988 --> 00:51:10,088 My hero. 532 00:51:10,557 --> 00:51:12,457 Save me. 533 00:51:14,160 --> 00:51:15,927 Get rid of your hand, Bastard. 534 00:51:16,229 --> 00:51:20,164 Maybe I'm a bastard, Madame, but I'm polite. 535 00:51:21,434 --> 00:51:23,768 He is not equal to you. / What about you, Sonny Jim? 536 00:51:24,537 --> 00:51:25,870 The girlfriend. Nimble feet. 537 00:51:25,872 --> 00:51:27,832 Are you equal to me? 538 00:51:28,408 --> 00:51:30,528 Come on, show your ability to him. 539 00:51:33,246 --> 00:51:36,981 Geez. Poor start. 540 00:51:37,417 --> 00:51:38,516 Can we try again? 541 00:51:39,886 --> 00:51:41,519 This time use your fist. 542 00:51:41,855 --> 00:51:42,920 Traditional style. 543 00:51:52,132 --> 00:51:53,212 Do we have to intervene? 544 00:51:54,868 --> 00:51:56,788 That's just a difference of opinion. 545 00:51:57,036 --> 00:51:59,276 There are teachings from schools not to interfere. 546 00:51:59,816 --> 00:52:01,115 Can be more dangerous later. 547 00:52:04,120 --> 00:52:05,453 Sonny Jim. 548 00:52:06,422 --> 00:52:07,488 Wilder, stop it. 549 00:52:08,591 --> 00:52:10,071 How do you think it is? 550 00:52:10,259 --> 00:52:12,059 He quietly drifts away. 551 00:52:12,061 --> 00:52:13,261 The party is pretty good too. 552 00:52:14,096 --> 00:52:15,296 There is something strange about it. 553 00:52:16,232 --> 00:52:17,298 Come on. 554 00:54:08,878 --> 00:54:11,078 You can just ignore it. 555 00:54:11,347 --> 00:54:13,547 He won't need a doctor in the near future. 556 00:54:17,019 --> 00:54:18,118 It won't. 557 00:55:39,468 --> 00:55:40,534 No. 558 00:55:43,305 --> 00:55:44,571 So who should I blame? 559 00:56:08,664 --> 00:56:09,730 Suicide. 560 00:56:14,136 --> 00:56:15,202 Yes. 561 00:56:16,539 --> 00:56:18,419 I feel sorry for his mother. 562 00:56:21,544 --> 00:56:24,211 I'm sure the people will take care of it. 563 00:56:34,924 --> 00:56:36,884 What are the contents of these boxes? 564 00:56:40,396 --> 00:56:41,628 Sex and paranoia. 565 00:56:42,231 --> 00:56:43,397 What are you saying? 566 00:56:45,401 --> 00:56:46,467 No. 567 00:56:48,437 --> 00:56:50,637 Can we go out for a moment? / Is that your sister? 568 00:56:51,774 --> 00:56:52,840 Maybe. 569 00:57:00,116 --> 00:57:01,281 Do you have time to sleep? 570 00:57:03,719 --> 00:57:05,619 Not really. Are you alone? 571 00:57:05,955 --> 00:57:07,087 No. 572 00:57:08,357 --> 00:57:09,456 Talbot is correct. 573 00:57:11,260 --> 00:57:14,027 As if everything suddenly decided to cross the line. 574 00:57:15,464 --> 00:57:17,664 Tonight will be worse. / It won't be that bad, & right? 575 00:57:17,867 --> 00:57:20,534 Impossible. / Are you a real doctor? 576 00:57:21,937 --> 00:57:23,897 Of course I'm a real doctor. 577 00:57:25,975 --> 00:57:27,107 Gosh! 578 00:57:39,121 --> 00:57:40,187 Laing! 579 00:57:40,723 --> 00:57:43,023 Look, I have an idea. 580 00:57:43,459 --> 00:57:44,558 A great idea. 581 00:57:44,994 --> 00:57:47,027 I want to know the architect. 582 00:57:47,930 --> 00:57:50,090 I will make a documentary about this place. 583 00:57:50,466 --> 00:57:53,834 Do you know Munrow, who died last night? 584 00:57:54,670 --> 00:57:56,550 He will be the starting point of a good story. 585 00:57:59,441 --> 00:58:01,975 That's not strange at all, Laing,... 586 00:58:02,144 --> 00:58:05,179 ... that a man can fall from the 39th floor... 587 00:58:05,581 --> 00:58:07,481 ... and no police come? 588 00:58:08,517 --> 00:58:10,017 What about the investigation, Laing? 589 00:58:10,452 --> 00:58:12,352 I mean, where is the siren? 590 00:58:14,757 --> 00:58:16,323 Laing! 591 00:58:20,763 --> 00:58:21,829 Geez! 592 00:58:27,336 --> 00:58:28,435 Who is that? 593 00:58:29,104 --> 00:58:30,170 Wilder. 594 00:58:31,507 --> 00:58:33,547 What does he want? Why doesn't he enter? 595 00:58:35,711 --> 00:58:37,778 There must be a reason. 596 00:58:40,182 --> 00:58:42,142 I will stay away from him for a while. 597 00:58:45,321 --> 00:58:46,604 Steer clear of Wilder? 598 00:58:46,605 --> 00:58:47,888 Don't be silly. He is overkill with Simmons,... 599 00:58:47,890 --> 00:58:49,810 ... but he is not the person who loves. 600 00:58:50,459 --> 00:58:51,525 What about dogs? 601 00:58:53,062 --> 00:58:55,562 You don't peek, Toby. 602 00:58:56,165 --> 00:58:57,698 Leave it alone, he won't do things. 603 00:58:57,700 --> 00:58:58,899 You better not peek. 604 00:58:59,335 --> 00:59:00,535 What did you get there? 605 00:59:01,237 --> 00:59:03,437 A kaleidoscope. / Oh. 606 00:59:04,506 --> 00:59:06,186 What can you see through it? 607 00:59:06,542 --> 00:59:07,641 Future. 608 00:59:09,111 --> 00:59:11,979 Then what do you want in your future? 609 00:59:12,248 --> 00:59:14,781 Motor drive? An astronaut? 610 00:59:15,150 --> 00:59:18,151 I want to be better than you. / Oh, for God's sake, Toby. 611 00:59:18,988 --> 00:59:20,708 He is right. 612 00:59:21,357 --> 00:59:22,489 I have to go and change clothes. 613 00:59:38,040 --> 00:59:39,139 Simmons is correct. 614 00:59:39,942 --> 00:59:43,243 Wilder is just a hypocrite bastard. 615 00:59:44,280 --> 00:59:45,812 He is sick, & apos; right? 616 00:59:46,181 --> 00:59:50,183 This place must be managed someone who is skilled enough. 617 00:59:50,953 --> 00:59:53,487 There is no food left. Only dog food. 618 00:59:54,723 --> 00:59:58,859 And Mrs. Hillman refuses to clean it unless I pay off... 619 00:59:58,861 --> 01:00:00,193 ... my debt to him. 620 01:00:01,730 --> 01:00:04,598 Like all poor people, he is obsessed with money. 621 01:00:05,801 --> 01:00:06,934 Yes. 622 01:00:07,236 --> 01:00:09,536 An overnight event cannot be repeated. 623 01:00:10,940 --> 01:00:13,206 We must show to the occupants of the lower floor... 624 01:00:13,208 --> 01:00:15,842 ... that our party is more lively than their party. 625 01:00:17,413 --> 01:00:20,280 Healthy competition is the basis of modern economic development. 626 01:00:21,750 --> 01:00:24,151 But you are right, we must win. 627 01:00:24,820 --> 01:00:26,186 Prioritize the main one. 628 01:00:28,657 --> 01:00:32,526 We must confiscate all the necessary resources. 629 01:00:33,662 --> 01:00:35,495 Simmons? Let's make a list. 630 01:00:37,333 --> 01:00:38,398 Liquor. 631 01:00:40,169 --> 01:00:41,301 Canapés. 632 01:00:44,106 --> 01:00:45,505 Onion Cocktail. 633 01:00:47,643 --> 01:00:48,883 Any other suggestions? 634 01:00:50,312 --> 01:00:51,378 Cakes. 635 01:00:51,647 --> 01:00:54,047 Is this a robbery party? 636 01:00:54,516 --> 01:00:55,682 Not too bad. 637 01:00:56,785 --> 01:00:59,019 Even though I think we must be prepared... 638 01:00:59,021 --> 01:01:01,989 ... to meet moderate resistance. 639 01:01:05,928 --> 01:01:07,394 Royal. You seem to be. 640 01:01:08,597 --> 01:01:11,565 You still hold the key to this building,... 641 01:01:12,601 --> 01:01:14,701 ... at least symbolically. 642 01:01:15,371 --> 01:01:17,291 We want you to lead a delegation. 643 01:01:17,606 --> 01:01:19,106 Where? UN? 644 01:01:20,609 --> 01:01:21,942 Supermarket. 645 01:02:05,354 --> 01:02:06,420 Richard? 646 01:02:07,089 --> 01:02:08,969 Is that you? / Everything is fine. 647 01:02:09,658 --> 01:02:10,757 Go back to sleep. 648 01:02:21,916 --> 01:02:23,676 What are you doing? 649 01:02:24,552 --> 01:02:26,472 I'm starting a new project. 650 01:02:28,656 --> 01:02:30,022 The prison documentary again? 651 01:02:35,396 --> 01:02:36,996 Richard? / What? 652 01:02:39,834 --> 01:02:41,874 You shouldn't leave me like that. 653 01:02:44,739 --> 01:02:46,659 I love you but I don't believe you. 654 01:02:47,008 --> 01:02:49,088 I don't think I ever trusted you. Isn't that sad? 655 01:02:49,811 --> 01:02:51,010 You're not alone. 656 01:02:52,447 --> 01:02:53,579 There are still children. 657 01:02:54,916 --> 01:02:56,782 The situation will be better if we... 658 01:02:56,784 --> 01:02:57,850 ... move up. 659 01:03:00,989 --> 01:03:02,949 The light there makes me jealous. 660 01:03:08,529 --> 01:03:09,929 Stop torturing yourself. 661 01:03:12,800 --> 01:03:14,166 You are happy enough. 662 01:03:17,271 --> 01:03:18,671 Try imitating Charlotte. 663 01:03:22,977 --> 01:03:24,343 A little give, do you mean? 664 01:03:33,287 --> 01:03:35,955 At least leave me money. / There is money on the table. 665 01:05:04,812 --> 01:05:05,878 Excuse me. 666 01:05:06,614 --> 01:05:07,713 Move aside! 667 01:05:27,135 --> 01:05:28,234 Residue. 668 01:05:28,236 --> 01:05:31,670 There are people who produce unusual waste . 669 01:05:32,940 --> 01:05:35,300 Enough rubbish is interesting for the Deputy Squad. 670 01:05:35,776 --> 01:05:36,842 Listen huh 671 01:05:38,679 --> 01:05:40,212 I don't know anything about it. 672 01:05:41,749 --> 01:05:43,149 I don't know the cause. 673 01:05:45,086 --> 01:05:46,218 And I'm not the culprit. 674 01:05:46,654 --> 01:05:47,887 We are at the same level. 675 01:05:48,456 --> 01:05:49,855 That's the problem now. 676 01:05:50,491 --> 01:05:52,491 At least until all this ends. 677 01:05:55,596 --> 01:05:57,062 Hold the intruder! 678 01:05:57,298 --> 01:06:00,499 We need a strong chain! 679 01:06:09,010 --> 01:06:10,109 What are you doing? 680 01:06:10,344 --> 01:06:12,077 I pack to go. 681 01:06:12,313 --> 01:06:13,412 What do you think? 682 01:06:13,414 --> 01:06:17,583 Has anyone made an official complaint to the owner? 683 01:06:18,019 --> 01:06:19,718 We are the owner. 684 01:06:20,288 --> 01:06:22,955 Give me the green one. I like it when I wear it. 685 01:06:24,058 --> 01:06:26,525 You won't go anywhere. I forbid it. 686 01:06:44,212 --> 01:06:47,646 That was the first time he touched me in the past 6 months? 687 01:07:01,762 --> 01:07:02,895 Simmons! 688 01:07:05,766 --> 01:07:07,099 Simmons! 689 01:07:07,835 --> 01:07:10,736 What's wrong? Poor creatures. 690 01:10:09,350 --> 01:10:10,516 What about him? 691 01:10:11,452 --> 01:10:12,751 I thought he knew the place. 692 01:10:35,142 --> 01:10:37,142 Oh God, what do they look like? 693 01:10:37,478 --> 01:10:39,578 I've never been here. 694 01:10:39,580 --> 01:10:41,079 What does it do? 695 01:10:41,081 --> 01:10:43,949 Hunting and collecting. / What are you collecting? 696 01:10:45,753 --> 01:10:48,187 Welcome to the 15th floor supermarket. 697 01:10:48,889 --> 01:10:51,223 Today there is a special price for French bread 698 01:10:51,225 --> 01:10:52,524 and French mills. 699 01:10:52,793 --> 01:10:55,894 Thank you shopping on the 15th floor. 700 01:10:57,610 --> 01:11:00,411 Talbot! Where are you? 701 01:11:00,413 --> 01:11:02,113 The model here isn't wild at all... 702 01:11:02,115 --> 01:11:04,649 ... and more polite style. 703 01:11:05,251 --> 01:11:08,052 Maybe they are disappointed because never had a chance... 704 01:11:08,054 --> 01:11:09,120 ... to be misguided. 705 01:11:09,122 --> 01:11:12,323 Angry because of pampering toilet training. 706 01:11:14,394 --> 01:11:15,674 Queue here, friend. 707 01:11:18,731 --> 01:11:21,198 Good. We have to go upstairs. 708 01:11:21,601 --> 01:11:23,434 This money is yours if you can direct me... 709 01:11:23,436 --> 01:11:24,535 ... to the elevator. 710 01:11:28,141 --> 01:11:31,008 Oh, hello. Resting? 711 01:11:31,311 --> 01:11:32,643 Wilder! 712 01:11:32,912 --> 01:11:35,880 Yes, I recognize you from the lobby. 713 01:11:35,882 --> 01:11:38,149 The troublemaker. 714 01:11:45,358 --> 01:11:47,892 Surely now you want back in line. 715 01:11:48,227 --> 01:11:49,293 Bastard! 716 01:11:53,800 --> 01:11:55,666 Clearly much more dangerous than anything... 717 01:11:55,668 --> 01:11:57,969 ... which must be faced Victorian era ancestors. 718 01:12:03,910 --> 01:12:05,230 Excuse me, let me pass. 719 01:12:05,678 --> 01:12:06,844 Wait. What is that? 720 01:12:07,113 --> 01:12:08,412 Let me see it. / Don't touch. 721 01:12:08,414 --> 01:12:09,580 I won't do it if I become you. 722 01:12:09,582 --> 01:12:10,822 Let me pass, this is my paint. 723 01:12:12,452 --> 01:12:13,684 Move aside, this is mine. 724 01:12:13,686 --> 01:12:14,752 This is mine! 725 01:12:48,054 --> 01:12:49,220 This is my paint! 726 01:12:54,694 --> 01:12:56,093 He is really battered. 727 01:12:56,496 --> 01:12:58,062 I thought his eyes were bruised. 728 01:13:14,047 --> 01:13:15,312 Misogynist! 729 01:14:11,604 --> 01:14:12,703 Talbot? 730 01:14:17,543 --> 01:14:19,610 He is waiting for us. I want to know where he is. 731 01:14:28,254 --> 01:14:31,388 Don't think the Geneva Conventions can be relied on... 732 01:14:31,390 --> 01:14:34,291 ... so that you are safe, basic bastard. 733 01:14:34,293 --> 01:14:35,459 Please! Please! 734 01:14:46,472 --> 01:14:47,571 Room for 2 people? 735 01:14:56,849 --> 01:14:58,849 I have no money. Is this enough? 736 01:15:01,821 --> 01:15:02,941 Take care of your sister. 737 01:15:05,424 --> 01:15:07,191 Why? You forced it. 738 01:15:08,427 --> 01:15:09,493 What is a bomb? 739 01:15:10,029 --> 01:15:11,949 When will you come back? / Immediately. 740 01:15:13,199 --> 01:15:14,331 Are you panicking? 741 01:15:16,969 --> 01:15:18,068 Kiss me. 742 01:15:18,771 --> 01:15:19,870 Kiss me. 743 01:15:35,021 --> 01:15:36,086 Helen. 744 01:15:36,622 --> 01:15:37,855 Please enter. 745 01:15:37,857 --> 01:15:38,923 Please. 746 01:15:39,325 --> 01:15:40,591 Nice to meet you. 747 01:15:41,460 --> 01:15:44,562 You have to tell your opinion. 748 01:15:45,831 --> 01:15:47,911 I thought I had found the right tone. 749 01:15:50,803 --> 01:15:51,869 What do you think? 750 01:16:03,583 --> 01:16:05,182 And now shipping estimates... 751 01:16:05,184 --> 01:16:06,650 ... issued by the Met Office... 752 01:16:06,652 --> 01:16:09,053 ... at 2-3-4-3, Saturday on the 18th. 753 01:16:09,555 --> 01:16:12,990 There are warnings about storms in all regions except Trafalgar. 754 01:16:13,392 --> 01:16:15,559 General synopsis at 1-8-double 0, 755 01:16:16,028 --> 01:16:18,395 ... low, 200 miles south of Iceland... 756 01:16:20,734 --> 01:16:21,833 Simmons! 757 01:16:23,870 --> 01:16:24,936 Where is my wife? 758 01:16:25,939 --> 01:16:27,005 I don't know. 759 01:16:27,207 --> 01:16:29,127 Who invited these people? 760 01:16:30,010 --> 01:16:31,276 They invite themselves. 761 01:16:33,680 --> 01:16:35,280 You can't hide here and then. 762 01:16:36,549 --> 01:16:39,284 You have to go there and save it. 763 01:16:40,086 --> 01:16:41,152 He is right. 764 01:16:42,555 --> 01:16:44,595 He could die. 765 01:16:45,725 --> 01:16:46,791 Or worse. 766 01:16:48,795 --> 01:16:50,261 Except that's what you want. 767 01:16:51,765 --> 01:16:54,866 You were fired. 768 01:16:57,070 --> 01:16:58,336 You're not my boss. 769 01:17:02,542 --> 01:17:03,662 This building is my boss. 770 01:17:06,479 --> 01:17:08,313 Fisher, south-west, 771 01:17:08,315 --> 01:17:09,514 ... the body goes west, 772 01:17:09,716 --> 01:17:13,451 ... the scale can be from six to eight, may be up to number nine. 773 01:17:13,753 --> 01:17:17,855 Just feel the cold air, is the same or bad. 774 01:17:18,491 --> 01:17:19,991 German Gulf and Humber. 775 01:17:23,107 --> 01:17:24,539 Come on! Come here! 776 01:17:26,410 --> 01:17:27,676 You too, Digby? 777 01:17:36,386 --> 01:17:37,452 OK. 778 01:17:37,454 --> 01:17:41,757 Who of you will make love to me? 779 01:17:44,228 --> 01:17:45,560 ... rain this time,... 780 01:17:45,562 --> 01:17:47,629 ... the same or bad. 781 01:17:47,898 --> 01:17:51,066 Biscay, south-west, scale from six to eight. 782 01:17:51,068 --> 01:17:53,935 Occasional rains, moderate or bad. 783 01:18:53,330 --> 01:18:54,429 I want to go out. 784 01:19:52,389 --> 01:19:55,090 On what floor is this? / This one. 785 01:19:57,327 --> 01:19:58,393 What are you doing? 786 01:20:06,203 --> 01:20:07,302 Richard Wilder. 787 01:20:10,874 --> 01:20:13,909 This is true pleasure, Mr. Wilder. 788 01:20:17,047 --> 01:20:18,413 You'd better be careful. 789 01:20:19,549 --> 01:20:22,017 There are parties who are not happy with this. 790 01:20:39,903 --> 01:20:40,969 Hello? 791 01:20:48,445 --> 01:20:49,511 White. 792 01:20:49,813 --> 01:20:50,879 Mr. Royal. 793 01:20:51,415 --> 01:20:52,575 Everything is fine, sir? 794 01:20:52,950 --> 01:20:54,115 Yes. 795 01:20:56,053 --> 01:20:58,119 A little messy there, right? 796 01:20:59,089 --> 01:21:03,658 You know, I can clear everything later. 797 01:22:15,232 --> 01:22:16,364 Enough! 798 01:22:20,504 --> 01:22:22,771 I killed you guys. Come on, all of you! 799 01:22:26,343 --> 01:22:29,310 It's enough to have fun with my wife. 800 01:22:30,347 --> 01:22:33,982 Excuse me for a moment. 801 01:22:35,318 --> 01:22:37,152 There are guests who are waiting. 802 01:22:37,387 --> 01:22:38,453 Guest? 803 01:22:38,855 --> 01:22:40,775 Come on, ayo./ I am stupid. 804 01:22:45,862 --> 01:22:46,961 Thank you, honey. 805 01:22:47,431 --> 01:22:49,197 I can't do anything without you. 806 01:22:54,071 --> 01:22:55,637 Leave me! 807 01:22:56,106 --> 01:22:57,539 Leave me! 808 01:22:57,541 --> 01:22:59,174 You will not be left behind. 809 01:22:59,509 --> 01:23:01,076 Tell me about the architect. 810 01:23:04,748 --> 01:23:07,115 Senior places are below! 811 01:23:12,923 --> 01:23:16,091 I won't be left behind. You work for Royals,... 812 01:23:16,093 --> 01:23:18,093 ... surely you can enter the penthouse. 813 01:23:18,528 --> 01:23:21,629 If I give you the key, can you give me my money? 814 01:23:22,132 --> 01:23:23,264 Money? Of course. 815 01:23:24,968 --> 01:23:27,368 If you really want to know about Anthony Royal,... 816 01:23:28,405 --> 01:23:30,772 ... then you have to talk about it... 817 01:23:30,774 --> 01:23:32,734 ... with his child. 818 01:23:33,877 --> 01:23:35,009 Charlotte Melville? 819 01:23:35,946 --> 01:23:37,011 That's it. 820 01:23:38,115 --> 01:23:40,148 For lovers and wives. 821 01:23:42,786 --> 01:23:44,252 Hopefully they never meet. 822 01:23:44,253 --> 01:23:46,733 I think you're a good kid, right? 823 01:23:48,658 --> 01:23:51,459 Mature enough to come and go as you like. 824 01:23:52,896 --> 01:23:56,231 Enough adult to have your own key. 825 01:24:07,511 --> 01:24:08,643 What are you doing? 826 01:24:09,024 --> 01:24:11,958 I just want to see you. 827 01:24:13,428 --> 01:24:14,494 Don't. 828 01:24:18,300 --> 01:24:20,433 I've been quite happy now. 829 01:24:22,570 --> 01:24:23,803 Maybe for the first time. 830 01:24:27,742 --> 01:24:30,810 Charlotte is right about one thing. 831 01:24:32,113 --> 01:24:34,394 You're the best here. 832 01:24:41,656 --> 01:24:43,122 Go there, damn it! 833 01:24:43,391 --> 01:24:44,891 Or I'll pull your teeth through your ears... 834 01:24:44,893 --> 01:24:46,159 ... and use it as a button! 835 01:24:46,828 --> 01:24:47,894 Fuck! 836 01:24:57,605 --> 01:24:58,671 What's this? 837 01:24:59,140 --> 01:25:00,306 It's okay, Steele. 838 01:25:06,014 --> 01:25:07,080 Are you sure? 839 01:25:07,749 --> 01:25:08,881 He could be valuable. 840 01:25:08,883 --> 01:25:12,185 Someone has pawned his wife for better food and space. 841 01:25:13,655 --> 01:25:14,854 I'm not so hungry. 842 01:25:43,385 --> 01:25:45,465 Charlotte is right about one thing. 843 01:25:46,021 --> 01:25:48,621 You're the best here. 844 01:26:03,705 --> 01:26:05,071 My name is Richard Wilder. 845 01:26:06,741 --> 01:26:08,408 My name is Richard Wilder! 846 01:26:10,178 --> 01:26:12,378 My name is Richard Wilder! 847 01:26:13,214 --> 01:26:16,783 My name is Richard Wilder! 848 01:26:24,492 --> 01:26:25,925 Richard Wilder! 849 01:26:45,713 --> 01:26:46,813 Wilder? 850 01:26:47,782 --> 01:26:49,902 What are you doing here? How can you enter? 851 01:26:54,856 --> 01:26:57,490 I thought you would make a barricade. 852 01:27:01,229 --> 01:27:02,962 I just came here to take the last inventory... 853 01:27:02,964 --> 01:27:04,330 ... but you have found it. 854 01:27:12,273 --> 01:27:13,439 Release! 855 01:27:14,909 --> 01:27:16,542 I know why you don't like me. 856 01:27:17,745 --> 01:27:18,811 Don't be silly. 857 01:27:20,448 --> 01:27:22,849 Not only you. But everyone. 858 01:27:23,051 --> 01:27:24,117 Fibber. 859 01:27:25,820 --> 01:27:26,886 Let's go! 860 01:27:28,089 --> 01:27:29,188 I know you. 861 01:27:30,091 --> 01:27:31,657 I know about the architect. 862 01:27:32,794 --> 01:27:34,060 I know about Toby. 863 01:27:37,398 --> 01:27:38,498 You don't know anything. 864 01:27:38,500 --> 01:27:42,735 Toby is indeed an expert in the project right? 865 01:27:43,605 --> 01:27:44,837 Small professor. 866 01:27:52,247 --> 01:27:54,013 The electricity tomorrow will be re-installed. 867 01:27:56,017 --> 01:27:57,350 After this day. 868 01:28:01,623 --> 01:28:05,224 I will help you make the documentary. 869 01:28:06,661 --> 01:28:10,930 But now I will return to the party. 870 01:28:16,838 --> 01:28:21,140 I thought you had enough have fun today. 871 01:28:21,142 --> 01:28:23,209 Richard, stop it. Stop it! 872 01:28:23,778 --> 01:28:25,444 No! 873 01:28:42,497 --> 01:28:43,930 Help me. 874 01:28:45,300 --> 01:28:46,465 Help me! 875 01:28:49,571 --> 01:28:50,636 Please! 876 01:28:54,821 --> 01:28:56,301 What are you doing there? 877 01:29:03,196 --> 01:29:04,996 What are you doing? 878 01:29:10,436 --> 01:29:11,836 What are you doing there? 879 01:29:17,143 --> 01:29:19,343 What do you all do while I work? 880 01:30:19,439 --> 01:30:20,504 Good morning. 881 01:32:07,680 --> 01:32:10,381 He rapes people arbitrarily. 882 01:32:10,950 --> 01:32:14,451 The worst, Mercer says he is defecating... 883 01:32:14,453 --> 01:32:16,420 ... in the trunk. 884 01:32:18,524 --> 01:32:22,693 Looks like Richard Wilder is a strange person. 885 01:32:23,162 --> 01:32:25,462 You're a lawyer right, Mercer? 886 01:32:26,032 --> 01:32:27,198 Retired. 887 01:32:27,200 --> 01:32:30,968 But still, the principle is the same. 888 01:32:32,071 --> 01:32:36,574 I think you believe that must have an unwritten rule? 889 01:32:37,376 --> 01:32:39,510 Even for this kind of thing? 890 01:32:39,512 --> 01:32:40,611 Enough. 891 01:32:41,881 --> 01:32:44,982 Simmons says a good solution. 892 01:32:44,984 --> 01:32:50,221 We ask Laing to calm Wilder. 893 01:32:51,558 --> 01:32:53,358 That is impossible. 894 01:32:54,527 --> 01:32:56,127 That's an interesting idea. 895 01:32:57,030 --> 01:32:58,930 For goodness this building, you mean? 896 01:32:58,932 --> 01:32:59,998 If you like it. 897 01:33:01,001 --> 01:33:02,333 It shouldn't be too difficult. 898 01:33:02,335 --> 01:33:04,335 We have contacted Laing. 899 01:33:04,838 --> 01:33:09,173 He insists on carrying out psychological evaluation first. 900 01:33:09,175 --> 01:33:10,275 Entertain him, then. 901 01:33:10,277 --> 01:33:13,778 There must be something we can give to Laing instead. 902 01:33:13,780 --> 01:33:16,347 I think he wants left alone first. 903 01:33:18,685 --> 01:33:23,254 But all of you forget one small thing. 904 01:33:25,358 --> 01:33:26,491 This is my party. 905 01:33:27,761 --> 01:33:28,993 You are all my guests. 906 01:33:30,230 --> 01:33:33,431 I am the one who decides who will be pacified. 907 01:33:35,402 --> 01:33:36,968 You have to thank us ! 908 01:33:40,440 --> 01:33:42,173 You're the one he wants! 909 01:33:43,643 --> 01:33:44,709 What? 910 01:33:45,478 --> 01:33:47,518 You are the one who kidnapped his wife. 911 01:33:51,117 --> 01:33:53,184 What am I? 912 01:33:54,220 --> 01:33:56,454 Certainly looks like that on paper. 913 01:33:57,257 --> 01:33:59,857 Where is Wilder's wife now? 914 01:34:01,061 --> 01:34:02,193 Broom cupboard. 915 01:34:02,662 --> 01:34:03,828 Oh, perfect. 916 01:34:04,297 --> 01:34:06,497 There are vacancies for helpers, right? 917 01:34:07,334 --> 01:34:10,702 Yeah, right, who will work? 918 01:34:11,638 --> 01:34:12,704 Cosgrove. 919 01:34:13,273 --> 01:34:14,639 Many have already left. 920 01:34:15,308 --> 01:34:16,975 Right too. 921 01:34:17,344 --> 01:34:19,143 We work here. 922 01:34:19,579 --> 01:34:21,779 After we get rid of people like Wilder,... 923 01:34:21,781 --> 01:34:24,916 ... we make others hostile to each other. 924 01:34:25,318 --> 01:34:28,152 In short, destroy the middle part. 925 01:34:28,154 --> 01:34:32,056 Then begin to master the entire building. 926 01:34:32,292 --> 01:34:37,362 Then Royal who will draw up a plan... 927 01:34:38,052 --> 01:34:40,286 ... to change the lower floor. 928 01:34:42,390 --> 01:34:44,123 Yes, golf course. 929 01:34:44,492 --> 01:34:45,558 Cricket net. 930 01:34:46,261 --> 01:34:47,326 Building association. 931 01:34:50,832 --> 01:34:51,931 What about horses? 932 01:34:52,567 --> 01:34:53,666 What about horses? 933 01:34:54,202 --> 01:34:55,301 We will eat it. 934 01:34:59,674 --> 01:35:01,794 The dinner won't grow from the tree just like that, honey. 935 01:35:03,077 --> 01:35:04,277 France does it all the time. 936 01:35:04,913 --> 01:35:06,178 Mosi is set. 937 01:35:07,582 --> 01:35:08,648 The meeting was postponed. 938 01:35:09,050 --> 01:35:10,810 I won't say no to Bloody Mary. 939 01:35:11,019 --> 01:35:13,052 I will just look at the kitchen. 940 01:35:13,054 --> 01:35:14,294 Who will cook? 941 01:35:14,589 --> 01:35:16,188 Wives. 942 01:35:19,360 --> 01:35:21,280 Still enjoying the party, honey? 943 01:35:47,622 --> 01:35:49,188 Gosh. 944 01:36:50,218 --> 01:36:53,919 Cosgrove really is quite convincing. 945 01:37:07,802 --> 01:37:11,537 What are you doing? How dare you! 946 01:38:05,426 --> 01:38:06,492 Laing! 947 01:38:08,396 --> 01:38:11,831 I just thought about you. 948 01:38:14,135 --> 01:38:16,095 I just wanted to leave. Enter it. 949 01:38:22,944 --> 01:38:24,009 How are you doing? 950 01:38:29,650 --> 01:38:30,950 This is how. 951 01:38:35,623 --> 01:38:36,689 Have you met Helen? 952 01:38:37,959 --> 01:38:39,024 Not yet. 953 01:38:44,932 --> 01:38:46,198 I can't without it. 954 01:38:48,569 --> 01:38:50,803 He shouldn't leave me. This place is terrible. 955 01:38:52,673 --> 01:38:54,553 I'm really messed up here. 956 01:39:00,114 --> 01:39:02,114 I thought I was left because of this place, but... 957 01:39:03,618 --> 01:39:04,683 Apparently not. 958 01:39:07,121 --> 01:39:10,222 Need good behavior in order to live in an apartment. 959 01:39:13,327 --> 01:39:14,426 Agree. 960 01:39:15,796 --> 01:39:16,896 Controlled. 961 01:39:20,768 --> 01:39:22,334 It might even be a little crazy. 962 01:39:27,842 --> 01:39:29,341 People who are dangerous... 963 01:39:29,343 --> 01:39:31,377 ... are people like you. 964 01:39:34,448 --> 01:39:39,051 Resistant to psychological pressure _ living in an apartment. 965 01:39:41,322 --> 01:39:42,621 Alone perfectly. 966 01:39:45,293 --> 01:39:46,358 Develop. 967 01:39:46,894 --> 01:39:49,862 Like advanced species in a neutral atmosphere. 968 01:39:59,674 --> 01:40:00,873 Too bad you think like that. 969 01:40:02,910 --> 01:40:03,976 No, no. 970 01:40:12,353 --> 01:40:13,485 Maybe you're right. 971 01:40:26,167 --> 01:40:27,233 This might help. 972 01:42:14,008 --> 01:42:15,968 You won't need that. 973 01:42:19,947 --> 01:42:21,280 Come on, hurry up! 974 01:42:33,694 --> 01:42:35,227 Ah, Laing. 975 01:42:35,663 --> 01:42:36,795 Glad you joined us. 976 01:42:38,199 --> 01:42:39,319 He won't do it. 977 01:42:40,069 --> 01:42:42,269 Maybe you have to think about it again. 978 01:42:42,638 --> 01:42:44,137 This is impossible, I'm afraid. 979 01:42:44,807 --> 01:42:46,907 I won't calm Richard Wilder. 980 01:42:47,342 --> 01:42:49,376 Maybe he's the wildest person here. 981 01:42:59,588 --> 01:43:05,292 You have to learn to do it, friend. 982 01:43:06,428 --> 01:43:08,495 Can I take the tie? / It's up to you. 983 01:43:08,497 --> 01:43:10,417 Meaning Savile Row, right? / Yes. 984 01:43:17,673 --> 01:43:18,739 Pangbourne! 985 01:43:19,441 --> 01:43:22,743 What, Royal? I am busy. 986 01:43:22,945 --> 01:43:25,612 Don't. We still need to play squash. 987 01:43:25,848 --> 01:43:27,968 Stop now. 988 01:43:30,519 --> 01:43:32,185 All right, release him. 989 01:43:41,530 --> 01:43:44,965 I will still take your base. 990 01:44:19,935 --> 01:44:22,335 Have you ever thought about leaving your nest? 991 01:44:22,971 --> 01:44:28,675 I'm the first to come, I'm the one who will go last. 992 01:44:36,585 --> 01:44:41,288 You remember our conversation about my hopes for this building... 993 01:44:41,290 --> 01:44:43,523 ... so that it becomes container for change? 994 01:44:44,927 --> 01:44:46,026 Of course. 995 01:44:46,629 --> 01:44:49,463 This has all made me realize something... 996 01:44:49,465 --> 01:44:50,531 ... which is pretty basic. 997 01:44:51,800 --> 01:44:53,760 Not that I eliminate one element,... 998 01:44:55,304 --> 01:44:57,004 ... it's because you're too often inside. 999 01:44:59,341 --> 01:45:05,345 And now failure this building makes people... 1000 01:45:06,148 --> 01:45:10,184 ... want to leave here. 1001 01:45:10,786 --> 01:45:11,852 Mm. 1002 01:45:16,192 --> 01:45:17,257 Who knows... 1003 01:45:18,727 --> 01:45:20,627 Maybe it will be a paradigm 1004 01:45:20,629 --> 01:45:22,029 For future developments. 1005 01:45:27,069 --> 01:45:30,137 For you, are you settled? 1006 01:45:31,707 --> 01:45:32,773 I'm sure so. 1007 01:45:37,213 --> 01:45:38,278 Are you impressed? 1008 01:45:56,765 --> 01:46:03,637 Light, fire, like neurons in the big brain. 1009 01:46:04,540 --> 01:46:08,008 Elevators are like heart chambers. 1010 01:46:09,445 --> 01:46:10,611 And when I move... 1011 01:46:10,613 --> 01:46:11,693 That's it! 1012 01:46:12,792 --> 01:46:15,693 I move along the corridor that looks like a cell... 1013 01:46:18,331 --> 01:46:19,897 ... in arterial tissue. 1014 01:46:20,166 --> 01:46:21,232 Here it is. 1015 01:46:24,404 --> 01:46:26,604 Already. It's not too bad, & right? 1016 01:46:28,374 --> 01:46:29,440 Very good. 1017 01:46:46,726 --> 01:46:47,925 What... What is this? 1018 01:46:49,328 --> 01:46:50,394 What do you think? 1019 01:47:01,874 --> 01:47:02,940 Want a pudding? 1020 01:47:04,911 --> 01:47:06,951 Right, while you've heard... 1021 01:47:09,015 --> 01:47:10,081 ... about Richard Wilder. 1022 01:47:11,184 --> 01:47:13,184 You don't need to be worried about Richard. 1023 01:47:13,753 --> 01:47:14,819 or else. 1024 01:47:30,103 --> 01:47:31,352 Bloody Mary, John? 1025 01:47:31,353 --> 01:47:33,553 Wet the baby's head. / Where do the men go? 1026 01:47:34,474 --> 01:47:36,140 I'm afraid, Cosgrove has been taken. 1027 01:47:37,410 --> 01:47:38,776 When he comes home from work. 1028 01:47:39,745 --> 01:47:40,811 Oh my God. 1029 01:47:41,147 --> 01:47:42,213 Really? 1030 01:47:43,716 --> 01:47:45,216 Simmons is gone to free him. 1031 01:47:46,886 --> 01:47:48,486 It may take a while. 1032 01:47:50,490 --> 01:47:51,555 Now say. 1033 01:47:52,592 --> 01:47:53,791 I can't remember. 1034 01:47:53,793 --> 01:47:57,661 Have I ever given you my signature? 1035 01:48:24,657 --> 01:48:25,723 Who is this area? 1036 01:48:26,959 --> 01:48:28,025 There is one more. 1037 01:48:53,653 --> 01:48:54,785 Helen! 1038 01:48:56,022 --> 01:48:57,188 Helen! 1039 01:49:00,326 --> 01:49:01,525 Helen! 1040 01:49:05,831 --> 01:49:06,897 It turns out you are. 1041 01:49:10,736 --> 01:49:12,636 The architect. / Yes. 1042 01:49:16,175 --> 01:49:18,135 You made a mistake there. 1043 01:49:19,212 --> 01:49:21,679 If you confess your sins in front of the camera... 1044 01:49:21,681 --> 01:49:26,050 ... maybe I will edit it a little. 1045 01:49:27,019 --> 01:49:29,620 I am not responsible for you, Mr. Wilder. 1046 01:49:32,325 --> 01:49:33,390 Now it's too late. 1047 01:49:33,893 --> 01:49:34,959 The camera is destroyed. 1048 01:49:35,728 --> 01:49:37,528 One more thing before you leave. 1049 01:49:39,599 --> 01:49:41,599 Why did you kidnap my wife? 1050 01:49:45,338 --> 01:49:47,004 As long as you know,... 1051 01:49:47,005 --> 01:49:48,671 ... I'm not interested in with your things. 1052 01:49:48,674 --> 01:49:51,242 Because I wonder why great people like you... 1053 01:49:51,244 --> 01:49:53,510 ... feel the need to hide behind a woman? 1054 01:49:54,247 --> 01:49:56,947 Even behind children. You yourself, as well as others. 1055 01:49:58,117 --> 01:50:01,919 How dare you judge me! Dare... 1056 01:50:01,921 --> 01:50:03,561 Helen! 1057 01:50:10,763 --> 01:50:11,862 That's right. 1058 01:50:13,266 --> 01:50:15,699 Just sit and think about your actions. 1059 01:51:11,424 --> 01:51:14,758 Overall, living in an apartment is good. 1060 01:51:16,162 --> 01:51:18,595 There is no clarity about where the situation is... 1061 01:51:18,597 --> 01:51:20,864 ... will change to be scary. 1062 01:51:23,135 --> 01:51:24,234 Helen is right. 1063 01:51:24,236 --> 01:51:29,873 It's just a small children's party which is out of control. 1064 01:51:31,777 --> 01:51:34,378 Of course, Laing regrets because the architect died. 1065 01:51:35,815 --> 01:51:37,848 He feels he must thank the person... 1066 01:51:37,850 --> 01:51:39,083 ... for his new family. 1067 01:51:40,686 --> 01:51:43,954 The first thing that Laing feels. 1068 01:51:55,468 --> 01:51:58,402 Now there are patients... 1069 01:51:59,739 --> 01:52:00,805 ... inside the building,... 1070 01:52:00,806 --> 01:52:01,872 Laing may open a private medical practice place. 1071 01:52:02,308 --> 01:52:04,908 Do you like to drink? Cosgrove here. 1072 01:52:05,478 --> 01:52:08,846 And help others... 1073 01:52:08,848 --> 01:52:10,381 ... without reason. 1074 01:52:11,150 --> 01:52:13,617 All boys join. 1075 01:52:15,921 --> 01:52:18,389 Someone is waiting. 1076 01:52:19,392 --> 01:52:20,491 You know that. 1077 01:52:21,594 --> 01:52:22,659 Don't talk anymore. 1078 01:52:27,166 --> 01:52:29,006 One thing is certain,... 1079 01:52:29,902 --> 01:52:32,062 Now everything is back to normal,... 1080 01:52:32,905 --> 01:52:34,785 Laing will have your own party. 1081 01:52:35,508 --> 01:52:37,608 A simple project that, , however, 1082 01:52:37,610 --> 01:52:40,344 ... need careful planning and caution. 1083 01:52:42,515 --> 01:52:45,082 For now, he will sit back,... 1084 01:52:46,719 --> 01:52:50,554 ... resolve the remaining and wait for failure... 1085 01:52:50,556 --> 01:52:53,690 ... to implement the construction of a second apartment. 1086 01:52:55,528 --> 01:52:58,595 Ready to welcome to this new world... 1087 01:52:59,965 --> 01:53:01,131 ... with open arms. 1088 01:53:08,707 --> 01:53:10,007 I heard you were outside. 1089 01:53:12,445 --> 01:53:13,644 Who are you talking to? 1090 01:53:15,581 --> 01:53:16,680 None. 1091 01:53:18,751 --> 01:53:19,817 Only buildings. 1092 01:53:23,556 --> 01:53:25,389 Free trade system... 1093 01:53:25,391 --> 01:53:28,492 ... indeed is needed but not enough. 1094 01:53:28,928 --> 01:53:31,628 There is only one economic system in the world... 1095 01:53:31,630 --> 01:53:33,330 ... and that is capitalism. 1096 01:53:33,599 --> 01:53:36,767 The difference lies in whether the capital is in hand... 1097 01:53:36,769 --> 01:53:39,803 ... country or whether a more complex part... 1098 01:53:39,805 --> 01:53:43,540 ... is in the hands of people who don't lead the country. 1099 01:53:43,742 --> 01:53:45,909 Where there are countries of capitalism,... 1100 01:53:46,111 --> 01:53:49,346 ... then there will never be political freedom. 1101 01:53:49,645 --> 01:57:52,480 Translated by: www.subtitlecinema.com