1 00:00:03,492 --> 00:00:04,976 I'm sorry. 2 00:00:06,561 --> 00:00:08,941 I know it will not be worth it 3 00:00:09,907 --> 00:00:14,630 and I'm the last person you want to hear today. 4 00:00:17,217 --> 00:00:19,872 I can not get back what I took from you. 5 00:00:21,941 --> 00:00:26,217 I can only try to do what is right. 6 00:00:27,217 --> 00:00:28,769 Please, 7 00:00:29,217 --> 00:00:30,872 forgive me. 8 00:01:29,010 --> 00:01:30,700 Please, 9 00:01:30,734 --> 00:01:32,079 forgive me. 10 00:02:44,596 --> 00:02:48,700 THREE MONTHS LATER 11 00:02:54,630 --> 00:02:55,838 My God. 12 00:02:56,217 --> 00:02:57,458 Oi. 13 00:02:59,182 --> 00:03:01,182 Hi love. 14 00:03:01,217 --> 00:03:02,665 Oi. 15 00:03:04,010 --> 00:03:05,596 Dra. Mathur! 16 00:03:05,700 --> 00:03:07,217 Dra. Mathur! 17 00:03:10,630 --> 00:03:13,665 -Apaguem light. Can you close the curtains? 18 00:03:14,665 --> 00:03:16,079 Hi Alice. 19 00:03:17,458 --> 00:03:18,769 You woke up. 20 00:03:20,803 --> 00:03:22,217 What is going on? 21 00:03:24,010 --> 00:03:25,217 Who are you? 22 00:03:28,838 --> 00:03:30,838 Not recognizing Peter? 23 00:03:30,872 --> 00:03:32,458 It's your husband. 24 00:03:35,044 --> 00:03:36,769 Do you know his name? 25 00:03:42,838 --> 00:03:45,492 Are you Alice. 26 00:03:45,527 --> 00:03:47,561 Alice Richardson. 27 00:03:48,907 --> 00:03:51,665 You survived a shot to the head. 28 00:04:08,838 --> 00:04:12,803 From a medical point of view, I think it's fine. 29 00:04:14,666 --> 00:04:16,217 You are very lucky. 30 00:04:17,217 --> 00:04:21,182 The bullet passed through the right frontal lobe. 31 00:04:21,217 --> 00:04:22,907 What does it mean? 32 00:04:22,941 --> 00:04:26,182 Not damaged any vital brain tissue. 33 00:04:27,217 --> 00:04:32,148 As for shots to the head, this is the least harmful. 34 00:04:32,458 --> 00:04:34,907 Why do not I remember anything? 35 00:04:34,941 --> 00:04:39,665 severe brain injuries result in two types of amnesia. 36 00:04:39,666 --> 00:04:42,044 Do you suffer from retrograde amnesia. 37 00:04:42,079 --> 00:04:46,113 It affects the previous memories to injury. 38 00:04:46,148 --> 00:04:47,803 Memory loss varies. 39 00:04:49,423 --> 00:04:52,872 May be hours, days or months. 40 00:04:53,492 --> 00:04:59,217 The loss of memory one year on is very rare, 41 00:05:00,010 --> 00:05:02,803 but in your case ... 42 00:05:04,492 --> 00:05:06,527 What was that business of "get lucky"? 43 00:05:07,217 --> 00:05:10,561 -Are you alright? -Of course not. 44 00:05:10,596 --> 00:05:12,217 My wife did not. 45 00:05:12,492 --> 00:05:14,561 How do we solve this? How do I solve this? 46 00:05:14,596 --> 00:05:16,527 -We can not. -And what i can do? 47 00:05:16,561 --> 00:05:18,217 The memories come back. 48 00:05:18,251 --> 00:05:21,148 -Just only hope. -What can I do? 49 00:05:21,182 --> 00:05:26,872 My wife does not remember me. How to help? How do I fix this? 50 00:05:26,907 --> 00:05:29,700 I've got to do something. -Skirt. 51 00:05:31,872 --> 00:05:33,217 I'm sorry. 52 00:05:33,251 --> 00:05:35,010 Out. 53 00:05:36,217 --> 00:05:37,700 I'm sorry. 54 00:05:43,217 --> 00:05:45,769 You know what happened to me? 55 00:05:45,803 --> 00:05:48,734 We have theories, but no. 56 00:05:48,769 --> 00:05:52,630 We know that you found in a park 57 00:05:52,665 --> 00:05:55,217 shot in the head. 58 00:05:55,561 --> 00:05:58,666 It is likely that the police want to talk to you 59 00:05:58,700 --> 00:06:01,286 -Now that he woke. -The police? 60 00:06:01,320 --> 00:06:03,630 They are still investigating the case. 61 00:06:03,665 --> 00:06:06,561 They asked me not to give you details. 62 00:06:06,596 --> 00:06:09,458 I'm not ready to talk to the police. 63 00:06:09,492 --> 00:06:12,217 Do not worry. They will not push it too much. 64 00:06:12,561 --> 00:06:14,079 Still. 65 00:06:14,803 --> 00:06:18,941 Fortunately you had plenty of time to recover. 66 00:06:19,182 --> 00:06:21,217 How long have I been here? 67 00:06:21,251 --> 00:06:23,492 You got three months in a coma. 68 00:06:23,941 --> 00:06:25,182 Not on the list. 69 00:06:25,217 --> 00:06:27,458 Just admit immediate relatives on the list. 70 00:06:27,492 --> 00:06:31,217 -I'm high school her cousin. -Just close relatives. 71 00:06:31,458 --> 00:06:33,217 Sorry, but it is our policy. 72 00:06:34,976 --> 00:06:36,596 I understand. 73 00:06:37,976 --> 00:06:40,010 I do not want to leave her angry. 74 00:06:44,976 --> 00:06:48,561 Peter stood next to him every day. 75 00:06:48,596 --> 00:06:50,148 He never lost hope. 76 00:06:50,182 --> 00:06:52,596 I mean I have to go home with him? 77 00:06:53,182 --> 00:06:57,769 The principal, Alice, is what you want. 78 00:07:00,665 --> 00:07:02,217 I want to remember. 79 00:07:04,113 --> 00:07:06,838 Peter, Dr. Mathur is calling you at the office. 80 00:07:06,872 --> 00:07:08,217 It's ok. Thank you. 81 00:07:10,079 --> 00:07:12,079 You want to go home already? 82 00:07:13,492 --> 00:07:16,079 Yes. Do you want to take back your life. 83 00:07:16,113 --> 00:07:17,907 It's ok. 84 00:07:19,803 --> 00:07:22,666 Alice remains fragile. 85 00:07:24,769 --> 00:07:26,803 It is well physically, 86 00:07:27,217 --> 00:07:32,217 but will have a lot of mental and emotional stress to get used to. 87 00:07:35,044 --> 00:07:37,458 His whole life is a mystery 88 00:07:41,217 --> 00:07:43,941 and it is impossible to know what would bring you memories. 89 00:07:49,596 --> 00:07:51,665 My life has also become a mystery. 90 00:07:54,217 --> 00:07:56,907 I do not know why they would want to kill my wife. 91 00:07:56,941 --> 00:07:58,976 I do not know, Peter, 92 00:07:59,010 --> 00:08:02,630 but it is quite rare that the memories do not come back. 93 00:08:05,666 --> 00:08:09,561 The memories come back by themselves when they want. 94 00:08:12,113 --> 00:08:15,561 It may take days or weeks, 95 00:08:16,976 --> 00:08:19,803 but return gradually. 96 00:08:24,665 --> 00:08:27,527 It's like a puzzle. 97 00:08:28,217 --> 00:08:32,630 It may take time for her to remember how to put together the pieces. 98 00:08:35,458 --> 00:08:37,217 I tell you, Peter. 99 00:08:39,113 --> 00:08:41,941 If she has questions, answer, 100 00:08:42,907 --> 00:08:44,976 but do not press 101 00:08:45,010 --> 00:08:48,492 and do not talk about their depressive past. 102 00:08:48,527 --> 00:08:50,492 She is still recovering. 103 00:08:51,217 --> 00:08:54,838 The main thing is to give her time. 104 00:08:56,217 --> 00:09:00,666 Alice will feel a stranger in your own home. 105 00:09:22,044 --> 00:09:23,803 -Hi. -Hi. 106 00:09:25,217 --> 00:09:27,217 You slept? 107 00:09:27,803 --> 00:09:29,217 Do not. 108 00:09:31,217 --> 00:09:32,838 Remember anything? 109 00:09:33,217 --> 00:09:34,700 Do not. 110 00:09:35,492 --> 00:09:37,044 It does not hurt. 111 00:09:37,665 --> 00:09:40,217 Dr.. Mathur said it could take weeks. 112 00:09:41,941 --> 00:09:44,217 And now? 113 00:09:45,838 --> 00:09:50,217 We will try to get back to normal, to our daily routine. 114 00:09:50,251 --> 00:09:52,458 You will see the doctor twice a week. 115 00:09:53,458 --> 00:09:55,838 That's weird, is not it? 116 00:09:56,182 --> 00:09:58,492 Of course not. 117 00:10:00,769 --> 00:10:02,976 It's weird, yes. 118 00:10:05,561 --> 00:10:07,700 We could meet us. 119 00:10:09,838 --> 00:10:11,527 It will be helpful. 120 00:10:12,838 --> 00:10:14,217 It's ok. 121 00:10:14,251 --> 00:10:15,596 What do you do? 122 00:10:17,217 --> 00:10:19,630 I'm an investment banker. 123 00:10:19,665 --> 00:10:23,217 I say to people to spend their money. 124 00:10:24,561 --> 00:10:26,148 You have a lot of work? 125 00:10:28,492 --> 00:10:29,803 Sometimes. 126 00:10:30,665 --> 00:10:36,217 I try not to spend the whole day with it. 127 00:10:37,010 --> 00:10:38,596 You should earn well. 128 00:10:39,217 --> 00:10:42,217 -We live well. -That's what i do? 129 00:10:43,010 --> 00:10:46,217 Yoga, self defense, reading. 130 00:10:46,769 --> 00:10:50,941 She began piano recently. -Not working? 131 00:10:50,976 --> 00:10:53,803 No. You said that work will not let her live. 132 00:10:54,458 --> 00:10:57,769 As I am spoiled. 133 00:11:00,217 --> 00:11:01,665 I admire that. 134 00:11:02,976 --> 00:11:08,010 I was wondering if you forgot how to play the piano. 135 00:11:08,941 --> 00:11:10,217 Do not know. 136 00:11:11,769 --> 00:11:13,596 We could find out. 137 00:11:38,787 --> 00:11:40,132 What else I can do? 138 00:11:41,959 --> 00:11:44,787 We have to celebrate this. You want wine? 139 00:11:44,822 --> 00:11:47,132 Do not know. I like wine? 140 00:11:48,028 --> 00:11:50,132 We will not spoil the surprise. 141 00:12:00,891 --> 00:12:03,511 -I like wine. -I knew it. 142 00:12:06,132 --> 00:12:07,787 How I was? 143 00:12:09,642 --> 00:12:11,365 Very passionate. 144 00:12:12,132 --> 00:12:14,581 Segura. Unpredictable. 145 00:12:17,132 --> 00:12:19,132 When he wanted something, you could. 146 00:12:19,166 --> 00:12:21,684 You did this tattoo spontaneously. 147 00:12:22,132 --> 00:12:26,132 'It was not teenage rebellion? -Not. 148 00:12:26,166 --> 00:12:29,822 One night I went back and asked him what it meant. 149 00:12:29,856 --> 00:12:32,891 You said it was a day of crows. 150 00:12:38,373 --> 00:12:41,856 When I saw her, I thought I had ... 151 00:12:42,580 --> 00:12:45,028 It has been for something important. 152 00:12:45,063 --> 00:12:47,580 Maybe it brings back memories. 153 00:12:56,580 --> 00:12:57,959 Are you feeling okay? 154 00:13:01,959 --> 00:13:03,407 Sim. 155 00:13:06,132 --> 00:13:08,822 Excuse me. I do not know what happened. 156 00:13:10,511 --> 00:13:12,373 Dr.. Mathur said not to press it, 157 00:13:12,407 --> 00:13:14,925 so do not worry. 158 00:13:18,994 --> 00:13:20,959 How about if I cook? 159 00:13:20,994 --> 00:13:23,856 -You also kitchen? -Yes. 160 00:13:23,891 --> 00:13:25,132 I cooked? 161 00:13:26,649 --> 00:13:28,994 With advanced appliances, no. 162 00:13:30,132 --> 00:13:33,132 You won the lottery to me. 163 00:13:34,063 --> 00:13:35,581 Sim. 164 00:13:37,891 --> 00:13:41,407 I go to the market to seek food. 165 00:13:41,442 --> 00:13:43,545 You're going to be okay alone? -Yes. 166 00:13:44,097 --> 00:13:45,580 Think. 167 00:13:45,581 --> 00:13:47,063 Do not go to the attic. 168 00:13:47,407 --> 00:13:49,132 We keep the corpses there. 169 00:13:50,132 --> 00:13:52,132 What dangerous game ... 170 00:13:54,097 --> 00:13:55,442 Peter. 171 00:13:56,407 --> 00:13:57,994 And my family? 172 00:14:00,718 --> 00:14:04,063 I'm sorry, Alice. You do not have family. 173 00:14:05,132 --> 00:14:06,891 We are alone. 174 00:14:07,581 --> 00:14:09,132 Just me. 175 00:14:19,132 --> 00:14:20,476 I'm sorry. 176 00:14:21,787 --> 00:14:23,132 It's all right. 177 00:14:26,097 --> 00:14:27,753 I'll be back. 178 00:15:08,581 --> 00:15:09,856 Alice! 179 00:15:14,063 --> 00:15:15,476 Who are you? 180 00:15:18,132 --> 00:15:20,097 It's true what the doctor said? 181 00:15:23,132 --> 00:15:25,476 She told me that you do not remember anything. 182 00:15:28,615 --> 00:15:30,959 Sorry, what you want? 183 00:15:34,580 --> 00:15:36,132 It's me. Darren. 184 00:15:37,615 --> 00:15:40,649 -You must remember me. -Not. 185 00:15:46,097 --> 00:15:47,718 Alice, we go out together. 186 00:15:49,132 --> 00:15:50,994 You would drop all this. 187 00:15:53,097 --> 00:15:57,132 No. I would not. I'm married. 188 00:15:57,166 --> 00:16:00,545 You did it before the shot. We had plans. 189 00:16:00,580 --> 00:16:02,132 We should have gone. 190 00:16:03,132 --> 00:16:06,132 I am not of those women who deceive their husbands. 191 00:16:08,132 --> 00:16:09,581 How do you know? 192 00:16:14,545 --> 00:16:16,063 Is not fair. 193 00:16:17,407 --> 00:16:19,718 It's unfair what you're doing to me. 194 00:16:21,028 --> 00:16:22,615 Excuse me. 195 00:16:23,891 --> 00:16:28,097 I know it's hard, but it's true. 196 00:16:31,442 --> 00:16:33,132 -Go away. Alice, we love each other. 197 00:16:33,166 --> 00:16:34,338 Please. Go. 198 00:16:34,373 --> 00:16:36,097 Alice. -Go away! 199 00:16:40,097 --> 00:16:41,373 Alice. 200 00:16:42,373 --> 00:16:43,581 Alice! 201 00:16:43,718 --> 00:16:45,132 Alice! 202 00:16:53,545 --> 00:16:56,511 -Peter? -You woke up. 203 00:16:58,132 --> 00:17:00,580 What's it? Are you alright? 204 00:17:01,891 --> 00:17:03,132 We had a nightmare? 205 00:17:03,407 --> 00:17:04,822 He reminded of something? 206 00:17:06,581 --> 00:17:07,891 Do not. 207 00:17:09,132 --> 00:17:10,891 How did I get here? 208 00:17:11,615 --> 00:17:14,581 I got home and you were lying here. 209 00:17:14,615 --> 00:17:15,822 You do not remember? 210 00:17:15,856 --> 00:17:18,615 I wish they would stop asking. 211 00:17:19,959 --> 00:17:21,407 Excuse me. 212 00:17:22,822 --> 00:17:24,373 I'm sorry. 213 00:17:24,856 --> 00:17:27,063 I got confused. 214 00:17:28,580 --> 00:17:30,373 No one else came? 215 00:17:30,407 --> 00:17:33,132 -Here at home? -Forget. 216 00:17:36,132 --> 00:17:38,684 You're right. It must have been a nightmare. 217 00:17:41,891 --> 00:17:44,511 "Please, call me. Darren." 218 00:17:47,959 --> 00:17:49,132 I am fine. 219 00:17:49,373 --> 00:17:50,545 Same. 220 00:17:51,511 --> 00:17:57,063 I will lie down to sleep well all night. 221 00:17:57,097 --> 00:18:00,132 If you do not mind. -Of course not. 222 00:18:00,718 --> 00:18:02,476 There will dine? 223 00:18:03,822 --> 00:18:07,028 No. Sorry. 224 00:18:10,476 --> 00:18:12,405 I do not want you to worry. 225 00:18:12,407 --> 00:18:15,581 I sleep in another room as long as you need. 226 00:18:15,615 --> 00:18:18,132 Thank you, Peter. -You're welcome. 227 00:18:18,930 --> 00:18:20,482 -Good night. -Good night. 228 00:18:20,649 --> 00:18:24,718 Almost forget. Dr.. Mathur called. 229 00:18:24,753 --> 00:18:26,442 She and I think it's too early, 230 00:18:26,476 --> 00:18:28,615 but the police want to talk to you. 231 00:18:29,856 --> 00:18:31,132 Tomorrow. 232 00:18:44,183 --> 00:18:47,183 We know that shot in his head and gave him up for dead. 233 00:18:49,286 --> 00:18:53,252 Would I like to help her, detective, but you know my problem. 234 00:18:53,286 --> 00:18:55,769 Yes, but they spent three months and we have nothing. 235 00:18:55,770 --> 00:18:58,217 Neither the gun nor witnesses. 236 00:18:58,252 --> 00:19:01,217 Every day is more difficult to solve the case. 237 00:19:01,252 --> 00:19:03,700 Any recollection would be useful for us. 238 00:19:04,804 --> 00:19:06,321 I'll try. 239 00:19:06,734 --> 00:19:08,114 Thanks. 240 00:19:09,873 --> 00:19:11,631 The main question 241 00:19:11,665 --> 00:19:15,148 is met someone may have done it. 242 00:19:17,321 --> 00:19:21,321 I only know five people, and is the lady detective. 243 00:19:24,562 --> 00:19:27,045 Why do you think it's someone I know? 244 00:19:28,770 --> 00:19:30,631 It is almost always the case. 245 00:19:33,286 --> 00:19:35,321 It was here. 246 00:19:37,321 --> 00:19:39,321 There were no signs of struggle. 247 00:19:41,838 --> 00:19:45,321 It is a park. It may have been assaulted. 248 00:19:45,734 --> 00:19:48,321 It is unlikely. They did not take him anything of value. 249 00:19:48,562 --> 00:19:52,873 There were no signs of aggression, neither cartridges nor gunpowder. 250 00:19:52,907 --> 00:19:55,873 The blood was not consistent with the bullet path. 251 00:19:56,976 --> 00:19:58,321 What you mean? 252 00:19:58,355 --> 00:20:02,114 That did not shoot you here ... They brought it. 253 00:20:04,665 --> 00:20:07,562 -So where they shot me? -We do not know. 254 00:20:10,976 --> 00:20:14,321 It must have been close because he was alive. 255 00:20:14,355 --> 00:20:16,838 We think of all the possibilities, 256 00:20:16,873 --> 00:20:18,873 especially in her husband. 257 00:20:18,907 --> 00:20:21,804 Three months have passed and we do not know. 258 00:20:21,838 --> 00:20:24,148 Any information would be helpful to us. 259 00:20:24,183 --> 00:20:28,183 Sorry, detective, but I do not recognize my clothes. 260 00:20:30,080 --> 00:20:33,942 There is another possibility, remote but possible, 261 00:20:33,976 --> 00:20:36,045 on the bullet path. 262 00:20:36,080 --> 00:20:40,217 His injury seems self-inflicted. 263 00:20:56,217 --> 00:20:57,596 Alice. 264 00:20:59,217 --> 00:21:01,114 Are you alright? 265 00:21:01,148 --> 00:21:02,873 Excuse me. 266 00:21:02,907 --> 00:21:04,321 I can not go. 267 00:21:04,355 --> 00:21:06,252 Alice. -I can not. 268 00:21:06,286 --> 00:21:07,769 Alice. 269 00:21:12,321 --> 00:21:13,907 Alice! 270 00:21:29,045 --> 00:21:34,252 You may remember wrong after the fact? 271 00:21:34,665 --> 00:21:37,769 I have had patients who invented memories 272 00:21:37,770 --> 00:21:39,631 for serious injuries. 273 00:21:40,631 --> 00:21:43,390 The brain can generate 274 00:21:43,424 --> 00:21:46,770 distorted or false memories. 275 00:21:46,804 --> 00:21:48,286 Could it be me? 276 00:21:48,321 --> 00:21:53,045 In such cases, patients believed. 277 00:21:53,080 --> 00:21:57,942 We had to tell them they were remembering wrong. 278 00:21:58,665 --> 00:22:01,217 You are aware of this ... 279 00:22:03,321 --> 00:22:05,770 Why do you think you're remembering wrong? 280 00:22:07,321 --> 00:22:09,321 It's a feeling. 281 00:22:09,355 --> 00:22:11,804 Maybe I do not want it to be true. 282 00:22:14,148 --> 00:22:19,321 When you describe the memory as something that was imposed, 283 00:22:20,045 --> 00:22:24,631 involuntary -something ... Yes. As a spark. 284 00:22:25,562 --> 00:22:28,148 It is what we call "intrusive thoughts". 285 00:22:28,183 --> 00:22:30,321 Often unpleasant. 286 00:22:31,321 --> 00:22:35,286 And are very common after traumatic experiences. 287 00:22:35,321 --> 00:22:37,252 We can stop them? 288 00:22:37,286 --> 00:22:40,804 We treat them with sufficient therapy. 289 00:22:40,838 --> 00:22:43,770 This door you opened 290 00:22:44,321 --> 00:22:48,838 also has good memories waiting to be found. 291 00:22:49,183 --> 00:22:53,770 You can start from scratch. It has a second chance. 292 00:22:53,804 --> 00:22:56,838 You can be the person you always wanted to be. 293 00:22:57,321 --> 00:22:58,804 It's ok. 294 00:22:58,838 --> 00:23:01,011 I did not think this way. 295 00:23:01,838 --> 00:23:03,321 Can you, Alice. 296 00:23:11,020 --> 00:23:12,296 You came back. 297 00:23:12,596 --> 00:23:13,942 How was it? 298 00:23:14,183 --> 00:23:18,183 I spoke with Dr.. Mathur and detectives of my case. 299 00:23:18,217 --> 00:23:22,045 They have clues? They helped you on something? 300 00:23:23,183 --> 00:23:25,562 No. They asked me many questions. 301 00:23:27,596 --> 00:23:29,321 I'm proud of you. 302 00:23:30,321 --> 00:23:34,976 I wanted to return them to you. 303 00:23:37,011 --> 00:23:39,286 They took in the hospital. 304 00:23:41,148 --> 00:23:44,321 I understand if you are not ready to put them again. 305 00:23:46,562 --> 00:23:49,045 I promise you that soon I will. 306 00:23:49,080 --> 00:23:51,700 It's ok. When ready. 307 00:24:04,013 --> 00:24:05,838 I'M LOSING PATIENCE. 308 00:24:05,873 --> 00:24:08,005 Wanna know who shot IN MY WIFE. 309 00:25:33,184 --> 00:25:35,046 Hi. It's Alice. 310 00:25:36,321 --> 00:25:38,011 We have to talk. 311 00:25:39,804 --> 00:25:41,838 Can we meet tomorrow? 312 00:25:44,705 --> 00:25:47,498 No. I had thought of a place ... 313 00:25:55,892 --> 00:25:57,306 Can I seat? 314 00:26:01,567 --> 00:26:02,912 Sim. 315 00:26:05,121 --> 00:26:06,431 I do not want to criticize their meeting place, 316 00:26:06,433 --> 00:26:08,399 but this park is horrible. 317 00:26:10,996 --> 00:26:12,306 Sim. 318 00:26:15,306 --> 00:26:17,168 They found me here. 319 00:26:17,927 --> 00:26:19,271 Who? 320 00:26:21,168 --> 00:26:22,789 When they shot at you? 321 00:26:22,823 --> 00:26:24,685 Why did you choose this place? 322 00:26:24,719 --> 00:26:26,892 I thought that would bring back memories. 323 00:26:28,306 --> 00:26:32,616 I found something I do not understand, and do not know the severity of it. 324 00:26:33,892 --> 00:26:35,306 O homeland? 325 00:26:51,306 --> 00:26:53,789 What are you asking me and not your husband? 326 00:26:55,892 --> 00:26:57,685 And if he does not know? 327 00:26:58,271 --> 00:27:01,340 We already have a secret. 328 00:27:01,375 --> 00:27:03,306 I may have told you anything else. 329 00:27:03,961 --> 00:27:05,306 I told? 330 00:27:09,306 --> 00:27:11,030 You were not happy, Alice. 331 00:27:13,030 --> 00:27:17,133 He was accommodated and had their good times, 332 00:27:20,306 --> 00:27:21,996 but you were not happy. 333 00:27:22,927 --> 00:27:24,754 At least you told me. 334 00:27:25,927 --> 00:27:28,237 Well, but what are these rings? 335 00:27:28,271 --> 00:27:30,823 Just know that you were married before. 336 00:27:31,306 --> 00:27:33,719 You did not like to talk about it. 337 00:27:33,754 --> 00:27:35,478 You gave me a collection of engagement rings, 338 00:27:35,512 --> 00:27:37,133 if you want to know. 339 00:27:41,306 --> 00:27:44,306 Maybe Peter knows. -Not. 340 00:27:46,306 --> 00:27:50,099 I think not. He has a strong character. 341 00:27:53,168 --> 00:27:54,547 I can give you some advice? 342 00:27:54,996 --> 00:27:56,961 Do not know. 343 00:27:56,996 --> 00:28:01,306 Put them back where they were and forget them. 344 00:28:01,927 --> 00:28:03,306 You're good at it. 345 00:28:07,306 --> 00:28:09,754 Excuse me. The woman before would have laughed. 346 00:28:11,306 --> 00:28:14,650 The more they tell me that woman, the less I like. 347 00:28:16,996 --> 00:28:18,858 I think I'll tell Peter. 348 00:28:20,306 --> 00:28:23,306 -What? -This. 349 00:28:23,340 --> 00:28:25,030 About us, maybe. 350 00:28:25,547 --> 00:28:27,581 You are crazy? 351 00:28:27,616 --> 00:28:30,306 Perhaps. What kind of person am I? 352 00:28:31,306 --> 00:28:35,306 I ask advice on my marriage to my lover. 353 00:28:35,581 --> 00:28:37,306 We did it for a reason. 354 00:28:37,340 --> 00:28:40,581 Not that you were wicked, nor was spiteful or bored. 355 00:28:40,616 --> 00:28:43,133 -Then why? -Those wall photos 356 00:28:44,789 --> 00:28:47,996 They may seem perfect for someone who does not know them, 357 00:28:48,030 --> 00:28:50,927 but you had problems that made you suffer. 358 00:28:51,685 --> 00:28:54,202 You told me that he did not stop working. 359 00:28:54,237 --> 00:28:58,065 He never had time for you. He was controlling, irascible. 360 00:28:58,547 --> 00:29:02,755 We do not. We had what you always wanted. 361 00:29:02,789 --> 00:29:05,719 We were both orphans and we were finally happy. 362 00:29:09,271 --> 00:29:10,892 You do not remember that. 363 00:29:13,927 --> 00:29:16,306 This relationship was the best that happened to us. 364 00:29:21,996 --> 00:29:23,202 I do not believe in you. 365 00:29:26,065 --> 00:29:27,271 Alice! 366 00:29:29,099 --> 00:29:30,961 You will regret to tell him. 367 00:29:31,306 --> 00:29:34,719 You are mistaken, Darren. Peter loves me. 368 00:29:52,581 --> 00:29:53,858 Who will be? 369 00:30:01,754 --> 00:30:03,306 Why you telling me this now? 370 00:30:03,340 --> 00:30:08,616 I thought you would know that there would be an explanation. 371 00:30:11,306 --> 00:30:13,306 I do not want to hide you anything. 372 00:30:14,306 --> 00:30:18,168 What you appropriate not want it now ... 373 00:30:20,168 --> 00:30:21,996 Is playing? 374 00:30:23,858 --> 00:30:26,237 You've been married four other times? 375 00:30:26,271 --> 00:30:27,858 Do not know. 376 00:30:27,892 --> 00:30:30,168 Really I know the same as you. 377 00:30:32,547 --> 00:30:35,168 It will include my ring in your collection? 378 00:30:37,168 --> 00:30:40,030 Did you get when there is money? 379 00:30:42,858 --> 00:30:44,547 You think I'm like this? 380 00:30:48,065 --> 00:30:50,755 I do not know who you are, Alice. 381 00:30:52,892 --> 00:30:54,996 I do not think I would do it. 382 00:30:56,858 --> 00:30:58,581 I also did not think. 383 00:31:07,961 --> 00:31:12,789 -Do you want me to leave? -Do whatever you want! 384 00:31:14,789 --> 00:31:16,823 Anything that has done in the past. 385 00:31:20,030 --> 00:31:21,754 But I want you to do it now. 386 00:32:02,927 --> 00:32:04,133 Peter... 387 00:32:07,616 --> 00:32:09,789 It's not fair for me to be angry with you. 388 00:32:11,547 --> 00:32:14,030 None of us know why you hid it from me. 389 00:32:17,996 --> 00:32:20,030 For me, it's hard to trust people. 390 00:32:20,711 --> 00:32:23,919 My last marriage did not end well. 391 00:32:26,306 --> 00:32:27,858 What happened? 392 00:32:28,202 --> 00:32:31,030 Excuse me. No need to tell me. 393 00:32:33,099 --> 00:32:36,616 I told you once and I can count again. 394 00:32:39,237 --> 00:32:42,581 My ex-wife, Julia, died ten years ago. 395 00:32:45,099 --> 00:32:47,685 I'm sorry, Peter. 396 00:32:50,650 --> 00:32:54,168 One night I got the job and someone had entered the house. 397 00:32:55,065 --> 00:32:57,892 The police were already there. The body... 398 00:33:04,168 --> 00:33:06,892 She was in bed. He had been stabbed several times. 399 00:33:10,065 --> 00:33:11,547 She was perfect. 400 00:33:12,306 --> 00:33:14,306 We were the perfect couple, 401 00:33:15,616 --> 00:33:19,306 but after her death, I learned certain things. 402 00:33:20,789 --> 00:33:22,719 I think she betrayed me. 403 00:33:27,961 --> 00:33:32,202 You wanted to be honest. Excuse me. I lost patience. 404 00:33:34,357 --> 00:33:37,840 I think I'm scared. 405 00:33:42,306 --> 00:33:44,306 I can not go through it again. 406 00:33:47,306 --> 00:33:48,616 Alice. 407 00:33:48,892 --> 00:33:51,581 You were the only good thing that happened to me since. 408 00:33:52,306 --> 00:33:54,306 I do not want to lose you too. 409 00:34:07,439 --> 00:34:11,749 I will go to the city today. It will make me well fresh air. 410 00:34:15,094 --> 00:34:16,646 company need? 411 00:34:18,577 --> 00:34:20,749 How could I refuse? 412 00:34:38,370 --> 00:34:43,474 You may remember wrong after the fact? 413 00:34:44,784 --> 00:34:50,197 The brain can generate distorted or false memories. 414 00:34:51,233 --> 00:34:53,059 Why do you think that resembles evil? 415 00:34:53,094 --> 00:34:55,025 You may not want it to be true. 416 00:35:31,784 --> 00:35:33,094 Alice. 417 00:35:33,784 --> 00:35:35,232 Because? 418 00:35:39,439 --> 00:35:40,784 I do not believe. 419 00:35:40,818 --> 00:35:42,163 It was a lie? 420 00:35:42,370 --> 00:35:44,232 I love you. 421 00:35:44,784 --> 00:35:46,543 I do not believe you! 422 00:35:47,267 --> 00:35:50,405 Look at me. Look at me! Because? 423 00:35:50,784 --> 00:35:52,128 You ruined everything! 424 00:35:52,163 --> 00:35:54,611 Tell me you do not love me. Answer! 425 00:35:54,646 --> 00:35:57,784 Tell me you do not love me! Speak at once! Answer! 426 00:36:00,508 --> 00:36:02,370 I'll kill you! 427 00:36:02,405 --> 00:36:03,784 Road! 428 00:36:08,784 --> 00:36:10,301 Road! 429 00:36:29,543 --> 00:36:31,128 I was surprised by your call. 430 00:36:31,784 --> 00:36:35,336 I remembered something and need to know what it means. 431 00:36:36,232 --> 00:36:38,680 Not to tell Peter to see what he thinks? 432 00:36:40,128 --> 00:36:41,680 Will you help me or not? 433 00:36:43,301 --> 00:36:44,784 Yes, what is it? 434 00:36:44,818 --> 00:36:49,163 I had a ramshackle house. I do not know where. 435 00:36:49,197 --> 00:36:53,232 There was a man I did not recognize. 436 00:36:53,611 --> 00:36:57,508 He yelled at me, furious. 437 00:36:57,543 --> 00:37:00,784 -Quebrou wall with punches. -Damn it. 438 00:37:00,818 --> 00:37:03,577 Are you sure? It may have been a dream. 439 00:37:04,577 --> 00:37:06,233 Perhaps. 440 00:37:06,784 --> 00:37:10,784 Maybe whoever ... 'You told the police? 441 00:37:10,818 --> 00:37:12,301 Not yet. 442 00:37:13,025 --> 00:37:17,439 I do not know if it's significant. Now is a nameless face. 443 00:37:18,025 --> 00:37:21,128 Have I ever told you are afraid of someone? 444 00:37:27,784 --> 00:37:29,197 Darren. 445 00:37:29,577 --> 00:37:31,439 Yes, you spoke to someone, 446 00:37:32,336 --> 00:37:33,784 but I better not tell you. 447 00:37:36,784 --> 00:37:38,577 Please, Darren. 448 00:37:39,784 --> 00:37:41,474 You said he was afraid of Peter. 449 00:37:42,543 --> 00:37:44,405 But not me I should tell you that. 450 00:37:44,439 --> 00:37:47,267 To learn more, talk to the police. 451 00:38:08,715 --> 00:38:12,025 They shot into WIFE TYCOON PETER Richardson 452 00:38:21,784 --> 00:38:24,680 MARRIAGE, MONEY AND MURDER 453 00:38:29,887 --> 00:38:31,439 KILL HIS WIFE ACCUSED 454 00:38:34,749 --> 00:38:39,267 Why did not you tell me? 'It was not my role. 455 00:38:39,301 --> 00:38:43,784 Someone wants to kill me and Peter is suspected of murder. 456 00:38:44,025 --> 00:38:46,646 That was ten years ago and he was acquitted. 457 00:38:46,680 --> 00:38:49,405 He had an alibi and there was no concrete evidence against him. 458 00:38:50,267 --> 00:38:54,439 -You questioned? -Clear. 459 00:38:54,474 --> 00:38:57,508 And he passed the test of the lie detector. 460 00:38:57,543 --> 00:38:59,784 We questioned many people. 461 00:39:00,059 --> 00:39:03,508 There we sat waiting for you to wake up. 462 00:39:04,611 --> 00:39:07,577 In legal perspective, he did not kill his wife. 463 00:39:07,611 --> 00:39:11,233 There is also no evidence that he wanted to do it. 464 00:39:11,267 --> 00:39:13,163 So I did not tell you anything. 465 00:39:13,197 --> 00:39:15,784 It is not police business. It's between you two. 466 00:39:18,577 --> 00:39:20,197 Excuse me. 467 00:39:21,163 --> 00:39:24,508 We live under the same roof and I do not know him a bit. 468 00:39:24,784 --> 00:39:27,784 I understand your concern. 469 00:39:28,747 --> 00:39:31,401 Believe we are investigating right. 470 00:39:33,094 --> 00:39:36,094 -Can I ask you something? -Clear. 471 00:39:36,784 --> 00:39:39,680 That day, when I went to the park, you follow me? 472 00:39:41,543 --> 00:39:43,025 Sim. 473 00:39:44,128 --> 00:39:46,543 Someone wanted to kill her and no clues. 474 00:39:47,784 --> 00:39:51,784 Yes, I'm following you, and I will follow again. 475 00:39:57,439 --> 00:40:00,784 Peter found the wife's killer? 476 00:40:00,818 --> 00:40:03,059 Killer or killer. 477 00:40:05,128 --> 00:40:07,232 -Not. -Great. 478 00:40:38,405 --> 00:40:39,680 Where are you going, beautiful? 479 00:40:43,163 --> 00:40:45,370 What have you found? 480 00:40:47,784 --> 00:40:49,784 -Martin. -Oi. 481 00:40:49,818 --> 00:40:51,715 We found a weapon. It's Peter. 482 00:40:51,749 --> 00:40:53,025 -As? -Yes. 483 00:40:53,059 --> 00:40:55,577 -Fizeram ballistics analysis? -We are doing. 484 00:40:55,611 --> 00:40:59,646 -You have documentation? -Yes. The report is here. 485 00:40:59,680 --> 00:41:01,405 -It's ok. -I'm going there. 486 00:41:11,405 --> 00:41:13,784 I will only one day to meet sponsors. 487 00:41:13,818 --> 00:41:15,784 Back in a heartbeat. 488 00:41:17,336 --> 00:41:18,577 Are you alright? 489 00:41:18,611 --> 00:41:20,025 Clear. 490 00:41:23,025 --> 00:41:24,267 You have something? 491 00:41:25,703 --> 00:41:26,979 Do not. 492 00:41:27,099 --> 00:41:29,961 I'm preparing for my first night alone. 493 00:41:31,350 --> 00:41:33,350 You will have no problems. 494 00:41:33,439 --> 00:41:35,784 At least you will not hear snoring. 495 00:41:37,405 --> 00:41:39,715 What are you going to do? 496 00:41:40,301 --> 00:41:44,197 I thought reviewing documents to see if they remember something. 497 00:41:45,715 --> 00:41:47,094 It's ok. 498 00:41:48,784 --> 00:41:54,233 -The business of the rings ... Do not worry. We've talked. 499 00:41:54,267 --> 00:41:58,232 Yes, but I do not want to go and pretend it did not happen. 500 00:41:58,749 --> 00:42:03,301 We can start from scratch and want to do things right. 501 00:42:03,336 --> 00:42:05,232 -Me too. -How nice! 502 00:42:05,233 --> 00:42:09,232 No matter why. It only matters that you came back. 503 00:42:12,577 --> 00:42:15,163 I will miss you. I'll call you when you arrive. 504 00:42:19,680 --> 00:42:20,784 Take care. 505 00:42:32,439 --> 00:42:35,163 Do not go crazy with the documents, okay? 506 00:42:35,784 --> 00:42:37,336 Do not press. 507 00:43:01,749 --> 00:43:03,715 WEDDING CERTIFICATE 508 00:43:44,432 --> 00:43:47,163 WEDDING CERTIFICATE 509 00:45:08,487 --> 00:45:10,229 LETTER OF ATTORNEY 510 00:47:30,737 --> 00:47:33,530 Tell me you do not love me. Answer! 511 00:47:34,013 --> 00:47:35,530 Tell me you do not love me! 512 00:47:41,916 --> 00:47:43,455 What did you do? 513 00:48:23,392 --> 00:48:26,013 You are not thinking of leaving Beth, right? 514 00:48:27,151 --> 00:48:30,151 -Is a joke? -Not. It's a promise. 515 00:48:30,495 --> 00:48:32,841 We have to wait for the right moment. 516 00:48:32,875 --> 00:48:35,392 -How much time? -Will soon. 517 00:48:38,634 --> 00:48:40,495 She will not sign so easy. 518 00:48:41,151 --> 00:48:42,599 Beth is complicated. 519 00:48:45,461 --> 00:48:47,151 I never felt it for my wife. 520 00:48:48,151 --> 00:48:49,634 I love you. 521 00:48:57,461 --> 00:48:59,151 I love you, Marcus. 522 00:49:04,978 --> 00:49:07,426 She will not sign so easy. 523 00:49:07,461 --> 00:49:09,151 Beth is complicated. 524 00:50:06,082 --> 00:50:09,599 -Hello? Alice. It is the detective Martin. 525 00:50:10,944 --> 00:50:12,151 Hi, detective. 526 00:50:12,185 --> 00:50:13,668 You can talk. 527 00:50:15,013 --> 00:50:16,392 Where are you? 528 00:50:16,806 --> 00:50:19,737 Shopping. 529 00:50:20,151 --> 00:50:21,703 This alone? 530 00:50:24,151 --> 00:50:26,082 What is it, detective? 531 00:50:26,116 --> 00:50:29,426 We found the gun. Agrees with the Ballistics. 532 00:50:29,461 --> 00:50:31,151 Peter is in the name. 533 00:50:31,185 --> 00:50:33,323 Come home as soon as possible. 534 00:50:33,357 --> 00:50:35,703 Let's wait for him there to arrest him. 535 00:50:36,151 --> 00:50:39,564 Alice? Are you there? Alice? 536 00:50:49,151 --> 00:50:50,910 And Alice? She is fine? 537 00:50:50,944 --> 00:50:52,564 -Peter ... Where you are? 538 00:50:52,599 --> 00:50:53,806 -You're stuck. -What? 539 00:50:53,841 --> 00:50:55,599 The attempted murder of Alice Richardson. 540 00:50:55,600 --> 00:51:00,047 It's a mistake. I did nothing. -Let's go. 541 00:51:00,772 --> 00:51:04,151 Can I talk to my wife? She will say that I am innocent. 542 00:51:04,185 --> 00:51:05,634 What are they doing? 543 00:51:05,668 --> 00:51:07,151 Martin detective. 544 00:51:08,426 --> 00:51:09,599 Alice! 545 00:51:09,703 --> 00:51:11,013 Alice! 546 00:51:11,151 --> 00:51:12,599 Alice! 547 00:51:16,599 --> 00:51:17,841 It's ok. 548 00:51:17,875 --> 00:51:20,151 Let's go back to the beginning. 549 00:51:22,599 --> 00:51:25,151 I already said I did not do anything. 550 00:51:25,772 --> 00:51:30,151 I would like to believe you, Peter, but recognize this? 551 00:51:32,392 --> 00:51:33,944 Where did you get that? 552 00:51:33,978 --> 00:51:35,944 -From the crime scene. -Not. 553 00:51:35,978 --> 00:51:37,599 Maybe I left there. 554 00:51:37,600 --> 00:51:40,151 You have your fingerprints. Coincide with ballistics. 555 00:51:40,185 --> 00:51:43,703 Yes. Even the bullet taken from the head of his wife. 556 00:51:44,737 --> 00:51:47,495 -The gun is not his? -Not. I mean... 557 00:51:49,013 --> 00:51:51,047 Yes, but for months I have not seen. 558 00:51:52,151 --> 00:51:53,495 It was stolen. 559 00:51:53,530 --> 00:51:55,495 -Roubada? -Yes. 560 00:51:55,530 --> 00:51:58,151 -Denunciou theft? -Not. 561 00:51:58,185 --> 00:51:59,600 Because? 562 00:52:00,875 --> 00:52:04,461 They shot at my wife and accused me of killing the other. 563 00:52:04,495 --> 00:52:06,841 How would I reported the theft of my pistol? 564 00:52:06,875 --> 00:52:08,392 As is now? 565 00:52:11,330 --> 00:52:12,813 I want my lawyer. 566 00:52:14,237 --> 00:52:18,720 Alice Richardson still says he does not remember that night 567 00:52:18,754 --> 00:52:21,306 or any prior night to the accident. 568 00:52:21,341 --> 00:52:25,064 Police took the man 569 00:52:25,099 --> 00:52:27,237 or Peter is again ...? 570 00:52:27,238 --> 00:52:28,720 Thanks. 571 00:52:32,754 --> 00:52:34,168 You do not need to see it. 572 00:52:34,202 --> 00:52:38,582 Thanks, but I've seen on various websites. 573 00:52:39,030 --> 00:52:41,202 How are you? 574 00:52:41,720 --> 00:52:44,064 I think as well. 575 00:52:47,341 --> 00:52:49,272 I'm remembering things. 576 00:52:49,306 --> 00:52:55,168 Little. Nothing of attempted murder. 577 00:52:57,202 --> 00:53:01,513 -As is Peter? -Mostrando claws. 578 00:53:01,548 --> 00:53:03,479 It has plenty of determination. 579 00:53:03,513 --> 00:53:05,754 It is that I have 580 00:53:05,789 --> 00:53:09,789 good memories of Peter. 581 00:53:12,582 --> 00:53:14,720 I do not think that would do it. 582 00:53:16,099 --> 00:53:18,754 And the house I told you about? 583 00:53:18,789 --> 00:53:22,685 The Beth Crowe? My team searched. 584 00:53:22,720 --> 00:53:25,202 You're right. I may have been shooting there. 585 00:53:25,616 --> 00:53:27,789 we have not found anything yet. 586 00:53:28,789 --> 00:53:30,789 Can search her again? 587 00:53:30,823 --> 00:53:34,789 I know you do not want to believe me, but the evidence is there. 588 00:53:34,823 --> 00:53:38,582 Peter has antecedents. Accept this. 589 00:53:38,616 --> 00:53:42,306 He is responsible. -Procurem again for me. 590 00:53:43,168 --> 00:53:45,582 I need to make sure it was Peter. 591 00:53:45,616 --> 00:53:50,238 I do not remember, but I feel that is not possible. 592 00:53:50,789 --> 00:53:52,479 I will do what I can. 593 00:53:54,202 --> 00:53:56,238 Can I give you some advice? -Yes. 594 00:53:57,789 --> 00:54:02,133 If the trial, move away. Look enjoy life. 595 00:54:02,651 --> 00:54:06,513 When we know everything, do with your life. 596 00:54:08,410 --> 00:54:09,789 I'll try. 597 00:54:16,375 --> 00:54:18,789 Do you need anything else? 598 00:54:18,823 --> 00:54:21,582 No, thank you. 599 00:54:22,616 --> 00:54:27,479 Darren My friend helps me with shopping. 600 00:54:27,513 --> 00:54:31,099 How nice! What's his last name? 601 00:54:31,133 --> 00:54:35,099 -Montgomery. Because? -For curiosity. 602 00:54:40,099 --> 00:54:42,099 Detective Martin, it's Darren. 603 00:54:42,133 --> 00:54:44,789 -Much pleasure. You too, Darren. 604 00:54:44,823 --> 00:54:50,754 -Makes time you know Alice? -There years, is not it? Arizona. 605 00:54:51,030 --> 00:54:53,064 You said that, right? 606 00:54:54,133 --> 00:54:57,685 Yes. We were in the same bar. The rest is history. 607 00:54:58,168 --> 00:55:02,685 Must be nice to have an old friend to help you remember. 608 00:55:05,375 --> 00:55:07,099 Yes it was really good. 609 00:55:09,616 --> 00:55:12,375 Perfect. Take care of her. 610 00:55:12,789 --> 00:55:15,616 Please. Alice can take care of herself. 611 00:55:16,444 --> 00:55:17,789 I am seeing. 612 00:55:20,513 --> 00:55:21,789 I can. 613 00:55:23,341 --> 00:55:24,685 Thanks. 614 00:55:31,789 --> 00:55:34,306 Some took the bait with the news. 615 00:55:34,341 --> 00:55:35,789 Say they know. 616 00:55:35,823 --> 00:55:37,272 Always work. 617 00:55:37,306 --> 00:55:43,202 Marjory, who saw fit to tell me that is a hairdresser, 618 00:55:43,237 --> 00:55:46,064 He said Alice met several times in Arizona. 619 00:55:46,099 --> 00:55:49,237 -In time was called Eileen. -It's ok. Thank you, Marjory. 620 00:55:49,238 --> 00:55:51,789 James, New Mexico. 621 00:55:52,064 --> 00:55:54,168 He said it looks like Jenny Scheiber, 622 00:55:54,202 --> 00:55:56,479 who left years ago. 623 00:55:56,513 --> 00:55:57,789 Can you show me? 624 00:55:57,823 --> 00:55:59,237 Sim. 625 00:55:59,238 --> 00:56:00,548 Thanks. 626 00:56:00,582 --> 00:56:03,616 -You still have a friend in the FBI? -Yes. 627 00:56:03,651 --> 00:56:06,375 You can ask him to look for it 628 00:56:06,410 --> 00:56:09,064 and see if it's in the database? 629 00:56:09,099 --> 00:56:12,306 -What name I look? -Darren Montgomery. 630 00:56:12,341 --> 00:56:14,375 Any information serves me. 631 00:56:14,789 --> 00:56:16,272 It's ok. 632 00:56:20,030 --> 00:56:22,961 I will do an investigation. 633 00:56:22,995 --> 00:56:26,479 We got a message for you. 634 00:56:26,513 --> 00:56:28,789 They say it will come a woman who wants to see you. 635 00:56:28,823 --> 00:56:30,720 -Disseram the name? -Yes. 636 00:56:31,168 --> 00:56:32,754 Beth Crowe. 637 00:59:46,885 --> 00:59:48,644 Let's talk about what happened? 638 00:59:50,574 --> 00:59:53,608 The detective seemed very interested in us. 639 00:59:56,643 --> 00:59:58,781 She's protecting me. 640 01:00:05,678 --> 01:00:07,195 I told him about Arizona? 641 01:00:09,195 --> 01:00:12,470 You said we met there. 642 01:00:13,678 --> 01:00:16,678 I thought a lot and do not remember saying that to you. 643 01:00:20,091 --> 01:00:21,195 You should have told me. 644 01:00:24,195 --> 01:00:26,436 I find strange because it's true. 645 01:00:26,988 --> 01:00:31,574 If I did not tell you, you should have remembered. That's it? 646 01:00:32,160 --> 01:00:33,505 Do not. 647 01:00:33,539 --> 01:00:35,816 I do not remember almost anything. 648 01:00:35,850 --> 01:00:38,470 You should have spoken, and I remembered. 649 01:00:46,436 --> 01:00:47,781 I think so. 650 01:00:50,988 --> 01:00:52,195 Thank you. 651 01:00:57,160 --> 01:00:59,816 Find anything from the photo? 652 01:01:00,195 --> 01:01:02,195 That's what I wanted to talk to you. 653 01:01:02,229 --> 01:01:04,367 I just talked to my friend. 654 01:01:04,401 --> 01:01:07,022 He sought the face, but there was nothing. 655 01:01:07,057 --> 01:01:09,195 'I was not in the database? -Not. 656 01:01:09,436 --> 01:01:12,644 There were many Darren Montgomery but not what we seek. 657 01:01:13,747 --> 01:01:15,644 Luckily I found this. 658 01:01:17,195 --> 01:01:19,816 -Which is? -A restraining order. 659 01:01:19,850 --> 01:01:23,195 -Pedida by Stacy A. Montgomery. -His wife? 660 01:01:23,712 --> 01:01:25,195 I think so. 661 01:01:25,505 --> 01:01:29,988 You saw no death certificate? 662 01:01:30,022 --> 01:01:32,816 -Not. Because? -Because... 663 01:01:34,195 --> 01:01:36,470 Theoretically Darren Montgomery is dead. 664 01:01:42,195 --> 01:01:44,195 It was a good week, is not it? 665 01:01:45,816 --> 01:01:47,195 We got together. 666 01:01:48,919 --> 01:01:50,539 Sim. 667 01:01:50,574 --> 01:01:54,850 -Despite the situation. What if it was like this every day? 668 01:01:54,885 --> 01:01:56,678 You and I, in a new place. 669 01:01:58,470 --> 01:02:01,160 We can not leave. My life is here. 670 01:02:01,195 --> 01:02:02,678 Is not. 671 01:02:02,712 --> 01:02:08,091 Think. We can go to the bank, empty your joint account 672 01:02:08,126 --> 01:02:11,816 and then start a new life. 673 01:02:17,505 --> 01:02:19,816 -The money is Peter. -Not. It's yours. 674 01:02:19,850 --> 01:02:22,712 Half her, but no matter. He wanted to kill you. 675 01:02:26,195 --> 01:02:28,195 You do not want to know anything. I understand you. 676 01:02:32,470 --> 01:02:34,195 But think about it. 677 01:02:35,470 --> 01:02:36,919 You deserve. 678 01:02:39,195 --> 01:02:40,988 We can leave it all behind. 679 01:02:46,643 --> 01:02:48,160 Start from scratch. 680 01:02:56,850 --> 01:02:58,057 Martin detective. 681 01:02:58,091 --> 01:02:59,885 They came to talk to Mrs. because of the Richardson case. 682 01:02:59,919 --> 01:03:02,505 I can not now. You can write down your name and number? 683 01:03:02,539 --> 01:03:03,747 -Clear. -It's ok. 684 01:03:03,781 --> 01:03:05,160 Sou Beth Crowe. 685 01:03:05,608 --> 01:03:07,608 I have information that may interest you. 686 01:03:10,091 --> 01:03:11,505 It's ok. Come with me. 687 01:03:13,505 --> 01:03:15,436 Why not? It's not what you always wanted? 688 01:03:15,470 --> 01:03:18,505 -Total freedom. I do not know what I want, Darren. 689 01:03:18,539 --> 01:03:20,539 I guarantee you want it. 690 01:03:20,574 --> 01:03:22,436 When this spoke. 691 01:03:22,816 --> 01:03:24,608 Let's get the money. 692 01:03:26,539 --> 01:03:28,126 I'm not like that. 693 01:03:28,644 --> 01:03:30,747 I think I know you well, Alice. 694 01:03:31,850 --> 01:03:33,057 Do not. 695 01:03:36,195 --> 01:03:40,643 Perhaps you know the old Alice, but do not know me. 696 01:03:48,470 --> 01:03:49,954 You better go. 697 01:03:58,091 --> 01:03:59,539 You really want me to go? 698 01:04:02,195 --> 01:04:03,539 Sim. 699 01:04:14,885 --> 01:04:19,195 You want to know who? Sign out and sign in my truck. 700 01:04:19,850 --> 01:04:22,022 I'll show you exactly who you are. 701 01:04:27,195 --> 01:04:29,954 I can not get back what I took from you. 702 01:04:29,988 --> 01:04:34,195 I can only try to do what is right. 703 01:04:34,229 --> 01:04:36,160 Please, 704 01:04:36,539 --> 01:04:37,885 forgive me. 705 01:04:37,919 --> 01:04:39,195 Look. 706 01:04:39,539 --> 01:04:41,057 See the date. 707 01:04:42,643 --> 01:04:45,678 She left me this message on the night he attacked. 708 01:04:45,712 --> 01:04:49,195 I do not know what he wanted, but someone must have left angry. 709 01:04:49,850 --> 01:04:53,988 -Clear. We arrested her husband. Let me guess. 710 01:04:54,574 --> 01:04:56,160 He is rich. 711 01:04:56,643 --> 01:04:58,195 It's what she does. 712 01:05:00,126 --> 01:05:02,195 Alice ruined my life. 713 01:05:03,470 --> 01:05:07,057 But she was not called Alice, but Claire. 714 01:05:07,091 --> 01:05:08,608 Claire? 715 01:05:08,643 --> 01:05:10,195 We did not know this. 716 01:05:10,229 --> 01:05:12,988 Then you know what it does. 717 01:05:13,022 --> 01:05:15,091 And if you tell me what she has done? 718 01:05:16,436 --> 01:05:19,057 My husband, Marcus, and I 719 01:05:19,091 --> 01:05:22,470 We had been married for six years when she appeared. 720 01:05:22,747 --> 01:05:27,195 I soon realized that he had an affair. 721 01:05:30,022 --> 01:05:31,781 I never learned to lie. 722 01:05:35,643 --> 01:05:38,885 One night I followed them. 723 01:05:38,919 --> 01:05:40,954 I thought I would go to a motel, 724 01:05:40,988 --> 01:05:44,919 but they went to a house. 725 01:05:47,747 --> 01:05:50,816 -It was a disaster. -I was there. 726 01:05:51,505 --> 01:05:54,816 Weird. The power of attorney is in your name. 727 01:05:54,850 --> 01:05:57,195 Marcus worked with real estate. 728 01:05:57,229 --> 01:05:59,643 I did not even know it was him, 729 01:06:01,022 --> 01:06:03,816 until he died and began to take everything away from me. 730 01:06:03,850 --> 01:06:05,539 Who took you all? 731 01:06:06,160 --> 01:06:07,436 The bank. 732 01:06:07,470 --> 01:06:10,574 Somehow, that bitch had access to our accounts. 733 01:06:10,608 --> 01:06:12,919 They emptied the and disappeared. 734 01:06:12,954 --> 01:06:15,850 -Acenda that light. -Ficamos nothing. 735 01:06:15,885 --> 01:06:20,712 We had to sell everything to pay off debts. 736 01:06:21,022 --> 01:06:24,470 Marcus did not know how to handle it. 737 01:06:26,057 --> 01:06:27,470 He committed suicide. 738 01:06:28,919 --> 01:06:30,195 Whose house is this? 739 01:06:33,988 --> 01:06:35,160 His. 740 01:06:43,195 --> 01:06:45,022 Do you recognize him? 741 01:06:45,057 --> 01:06:46,644 What was his name? 742 01:06:47,885 --> 01:06:49,539 Marcus Crowe. 743 01:06:51,850 --> 01:06:55,747 -Marcus Crowe. -Sim. "Crowe" é "corvo". 744 01:06:57,022 --> 01:06:58,195 It seems known to you? 745 01:07:00,195 --> 01:07:01,644 Do not. 746 01:07:02,195 --> 01:07:03,678 Who is it? 747 01:07:03,712 --> 01:07:08,195 Someone who regret having known you. 748 01:07:14,091 --> 01:07:15,195 What do you want to show me? 749 01:07:18,195 --> 01:07:19,539 It is in the other room. 750 01:07:26,608 --> 01:07:28,988 Are you sure you do not remember who it is? 751 01:07:31,436 --> 01:07:33,126 Absolute. 752 01:07:34,160 --> 01:07:35,781 She took my everything. 753 01:07:36,954 --> 01:07:39,919 I guarantee it will not hurt anyone again. 754 01:07:44,160 --> 01:07:45,401 I have not lost my touch. 755 01:07:52,160 --> 01:07:55,126 Ever seen a man who might be working with her? 756 01:07:57,539 --> 01:07:58,988 I think not. 757 01:07:59,022 --> 01:08:00,988 Can I ask you something? 758 01:08:01,505 --> 01:08:04,781 Do you really think she forgot everything? 759 01:08:05,816 --> 01:08:07,712 One thing is to find. 760 01:08:08,747 --> 01:08:10,195 Another is to prove. 761 01:08:15,195 --> 01:08:19,195 Here 3W56. We have a 10-16 in Marchess Lane 523. 762 01:08:25,781 --> 01:08:27,954 Alice. 763 01:08:27,988 --> 01:08:29,816 It is Detective Martin. 764 01:08:38,195 --> 01:08:39,988 I'll go up. You magazine underneath. 765 01:09:06,878 --> 01:09:08,395 Sorry to blow. 766 01:09:10,608 --> 01:09:12,850 I hope you have not forgotten anything. 767 01:09:20,484 --> 01:09:24,932 Why are you doing this? -Chega. I'm tired of amnesia. 768 01:09:25,505 --> 01:09:30,470 I know began to remember, to remember our relationship. 769 01:09:31,195 --> 01:09:34,505 You spoke to the detective who met in Arizona. 770 01:09:34,988 --> 01:09:36,988 I would never have said that. 771 01:09:37,022 --> 01:09:39,608 It makes me think you remember 772 01:09:39,643 --> 01:09:42,057 other things you did not tell me. 773 01:09:43,457 --> 01:09:47,492 -Not. I want to go home. -Home? 774 01:09:48,388 --> 01:09:49,871 Do not. 775 01:09:49,905 --> 01:09:52,182 You have no home, Alice. 776 01:09:52,733 --> 01:09:54,492 This house is Peter. 777 01:09:55,733 --> 01:09:57,457 I had one last stroke of luck, 778 01:09:57,492 --> 01:09:59,044 and you had to ruin it. 779 01:10:02,836 --> 01:10:07,492 He took Peter, James Lucas in Arizona and New Mexico. 780 01:10:07,526 --> 01:10:11,319 You called Jenny, Eileen, Claire and Alice. 781 01:10:11,354 --> 01:10:13,975 Sometimes it was just any. 782 01:10:14,492 --> 01:10:17,078 Sometimes you found a way to get engaged. 783 01:10:17,113 --> 01:10:18,492 This facilitated things. 784 01:10:18,526 --> 01:10:20,526 You arranged money and we fled. 785 01:10:20,561 --> 01:10:21,836 Enough. 786 01:10:21,871 --> 01:10:24,044 We were going to get rid of Peter 787 01:10:24,078 --> 01:10:26,905 and you knew Marcus suicide. 788 01:10:26,940 --> 01:10:28,492 I love you, Marcus. 789 01:10:29,319 --> 01:10:31,733 Then you did this silly tattoo. 790 01:10:31,767 --> 01:10:35,423 You touched and wanted to confess everything to the police. 791 01:10:36,590 --> 01:10:40,866 Did you think I would let her go? 792 01:10:41,961 --> 01:10:43,375 You were my favorite. 793 01:11:02,492 --> 01:11:04,457 Did you remember that, right? 794 01:11:07,940 --> 01:11:09,388 A mystery less. 795 01:11:16,632 --> 01:11:18,012 Alice? 796 01:11:19,962 --> 01:11:21,616 Alice? 797 01:11:26,113 --> 01:11:28,147 Did you see anything? -Released. 798 01:11:28,802 --> 01:11:30,871 I found something with the photo. 799 01:11:30,905 --> 01:11:35,388 Look. Darren, Peter and the first wife of Peter. 800 01:11:35,423 --> 01:11:36,905 Darren already had scored. 801 01:11:36,940 --> 01:11:39,492 We never mark Peter. 802 01:11:40,564 --> 01:11:44,771 It was my first job, but it was before you know it. 803 01:11:45,875 --> 01:11:48,323 This time I did not return for his money. 804 01:11:48,357 --> 01:11:51,013 If he had succeeded, it would have been the icing on the cake. 805 01:11:51,047 --> 01:11:52,323 Then why? 806 01:11:53,323 --> 01:11:56,185 I knew he could be useful to me one day. 807 01:11:57,013 --> 01:11:59,208 He was acquitted of the murder of his wife, 808 01:11:59,323 --> 01:12:02,323 but this stigma haunts you long. 809 01:12:02,564 --> 01:12:04,185 Poor Julia. 810 01:12:04,772 --> 01:12:06,772 It was not as smart as you. 811 01:12:08,323 --> 01:12:11,185 It seems that Darren was very comfortable with Julia. 812 01:12:11,771 --> 01:12:14,909 It was months before Peter's wife's murder. 813 01:12:15,323 --> 01:12:17,219 Did you kill her? 814 01:12:18,082 --> 01:12:20,013 Killed the wife of Peter? 815 01:12:20,047 --> 01:12:24,288 It happens when I get nervous. You do not leave tracks. 816 01:12:24,323 --> 01:12:27,732 In this case I had to just leave the gun at the scene of Peter. 817 01:12:27,734 --> 01:12:30,976 It did not matter to them who has appeared three months later. 818 01:12:31,010 --> 01:12:32,286 Clear. 819 01:12:32,320 --> 01:12:35,873 -You are a monster. -Not! I am detail-oriented! 820 01:12:35,907 --> 01:12:38,148 At least not left their hearts before robbing them. 821 01:12:38,183 --> 01:12:39,941 Now that's monstrous. 822 01:12:42,424 --> 01:12:45,286 Send a search alert Alice and Darren. 823 01:12:45,320 --> 01:12:47,424 -Right now. Stay here if coming back. 824 01:12:47,458 --> 01:12:50,251 I'll call for backup. -Where are you going? 825 01:12:52,699 --> 01:12:54,424 The only place that I thought. 826 01:12:55,424 --> 01:12:57,251 I am really sorry. 827 01:12:58,424 --> 01:13:00,286 I really care about you. 828 01:13:00,320 --> 01:13:03,355 Just tell why. 829 01:13:04,389 --> 01:13:07,734 Why not let me here after shoot me? 830 01:13:07,768 --> 01:13:12,424 Why so much hassle? 'I wanted to do it, girl. 831 01:13:12,699 --> 01:13:14,355 I went to the bank the next morning. 832 01:13:14,389 --> 01:13:18,424 I did not believe that the money was frozen. My money! 833 01:13:18,665 --> 01:13:23,768 You asked the bank to freeze the account until the divorce. 834 01:13:28,114 --> 01:13:32,424 How will you get the money, Darren? 835 01:13:33,976 --> 01:13:36,424 I can not "unfreeze" it if you're dead. 836 01:13:38,355 --> 01:13:40,424 That's just it. 837 01:13:40,873 --> 01:13:45,803 They will find me and track the bill, 838 01:13:45,837 --> 01:13:50,389 -and you will not achieve anything. I'll take my chances. 839 01:13:51,424 --> 01:13:53,699 It's better than letting her live. 840 01:13:55,257 --> 01:13:56,810 Goodbye, Alice. 841 01:14:24,183 --> 01:14:25,907 You put microphones? 842 01:14:27,045 --> 01:14:28,424 Traitorous. 843 01:15:13,114 --> 01:15:14,424 Breathe last. 844 01:15:37,424 --> 01:15:38,803 Alice. 845 01:15:39,976 --> 01:15:41,424 Alice. 846 01:15:57,424 --> 01:15:59,803 Follow my finger. 847 01:15:59,837 --> 01:16:02,424 It's ok. Thank you. 848 01:16:03,734 --> 01:16:05,424 It seems that she's fine, Detective. 849 01:16:06,389 --> 01:16:10,114 I listened to the recording. 850 01:16:10,148 --> 01:16:13,699 You know that confession also harms you, is not it? 851 01:16:15,424 --> 01:16:16,941 Sim. 852 01:16:18,114 --> 01:16:21,389 They examine and then bring her to the police station. 853 01:16:21,424 --> 01:16:22,837 I know. 854 01:16:24,424 --> 01:16:25,873 It's ok. 855 01:16:26,907 --> 01:16:28,424 We go to the hospital. 856 01:16:38,873 --> 01:16:41,424 -Detective. -Yes? 857 01:16:41,458 --> 01:16:43,217 Do not forget your coat. 858 01:16:45,873 --> 01:16:47,424 Sim. 859 01:16:59,114 --> 01:17:00,424 How are you feeling? 860 01:17:00,941 --> 01:17:02,837 Not so good. 861 01:17:06,699 --> 01:17:08,217 And your memory? 862 01:17:09,355 --> 01:17:13,183 I remember a little every day. 863 01:17:14,873 --> 01:17:16,355 Listen. 864 01:17:18,286 --> 01:17:21,320 I wanted to thank you for everything. 865 01:17:21,355 --> 01:17:24,217 It's my job. -Not. 866 01:17:24,251 --> 01:17:26,872 For what he said about a second chance. 867 01:17:26,873 --> 01:17:32,734 I think the old Alice wanted it. 868 01:17:38,424 --> 01:17:41,045 I will return to my stuff. 869 01:17:55,873 --> 01:17:57,837 I thought I would not see you again. 870 01:18:00,424 --> 01:18:02,320 I do not know whether to come. 871 01:18:05,010 --> 01:18:07,286 I'm sorry I hurt you. 872 01:18:08,976 --> 01:18:10,803 Something of what was real? 873 01:18:10,837 --> 01:18:13,045 That was a lie from the beginning? 874 01:18:15,217 --> 01:18:16,941 Do not know. 875 01:18:21,148 --> 01:18:24,424 At least now you know what happened to Julia. 876 01:18:24,458 --> 01:18:25,803 Sim. 877 01:18:27,389 --> 01:18:28,803 Goodbye, Alice. 878 01:18:32,976 --> 01:18:34,424 Goodbye, Peter. 879 01:18:57,424 --> 01:19:00,734 -Deixaram it at the reception. -They say who? 880 01:19:00,768 --> 01:19:03,148 No. I have no idea. 881 01:19:04,010 --> 01:19:08,424 -DO you still have doubts? -You can not imagine. 882 01:19:09,355 --> 01:19:13,424 Did you see the death certificate? -Not. Have you seen my tie? 883 01:19:13,458 --> 01:19:16,873 -You have tie? -Yes. I got one. 884 01:19:16,907 --> 01:19:19,183 The boss wants to see me in a suit and tie. 885 01:19:19,217 --> 01:19:21,183 He will not notice that you're out. 886 01:19:21,217 --> 01:19:23,907 'You're very beautiful. -Thank you. 887 01:19:40,734 --> 01:19:42,148 As? 888 01:19:53,768 --> 01:19:55,320 "Detective Martin: 889 01:19:55,355 --> 01:19:59,424 I'm sending the last identity of my collection. 890 01:19:59,458 --> 01:20:01,803 I will no longer need it. 891 01:20:03,424 --> 01:20:06,976 By the way, thanks for the death certificate. 892 01:20:07,768 --> 01:20:10,010 This saved me very uncomfortable. 893 01:20:10,424 --> 01:20:13,389 Find it in your pocket was a stroke of luck. " 894 01:20:13,803 --> 01:20:15,976 -Detective. -Yes? 895 01:20:16,010 --> 01:20:17,424 Do not forget your coat. 896 01:20:19,872 --> 01:20:21,699 "I left a gift for you. 897 01:20:21,734 --> 01:20:25,768 Not for you, but I need to give it away. 898 01:20:25,803 --> 01:20:28,768 I think I know Beth Crowe. 899 01:20:28,803 --> 01:20:33,424 I know it will not replace what we take it, but it's a start. " 900 01:20:33,915 --> 01:20:37,743 very we feel your loss, Mrs. Montgomery. 901 01:20:37,777 --> 01:20:41,156 But with the documentation in order and active accounts 902 01:20:41,191 --> 01:20:44,260 you can access your funds from anywhere in the world. 903 01:20:46,019 --> 01:20:47,260 Thanks. 904 01:20:47,294 --> 01:20:49,499 "When you read this it will be too late. 905 01:20:49,501 --> 01:20:51,260 I will have gone long ago. 906 01:20:52,846 --> 01:20:55,225 Believe you will not find me. 907 01:20:58,087 --> 01:21:00,156 I harmed many people. 908 01:21:00,191 --> 01:21:03,260 At least I give back what I took and Darren them. " 909 01:21:21,273 --> 01:21:23,790 "I'm leaving to find a new me. 910 01:21:26,273 --> 01:21:28,617 I have not decided what name to adopt. 911 01:21:30,273 --> 01:21:33,238 I do not want to hurry because it should last a lifetime. 912 01:21:40,273 --> 01:21:41,894 Regards, 913 01:21:43,686 --> 01:21:46,790 Alice, Stacy, Claire, Jenny, Eileen 914 01:21:48,514 --> 01:21:50,686 and other identities that have not yet discovered, 915 01:21:50,721 --> 01:21:52,273 but I'm sure I'll find out. " 916 01:21:54,546 --> 01:21:58,546 Subrip and Sync: Pix