1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 2 00:01:41,568 --> 00:01:43,867 - Package for Robert Garfield. - Yeah. 3 00:01:44,167 --> 00:01:46,068 - sign here - thank you 4 00:02:42,767 --> 00:02:47,667 Whenever he wants, the past can come kicking the door down. 5 00:02:48,868 --> 00:02:52,368 And you never know where it will take you 6 00:02:53,068 --> 00:02:56,667 All you can do is hope this is the place you want. 7 00:03:09,267 --> 00:03:13,468 You've arrived at the Garfield family. Jill and the children are leaving. 8 00:03:13,667 --> 00:03:16,267 You can contact them in their cell. 9 00:03:16,468 --> 00:03:20,767 I'll be on the road for a few days. Back on Tuesday. 10 00:03:26,368 --> 00:03:30,267 On behalf of the president from the United States... 11 00:03:30,468 --> 00:03:32,667 I present this flag... 12 00:03:32,868 --> 00:03:35,368 for honorable services provided... 13 00:03:35,568 --> 00:03:39,167 by your husband, Major John Sullivan. 14 00:03:39,368 --> 00:03:42,368 - Hey, Sully! - Hey! 15 00:03:42,667 --> 00:03:46,267 Bobby, I decide what I want. Magician 16 00:03:46,468 --> 00:03:50,868 - I will draw the rabbit from the hat. - The rabbit will be crushed on your hat. 17 00:03:51,068 --> 00:03:53,868 But I will be a cool bastard. Admit it. 18 00:04:04,868 --> 00:04:09,868 There's a cake at Veterans Hall. Of course you are all accepted. 19 00:04:13,968 --> 00:04:16,267 - Mr. Garfield - Mr. Oliver 20 00:04:16,467 --> 00:04:20,368 - Thank you for sending the gloves - Is lawyer Sully forever. 21 00:04:20,668 --> 00:04:24,868 You can't see why baseball gloves have to go through a probate. 22 00:04:26,168 --> 00:04:31,267 - You and Sully are children together? - Yes, there are three people. 23 00:04:31,467 --> 00:04:34,368 Me and Sully, and a girl named Carol. 24 00:04:34,568 --> 00:04:36,467 - Carol Gerber - Right. 25 00:04:36,668 --> 00:04:38,668 I hope he will be here. 26 00:04:40,868 --> 00:04:43,368 Didn't you hear about Carol? 27 00:04:45,868 --> 00:04:47,168 No. 28 00:04:50,967 --> 00:04:52,767 I'm afraid he's dead. 29 00:04:54,967 --> 00:04:56,568 I'm sorry. 30 00:05:39,868 --> 00:05:42,467 This road is the place where everything happens. 31 00:05:43,368 --> 00:05:45,068 Now there isn't much. 32 00:05:46,267 --> 00:05:49,668 Why do we always expect home to remain the same 33 00:05:50,467 --> 00:05:52,467 There is nothing else. 34 00:06:04,467 --> 00:06:09,467 It's funny when you were little, a day can last forever. 35 00:06:10,267 --> 00:06:14,868 Now, all this time It seems like it's just flashing. 36 00:06:59,767 --> 00:07:01,767 Police? Bobby-o? 37 00:07:02,068 --> 00:07:03,668 It's time to shake it. 38 00:07:03,868 --> 00:07:05,767 Wake up, Bobby. 39 00:07:08,368 --> 00:07:09,568 Hey, wait for me! 40 00:07:12,668 --> 00:07:14,368 Come on, Johnny. 41 00:07:24,568 --> 00:07:27,467 Happy birthday, Mr. Eleven. Ta-da! 42 00:07:35,767 --> 00:07:39,368 Oh wow. Library card. 43 00:07:39,568 --> 00:07:43,568 Adult library cards, if you please. 44 00:07:46,168 --> 00:07:47,767 Thank you, Mother. 45 00:07:48,668 --> 00:07:50,068 - I am...? - don't 46 00:07:50,668 --> 00:07:54,767 Don't you think I want to get you? bicycle? I can't afford it. 47 00:07:54,967 --> 00:07:59,267 Iknow how does that make me feel? Your father doesn't leave us well. 48 00:07:59,467 --> 00:08:02,668 He left us three months' rent that hasn't been paid... 49 00:08:02,868 --> 00:08:06,668 a lost life insurance policy before he died 50 00:08:06,868 --> 00:08:10,368 He left a rather large pile of from unpaid bills... 51 00:08:10,568 --> 00:08:12,767 which I managed to take care of. 52 00:08:12,967 --> 00:08:15,767 People understand our situation. 53 00:08:15,967 --> 00:08:18,068 Mr. Biderman is a good example... 54 00:08:18,267 --> 00:08:21,668 But it's not easy. Do you understand? 55 00:08:21,868 --> 00:08:26,467 Your father never met a straight one he didn't like. 56 00:08:26,668 --> 00:08:30,168 - What's in the straight? - It's okay, Bobby-o. 57 00:08:30,368 --> 00:08:35,668 Don't let me catch you playing cards. I have enough of that. 58 00:08:36,367 --> 00:08:37,768 Come on. 59 00:08:40,268 --> 00:08:43,568 That must be the new one the apartment tenant upstairs 60 00:08:43,967 --> 00:08:48,768 I don't trust people who move them items in paper bags This is slutty. 61 00:08:48,967 --> 00:08:52,768 - He has a suitcase. - Yes, but they are not suitable, right? 62 00:08:52,967 --> 00:08:55,668 Oh, hello, friend. I am Ted Brautigan. 63 00:08:55,867 --> 00:08:57,768 I'll stay upstairs. 64 00:08:57,967 --> 00:09:00,967 I'm Elizabeth Garfield. This is my child, Robert. 65 00:09:01,168 --> 00:09:03,867 Nice to meet you, Mr. Brattigan. Tempus is blurry. 66 00:09:04,068 --> 00:09:06,867 This is Brautigan, But Ted is fine with me. 67 00:09:07,268 --> 00:09:11,068 Nice to meet you. I hope you like it here. 68 00:09:11,268 --> 00:09:12,768 Thank you, Robert. 69 00:09:17,467 --> 00:09:18,467 Birthday boy 70 00:09:19,668 --> 00:09:22,967 Carol, this is quite difficult being a friend without it 71 00:09:23,168 --> 00:09:25,668 You like it Here. 72 00:09:26,367 --> 00:09:29,068 - Will this be handsome? - I don't know It's better not. 73 00:09:29,367 --> 00:09:31,168 Whoa. 74 00:09:33,568 --> 00:09:34,568 - Exactly like that - Yeah, very good. 75 00:09:34,768 --> 00:09:37,068 - thank you - sure. 76 00:09:38,867 --> 00:09:40,568 - Don't get the motorbike, right? - Not a big problem. Mother can't afford it. 77 00:09:43,367 --> 00:09:47,768 He bought a new dress. 78 00:09:47,967 --> 00:09:49,268 He must look good for the office. Are you coming 79 00:09:49,467 --> 00:09:53,668 - Yeah. - Come on. 80 00:09:55,168 --> 00:09:56,967 - Hey, Sully! - Hey! 81 00:10:04,168 --> 00:10:06,068 - Get a bicycle? - Not. 82 00:10:10,467 --> 00:10:11,768 Well, I have nothing for you But happy birthday! 83 00:10:11,967 --> 00:10:15,867 Wait a minute! Wait for me 84 00:10:23,867 --> 00:10:26,068 85 00:10:52,768 --> 00:10:56,668 - What's in the straight? - Something to do with gambling 86 00:10:56,867 --> 00:11:01,367 Poker. You draw a middle card. It's stupid, tight for suckers. 87 00:11:08,467 --> 00:11:11,768 This environment is getting worse. 88 00:11:11,967 --> 00:11:14,068 I thought I should move. 89 00:11:20,867 --> 00:11:23,467 - huh? - Is that how we answer the phone? 90 00:11:23,668 --> 00:11:28,168 Hi, mom I'm sorry. I'm just happy about dinner and so on 91 00:11:29,268 --> 00:11:33,867 Mr. Biderman has to work overtime and my need to do the same. 92 00:11:34,068 --> 00:11:36,867 So the birthday dinner in the Colony is not active Okay, ma'am There is leftovers. I'm going home to slip you in. 93 00:11:37,068 --> 00:11:38,068 Oh, make sure to turn away from the gas ring... 94 00:11:38,268 --> 00:11:42,068 95 00:11:42,268 --> 00:11:45,268 96 00:11:45,467 --> 00:11:47,668 when you're done with the stove - I know. - See you again. 97 00:11:47,867 --> 00:11:50,768 In the afternoon, Robert. 98 00:12:08,467 --> 00:12:09,967 Or should I say Bobby? 99 00:12:10,867 --> 00:12:12,668 Oh, Mr. Brautigan. Hi. 100 00:12:12,867 --> 00:12:15,768 This is Ted. 101 00:12:15,967 --> 00:12:17,268 Sorry. Ted will be difficult for me, but I will try 102 00:12:18,967 --> 00:12:23,367 Will you come out later? 103 00:12:24,268 --> 00:12:26,168 I should have it birthday dinner 104 00:12:28,668 --> 00:12:31,568 Mother must stay at work, even though she doesn't want to. 105 00:12:31,867 --> 00:12:35,768 Are you rich then... 106 00:12:38,268 --> 00:12:40,568 from your birthday present? 107 00:12:41,867 --> 00:12:43,867 Library card 108 00:12:49,168 --> 00:12:50,867 No, adult library card. Gosh. 109 00:12:51,668 --> 00:12:54,367 All master storytellers are waiting for you. 110 00:12:54,867 --> 00:12:57,668 111 00:12:57,867 --> 00:13:01,768 Do you know why he chose it? Because it's free. 112 00:13:02,568 --> 00:13:06,268 That doesn't matter. Don't give up on this card. 113 00:13:06,467 --> 00:13:08,867 Because books can be pure gold. 114 00:13:09,568 --> 00:13:13,668 Great people have caught us through the nights for centuries. 115 00:13:14,367 --> 00:13:19,068 Give the author an hour to connect you. If he can't, find someone else. 116 00:13:19,768 --> 00:13:21,467 Think you can try it? 117 00:13:22,668 --> 00:13:25,268 If I don't have anything else to do. 118 00:13:25,867 --> 00:13:28,568 Fair enough. Don't be afraid A Story of Two Cities ends with beheading, good stuff. 119 00:13:28,768 --> 00:13:32,967 Lost Horizon, magic and place unknown Can't beat that. 120 00:13:33,168 --> 00:13:37,967 121 00:13:39,867 --> 00:13:44,068 Where do you live before you come here, Mr...? Ted? 122 00:13:44,668 --> 00:13:47,568 Other places It's not as good as this. 123 00:13:48,768 --> 00:13:50,168 Are you here long? 124 00:13:51,268 --> 00:13:54,467 Yes sir. Since my father died. 125 00:13:55,168 --> 00:13:58,367 - When is that sad day? - When I was 5 years old. 126 00:13:59,367 --> 00:14:01,068 Six years, huh? 127 00:14:02,068 --> 00:14:05,268 You must know everything that happened on this road 128 00:14:05,467 --> 00:14:10,967 Sure. Because nothing happened on this road 129 00:14:14,367 --> 00:14:17,768 - Six years. - It just blinks. 130 00:14:18,068 --> 00:14:20,168 One day you will agree. 131 00:14:21,367 --> 00:14:25,967 You know, Ben Jonson called "old bald cheater". 132 00:14:26,467 --> 00:14:27,568 What? 133 00:14:27,768 --> 00:14:31,668 Ben Jonson called "old bald cheater". 134 00:14:31,867 --> 00:14:33,467 I like that. 135 00:14:33,668 --> 00:14:37,967 I think of me too. Who is Ben Jonson? 136 00:14:38,168 --> 00:14:41,268 He is a British writer, died many years 137 00:14:41,867 --> 00:14:44,168 Brilliant, but stupid about money. 138 00:14:44,467 --> 00:14:48,367 And given to flatulence. 139 00:14:48,568 --> 00:14:50,568 What is flatulence? 140 00:14:58,768 --> 00:15:01,367 Yes, children always think farting is funny There might be a job for you You must think about it first. 141 00:15:04,967 --> 00:15:08,668 Yes. If successful, You might get the bicycle. 142 00:15:01,068 --> 00:15:14,668 All children want a bicycle. 143 00:15:22,367 --> 00:15:24,168 Hi mom. I see again on that motorbike 144 00:15:51,016 --> 00:15:58,367 This is a Phantom, 26-incher. It really swells. 145 00:15:58,568 --> 00:16:02,967 No, perfect. Perfect more like that. 146 00:16:03,367 --> 00:16:06,568 Start saving money. 147 00:16:06,768 --> 00:16:08,967 148 00:16:11,168 --> 00:16:13,268 Ted? This is me. 149 00:16:13,867 --> 00:16:14,967 Hi, kid. Please come in. 150 00:16:15,168 --> 00:16:17,568 Thank you for traveling to the sky. 151 00:16:18,068 --> 00:16:20,768 Root cold beer awaits you as a gift. 152 00:16:20,967 --> 00:16:22,768 Cooler, better. 153 00:16:24,467 --> 00:16:27,668 Someone feels first they are behind someone's eyes What do you feel? 154 00:16:28,768 --> 00:16:30,168 Someone feels it first behind someone's eyes 155 00:16:32,568 --> 00:16:35,867 Yes. 156 00:16:41,367 --> 00:16:42,568 Hey, I like you saying 157 00:16:45,268 --> 00:16:47,268 - What? - I gave him a few hours. 158 00:16:47,467 --> 00:16:49,768 Oh yeah. Lost Horizon. What do you think? 159 00:16:49,967 --> 00:16:53,268 Better than Hardy Boys. 160 00:16:53,467 --> 00:16:55,268 Yes, of course. 161 00:16:55,467 --> 00:16:57,068 162 00:17:00,268 --> 00:17:04,968 Tell me, Bobby, how do you like it? making a dollar a week? 163 00:17:05,167 --> 00:17:06,468 Am I ever ?! 164 00:17:06,667 --> 00:17:09,367 Well, my eyes started failed me... 165 00:17:09,568 --> 00:17:14,768 and if you want to read me Harwich Journal every day... 166 00:17:14,968 --> 00:17:18,068 main items, sports, comics, want ads... 167 00:17:18,268 --> 00:17:21,568 I'll give you a dollar. What do you say? 168 00:17:24,367 --> 00:17:25,667 What's more? 169 00:17:26,068 --> 00:17:27,367 What do you mean? 170 00:17:27,568 --> 00:17:30,167 There must be more for that than that. 171 00:17:31,768 --> 00:17:33,667 Yes, there is. 172 00:17:35,367 --> 00:17:37,167 So what is the real job? 173 00:17:38,367 --> 00:17:40,568 IKOT your eyes are open. 174 00:17:40,768 --> 00:17:43,667 - What for? - Low man. 175 00:17:45,167 --> 00:17:46,768 Right, Bobby. 176 00:17:48,068 --> 00:17:51,568 I use the term "low" in the Dickensian sense... 177 00:17:51,768 --> 00:17:56,768 means dangerous Men who stop are nothing to get what they want 178 00:17:57,068 --> 00:18:00,268 Your job will only be... 179 00:18:00,768 --> 00:18:02,667 to walk around the area... 180 00:18:03,568 --> 00:18:06,867 and if you see it or find evidence to them... 181 00:18:07,167 --> 00:18:09,167 You will immediately remind me. 182 00:18:09,367 --> 00:18:12,768 Good. And why are they hot? in your way? 183 00:18:16,968 --> 00:18:21,468 Something I have Let's leave it. 184 00:18:23,568 --> 00:18:25,268 What do they look like? 185 00:18:27,968 --> 00:18:31,867 Well, they wear dark clothes, dark hat 186 00:18:33,367 --> 00:18:35,367 They are rather anonymous... 187 00:18:35,568 --> 00:18:38,667 but you can recognize their car... 188 00:18:38,968 --> 00:18:41,068 loud and striking 189 00:18:42,867 --> 00:18:45,268 When they move, they move in packs... 190 00:18:45,468 --> 00:18:48,068 like a closed animal in murder 191 00:18:51,867 --> 00:18:53,867 And they cast a long shadow. 192 00:18:57,268 --> 00:18:58,768 Oh, how the world is. 193 00:19:03,268 --> 00:19:06,268 They aren't police, right? 194 00:19:06,867 --> 00:19:08,667 Or secret agent? 195 00:19:10,268 --> 00:19:14,768 Are you asking me if I'm a bad person or a commie spy? 196 00:19:15,968 --> 00:19:18,167 I have reduced the portion of my fine... 197 00:19:18,367 --> 00:19:21,167 and if there is a library police... 198 00:19:21,367 --> 00:19:24,167 I became one of them 10 most wanted 199 00:19:25,367 --> 00:19:30,268 But I never robbed a bank or stole military secrets. 200 00:19:30,768 --> 00:19:32,468 So who are they? 201 00:19:33,867 --> 00:19:36,268 They are thugs, without stopping... 202 00:19:36,667 --> 00:19:39,068 when they pursue something 203 00:19:39,268 --> 00:19:42,367 - Is this something you have? - Right. 204 00:19:44,268 --> 00:19:48,367 And what they want is me, back under their control Searching. When they close... 205 00:19:48,667 --> 00:19:51,367 they leave strange signs in the code... 206 00:19:52,068 --> 00:19:55,367 in a clear place like telephone pole... 207 00:19:55,568 --> 00:19:58,867 posters and notifications for lost pets and lost dogs. 208 00:19:59,068 --> 00:20:02,968 If I know what they will do, they will never catch me 209 00:20:05,568 --> 00:20:09,268 - What should I do if I see them? - Run and tell me what you have seen. 210 00:20:09,468 --> 00:20:13,968 211 00:20:14,468 --> 00:20:17,768 I asked if you know what happened around here - Sure. - That's why you are my man, kiddo. 212 00:20:17,968 --> 00:20:22,667 Don't worry, I won't let the bogeyman catch you - Bobby? - He doesn't know what you think 213 00:20:30,268 --> 00:20:33,367 You think he can, and that is the strength of a mother. 214 00:20:33,568 --> 00:20:37,167 Mrs. Garfield. 215 00:20:37,367 --> 00:20:41,268 Now, this is very convenient here. 216 00:20:43,568 --> 00:20:45,068 Mother, Ted... I mean, Mr. Brautigan... 217 00:20:48,568 --> 00:20:51,068 he will pay me a dollar a week to read it. 218 00:20:51,268 --> 00:20:54,167 Now, that's very generous. 219 00:20:54,367 --> 00:20:58,468 Do you always have a son who reads to you, Mr. Brattigan? 220 00:20:59,167 --> 00:21:01,667 221 00:21:01,867 --> 00:21:05,468 222 00:21:05,667 --> 00:21:07,468 This is Brautigan, ma'am. 223 00:21:08,167 --> 00:21:10,968 And, yes, I need someone to do it. 224 00:21:11,167 --> 00:21:14,167 My eyes aren't like before. 225 00:21:14,367 --> 00:21:16,867 And what did you do before that? 226 00:21:17,068 --> 00:21:20,268 I work in the north. Various places. 227 00:21:25,667 --> 00:21:29,468 Well, come along, Bobby. Time and tide wait for anyone. 228 00:21:30,867 --> 00:21:33,167 - See you later, Mr. Brautigan. - Bobby 229 00:21:43,367 --> 00:21:45,667 Mother, guess what Mr. Brautigan... 230 00:21:50,568 --> 00:21:53,068 - Something doesn't make sense - What? 231 00:21:53,268 --> 00:21:56,867 Why do men his age want to spend time with small children? 232 00:21:57,068 --> 00:21:58,468 I don't know I know he said that I must be a lucky child... 233 00:21:59,167 --> 00:22:02,768 to have a mother who will let me... 234 00:22:02,968 --> 00:22:05,068 235 00:22:05,268 --> 00:22:09,068 I have an adult library card for my birthday. 236 00:22:10,867 --> 00:22:13,167 I don't know I trust him... 237 00:22:13,367 --> 00:22:16,468 as far as I can piano slings 238 00:22:16,667 --> 00:22:21,867 That's right, take it for me. You never want me to get that motorcycle. 239 00:22:22,068 --> 00:22:24,968 I did it, and I hope to do it get it for you But your father is not right let us get rich. 240 00:22:25,167 --> 00:22:28,468 It's just reading. 241 00:22:29,367 --> 00:22:31,068 Okay, what's wrong with that? 242 00:22:37,268 --> 00:22:39,867 Yes yes! 243 00:22:40,768 --> 00:22:41,768 But only on the terrace, mind, in the fresh air 244 00:22:41,968 --> 00:22:45,867 Good. 245 00:22:46,268 --> 00:22:47,268 - See you later, Bobby. - See you, Carol. 246 00:23:04,667 --> 00:23:06,867 Sorry I'm late. I forgot the time. 247 00:23:09,167 --> 00:23:11,468 It's okay. 248 00:23:11,667 --> 00:23:12,768 249 00:23:13,568 --> 00:23:17,167 We are all prisoners of time, hostages to eternity 250 00:23:17,367 --> 00:23:18,367 Ben Jonson? 251 00:23:19,568 --> 00:23:21,568 No, Boris Pasternak. 252 00:23:21,867 --> 00:23:25,768 She's Russian No account, I think 253 00:23:26,667 --> 00:23:30,068 What happened in this world? Something scary. 254 00:23:30,268 --> 00:23:32,568 "Vice President Richard M. Nixon... 255 00:23:32,768 --> 00:23:35,968 after winning the Republican nomination... in the first ballot, awarded Henry Cabot Lodge..." 256 00:23:36,167 --> 00:23:40,367 - We go for ice cream. - can't Produce my daily bread 257 00:23:40,768 --> 00:23:45,068 - Afternoon, Mrs. Gerber. Carol. - Hi, Ted. 258 00:23:46,468 --> 00:23:50,068 I have never seen a special girl like Carol Gerber. 259 00:23:51,968 --> 00:23:56,468 There are millions. 260 00:23:56,867 --> 00:23:58,367 Oh yeah? 261 00:23:58,568 --> 00:23:59,768 262 00:24:01,268 --> 00:24:03,867 - have you kissed it? - Yuck! 263 00:24:04,568 --> 00:24:07,667 - Well, you will, I promise. - Stay away. 264 00:24:09,167 --> 00:24:12,867 You will. This will be a kiss where all the others... 265 00:24:13,068 --> 00:24:17,468 in your life will be tried, and find desire. 266 00:24:19,568 --> 00:24:20,867 Are you done? 267 00:24:22,968 --> 00:24:27,167 Yes. Come on, read for me Lasts. 268 00:24:27,367 --> 00:24:30,768 - Come back here and do your work - Fine. 269 00:24:32,968 --> 00:24:34,667 But you will kiss it. 270 00:24:39,568 --> 00:24:41,468 God! 271 00:24:50,867 --> 00:24:51,968 Good go 272 00:24:58,968 --> 00:25:01,867 Enter! Come in, Bobby! 273 00:25:28,468 --> 00:25:32,068 Come on. Come on, Sully. 274 00:25:32,268 --> 00:25:33,667 Tarnish! 275 00:25:34,667 --> 00:25:39,768 "The FBI announces new steps against the red infiltrator." 276 00:25:42,268 --> 00:25:44,568 - Hey, Bobby - huh? 277 00:25:44,768 --> 00:25:48,068 Tell me what you used Dale Arden in Flash Gordon. 278 00:25:49,068 --> 00:25:51,367 What's wrong with you and him? 279 00:25:52,367 --> 00:25:56,667 When I was young I thought He was really hotsie-totsie. 280 00:25:58,268 --> 00:26:02,568 Okay, before comics, We have sports, no. 281 00:26:02,768 --> 00:26:06,968 "Maury Wills is on the way to break Ty Cobb's record." 282 00:26:07,167 --> 00:26:08,167 I see Cobb. 283 00:26:09,167 --> 00:26:13,068 My father saw Babe Ruth. He saw him pointing to a home run. 284 00:26:13,268 --> 00:26:16,468 Fighting his children He told me everything. 285 00:26:16,667 --> 00:26:19,268 Did he tell about Nagurski's comeback game? 286 00:26:21,468 --> 00:26:25,268 I know he saw it. Are you there 287 00:26:25,468 --> 00:26:29,867 - Yeah. - You and Dad are in the same place. 288 00:26:30,867 --> 00:26:32,667 Do you know about Nagurski? 289 00:26:33,667 --> 00:26:36,068 He is my father's hero, that's all. 290 00:26:36,568 --> 00:26:40,268 The biggest soccer player ever. He came to Chicago... 291 00:26:40,468 --> 00:26:43,667 playing eight years to make a Bears champion. 292 00:26:43,867 --> 00:26:47,667 Then he retired. When he is old, six years of retirement... 293 00:26:47,867 --> 00:26:50,367 Bears bring it back. 294 00:26:50,568 --> 00:26:53,468 The last game of the season, they played... 295 00:26:53,667 --> 00:26:55,968 Cardinals, mortal enemies. 296 00:26:57,167 --> 00:27:00,367 Bears must defeat it Cardinals win. 297 00:27:00,768 --> 00:27:05,468 Nagurski isn't supposed to play. Third string fullback. 298 00:27:07,268 --> 00:27:09,667 In the first round the starter goes down. 299 00:27:10,167 --> 00:27:13,667 - The second round is pileup. - Oh no. 300 00:27:13,867 --> 00:27:17,367 If your father is here he will say he is scared 301 00:27:17,568 --> 00:27:22,367 - He is very scared. - But why? Nagurski is in the game. 302 00:27:22,667 --> 00:27:24,867 I'm afraid too. We are all like that. 303 00:27:25,468 --> 00:27:28,367 We want a miracle, that's how it is, Bobby. 304 00:27:29,167 --> 00:27:32,568 We want him to be like him, Nagurski is old. 305 00:27:33,268 --> 00:27:36,268 We want him like him in the past. 306 00:27:37,167 --> 00:27:41,167 Does he do good? I don't want to hear this if I don't. 307 00:27:44,568 --> 00:27:47,068 The Quarterback gave him a ball... 308 00:27:47,568 --> 00:27:50,867 and Nagurski runs slowly up to the line... 309 00:27:51,367 --> 00:27:53,468 and the Cardinals destroyed it. 310 00:27:53,867 --> 00:27:55,068 But somehow... 311 00:27:57,268 --> 00:28:00,768 somehow, he got a few meters. 312 00:28:01,068 --> 00:28:02,667 Next play, same. 313 00:28:02,867 --> 00:28:07,068 They keep giving balls to parents... 314 00:28:08,167 --> 00:28:13,568 and Bears start moving down field, five meters, seven more. 315 00:28:15,068 --> 00:28:18,867 If he can score for us, we will be champions again. 316 00:28:21,768 --> 00:28:24,667 Come on, Ted! You can't stop! 317 00:28:30,568 --> 00:28:31,768 Ted! 318 00:28:33,167 --> 00:28:35,568 Come on. I have to know what happened. 319 00:28:40,768 --> 00:28:42,167 Come on. 320 00:28:42,367 --> 00:28:44,768 Do you know what your father did at that time? 321 00:28:44,968 --> 00:28:46,968 No, what did my father do? 322 00:28:47,268 --> 00:28:51,968 We all shouted. We can't believe what happened 323 00:28:52,167 --> 00:28:54,367 God, what is that? Lasts. 324 00:28:54,968 --> 00:28:59,667 That is our miracle, you know, because he's crawling 325 00:29:00,468 --> 00:29:04,068 Bronko Nagurski is crawling towards the goal line... 326 00:29:04,268 --> 00:29:07,768 and they do everything they can stop it 327 00:29:08,468 --> 00:29:10,468 But nobody can stop it. 328 00:29:10,667 --> 00:29:15,167 Yes, right, Bobby. Not on that day. 329 00:29:17,068 --> 00:29:19,768 Not when father and I saw a miracle... 330 00:29:20,367 --> 00:29:22,867 When the old man takes us home. 331 00:29:25,367 --> 00:29:28,867 He scored. He scored for us. 332 00:29:30,968 --> 00:29:32,768 We are champions again. 333 00:29:33,667 --> 00:29:35,867 I only know he will do it. 334 00:29:39,568 --> 00:29:44,268 Then he leaves again, returns to North where he came from. 335 00:29:46,167 --> 00:29:48,167 Bronko Nagurski. 336 00:29:49,568 --> 00:29:52,268 Police? Bobby-o! 337 00:30:09,768 --> 00:30:12,068 - Ted? - huh? 338 00:30:12,968 --> 00:30:15,768 Alright, I know low people no... 339 00:30:15,968 --> 00:30:19,167 but if they start around here... 340 00:30:19,568 --> 00:30:23,468 and the start sign appears at the pole... 341 00:30:24,268 --> 00:30:27,167 Well, we both know that is not possible But if that happens... 342 00:30:28,468 --> 00:30:30,167 will you go? 343 00:30:40,968 --> 00:30:43,167 It's not safe for me here. 344 00:30:46,268 --> 00:30:49,068 And hoping it can't make it that way. 345 00:30:50,068 --> 00:30:52,568 Police! 346 00:30:52,968 --> 00:30:54,367 Police? Ted is yours... 347 00:31:10,768 --> 00:31:13,867 Did he say where he came from? 348 00:31:16,367 --> 00:31:18,968 A place that isn't as good as here, I think. 349 00:31:19,568 --> 00:31:22,568 Now, that doesn't tell us much, do it? 350 00:31:25,268 --> 00:31:29,068 - Anything else? - not 351 00:31:29,867 --> 00:31:33,268 Police? 352 00:31:37,367 --> 00:31:38,367 353 00:31:43,068 --> 00:31:47,167 - Is he...? - What? 354 00:31:52,068 --> 00:31:53,367 None. 355 00:31:55,068 --> 00:31:58,068 Will you tell me if something unusual happened? 356 00:32:00,968 --> 00:32:02,367 Hello? 357 00:32:02,568 --> 00:32:03,867 Hi. 358 00:32:07,667 --> 00:32:09,167 You promised. 359 00:32:09,367 --> 00:32:11,167 I really need... 360 00:32:13,568 --> 00:32:14,968 Who is that? 361 00:32:15,667 --> 00:32:18,268 Nothing, honey Only the number is wrong. 362 00:32:25,568 --> 00:32:27,268 You bastard! 363 00:32:51,468 --> 00:32:54,768 - I know it's you - Your mom says she's almost ready. 364 00:32:54,968 --> 00:32:57,468 - Thinking Ted will come? - For the fair? 365 00:32:57,768 --> 00:33:00,768 - Don't you think we should ask? - I think. 366 00:33:02,068 --> 00:33:04,867 - You do it. I will get Sully. - Well. 367 00:33:07,068 --> 00:33:11,167 - Do you like to be beaten by a girl? - Hey, it's not fair 368 00:33:23,867 --> 00:33:26,867 - Mr. Biderman asked me to come in. - On Saturday? 369 00:33:27,068 --> 00:33:31,268 - Some people have to work for money. - Mother, you promised This is only IKools. Read the ad: 370 00:33:31,568 --> 00:33:34,867 "IKools They cool his throat." They are not cigarettes at all. 371 00:33:35,068 --> 00:33:39,367 - Mother? - What? 372 00:33:39,568 --> 00:33:40,968 Can I have money for rides? 373 00:33:41,167 --> 00:33:43,268 You never stopped, right? Don't you make money now? 374 00:33:43,468 --> 00:33:47,268 For the motorbike. 375 00:33:47,468 --> 00:33:48,667 If you want to spend time on a trip with your boyfriend, that's your business Ted? This is me. Do you want to come to the exhibition? 376 00:33:48,867 --> 00:33:53,968 Ted? 377 00:34:13,167 --> 00:34:17,167 Is everything okay? 378 00:34:22,868 --> 00:34:23,868 379 00:34:43,167 --> 00:34:45,368 380 00:34:54,868 --> 00:34:56,767 Ted, wake up. 381 00:35:00,267 --> 00:35:02,068 Ted, you have to help me. 382 00:35:02,767 --> 00:35:05,267 Ted, I don't know what to do. 383 00:35:05,767 --> 00:35:08,068 They are pulling west now. 384 00:35:09,068 --> 00:35:10,968 Who? My God, Ted. 385 00:35:11,968 --> 00:35:15,868 They are pulling west now, but they might be back 386 00:35:20,767 --> 00:35:24,568 Ted, please You can't die to me. 387 00:35:26,368 --> 00:35:27,568 Please... 388 00:35:32,068 --> 00:35:33,767 God. 389 00:35:34,667 --> 00:35:36,868 What just happened? 390 00:35:41,167 --> 00:35:42,767 Going again, am I? 391 00:35:44,068 --> 00:35:47,667 - You mean, like in the fridge? - Yeah. 392 00:35:47,868 --> 00:35:50,568 No, much worse. 393 00:35:52,167 --> 00:35:54,968 I thought you were fit. 394 00:35:56,868 --> 00:35:57,968 Yes, right. 395 00:35:58,568 --> 00:36:01,167 If that happens again, Don't touch me 396 00:36:01,868 --> 00:36:04,468 Nobody touched me, that's all. 397 00:36:04,968 --> 00:36:06,568 Sorry. 398 00:36:09,167 --> 00:36:12,368 - Is it safe to leave you alone? - Yeah. 399 00:36:15,767 --> 00:36:17,368 No problem. 400 00:36:22,167 --> 00:36:23,368 Good. 401 00:36:28,267 --> 00:36:30,868 Gerber takes us to the exhibition. 402 00:36:31,068 --> 00:36:34,368 Carol and I think you might want to come Thank you, Bobby, But I think now, it's not wise. 403 00:36:34,568 --> 00:36:39,667 - OK. - Well. 404 00:36:40,667 --> 00:36:42,767 The cigarette is on the table. 405 00:36:50,468 --> 00:36:52,767 Thank you, kiddo 406 00:36:55,068 --> 00:36:56,968 What's funny? 407 00:36:58,068 --> 00:36:59,468 You are running now Enjoy yourself. Don't fall out of anything. 408 00:37:00,167 --> 00:37:04,968 Yes! That one. 409 00:37:26,968 --> 00:37:28,968 No! 410 00:37:49,068 --> 00:37:50,068 Yes! 411 00:37:50,968 --> 00:37:52,767 What will you call it? 412 00:37:55,167 --> 00:37:56,968 413 00:37:57,167 --> 00:38:02,368 Alright. Step to the right! Hey, who feels lucky? 414 00:38:02,568 --> 00:38:04,968 Find the queen of hearts and win. 415 00:38:05,167 --> 00:38:07,868 - It has happened! - Only once. 416 00:38:08,068 --> 00:38:09,868 Easy Japanese y-peas. 417 00:38:10,068 --> 00:38:13,068 Just find the queen of hearts. 418 00:38:13,468 --> 00:38:17,568 - Lower your bet I'll do it again. - Quarter. 419 00:38:17,767 --> 00:38:18,767 Look, jack 420 00:38:19,267 --> 00:38:24,468 We got the king and we got the queen. Tell me where he landed. 421 00:38:30,267 --> 00:38:32,868 - Fortune is waiting for you - it's there 422 00:38:33,868 --> 00:38:35,167 - Yes! - Genius. 423 00:38:35,368 --> 00:38:39,167 - I told you! - Wait for Double and add half a dollar. 424 00:38:39,368 --> 00:38:40,468 Good. 425 00:38:51,368 --> 00:38:52,868 That is there 426 00:38:54,068 --> 00:38:57,068 - heartbreak - Enough. I have to stop. 427 00:38:57,267 --> 00:39:00,868 - I can see the movements. - I better give up at that time. 428 00:39:01,068 --> 00:39:03,767 - Only one quarter. - One, okay 429 00:39:05,568 --> 00:39:10,568 Up and down, around. Enter and exit, everything. 430 00:39:10,868 --> 00:39:12,267 Now they are back... 431 00:39:12,468 --> 00:39:15,267 side by side. 432 00:39:15,468 --> 00:39:18,568 Tell me, sir. Where is he hiding? 433 00:39:19,568 --> 00:39:20,868 It's on the right. 434 00:39:21,368 --> 00:39:24,468 No. That's on the left. There. 435 00:39:27,767 --> 00:39:29,767 - Okay, enough. - There he is. 436 00:39:29,968 --> 00:39:32,267 - Bobby is right - magic, huh? 437 00:39:32,468 --> 00:39:36,968 - Why don't you win it back? - I can, but I can't play for money. 438 00:39:37,167 --> 00:39:38,167 Boys boast 439 00:39:38,368 --> 00:39:41,267 He said he could win, but was afraid to support him. 440 00:39:41,667 --> 00:39:45,267 I can return my money. Come on. Beat him 441 00:39:45,468 --> 00:39:49,868 - I can't Your mother won't be happy. - Beat him, come on. 442 00:39:50,068 --> 00:39:53,267 My mother has never been happy. That's all I have. 443 00:39:53,468 --> 00:39:58,767 This is the stunned step sheik Araby. Look. 444 00:40:08,568 --> 00:40:10,868 This one is here, in the middle. 445 00:40:15,968 --> 00:40:17,968 - Alright! - There he is! 446 00:40:20,568 --> 00:40:21,767 Guess who is lucky 447 00:40:21,968 --> 00:40:25,868 Double your bet. That way we all go home safely. 448 00:40:26,767 --> 00:40:28,267 Good. 449 00:40:35,267 --> 00:40:37,968 This is five years in my life. 450 00:41:18,868 --> 00:41:20,468 This is here 451 00:41:23,068 --> 00:41:25,267 Nobody has ever beaten the shuffle. 452 00:41:27,968 --> 00:41:30,767 Well, sir, is that or not? 453 00:41:34,068 --> 00:41:36,767 - Yes, that's him Good. - OK! 454 00:41:36,968 --> 00:41:40,568 - That was a coincidence. - You bet it's a coincidence. 455 00:41:44,267 --> 00:41:45,568 Now beat it, kid. 456 00:41:45,767 --> 00:41:49,568 Okay, gang, let's go Enough. Come on, Bobby. 457 00:41:52,267 --> 00:41:54,568 Step to the right! We have a winner! 458 00:41:54,767 --> 00:41:57,568 Easy as can. Easy Japanese y-peas! 459 00:42:06,568 --> 00:42:07,568 Yes yes 460 00:42:18,568 --> 00:42:20,068 Don't be afraid When we swing out, I'm afraid we will fall into our doom. 461 00:42:20,267 --> 00:42:24,767 We are as safe as possible. 462 00:42:25,767 --> 00:42:28,167 What are you doing? 463 00:42:31,968 --> 00:42:34,568 Well, I think you want me. 464 00:42:34,767 --> 00:42:37,568 I'm just not ready, that's all. 465 00:42:39,368 --> 00:42:42,368 Good. 466 00:42:42,968 --> 00:42:44,368 467 00:42:47,568 --> 00:42:51,468 - Bobby, do it again - I better not. You will know 468 00:42:51,968 --> 00:42:55,868 No, that will be our secret. Hurry, before we go down. 469 00:42:59,968 --> 00:43:03,267 Bobby, I'm dying here. 470 00:43:23,468 --> 00:43:26,468 Thank you. That is the best thing. 471 00:43:27,767 --> 00:43:31,767 This will be a kiss with it everyone else will be tried. 472 00:43:32,068 --> 00:43:33,267 What? 473 00:43:33,767 --> 00:43:36,568 Sounds better when Ted says it. 474 00:43:56,968 --> 00:44:01,267 You know, no, where is the queen of hearts? I know what happened happened to his head Every thought he has, I know, and he can't cheat me. 475 00:44:02,568 --> 00:44:06,368 Can you tell what is in Sully's head? 476 00:44:06,568 --> 00:44:10,568 477 00:44:10,868 --> 00:44:13,868 478 00:44:15,267 --> 00:44:17,167 Sully's head is always empty. 479 00:44:17,368 --> 00:44:21,568 Oh yeah? Maybe I'm thinking getting new gloves 480 00:44:21,767 --> 00:44:25,068 you are? Well, what about that one? 481 00:44:26,267 --> 00:44:29,068 - Want? - Are you kidding me? I like it! 482 00:44:29,368 --> 00:44:32,167 - Then, Bobby, it's yours - This? 483 00:44:32,368 --> 00:44:34,568 I will hand it to you as I wish. 484 00:44:36,468 --> 00:44:40,368 - Sully, you like to do that! - I caught you again 485 00:44:42,568 --> 00:44:45,068 You know, when you were young... 486 00:44:45,267 --> 00:44:48,167 You have moments of happiness like that... 487 00:44:48,368 --> 00:44:52,167 you think you live somewhere magical... 488 00:44:53,068 --> 00:44:55,068 like Atlantis, of course. 489 00:44:55,267 --> 00:44:59,868 - Carol, I owe you $ 75. Your turn - Fine. 490 00:45:01,968 --> 00:45:04,568 - Here, give me $ 25 back. - Twenty-five. 491 00:45:04,767 --> 00:45:06,568 - this is $ 22. - Fine. Wait, no! 492 00:45:06,767 --> 00:45:11,267 - No! Hold it. - Oh, yes. Not. 493 00:45:11,568 --> 00:45:13,068 Then we grow up... 494 00:45:15,368 --> 00:45:17,968 and our hearts are split in two. 495 00:45:18,167 --> 00:45:20,767 - Yes! I have it - Wait, no! 496 00:45:20,968 --> 00:45:24,968 - What? No, I did. - Not! He did it. 497 00:45:39,568 --> 00:45:41,767 - Come on. - Wait a minute. 498 00:45:45,068 --> 00:45:46,568 What is that? 499 00:45:50,568 --> 00:45:52,368 I wonder what that means? 500 00:45:52,868 --> 00:45:56,968 This means that someone loses their pet, goofball Come on. 501 00:45:57,868 --> 00:46:00,368 Yes, but maybe it's a secret code. 502 00:46:00,568 --> 00:46:02,368 What are you talking about? 503 00:46:02,568 --> 00:46:05,468 - fairy I'll take it - I'm not a fairy! 504 00:46:05,667 --> 00:46:08,568 - Don't talk to them! - How are your breasts? 505 00:46:08,767 --> 00:46:11,667 - Get away! - Growing up, Harry Doolin! 506 00:46:13,468 --> 00:46:15,868 Lone Ranger. 507 00:46:25,368 --> 00:46:28,167 - Hi-ho, Silver! - Bobby, how is the school? 508 00:46:28,368 --> 00:46:30,568 - good - You will never guess it. 509 00:46:30,767 --> 00:46:34,868 Don... Mr. Biderman has invited me to a seminar... 510 00:46:35,068 --> 00:46:38,767 on weekends. "Real Estate in the 60s." 511 00:46:38,968 --> 00:46:43,968 Mr. Cushman and Mr. Dean left, But I was amazed he asked me. 512 00:46:45,368 --> 00:46:47,167 Police? 513 00:46:47,568 --> 00:46:51,568 I want to be an agent. This is a great opportunity for me. 514 00:46:51,767 --> 00:46:53,468 Good, when? 515 00:46:53,667 --> 00:46:55,667 Friday. Only for two nights - You can't go to your girlfriend - She's not my girl... 516 00:46:56,068 --> 00:46:59,667 Whatever. You can't stay there... 517 00:46:59,868 --> 00:47:02,568 so I will ask Ms. Sully picked you up. 518 00:47:02,767 --> 00:47:06,267 That won't work. 519 00:47:06,468 --> 00:47:07,568 But you have to. 520 00:47:08,667 --> 00:47:10,068 They will visit his grandmother. 521 00:47:10,767 --> 00:47:13,068 Only my luck. Only my luck is rotten. 522 00:47:13,868 --> 00:47:17,368 Why don't you ask your friends? to go down for a cup of tea? 523 00:47:23,068 --> 00:47:27,968 Good. 524 00:47:29,068 --> 00:47:30,267 I'm sorry, Mrs. Garfield, but no. 525 00:47:37,468 --> 00:47:40,167 I won't have a lot of babysitters for Bobby 526 00:47:40,368 --> 00:47:44,267 527 00:47:44,468 --> 00:47:48,468 But I have never been invited to the actual seminar before. 528 00:47:48,667 --> 00:47:53,267 You can sleep on the sofa, and you can go to the restaurant... 529 00:47:53,468 --> 00:47:56,468 and maybe even watch a movie. 530 00:47:58,267 --> 00:48:01,568 What I will tell you If Bobby wants me, I will do it. 531 00:48:05,368 --> 00:48:06,968 Police? 532 00:48:08,667 --> 00:48:11,468 How can you get all that is fun? 533 00:48:12,167 --> 00:48:14,868 Don't you want me to fix myself? 534 00:48:15,068 --> 00:48:18,868 Yes, but what about me? I never got what I wanted. 535 00:48:21,767 --> 00:48:22,767 Who knows? 536 00:48:22,968 --> 00:48:28,068 Maybe I'll get a raise after this. Who knows what I can? 537 00:48:31,068 --> 00:48:34,568 I guess, if it's just a weekend. 538 00:48:39,167 --> 00:48:41,968 - Thank you. - good 539 00:49:22,468 --> 00:49:25,267 - Have you ever heard about privacy? - sorry 540 00:49:25,468 --> 00:49:28,767 Wait, you can't just leave. 541 00:49:29,167 --> 00:49:33,167 - What should I do? - Tell me, how do I look? 542 00:49:35,068 --> 00:49:36,568 You look like my mom Dress! 543 00:49:36,868 --> 00:49:39,767 Wow! 544 00:49:41,868 --> 00:49:42,968 Be an angel 545 00:49:44,267 --> 00:49:45,767 - Approx. One ton. - Didn't you start it? 546 00:49:48,968 --> 00:49:52,968 "And in the reporter's opinion... 547 00:50:30,968 --> 00:50:33,368 Haywood-Albini fight can make sterling records." 548 00:50:33,568 --> 00:50:38,167 I'll go back to Hollywood Haywood anytime. 549 00:50:40,868 --> 00:50:43,667 Ted, are you listening? 550 00:50:44,068 --> 00:50:46,767 551 00:50:46,968 --> 00:50:49,368 Their senses grow sharper. 552 00:50:52,868 --> 00:50:58,167 Hey, kiddo, you are too young to smoke. 553 00:50:59,267 --> 00:51:01,167 So how long this time? 554 00:51:01,368 --> 00:51:04,167 Breaking left and right notes. 555 00:51:05,667 --> 00:51:07,767 Well, they approached. 556 00:51:09,968 --> 00:51:13,267 They did a good job hiding from me - Never seen a single thing. - good 557 00:51:13,468 --> 00:51:17,667 I've been wrong before. 558 00:51:17,868 --> 00:51:19,868 So continue about the fight. 559 00:51:21,868 --> 00:51:23,868 Good. So this old man, Albini...? 560 00:51:24,068 --> 00:51:27,568 He will take Hollywood Haywood tomorrow in New York 561 00:51:27,767 --> 00:51:32,368 - Sounds like Albini will be defeated. - It's true 562 00:51:32,568 --> 00:51:37,267 Well, I can bet. 563 00:51:38,068 --> 00:51:39,868 564 00:51:40,068 --> 00:51:43,667 We can go to town after your mother goes 565 00:51:43,868 --> 00:51:47,568 Get food. Watch movie. 566 00:51:47,767 --> 00:51:50,068 Ever heard of the Damned Village? 567 00:51:51,568 --> 00:51:56,667 It's about crime, little children are taken over by alien forces. 568 00:52:00,868 --> 00:52:02,267 This is it. 569 00:52:16,167 --> 00:52:17,568 What's wrong? 570 00:52:18,568 --> 00:52:21,167 Oh, no, your bike Stay there, Bobby. 571 00:52:25,167 --> 00:52:27,267 Thank you. 572 00:52:52,368 --> 00:52:53,468 Hey, Gerber Baby! 573 00:53:05,968 --> 00:53:08,167 - Still with your fairy? - Yeah. 574 00:53:11,368 --> 00:53:13,667 Come on, let's go home. 575 00:53:13,868 --> 00:53:15,267 - Where did you go? - This is not funny This is a riot, Gerber Baby. 576 00:53:15,468 --> 00:53:18,167 Hey, stop him! 577 00:53:18,368 --> 00:53:20,667 Hey, the little one is a hero. 578 00:53:21,267 --> 00:53:22,868 579 00:53:23,068 --> 00:53:25,068 580 00:53:25,667 --> 00:53:28,368 Stop me, fairy Be human 581 00:53:29,568 --> 00:53:31,667 I asked how her breasts are. 582 00:53:31,868 --> 00:53:33,568 I want to feel for myself. 583 00:53:33,767 --> 00:53:35,267 Get away from me! 584 00:53:35,968 --> 00:53:37,368 Leave him alone! 585 00:53:38,068 --> 00:53:39,767 She's just a Gerber baby. 586 00:53:40,267 --> 00:53:42,167 - Bastard! - Hi, friends? 587 00:53:42,368 --> 00:53:45,167 - Come beat this weird. - Yeah. 588 00:53:55,368 --> 00:53:59,568 - Ted, go home - We're all going home, Bobby. 589 00:54:00,968 --> 00:54:03,868 Who is that, your godfather? 590 00:54:04,568 --> 00:54:08,667 Richie O'Rourke, Willie Sherman, and Harry Doolin . 591 00:54:08,868 --> 00:54:11,167 Unholy trio of St. Gabe's. 592 00:54:12,468 --> 00:54:13,868 How do you know us 593 00:54:14,068 --> 00:54:16,767 Come here Find out what I know. 594 00:54:28,667 --> 00:54:30,767 You will apologize. 595 00:54:31,868 --> 00:54:34,868 - I don't think so - Should I tell you why? 596 00:54:35,767 --> 00:54:39,167 Because I know your dark secret. 597 00:54:39,368 --> 00:54:42,968 - And I will tell the world - I have no secrets anymore. 598 00:54:44,368 --> 00:54:48,767 Do you like to call freaks and fairies and words like that? 599 00:54:50,167 --> 00:54:52,167 Look in my eyes, Harry Doolin. 600 00:54:53,368 --> 00:54:55,068 Say what you see 601 00:54:56,667 --> 00:55:02,468 Have you seen someone at your mother's house? clothes when he thought nobody saw? 602 00:55:04,068 --> 00:55:06,968 Tell me the whole, the world wide. 603 00:55:07,868 --> 00:55:10,167 Now say, "Sorry, Carol." 604 00:55:14,968 --> 00:55:17,068 I'm sorry, Carol. 605 00:55:26,167 --> 00:55:28,167 - What did he say? - Yeah, what? 606 00:55:28,368 --> 00:55:29,767 None. 607 00:55:33,267 --> 00:55:35,267 Thank you, sir, good 608 00:55:35,468 --> 00:55:37,167 What did you say to him? 609 00:55:37,368 --> 00:55:40,968 Only intellectual lectures among people who have good intentions. 610 00:55:42,568 --> 00:55:45,568 - Ted? - Yes, sweet Carol? 611 00:55:45,767 --> 00:55:50,368 - You are a very strange person - Tell anyone Alright, here it is. Come on! 612 00:55:52,468 --> 00:55:54,767 Complete. 613 00:55:54,968 --> 00:55:55,968 Sully has a ball! 614 00:55:56,167 --> 00:55:57,667 - Oh no! - Oh, touchdown! 615 00:55:57,868 --> 00:56:00,068 - Enter. - OK. 616 00:56:00,267 --> 00:56:01,568 - Get the dog! - Come on! 617 00:56:01,767 --> 00:56:03,267 - And go we go! - goodbye 618 00:56:07,968 --> 00:56:09,667 - goodbye Goodbye. - Happy trip. See you later. 619 00:56:10,167 --> 00:56:14,667 geez. Low man 620 00:56:38,667 --> 00:56:40,568 Where is the little woman? 621 00:56:47,468 --> 00:56:49,368 622 00:56:49,568 --> 00:56:52,968 That's it. On time. Give me a little kiss. 623 00:56:57,167 --> 00:56:59,868 - Good afternoon. - You look great. 624 00:57:00,068 --> 00:57:01,868 - How are you? - Well. 625 00:57:02,068 --> 00:57:04,468 - Here, I will take it - Thank you. 626 00:57:04,667 --> 00:57:07,667 - Need a hand with them, exercise? - not 627 00:57:09,267 --> 00:57:11,468 A very helpful child there. 628 00:57:12,368 --> 00:57:13,868 She's a good kid. 629 00:57:14,068 --> 00:57:15,068 I'm sure he is 630 00:57:15,267 --> 00:57:18,468 - A beautiful day. - That is. 631 00:57:23,167 --> 00:57:25,068 - Mr. Cushman, Mr. Dean. - Liz. 632 00:57:25,267 --> 00:57:28,068 - Good day to drive - Yes, right? 633 00:57:29,868 --> 00:57:31,167 Woman. 634 00:57:33,868 --> 00:57:36,167 Always have to bring a farm. 635 00:57:36,667 --> 00:57:39,368 Well, you know what they say. 636 00:57:40,167 --> 00:57:44,368 Can't live with them, can't live without them, can't shoot them... 637 00:57:45,068 --> 00:57:46,968 outside Montana. 638 00:58:00,468 --> 00:58:02,568 Don't do anything I don't do. 639 00:58:02,767 --> 00:58:05,568 But if you do that, that name is after me. 640 00:58:19,167 --> 00:58:22,868 I trust him so far like I can sling piano. 641 00:58:23,767 --> 00:58:26,568 Yes, I'm worried for my mother. 642 00:58:30,068 --> 00:58:32,167 I'm worried for all of us. 643 00:58:37,368 --> 00:58:39,267 - Very scary! - Oh I know! 644 00:58:39,468 --> 00:58:41,468 - What now? - Have you eaten enough? 645 00:58:41,667 --> 00:58:44,968 Are you kidding me, after the hot dog? 646 00:58:45,167 --> 00:58:48,167 So, what do they call it? is this part of town? 647 00:58:48,368 --> 00:58:51,667 I've heard it as "down there." 648 00:58:53,267 --> 00:58:55,868 You see, every city has a place where... 649 00:58:56,068 --> 00:58:58,868 your last name isn't important 650 00:58:59,968 --> 00:59:04,068 Wine comes in paper bags, and you can buy anything... 651 00:59:04,968 --> 00:59:07,468 if you have cash in your pocket 652 00:59:08,767 --> 00:59:10,368 Hey, come on. 653 00:59:11,667 --> 00:59:15,568 - Stay close now. - Don't worry about that 654 00:59:15,767 --> 00:59:20,767 You shouldn't be in a place like this, but I can't leave you here So... 655 00:59:20,968 --> 00:59:22,568 Let's go. 656 00:59:23,267 --> 00:59:27,568 Hollywood Haywood versus Eddie Albini, tomorrow night, New York 657 00:59:27,767 --> 00:59:29,568 I have money to burn. 658 00:59:29,767 --> 00:59:31,167 What are you saying? 659 00:59:33,868 --> 00:59:35,568 Not a single step. 660 00:59:46,468 --> 00:59:50,267 Making good on thatpromise, see how it accumulates into Freon. 661 01:00:00,767 --> 01:00:02,267 Hey, kid. 662 01:00:02,868 --> 01:00:04,267 What's your name? 663 01:00:05,167 --> 01:00:07,368 Police. Bobby Garfield. 664 01:00:07,568 --> 01:00:09,368 Never before 665 01:00:09,568 --> 01:00:10,568 No, ma'am. 666 01:00:11,767 --> 01:00:13,267 You look familiar Do I know your father? 667 01:00:16,667 --> 01:00:18,468 My father is dead. He died many years ago. 668 01:00:19,568 --> 01:00:22,667 Is he Bobby too? 669 01:00:23,667 --> 01:00:24,767 Bobby Garfield. Yes ma'am. 670 01:00:25,068 --> 01:00:27,868 She's like me. 671 01:00:28,568 --> 01:00:30,568 Yes, he is a good customer. 672 01:00:30,767 --> 01:00:32,667 I like it. 673 01:00:32,868 --> 01:00:34,667 Yes, he used to be... 674 01:00:35,167 --> 01:00:36,667 Stop drinking beer now and later. 675 01:00:36,868 --> 01:00:39,968 676 01:00:41,568 --> 01:00:45,368 Like on Monday, anytime dies here... 677 01:00:45,568 --> 01:00:48,767 and in a short time we all laughed. 678 01:00:50,167 --> 01:00:52,868 Yes, it does not mean the bones in his body. 679 01:00:53,968 --> 01:00:55,767 He is also generous. 680 01:00:56,267 --> 01:00:58,568 Not too much like that here. 681 01:00:59,767 --> 01:01:03,267 He will never buy drunk drinks. I admire that. 682 01:01:03,468 --> 01:01:07,068 He also never met in straight he didn't like 683 01:01:07,568 --> 01:01:09,368 Who said that? 684 01:01:09,968 --> 01:01:11,968 I remember a big loser. 685 01:01:12,167 --> 01:01:14,568 Almost every night he comes out of here... 686 01:01:14,767 --> 01:01:17,568 with a little more than he came with. 687 01:01:29,468 --> 01:01:31,468 IKeep, if you want. 688 01:01:33,267 --> 01:01:35,368 He's handsome, isn't he? 689 01:01:37,068 --> 01:01:39,568 You have that to expect. 690 01:01:41,868 --> 01:01:43,767 You have a boyfriend 691 01:01:44,267 --> 01:01:45,767 Yes ma'am. 692 01:01:46,167 --> 01:01:47,468 Beautiful? 693 01:01:47,968 --> 01:01:50,468 Yes ma'am. His name is Carol. 694 01:01:50,767 --> 01:01:52,868 She's really hotsie-totsie. 695 01:01:55,568 --> 01:01:57,968 What is it? 696 01:01:58,167 --> 01:01:59,767 Let's go. Waiting for a taxi 697 01:01:59,968 --> 01:02:03,068 My father came here! He doesn't lose our money. 698 01:02:03,267 --> 01:02:06,568 He is generous and funny and people love him! 699 01:02:06,767 --> 01:02:08,767 - good - isn't that it? 700 01:02:08,968 --> 01:02:11,868 Yes. Lucky for us We entered here, I will say it. 701 01:02:12,068 --> 01:02:14,068 Yes, that is an extraordinary thing. 702 01:02:15,468 --> 01:02:19,667 - how much you bet - which I have $ 200 at Albini. 703 01:02:19,868 --> 01:02:24,167 - Do you think Albini can beat Haywood? - I think he can drop it. 704 01:02:25,167 --> 01:02:26,568 I bet it's likely 10 to 1. 705 01:02:26,767 --> 01:02:30,068 - Do you know something about boxing? - There is no. 706 01:02:30,267 --> 01:02:31,767 149 Broad Street. 707 01:02:32,068 --> 01:02:33,468 It will be on the radio. 708 01:02:33,667 --> 01:02:35,667 We will listen to it tomorrow night. 709 01:02:35,868 --> 01:02:37,267 I hope you are right. 710 01:02:37,468 --> 01:02:40,968 - Oh no. They come! Down! - What is that? 711 01:02:41,167 --> 01:02:45,368 Bring your mind away! Do not be afraid. Think of something else. 712 01:02:45,568 --> 01:02:46,767 - How? - Carol. 713 01:02:46,968 --> 01:02:50,968 Think of Carol. Don't let him go. Think happy memories. 714 01:02:51,167 --> 01:02:52,568 Bring your mind away! 715 01:02:52,767 --> 01:02:55,767 Think happy memories. Don't let him go. 716 01:03:40,868 --> 01:03:43,468 Good night, kiddo I am proud of you. 717 01:03:43,667 --> 01:03:47,068 Sorry I don't believe you about low men. 718 01:03:47,267 --> 01:03:48,568 I know. 719 01:03:50,468 --> 01:03:54,667 Ted, my father never bought drunk drinking 720 01:03:55,767 --> 01:03:57,968 What do you mean, exactly? 721 01:04:00,568 --> 01:04:03,968 It means he's a good person. He is honest. 722 01:04:04,767 --> 01:04:07,968 And he never added to world problems. 723 01:04:08,167 --> 01:04:09,368 OK? 724 01:04:11,267 --> 01:04:13,667 - Good night. - Good night. 725 01:04:23,767 --> 01:04:26,267 There is a bell. Haywood is out... 726 01:04:26,568 --> 01:04:28,968 throws a punch, runs in. 727 01:04:29,167 --> 01:04:31,368 Now attacking Albiniat will. 728 01:04:31,568 --> 01:04:36,267 Albini, arms hang like loads, sometimes throws weak punches. 729 01:04:36,468 --> 01:04:38,868 The blow flew! Hollywood... 730 01:04:39,068 --> 01:04:40,468 God! 731 01:04:40,667 --> 01:04:45,368 From nowhere, the rights by Albini hits Hollywood to the head... 732 01:04:45,568 --> 01:04:46,667 and onto the mat! 733 01:04:46,868 --> 01:04:49,868 They count it. 8... 9... 10! 734 01:04:50,068 --> 01:04:51,267 God! 735 01:04:51,468 --> 01:04:55,068 One of the most absurd dawn for fighting, ever! 736 01:04:55,267 --> 01:04:57,568 Albinihas defeated Hollywood Haywood! 737 01:04:57,767 --> 01:05:00,667 This one must be reviewed! 738 01:05:02,468 --> 01:05:03,468 Wow. 739 01:05:04,267 --> 01:05:08,267 You just won 2000 dollars. 740 01:05:11,968 --> 01:05:12,968 Hello? 741 01:05:13,167 --> 01:05:14,667 Mrs. Garfield. 742 01:05:14,868 --> 01:05:16,568 Yes, fine. I will catch it 743 01:05:16,767 --> 01:05:18,568 Police? This is your mother Good. 744 01:05:18,767 --> 01:05:20,167 - Hi, ma'am - Hi honey. 745 01:05:23,167 --> 01:05:24,868 - Do you miss me? - Of course I have. 746 01:05:25,267 --> 01:05:28,068 747 01:05:28,568 --> 01:05:31,167 But I'm trying not to be too sad. 748 01:05:31,568 --> 01:05:33,267 Oh good. 749 01:05:33,468 --> 01:05:35,868 - Brush your teeth. - I did it. 750 01:05:36,068 --> 01:05:37,468 A good child 751 01:05:37,667 --> 01:05:42,167 I can't chat all night. There is a cocktail party for us delegates... 752 01:05:42,368 --> 01:05:45,068 get off in the ballroom and me... 753 01:05:46,068 --> 01:05:47,368 Are you there? 754 01:05:47,568 --> 01:05:50,468 I dropped the receiver. I love you, Bobby! 755 01:05:51,368 --> 01:05:52,568 Wearing...! 756 01:05:59,368 --> 01:06:00,968 That's funny. 757 01:06:03,667 --> 01:06:05,468 Disconnected 758 01:06:16,368 --> 01:06:18,568 That... 759 01:06:19,767 --> 01:06:23,568 - This is travel money, right? - Yes, that's it. 760 01:06:28,167 --> 01:06:32,568 I lied to you. I did not tell you about the missing sign that I saw. 761 01:06:32,767 --> 01:06:33,767 I know. 762 01:06:35,868 --> 01:06:37,868 When will you leave 763 01:06:38,068 --> 01:06:40,568 Tomorrow, when your mother returns. 764 01:06:40,767 --> 01:06:44,868 Collect my winnings from Len Files on Pocket Corner.... 765 01:06:45,068 --> 01:06:46,167 Then leave. 766 01:06:48,368 --> 01:06:50,568 Will I see you again? 767 01:06:52,167 --> 01:06:53,368 No. 768 01:06:54,968 --> 01:06:57,368 And hoping it can't make it that way. 769 01:07:05,968 --> 01:07:08,267 I don't want you to leave 770 01:07:15,767 --> 01:07:17,767 This is all for the best. 771 01:07:43,068 --> 01:07:47,167 "Another shocking development in Washington... 772 01:07:47,368 --> 01:07:52,267 J. Edgar Hoover, director of the PT Federal Bureau of Investigation... 773 01:07:52,468 --> 01:07:56,667 issued a statement today that refused The bureau was involved... 774 01:07:56,868 --> 01:08:01,468 = = in recruiting psychics in the battle against communism. " 775 01:08:08,667 --> 01:08:12,267 That's really what it's all about, isn't that, Ted? 776 01:08:19,467 --> 01:08:21,267 Want root beer? 777 01:08:22,267 --> 01:08:27,168 That's the only good thing about you away I can't stand it. 778 01:08:27,967 --> 01:08:29,467 Yes I know. 779 01:08:30,767 --> 01:08:33,767 - Do you know everything? - not 780 01:08:35,868 --> 01:08:38,568 Then what happens when you touch people? 781 01:08:39,068 --> 01:08:43,368 I forwarded a kind of window to the minds of others 782 01:08:45,068 --> 01:08:48,168 Is that why they want you? This window 783 01:08:48,368 --> 01:08:52,668 Yes. I know certain things, see certain things. 784 01:08:52,868 --> 01:08:56,568 Some see it as a gift, But for me it's always a burden. 785 01:08:56,767 --> 01:08:59,168 What I see has value for some people. 786 01:08:59,967 --> 01:09:02,267 Maybe I escaped them this time. 787 01:09:02,467 --> 01:09:03,767 Thank you. 788 01:09:05,168 --> 01:09:06,568 Applause. 789 01:09:06,868 --> 01:09:08,368 For good health. 790 01:09:11,068 --> 01:09:12,467 Alright. 791 01:09:13,267 --> 01:09:15,967 We all just pass by, kiddo. 792 01:09:17,068 --> 01:09:19,368 Just pass by, that's all. 793 01:09:22,168 --> 01:09:25,068 Tell Carol I want Say goodbye to him. 794 01:09:25,267 --> 01:09:26,267 Sure. 795 01:09:32,168 --> 01:09:34,368 - Hey, Bobby - huh? 796 01:09:35,967 --> 01:09:38,467 I think you should go look for it now. 797 01:09:40,168 --> 01:09:41,467 Good. 798 01:10:15,767 --> 01:10:18,168 - Hey, Bobby - Did Carol go home? 799 01:10:18,368 --> 01:10:20,668 No, he went to the brink to read... 800 01:10:20,868 --> 01:10:22,467 by tree 801 01:10:49,868 --> 01:10:52,868 You don't scare me, Bobby Garfield. 802 01:10:53,068 --> 01:10:55,368 If it's not a Gerber baby. 803 01:11:00,168 --> 01:11:01,668 No! Please! 804 01:11:03,967 --> 01:11:04,967 Harry? 805 01:11:21,568 --> 01:11:23,568 Carol! Carol! 806 01:11:41,767 --> 01:11:44,168 Is everything okay? 807 01:11:45,267 --> 01:11:48,467 He hit me, Bobby. He hit me hard. 808 01:11:48,668 --> 01:11:49,967 No problem. 809 01:11:50,568 --> 01:11:52,568 - I will seek help! - No, please! 810 01:11:53,068 --> 01:11:55,668 Don't leave me alone. He might come back. 811 01:11:55,967 --> 01:11:56,967 It's okay. 812 01:11:57,267 --> 01:11:58,668 Can you walk 813 01:11:58,868 --> 01:11:59,868 I don't know - just try it okay? - Maybe, I don't know It's okay. 814 01:12:00,068 --> 01:12:02,967 No problem. Here, try and stand up, okay? 815 01:12:06,668 --> 01:12:07,767 You have to get behind me, okay? 816 01:12:08,168 --> 01:12:11,068 - Bobby, I can't! - Yes you can. 817 01:12:21,767 --> 01:12:25,068 You can. 818 01:12:25,267 --> 01:12:29,467 You have to think about it something else, okay 819 01:12:30,668 --> 01:12:31,668 Here, wake up. 820 01:12:31,967 --> 01:12:35,368 821 01:12:37,168 --> 01:12:39,068 822 01:12:39,467 --> 01:12:42,868 Remember in school how we were riding piggybacks at rest - Yeah. - It's like that okay? 823 01:12:43,068 --> 01:12:45,668 - Bronko Nagurski. - Nagurski. 824 01:13:09,467 --> 01:13:12,568 Ten meters... 825 01:13:20,168 --> 01:13:21,967 seven yards... 826 01:13:22,168 --> 01:13:24,568 No one can stop it. 827 01:13:29,467 --> 01:13:31,967 Helps. 828 01:14:07,568 --> 01:14:08,868 I thought his arm was broken. 829 01:14:09,267 --> 01:14:10,868 Come on, Carol. Yes, right. 830 01:14:11,168 --> 01:14:13,267 Yes, right. 831 01:14:27,568 --> 01:14:28,767 My arm. 832 01:14:30,368 --> 01:14:31,868 Bobby, take his hand, okay? 833 01:14:32,068 --> 01:14:34,368 Oh yeah. 834 01:14:36,767 --> 01:14:38,168 He might be very scared of you. I think you have a lion's heart. 835 01:14:42,767 --> 01:14:47,467 He hurt me, Ted. 836 01:14:47,767 --> 01:14:49,767 I know. Believe me, I know. 837 01:14:49,967 --> 01:14:52,467 838 01:14:53,068 --> 01:14:57,467 Now listen. I have to see on your shoulder Understanding? 839 01:15:02,967 --> 01:15:04,868 He broke my arm. 840 01:15:15,868 --> 01:15:17,368 No, I'm not a doctor. 841 01:15:29,368 --> 01:15:31,967 Just close your eyes and try and relax. 842 01:15:32,168 --> 01:15:34,668 Bobby, give me your belt 843 01:15:36,168 --> 01:15:39,467 Well, Carol, you know? What is the pain? 844 01:15:45,168 --> 01:15:46,767 Listen to me Carol. 845 01:15:49,168 --> 01:15:51,967 I want you to bite hard on the belt 846 01:16:01,368 --> 01:16:02,967 IKeep they are closed. 847 01:16:03,168 --> 01:16:05,668 You're safe Simply breathing. 848 01:16:06,368 --> 01:16:09,568 Breathe. There he is. There is no pain. 849 01:16:09,868 --> 01:16:12,467 Listen to my voice 850 01:16:14,267 --> 01:16:17,168 I can feel it Close me, Bobby. 851 01:16:17,967 --> 01:16:21,168 I know. There are signs everywhere. 852 01:16:21,467 --> 01:16:22,967 We start. 853 01:16:23,168 --> 01:16:25,967 Biting hard and catching... Here it is. 854 01:16:29,868 --> 01:16:31,068 Alright. 855 01:16:31,568 --> 01:16:32,568 There. 856 01:16:32,767 --> 01:16:34,267 Ted? 857 01:16:34,767 --> 01:16:37,068 Not sick anymore. 858 01:16:37,868 --> 01:16:40,168 You have a lion's heart. 859 01:16:40,967 --> 01:16:42,668 You did it well, Carol. 860 01:16:42,868 --> 01:16:45,267 What happened here? 861 01:16:46,168 --> 01:16:48,068 Mom, what happened to you? 862 01:16:48,267 --> 01:16:53,068 - Take your hands off the little girl! - Mother, he doesn't do anything bad! 863 01:16:53,368 --> 01:16:55,868 How dare you touch it! 864 01:16:56,068 --> 01:16:57,668 He didn't hurt him! 865 01:16:57,967 --> 01:17:00,568 I took it once Ted could help him! 866 01:17:00,767 --> 01:17:04,568 Go to your room! And you! You will be imprisoned 867 01:17:04,767 --> 01:17:07,767 What happened to you didn't happen to him. 868 01:17:08,668 --> 01:17:11,568 - Why is the blouse open? - His shoulders hurt! 869 01:17:11,767 --> 01:17:13,568 I say, go to your room What Bobby said was true! 870 01:17:13,767 --> 01:17:15,767 Let's clean yourself in the bathroom. 871 01:17:18,368 --> 01:17:20,967 He took me up the hill. 872 01:17:21,267 --> 01:17:23,568 Ted took my pain. 873 01:17:23,767 --> 01:17:26,168 Don't touch him! 874 01:17:26,368 --> 01:17:28,068 Go to the bathroom. 875 01:17:29,668 --> 01:17:30,967 I called the police to tell them everything. 876 01:17:31,168 --> 01:17:34,368 Tell them what happened to you. 877 01:17:34,767 --> 01:17:36,967 You aren't there You don't know. 878 01:17:38,368 --> 01:17:40,967 I know. 879 01:17:41,168 --> 01:17:42,668 I know you don't realize it. The seminar will involve that. 880 01:17:42,868 --> 01:17:46,568 And I know he's growing up while your mind is on other things. 881 01:17:46,767 --> 01:17:50,868 882 01:17:54,868 --> 01:17:59,868 I brought the boy home. And you better not be here when I'm back 883 01:18:07,668 --> 01:18:10,668 - Be careful. - I'll be fine, don't worry Where are you going to go dark? 884 01:18:10,868 --> 01:18:13,168 Restaurants near the Pocket Corner, I guess. Raise my victory later. 885 01:18:13,368 --> 01:18:18,068 I want to go with you Bobby, come in, please. 886 01:18:18,868 --> 01:18:20,868 Do it as he said, kiddo. 887 01:18:21,668 --> 01:18:23,568 Yes, is this... 888 01:18:24,267 --> 01:18:25,967 Housitonic-5837? 889 01:19:12,767 --> 01:19:14,868 Yes, I have some information for you... 890 01:19:15,068 --> 01:19:17,467 about Brautigan 891 01:19:18,868 --> 01:19:21,868 You can find it at Pocket Corner tonight... 892 01:19:22,068 --> 01:19:24,568 at Bridgeport. 893 01:19:25,168 --> 01:19:28,668 894 01:19:28,868 --> 01:19:30,267 895 01:19:31,267 --> 01:19:33,967 Yes. Now, is there a present...? 896 01:19:34,267 --> 01:19:35,368 Hello? 897 01:19:35,568 --> 01:19:36,568 Hello... 898 01:19:41,368 --> 01:19:43,068 Bastard. 899 01:20:16,368 --> 01:20:18,467 When your mother writes "bad"... 900 01:20:18,668 --> 01:20:22,368 under someone's mental picture, He wrote it in ink. 901 01:20:25,168 --> 01:20:28,868 I mean, I know that, but I think he won't betray me. 902 01:20:34,267 --> 01:20:36,868 Look, I need money to survive... 903 01:20:37,967 --> 01:20:40,767 and I can't go back to Pocket Corner 904 01:20:41,868 --> 01:20:44,568 And I need time to think... 905 01:20:45,568 --> 01:20:47,368 and nothing. 906 01:20:55,467 --> 01:20:57,168 This is what you do. 907 01:20:58,267 --> 01:20:59,868 Write a note for me 908 01:21:00,068 --> 01:21:01,168 A note? 909 01:21:01,967 --> 01:21:04,168 Yes, to Pocket Corner. 910 01:21:04,668 --> 01:21:06,668 I will get your money 911 01:21:08,568 --> 01:21:11,467 I'm not sure this is a good idea. 912 01:21:12,068 --> 01:21:13,767 Ted, take my hand Don't worry I won't let the bogeyman catch you 913 01:21:15,267 --> 01:21:19,668 Hello? 914 01:21:54,467 --> 01:21:55,967 Can I help you? 915 01:21:59,068 --> 01:22:00,868 This is about Brautigan. He got on the train. I saw him leave. 916 01:22:01,368 --> 01:22:05,368 Stay away from this, kid. 917 01:22:05,568 --> 01:22:07,967 Brautigan is our business. 918 01:22:08,168 --> 01:22:10,568 Don't hurt him. 919 01:22:13,467 --> 01:22:15,368 Please don't hurt him. 920 01:22:17,368 --> 01:22:20,467 Go home, Bobby. 921 01:22:20,868 --> 01:22:22,868 Ted, I got the money! 922 01:24:16,668 --> 01:24:18,568 Ted! 923 01:24:31,267 --> 01:24:32,868 I won't miss a minute! 924 01:24:52,868 --> 01:24:55,267 Not soon! 925 01:24:55,467 --> 01:24:56,967 Not for the whole world! 926 01:24:58,568 --> 01:25:01,068 Where have you been? I've been worried 927 01:25:27,967 --> 01:25:30,668 928 01:25:30,868 --> 01:25:33,168 I'm all safe and sound Do you have any ideas What did you just do? 929 01:25:33,368 --> 01:25:37,068 You only think of yourself! 930 01:25:37,267 --> 01:25:40,868 - Bobby... - Ted's gone 931 01:25:42,068 --> 01:25:43,668 I will never see it again. 932 01:25:43,868 --> 01:25:46,068 So you get everything you want. Happy? 933 01:25:46,967 --> 01:25:49,967 No money I have no job. 934 01:25:50,168 --> 01:25:52,668 There is a lot of money now! 935 01:25:52,868 --> 01:25:55,267 Look at how great it is, change it? 936 01:25:56,467 --> 01:25:59,668 I did it for you. For you alone... 937 01:25:59,868 --> 01:26:02,267 You are lying! You always lie 938 01:26:02,467 --> 01:26:05,967 My father is a good person and people like him. 939 01:26:07,568 --> 01:26:11,668 Everyone likes it except you. 940 01:26:13,267 --> 01:26:15,767 941 01:26:16,267 --> 01:26:18,767 You also never liked me. 942 01:26:19,168 --> 01:26:23,568 Then I found an adult friend from myself, and you know what? 943 01:26:24,467 --> 01:26:25,868 I love him. 944 01:26:27,467 --> 01:26:31,767 You don't just betray it; You betrayed us both. 945 01:26:42,467 --> 01:26:43,568 Police? 946 01:26:54,668 --> 01:26:56,568 Ted did it right. 947 01:26:56,767 --> 01:26:59,267 This is not all Atlantis. 948 01:27:00,967 --> 01:27:04,068 My mother studied outside Boston. 949 01:27:04,368 --> 01:27:07,868 And I'm upset, of course, but one thing... 950 01:27:08,068 --> 01:27:09,868 I'm not afraid. 951 01:27:10,267 --> 01:27:12,868 I asked Ted to thank you for that. 952 01:27:14,068 --> 01:27:17,168 Hey, get out of here This is my place now. 953 01:27:17,368 --> 01:27:19,868 You can't. This is everyone's garden. 954 01:27:20,068 --> 01:27:21,767 Yes I can. 955 01:27:24,967 --> 01:27:26,668 Little Bobby Garfield. 956 01:27:27,467 --> 01:27:30,568 Where is your father's fairy? when do you need it 957 01:27:53,668 --> 01:27:56,168 That's for Gerber babies! 958 01:28:49,767 --> 01:28:51,668 Do you need help? 959 01:28:51,868 --> 01:28:53,368 I'm fine. 960 01:29:14,168 --> 01:29:18,168 Do you think you could ever see the way to forgive me 961 01:29:22,767 --> 01:29:25,168 I'm working on it, Mom. 962 01:29:55,168 --> 01:29:58,168 Carol, we're leaving now Oh no. 963 01:29:58,868 --> 01:30:00,368 Here. That's where I'll be in Massachusetts 964 01:30:01,967 --> 01:30:04,767 - Will you write to me? - Of course. 965 01:30:04,967 --> 01:30:07,967 I will write to you. 966 01:30:08,168 --> 01:30:09,767 I might miss home. 967 01:30:10,967 --> 01:30:13,267 I will never forget you Are you beating Harry Doolin? 968 01:30:14,168 --> 01:30:16,467 Good. 969 01:30:22,868 --> 01:30:25,568 970 01:30:27,668 --> 01:30:28,868 971 01:30:29,967 --> 01:30:30,967 Good. 972 01:30:41,967 --> 01:30:44,168 - Carol, wait - I can't Not now. 973 01:30:46,568 --> 01:30:49,368 - But I... - I love you too, Bobby Garfield. 974 01:30:51,368 --> 01:30:53,568 But I have to go make a salad. 975 01:31:03,767 --> 01:31:06,668 9:35, 25 minutes before 10 in WKMD... 976 01:31:06,868 --> 01:31:10,267 presents the biggest hit with Platters 977 01:31:18,767 --> 01:31:20,368 So what will we do? 978 01:31:20,568 --> 01:31:24,568 The best we can do, Mom. The best we can. 979 01:31:27,267 --> 01:31:29,767 Now, the time and pairs waiting for no man. 980 01:31:30,068 --> 01:31:33,068 Ben Jonson called "old bald cheater." 981 01:31:33,267 --> 01:31:36,267 - Who is Ben Jonson? - an English writer 982 01:31:36,467 --> 01:31:39,967 Stupid money problems, and given for flatulence. 983 01:31:40,168 --> 01:31:41,868 Flatulence? 984 01:31:43,467 --> 01:31:45,868 Bobby Garfield! 985 01:32:09,967 --> 01:32:22,168 This is not safe. 986 01:32:22,368 --> 01:32:25,168 I used to live here when I was little. 987 01:32:29,467 --> 01:32:33,168 - Have you stayed here long? - Only my whole life 988 01:32:41,168 --> 01:32:42,668 Is your mother... 989 01:32:44,568 --> 01:32:46,668 is he...? 990 01:32:47,668 --> 01:32:50,767 Is she Carol, Carol Gerber? 991 01:32:51,767 --> 01:32:56,267 - My mother died He died many years ago. - I'm sorry to hear that 992 01:33:07,168 --> 01:33:09,467 my Lord. 993 01:33:09,668 --> 01:33:12,267 Are you a boy on a Ferris wheel? 994 01:33:13,467 --> 01:33:18,967 - Mother told me about it - He promised he would never tell anyone. 995 01:33:20,368 --> 01:33:23,267 He said you are beautiful. 996 01:33:26,868 --> 01:33:28,467 One of us is. 997 01:34:03,767 --> 01:34:06,767 You can save it, if you want. 998 01:34:09,967 --> 01:34:11,368 I'm Bobby 999 01:34:13,267 --> 01:34:16,467 - Molly. - Molly. 1000 01:34:22,267 --> 01:34:24,967 He has the heart of a lion. 1001 01:35:06,467 --> 01:35:10,068 I have never heard of it. Ted Brautigan again. 1002 01:35:10,267 --> 01:35:14,568 Not that I don't think about it. I always... 1003 01:35:14,767 --> 01:35:16,368 and always will. 1004 01:35:18,267 --> 01:35:23,568 Because summer is the last my childhood. 1005 01:35:29,068 --> 01:35:33,267 there is an eternal gift that he left me 1006 01:35:34,267 --> 01:35:38,967 What Ted did was open my eyes... 1007 01:35:39,467 --> 01:35:41,767 and let the future come in. 1008 01:35:44,368 --> 01:35:47,068 I won't miss a minute. 1009 01:35:48,467 --> 01:35:50,467 Not for the whole world.