1 00:00:10,000 --> 00:00:18,000 2 00:01:04,000 --> 00:01:11,000 HARVEST 3 00:01:37,001 --> 00:01:40,001 Each herd has about fifty cows, two breeding bulls and calves. 4 00:01:41,002 --> 00:01:45,002 The breeding bulls mate with the cows, which they calf on then pasture. 5 00:01:45,003 --> 00:01:49,003 If the mother can't rear a calf, because so has for example twins, 6 00:01:49,004 --> 00:01:52,004 it is raised manually. 7 00:01:52,005 --> 00:01:56,005 Herding and handling the animals unsettles them. 8 00:01:58,006 --> 00:01:59,006 Some become aggressive. 9 00:01:59,007 --> 00:02:04,007 That's why everyone involved in the job must be focused and work fast. 10 00:02:11,008 --> 00:02:14,008 On the 4th of August 2006, I started my training till farmer. 11 00:02:15,009 --> 00:02:18,009 In the beginning, I had trouble coping everything. 12 00:02:19,010 --> 00:02:21,010 I found it really hard to be on time. 13 00:02:22,011 --> 00:02:25,011 But I've established myself quickly a good reputation. 14 00:02:26,012 --> 00:02:30,012 I often got a job which the other participants did not want to do. 15 00:02:30,013 --> 00:02:34,013 They had driver licenses and were 'to good for it'. 16 00:02:34,014 --> 00:02:36,014 My teacher showed me 17 00:02:36,015 --> 00:02:39,015 that there is no need to be scared of technology. 18 00:02:39,016 --> 00:02:42,016 Eventually, as we all know, you never stop learning. 19 00:03:14,017 --> 00:03:16,017 Look at all those sheep! 20 00:03:39,019 --> 00:03:41,019 Where is it? Here. 21 00:03:41,020 --> 00:03:43,020 We could try it with a calf. 22 00:03:46,021 --> 00:03:48,021 - Are you afraid? - Maybe. 23 00:03:49,022 --> 00:03:51,022 Are you afraid or not? 24 00:03:53,023 --> 00:03:55,023 Stay there! 25 00:04:04,024 --> 00:04:06,024 We'll get her at that end. 26 00:04:06,025 --> 00:04:09,025 Where are you going? He's doing a runner! 27 00:04:11,026 --> 00:04:13,026 They look so angry! 28 00:04:22,027 --> 00:04:24,027 Be calm now. 29 00:04:25,028 --> 00:04:28,028 - You see? Not always so easy, isn't it? - Smart arse! 30 00:04:32,029 --> 00:04:36,029 Now, if you want to move her, you'll need to keep a firm grip here, as security measure. 31 00:04:37,030 --> 00:04:40,030 If she tries to break free, keep your hand firmly here 32 00:04:40,031 --> 00:04:42,031 so that you can turn her head. 33 00:04:42,032 --> 00:04:44,032 Keep a firm grip on her. 34 00:04:45,033 --> 00:04:48,033 If you don't, she'll run rings around you. 35 00:04:48,034 --> 00:04:51,034 Did you see it. She's a tame one. 36 00:04:51,035 --> 00:04:54,035 You will have to handle the wild ones too. 37 00:04:55,036 --> 00:04:57,036 What's up with Marco? Can't he be bothered? 38 00:04:59,037 --> 00:05:03,037 We're not quite done yet, I have something else to show you. 39 00:05:04,038 --> 00:05:07,038 If you don't listen, you'll miss half of it again. 40 00:05:09,039 --> 00:05:11,039 And then you're gonna blame me. 41 00:05:14,040 --> 00:05:15,040 Right, let's go. 42 00:05:15,041 --> 00:05:18,041 When we're done, we'll have breakfast. 43 00:05:22,042 --> 00:05:26,042 - You are yet a grown-up man, isn't it, Marco? - Yes, I am. 44 00:05:27,043 --> 00:05:29,043 Well... you should be at least. 45 00:05:30,044 --> 00:05:31,044 At some point... 46 00:05:32,045 --> 00:05:35,045 We've talked a lot about what happened in your family. 47 00:05:36,046 --> 00:05:40,046 Everything you went through as a child, and about your family problems. 48 00:05:41,047 --> 00:05:45,047 But at some point in your life, you must be prepared to draw a line. 49 00:05:46,048 --> 00:05:51,048 And to say:'I am now Marco, a grown up man, not Marco the son. 50 00:05:52,049 --> 00:05:54,049 This is my life now. 51 00:05:54,050 --> 00:05:58,050 I won't let me holding back anymore with what I went through.' 52 00:05:58,051 --> 00:06:02,051 It won't get you anywhere. Well... I 53 00:06:02,052 --> 00:06:04,052 I'm progressing. I'm doing my job. 54 00:06:05,053 --> 00:06:07,353 Yes, you do. It's about your writing work. 55 00:06:08,354 --> 00:06:12,834 You're a good worker. We have no complaints about it. And in that sense, that's precisely the reason 56 00:06:17,356 --> 00:06:21,356 why We're considering taking you in if you pass the final examaniation. 57 00:06:23,357 --> 00:06:26,357 But abilitity is not enough. You must want it. 58 00:06:27,358 --> 00:06:31,358 We do not doubt that you are physically and psychologically ready for it 59 00:06:32,359 --> 00:06:35,859 But you also need to be willing. You have to want it. 60 00:06:36,660 --> 00:06:39,660 Wanting and working are two different things 61 00:06:40,661 --> 00:06:43,661 It's the attitude that's important. 62 00:06:44,662 --> 00:06:48,662 I'm not sure if it's right for me. 63 00:06:51,663 --> 00:06:55,103 I mean, working here. But you want to be hired or not? 64 00:06:57,665 --> 00:07:00,665 I have to let the board know what you want to do. 65 00:07:04,666 --> 00:07:08,666 - I don't know. - That complicates of course things a bit. 66 00:07:29,667 --> 00:07:33,667 - Do you have to do that? - It's good for my fingers. 67 00:07:36,668 --> 00:07:40,668 If your fingers feel good when you do it now... 68 00:07:40,669 --> 00:07:43,709 you'll hardly be able to move them when you are thirty. 69 00:07:46,670 --> 00:07:49,670 - You reckon I'll make it to thirty?? - You don't think so? 70 00:07:50,671 --> 00:07:51,671 I don't know. 71 00:08:04,500 --> 00:08:06,500 Do you want some? 72 00:09:40,501 --> 00:09:42,501 Thank God work is over. 73 00:09:42,502 --> 00:09:44,502 Finally! What a day! 74 00:09:44,503 --> 00:09:47,503 - Look. Am I sweating? - That's gross. It really smells. 75 00:09:50,504 --> 00:09:52,504 The work is responsible. Take bigger strokes! 76 00:09:55,505 --> 00:09:58,505 Just kidding. Carry on. Are you crazy. Don't scare me. ' 77 00:10:01,506 --> 00:10:03,506 If your hand slips just a tiny bit... 78 00:10:04,507 --> 00:10:07,507 This razor won't do much damage. That's for sure! 79 00:10:08,508 --> 00:10:11,508 Eighty, ninety euro's. 80 00:10:12,509 --> 00:10:15,509 I dropped some moves earlier. Yeah, right! 81 00:10:17,510 --> 00:10:20,510 How much all together? Five or six euro's. 82 00:10:20,511 --> 00:10:22,511 Another crate? 83 00:10:24,112 --> 00:10:27,112 - Hey, look who it is. Marco! - Marco! 84 00:10:28,113 --> 00:10:31,113 Hey. Come and sit with us. 85 00:10:32,114 --> 00:10:34,114 - What? - Come here. 86 00:10:34,615 --> 00:10:37,615 Come on, sit down with us. 87 00:10:37,616 --> 00:10:40,616 - Sit down and drink beer. - You know that I don't drink. 88 00:10:41,617 --> 00:10:44,617 Where are you going? Come on, sit with us. 89 00:10:45,618 --> 00:10:47,618 - See you tomorrow. - Don't be so lame! 90 00:10:48,619 --> 00:10:51,619 Run off with your organic crap. You won't catch me eating that. 91 00:10:53,120 --> 00:10:56,120 - What's up with him? - He is in his final year. 92 00:10:57,121 --> 00:11:00,121 - Has he learned to write yet? 93 00:11:01,122 --> 00:11:03,122 I don't know. 94 00:12:10,123 --> 00:12:11,323 - Good morning. - Good morning. 95 00:12:13,124 --> 00:12:15,124 - Good morning. - I'm Jakob. 96 00:12:16,125 --> 00:12:18,125 So here are the big ones. 97 00:12:19,126 --> 00:12:20,126 Good morning. 98 00:12:23,827 --> 00:12:25,827 I'll show you what to do. 99 00:12:25,828 --> 00:12:28,828 - What was your name again? - I am mrs. Thymian. 100 00:12:30,829 --> 00:12:32,829 Come on. Get in there. 101 00:12:33,130 --> 00:12:34,130 Move it.. 102 00:12:35,131 --> 00:12:38,131 They've got horns. You've got to watch those ones! 103 00:12:39,132 --> 00:12:41,132 Come on, push. 104 00:12:43,133 --> 00:12:47,133 - They know I'm gonna hit them on the nose. - Okay, right. 105 00:12:49,134 --> 00:12:51,134 Don't you dare! 106 00:12:54,135 --> 00:12:58,135 And then make sure you quickly shut the gate again. 107 00:13:02,136 --> 00:13:04,136 Check if it is shut properly. 108 00:13:06,137 --> 00:13:08,137 It does not have to be that clean. 109 00:13:09,138 --> 00:13:12,138 When are you muck out, you always miss the odd bit of straw or dung. 110 00:13:13,139 --> 00:13:16,139 You can sweep that away from the other side. 111 00:13:17,140 --> 00:13:19,140 It stinks. 112 00:13:20,141 --> 00:13:23,141 - Then I'll do it. - No, it's okay. 113 00:13:39,142 --> 00:13:41,142 Got nothing to do? 114 00:13:44,143 --> 00:13:46,143 Actually, I have. 115 00:13:46,144 --> 00:13:48,144 - Don't fall asleep now. - I will not. 116 00:14:32,146 --> 00:14:33,146 Okay. 117 00:14:35,147 --> 00:14:37,147 Lola worked until two p.m. I've got that. 118 00:14:38,148 --> 00:14:41,148 - What about you Katarina? - From seven a.m. 119 00:14:45,149 --> 00:14:48,149 I'm afraid you'll have to work on Sundays during harvest. 120 00:14:50,150 --> 00:14:53,150 - There is no other way. - And how about you, Cristian? 121 00:14:53,151 --> 00:14:54,651 - Yesterday? - Yes. 122 00:14:55,652 --> 00:14:58,652 - From seven a.m. until fifteen after eigth in the evening. - And the day before? 123 00:14:58,653 --> 00:15:00,653 From seven am to five p.m. 124 00:15:02,154 --> 00:15:04,854 - Did you bring in the grain yesterday? - No straw. 125 00:15:05,555 --> 00:15:08,655 Well, before I check your recording books, 126 00:15:10,656 --> 00:15:14,656 I would like to introduce you a new student. 127 00:15:17,157 --> 00:15:20,157 - Maybe you could introduce yourself Jakob? - Okay. 128 00:15:21,158 --> 00:15:24,158 Well, my name is Jacob Schiffer. 129 00:15:25,159 --> 00:15:28,159 We would want to know more than that. Tell us a little about yourself. 130 00:15:31,160 --> 00:15:34,160 I am from Ludwigsfelde and 131 00:15:35,161 --> 00:15:38,721 I started a trainee traject at a bank, but I decided to quit the course. 132 00:15:40,162 --> 00:15:44,162 So... What made you decide to go into farming 133 00:15:44,163 --> 00:15:46,163 and not into banking? 134 00:15:48,164 --> 00:15:51,164 I really do not know. It just was not my thing. 135 00:15:52,165 --> 00:15:55,965 There is quite a difference in pay between banking and agriculture. 136 00:15:56,165 --> 00:15:58,965 I bet they're all a bit snooty too. 137 00:15:59,167 --> 00:16:02,167 That too. What does a banking apprentice earn? 138 00:16:02,168 --> 00:16:05,168 In the first year, you get about eight hundred euro's a month. 139 00:16:08,169 --> 00:16:11,169 That's a sad fact and it won't change. 140 00:16:11,170 --> 00:16:14,170 Bankers will always make money then production workers. 141 00:16:18,172 --> 00:16:20,172 I'd just like to say something. 142 00:16:21,173 --> 00:16:25,173 The people in charge in each area are authorised to give you instructions. 143 00:16:26,174 --> 00:16:29,174 If they tell you to do something, you don't reply: 144 00:16:30,175 --> 00:16:32,175 'You can't boss me around, weirdo.' 145 00:16:32,176 --> 00:16:35,176 - Who said that? - It does not matter. 146 00:16:35,177 --> 00:16:39,177 - 'Weirdo'? Surely no one said that. - It was reported to me. 147 00:16:39,178 --> 00:16:41,178 I just wanted to make it clear. 148 00:16:42,179 --> 00:16:44,179 'It was reported?' What does that mean? 149 00:16:45,180 --> 00:16:48,180 Either say what you mean or don't speak at all, that's my opinion. 150 00:16:48,181 --> 00:16:52,181 Get it into your heads: You have to treat others with respect. 151 00:16:54,182 --> 00:16:57,182 Otherwise, I'll have to write something in your references. 152 00:17:03,583 --> 00:17:05,583 You go with Katherina. 153 00:17:06,584 --> 00:17:09,584 Don't be scared to come and ask me if you have any questions. 154 00:17:11,185 --> 00:17:14,185 - Then enjoy your first day. Okay Jakob. - Thanks. 155 00:18:54,186 --> 00:18:56,186 You did not shower today? 156 00:18:59,000 --> 00:19:00,000 Shit. 157 00:19:06,001 --> 00:19:07,501 What did you push? 158 00:19:08,502 --> 00:19:10,502 It's okay. It happened me once too. 159 00:19:12,503 --> 00:19:16,503 What's all this? Did you start a flood? 160 00:19:18,504 --> 00:19:21,004 - I pushed, honestly. - Okay, no problem. 161 00:19:22,505 --> 00:19:24,505 Let's go. 162 00:20:11,506 --> 00:20:12,506 - Hi. - Hello. 163 00:20:13,507 --> 00:20:15,507 - You survived the day? - Of course. 164 00:20:16,508 --> 00:20:18,508 - Are you going back tomorrow? - Yes. 165 00:20:25,509 --> 00:20:28,509 - Anything to eat? - Meal is on the table. 166 00:20:56,510 --> 00:20:58,510 Here you go. Number eighteen. 167 00:21:01,511 --> 00:21:02,511 And a coke. 168 00:21:04,512 --> 00:21:05,552 That's five euro's please. 169 00:21:09,513 --> 00:21:10,513 Thank you. 170 00:21:12,514 --> 00:21:14,514 - Bye. - Bye. 171 00:21:24,515 --> 00:21:25,595 - Marco? - Hi? Are you okay? 172 00:21:30,517 --> 00:21:33,517 - So, how are you doing? - Good. How are you? 173 00:21:34,518 --> 00:21:36,518 Great. Thanks. 174 00:21:37,519 --> 00:21:40,519 I was about to go in and get some more beer. 175 00:21:43,520 --> 00:21:45,640 - Do you fancy a drink? - No thanks. 176 00:21:48,521 --> 00:21:49,521 Okay, I understand. 177 00:21:50,522 --> 00:21:54,522 - You prefer the sugary stuff anyway. - Yeah. You know me. 178 00:21:56,523 --> 00:21:58,523 Is everything okay at work? 179 00:21:59,524 --> 00:22:00,524 Yes. 180 00:22:03,525 --> 00:22:06,525 - And life in general? - All is well. 181 00:22:10,526 --> 00:22:13,526 - Do you know these girls? - No. 182 00:22:13,527 --> 00:22:15,527 - Hello. - Hello. 183 00:22:18,528 --> 00:22:20,528 - Maybe another time. - Okay. 184 00:22:21,529 --> 00:22:22,529 - Take Care. - Bye. 185 00:22:23,530 --> 00:22:25,530 - Have a nice evening. - Bye. 186 00:22:40,531 --> 00:22:45,531 Have you ever had any problems? We haven't actually knocking on a tree. 187 00:22:46,532 --> 00:22:50,532 - What do you mean by 'actually'? - We don't take any risk with them. 188 00:22:51,533 --> 00:22:55,533 So... if we go out there today and we notice that one that of the cows 189 00:22:56,534 --> 00:22:59,534 is throwing it's weight around a bit or has pricked up it's ears 190 00:23:01,535 --> 00:23:03,535 or keeps moving it's head to one side, 191 00:23:04,536 --> 00:23:07,536 then we know that something is up with her. 192 00:23:07,537 --> 00:23:10,537 We'll have to watch our steps if she has a calf. 193 00:23:11,538 --> 00:23:15,538 But so far nothing has happened to anyone yet. 194 00:23:18,539 --> 00:23:20,539 What now? No, not that one. 195 00:23:21,540 --> 00:23:24,540 The one on the right by your knees. Disconnect those two. 196 00:23:25,541 --> 00:23:28,541 - They are not electrified? - No. 197 00:23:28,542 --> 00:23:33,542 Don't worry. No electricity. Just detach them from the insulators. 198 00:23:34,543 --> 00:23:37,543 That's it. Now lay them back at the car. 199 00:23:39,544 --> 00:23:41,544 - Or to the side. That will work too. - Okay? 200 00:23:44,545 --> 00:23:47,545 Not too far or you have to walk a mile on the way back. 201 00:24:01,546 --> 00:24:04,546 That's a breeding bull I reared manually. 202 00:24:05,547 --> 00:24:07,547 His name is Phillip. 203 00:24:08,548 --> 00:24:11,548 He is still young. Only two years old. 204 00:24:11,849 --> 00:24:13,849 - Two years? - Yeah. 205 00:24:16,850 --> 00:24:17,850 Phillip! 206 00:24:17,851 --> 00:24:19,851 Phillip! What are you up to? 207 00:24:22,852 --> 00:24:24,852 Come here. Come on. 208 00:24:25,853 --> 00:24:27,853 Phillip. 209 00:24:28,254 --> 00:24:29,254 Good boy. 210 00:24:32,255 --> 00:24:35,255 - You are not scared? - No, Phillip knows me, isn't it? 211 00:24:39,256 --> 00:24:42,256 You see the little red one with the white tipped tail? 212 00:24:43,257 --> 00:24:46,257 That might be a new one. I'll keep my eye on it. 213 00:24:57,258 --> 00:25:00,258 If we can not catch it, I'll drive a little bit faster. 214 00:25:01,259 --> 00:25:06,259 And when the calf lifts it's tail, you reach out and try to grab it. 215 00:25:06,260 --> 00:25:08,260 - Sorry. What? 216 00:25:12,261 --> 00:25:14,261 Yeah, that's a new calf. 217 00:25:15,262 --> 00:25:19,262 Now we need to find out if the mother is in a good mood or not. 218 00:25:21,263 --> 00:25:23,263 See how it runs. 219 00:25:24,264 --> 00:25:28,264 - Now I'll have to drive a little bit faster. - what should I do now? 220 00:25:29,265 --> 00:25:32,265 Hang on. Handle me those red pliers. 221 00:25:33,266 --> 00:25:37,266 Now you have to... Oh, no! I did not bring the staff. 222 00:25:39,267 --> 00:25:40,267 Calm down, Granny! 223 00:25:40,268 --> 00:25:42,768 - What's the staff for? - 49084 224 00:25:45,569 --> 00:25:47,569 What if they go for me? Stay in the car? 225 00:25:48,570 --> 00:25:51,570 I didn't bring a staff. We need one. 226 00:25:53,571 --> 00:25:56,571 Get out of the car now. Take this with you. 227 00:25:57,572 --> 00:26:00,572 - What do I need to do? - Follow me. 228 00:26:06,573 --> 00:26:08,573 I'll try to grab the calf. 229 00:26:08,574 --> 00:26:11,574 If the cow goes to me, do this and say, 'Go away!' 230 00:26:11,575 --> 00:26:13,575 But don't run away! 231 00:26:14,576 --> 00:26:15,576 Everything is okay. 232 00:26:20,577 --> 00:26:22,577 Go away! Go away! 233 00:26:23,578 --> 00:26:25,578 - Like this? - That's right. 234 00:26:26,579 --> 00:26:28,579 Go away! Now calm down. 235 00:26:30,580 --> 00:26:33,580 You have to try and keep it's mouth shut. We don't want it to start mooing. 236 00:26:37,581 --> 00:26:39,581 - Go away! - It's good. 237 00:26:40,582 --> 00:26:42,182 Focus at the cow, not at me. 238 00:26:47,584 --> 00:26:49,704 Move away now. Everything is fine, everything is fine. 239 00:26:51,585 --> 00:26:53,585 Don't get mad now. 240 00:27:01,586 --> 00:27:05,586 Calm down. Everything is now okay. Right. We did it. 241 00:27:08,587 --> 00:27:10,587 You must get a bit scared when you're on your own. 242 00:27:12,588 --> 00:27:14,588 Of course everyone gets a little nervous. 243 00:27:23,589 --> 00:27:25,589 Open up the fence for me, will you? 244 00:27:26,590 --> 00:27:28,590 You'll have to get out here. 245 00:27:30,591 --> 00:27:34,591 Close the door. Close the door. Otherwise it will fall apart. 246 00:27:44,592 --> 00:27:47,592 - Should I close it again? - Yes, close it. 247 00:27:49,593 --> 00:27:52,193 Look at you. Was it hard labour for you.? Of course. 248 00:27:53,593 --> 00:27:54,993 - Hi Jakob. - Everything okay? 249 00:27:55,595 --> 00:27:57,595 Everything else okay? 250 00:27:57,596 --> 00:27:59,596 - Morning. - Hello. 251 00:28:01,598 --> 00:28:03,598 - Morning Holger. - Let's take a break now. 252 00:28:03,601 --> 00:28:06,599 First we'll tum on the batterie and check the current. 253 00:28:07,600 --> 00:28:11,600 If the animals touched this they'll get a right shock. 254 00:28:12,100 --> 00:28:14,600 - What if I touch it? - You'll get a shock too. 255 00:28:15,100 --> 00:28:17,600 - A bad one? - Hang on a minute. 256 00:28:20,100 --> 00:28:22,600 - Take this. - Okay. 257 00:28:27,100 --> 00:28:30,600 Take the leaf and touch it gently. Nothing will happen. 258 00:28:38,100 --> 00:28:40,600 That is a pretty mean shock! 259 00:28:42,100 --> 00:28:46,600 Now just imagine how the cows feel when they touch it with their wet noses. 260 00:28:49,100 --> 00:28:50,900 - That was funny. - you found a new victim. 261 00:28:51,100 --> 00:28:53,000 Exactly. A new victim. 262 00:28:54,594 --> 00:28:56,594 I get sucked in so easily. 263 00:29:08,310 --> 00:29:10,310 - See you later. - Bye. 264 00:29:58,311 --> 00:30:00,311 You want one? 265 00:30:15,312 --> 00:30:17,312 Mrs Tymian is pretty cool, is she not? 266 00:30:23,313 --> 00:30:26,313 But getting up early and so... It's hard labour. 267 00:30:31,315 --> 00:30:33,315 Have you ever flown? 268 00:30:36,316 --> 00:30:37,316 Yeah. 269 00:30:38,317 --> 00:30:40,317 Where to? 270 00:30:42,318 --> 00:30:45,318 Tunisia. With my parents. 271 00:30:53,319 --> 00:30:56,319 Are you studying for your exams or...? 272 00:30:57,320 --> 00:30:58,320 I should be. 273 00:31:00,321 --> 00:31:02,321 But instead of that I prefer to go to Lemkieten. 274 00:31:04,322 --> 00:31:05,322 What's that? 275 00:31:06,323 --> 00:31:08,323 - It's a lake. - A lake 276 00:31:35,324 --> 00:31:38,044 - Wait a minute! 277 00:33:00,326 --> 00:33:03,326 What else do you get up to? You have a girlfriend? 278 00:33:06,326 --> 00:33:09,326 - Got your sights set on someone? - No, not currently. 279 00:33:10,327 --> 00:33:11,327 Not at all? 280 00:33:11,328 --> 00:33:13,328 I'm more... 281 00:33:14,329 --> 00:33:17,329 I was with someone, but it was not a relationship. 282 00:33:18,330 --> 00:33:20,330 More an internet-thing. 283 00:33:20,331 --> 00:33:22,331 On the internet? 284 00:33:22,332 --> 00:33:24,332 - A chat room? - Yes. 285 00:33:27,333 --> 00:33:29,333 Why didn't it worked out? 286 00:33:31,334 --> 00:33:33,334 I really don't know. 287 00:33:35,335 --> 00:33:37,335 Oh well. You'll find someone. 288 00:33:52,337 --> 00:33:53,337 Nice house. 289 00:33:56,338 --> 00:33:59,338 - Okay. Thanks. - No problem. Have a nice evening. 290 00:34:44,339 --> 00:34:47,339 - Is there really a tank at the bottom? - Yeah. 291 00:35:00,340 --> 00:35:02,340 I'm going to have a look. 292 00:35:16,341 --> 00:35:18,341 - Where is it then? - Further on. 293 00:35:47,342 --> 00:35:49,342 Attention, attention! Tankriders, prepare yourself. 294 00:37:00,343 --> 00:37:03,343 - Do you live on your own? - No. I share a flat. 295 00:37:04,344 --> 00:37:07,344 - Since I was seventeen. - Are you with your parents? 296 00:37:10,345 --> 00:37:13,345 My mom was constantly on the booze. I had to get out. 297 00:37:18,346 --> 00:37:19,346 And your dad? 298 00:37:22,347 --> 00:37:24,347 Not worth mentioning. 299 00:37:46,348 --> 00:37:47,348 What are you staring at? 300 00:37:50,349 --> 00:37:52,349 Do you have an issue? 301 00:37:52,550 --> 00:37:53,910 I did not. You were staring at me. 302 00:37:55,351 --> 00:37:58,351 What's the problem? Soon you'll have one, poof! 303 00:37:59,352 --> 00:38:01,352 Piss off! Get lost. 304 00:38:16,353 --> 00:38:19,353 - You'd think so, wouldn't you? - Any coffee left? 305 00:38:24,354 --> 00:38:26,354 I'll get some out of it. 306 00:38:33,355 --> 00:38:36,116 What do you get when you cross a husky with a blonde? blue and haskija? 307 00:38:36,356 --> 00:38:38,356 A blonde and a husky? I have no idea. 308 00:38:39,357 --> 00:38:41,357 Either a stupid mutt or one hell of a hardy hussy. 309 00:38:44,358 --> 00:38:46,358 Can I have an ashtray? 310 00:38:48,359 --> 00:38:50,359 - What's Mrs. Butsch like? - Mrs Butsch? 311 00:38:51,360 --> 00:38:54,360 - She is like a second mum to all ofus. - She is. 312 00:38:55,361 --> 00:38:58,361 Did you see earlier? I had that little scratch. 313 00:38:59,362 --> 00:39:01,562 And she was like:'Oh, let's get some ointment on that!' 314 00:39:03,363 --> 00:39:04,363 She's brilliant. 315 00:39:05,364 --> 00:39:08,364 She helped me get my driver's license back. 316 00:39:09,365 --> 00:39:13,365 - I lost my licence for four years. - Aha. what did you do? 317 00:39:13,366 --> 00:39:17,366 Drving under the influence. They caught me at the border. 318 00:39:17,367 --> 00:39:20,367 They opened the door and two bottles of vodka fell out. 319 00:39:21,368 --> 00:39:24,368 - Seriously? - There were five of us. 320 00:39:24,369 --> 00:39:27,369 They got me out and did a blood test right there, and took me with them. 321 00:39:29,370 --> 00:39:30,370 Shit. 322 00:39:31,371 --> 00:39:34,371 She helped me out when I got troubles with my mom. 323 00:39:35,372 --> 00:39:39,372 I did not get along with her boyfriend, so she threw her out of the house. 324 00:39:40,373 --> 00:39:42,373 So I was on the street. 325 00:39:42,374 --> 00:39:44,454 And she took efforts so that I got a dwelling place. 326 00:39:47,375 --> 00:39:49,375 It's right here in Jänickendorf. 327 00:39:50,376 --> 00:39:52,376 A one bedroom apartment. 328 00:39:52,377 --> 00:39:55,377 Without her help, surely I would not have found anything so fast 329 00:40:01,378 --> 00:40:04,378 You can do it too, if you like. I get it from my father. 330 00:40:05,379 --> 00:40:08,379 It's really bad. Hey, it might be worse. 331 00:40:10,380 --> 00:40:12,380 Let's get back to work guys. 332 00:40:44,381 --> 00:40:46,381 Hey. Are you ready? 333 00:40:51,382 --> 00:40:53,382 - That way? - Go right a bit. 334 00:40:58,383 --> 00:40:59,383 That's it. 335 00:41:05,384 --> 00:41:08,384 - It's in. - Now put those two tubes in. 336 00:41:09,385 --> 00:41:12,385 Yes. Those two. Stick them in there. 337 00:41:14,386 --> 00:41:15,386 One in there. 338 00:41:17,387 --> 00:41:19,387 Just plugging in? 339 00:42:18,388 --> 00:42:20,388 - Come on! Before it gets to us. - What? 340 00:42:20,389 --> 00:42:23,389 Before it reaches the tractor. 341 00:42:38,390 --> 00:42:39,390 Let's go. 342 00:42:42,391 --> 00:42:44,391 - I'll stay here a bit. - Why? 343 00:42:45,392 --> 00:42:49,392 - I don't know why. I like to be here. - You want to stay here? 344 00:42:50,393 --> 00:42:52,393 Alright. I'm off. 345 00:42:52,394 --> 00:42:54,394 - See you later. - I'm off. 346 00:44:39,095 --> 00:44:42,095 Excuse me. Do you know Where Mrs. Butsch is? 347 00:44:43,096 --> 00:44:46,096 - Mrs. Butsch is in the cultural room. - Thank you. 348 00:44:50,097 --> 00:44:52,597 Here is the instruction how to write one. 349 00:44:52,598 --> 00:44:55,598 And your reports are far away from a positive assessment. 350 00:44:56,599 --> 00:44:59,599 They would only be enough for prelimanary examinations. 351 00:45:00,600 --> 00:45:02,600 - Sorry. - Jacob? 352 00:45:02,601 --> 00:45:04,601 - I can come back later. - No, come on. 353 00:45:05,602 --> 00:45:08,602 Marco has having a problem with writing a report. 354 00:45:08,603 --> 00:45:10,603 - You'll have to do it as well. - What? 355 00:45:11,604 --> 00:45:13,604 Writing reports. 356 00:45:14,604 --> 00:45:16,000 Everyone has to write them. 357 00:45:16,606 --> 00:45:21,606 If you think school's out as an intern or a trainee, you'll be disappointed. 358 00:45:23,607 --> 00:45:27,607 Marco. Could you give him some paper, so he can have a go? 359 00:45:29,608 --> 00:45:30,608 Sit down. 360 00:45:31,609 --> 00:45:35,609 - Don't get worked up so easily. - It is not much, isn't it? 361 00:45:35,610 --> 00:45:39,610 No. For example, when you were at areas where the carrot processing plant is growing. 362 00:45:39,611 --> 00:45:44,611 You could describe the workflow at the plant in your report. 363 00:45:45,612 --> 00:45:49,612 Writing a report is basically not that different from writing an essay at school. 364 00:45:53,613 --> 00:45:56,613 You need to do the same on the subject of tillage. 365 00:45:57,614 --> 00:46:00,614 Your performance should be focused on tillage 366 00:46:01,615 --> 00:46:05,615 to show that you understand the steps involved in the tilling process. 367 00:46:06,616 --> 00:46:10,616 /why do I have to write about it? I've done it already five times. 368 00:46:12,617 --> 00:46:14,617 Exactly, that's why. 369 00:46:14,618 --> 00:46:17,618 No one will read it, so why should I write it? 370 00:46:17,619 --> 00:46:20,619 I'll read it to check if you understood everything. 371 00:46:21,620 --> 00:46:24,620 And in the end you will understand it better. 372 00:46:25,621 --> 00:46:27,621 But I won't read it. 373 00:46:27,622 --> 00:46:31,622 And you have to write reports for being accepted for the final exam. 374 00:46:33,623 --> 00:46:35,623 - Do you need help? - No. 375 00:46:35,624 --> 00:46:38,624 Imagine you go into a bank, and they all say: 376 00:46:38,625 --> 00:46:41,625 'That stupid farmer can't even write.' 377 00:46:45,626 --> 00:46:47,626 That's how it is. 378 00:46:49,627 --> 00:46:53,627 Let's say, they give you a document and you can't even understand it. 379 00:46:54,628 --> 00:46:56,628 Now let's finish that sentence. 380 00:46:56,629 --> 00:46:58,629 I won't do it. No. I won't do it. 381 00:46:58,630 --> 00:47:01,630 Now the paper is all... Come on. 382 00:47:02,631 --> 00:47:05,631 - Take a sheet of paper. - This is stupid! 383 00:47:48,632 --> 00:47:49,632 Hi. 384 00:48:27,633 --> 00:48:29,633 Man. You've got heavy. 385 00:48:49,634 --> 00:48:50,634 I get it. 386 00:48:50,635 --> 00:48:52,635 - I get it. - Thought so. 387 00:49:34,636 --> 00:49:35,636 Stop. 388 00:50:06,637 --> 00:50:07,637 Come here. 389 00:50:10,638 --> 00:50:11,638 Hold it. 390 00:51:26,639 --> 00:51:27,639 Hey. 391 00:51:31,640 --> 00:51:32,640 What are you doing? 392 00:51:33,641 --> 00:51:34,641 Nothing. 393 00:51:36,642 --> 00:51:38,642 - Can I get in? - Of course. 394 00:51:55,643 --> 00:51:56,643 Does it run? 395 00:51:57,644 --> 00:51:58,644 I have no idea. 396 00:52:02,645 --> 00:52:03,645 Good. 397 00:52:27,646 --> 00:52:28,646 Stop it. 398 00:52:35,647 --> 00:52:37,647 I'd like to drive somewhere to. 399 00:52:38,648 --> 00:52:40,648 To Poland or Berlin. 400 00:52:42,649 --> 00:52:45,649 - What would you do in Poland. - I don't know. 401 00:52:47,650 --> 00:52:49,650 Seeing something new. 402 00:52:52,651 --> 00:52:54,651 I'd rather go to Berlin. 403 00:52:58,652 --> 00:53:00,652 Still, it's expensive anyway. 404 00:57:48,653 --> 00:57:49,653 Everything okay? 405 00:57:51,653 --> 00:57:53,653 What's wrong? 406 00:57:58,654 --> 00:58:00,654 Are you messing with me? 407 00:58:09,655 --> 00:58:10,655 What's the matter? 408 00:59:14,656 --> 00:59:15,656 - Morning. - Morning. 409 00:59:15,657 --> 00:59:16,657 - Morning. - Morning. 410 00:59:25,658 --> 00:59:27,658 Morning. Dressed a bit lightly, aren't you? 411 00:59:29,659 --> 00:59:31,659 So... how is it going? Enjoying the work? 412 00:59:32,660 --> 00:59:35,660 Yes. Hard work is not it? 413 00:59:37,661 --> 00:59:39,661 The early starts are shovelling sand and that. 414 00:59:40,662 --> 00:59:41,662 Nah, it's okay. 415 00:59:43,663 --> 00:59:45,663 - Everything else okay? - Yes. 416 00:59:45,664 --> 00:59:49,664 - Getting along with the other apprentices? - Yeah, really well. 417 00:59:50,665 --> 00:59:51,665 Okay. 418 00:59:54,666 --> 00:59:56,666 Let'smake a start then. 419 00:59:58,667 --> 01:00:00,667 Jacob goes with you. 420 01:00:11,268 --> 01:00:13,268 - Where is Marco? - I have no idea. 421 01:04:24,269 --> 01:04:25,269 Jacob! 422 01:04:29,270 --> 01:04:30,270 Jacob? 423 01:04:32,271 --> 01:04:33,271 What are you doing here? 424 01:04:37,272 --> 01:04:40,272 I was waiting for you. Where were you? 425 01:04:42,273 --> 01:04:44,273 I had my exam today. 426 01:04:52,274 --> 01:04:54,274 Where are you off to in the car? 427 01:04:55,275 --> 01:04:57,275 I just wanted to drive somewhere to. 428 01:05:02,276 --> 01:05:03,276 Where to? 429 01:05:04,277 --> 01:05:07,277 - I don't know - Whereverever we like. 430 01:08:07,278 --> 01:08:09,278 Two beers please. Thank you. 431 01:08:14,279 --> 01:08:16,279 I don't drink alcohol. 432 01:08:17,280 --> 01:08:18,280 What? 433 01:08:21,281 --> 01:08:22,281 Why not? 434 01:08:56,282 --> 01:08:57,282 What are you doing? 435 01:08:59,283 --> 01:09:00,283 It looks stupid. 436 01:09:04,284 --> 01:09:05,284 Don't give me that look. 437 01:10:02,285 --> 01:10:04,285 - What is that? - Something of the menu. 438 01:10:04,286 --> 01:10:05,286 Great! 439 01:10:11,287 --> 01:10:12,287 At the freedom! 440 01:10:24,288 --> 01:10:28,288 - Do you think you passed the exam? - No idea. I don't think so. 441 01:10:35,289 --> 01:10:37,289 And what if you are? 442 01:10:39,290 --> 01:10:41,290 Then I'm a qualified farmer. 443 01:10:52,291 --> 01:10:54,291 Will you stay here? 444 01:10:55,292 --> 01:10:57,292 Where could I go? 445 01:11:00,293 --> 01:11:03,293 - I don't know... Berlin? - Never. 446 01:11:06,294 --> 01:11:08,294 My dad ran off to Berlin. 447 01:11:09,295 --> 01:11:11,295 I have not seen him since. 448 01:11:17,296 --> 01:11:19,296 And do you like it? 449 01:11:19,297 --> 01:11:21,297 - What? - The practicum. 450 01:11:37,298 --> 01:11:39,298 It is more interesting than I was expecting. 451 01:11:45,299 --> 01:11:48,299 - You're drunk. - No, I'm not. You are! 452 01:11:49,300 --> 01:11:51,300 - I did not drink so much as you did. 453 01:11:52,301 --> 01:11:54,301 I have not drunk a drop. 454 01:12:01,302 --> 01:12:03,302 Watch it! You're about to trip up! 455 01:12:11,303 --> 01:12:13,303 Come here you. 456 01:12:41,304 --> 01:12:42,304 Hang on. 457 01:12:51,305 --> 01:12:52,305 Let's go on a bit. 458 01:12:58,306 --> 01:12:59,306 You're drunk. 459 01:13:37,307 --> 01:13:39,307 Have we anything left to smoke? 460 01:17:46,308 --> 01:17:47,308 How will you get home? 461 01:17:48,309 --> 01:17:49,309 I don't know. I'll walk. 462 01:18:00,310 --> 01:18:02,310 It was fun. 463 01:18:09,311 --> 01:18:10,311 Take care. 464 01:18:48,312 --> 01:18:49,672 - Jakob. - Morning - where were you? 465 01:18:50,313 --> 01:18:52,313 At home. 466 01:18:53,314 --> 01:18:56,314 But look at the time. You are late. 467 01:18:56,315 --> 01:18:58,315 - Where were you yesterday? - I was ill. 468 01:18:58,816 --> 01:19:01,816 - You have to let us know, first thing. - I know. 469 01:19:02,817 --> 01:19:05,817 You have to ring us. Go to work now. 470 01:19:05,818 --> 01:19:08,818 - Hang on. Have you seen Marco? - No.Why? 471 01:19:09,819 --> 01:19:13,819 I did not see Marco today either. I have no idea where he is. 472 01:19:14,120 --> 01:19:17,120 He passed his exam. Let him know if you see him, okay? 473 01:19:18,121 --> 01:19:21,121 - Good. Bye. - Bye.