0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:37,571 --> 00:00:39,171 2 00:00:39,572 --> 00:00:44,032 (by-sain) # I see trees of green # 3 00:00:44,077 --> 00:00:47,444 # Red processes too # 4 00:00:47,480 --> 00:00:50,779 # I see them bloom # 5 00:00:50,817 --> 00:00:53,183 # For me and you # 6 00:00:53,219 --> 00:00:58,452 # I think to myself # 7 00:00:58,491 --> 00:01:02,257 # What a wonderful world # 8 00:01:06,432 --> 00:01:10,698 # I see skies of blue # 9 00:01:10,737 --> 00:01:13,399 # And clouds of white # 10 00:01:14,407 --> 00:01:17,672 # The bright blessed day # 11 00:01:17,710 --> 00:01:20,235 # The dark sacred night # 12 00:01:20,280 --> 00:01:25,343 # I think to myself # 13 00:01:25,385 --> 00:01:29,822 # What a wonderful world # 14 00:01:31,958 --> 00:01:34,188 # Yes # 15 00:01:34,227 --> 00:01:38,095 # I think to myself # 16 00:01:39,599 --> 00:01:41,533 # What a wonderful # 17 00:01:45,238 --> 00:01:46,830 Yeah, bro...! 18 00:01:46,873 --> 00:01:49,569 What is this? What the hell is this? What are you doing? 19 00:01:49,609 --> 00:01:52,442 I'm having the most excuse of all the time, man. 20 00:01:52,478 --> 00:01:54,105 Can't you wait
until I finish taking a shower? 21 00:01:54,147 --> 00:01:58,049 May I remind you that we just ate 30 burgers... 22 00:01:58,084 --> 00:02:00,279 and 4 large packs of fries? 23 00:02:02,188 --> 00:02:04,622 Don't worry, soon, I'm sure you will experience it too 24 00:02:04,657 --> 00:02:07,888 It's possible. But I will wait until you get out of the bathroom. 25 00:02:07,927 --> 00:02:10,987 Don't wait too long. We have to catch a plane in an hour. 26 00:02:12,065 --> 00:02:15,091 - An hour? - Hey... and Roldy? 27 00:02:15,835 --> 00:02:17,530 Yes? 28 00:02:17,570 --> 00:02:19,299 Good pubic hair. 29 00:02:19,839 --> 00:02:21,898 Damn, get out now you're from here. 30 00:02:21,941 --> 00:02:25,638 - Get it done and leave. Take care and leave now !!! - Dude, objects & apos; this & apos; 31 00:02:25,678 --> 00:02:27,737 I think there's still cheese in it. 32 00:02:34,754 --> 00:02:37,917 # Ooh wee # 33 00:02:38,258 --> 00:02:39,282 # Ooh wee # 34 00:02:39,325 --> 00:02:41,293 # La, la , la, la, la, la-la # 35 00:02:41,327 --> 00:02:43,625 all the ladies want to know # 36 00:02:43,663 --> 00:02:45,858 # I & apos; m hangin & apos; with the ballers, yeah, or my nigga Ghost # 37 00:02:45,898 --> 00:02:48,025 # can I tell you what they say, haters, if you want to know # 38 00:02:48,067 --> 00:02:50,399 # They say ooh wee # 39 00:02:50,436 --> 00:02:52,734 # When I & apos; m rollin & apos; my Mercedes all the ladies wanna roll # 40 00:02:52,772 --> 00:02:55,002 # Be my Juliet and I can be your Romeo # 41 00:02:55,041 --> 00:02:57,566 # If you actin & apos; menace I can pick another ho # 42 00:02:57,610 --> 00:03:01,876 # Ooh wee, ooh wee # 43 00:03:02,215 --> 00:03:04,183 - # Ooh wee # - # La, la, la, la , la, la-la # 44 00:03:04,217 --> 00:03:06,481 # in the middle of the summer, or even 20 below # 45 00:03:06,519 --> 00:03:08,384 # I & m; bad motherfucker I & apos; m way too fuckin & apos; cold # 46 00:03:08,421 --> 00:03:10,981 # Let me tell you what they say when I & apos; m pullin & apos; off my drawers # 47 00:03:11,024 --> 00:03:14,790 # They say ooh wee # 48 00:03:14,827 --> 00:03:18,456 - # Ooh wee # - # La, la, la, la, la, la-la # 49 00:03:29,542 --> 00:03:30,839 # Ooh wee # 50 00:03:30,877 --> 00:03:31,901 # Aiyo, aiyo # 51 00:03:31,944 --> 00:03:33,912 # My game & apos; s here to party just to cut up a rug # 52 00:03:33,946 --> 00:03:35,379 # Don & apos; t make me have to cut up a thug # 53 00:03:35,415 --> 00:03:38,384 # Now play something for me, DJ, cause there & apos; s nothin & apos; but love # 54 00:03:38,418 --> 00:03:40,943 # Hosted by the ladies who lookin & apos; for somethin & apos; to rub # 55 00:03:52,465 --> 00:03:55,229 # Ooh wee # 56 00:03:55,568 --> 00:03:57,763 Dude. Yes, god I just realized something. 57 00:03:57,804 --> 00:03:58,793 What? 58 00:03:58,838 --> 00:04:01,602 Maria will think that I'm a stalker, bro. I followed her to Amsterdam 59 00:04:01,641 --> 00:04:04,906 Dude, calm down. I will interview for medical school in 10 minutes. 60 00:04:04,944 --> 00:04:06,707 You don't see me panicking right? 61 00:04:06,746 --> 00:04:08,976 Don't worry man. he'll be happy to see you. 62 00:04:09,015 --> 00:04:10,642 Oh, happy? Do you think he will be happy? 63 00:04:10,683 --> 00:04:12,810 Of course. Why not? 64 00:04:12,885 --> 00:04:14,187 Jadi bagaimana caranya? 65 00:04:14,187 --> 00:04:17,520 We just... we arrived in Amsterdam and we start calling hotels... 66 00:04:17,557 --> 00:04:19,457 and ask if they have a Maria staying there. 67 00:04:19,492 --> 00:04:21,983 - I don't even know his last name. - Dude, that's fine 68 00:04:22,028 --> 00:04:23,859 We will definitely find it 69 00:04:23,896 --> 00:04:25,693 Amsterdam is a very small place That will be... 70 00:04:25,732 --> 00:04:28,496 Sir, I ask to leave. Allow me to check you 71 00:04:28,534 --> 00:04:30,331 - Am I working on the beep & apos?
- No, you don't download beeps. 72 00:04:30,370 --> 00:04:31,462 Only random checks 73 00:04:31,504 --> 00:04:33,972 Please stop now, please? Next-Half 74 00:04:34,006 --> 00:04:36,497 - Random, huh? - Yes. 75 00:04:36,542 --> 00:04:39,170 So this is not related to my ethnicity? 76 00:04:39,212 --> 00:04:40,839 Kumar, just do what he says. 77 00:04:40,880 --> 00:04:43,041 Sir, it is our job as an airport security officer... 78 00:04:43,082 --> 00:04:45,983 to look for all possibilities weapons or drugs 79 00:04:46,018 --> 00:04:48,919 So, just because of my skin color, do you think there is an anesthetic in me? 80 00:04:48,955 --> 00:04:50,547 - No, he... - What are you, racist? 81 00:04:50,590 --> 00:04:53,718 Racist? !! Dude, I'm black. 82 00:04:53,760 --> 00:04:56,228 He's black. 83 00:04:56,763 --> 00:04:58,945 Really, you don't even resemble brown skin. 84 00:04:58,965 --> 00:05:00,830 No, he didn't mean that. 85 00:05:00,867 --> 00:05:02,596 Compared to me , You look like Matthew Perry. 86 00:05:02,635 --> 00:05:04,603 Hey, who did you call with Matthew Perry? Bitch !!! 87 00:05:04,637 --> 00:05:07,606 I call you Matthew Perry, Bitch looks Matthew Perry !!! 88 00:05:07,640 --> 00:05:09,631 No, there's no one here who is Matthew Perry. No one! 89 00:05:09,675 --> 00:05:11,199 Apa yang sedang terjadi disini? 90 00:05:11,244 --> 00:05:14,736 Sir, Matthew Perry here thinks that I have illegal narcotics on me... 91 00:05:14,781 --> 00:05:16,180 because I'm a minority. 92 00:05:16,215 --> 00:05:18,115 This is racist insult... < 93 00:05:18,151 --> 00:05:20,142 and I will be very happy to call the ACLU or the government... 94 00:05:20,186 --> 00:05:22,654 No, no, no, Sorry for the inconvenience, sir. 95 00:05:22,688 --> 00:05:25,555 - You can go. - I appreciate it. Thank you, Matt Perry. 96 00:05:26,993 --> 00:05:28,255 Hey, what are you doing? 97 00:05:28,294 --> 00:05:30,262 What do you mean, what am I doing? He called me Matthew Perry. 98 00:05:30,296 --> 00:05:31,593 You are similar to Matthew Perry. 99 00:05:31,631 --> 00:05:33,462 - He is white! - So why? 100 00:05:33,499 --> 00:05:35,831 Why does everything have to be a big debate with you, man ? 101 00:05:35,868 --> 00:05:37,301 because this is America, man... 102 00:05:37,336 --> 00:05:40,066 and as long as I still have my freedom in speaking, no one will close my mouth. 103 00:05:40,106 --> 00:05:41,630 Kumar? 104 00:05:44,644 --> 00:05:45,804 Roldy? 105 00:05:45,845 --> 00:05:48,905 - Vanessa. - Yes, god! 106 00:05:48,948 --> 00:05:52,315 - Nice to see you. - Nice to see you too. I... 107 00:05:52,351 --> 00:05:54,478 - Hi. Hey. - Hey. 108 00:05:54,520 --> 00:05:55,612 Hey. 109 00:05:55,655 --> 00:05:59,091 God, it's been a long time. What are you doing? 110 00:05:59,125 --> 00:06:01,593 We actually on the way to go to Amsterdam. 111 00:06:01,627 --> 00:06:02,821 - Amsterdam? - Yes. 112 00:06:02,862 --> 00:06:04,591 Hmm, you haven't changed. 113 00:06:04,630 --> 00:06:07,690 You already . You look awesome. Your hair is really different... 114 00:06:07,733 --> 00:06:10,668 - Doesn't he look awesome? - Yes. 115 00:06:10,703 --> 00:06:12,796 Yes, you look cool. You look awesome. Sorry. 116 00:06:12,839 --> 00:06:15,831 What am I talking about again? You look different and... 117 00:06:15,875 --> 00:06:19,470 - Kumar Patel, kamu menggodaku. - Sedikit. 118 00:06:21,314 --> 00:06:25,808 So what about you? You're still dating that Abercrombie-wearing jerk? 119 00:06:25,852 --> 00:06:27,979 Actually, it's Brooks Brothers. 120 00:06:28,020 --> 00:06:30,989 Colton! How are you, friend? 121 00:06:31,023 --> 00:06:32,615 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 122 00:06:32,658 --> 00:06:34,421 And we're not dating anymore. 123 00:06:34,460 --> 00:06:36,826 No. We... will get married soon. 124 00:06:37,763 --> 00:06:39,697 Congratulations, you guys. 125 00:06:39,732 --> 00:06:42,257 - Will you get married soon? - Yes. 126 00:06:42,301 --> 00:06:45,236 - When? < br /> - Next Sunday. 127 00:06:45,972 --> 00:06:47,940 It will be a perfect day 128 00:06:47,974 --> 00:06:50,408 I mean, even then if we get the Stargazer lilies for the bouquet. 129 00:06:50,443 --> 00:06:52,434 The flower seller really really troubles me 130 00:06:52,478 --> 00:06:54,378 Sucks. 131 00:06:54,413 --> 00:06:57,177 Colton sebenarnya merancang seluruh upacara pernikahan ini oleh dia sendiri. 132 00:06:57,216 --> 00:07:00,481 So, Rold, Brewster Keegan allows you to go for fun? 133 00:07:00,520 --> 00:07:03,546 I own the place now, Colton. 134 00:07:03,589 --> 00:07:05,386 Thank you very much for this meeting 135 00:07:05,424 --> 00:07:08,791 Hey, I met Todd, in Whitaker, of course. 136 00:07:08,828 --> 00:07:11,296 He told me that you worked for the government now. 137 00:07:11,330 --> 00:07:13,764 Yes! Yes, President Bush and my father are close friends. 138 00:07:13,799 --> 00:07:15,130 - Yes, of course. - Yes, god. 139 00:07:15,167 --> 00:07:17,158 Yes, yes, when he gave my father is a business in the Department of Defense... 140 00:07:17,203 --> 00:07:19,296 - I'm a trusted person. 141 00:07:19,338 --> 00:07:20,498 The president should be present at our wedding... 142 00:07:20,540 --> 00:07:22,633 - but you know, how busy he is. - Yes. 143 00:07:22,675 --> 00:07:24,472 That sounds like an amazing job, man. 144 00:07:24,510 --> 00:07:26,978 Hey, you really have connections with upper classes. 145 00:07:27,013 --> 00:07:29,481 If you need anything, contact me. 146 00:07:29,515 --> 00:07:31,745 - Thank you very much, friend. - You're welcome 147 00:07:31,784 --> 00:07:33,513 This person is truly the best. 148 00:07:33,553 --> 00:07:36,113 - So, honey, we have to leave immediately. - Yes. 149 00:07:36,155 --> 00:07:38,817 - Nice to meet you again. - Congratulations once again. 150 00:07:38,858 --> 00:07:41,224 - Thank you. Take care of yourself, thank you. - Very good... 151 00:07:41,260 --> 00:07:42,750 - Bye. - Bye. 152 00:07:56,876 --> 00:07:58,343 Dude, I don't believe they will get married soon. 153 00:07:58,377 --> 00:08:00,368 We just broke up in 2 years. 154 00:08:01,047 --> 00:08:02,912 Plus that person has looks & apos; real rapist. & apos; 155 00:08:02,949 --> 00:08:05,042 I don't even know what it is. 156 00:08:05,084 --> 00:08:07,575 Someone who has a face like a & apos; real rapist. & apos; 157 00:08:07,620 --> 00:08:10,919 Ok, listen... 158 00:08:10,957 --> 00:08:13,425 I'm sorry, friend. 159 00:08:13,459 --> 00:08:16,087 But we're going to Amsterdam. Come on. 160 00:08:16,128 --> 00:08:19,291 That's right. That's right, Roldy. 161 00:08:19,332 --> 00:08:21,459 # Ooh wee # 162 00:08:25,104 --> 00:08:28,437 - It's really not like me. - Yes? 163 00:08:28,474 --> 00:08:31,966 It's like I'm a completely new Harold. Better, faster, stronger. 164 00:08:32,011 --> 00:08:33,672 Good. 165 00:08:33,713 --> 00:08:34,771 I have never used sick leave before. 166 00:08:34,814 --> 00:08:38,011 I used a full week to go from work here, man. 167 00:08:38,050 --> 00:08:41,816 And less than eight hours, we will arrive in Amsterdam. 168 00:08:41,854 --> 00:08:44,345 - This is really crazy. This is crazy. - I know, man. 169 00:08:44,390 --> 00:08:46,381 It will be exactly like a European vacation, it's just not going to be boring. 170 00:08:46,425 --> 00:08:49,986 - This will be extraordinary. - This isn't, it won't be extraordinary. 171 00:09:29,368 --> 00:09:32,735 Dude. Dude, this woman really makes me hot, this is amazing. 172 00:09:32,772 --> 00:09:34,706 Thank you. 173 00:09:36,776 --> 00:09:38,243 He's all yours, friend. 174 00:09:38,277 --> 00:09:40,188 - Kau mau mem-pausenya? - Aku mau pergi ke toilet. 175 00:09:40,212 --> 00:09:41,907 No, that's... 176 00:09:41,947 --> 00:09:43,608 Enjoy. 177 00:09:54,527 --> 00:09:56,256 Wait a minute. 178 00:09:56,295 --> 00:09:57,762 Damn it. 179 00:09:57,797 --> 00:09:59,389 Hey, hey. 180 00:10:00,232 --> 00:10:01,426 Let me in. 181 00:10:03,035 --> 00:10:05,731 What are you doing? I'm peeing, jerk! 182 00:10:05,771 --> 00:10:06,897 - Yes. - Yo! 183 00:10:06,939 --> 00:10:09,407 I don't want to go along ride with you 184 00:10:09,442 --> 00:10:11,433 What if that really goes up? 185 00:10:13,112 --> 00:10:14,773 - Are you backward? - No. 186 00:10:14,814 --> 00:10:16,714 You brought marijuana into the plane? 187 00:10:16,749 --> 00:10:18,979 - Yes. - What the hell? 188 00:10:19,018 --> 00:10:20,986 Wait a minute. You did find a problem with the airport clerk. 189 00:10:21,020 --> 00:10:23,011 Yes. If not, how can I get past it? 190 00:10:23,055 --> 00:10:25,819 By not bringing drugs into the plane? 191 00:10:26,826 --> 00:10:29,727 - Listen... what are you doing? What's this? - You see. 192 00:10:38,270 --> 00:10:43,469 Harold Lee, Aku akan memperkenalkan kau dengan penemuan milikku. 193 00:10:43,509 --> 00:10:45,636 Recommend, smokeless bong. 194 00:10:45,678 --> 00:10:48,579 - You made this? - You know, of course. 195 00:10:48,614 --> 00:10:49,740 When you're working in the office... 196 00:10:49,782 --> 00:10:52,410 I'm actually a productive community member. 197 00:10:52,451 --> 00:10:56,615 - Yes, it's really productive. - Let me show you how it works. 198 00:10:56,655 --> 00:10:59,215 So you take a little marijuana... 199 00:11:00,226 --> 00:11:03,161 put it in the bowl here and turn it on like a normal bong, OK? 200 00:11:03,195 --> 00:11:05,026 Then here is the genius part. p> In this mechanism, I actually made a fan, mini fan... 201 00:11:05,064 --> 00:11:10,661 and a little disinfectant powder, OK, this works like a deodorant... 202 00:11:10,703 --> 00:11:13,433 So whatever is sucked the fragrance is like Lysol. 203 00:11:13,472 --> 00:11:16,270 - Dispose of it. - No, man. 204 00:11:16,308 --> 00:11:17,935 Can't you wait until we reach Amsterdam? 205 00:11:17,977 --> 00:11:19,968 That's the worldwide marijuana capital! 206 00:11:20,012 --> 00:11:22,874 Itu ibukota ganja (marijuana) sedunia! 207 00:11:24,150 --> 00:11:25,742 - No. - Dispose of the bong! 208 00:11:25,785 --> 00:11:27,616 - Feel it once, man. - NO! 209 00:11:27,653 --> 00:11:28,745 Come on... 210 00:11:28,788 --> 00:11:31,985 - Then I'll do it. - Get rid of it. Get rid of that weird bong. 211 00:11:35,895 --> 00:11:38,830 Sorry. Sorry. 212 00:11:45,738 --> 00:11:48,138 Terrorists! 213 00:11:49,909 --> 00:11:51,171 Roldy? 214 00:11:51,210 --> 00:11:53,542 - What is that in his hand? - No, ma'am. Not a terrorist. 215 00:11:53,579 --> 00:11:56,446 - He's just an idiot. - This is just a bong. 216 00:11:56,482 --> 00:11:58,950 He said he had a bomb! 217 00:12:00,853 --> 00:12:03,879 No, you guys , it's a pipe for tobacco. 218 00:12:03,923 --> 00:12:06,289 No, no, no, this is not a BOM. This is BONG. 219 00:12:14,800 --> 00:12:17,325 Toxic Gas! 220 00:12:22,675 --> 00:12:25,735 That's marijuana! Marijuana! 221 00:12:25,778 --> 00:12:28,975 You choose the wrong plane, you damn terrorist! 222 00:12:29,014 --> 00:12:30,982 Hey! Hey, what are you doing? 223 00:12:32,518 --> 00:12:35,419 There are three officers on the plane. THREE! 224 00:12:35,454 --> 00:12:39,049 Kita bukan teroris! Pak, itu adalah bong , bukan bom. 225 00:12:39,091 --> 00:12:40,888 Shut up! 226 00:12:41,894 --> 00:12:43,088 I got this one! 227 00:12:43,128 --> 00:12:44,459 - Roldy? - Please don't! 228 00:12:44,496 --> 00:12:47,431 I'm in a very sick state, sir ! 229 00:12:47,466 --> 00:12:51,664 Everything is relaxed. Please calm down. The situation is under control. 230 00:12:51,704 --> 00:12:55,970 Tell them to turn the plane around. These two jerks will return to the US soon. 231 00:13:19,899 --> 00:13:23,494 Officer Fox.
Glad you could come. 232 00:13:23,535 --> 00:13:26,527 Do you think I will miss an attack terrorists just because of a trivial matter? 233 00:13:26,572 --> 00:13:28,802 Will not. 234 00:13:32,912 --> 00:13:34,937 Who these people? 235 00:13:34,980 --> 00:13:38,279 Representatives from various different Intelligence Departments. 236 00:13:38,317 --> 00:13:40,808 I think Officer Whitmore came along too? 237 00:13:40,853 --> 00:13:45,552 No . He is on a fishing vacation at Glacier bay. 238 00:13:45,591 --> 00:13:47,183 I am authorized as long as he leaves... 239 00:13:47,226 --> 00:13:49,660 Bukankah seharusnya dia diberitahu? 240 00:13:49,695 --> 00:13:54,997 Isn't this problem more important than just a fishing vacation? 241 00:14:00,239 --> 00:14:02,264 Who are you? 242 00:14:02,308 --> 00:14:04,503 Dr. John Beecher, Deputy Chair of the NSA. 243 00:14:04,543 --> 00:14:07,910 Yes, fine, listen, Dr.... Damn it. 244 00:14:08,714 --> 00:14:11,274 You've obviously never gone fishing before. 245 00:14:12,718 --> 00:14:16,916 - No, I've never been. - Well, that's really very exciting. 246 00:14:16,956 --> 00:14:20,653 The last thing people want to hear when he goes fishing is interrupted. 247 00:14:20,693 --> 00:14:22,490 Now step aside... 248 00:14:23,495 --> 00:14:25,861 and let me do my job. 249 00:14:38,277 --> 00:14:40,268 What's with that weird-eyed guy? 250 00:14:40,312 --> 00:14:42,906 Did he slip or something? 251 00:14:42,948 --> 00:14:44,939 We believe he is of Korean descent. 252 00:14:48,554 --> 00:14:50,419 God. 253 00:14:52,057 --> 00:14:55,549 North Korea and Al- Qaeda now works together. 254 00:14:55,594 --> 00:14:57,357 This is bigger than I thought. 255 00:14:57,930 --> 00:14:59,898 Kau tak bisa menunggu? 256 00:14:59,932 --> 00:15:02,628 You really can't wait? 257 00:15:02,668 --> 00:15:05,330 We will soon get all the legal marijuana we need. 258 00:15:05,371 --> 00:15:08,636 You know, in Amsterdam, where do we go! 259 00:15:26,759 --> 00:15:28,420 You think you can get away from all this, huh? 260 00:15:32,431 --> 00:15:39,462 You think after the 9/11 incident Our national security is a joke, hah ? 261 00:15:40,339 --> 00:15:41,931 Well... 262 00:15:44,877 --> 00:15:46,037 guess what? 263 00:15:47,012 --> 00:15:48,274 What? 264 00:15:50,115 --> 00:15:52,709 We know you will definitely be back. 265 00:15:52,751 --> 00:15:53,911 - Damn it! - But we're Americans, man. 266 00:15:53,952 --> 00:15:56,716 - We love America. We love America! - Very. 267 00:15:56,755 --> 00:15:58,484 That's a good thing to say... 268 00:15:58,524 --> 00:16:01,493 after you tried to blow up a plane full of Americans! 269 00:16:01,527 --> 00:16:02,755 - No. - No, we don't do... 270 00:16:02,795 --> 00:16:05,320 No, you see, you're thinking wrong. 271 00:16:05,364 --> 00:16:07,195 This idiot friend is
bring marijuana... 272 00:16:07,232 --> 00:16:08,722 - in the plane. - Yes, hey, hey, hey, hey. 273 00:16:08,767 --> 00:16:12,828 Never mind, Hello Kitty. Ok? I know your operation is funded from drugs. 274 00:16:12,871 --> 00:16:14,736 No. This is really the type of government bullshit, sir. I... 275 00:16:14,773 --> 00:16:16,536 - Hey, hey, hey. Shut up Shut up! - I... 276 00:16:16,575 --> 00:16:20,443 - No, I'm trying to explain it! Harold! - Shut up, shut up, shut up! Shut up! 277 00:16:22,748 --> 00:16:24,909 Do we have the right to call someone? 278 00:16:26,085 --> 00:16:27,712 Yes. Yes! 279 00:16:27,753 --> 00:16:31,120 I'm sorry. You want your rights now. 280 00:16:31,156 --> 00:16:33,818 You want the right to freedom now. 281 00:16:33,859 --> 00:16:35,724 Is it time? Has it been hours of freedom? 282 00:16:39,164 --> 00:16:41,257 - Guess what? - What? 283 00:16:42,134 --> 00:16:47,231 The place you are going to go to, there has not even been heard of any rights. 284 00:16:48,440 --> 00:16:50,408 Okay, where are we going? 285 00:16:57,683 --> 00:17:01,517 We're innocent people! We're innocent people! 286 00:17:02,387 --> 00:17:04,355 I'm an innocent person. 287 00:17:04,923 --> 00:17:07,357 I donated blood. 288 00:17:07,392 --> 00:17:08,993 And toys... 289 00:17:09,392 --> 00:17:11,293 ... for orphans. 290 00:17:14,066 --> 00:17:16,694 And now I'm at Guantnamo Bay. 291 00:17:16,735 --> 00:17:18,828 Look... why am I refusing to pay taxes? 292 00:17:18,871 --> 00:17:20,634 Hey! Hey. 293 00:17:21,473 --> 00:17:22,804 Fuck you! 294 00:17:22,841 --> 00:17:24,809 Dude, calm down? OK? 295 00:17:24,843 --> 00:17:28,506 Look at the bright side. There's a sink. There is a toilet. 296 00:17:28,547 --> 00:17:30,515 The pillow is even it looks comfortable. 297 00:17:33,385 --> 00:17:36,047 Ok. You can't talk to me forever. 298 00:17:36,088 --> 00:17:37,350 - Forever. - Ok. 299 00:17:37,389 --> 00:17:39,619 - No! Shut up! - Ok. 300 00:17:42,194 --> 00:17:43,525 So why can you be here? 301 00:17:45,631 --> 00:17:50,864 Because giving the United States A taste of their own medicines. 302 00:17:51,837 --> 00:17:55,967 - Are you really a terrorist? - Some call us terrorists. 303 00:17:56,008 --> 00:17:58,340 Others call us heroes. 304 00:17:58,377 --> 00:18:01,972 Really. You think you are heroes for killing innocent people? 305 00:18:02,014 --> 00:18:04,141 Because *** like you guys we are forced to be in this damn place... 306 00:18:04,183 --> 00:18:05,582 base *** coward! 307 00:18:05,617 --> 00:18:08,450 Well, maybe if the people in your country stop eating donuts... 308 00:18:08,487 --> 00:18:11,285 and start to realize what your government is doing to the world... . 309 00:18:11,323 --> 00:18:13,689 bastards like us won't exist. 310 00:18:13,725 --> 00:18:16,592 - You bastard! The donuts are amazing! - That's very delicious. 311 00:18:16,628 --> 00:18:17,925 Do you like donuts? 312 00:18:17,963 --> 00:18:21,194 Okay, wait until you see what they give you to eat here 313 00:18:21,233 --> 00:18:23,394 - Yes? - What did they give you to eat here? 314 00:18:23,435 --> 00:18:25,027 I... 315 00:18:25,070 --> 00:18:27,766 Ever heard of a cockmeat sandwich? < 316 00:18:28,607 --> 00:18:30,165 What is a cockmeat sandwich? 317 00:18:31,677 --> 00:18:32,871 You'll find out soon enough. 318 00:18:35,514 --> 00:18:38,176 Right now... stupid. 319 00:18:41,420 --> 00:18:45,618 Ok, it's time for a cockmeat sandwich. You know what to do. 320 00:18:45,657 --> 00:18:48,353 What about them? They just arrived! 321 00:18:51,263 --> 00:18:52,787 Big Bob who will take care of them. 322 00:18:52,831 --> 00:18:55,299 - Big Bob. - Big Bob? 323 00:18:55,334 --> 00:18:57,700 I hope you guys like donuts. 324 00:18:57,736 --> 00:19:00,796 Let's do it.
Hey, listen, you guys, enjoy it. 325 00:19:03,175 --> 00:19:04,437 Damn it. 326 00:19:04,476 --> 00:19:06,671 Oh, yeah, that's it. 327 00:19:07,646 --> 00:19:11,241 - This isn't very good. - No, Kumar, this isn't very good. 328 00:19:11,283 --> 00:19:13,547 - I've never sucked male genitalia before. - Me too. 329 00:19:13,585 --> 00:19:15,576 I'm sure it's very disgusting. 330 00:19:17,522 --> 00:19:19,217 Damn, man. 331 00:19:19,258 --> 00:19:21,226 Please don't be Big Bob. Please don't be Big Bob. 332 00:19:21,260 --> 00:19:24,388 Please don't be Big Bob.
Come on. 333 00:19:24,429 --> 00:19:27,125 Please don't be Big Bob. Please don't be Big Bob. 334 00:19:27,165 --> 00:19:28,496 Mohon janganlah itu Big Bob. 335 00:19:28,533 --> 00:19:30,398 - Please don't be Big Bob. - I'm Big Bob. 336 00:19:30,435 --> 00:19:33,404 - Damn. - Yes, you really are... 337 00:19:34,873 --> 00:19:36,898 You're ready for your cockmeat sandwich? 338 00:19:39,077 --> 00:19:40,066 No? 339 00:19:40,112 --> 00:19:42,012 Fine, you guys should quickly feel hungry... 340 00:19:42,047 --> 00:19:45,847 because I have a package sandwich that is waiting for you a lot. 341 00:19:46,785 --> 00:19:48,446 Damn! 342 00:19:48,487 --> 00:19:51,684 - Ok, let's do it fast. - Wait a minute, wait, wait, Big Bob... 343 00:19:51,723 --> 00:19:55,250 I want to ask a question before doing all this. 344 00:19:55,294 --> 00:19:58,195 - Are all the guards at Guantnamnamo gay? - Damn, no! 345 00:19:58,230 --> 00:20:00,824 It's not something gay about your cock being sucked! 346 00:20:00,866 --> 00:20:03,699 You're the one who should be gay for sucking my cock! 347 00:20:03,735 --> 00:20:05,396 - Apa? - Even... 348 00:20:05,437 --> 00:20:08,964 scares me only because it's near you guys. 349 00:20:09,007 --> 00:20:10,440 - Tapi... - Baiklah. 350 00:20:10,475 --> 00:20:12,670 - Wait... - Kneel now... 351 00:20:12,711 --> 00:20:14,406 - and open your mouth. - Please, Big Bob. 352 00:20:14,446 --> 00:20:15,640 Why not do you kick our butt than this? 353 00:20:15,681 --> 00:20:17,876 - Hurry down on your knees now! - Fine. Good. 354 00:20:17,916 --> 00:20:21,682 - Good, good, good, good. - You go first, man. 355 00:20:21,720 --> 00:20:23,779 I hope you like mayo extras. 356 00:20:23,822 --> 00:20:26,552 - Jesus, Kumar. - Oh, I really hate you! 357 00:20:26,591 --> 00:20:28,024 I'm sorry. I'm sorry. 358 00:20:28,060 --> 00:20:30,494 God, pubic he smells mercy, man. 359 00:20:35,233 --> 00:20:37,030 Damn it! 360 00:20:38,337 --> 00:20:42,637 - What happened? - The terrorist 361 00:20:47,746 --> 00:20:49,509 - Come on. - Wait, wait, wait, wait a minute! 362 00:20:49,548 --> 00:20:51,914 Should we? What if they kill us out there? 363 00:20:51,950 --> 00:20:53,611 They will make us suck their genitals if we don't. 364 00:20:53,652 --> 00:20:55,051 Kita akan mati disini. Ayo. 365 00:20:58,290 --> 00:21:00,383 - Fuck. Damn it. - Oh, shit. Ouch, damn it. 366 00:21:00,959 --> 00:21:02,927 - Damn. Damn. - Fuck. Damn it. 367 00:21:02,961 --> 00:21:05,020 - Damn. Damn. - Fuck. Damn it. 368 00:21:05,063 --> 00:21:07,031 - Oh, shit! Get out quickly! - Fuck! 369 00:21:07,065 --> 00:21:09,329 Oh, shit. Damn. 370 00:21:09,368 --> 00:21:10,858 Door, door. 371 00:21:16,108 --> 00:21:17,200 Look, look, look. 372 00:21:17,242 --> 00:21:18,869 What is he doing? 373 00:21:30,989 --> 00:21:34,152 We have to go now now, now, now, now, now! 374 00:21:36,628 --> 00:21:38,596 It smells like a burning butt. 375 00:21:42,100 --> 00:21:44,068 I really don't believe this. 376 00:21:46,138 --> 00:21:47,127 Fuck ! 377 00:21:50,842 --> 00:21:52,309 My wrist is dislocated, man! 378 00:21:52,344 --> 00:21:54,312 - Shut up. - We will die in the forest! 379 00:21:54,346 --> 00:21:55,904 - Shut up! - Fuck ! 380 00:21:55,947 --> 00:21:59,781 Be careful of cheetahs! This is the cheetah's domain. 381 00:22:01,019 --> 00:22:03,385 - What? - Ok. Fuck. 382 00:22:03,422 --> 00:22:04,912 Kita bertemu lautan. Apa yang kita lakukan sekarang? 383 00:22:06,224 --> 00:22:08,454 Alright. 384 00:22:08,493 --> 00:22:09,983 Hey, look, look! 385 00:22:14,199 --> 00:22:15,461 Sorry. 386 00:22:16,802 --> 00:22:18,429 Will you go to America? 387 00:22:18,470 --> 00:22:19,698 S , vamos. 388 00:22:19,738 --> 00:22:21,638 Yes, we will go. 389 00:22:21,673 --> 00:22:23,140 Thank you. 390 00:22:23,175 --> 00:22:24,233 - Es m o. - Vamos, vamos. 391 00:22:24,309 --> 00:22:25,333 I'll tell you, Jorge... 392 00:22:25,377 --> 00:22:27,470 the first thing you have to do when you arrive in America... 393 00:22:27,512 --> 00:22:30,413 buy a tool called TiVo, OK ? 394 00:22:30,449 --> 00:22:32,815 Freedom doesn't mean anything if you only watch regular channels... 395 00:22:32,851 --> 00:22:34,284 I guarantee that. 396 00:22:34,319 --> 00:22:36,287 And now, what if you focus? 397 00:22:36,321 --> 00:22:38,585 We have to find out what to do when we arrive in America. 398 00:22:38,623 --> 00:22:41,456 We don't have a wallet. We don't have any identity. We have nothing. 399 00:22:41,493 --> 00:22:45,190 Baik, aku berpikir kita akan berlabuh di sekitar Miami, ya kan? 400 00:22:45,230 --> 00:22:47,391 There is only one person we know who lives there. 401 00:22:47,432 --> 00:22:49,866 - Who do we know... Raza. - Yes. 402 00:22:49,901 --> 00:22:51,994 We must meet... Raza. 403 00:22:53,004 --> 00:22:54,801 - Adi s. - Hasta luego. 404 00:22:54,840 --> 00:22:57,775 - Thank you again. - Really good person. (I'll buy the TiVo, man.) 405 00:22:57,809 --> 00:23:00,175 Dude, South Florida we are coming. 406 00:23:00,212 --> 00:23:02,680 Ok. So, now how do you do go to Raza's place? 407 00:23:02,714 --> 00:23:04,648 Use a professional way. We walk. Come on. 408 00:23:04,683 --> 00:23:06,150 - Road? - Yes. 409 00:23:06,184 --> 00:23:08,175 So I think of Raza's place... 410 00:23:08,220 --> 00:23:10,381 - We will find it, we will find it. ... in that direction. Yes. 411 00:23:10,422 --> 00:23:11,787 # Dale as , papi # 412 00:23:11,857 --> 00:23:13,654 # T came # 413 00:23:14,626 --> 00:23:16,389 # Ay # 414 00:23:16,428 --> 00:23:18,157 # Papi # 415 00:23:18,196 --> 00:23:19,993 # Ay # 416 00:23:20,031 --> 00:23:21,794 # Papi # 417 00:23:21,833 --> 00:23:22,925 # Ay # 418 00:23:22,968 --> 00:23:26,870 - Wow, Raza's place is really very good. - A bit excited for Miami. 419 00:23:26,905 --> 00:23:27,963 # The abajo # 420 00:23:28,006 --> 00:23:30,406 # Toca, toca, toca, toca , toca # 421 00:23:33,912 --> 00:23:35,243 - Hi. - Hey. 422 00:23:38,283 --> 00:23:40,774 You're here not to complain about noise, right? 423 00:23:41,620 --> 00:23:44,919 No . We don't... here to complain about noise. 424 00:23:44,956 --> 00:23:47,481 We... 425 00:23:50,095 --> 00:23:51,255 We are here to meet... 426 00:23:51,296 --> 00:23:53,594 - Who the name is? - Vagina. 427 00:23:53,632 --> 00:23:56,999 No, we are here to meet Raza. 428 00:23:57,035 --> 00:23:59,265 Ok. Follow me. 429 00:23:59,304 --> 00:24:00,862 Thank you, ma'am. 430 00:24:01,506 --> 00:24:04,373 We follow... you, I think. 431 00:24:04,409 --> 00:24:06,206 # Ba-dunk, ba-dunk, b- dunk # 432 00:24:06,244 --> 00:24:08,109 # She got it, she got it # 433 00:24:08,146 --> 00:24:09,613 # Ba-dunk, ba-dunk, ba-dunk # 434 00:24:09,648 --> 00:24:11,639 # She said, " Boy, go ahead "# 435 00:24:11,683 --> 00:24:13,674 # As long as I don & apos; t touch it # 436 00:24:13,718 --> 00:24:17,415 # I said, "Now, why the hell would I want to interrupt it?" # 437 00:24:17,455 --> 00:24:18,444 Hey. 438 00:24:19,224 --> 00:24:21,385 - Very patriotic from you. - Thank you. 439 00:24:22,561 --> 00:24:24,529 - Hey, you guys. - Hey 440 00:24:26,731 --> 00:24:28,995 - Hey, Raza! - What? 441 00:24:29,034 --> 00:24:30,262 How are you? 442 00:24:30,302 --> 00:24:31,633 - Kumar and Roldy? - How are you, 443 00:24:31,670 --> 00:24:34,298 I haven't seen you yet since graduation. 444 00:24:34,339 --> 00:24:35,897 What are you doing here? 445 00:24:35,941 --> 00:24:38,603 Wait, what's up with this orange costume? 446 00:24:38,643 --> 00:24:40,110 - Hey, no, no, first question... - A true long story. I... 447 00:24:40,145 --> 00:24:41,806 ... what's wrong with this party? - What do you mean? 448 00:24:41,846 --> 00:24:44,314 They expose pussy all over your house. 449 00:24:44,349 --> 00:24:46,715 Yes. That is my idea. 450 00:24:46,751 --> 00:24:50,414 Aku tidak tahu dengan kalian, aku lelah dengan wacana serba topless. 451 00:24:50,455 --> 00:24:52,855 Really? I always like with topless. That's... 452 00:24:52,891 --> 00:24:53,880 - That's just me. - Yes? Because, I started... 453 00:24:53,925 --> 00:24:57,520 bottomless trend. This is, a bottomless party. 454 00:24:57,562 --> 00:24:58,551 So what are you doing on the south coast? 455 00:24:58,597 --> 00:25:00,690 What if you answer the question? I want to see this first. 456 00:25:00,732 --> 00:25:02,461 - Where do you want to go? - Have fun, friend. 457 00:25:02,500 --> 00:25:04,832 Listen . I'm really sorry bothering you for this. 458 00:25:04,869 --> 00:25:06,530 - Are you okay? - Not really. 459 00:25:09,307 --> 00:25:12,640 They just got imprisoned for less than an hour, and they have escaped? 460 00:25:12,677 --> 00:25:15,510 Damn. Make sure the press doesn't know about this problem. 461 00:25:15,547 --> 00:25:17,515 Don't let the public think we can't work. 462 00:25:17,549 --> 00:25:18,538 Okay, sir. 463 00:25:18,583 --> 00:25:20,448 Definitely between Al-Qaeda or North Korea who helped them escape. 464 00:25:20,485 --> 00:25:22,077 Find out if they have relatives in this country. 465 00:25:22,120 --> 00:25:25,146 You should have done that from the start. 466 00:25:30,128 --> 00:25:34,997 Do you have a problem in my way < br /> do my job, Beecher? 467 00:25:35,033 --> 00:25:37,365 I just said that... 468 00:25:37,402 --> 00:25:41,236 I have seen notes from Harold Lee and Kumar Patel. 469 00:25:41,272 --> 00:25:42,830 They were both born and grew up in New Jersey. 470 00:25:42,874 --> 00:25:44,705 Apart from a few ticket letters, they are clean. 471 00:25:44,743 --> 00:25:47,075 Right. So they just escaped from prison. 472 00:25:47,112 --> 00:25:49,979 But they... it's not even clear that they should be there from the beginning. 473 00:25:50,015 --> 00:25:52,006 Shut up... 474 00:25:58,990 --> 00:26:00,855 You see this cute, white girl, Beecher? 475 00:26:00,892 --> 00:26:02,223 Yes. 476 00:26:02,260 --> 00:26:06,196 Do you want her to be raped and killed? 477 00:26:07,599 --> 00:26:08,588 Of course not. 478 00:26:08,633 --> 00:26:11,363 Kau yakin? Karena ini adalah Amerika. 479 00:26:11,936 --> 00:26:15,633 - Do you want to rape America? - No. 480 00:26:15,674 --> 00:26:19,110 Therefore, stop playing with me. 481 00:26:23,014 --> 00:26:24,481 This is serious. 482 00:26:25,517 --> 00:26:27,417 He is awesome. 483 00:26:29,587 --> 00:26:31,316 So you are fugitives? 484 00:26:31,356 --> 00:26:33,586 This is just, this is Kumar's fault. 485 00:26:33,625 --> 00:26:35,525 If we can get out of this problem... 486 00:26:35,560 --> 00:26:38,927 the chance we can still be friends is very high... 487 00:26:38,963 --> 00:26:40,157 is very... breast. Yes. 488 00:26:40,198 --> 00:26:42,223 Hey, what are you doing? 489 00:26:42,267 --> 00:26:44,735 Use that again. And keep using it. 490 00:26:44,769 --> 00:26:46,896 - Sorry. - Do you think this is a party? 491 00:26:46,938 --> 00:26:49,031 Yo. What are you talking about? 492 00:26:49,074 --> 00:26:51,099 Roldy just told me about your situation. 493 00:26:51,142 --> 00:26:53,076 - Yes? - Thank you for involving me. 494 00:26:53,111 --> 00:26:55,045 What about the time we have to protect you... 495 00:26:55,080 --> 00:26:56,843 lying to your ex about how do you get crabs? 496 00:26:56,881 --> 00:26:58,041 You owe us. 497 00:26:58,083 --> 00:26:59,380 - Yes, that's right. - What? 498 00:26:59,417 --> 00:27:01,578 - Ok, that's been a long time. - I like crabs. 499 00:27:01,619 --> 00:27:03,416 Speaking of ex-problems... 500 00:27:03,455 --> 00:27:05,184 won't your ex be married soon or something? 501 00:27:05,223 --> 00:27:07,157 Why does everyone know this problem except me? 502 00:27:07,192 --> 00:27:08,625 Wait. 503 00:27:09,661 --> 00:27:11,788 Colton! Colton Graham can help us. 504 00:27:11,830 --> 00:27:13,195 - No! Forget it! - Yes! 505 00:27:13,231 --> 00:27:15,927 There's no mistake. If there is someone who can clean your name, surely he is. 506 00:27:15,967 --> 00:27:17,662 No, I'm sorry. The bitch won't help us. 507 00:27:17,702 --> 00:27:19,636 Wait a minute. You have the contact number he can contact? 508 00:27:19,671 --> 00:27:23,698 Tidak lagi. Tapi pernikahannya akan diselenggarakan di kediaman keluarganya di Hewitt, Texas. 509 00:27:24,275 --> 00:27:26,266 But you don't want to disturb them during the celebration... 510 00:27:26,311 --> 00:27:28,336 their marriage, right? 511 00:27:30,248 --> 00:27:33,183 You know, that's probably the only our hope. 512 00:27:33,218 --> 00:27:36,483 Fuck! How do we get there? We can't go to the airport. 513 00:27:36,521 --> 00:27:38,113 - I'll lend you one of my cars. - Really? 514 00:27:38,156 --> 00:27:41,887 But before... all of you have to feel the spirit of the party this. 515 00:27:41,926 --> 00:27:45,123 - What do you mean, the spirit of... - What do you think I mean? 516 00:27:45,930 --> 00:27:49,024 - How about you? - Me? I have been in that spirit. 517 00:27:50,335 --> 00:27:52,098 - God! - God, man! 518 00:27:52,137 --> 00:27:53,365 God! 519 00:27:55,273 --> 00:27:58,470 - What the heck is that ? - That's exactly the same as Osama bin Laden's beard. 520 00:27:58,510 --> 00:28:00,740 I know, ok? Good, kids. 521 00:28:00,779 --> 00:28:02,542 Your turn. Leave & apos; they & apos; sway. 522 00:28:04,048 --> 00:28:06,016 - Let's just do it. - Come on. 523 00:28:06,050 --> 00:28:08,177 Third count? 524 00:28:08,219 --> 00:28:09,914 One. 525 00:28:09,954 --> 00:28:11,444 Two, three. 526 00:28:13,792 --> 00:28:16,056 Your cock is awesome, man! 527 00:28:16,094 --> 00:28:18,426 It's not even necessary. 528 00:28:18,463 --> 00:28:20,590 Will you... Geez! 529 00:28:20,632 --> 00:28:22,827 # My dick cost a late -night fee # 530 00:28:22,867 --> 00:28:24,994 # Your dick got the HIV # 531 00:28:25,036 --> 00:28:27,596 # My dick plays on the double screen feature # 532 00:28:27,639 --> 00:28:29,937 # Your dick went straight to DVD # 533 00:28:29,974 --> 00:28:32,534 # My dick bigger than a bridge # 534 00:28:32,577 --> 00:28:34,875 # Your dick looks like a little kid 535 00:28:34,913 --> 00:28:37,814 # My dick large like the Chargers, the whole team # 536 00:28:37,849 --> 00:28:39,612 # Your shit looks like you 14 # 537 00:28:39,651 --> 00:28:42,085 # My dick is locked in a cage, right # 538 00:28:42,120 --> 00:28:44,247 # Your dick suffer from stage fright # 539 00:28:44,289 --> 00:28:46,917 # My dick so hot it & s; s stolen # 540 00:28:46,958 --> 00:28:49,449 # Your dick look like Gary Coleman # 541 00:28:49,494 --> 00:28:51,985 # My dick pink and big # 542 00:28:52,030 --> 00:28:56,228 - This car is really cool. - Yeah, yeah, this is cool. 543 00:28:56,267 --> 00:28:57,791 And because we're fugitives. 544 00:28:57,836 --> 00:29:00,828 Drive a yellow convertible car with the roof down, dress up like a ***! 545 00:29:00,872 --> 00:29:03,864 Yo. Yo. Yo, look, he has this weird stuff. 546 00:29:03,908 --> 00:29:05,899 - Will you save it? - No, you can connect to the internet. 547 00:29:05,944 --> 00:29:08,606 You can play Mike Tyson's Punch Out !! with this. King Hippo will fall soon. 548 00:29:08,646 --> 00:29:10,511 Get rid of it. Get rid of it. 549 00:29:10,548 --> 00:29:14,348 I can't believe you still had time to think to play games at times like this, man. 550 00:29:14,385 --> 00:29:17,013 You realize what will happen if people old we know this? 551 00:29:17,589 --> 00:29:20,422 Have you sent our child to Guantnamo Bay? 552 00:29:20,458 --> 00:29:22,619 This is outrageous! 553 00:29:23,328 --> 00:29:26,627 You Arabs think you can damage just the peace of our society... 554 00:29:26,664 --> 00:29:27,824 and think we won't find out, huh? 555 00:29:27,866 --> 00:29:30,300 I'm not an Arab! I'm Indian! 556 00:29:30,335 --> 00:29:34,829 Look, tribal chief. I'm not here to argue with tribal issues with you, ok? 557 00:29:34,873 --> 00:29:36,932 I'm here to save lives. 558 00:29:36,975 --> 00:29:40,069 Ask this Lee what they know about terrorist activities their child. 559 00:29:49,821 --> 00:29:53,689 Listen, we have been American citizens for more than 40 years. 560 00:29:53,725 --> 00:29:57,217 Now, to be honest, I think this is rather offensive. 561 00:29:59,364 --> 00:30:03,767 They use a kind of dialect that I've never heard before. 562 00:30:03,801 --> 00:30:06,964 But I'm sure he said something related to going soon & apos; attacking & apos;. 563 00:30:08,840 --> 00:30:12,105 Notify they know that what their child is doing now... 564 00:30:12,143 --> 00:30:15,010 and if they don't want to cooperate, he can be sentenced to death. 565 00:30:16,614 --> 00:30:18,809 Tell them. 566 00:30:22,787 --> 00:30:24,721 We know what he said! 567 00:30:24,756 --> 00:30:27,748 Sir, Harold and Kumar are good children. 568 00:30:31,429 --> 00:30:33,659 I am a good translator. 569 00:30:33,698 --> 00:30:35,461 It is really slurred. 570 00:30:37,235 --> 00:30:38,725 They might want to make it difficult for us 571 00:30:39,604 --> 00:30:41,936 Are you sure you can speak Korean, Jack? 572 00:30:41,973 --> 00:30:42,962 You speak Korean? 573 00:30:43,007 --> 00:30:44,804 You're not mixed with me, right? 574 00:30:44,842 --> 00:30:48,903 Do you have a degree in Romantic Korean Literature? 575 00:30:48,947 --> 00:30:50,972 Because I have... 576 00:30:51,015 --> 00:30:52,573 and I am offended. 577 00:30:53,785 --> 00:30:54,774 Good enough for me . 578 00:30:55,720 --> 00:30:57,847 Listen, forgive me... 579 00:30:57,889 --> 00:31:00,255 We don't mean hurting your child... 580 00:31:00,291 --> 00:31:02,691 we just want to know where they are now. 581 00:31:02,727 --> 00:31:04,922 Do you know if they know someone in Florida? 582 00:31:06,097 --> 00:31:09,430 Their friend Raza Syed lives in Miami. 583 00:31:10,034 --> 00:31:11,501 But what do they want there? 584 00:31:11,536 --> 00:31:13,299 He should be in medical school. 585 00:31:13,338 --> 00:31:18,503 They should be in prison! That's where the terrorists are, should be! 586 00:31:21,145 --> 00:31:23,705 They will be arrested soon. 587 00:31:23,748 --> 00:31:25,648 Live or die. 588 00:31:25,683 --> 00:31:28,982 Tell them in the language your fake ching-chong. 589 00:31:31,122 --> 00:31:32,487 Shut up! You idiot. 590 00:31:34,058 --> 00:31:37,118 I don't know what you say, friend... 591 00:31:37,161 --> 00:31:38,150 but Fuck you. 592 00:31:38,196 --> 00:31:39,288 - Fuck me?
- Will you let him talk like that? 593 00:31:39,330 --> 00:31:41,525 - Look, no, sit down. - Fuck me? 594 00:31:49,507 --> 00:31:51,702 Hey, look, man, we're in Alabama. 595 00:31:52,877 --> 00:31:55,150 Wow, we can finally enjoy views of the south, huh? 596 00:31:55,179 --> 00:31:58,740 Hey, this shouldn't be a trip a vacation past the south, OK? 597 00:31:58,783 --> 00:32:01,274 This should be the most romantic Week of my life. 598 00:32:01,319 --> 00:32:04,015 Remember that? Before you spoil it? Do you remember that? 599 00:32:04,055 --> 00:32:06,250 Take it easy, OK? We will get out of this situation soon. 600 00:32:06,290 --> 00:32:09,487 You will be in a hug Maria in an instant, ok? 601 00:32:09,527 --> 00:32:13,486 Hey. He's not some kind of easy woman, man. 602 00:32:13,531 --> 00:32:17,729 I've never felt anything like this against someone before, really. 603 00:32:19,037 --> 00:32:21,369 What is this? Why me talk to you about this? 604 00:32:21,406 --> 00:32:23,704 This is not something you will understand, so... 605 00:32:34,685 --> 00:32:36,846 # I want to be happy # 606 00:32:38,122 --> 00:32:40,682 # I want to be happy, just like... # 607 00:32:40,725 --> 00:32:44,786 I'm sorry. Will you turn it off? This is a library. 608 00:32:47,365 --> 00:32:49,196 Benar-benar perusak suasana. 609 00:32:49,233 --> 00:32:51,224 Thank you, come again! 610 00:32:57,575 --> 00:32:59,702 - Fuck! - God... 611 00:32:59,744 --> 00:33:01,336 You know? The reason people come here is... 612 00:33:01,379 --> 00:33:03,904 to find a little peace and... 613 00:33:04,916 --> 00:33:06,474 silence. 614 00:33:06,517 --> 00:33:09,350 Listen, I know , sorry. I also hate if people bother me here. 615 00:33:09,387 --> 00:33:12,515 It's just that calculus calculation really stresses me out. 616 00:33:14,058 --> 00:33:17,960 - Mind if I see? < br /> - No. 617 00:33:17,995 --> 00:33:22,125 - You're actually almost right. Can you? - Yes. 618 00:33:22,166 --> 00:33:23,963 I'm sorry. 619 00:33:28,539 --> 00:33:30,734 I touched your chest. 620 00:33:30,775 --> 00:33:33,243 - It's okay. - Sorry. 621 00:33:35,880 --> 00:33:37,848 You only need... 622 00:33:39,884 --> 00:33:42,785 Wow. You're good at this. 623 00:33:42,820 --> 00:33:44,082 Thank you. 624 00:33:44,122 --> 00:33:46,818 Have you been? Taking calculus majors in high school or something? 625 00:33:46,858 --> 00:33:49,850 Sebenarnya, ayahku mengajarkanku pada saat masih di kelas 6 SD. 626 00:33:49,894 --> 00:33:52,430 What are you doing, like Doogie Howser? 627 00:33:52,463 --> 00:33:55,694 No. Even though it seems like it's going to be fun. He's my hero. 628 00:33:55,733 --> 00:33:58,224 I like the show. 629 00:33:59,704 --> 00:34:00,864 What are you doing there? 630 00:34:00,905 --> 00:34:03,806 This is just poetry br /> for my art class. 631 00:34:03,841 --> 00:34:06,173 It's like... 632 00:34:06,210 --> 00:34:08,007 - "The Square Root Of Three"? - No, no, I'm sorry... < 633 00:34:08,045 --> 00:34:10,843 - "A poem of love by Kumar Patel." - I need this. 634 00:34:10,882 --> 00:34:12,941 - Hey, let me read it. - No, no. 635 00:34:12,984 --> 00:34:15,214 - Why? - Because it's bad. 636 00:34:15,253 --> 00:34:16,277 Then read to me. 637 00:34:16,320 --> 00:34:20,313 There's no way I can let you see me in that light. Good luck with the calculus. 638 00:34:21,359 --> 00:34:25,728 Come on, don't be shy. You know? Some women think intelligence is sexy. 639 00:34:25,763 --> 00:34:28,755 Dengar, aku bahkan tidak akan menunjukkan ini kepada profesorku, ok? 640 00:34:28,799 --> 00:34:30,994 That's why I'm so stressed right now. 641 00:34:31,035 --> 00:34:33,265 Very stressful, huh? 642 00:34:33,304 --> 00:34:35,204 Come with me. 643 00:34:36,407 --> 00:34:38,739 ... to? < br /> - Come on. 644 00:34:40,912 --> 00:34:42,504 What? 645 00:34:47,852 --> 00:34:51,845 You work in the library? What if someone catches us? 646 00:34:52,490 --> 00:34:55,118 Don't worry. This will help you relax. 647 00:34:55,159 --> 00:34:57,627 Oops... 648 00:34:57,662 --> 00:35:00,130 It's prohibited. 649 00:35:00,164 --> 00:35:04,897 # I want your fish right by me # 650 00:35:05,503 --> 00:35:08,404 # That's how it has to be # 651 00:35:08,439 --> 00:35:09,633 This. 652 00:35:09,674 --> 00:35:12,268 #... copacetic if you let it set up # 653 00:35:12,310 --> 00:35:15,939 # And keep the downstream down and the upstream up # 654 00:35:17,815 --> 00:35:19,544 This is poison. 655 00:35:19,584 --> 00:35:21,484 # My stoney, my baby # 656 00:35:21,519 --> 00:35:23,180 Let me help. 657 00:35:23,221 --> 00:35:25,917 # Funk the groovin & apos; thang whistlin & apos; # 658 00:35:25,957 --> 00:35:27,584 # As I rip my rhymes # 659 00:35:27,625 --> 00:35:30,185 # Struttin & apos time and time again; and in the summertime # 660 00:35:30,228 --> 00:35:32,423 #So screw it, strip down and be generic # 661 00:35:32,463 --> 00:35:34,897 Strips down and be a passenger Strip down and be a messenger # 662 00:35:34,932 --> 00:35:37,560 # In askin & apos; why I & apos; m born I come up blank in the winter # 663 00:35:37,602 --> 00:35:40,230 # In askin & apos; why I & # 39; m born I came up on when I was on her # 664 00:35:40,271 --> 00:35:42,466 - # It & apos; s time to find the kind # - # My summer, his summer # 665 00:35:42,506 --> 00:35:44,098 I'm Kumar. 666 00:35:45,743 --> 00:35:47,040 Vanessa. 667 00:35:47,078 --> 00:35:49,444 You still haven't read the poem. 668 00:35:49,480 --> 00:35:53,439 # And then I kiss my stoney baby # 669 00:35:53,484 --> 00:35:55,782 # My stoney, my stoney # 670 00:35:55,820 --> 00:35:58,118 # My stoney baby # 671 00:35:58,155 --> 00:36:00,715 # My stoney # 672 00:36:00,758 --> 00:36:02,783 # My stoney baby # 673 00:36:03,461 --> 00:36:04,723 674 00:36:05,763 --> 00:36:08,891 Kumar. 675 00:36:08,933 --> 00:36:09,922 # My stoney baby # 676 00:36:09,967 --> 00:36:11,798 Kumar. 677 00:36:11,969 --> 00:36:14,205 Kumar. Kumar. 678 00:36:14,205 --> 00:36:17,470 What happened? We are in Birmingham, Alabama. Are we supposed to be here? 679 00:36:17,508 --> 00:36:19,669 What happened? 680 00:36:19,710 --> 00:36:21,837 - Why did you bring us here, man? - What do you mean, why am I... 681 00:36:21,879 --> 00:36:25,144 You should follow the direction, motherfucker. What do you mean? 682 00:36:25,182 --> 00:36:27,776 There should be some kind of highway or the like, right? 683 00:36:27,818 --> 00:36:30,116 Yes, there must be some kind of highway. 684 00:36:31,055 --> 00:36:32,920 What is happening there? 685 00:36:32,957 --> 00:36:34,322 # Squad up # 686 00:36:34,358 --> 00:36:35,985 # My niggas # 687 00:36:36,027 --> 00:36:37,927 # I see some pussy -ass niggas, so what the fuck... # 688 00:36:37,962 --> 00:36:40,430 What is this? 689 00:36:40,464 --> 00:36:41,556 # We haven't knocked out # 690 00:36:41,599 --> 00:36:43,658 # I see some pussy-ass niggas, so what the fuck do you want to do? # 691 00:36:43,701 --> 00:36:46,363 - I'll turn around. - No, just move on. 692 00:36:47,171 --> 00:36:49,071 Bung, kita tidak akan berjalan melewati permainan bola basket ini. 693 00:36:49,106 --> 00:36:51,734 Do you know, Roldy? I think you are bolder than this. 694 00:36:51,776 --> 00:36:54,108 Dude, I'm not afraid because they're black. 695 00:36:54,145 --> 00:36:55,407 I'm scared, because they're scary. 696 00:36:55,446 --> 00:36:57,812 And this is not if we find the presence of Gregory Hines there. 697 00:36:57,848 --> 00:36:58,837 They're not so scary. 698 00:37:00,584 --> 00:37:03,144 This is my ball! 699 00:37:03,187 --> 00:37:04,654 Turning around . 700 00:37:04,689 --> 00:37:07,658 # Rob this motherfucker, drop his punk ass in a ditch # 701 00:37:07,692 --> 00:37:10,593 # Drag this pussy away, slap his ass up like a bitch # 702 00:37:10,628 --> 00:37:12,186 # My niggas is my niggas & cause, my niggas... # 703 00:37:12,229 --> 00:37:14,561 - Fuck! This doesn't want to move! - Damn, man. 704 00:37:14,598 --> 00:37:16,065 # Shoot him dead between his lips # 705 00:37:16,100 --> 00:37:17,192 # I see some pussy... # 706 00:37:18,202 --> 00:37:19,726 - That's not good. - Now there's no music, man. 707 00:37:19,770 --> 00:37:21,362 Damn, man. 708 00:37:21,405 --> 00:37:24,340 - Damn it! - My Jordanian shoes, friend! 709 00:37:24,375 --> 00:37:26,240 - Damn, this isn't good. - This isn't good. This is not good. 710 00:37:27,578 --> 00:37:29,808 No. Not. No. 711 00:37:29,847 --> 00:37:31,371 They are heading here. 712 00:37:32,083 --> 00:37:36,349 - Fuck. Why are you doing that? - Yes, I accidentally hit a fire hydrant. 713 00:37:37,355 --> 00:37:39,755 They took weapons, man. 714 00:37:39,790 --> 00:37:41,223 Okay, what do we do? What do we do? 715 00:37:41,258 --> 00:37:43,556 Run, run, run. Run, run. 716 00:37:48,966 --> 00:37:51,730 Yo. Yo. 717 00:37:52,636 --> 00:37:55,537 - Where are they going? Damn! - Even though we want to help. 718 00:37:55,573 --> 00:37:59,737 Someone, please call the police. We have to report this. 719 00:38:13,958 --> 00:38:18,452 - Yes. Do you like my ride? - Fuck you, man. 720 00:38:18,496 --> 00:38:23,126 They left him last night. Registered in the name of Raza Syed. 721 00:38:23,167 --> 00:38:25,658 Eyewitness description about the driver and passengers... 722 00:38:25,703 --> 00:38:28,536 matches Lee and Patel. 723 00:38:29,840 --> 00:38:33,901 We tried to contact Syed last night. But he left the country. 724 00:38:35,079 --> 00:38:37,980 That's... because they knew we were close to with them, that's why. 725 00:38:38,015 --> 00:38:40,609 Ok. No, I'll call you. Alright. 726 00:38:42,353 --> 00:38:44,446 No, no, no, no! 727 00:38:44,488 --> 00:38:45,819 - Oh my God! - Calm down, calm down! 728 00:38:45,856 --> 00:38:47,653 - Calm down.
- Calm down! 729 00:38:47,691 --> 00:38:49,420 This is our eyewitness. 730 00:38:49,460 --> 00:38:51,325 Lower it! Lower it! 731 00:38:56,534 --> 00:39:00,766 So, you see that fugitive, huh? 732 00:39:00,805 --> 00:39:03,365 Yes. That's exactly what I told you about the Sheriff... 733 00:39:03,407 --> 00:39:07,343 Yes, yes, yes, yes, yes. How do I know that you are telling the truth? 734 00:39:07,378 --> 00:39:09,243 I have no reason to lie to you. 735 00:39:09,280 --> 00:39:10,645 Really? 736 00:39:10,681 --> 00:39:13,479 We'll see. 737 00:39:15,386 --> 00:39:17,320 Where is he going? 738 00:39:19,056 --> 00:39:20,751 What happened? 739 00:39:25,529 --> 00:39:27,861 Sekarang katakan yang sebenarnya. 740 00:39:27,898 --> 00:39:29,763 Is that soda wine? 741 00:39:29,800 --> 00:39:31,665 What the hell are you doing? 742 00:39:34,572 --> 00:39:36,767 - Alright. - Wait a minute. Wait a minute. Wait! 743 00:39:36,807 --> 00:39:38,240 This is really very annoying. 744 00:39:38,275 --> 00:39:40,266 - Really? - Yes. 745 00:39:40,311 --> 00:39:42,279 Is this annoying? 746 00:39:42,313 --> 00:39:44,804 Yo, it's racist, man. That's racist. 747 00:39:44,849 --> 00:39:46,976 Hey, Jon, are you going to let him do that? 748 00:39:50,087 --> 00:39:51,987 Almost gone, witness. 749 00:39:52,022 --> 00:39:53,956 Sure there's nothing will you tell me? 750 00:39:53,991 --> 00:39:55,891 I won't stop until you speak! 751 00:39:55,926 --> 00:39:57,018 I told you that they went running! 752 00:39:57,061 --> 00:39:58,392 Alright, alright, Okay. 753 00:39:58,429 --> 00:40:01,125 This really isn't necessary! Mr. White tells you the real thing! 754 00:40:01,165 --> 00:40:03,725 Yes, and how you can be so sure, Beecher? 755 00:40:03,767 --> 00:40:07,203 Because he doesn't have a criminal record. And for God's sake, he's an orthodox. 756 00:40:09,273 --> 00:40:13,539 Ok, then, beech. How do you suggest so we can search for these terrorists, huh? 757 00:40:14,378 --> 00:40:17,245 There is a Nokia 7710 taken from the car. 758 00:40:17,281 --> 00:40:18,543 We have a number to track. 759 00:40:18,582 --> 00:40:21,710 Our satellite is tracking it, while we talk. 760 00:40:23,854 --> 00:40:25,082 What happened? Where are you? 761 00:40:25,122 --> 00:40:26,521 Dude, the story is very long. 762 00:40:26,557 --> 00:40:29,549 We're actually in Alabama now, going to Texas. 763 00:40:31,095 --> 00:40:33,188 What is that sound? Are you doing dirty things again? What are you doing? 764 00:40:33,230 --> 00:40:35,528 I'm having a very good urine. 765 00:40:35,566 --> 00:40:37,625 Hey, listen, you won't believe this... 766 00:40:37,668 --> 00:40:40,296 but one night, < br /> I'm at a party for Asians 767 00:40:40,337 --> 00:40:42,897 and I & apos; play & apos; with Cindy Kim. 768 00:40:42,940 --> 00:40:44,908 The truth is. Are you serious? 769 00:40:44,942 --> 00:40:47,069 Yes, man, he even gave me a blumpkin. 770 00:40:47,111 --> 00:40:48,373 Apa itu blumpkin ? 771 00:40:48,412 --> 00:40:51,506 That is when a woman & apos; plays & apos; with you when you're sitting on the toilet while defecating. 772 00:40:51,549 --> 00:40:53,176 Really? 773 00:40:53,217 --> 00:40:55,777 - Hello? - Hey. Hey! What are you doing? 774 00:40:55,819 --> 00:40:58,344 Hello? 775 00:41:00,124 --> 00:41:01,557 You're done? 776 00:41:01,592 --> 00:41:03,059 Yes, I'm done 777 00:41:03,093 --> 00:41:06,028 You told me that we would < br /> fighting each other & apos; sword & apos ;. You promised. 778 00:41:06,063 --> 00:41:07,860 I'm sorry, honey. 779 00:41:08,899 --> 00:41:12,528 Are you talking on the cellphone when the government is looking for us? 780 00:41:12,570 --> 00:41:15,061 Dude, that's just Goldstein I have important things to tell. 781 00:41:15,105 --> 00:41:16,868 Because you have something important... Good, ok. 782 00:41:16,907 --> 00:41:22,470 THERE IS NO MORE IMPORTANT < br /> THOUGH LOOKING FOR HOW TO GO TO TEXAS! 783 00:41:22,513 --> 00:41:23,502 - Do you understand? - Yes. 784 00:41:23,547 --> 00:41:27,950 We have walked all day and we haven't met a sign the way. 785 00:41:27,985 --> 00:41:29,111 Do you understand? 786 00:41:29,153 --> 00:41:32,418 - May I speak... - Once again. This... I can't. 787 00:41:32,456 --> 00:41:33,650 Dude, really... 788 00:41:33,691 --> 00:41:37,058 You have to be more positive about all this, ok? 789 00:41:37,094 --> 00:41:40,359 - Yes? - What's positive about? I'm not... 790 00:41:40,397 --> 00:41:43,798 First of all, take a look at this beautiful Alabama , OK? 791 00:41:43,834 --> 00:41:46,928 You won't get anything like this in New Jersey. 792 00:41:47,771 --> 00:41:49,170 God, you... 793 00:41:49,239 --> 00:41:50,706 Hey, look, man. 794 00:41:50,741 --> 00:41:52,641 It's a baby deer. 795 00:41:53,444 --> 00:41:57,005 - Wow. man. - Damn. 796 00:41:59,650 --> 00:42:02,483 Hey. Hey. 797 00:42:02,519 --> 00:42:05,977 Look at how cute this deer is, man. Unlike in New Jersey. 798 00:42:06,023 --> 00:42:07,513 I know. 799 00:42:07,558 --> 00:42:10,083 - Hey, friend - Dude, Alabama is really awesome. 800 00:42:10,127 --> 00:42:11,924 He likes you. 801 00:42:12,796 --> 00:42:15,424 - God! - No! 802 00:42:18,435 --> 00:42:21,370 Forgive about that. I'm focusing (to the deer). 803 00:42:24,541 --> 00:42:28,204 What are you doing here, while wearing clothes like that? 804 00:42:28,245 --> 00:42:30,770 We're on our way to Texas, then we're lost. 805 00:42:30,814 --> 00:42:32,304 Texas ? 806 00:42:33,417 --> 00:42:35,578 You are very far from Texas. 807 00:42:35,919 --> 00:42:36,943 No! 808 00:42:40,624 --> 00:42:43,286 Born on & apos; 04. 809 00:42:43,327 --> 00:42:44,988 Enter here. 810 00:42:48,298 --> 00:42:51,392 Yes. The sun will set soon. 811 00:42:51,435 --> 00:42:55,235 - Do you all need shelter? Are you hungry? - Yes, may. 812 00:42:55,272 --> 00:42:57,331 Want to come with me? 813 00:42:58,242 --> 00:42:59,834 Come on. 814 00:43:00,844 --> 00:43:02,835 Maybe we don't need to... 815 00:43:03,514 --> 00:43:06,244 It's dead. Need help, man? 816 00:43:06,884 --> 00:43:09,478 My grandfather bought this place in 1902 817 00:43:09,520 --> 00:43:11,988 Very good, sir. 818 00:43:12,022 --> 00:43:14,252 Place this will be very boring. 819 00:43:18,328 --> 00:43:20,956 Honey, I'm home. 820 00:43:27,471 --> 00:43:28,836 I'm here. 821 00:43:32,242 --> 00:43:35,143 You should have told me if you were going to bring guests here. 822 00:43:35,179 --> 00:43:37,044 I can get ready here. 823 00:43:37,081 --> 00:43:39,174 Comrades, this is my wife Raylene. 824 00:43:39,216 --> 00:43:41,844 Raylene, introduce Harold and Kumar. 825 00:43:41,885 --> 00:43:43,352 Hello. 826 00:43:43,387 --> 00:43:47,653 Can't shake hands. I just got... deer's blood all over my body. 827 00:43:47,691 --> 00:43:49,989 - Nice to meet you. - Nice to meet you guys. 828 00:43:50,027 --> 00:43:52,518 - Think of yourself as home. . - Thank you. 829 00:43:52,563 --> 00:43:54,121 Unfortunately, there is a problem with the DSL. 830 00:43:54,164 --> 00:43:57,224 Every time I want to go online, always says "Searching for server." 831 00:43:57,267 --> 00:43:59,132 Have you tried unplug from the airport server? 832 00:43:59,169 --> 00:44:01,296 Yes, I did that. But it still didn't work. 833 00:44:01,338 --> 00:44:02,862 Actually why are you online? 834 00:44:02,906 --> 00:44:06,034 I want to buy one of the new portable satellite radios. 835 00:44:06,076 --> 00:44:08,704 Why do you need satellite radio? 836 00:44:08,746 --> 00:44:11,044 Don't rude talk, if there are guests visiting. 837 00:44:11,081 --> 00:44:12,207 - You guys. - Don't mind us. 838 00:44:12,249 --> 00:44:13,546 We talk harshly at all times. 839 00:44:13,584 --> 00:44:14,915 Who do you think you dare to hit me? 840 00:44:14,952 --> 00:44:17,079 You think who bought you the Prada bag ?? 841 00:44:17,121 --> 00:44:18,986 I told you, I want a Gucci Bag. 842 00:44:19,022 --> 00:44:20,284 The Gucci bag is more expensive! 843 00:44:20,324 --> 00:44:22,622 If you have a husband Jan Sapperstein definitely be able to get it. 844 00:44:22,659 --> 00:44:24,820 We start again with Jan Sapperstein. 845 00:44:24,862 --> 00:44:27,126 I don't care a bit with him. 846 00:44:27,164 --> 00:44:28,426 You should be grateful for what you have. 847 00:44:28,465 --> 00:44:31,127 What I have is a worthless husband. 848 00:44:31,168 --> 00:44:32,533 Do you want to insult me now? 849 00:44:32,569 --> 00:44:34,628 - That's right! - After everything I've bought for you! 850 00:44:34,671 --> 00:44:36,070 Have you seen your credit card bill? 851 00:44:36,106 --> 00:44:38,802 ...kau beli?! Kau pikir kita perlu membeli satu set bola golf lagi? 852 00:44:38,842 --> 00:44:41,777 - the credit card bills are very long. - Dirty, body odor, bro... 853 00:44:41,812 --> 00:44:43,609 You guys, we just leave here. 854 00:44:43,647 --> 00:44:47,344 Nonsense. Don't be silly. You are our guests. 855 00:44:47,384 --> 00:44:49,852 You have to stay for dinner. 856 00:44:49,887 --> 00:44:51,479 - No, we can't. That... - No thanks. We really can't... 857 00:44:51,522 --> 00:44:55,925 Of course, we have to smoke marijuana first... < 858 00:45:19,149 --> 00:45:21,140 We are close. 859 00:45:28,358 --> 00:45:30,986 This is a new thing for me. I don't know if farmers work too. 860 00:45:31,028 --> 00:45:34,486 Ever tried farming while not blazing? < br /> It's boring. 861 00:45:34,531 --> 00:45:36,522 You know, this is great. 862 00:45:36,567 --> 00:45:38,660 I always think, you know, think... 863 00:45:38,702 --> 00:45:42,069 that people from the south are rather... 864 00:45:42,105 --> 00:45:44,005 Udik? 865 00:45:44,041 --> 00:45:46,669 - No. - No, no, no, no. That's not... 866 00:45:46,710 --> 00:45:50,646 We also hid our disabled child in the basement when guests arrived. 867 00:45:50,681 --> 00:45:53,013 You guys, I didn't mean that. I just... 868 00:45:57,120 --> 00:45:58,985 Look their faces! 869 00:46:04,328 --> 00:46:05,317 Damn, jerk! 870 00:46:05,362 --> 00:46:07,023 Damn, they found us. They found us. They found us. 871 00:46:07,064 --> 00:46:08,656 - What do you mean, they found you guys? - Look, I'm really sorry. I'm sorry. 872 00:46:08,699 --> 00:46:10,690 Are you in trouble? 873 00:46:10,734 --> 00:46:13,567 Alright. This sounds crazy, but, actually... 874 00:46:13,604 --> 00:46:14,866 We're on a plane going to Amsterdam... 875 00:46:14,905 --> 00:46:17,567 and we're mistaken for terrorists. and then we were sent to Guantnamo Bay... 876 00:46:17,608 --> 00:46:19,735 then we ran away and smuggled to America with some Cubans... 877 00:46:19,776 --> 00:46:20,800 and now we are trying go to Texas... 878 00:46:20,844 --> 00:46:21,833 where is there someone there who can help us... 879 00:46:21,879 --> 00:46:23,779 and he will get married soon with his ex-girlfriend Kumar. 880 00:46:23,814 --> 00:46:25,543 Yes. 881 00:46:26,416 --> 00:46:29,112 Ok. Good. 882 00:46:29,152 --> 00:46:31,586 - I understand that. - Do you understand? 883 00:46:31,622 --> 00:46:35,854 Like the government has never done anything about us. And you know? 884 00:46:35,893 --> 00:46:37,952 You're all here and hiding in the basement. I will handle this. 885 00:46:37,995 --> 00:46:39,428 Thank you. Thank you. Thank you both. 886 00:46:39,463 --> 00:46:41,431 Thank you, thank you. 887 00:46:50,807 --> 00:46:53,742 Ok. This isn't scary. 888 00:46:57,281 --> 00:46:58,714 What is that? 889 00:47:00,617 --> 00:47:03,313 You're walking towards that creepy music? 890 00:47:05,188 --> 00:47:06,746 This song is cool, man. 891 00:47:13,530 --> 00:47:14,519 Kumar. 892 00:47:21,071 --> 00:47:23,801 Hey, man, there's a lighter here with a clown pattern on it. 893 00:47:25,275 --> 00:47:26,799 God, there are monsters! 894 00:47:27,577 --> 00:47:28,635 God ! 895 00:47:39,723 --> 00:47:42,886 Hey, you don't have a Baby Ruth on you, right? 896 00:47:42,926 --> 00:47:45,486 No. Why do you need a Baby Ruth? 897 00:47:45,529 --> 00:47:48,464 Because of this, the chunk can win against sloth in the film The Goonies. 898 00:47:48,498 --> 00:47:50,432 This object is similar to sloth? 899 00:47:50,467 --> 00:47:52,628 What I see is just the creature's hand. 900 00:47:52,669 --> 00:47:54,364 His hand looks like Sloth?

901 00:47:54,404 --> 00:47:58,534 The hand of a monster, man. A kind of claw and so on. 902 00:47:58,575 --> 00:48:00,372 Damn 903 00:48:00,410 --> 00:48:04,779 Listen, after all, don't get the creature knows that he is very ugly, OK? 904 00:48:04,815 --> 00:48:07,716 The last thing we want to do is criticize him or makes him feel different... 905 00:48:07,751 --> 00:48:10,481 just because he was born with a terrible disorder. 906 00:48:21,031 --> 00:48:24,262 Don't worry. I got rid of them. That's just my neighbor. 907 00:48:24,301 --> 00:48:25,325 - There is a Cyclops... - No, you must be... 908 00:48:25,369 --> 00:48:27,428 ... in your basement, man! ... very scary, man! 909 00:48:27,471 --> 00:48:28,665 met Cyrus. 910 00:48:28,705 --> 00:48:29,899 - Cyrus. - You name him? 911 00:48:29,940 --> 00:48:31,168 Our child. 912 00:48:31,208 --> 00:48:34,143 You must have woken him up. He should have gone to bed. I'm sorry. 913 00:48:34,177 --> 00:48:35,769 I think you guys are joking... 914 00:48:35,812 --> 00:48:38,337 when you say you have a disabled child who lives below the basement. 915 00:48:38,382 --> 00:48:40,009 That's not a joke 916 00:48:40,050 --> 00:48:43,349 Raylene and I are her parents here, and we accept it. 917 00:48:43,387 --> 00:48:45,685 But that doesn't mean we have the right to be insulted. 918 00:48:45,722 --> 00:48:48,486 You must be very tired after all that happened. 919 00:48:48,525 --> 00:48:49,958 Come with me, I show you your bed. 920 00:48:49,993 --> 00:48:52,018 You should quickly go back to sleep, kid! 921 00:48:52,062 --> 00:48:55,054 Don't let me go down there and hit Cyclops's butt! 922 00:48:57,367 --> 00:48:59,028 Love is hard. 923 00:48:59,069 --> 00:49:01,060 That's the best way. 924 00:49:18,855 --> 00:49:21,915 I don't know what I was thinking when I dated that jerk colton. 925 00:49:21,958 --> 00:49:25,257 What a jerk he is. What do you think at that time? 926 00:49:25,295 --> 00:49:28,992 But that really arrogant mind, pretending his little genitals will satisfy me. 927 00:49:29,032 --> 00:49:33,594 I'm sure. I'm sure you miss big pubes, right, honey? 928 00:49:33,637 --> 00:49:35,901 - Yes. - Yes? 929 00:49:35,939 --> 00:49:37,566 Yes, you miss it? 930 00:49:37,607 --> 00:49:38,733 How big? 931 00:49:38,775 --> 00:49:41,676 - Great. - I'm sure. 932 00:49:42,679 --> 00:49:44,476 Alright... 933 00:49:44,514 --> 00:49:48,143 - I have one idea. - What is that? 934 00:49:48,185 --> 00:49:52,246 I think it will be fun to to bring other people to our beds. 935 00:49:53,457 --> 00:49:55,322 Who? 936 00:49:55,358 --> 00:49:57,087 Hey, baby 937 00:50:03,800 --> 00:50:05,028 - Yes! - Yes? 938 00:50:05,068 --> 00:50:07,866 - Yes. - He's awesome, right? 939 00:50:07,904 --> 00:50:08,928 Let's do it. 940 00:50:08,972 --> 00:50:11,463 p> 941 00:50:11,508 --> 00:50:14,909 # She 's got something you can & apos; t live without # 942 00:50:14,945 --> 00:50:17,709 # Makes your heart sing # 943 00:50:17,747 --> 00:50:19,339 Faster, weedy (marijuana). 944 00:50:19,382 --> 00:50:21,441 # Something about that woman # 945 00:50:21,485 --> 00:50:24,943 # If you & apos; re in doubt then you are missing out # 946 00:50:24,988 --> 00:50:27,479 # On a good thing # 947 00:50:28,492 --> 00:50:30,756 # I got to give it up # 948 00:50:30,794 --> 00:50:33,524 Teeth, teeth, weedy, teeth. 949 00:50:35,966 --> 00:50:37,661 - weedy! - Yes? 950 00:50:37,701 --> 00:50:40,568 - Yes! - Do you like that? 951 00:50:49,079 --> 00:50:50,910 I put it in the ass now, weedy. 952 00:50:53,917 --> 00:50:54,941 Yes, what about that? 953 00:50:54,985 --> 00:50:57,044 # Something about that woman # 954 00:50:57,087 --> 00:51:00,523 # She 's got something you can & apos; t live without # 955 00:51:00,557 --> 00:51:02,525 # Makes your heart sing # 956 00:51:04,261 --> 00:51:06,991 # It & # 39; s just about everything # 957 00:51:07,030 --> 00:51:10,693 # If you & # 39; re in doubt then you are missing out # 958 00:51:10,734 --> 00:51:13,294 # On a good thing # 959 00:51:14,070 --> 00:51:15,833 # I got to give it up # 960 00:51:21,811 --> 00:51:23,073 Wow. 961 00:51:28,084 --> 00:51:29,483 Dude. 962 00:51:30,420 --> 00:51:32,581 I just experienced the worst dream. 963 00:51:32,622 --> 00:51:36,683 Come on, bro. I'm have a good dream. 964 00:51:36,726 --> 00:51:39,388 Go back to sleep, please, man. 965 00:52:11,261 --> 00:52:13,964 Why do we have to go? Their Goonies are pretty funny. 966 00:52:13,964 --> 00:52:16,489 I don't care He tried to bite me. 967 00:52:16,533 --> 00:52:18,626 God, every time we both want to go somewhere... 968 00:52:18,668 --> 00:52:21,364 there must be a disaster and another disaster. 969 00:52:21,404 --> 00:52:23,167 God, man. This, you really need this. 970 00:52:23,206 --> 00:52:25,800 Dude, I don't want that item! 971 00:52:25,842 --> 00:52:28,140 It's always your solution for everything, you know that? 972 00:52:28,178 --> 00:52:31,147 Just think about it. We should be at Colton's place. 973 00:52:31,181 --> 00:52:34,446 Hey, calm down, we still have < two days to ruin the wedding. 974 00:52:34,484 --> 00:52:36,543 - What? - What? 975 00:52:37,053 --> 00:52:38,645 - What? - What? 976 00:52:39,089 --> 00:52:43,423 So it's all about that, isn't it? You want to ruin the marriage. 977 00:52:43,460 --> 00:52:46,793 This isn't funny, Kumar. This isn't funny! 978 00:52:47,230 --> 00:52:49,323 Colton is the only person who can help us at this time. 979 00:52:49,366 --> 00:52:51,994 I don't believe... I don't believe you want to spoil it! 980 00:52:52,035 --> 00:52:53,935 I just hate that ***, ok? 981 00:52:53,970 --> 00:52:56,734 Yeah? I like him better than you are now. 982 00:52:56,773 --> 00:52:58,968 - Really? - Yes. 983 00:52:59,009 --> 00:53:01,000 Do you know what he gave me? A job. 984 00:53:01,044 --> 00:53:04,980 Do you know what you gave me? In prison at Guantnamo Bay. 985 00:53:05,015 --> 00:53:06,710 - Your job is poor. - Admit it. 986 00:53:06,750 --> 00:53:09,583 You're jealous because Vanessa found someone better than you. 987 00:53:09,619 --> 00:53:11,177 What does that mean? 988 00:53:11,221 --> 00:53:13,815 Better than you! Let me think first... 989 00:53:13,857 --> 00:53:17,349 Calon kuat presiden, atau pengangguran bodoh? 990 00:53:17,394 --> 00:53:19,919 It's hard. It's very difficult. That's very difficult for him, right? 991 00:53:19,963 --> 00:53:22,261 Yes, at least Vanessa isn't in Amsterdam... 992 00:53:22,299 --> 00:53:24,130 & apos; tricked & apos; by some european men. 993 00:53:25,302 --> 00:53:26,769 - What? - You really think that Maria... 994 00:53:26,803 --> 00:53:28,270 keeps herself just for you? 995 00:53:28,305 --> 00:53:30,239 Now , he might be getting two uncircumcised genitals 996 00:53:30,273 --> 00:53:31,365 swinging in front of his mouth. 997 00:53:31,408 --> 00:53:34,866 Do you know what he will do with it? Insert it into 998 00:53:39,249 --> 00:53:41,342 Fuck! 999 00:53:44,654 --> 00:53:47,020 - That's my hat. - That's my hat, man. 1000 00:53:49,392 --> 00:53:51,053 Maria, Maria, Maria, Maria. 1001 00:53:51,461 --> 00:53:52,951 Damn it! 1002 00:53:52,996 --> 00:53:55,829 Don't you ever dare to talk all sorts of my angels! 1003 00:53:58,301 --> 00:54:00,132 What was that just now? 1004 00:54:00,170 --> 00:54:02,229 Wake up. Wake up! 1005 00:54:02,272 --> 00:54:04,240 Fuck you. 1006 00:54:13,450 --> 00:54:15,042 Sial. 1007 00:54:18,588 --> 00:54:21,523 Isn't that KKK's fire (Ku Klutch Klan)? 1008 00:54:21,558 --> 00:54:22,718 Yes. 1009 00:54:24,094 --> 00:54:25,994 Yes, I think that's true. 1010 00:54:26,796 --> 00:54:28,991 Maybe we should
leave here. 1011 00:54:29,032 --> 00:54:31,057 Yes. Yes, man. 1012 00:54:31,101 --> 00:54:33,433 We did it. 1013 00:54:36,406 --> 00:54:39,239 At that time, I watched the broadcast of the Becker program. 1014 00:54:39,275 --> 00:54:40,708 Do you know the program? 1015 00:54:40,744 --> 00:54:44,180 Yes, there is a Jew, Ted Danson. 1016 00:54:44,214 --> 00:54:47,650 Caucasian negro on the show, really sucks me. 1017 00:54:47,684 --> 00:54:49,242 He is actually quite funny. 1018 00:54:49,285 --> 00:54:51,515 Really? Do you think that? 1019 00:54:51,554 --> 00:54:54,352 I didn't say I wouldn't kill that person, but... 1020 00:54:54,391 --> 00:54:57,189 killed him, worthless. 1021 00:54:57,927 --> 00:55:00,225 Wait a minute 1022 00:55:00,263 --> 00:55:02,925 I have to pee first. 1023 00:55:19,916 --> 00:55:22,111 I tell, Travis... 1024 00:55:22,152 --> 00:55:24,518 if it's time to feel good... 1025 00:55:24,554 --> 00:55:27,580 Aku lebih memilih kencing disana sambil onani dan buang air besar. 1026 00:55:29,626 --> 00:55:31,184 I prefer to do all three. 1027 00:55:31,227 --> 00:55:32,455 Yes, I understand. 1028 00:55:34,664 --> 00:55:37,758 Kenny, come on man. Hurry up. 1029 00:55:38,701 --> 00:55:42,102 You're the one who made me < br /> drink the third beer. 1030 00:55:42,138 --> 00:55:44,572 Wait a little longer. 1031 00:55:45,442 --> 00:55:47,842 Ah, disgusting. You really annoy me! 1032 00:55:47,877 --> 00:55:50,175 - Basic damn racist! - What the hell is this? 1033 00:55:56,953 --> 00:55:58,978 What was that just now? 1034 00:56:01,024 --> 00:56:03,618 This is damned. We're hurt. 1035 00:56:03,660 --> 00:56:05,560 Kenny. Travis. 1036 00:56:07,096 --> 00:56:09,758 What are you doing? 1037 00:56:09,799 --> 00:56:11,960 Good, you bring the drum. Take out the contents here. 1038 00:56:12,001 --> 00:56:13,366 - Come on, go!
- Come on! 1039 00:56:13,403 --> 00:56:15,667 Come on, go! 1040 00:56:26,983 --> 00:56:29,713 Yeah, then you put a little onion on it then you heat it, it's delicious. 1041 00:56:29,752 --> 00:56:33,347 Roldy , bro, I don't think I will ever say this... 1042 00:56:33,389 --> 00:56:34,981 but this Clan really knows how to party. 1043 00:56:35,024 --> 00:56:36,855 You should try to get along with them. 1044 00:56:36,893 --> 00:56:37,882 - Really? - Oh, yeah. 1045 00:56:37,927 --> 00:56:40,623 Really know how to... This clan 1046 00:56:40,663 --> 00:56:42,688 Dude, we have to get out of here! - Okay, bro, calm down. 1047 00:56:42,732 --> 00:56:46,190 Alright, all of you! Gather here and we sit around the campfire. 1048 00:56:46,236 --> 00:56:48,704 - Damn, what should we do? - Come sit fast. 1049 00:56:48,738 --> 00:56:49,966 Rufus. Sit next to the marshmallows... 1050 00:56:50,006 --> 00:56:52,236 - and the graham crackers. - Everyone sit down. 1051 00:56:52,275 --> 00:56:54,800 The best gathering event we have done, all this time... 1052 00:56:54,844 --> 00:56:57,039 that's it, that's it. 1053 00:56:57,080 --> 00:57:00,811 Now. I want everyone to tell me... 1054 00:57:00,850 --> 00:57:03,478 something... 1055 00:57:03,520 --> 00:57:06,421 ... that you did to the minority this week. Yes. 1056 00:57:06,456 --> 00:57:08,549 I trip over someone when I'm down the stairs... 1057 00:57:08,591 --> 00:57:10,821 di Wal-Mart suatu hari. 1058 00:57:11,928 --> 00:57:13,691 That person fell into a number of wine bottles. 1059 00:57:14,430 --> 00:57:16,557 And he has to pay compensation! Yes! 1060 00:57:19,302 --> 00:57:21,099 All right, let's calm down first. 1061 00:57:21,137 --> 00:57:24,163 White power here, white force here, white force here. 1062 00:57:25,141 --> 00:57:27,006 Give him the he should have received. 1063 00:57:27,043 --> 00:57:28,340 Hebe! 1064 00:57:30,346 --> 00:57:32,837 Alright, I'm back. Continue. 1065 00:57:32,882 --> 00:57:35,009 This should be good. 1066 00:57:39,155 --> 00:57:41,419 Come on, man, say something. 1067 00:57:43,826 --> 00:57:45,623 You know? 1068 00:57:47,297 --> 00:57:49,288 I kicked an Indian with my knee to his cock. 1069 00:57:49,332 --> 00:57:50,356 That's funny! 1070 00:57:52,035 --> 00:57:54,367 Yes, send those Indians back to Africa 1071 00:57:54,437 --> 00:57:58,533 Well, you guys want to hear something really awesome I've done? 1072 00:57:58,575 --> 00:58:03,308 I took a Korean toothbrush and brushed it to my cock. 1073 00:58:03,346 --> 00:58:07,282 - Did you do that? - Fine, that's really disgusting. 1074 00:58:07,317 --> 00:58:09,080 - But I like it! - Yes! 1075 00:58:10,253 --> 00:58:12,551 Yes, I like being white. 1076 00:58:13,790 --> 00:58:16,725 - What the hell... - Look what we have, guys. 1077 00:58:20,096 --> 00:58:22,291 Mexicans! 1078 00:58:22,332 --> 00:58:24,994 Kill them! 1079 00:58:25,034 --> 00:58:26,296 Come on, come on! Come on! 1080 00:58:29,072 --> 00:58:32,235 Come on, kids, we chase them to the border !! 1081 00:58:33,676 --> 00:58:34,665 Damn 1082 00:58:37,480 --> 00:58:39,914 Damn 1083 00:58:39,949 --> 00:58:41,883 Should 1084 00:58:44,187 --> 00:58:46,052 Are they still behind us? 1085 00:58:46,089 --> 00:58:49,081 I don't think so. The clan is really slow. 1086 00:58:51,828 --> 00:58:54,228 Hey , stop this car. 1087 00:58:54,263 --> 00:58:56,959 Please! Please! Please! 1088 00:58:58,468 --> 00:59:00,834 - Thank you. - Thank you. 1089 00:59:02,171 --> 00:59:03,399 # Yeah # 1090 00:59:03,439 --> 00:59:04,906 Thank you for stopping. 1091 00:59:04,941 --> 00:59:05,930 # You better check yo self # 1092 00:59:05,975 --> 00:59:07,237 No problem. 1093 00:59:07,276 --> 00:59:09,005 # & apos; Cause I & m; m bad for your health, I come real stealth # 1094 00:59:09,045 --> 00:59:10,535 Neil? 1095 00:59:10,580 --> 00:59:13,105 Gary and Kumar! 1096 00:59:13,149 --> 00:59:14,207 - Yes. - Yes. 1097 00:59:14,250 --> 00:59:15,239 Harold. Harold. 1098 00:59:15,284 --> 00:59:16,774 Sorry, I forgot. 1099 00:59:18,988 --> 00:59:21,115 What are you doing here? 1100 00:59:21,157 --> 00:59:24,615 This is where God takes me. What are you doing here? 1101 00:59:24,661 --> 00:59:27,152 We're actually trying to go to Texas. 1102 00:59:27,196 --> 00:59:28,561 That's my goal! 1103 00:59:30,099 --> 00:59:31,088 It's a rare coincidence 1104 00:59:32,001 --> 00:59:32,990 Quickly go here. 1105 00:59:33,036 --> 00:59:34,594 - Alright. - Thank you. 1106 00:59:35,271 --> 00:59:36,260 Cannabis? 1107 00:59:36,305 --> 00:59:38,603 - No. Thank you. - No. Thank you. 1108 00:59:38,641 --> 00:59:40,472 It's up to you. 1109 00:59:45,148 --> 00:59:47,173 Brothers, turn on your machine. 1110 00:59:47,984 --> 00:59:50,316 This will be a pleasant trip. 1111 00:59:50,353 --> 00:59:52,253 # & apos ; Cause shotgun bullets are bad for your health # 1112 00:59:57,160 --> 00:59:59,628 We found their phone. 1113 01:00:00,496 --> 01:00:03,124 Lee and Patel once called you 1114 01:00:05,001 --> 01:00:07,196 Now tell us everything that you know about their terrorist plans. 1115 01:00:07,236 --> 01:00:10,262 Terrorist plans? Rold and Kumar? 1116 01:00:10,306 --> 01:00:12,536 This is ridiculous. 1117 01:00:12,575 --> 01:00:15,135 Ok, fine. Good. 1118 01:00:15,178 --> 01:00:17,738 Mr. Rosenberg. 1119 01:00:17,780 --> 01:00:20,613 Mr. Gold-Stein. 1120 01:00:21,551 --> 01:00:23,644 We do it your way. 1121 01:00:27,490 --> 01:00:30,721 What is this? What do we have here? 1122 01:00:57,620 --> 01:00:59,315 It's around 7 dollars? 1123 01:00:59,355 --> 01:01:01,016 Listen, don't insult us. 1124 01:01:01,057 --> 01:01:02,524 I don't know what is happening here... 1125 01:01:02,558 --> 01:01:05,288 but I begged for a fifth amendment until I talked to my lawyer. 1126 01:01:05,328 --> 01:01:07,592 You're asking for the fifth amendment, huh? 1127 01:01:08,731 --> 01:01:10,699 Beecher, give me copy from The Bill of Rights 1128 01:01:10,733 --> 01:01:12,257 The Bill of Rights? Why? 1129 01:01:12,301 --> 01:01:14,360 Just do it! 1130 01:01:14,403 --> 01:01:16,337 Excuse me. 1131 01:01:18,574 --> 01:01:19,563 & apos; Fifth & apos ;, correct? 1132 01:01:19,609 --> 01:01:20,906 - Yes & apos; Fifth & apos;. < br /> - Sure. 1133 01:01:20,943 --> 01:01:23,503 Ok. Ok. Baik. 1134 01:01:25,915 --> 01:01:29,282 You want to know what I think about the fifth amendment? 1135 01:01:36,793 --> 01:01:38,226 Here it is. 1136 01:01:44,901 --> 01:01:47,734 That's my opinion about the fifth amendment. 1137 01:01:50,673 --> 01:01:53,369 Why is your ass so dirty ? Don't you wipe? 1138 01:01:53,409 --> 01:01:56,970 Don't ask questions that you don't want to know the answer to. 1139 01:01:57,013 --> 01:01:58,002 What do you have? 1140 01:01:58,047 --> 01:02:01,107 It turns out The FBI has tapped his phone, Mr. Goldstein. 1141 01:02:01,150 --> 01:02:02,913 - We've got what we need. - Wait a minute. 1142 01:02:02,952 --> 01:02:05,284 You've tapped my phone? 1143 01:02:05,321 --> 01:02:06,310 Do you want to hear the recording? 1144 01:02:06,355 --> 01:02:10,587 No. I'm sick of listening to this ***. What are the results? 1145 01:02:10,626 --> 01:02:13,094 Lee and Patel are on their way to Texas now. 1146 01:02:14,130 --> 01:02:15,290 I know they're on a trip. 1147 01:02:15,331 --> 01:02:19,131 Prepare the plane. This bastard will be caught. 1148 01:02:26,175 --> 01:02:29,804 Neil, can you focus on driving? You have... Focus on the road. 1149 01:02:29,846 --> 01:02:32,406 You have eaten a lot of marijuana, my friend. 1150 01:02:33,082 --> 01:02:36,176 Dude, I have been able do appendectomy at the age of 14. 1151 01:02:36,219 --> 01:02:39,382 I think I can overcome some marijuana. 1152 01:02:39,422 --> 01:02:42,949 - Isn't that just a TV show? - Jesus Christ ! 1153 01:02:42,992 --> 01:02:45,790 You see that unicorn? 1154 01:02:45,828 --> 01:02:47,591 The horn is very shining. 1155 01:02:48,598 --> 01:02:52,090 So why do you go to Texas? 1156 01:02:52,134 --> 01:02:55,035 Just say that the ex 1157 01:02:58,274 --> 01:03:00,242 Yes. 1158 01:03:00,276 --> 01:03:01,937 Sounds like you need drinks. 1159 01:03:01,978 --> 01:03:03,969 Street. Neil, please, can you focus... 1160 01:03:04,814 --> 01:03:07,112 Dude, I can! 1161 01:03:07,149 --> 01:03:09,083 - Yes, but... - He's a good driver. Stop it. 1162 01:03:09,118 --> 01:03:12,019 Thank you. Cheers. 1163 01:03:12,054 --> 01:03:15,114 Terima kasih. Bersulang. 1164 01:03:15,157 --> 01:03:16,283 Sungguh? Sambil minum? 1165 01:03:23,633 --> 01:03:25,692 I have my own love story. 1166 01:03:25,735 --> 01:03:26,724 Yes? 1167 01:03:27,436 --> 01:03:29,700 It happened during filming Clara & sos; Heart. 1168 01:03:29,739 --> 01:03:31,229 Of course, of course. 1169 01:03:31,274 --> 01:03:34,766 I will never forget it. His name is Tashonda. 1170 01:03:34,810 --> 01:03:36,641 He is an assistant Whoopi Goldberg 1171 01:03:36,679 --> 01:03:40,672 His skin is very soft, his lips are so sweet. 1172 01:03:41,784 --> 01:03:46,687 He has a tiny Hershey Kiss valve... 1173 01:03:47,456 --> 01:03:50,584 that you want to suck all night long. 1174 01:03:51,093 --> 01:03:54,358 Besides, the last day of filming, I told him. 1175 01:03:54,397 --> 01:03:56,160 I said... 1176 01:03:56,198 --> 01:03:59,929 "T-Bird, we have to break up." 1177 01:03:59,969 --> 01:04:01,561 Why did you do that? 1178 01:04:02,538 --> 01:04:05,473 I never thought I could
take responsibility like that. 1179 01:04:07,076 --> 01:04:10,068 That is a big mistake. 1180 01:04:10,112 --> 01:04:12,444 Why? I mean, with no there is T-Bird... 1181 01:04:12,481 --> 01:04:14,813 can't you get sex with anyone you want? 1182 01:04:14,850 --> 01:04:16,044 Biar kuperjelas. 1183 01:04:16,085 --> 01:04:17,950 There isn't anything on this planet... 1184 01:04:17,987 --> 01:04:20,285 that I love aside from the new vagina. 1185 01:04:20,323 --> 01:04:21,847 - Sure. - Nothing. 1186 01:04:21,891 --> 01:04:23,984 PH from N.P.H. what does it stand for? 1187 01:04:25,261 --> 01:04:26,353 Patrick Harris. 1188 01:04:26,395 --> 01:04:29,023 No, a common mistake. Poon Handler. 1189 01:04:29,932 --> 01:04:31,593 Essentially, children... 1190 01:04:31,634 --> 01:04:36,230 even though I like to have sex with some women... 1191 01:04:36,272 --> 01:04:41,232 there isn't one days passed without me thinking of Tashonda. 1192 01:04:42,111 --> 01:04:47,413 Every time I saw a Hershey Kisses bag, my cock got wet. 1193 01:04:52,488 --> 01:04:54,513 For you, Tashonda. 1194 01:04:55,224 --> 01:04:58,853 - I hope you take care of that baby. - Wow. 1195 01:05:24,820 --> 01:05:27,914 # Free on my own # 1196 01:05:27,957 --> 01:05:31,017 # That & apos; s the way I used to be # 1197 01:05:31,060 --> 01:05:32,618 # But since I met you, baby # 1198 01:05:32,661 --> 01:05:34,822 Hi, honey. What's wrong? 1199 01:05:34,864 --> 01:05:37,492 I found something in your small bag. 1200 01:05:38,367 --> 01:05:39,834 Why are you checking my little bag? 1201 01:05:39,869 --> 01:05:41,530 Why do you have marijuana... 1202 01:05:41,570 --> 01:05:44,664 when you know it can destroy my political career? 1203 01:05:44,707 --> 01:05:45,765 I'm sorry. 1204 01:05:45,808 --> 01:05:50,074 With all this wedding plans, I'm just a little stressed out. 1205 01:05:50,112 --> 01:05:52,046 That helped me relax? 1206 01:05:52,081 --> 01:05:55,539 Marijuana is illegal, Vanessa. 1207 01:05:55,584 --> 01:05:57,415 Now, I think that part of your life is already past. 1208 01:05:57,453 --> 01:05:59,887 - Indeed. - Good. 1209 01:06:01,257 --> 01:06:02,349 Only that you want I heard. 1210 01:06:04,994 --> 01:06:07,792 Hey, baby. 1211 01:06:07,830 --> 01:06:11,163 Look, I know anything can be annoying with this marriage. 1212 01:06:11,200 --> 01:06:15,569 But, you know, if you experience stress, just do what I usually do. 1213 01:06:15,604 --> 01:06:17,629 Suck zoloft, OK? 1214 01:06:25,247 --> 01:06:27,545 What the hell? 1215 01:06:27,583 --> 01:06:28,572 Damn. 1216 01:06:28,617 --> 01:06:32,075 Dude, they put up raids! They will find us. 1217 01:06:32,121 --> 01:06:33,918 - What are you talking about? - Neil... 1218 01:06:33,956 --> 01:06:36,151 I don't know how to say this, but we are fugitives. 1219 01:06:36,192 --> 01:06:37,784 Cool. 1220 01:06:39,128 --> 01:06:41,426 Ok, fine, we have to find how to solve it. 1221 01:06:41,464 --> 01:06:43,091 - Yes, yes, yes. - Please. 1222 01:06:43,132 --> 01:06:47,034 you guys think I've never smuggled a fugitive abroad before. 1223 01:06:47,069 --> 01:06:49,367 This. Hide below that. 1224 01:06:49,405 --> 01:06:51,771 Sorry. 1225 01:06:54,176 --> 01:06:55,973 Damn. 1226 01:07:00,850 --> 01:07:02,340 Yes. 1227 01:07:04,553 --> 01:07:06,714 When will you show me this? 1228 01:07:14,964 --> 01:07:16,898 Excuse me. 1229 01:07:17,666 --> 01:07:18,826 Wait, officer! 1230 01:07:19,768 --> 01:07:22,202 - Damn. - Hold the car! 1231 01:07:36,152 --> 01:07:40,088 Neil Patrick Harris. 1232 01:07:41,390 --> 01:07:42,414 Yo. 1233 01:07:44,360 --> 01:07:47,659 It's an honor to meet you. 1234 01:07:47,696 --> 01:07:50,187 Yes. I think so. 1235 01:07:52,234 --> 01:07:54,168 I'm sure you hear it often... 1236 01:07:54,203 --> 01:08:01,075 tapi peranmu di Starship Troopers benar-benar mengubah hidupku. 1237 01:08:01,110 --> 01:08:02,407 Really? 1238 01:08:02,444 --> 01:08:04,241 How is it? 1239 01:08:04,280 --> 01:08:09,479 Nobody thinks the war against "arachnids of Klendathu" can be won. 1240 01:08:09,518 --> 01:08:10,951 - But you show it on starship troopers... - Neil! 1241 01:08:10,986 --> 01:08:12,920 ... that these insects can be destroyed. 1242 01:08:14,690 --> 01:08:19,423 Many people think that the war against terror is a war that can't be won, right? 1243 01:08:20,729 --> 01:08:23,289 That's why I joined the Department of Homeland Security. 1244 01:08:23,332 --> 01:08:27,962 My friend, two words. Starship fuckin & apos; Troopers. 1245 01:08:28,003 --> 01:08:32,201 If you want to know the secret of life, come with us. 1246 01:08:33,542 --> 01:08:35,567 Please. I have to go quickly. 1247 01:08:35,611 --> 01:08:39,479 Yes, of course. I really apologize for bothering you. Just go ahead. 1248 01:08:42,685 --> 01:08:44,653 Bye. 1249 01:08:45,287 --> 01:08:46,652 I love you. 1250 01:08:49,892 --> 01:08:51,723 I love you too, Mr. Patrick Harris. 1251 01:08:53,229 --> 01:08:54,389 What's the matter .. . 1252 01:09:01,804 --> 01:09:03,567 was really awesome. 1253 01:09:04,573 --> 01:09:06,666 Try doing a conversation like that while holding it. 1254 01:09:06,709 --> 01:09:08,574 I deserve to get an Oscar for that appearance. 1255 01:09:08,611 --> 01:09:09,600 - You deserve...! - Dude... 1256 01:09:09,645 --> 01:09:11,510 I'll deviate first on the road, ok? 1257 01:09:11,547 --> 01:09:12,536 - No. - Neil, no. 1258 01:09:12,581 --> 01:09:13,570 But we're almost there. 1259 01:09:13,616 --> 01:09:15,743 - Nothing but. Nothing but! - What do you want to do... 1260 01:09:15,784 --> 01:09:18,719 I'll go to a brothel and I'll have sex. 1261 01:09:18,754 --> 01:09:23,282 If you two don't want your genitals are wet, I'm not a problem. 1262 01:09:23,993 --> 01:09:26,120 I want my cock to get wet too. 1263 01:09:32,201 --> 01:09:36,501 # Don & apos; t need nothin & apos; but a good time # 1264 01:09:36,538 --> 01:09:39,166 # How can I resist? # 1265 01:09:39,208 --> 01:09:43,144 # Ain & apos; t lookin & apos; for nothin & apos; but a good time # 1266 01:09:43,178 --> 01:09:47,012 #and it won't get better than this # 1267 01:09:47,516 --> 01:09:50,883 Pussy, I'm home! 1268 01:09:50,919 --> 01:09:52,386 Hello ? 1269 01:09:53,188 --> 01:09:58,353 I don't think you'll ever show your face here again. 1270 01:09:58,394 --> 01:10:01,158 What's the problem, Sally? I think I am one of your top customers. 1271 01:10:01,196 --> 01:10:04,290 Have you forgotten what happened the last time you were here? 1272 01:10:05,100 --> 01:10:07,568 Because of you,
My best girl stops. 1273 01:10:07,603 --> 01:10:09,400 Hey, I paid her properly. 1274 01:10:09,438 --> 01:10:11,065 It's not my fault she doesn't use lubricants. 1275 01:10:11,640 --> 01:10:14,803 Besides, I bring you new customers. 1276 01:10:14,843 --> 01:10:17,971 - New customer? - No, Neil, that's enough. 1277 01:10:18,013 --> 01:10:20,038 Thank you. Thank you. I appreciate that. I appreciate that. 1278 01:10:20,082 --> 01:10:22,312 Sally. Show them. 1279 01:10:25,054 --> 01:10:27,045 Line up funny, girls. 1280 01:10:27,089 --> 01:10:29,922 Long horns want to pass. 1281 01:10:29,958 --> 01:10:31,050 Neil. 1282 01:10:34,997 --> 01:10:37,830 Bigger. Greater than. Bigger. 1283 01:10:37,866 --> 01:10:39,731 Hello, ba... 1284 01:10:40,869 --> 01:10:43,633 - What's your name, miss? - Tits Hemingway. 1285 01:10:43,672 --> 01:10:45,230 Why is that? 1286 01:10:45,274 --> 01:10:47,208 Because I have a big valve. 1287 01:10:47,242 --> 01:10:49,642 And my favorite book is A Moveable Feast. 1288 01:10:49,678 --> 01:10:52,238 I think that makes sense. 1289 01:10:52,281 --> 01:10:53,839 Fine, I hope you ready for me, Tits... 1290 01:10:53,882 --> 01:10:56,180 Because I will shake you with my cock... 1291 01:10:56,218 --> 01:10:57,947 and you will get hooked. 1292 01:10:57,986 --> 01:10:59,681 This will be Unimaginable. 1293 01:11:00,589 --> 01:11:02,523 - These prostitutes are my treat, friend. - No, Neil... 1294 01:11:02,558 --> 01:11:04,355 - thank you, but we... that.... - Thank you, bro. 1295 01:11:04,393 --> 01:11:05,883 With that, Roldy. I don't know about you... 1296 01:11:05,928 --> 01:11:09,295 but, don't take offense to others , I will take you two. 1297 01:11:09,498 --> 01:11:11,966 No, Kumar. 1298 01:11:12,000 --> 01:11:13,490 Roldy, you missed something, friend. 1299 01:11:14,403 --> 01:11:16,428 Yo, we have to get back on the road, friend. 1300 01:11:16,472 --> 01:11:17,905 Kita perlu... 1301 01:11:21,410 --> 01:11:24,345 Fine, now, you know, we also provide... 1302 01:11:24,380 --> 01:11:28,009 indoor films or magazines. 1303 01:11:30,018 --> 01:11:32,646 Good, if you prefer & apos; do & apos; yourself... 1304 01:11:32,688 --> 01:11:34,781 we have several... 1305 01:11:36,525 --> 01:11:38,891 electronic equipment over there. 1306 01:11:42,331 --> 01:11:44,925 Just order coffee. 1307 01:11:44,967 --> 01:11:47,800 Why don't you lie in bed? 1308 01:11:47,836 --> 01:11:50,327 And tell us what you want us to do. 1309 01:11:50,372 --> 01:11:52,738 Ok. Ok. 1310 01:11:54,076 --> 01:11:55,703 Good... 1311 01:11:57,246 --> 01:11:59,077 what about... 1312 01:12:00,082 --> 01:12:02,550 What about you open your clothes and you & apos; play & apos; both? 1313 01:12:02,584 --> 01:12:04,984 - We've done it before. - We can do that. 1314 01:12:05,020 --> 01:12:06,112 - Yes? - Yes. 1315 01:12:06,155 --> 01:12:07,918 # Pussy real good # 1316 01:12:07,956 --> 01:12:09,617 - # That pussy # - # Pussy real good # 1317 01:12:09,658 --> 01:12:11,990 - # That pussy # - # That pussy off the chain # 1318 01:12:12,027 --> 01:12:14,188 - # That pussy # - # Go on and do yo thang # 1319 01:12:14,229 --> 01:12:16,561 - # That pussy # - # Pussy real good # 1320 01:12:16,598 --> 01:12:18,657 - # that pussy # - # that pussy real good # 1321 01:12:18,700 --> 01:12:20,634 # that pussy # 1322 01:12:20,669 --> 01:12:22,466 # Yo & apos; mama don & # 39; t like # 1323 01:12:23,205 --> 01:12:25,139 # p> I say I 'm no good # 1324 01:12:25,174 --> 01:12:27,108 # What she don & t; t know is # 1325 01:12:27,142 --> 01:12:29,474 # I got you pussy -whooped # 1326 01:12:29,511 --> 01:12:31,775 # He needs this pussy # 1327 01:12:31,814 --> 01:12:34,078 # He smells this pussy # 1328 01:12:34,116 --> 01:12:36,209 # He wants to taste this pussy # 1329 01:12:36,251 --> 01:12:38,651 # He gotta pay for pussy # 1330 01:12:38,687 --> 01:12:40,484 Can you use the tongue? 1331 01:12:40,522 --> 01:12:42,752 # That pussy, pussy # 1332 01:12:42,791 --> 01:12:44,452 # Pussy, pussy # 1333 01:12:46,061 --> 01:12:47,790 Stir your chest into his chest. 1334 01:12:47,830 --> 01:12:49,263 # Police pull me over # 1335 01:12:49,298 --> 01:12:51,289 # They don & apos; t write no tickets # 1336 01:12:52,401 --> 01:12:54,301 Great! 1337 01:12:55,337 --> 01:12:58,864 Good. Now let's take off these pants. 1338 01:12:58,907 --> 01:13:00,238 Ok. 1339 01:13:00,776 --> 01:13:04,041 - You are a benevolent human. - Yes, I know. 1340 01:13:04,079 --> 01:13:05,444 - Yes? - We often hear it. 1341 01:13:05,547 --> 01:13:07,310 Yes. You know what that means, benevolent? 1342 01:13:07,349 --> 01:13:08,941 Yeah, actually I know. 1343 01:13:08,984 --> 01:13:10,246 What? 1344 01:13:10,285 --> 01:13:12,446 This means that we will make you make great love... 1345 01:13:12,488 --> 01:13:14,854 your cock is limp for 2 weeks. 1346 01:13:14,890 --> 01:13:18,018 That's right, it's right. 1347 01:13:19,094 --> 01:13:21,995 You know what's really really bothering me, actually? 1348 01:13:22,030 --> 01:13:25,158 He never apologized even though has caused me to get all these problems. 1349 01:13:25,200 --> 01:13:30,194 I mean, I should be with with Maria now in Amsterdam, Ok ? 1350 01:13:30,239 --> 01:13:33,675 But it's okay. He doesn't know how to say "I'm Sorry." 1351 01:13:34,109 --> 01:13:35,906 Why do you think that is so? 1352 01:13:35,944 --> 01:13:40,381 Because it's all about what he wants. It's all about him, he, him. 1353 01:13:40,415 --> 01:13:43,612 You know. I don't even care because... You know... 1354 01:13:43,652 --> 01:13:46,416 if he can't be a good friend for me, I won't be a good friend for him. 1355 01:13:46,455 --> 01:13:48,616 - Finish. - Don't say that. 1356 01:13:49,057 --> 01:13:51,025 Good friends are hard to find. 1357 01:13:51,059 --> 01:13:52,492 Venus, come on. 1358 01:13:52,528 --> 01:13:55,759 Yes, but if he's really a true friend he should know how to say, "I'm sorry." 1359 01:13:55,831 --> 01:13:57,162 That's right. 1360 01:13:57,199 --> 01:13:59,190 Thank you, Agnes. 1361 01:14:00,102 --> 01:14:01,091 Exactly. 1362 01:14:01,970 --> 01:14:03,062 Like now... 1363 01:14:03,105 --> 01:14:08,042 after all the events we experienced these days... 1364 01:14:08,076 --> 01:14:13,275 you know , he's there, making love. 1365 01:14:16,685 --> 01:14:19,176 I should never leave him. 1366 01:14:19,755 --> 01:14:21,416 I don't even know... 1367 01:14:21,456 --> 01:14:23,856 I don't even know what I was thinking at that time. 1368 01:14:23,892 --> 01:14:26,725 I really love him. 1369 01:14:26,762 --> 01:14:28,957 He is my little baby. 1370 01:14:28,997 --> 01:14:30,862 He is My little baby. 1371 01:14:30,899 --> 01:14:32,059 Why did I let my little baby go? 1372 01:14:32,100 --> 01:14:34,364 Why did I let him go? 1373 01:14:34,403 --> 01:14:36,303 You will get someone else. 1374 01:14:36,338 --> 01:14:38,033 No, it won't. Unlike Vanessa. 1375 01:14:38,073 --> 01:14:40,473 You will find love again someday. 1376 01:14:40,509 --> 01:14:42,739 Yes, you will. 1377 01:14:43,345 --> 01:14:45,643 You guys too? 1378 01:14:47,215 --> 01:14:49,615 No, we're prostitutes. 1379 01:14:49,651 --> 01:14:51,949 - Remember? - Yes. 1380 01:14:58,460 --> 01:14:59,791 God. You 1381 01:14:59,828 --> 01:15:01,625 What happened here? 1382 01:15:01,663 --> 01:15:04,564 That jerk stamped me! 1383 01:15:05,467 --> 01:15:06,991 - Stop it. - I warn you, Neil. 1384 01:15:07,035 --> 01:15:09,469 Please. 1385 01:15:09,504 --> 01:15:11,836 - Neil! Neil! - Waktunya untuk menaruh kemaluanmu di tanah. 1386 01:15:11,873 --> 01:15:14,273 - What... Neil! What are you doing? - Come on. Come on Come on. 1387 01:15:14,309 --> 01:15:15,298 - But... - No, Neil. 1388 01:15:15,344 --> 01:15:16,811 Neil! 1389 01:15:17,713 --> 01:15:20,147 - What about Neil? - No , fuck Neil. He just got us down. 1390 01:15:20,182 --> 01:15:22,707 - Neil! Neil! - Come on, come on, come on! 1391 01:15:22,751 --> 01:15:24,412 - Come on, come on, come on! - Neil! 1392 01:15:24,453 --> 01:15:25,920 Come on! 1393 01:15:27,289 --> 01:15:28,813 - NPH! - No! 1394 01:15:30,626 --> 01:15:31,854 Stop! Stop! 1395 01:15:33,028 --> 01:15:34,723 Wait, wait, wait, wait! We have to pick up Neil. 1396 01:15:34,763 --> 01:15:36,424 - Why? - Listen, we're stealing his car! 1397 01:15:36,465 --> 01:15:39,332 - We can't leave him there. - He stole your car last week! 1398 01:15:40,335 --> 01:15:41,996 What's that just now? 1399 01:15:42,671 --> 01:15:43,660 - Hurry up. - Neil! 1400 01:15:43,705 --> 01:15:45,468 - Hurry up. Come on. - Comrades. 1401 01:15:45,507 --> 01:15:47,441 - Alright. fast, fast, fast. - Neil, Neil, come on! Come on! 1402 01:15:47,476 --> 01:15:49,307 - Kawan-kawan! - Cepat! Cepat! 1403 01:15:49,344 --> 01:15:50,811 It's not even funny. Hurry up man, hurry up. 1404 01:15:50,846 --> 01:15:52,643 You can 1405 01:15:52,681 --> 01:15:56,139 God! Damn! 1406 01:15:57,052 --> 01:16:00,021 - Oh, my God! God! - Jesus Christ! 1407 01:16:00,055 --> 01:16:02,250 - Neil is dead! Neil is dead! - No! 1408 01:16:02,924 --> 01:16:06,860 - God! - Get away from here! 1409 01:16:09,164 --> 01:16:15,626 # How do I say goodbye # 1410 01:16:15,671 --> 01:16:17,400 Dawn on a new day. 1411 01:16:20,242 --> 01:16:22,335 And Neil Patrick Harris not here to see it. 1412 01:16:22,377 --> 01:16:23,366 Dude, I told you. 1413 01:16:23,412 --> 01:16:24,902 Will you stop saying that? 1414 01:16:25,981 --> 01:16:27,471 God. 1415 01:16:27,516 --> 01:16:29,984 He's gone. 1416 01:16:30,652 --> 01:16:33,644 Maybe he has a relative's number here. 1417 01:16:33,689 --> 01:16:35,884 Dude, that's for sure I'm not going to call Neil's parents. 1418 01:16:36,725 --> 01:16:38,750 What's in the bag? 1419 01:16:38,794 --> 01:16:41,319 - Damn. - Creepy mask. 1420 01:16:42,264 --> 01:16:44,858 A jar with hair in it. 1421 01:16:47,335 --> 01:16:50,395 And, like 12 cans of mace. 1422 01:16:53,075 --> 01:16:55,908 - Look, man. 1423 01:16:55,944 --> 01:16:58,310 We finally arrived too. 1424 01:17:05,120 --> 01:17:07,350 So it's where Colton is growing, huh? 1425 01:17:07,389 --> 01:17:09,687 You kiss it? It smells like a douche. 1426 01:17:15,931 --> 01:17:18,866 No, you will stay in this car. 1427 01:17:18,900 --> 01:17:22,131 I will go in alone and, if we are lucky, Colton will help us . 1428 01:17:22,170 --> 01:17:26,072 - Why am I not... - No. This is it. 1429 01:17:26,108 --> 01:17:29,839 You're out of this car, our friendship is over. 1430 01:17:29,878 --> 01:17:32,346 - But, Roldy, I'm just... - Kumar. 1431 01:17:32,380 --> 01:17:35,372 Open the door and I will shave off your cock. 1432 01:17:35,417 --> 01:17:36,543 Ok. 1433 01:17:40,288 --> 01:17:42,279 - pubic. - Go. 1434 01:17:54,069 --> 01:17:56,594 Hi, I'm a friend of Colton. 1435 01:17:56,638 --> 01:17:58,162 Thank you. 1436 01:18:41,349 --> 01:18:42,646 Damn it. 1437 01:18:42,684 --> 01:18:44,982 Vanessa? Are you okay? 1438 01:18:45,020 --> 01:18:48,353 - Kumar? Apa yang kau lakukan disini? - Ya, mari aku bantu berdiri. 1439 01:18:52,194 --> 01:18:53,991 I thought you were going to Amsterdam. 1440 01:18:54,029 --> 01:18:56,691 Yeah, I think so too. Apparently not. 1441 01:18:57,699 --> 01:18:58,961 Are you okay? 1442 01:18:59,000 --> 01:19:01,560 - Now, does this hurt if I touch? - Yes. 1443 01:19:01,603 --> 01:19:03,195 - Pain? - Yes. 1444 01:19:03,238 --> 01:19:07,140 This is really what I need . Lame at the wedding. 1445 01:19:07,175 --> 01:19:09,370 Can you move while playing around? 1446 01:19:10,378 --> 01:19:13,575 Fine, as I expected. This is just ATFL. I don't think it's torn, really. 1447 01:19:13,615 --> 01:19:17,176 So little ice and massage can do it. You'll be fine. 1448 01:19:17,219 --> 01:19:19,346 Are you will tell me why are you here? 1449 01:19:19,387 --> 01:19:21,378 Roldy and I got into trouble... 1450 01:19:21,423 --> 01:19:25,359 and we think if Colton can help us. 1451 01:19:25,393 --> 01:19:28,556 - Still frequent problems, huh? - A little. 1452 01:19:28,597 --> 01:19:31,589 You remember when you broke into to the animal lab... 1453 01:19:31,633 --> 01:19:34,659 and, you stole the monkey then you put in Andy Rosenberg's dorm room? 1454 01:19:34,703 --> 01:19:36,398 Okay, first, that's Goldstein's idea... 1455 01:19:36,438 --> 01:19:37,427 and second... 1456 01:19:37,472 --> 01:19:40,168 if you know that the monkey has AIDS, I certainly won't do that. 1457 01:19:40,208 --> 01:19:41,197 What about you? 1458 01:19:41,243 --> 01:19:44,679 You put it That disgusting tampon in his little bag Professor Konop. 1459 01:19:44,713 --> 01:19:46,271 - Remember that? - Come on. 1460 01:19:46,314 --> 01:19:47,713 He's really a bitch and you know that. 1461 01:19:51,553 --> 01:19:53,885 What is happening here? 1462 01:19:53,922 --> 01:19:56,914 Hey, he actually fell and broke his heels here. 1463 01:19:56,958 --> 01:20:01,190 Yes, my legs are dislocated. Kumar only helps me. 1464 01:20:01,229 --> 01:20:03,288 - Why don't you stay in the car, Kumar? - Dude, I heard him screaming. 1465 01:20:03,331 --> 01:20:04,923 I think I've told you
to stay in the car, man. 1466 01:20:05,600 --> 01:20:06,897 It's okay. 1467 01:20:06,935 --> 01:20:08,425 Don't worry. 1468 01:20:08,470 --> 01:20:11,064 Listen, Roldy has explained the situation. 1469 01:20:11,106 --> 01:20:13,870 But don't worry. I confirm my father will take care of everything. 1470 01:20:15,043 --> 01:20:16,032 Thank you, man. 1471 01:20:16,077 --> 01:20:19,069 Meanwhile, you will go to the doctor. 1472 01:20:19,114 --> 01:20:21,241 Ram n! 1473 01:20:21,283 --> 01:20:25,617 Ram n. Please bring Vanessa go to Dr. Harris as soon as possible. 1474 01:20:27,022 --> 01:20:30,082 Goodbye vanessa. Hope you get better quickly. 1475 01:20:31,259 --> 01:20:34,660 - Goodbye. - Goodbye. 1476 01:20:36,865 --> 01:20:38,833 Friend friends. 1477 01:20:38,867 --> 01:20:40,300 Alright. 1478 01:20:42,103 --> 01:20:45,595 Okay guys. The jet is ready. You'll be home soon. 1479 01:20:45,640 --> 01:20:47,039 Good. 1480 01:20:53,381 --> 01:20:55,611 Hey, Colton, I don't believe you did this for us.... 1481 01:20:55,650 --> 01:20:56,708 the night before your wedding day. 1482 01:20:56,751 --> 01:21:00,380 - I really appreciate it. Thank you. - It's okay. 1483 01:21:00,422 --> 01:21:03,289 Hanya ingin memastikan semuanya berjalan dengan mulus. 1484 01:21:03,325 --> 01:21:04,952 Are all of these planes yours? 1485 01:21:04,993 --> 01:21:07,291 No. Ok. 1486 01:21:07,329 --> 01:21:08,921 Rold, come on, of course it's mine. 1487 01:21:11,366 --> 01:21:12,458 This person is funny. You're cute. 1488 01:21:12,500 --> 01:21:14,661 - Yes? - Hey, Colton, man. 1489 01:21:15,370 --> 01:21:18,965 Look, I've misjudged you, man. You're not a jerk. < /p> 1490 01:21:19,007 --> 01:21:20,167 Bung. 1491 01:21:20,208 --> 01:21:21,835 You know what I mean. I mean, you're a good person. 1492 01:21:21,876 --> 01:21:24,037 And I'm happy too for you and Vanessa 1493 01:21:26,815 --> 01:21:28,612 That is very manly, Kumar. 1494 01:21:28,650 --> 01:21:30,515 - I really appreciate it. - Sure. 1495 01:21:30,552 --> 01:21:32,713 I just can't wait to get back, man. 1496 01:21:35,090 --> 01:21:37,388 You will indeed come back. 1497 01:21:38,093 --> 01:21:40,288 This time, you won't get away. 1498 01:21:40,328 --> 01:21:41,989 Now! 1499 01:21:42,030 --> 01:21:43,497 Hurry up! Move, move, move! 1500 01:21:49,571 --> 01:21:50,629 You're a jerk... 1501 01:21:50,672 --> 01:21:53,038 ...kau seorang bedebah brengsek, persetan kau! 1502 01:21:53,074 --> 01:21:55,907 Yes. The last thing I want to want from you is ruining my marriage. 1503 01:21:55,944 --> 01:21:58,674 - Did you do this? - Of course he did this. 1504 01:21:58,713 --> 01:22:01,147 I thought we are friends, man. Why do you have the heart to betray me like this? 1505 01:22:01,182 --> 01:22:03,173 Come on, Rold. You and me? 1506 01:22:03,218 --> 01:22:05,243 You let me cheat on you on the Accounting exam. 1507 01:22:05,286 --> 01:22:06,981 Besides that, I really don't care about you. 1508 01:22:07,022 --> 01:22:08,421 Take them away. 1509 01:22:08,923 --> 01:22:11,357 If we get out of this problem, I'll kick your ass, man! 1510 01:22:11,393 --> 01:22:13,054 You scared me. 1511 01:22:13,094 --> 01:22:15,289 Come on , you're not one of the Asian Kung-fu experts... 1512 01:22:15,330 --> 01:22:17,696 You are a coward banker, praise God. 1513 01:22:17,732 --> 01:22:19,825 - Fuck you! Fuck you! - I'll skin you, ***! 1514 01:22:19,868 --> 01:22:22,496 - Sebaiknya kau hati-hati, bedebah! - Persetan denganmu, bung! 1515 01:22:22,537 --> 01:22:24,732 - Fuck you! - Fuck you! 1516 01:22:25,673 --> 01:22:27,834 I'm really awesome. 1517 01:22:32,847 --> 01:22:35,748 Looks like you guys made a wrong choice, huh? 1518 01:22:35,784 --> 01:22:38,218 Where is the Qur'an now? 1519 01:22:38,987 --> 01:22:40,818 We are not even Muslims, you idiot... 1520 01:22:40,855 --> 01:22:44,086 and even though it's true, that doesn't mean we are terrorists. 1521 01:22:44,325 --> 01:22:46,725 Hey! I'm talking to you. Come back here! 1522 01:22:46,761 --> 01:22:50,857 # Metal under tension beggin & apos; you to touch and go # 1523 01:22:52,367 --> 01:22:54,767 # Highway to # 1524 01:22:56,137 --> 01:22:58,697 I can't believe we're going back. 1525 01:22:58,740 --> 01:23:00,867 Now you see why I hate Colton Graham ? 1526 01:23:00,909 --> 01:23:03,537 Now you see why I hate you? 1527 01:23:04,512 --> 01:23:07,003 I asked you specifically to stay in the car. 1528 01:23:07,048 --> 01:23:09,710 I told you that
Our friendship is at stake. 1529 01:23:09,751 --> 01:23:11,275 Vanessa fell. And I only helped her. 1530 01:23:11,319 --> 01:23:13,344 - I don't want to hear the reason! - That's not an excuse! 1531 01:23:13,388 --> 01:23:14,616 I don't want to hear the reason! 1532 01:23:14,656 --> 01:23:16,419 - I heard him screaming! - I don't want to hear it. 1533 01:23:22,831 --> 01:23:24,594 I'm sorry. 1534 01:23:25,433 --> 01:23:26,730 Ok? 1535 01:23:27,802 --> 01:23:29,235 Look at this. Look at this. 1536 01:23:30,271 --> 01:23:32,398 I screwed it up, OK? 1537 01:23:32,440 --> 01:23:36,206 I screwed it up and I always screwed up. I'm a troublemaker. 1538 01:23:36,244 --> 01:23:37,609 You think so? 1539 01:23:38,613 --> 01:23:40,103 Harold... 1540 01:23:41,116 --> 01:23:42,413 You're my best friend, man. 1541 01:23:43,785 --> 01:23:46,117 You really mean to me, man. I love you. 1542 01:23:46,120 --> 01:23:47,143 Cough cough... cliche. 1543 01:23:47,188 --> 01:23:48,212 And I promise you, if we can search... 1544 01:23:48,256 --> 01:23:50,520 the way out, I'll change, OK? 1545 01:23:50,558 --> 01:23:52,492 This won't be about Kumar at any time. 1546 01:23:52,527 --> 01:23:55,325 This will be about Kumar and Harold. 1547 01:23:58,133 --> 01:23:59,725 Harold and Kumar. 1548 01:24:01,503 --> 01:24:02,800 Aku lebih suka yang pertama. 1549 01:24:02,837 --> 01:24:05,203 Ok, OK. Harold and Kumar. 1550 01:24:05,240 --> 01:24:06,764 Harold and Kumar. 1551 01:24:10,044 --> 01:24:12,604 # The hotter the intensity # 1552 01:24:13,915 --> 01:24:15,644 This is not all your fault. 1553 01:24:16,651 --> 01:24:19,643 Yes, this my fault. I brought marijuana to the plane. 1554 01:24:19,687 --> 01:24:22,815 - Did you bring marijuana? - No. 1555 01:24:25,660 --> 01:24:29,858 No, I hope Neil Patrick Harris is still alive. That person really loves him. 1556 01:24:29,898 --> 01:24:32,662 He will definitely be able to guarantee us out. 1557 01:24:34,002 --> 01:24:35,401 You just gave me an idea, man. 1558 01:24:36,638 --> 01:24:38,037 - What? - I have this... 1559 01:24:39,974 --> 01:24:41,771 Hey, Burl... 1560 01:24:41,809 --> 01:24:44,835 - I actually still have a little marijuana. - Do you have one? 1561 01:24:44,879 --> 01:24:47,507 - Seriously? - Yes. 1562 01:24:47,549 --> 01:24:49,574 - Wait. - Do you want to hang out now? 1563 01:24:49,617 --> 01:24:50,777 Just leave me... 1564 01:24:50,818 --> 01:24:52,046 - Harold, this is really not... ... take it. 1565 01:24:52,086 --> 01:24:53,075 ... it's time to hang out. 1566 01:24:56,291 --> 01:25:01,160 # Highway to the danger zone # 1567 01:25:01,896 --> 01:25:06,356 # Gonna take you right into the danger zone # 1568 01:25:08,970 --> 01:25:14,499 # Highway to the danger zone # 1569 01:25:16,277 --> 01:25:18,108 < Dude, you take Neil's spray? 1570 01:25:18,146 --> 01:25:20,512 We've been through a lot, so I think we need it. 1571 01:25:20,548 --> 01:25:21,537 Good thinking. 1572 01:25:25,587 --> 01:25:28,021 Crane , can I get some more water? 1573 01:25:28,056 --> 01:25:30,183 What the hell? 1574 01:25:32,093 --> 01:25:33,993 - Hands up. - Please don't shoot us. 1575 01:25:34,028 --> 01:25:36,258 - God. Ok, OK. - Please don't shoot. 1576 01:25:36,297 --> 01:25:40,393 It will be a cold day in hell before I let you hijack this plane. 1577 01:25:44,305 --> 01:25:46,273 Beecher, what do you do it? 1578 01:25:46,307 --> 01:25:48,901 Which side are you? I think, I have told you to stay in the cockpit! 1579 01:25:48,943 --> 01:25:51,741 Enough, Fox! I am fed up with your nonsense! 1580 01:25:51,779 --> 01:25:53,303 You only think because I'm smart... 1581 01:25:53,348 --> 01:25:56,784 Can you treat me like an idiot? 1582 01:25:56,818 --> 01:26:00,618 Obviously these kids aren't guilty. But you're too stupid to realize it. 1583 01:26:00,655 --> 01:26:03,419 You You know, because people like you... 1584 01:26:03,458 --> 01:26:05,722 who make the world think that Americans are stupid! 1585 01:26:05,760 --> 01:26:10,288 Well, we're not stupid! And we won't do nonsense like this again! 1586 01:26:12,433 --> 01:26:14,458 Calm down, comrades. 1587 01:26:14,502 --> 01:26:15,901 It's over now. 1588 01:26:16,704 --> 01:26:18,797 Everything will be good okay. 1589 01:26:23,611 --> 01:26:24,873 Jesus! 1590 01:26:29,851 --> 01:26:31,250 Damn! 1591 01:26:32,320 --> 01:26:34,254 I don't want to die! 1592 01:26:34,289 --> 01:26:35,483 Kumar! 1593 01:26:35,523 --> 01:26:38,151 - What? - The parachute is on me! 1594 01:26:38,192 --> 01:26:39,523 Hurry here. 1595 01:26:39,560 --> 01:26:42,290 How do I do it? 1596 01:26:42,330 --> 01:26:43,820 Swim! 1597 01:26:51,239 --> 01:26:52,706 Damn . 1598 01:26:52,740 --> 01:26:54,833 This really works! 1599 01:26:59,514 --> 01:27:01,482 Yes! 1600 01:27:02,817 --> 01:27:04,682 I love you, man. 1601 01:27:08,756 --> 01:27:10,519 Damn! 1602 01:27:12,193 --> 01:27:14,627 Don't worry about him. I have an idea. 1603 01:27:14,662 --> 01:27:16,960 - What? - Hold on. 1604 01:27:22,503 --> 01:27:24,471 Fuck you! 1605 01:27:28,409 --> 01:27:31,207 Just now really extreme. 1606 01:27:32,613 --> 01:27:34,808 That's right. 1607 01:27:37,251 --> 01:27:38,946 - Kumar? - Yes. 1608 01:27:41,356 --> 01:27:43,153 Our genitals touch each other, right? 1609 01:27:44,659 --> 01:27:46,820 Yes, I think so. 1610 01:27:46,861 --> 01:27:49,159 - Yes. - Ok, I'm just checking. 1611 01:27:50,298 --> 01:27:54,234 Roldy, can you keep us away from here?
There's a house down there. 1612 01:27:55,370 --> 01:27:58,066 I don't even know what I'm doing. 1613 01:28:05,380 --> 01:28:06,540 Dude! 1614 01:28:09,317 --> 01:28:13,151 The glass hurts my cock. The glass hurt my groin. 1615 01:28:15,223 --> 01:28:17,191 I think I'm fine. Yes. 1616 01:28:18,259 --> 01:28:20,591 - Dude. Dude. - God. 1617 01:28:20,628 --> 01:28:23,392 - Damn, man. Are you okay? - Damn it! I think so! 1618 01:28:23,431 --> 01:28:25,695 We have to get away from here before the people who live here find us. 1619 01:28:25,733 --> 01:28:27,360 I know. They will... 1620 01:28:28,970 --> 01:28:31,063 Dude? Dude? 1621 01:28:31,105 --> 01:28:32,436 What's the matter? 1622 01:28:37,478 --> 01:28:39,605 - No. - Damn it! 1623 01:28:39,647 --> 01:28:42,582 What are you doing in my office? 1624 01:28:43,818 --> 01:28:46,343 You should quickly give me an answer! 1625 01:28:46,387 --> 01:28:48,514 George? We will be late for marriage. 1626 01:28:48,556 --> 01:28:51,923 Damn. That's Cheney (Vice President). Come on, you guys. Don't be noisy. Follow me. 1627 01:28:51,959 --> 01:28:55,292 That person really scared me. Let's hide in the living room. 1628 01:28:55,329 --> 01:28:58,093 - Come on. - I'm coming. 1629 01:29:15,416 --> 01:29:17,316 # Yeah # 1630 01:29:18,486 --> 01:29:21,546 - This is a cool room. - Yes. 1631 01:29:21,589 --> 01:29:25,320 Yes, here is the place where I came to run away from my work. 1632 01:29:25,359 --> 01:29:28,021 - Here? - Yes, sir. 1633 01:29:29,497 --> 01:29:32,591 - So who are you guys? - Alright. 1634 01:29:32,633 --> 01:29:34,328 My name is Harold Lee, sir... 1635 01:29:34,368 --> 01:29:35,960 and this is Kumar Patel. 1636 01:29:36,020 --> 01:29:37,200 Mitsubishi wa. 1637 01:29:37,772 --> 01:29:41,970 We are flying in a parachute and we accidentally landed at your ranch. 1638 01:29:42,009 --> 01:29:43,670 Dude, this is marijuana. 1639 01:29:44,579 --> 01:29:46,240 That is Alabama Kush. 1640 01:29:46,280 --> 01:29:47,542 One of the best. 1641 01:29:47,582 --> 01:29:50,278 So you can work then throw people who go to jail? 1642 01:29:51,519 --> 01:29:52,816 - That's really hypocriticle. - Dude, look... 1643 01:29:52,854 --> 01:29:55,721 Yes? Okay, let me ask you something, Kumar. 1644 01:29:55,756 --> 01:29:58,316 - Do you like to do hand jobs? - No, sir. 1645 01:29:58,359 --> 01:30:01,055 - Do you like to accept hand jobs?
- Yes. 1646 01:30:01,095 --> 01:30:04,189 Alright. That means it also makes you a hypocriticizer too. 1647 01:30:04,232 --> 01:30:07,565 So just shut up, and just smoke cigarettes. 1648 01:30:24,619 --> 01:30:25,608 Hey, love. 1649 01:30:25,653 --> 01:30:30,090 What are you doing here? That brings bad luck. The ceremony starts in an hour. 1650 01:30:30,124 --> 01:30:31,921 I just want to tell you... 1651 01:30:31,959 --> 01:30:34,052 I've told the caterers to add Coors Light... 1652 01:30:34,095 --> 01:30:35,084 just in case the President comes. 1653 01:30:35,129 --> 01:30:36,460 That's his favorite beer... 1654 01:30:36,497 --> 01:30:39,432 - You think that will be enough? - I don't know. 1655 01:30:39,467 --> 01:30:41,196 Who cares? 1656 01:30:42,169 --> 01:30:46,230 Listen, have you taken care of anything about Kumar and Harold? 1657 01:30:46,274 --> 01:30:49,607 Don't worry. I've take care of them. 1658 01:30:57,885 --> 01:31:00,547 They think you are terrorists. 1659 01:31:01,122 --> 01:31:04,819 Wait. That's not funny. They sent us to Guantnamo Bay. 1660 01:31:04,859 --> 01:31:07,589 Damn! G. Bay? 1661 01:31:08,296 --> 01:31:10,355 Don't say you eat the cockmeat sandwich. 1662 01:31:11,599 --> 01:31:15,831 No. No, we don't eat cockmeat sandwiches. We escaped, thank god. 1663 01:31:15,870 --> 01:31:19,271 Cockmeat sandwich That's my favorite. 1664 01:31:19,307 --> 01:31:20,501 Oh god. 1665 01:31:22,076 --> 01:31:24,738 - Ini benar-benar barang bagus. - Aku tahu. Aku tahu. 1666 01:31:24,779 --> 01:31:26,747 - I tie it with a blow. - Damn it. 1667 01:31:26,781 --> 01:31:29,579 So that makes you & apos; fall & apos; while keeps you awake at the same time. 1668 01:31:31,118 --> 01:31:34,417 If you like marijuana, why don't you just leave it off? 1669 01:31:34,455 --> 01:31:36,616 Are you kidding me? 1670 01:31:36,657 --> 01:31:39,683 Do you know how angry my father is if I do that? 1671 01:31:39,727 --> 01:31:41,991 Damn, man. 1672 01:31:42,029 --> 01:31:44,327 My father is really holding me back, about... 1673 01:31:44,365 --> 01:31:45,354 - this medical school, right? - I know. 1674 01:31:45,399 --> 01:31:47,663 And it's not like I don't want to be a doctor, but like... 1675 01:31:48,135 --> 01:31:51,263 Damn... sometimes I think if he just gave me encouragement... 1676 01:31:51,305 --> 01:31:52,795 because he knew it would make him happy... 1677 01:31:52,840 --> 01:31:56,799 or because he wanted me to continue his glory, you know? 1678 01:31:57,878 --> 01:31:59,937 You just brightened my mind. 1679 01:32:11,092 --> 01:32:13,686 - Hai. - Hai. Kau terlihat sehat. 1680 01:32:13,728 --> 01:32:15,719 Daddy... 1681 01:32:15,763 --> 01:32:17,390 Yes, this & apos; W & apos;. 1682 01:32:19,266 --> 01:32:21,700 I don't need your friends to tell me what to do again. 1683 01:32:23,371 --> 01:32:26,033 - No, I'm not acting disrespectfully. - That's what I said. 1684 01:32:26,073 --> 01:32:29,008 I just said that I can handle my own problems, ok? 1685 01:32:29,043 --> 01:32:31,978 I mean, I don't need them to tell me how to do what I have to do. 1686 01:32:32,013 --> 01:32:33,878 Yes, man! 1687 01:32:33,914 --> 01:32:36,712 Yes, do you know what? Yes , well, fuck you, yeah! 1688 01:32:36,751 --> 01:32:38,844 Fuck you! 1689 01:32:41,589 --> 01:32:43,887 Dude, that was awesome now. - You're awesome. 1690 01:32:43,924 --> 01:32:44,913 - No. No. - You're awesome! 1691 01:32:44,959 --> 01:32:47,587 - You're awesome. - Sir, you're awesome. 1692 01:32:47,628 --> 01:32:49,095 Seriously. 1693 01:32:49,130 --> 01:32:51,928 Listen, about our situation... 1694 01:32:51,966 --> 01:32:56,494 Persetan dengan itu. Dengar, kalian, kalian, kalian. Aku adalah presiden, ok? 1695 01:32:56,537 --> 01:32:59,267 That means, I can forgive anyone I want. You are clean. 1696 01:32:59,306 --> 01:33:00,364 Don't worry. 1697 01:33:00,408 --> 01:33:04,538 - Damn. Are you serious? Thank you. - God. Thank you, Mr. President. 1698 01:33:04,578 --> 01:33:05,602 Yes. 1699 01:33:05,646 --> 01:33:08,911 - Thank you. Thank you. - Don't call that. 1700 01:33:09,550 --> 01:33:13,714 But, listen, to be honest, after all the events we've experienced... 1701 01:33:13,754 --> 01:33:17,747 I don't know if we can still trust our government again. 1702 01:33:17,792 --> 01:33:19,851 - Believe in the government? - Yes. 1703 01:33:19,894 --> 01:33:22,795 I am the government and I don't believe it myself. 1704 01:33:22,830 --> 01:33:28,233 You don't have to trust your government to be a good American. 1705 01:33:31,338 --> 01:33:33,602 You just need to trust your country. 1706 01:33:34,375 --> 01:33:35,865 Right. 1707 01:33:35,910 --> 01:33:38,242 - Right. - Right. 1708 01:33:38,279 --> 01:33:39,940 This is a good item, isn't it? 1709 01:33:41,615 --> 01:33:43,310 Yes, that's right. 1710 01:33:43,350 --> 01:33:46,877 If you need something else, just let me know, ok? 1711 01:33:46,921 --> 01:33:50,379 Actually, Mr. President, there is one thing... 1712 01:33:52,426 --> 01:33:54,951 - This really went well. - Yes, right. 1713 01:33:54,995 --> 01:33:56,724 I turned on some of these candles. 1714 01:34:10,177 --> 01:34:11,735 Cool. 1715 01:34:14,048 --> 01:34:16,278 - All safe. - Safe to continue. 1716 01:34:17,651 --> 01:34:19,516 He's here! I know he will come. 1717 01:34:23,891 --> 01:34:25,324 Alright, please come in. 1718 01:34:29,697 --> 01:34:31,358 - What happened... - Who is that? 1719 01:34:31,398 --> 01:34:34,026 - Harold ? - Kumar? 1720 01:34:34,068 --> 01:34:38,310 Ladies and Gentlemen, I apologize for disturbing this beautiful event. 1721 01:34:38,339 --> 01:34:40,068 But it's impossible.... 1722 01:34:40,107 --> 01:34:44,008 that I will leave the only woman whom I love to marry this ***. 1723 01:34:44,812 --> 01:34:47,246 Security, take them out of here, please. 1724 01:34:47,281 --> 01:34:50,808 Orang-orang ini? Tidak, lihat... Mereka bersama kami. Ya. 1725 01:34:50,851 --> 01:34:53,843 It seems that I have a relationship that is closer to the president than you, bitch. 1726 01:34:56,924 --> 01:35:00,018 - What really happened? - I told you what happened. 1727 01:35:00,060 --> 01:35:02,654 Your fiance promised to get us out of trouble. 1728 01:35:02,696 --> 01:35:06,496 But instead he arranged for us to return to Guantnamo Bay... 1729 01:35:06,534 --> 01:35:09,970 where we forced to suck on Big Bob's fat cock. 1730 01:35:13,174 --> 01:35:15,301 - Is that right? - Yes, that's right. 1731 01:35:15,342 --> 01:35:17,071 I'll take care of this myself. 1732 01:35:19,547 --> 01:35:20,639 - Ok, wait. - No... 1733 01:35:23,050 --> 01:35:24,517 You bastard. 1734 01:35:26,353 --> 01:35:27,877 I love you, man. 1735 01:35:31,959 --> 01:35:34,519 - I can't believe this. - Vanessa, let me explain... 1736 01:35:34,562 --> 01:35:36,462 Explain? 1737 01:35:36,497 --> 01:35:37,862 Explain why you put me on... 1738 01:35:37,898 --> 01:35:40,264 the most embarrassing moment of my life? 1739 01:35:41,769 --> 01:35:46,866 Well, what if I do something embarrassing to myself? 1740 01:35:46,907 --> 01:35:47,931 Will that make you feel better? 1741 01:35:47,975 --> 01:35:51,705 There isn't anything you can do that which can be as embarrassing as this. 1742 01:35:55,249 --> 01:35:59,652 I'm afraid that I will always be A lonely number like root 3 1743 01:36:02,990 --> 01:36:05,481 Only a 3 is good and right. 1744 01:36:05,526 --> 01:36:09,895 Why are my three kept out of sight, under a square root symbol? 1745 01:36:09,930 --> 01:36:11,625 I wish I was actually nine. 1746 01:36:11,665 --> 01:36:15,396 Because 9 can hinder deception this demon. With only fast Arithmetic. 1747 01:36:16,637 --> 01:36:18,127 I know I will never see the sun 1748 01:36:18,172 --> 01:36:20,072 Like 1.7321 1749 01:36:20,107 --> 01:36:22,302 Basic robots. 1750 01:36:22,343 --> 01:36:24,573 Shut up, anus. (I mean Ass Hole) 1751 01:36:27,147 --> 01:36:31,140 & apos; like & apos; is my reality apathy & apos; is irrational. 1752 01:36:31,185 --> 01:36:33,745 When... hear... what is this I see? 1753 01:36:34,588 --> 01:36:36,579 A root of another 3 1754 01:36:36,624 --> 01:36:39,218 has quietly come to me. 1755 01:36:39,260 --> 01:36:40,989 With us many times 1756 01:36:41,028 --> 01:36:43,553 To form a number that we choose 1757 01:36:43,597 --> 01:36:45,588 Join as an integer 1758 01:36:47,001 --> 01:36:48,935 We break away from our eternal bond. 1759 01:36:48,969 --> 01:36:50,834 And with a little magic 1760 01:36:50,871 --> 01:36:53,271 Our square root symbol becomes attached 1761 01:36:53,307 --> 01:36:55,571 And my love has been renewed 1762 01:37:04,685 --> 01:37:06,482 You're right. 1763 01:37:06,520 --> 01:37:09,318 - That's really awful. - I told you. 1764 01:37:10,691 --> 01:37:15,458 Look, I can't promise you a lifestyle like Colton can give. 1765 01:37:15,496 --> 01:37:18,294 And I can't promise you that I will grow up overnight. 1766 01:37:18,332 --> 01:37:20,766 But what I can promise is... 1767 01:37:27,141 --> 01:37:28,870 Sorry, I smoke marijuana with the president. 1768 01:37:28,909 --> 01:37:30,740 I really forgot what I wanted to say. 1769 01:37:33,247 --> 01:37:35,875 I promised you that I will always love you. 1770 01:37:35,916 --> 01:37:38,851 And I will never try and makes you something that isn't you. 1771 01:37:40,187 --> 01:37:44,453 So, what if you accept me back? 1772 01:37:50,197 --> 01:37:52,256 Only if you promise to get me out of this awkward situation.... 1773 01:37:52,299 --> 01:37:53,323 as soon as possible. 1774 01:37:54,368 --> 01:37:55,460 Here. 1775 01:37:58,906 --> 01:38:00,498 Yes! 1776 01:38:04,945 --> 01:38:07,038 That's my friend! 1777 01:38:07,081 --> 01:38:08,309 Ku! 1778 01:38:14,621 --> 01:38:16,486 Come on. We have to get back to Jersey quickly. 1779 01:38:16,523 --> 01:38:19,959 Okay, wait. Previously we had to do something first for my friend here. 1780 01:38:19,994 --> 01:38:21,894 - Have to go somewhere. - Where to? 1781 01:38:23,330 --> 01:38:27,164 # Ooh, baby, do you know what's that? s worth? # 1782 01:38:27,201 --> 01:38:30,864 # Ooh, heaven is a place on earth # 1783 01:38:30,904 --> 01:38:35,068 # They say in heaven love comes first # 1784 01:38:35,109 --> 01:38:38,909 # We & # 39; ll make heaven a place on earth # 1785 01:38:38,946 --> 01:38:43,076 # Ooh, heaven is a place on earth # 1786 01:38:54,061 --> 01:38:55,688 - Hey. - Hey. 1787 01:38:57,331 --> 01:38:59,231 - No results, huh? - No. 1788 01:39:01,101 --> 01:39:03,934 I called all the hotels in the city. I explored everything. 1789 01:39:04,638 --> 01:39:06,037 I still 1790 01:39:06,073 --> 01:39:07,540 - We will find him. - We will find him, man. 1791 01:39:12,713 --> 01:39:14,374 What? 1792 01:39:14,415 --> 01:39:16,542 God, there he is. 1793 01:39:21,221 --> 01:39:23,587 - Roldy, he's good. - Dude, meet him quickly! 1794 01:39:29,296 --> 01:39:32,356 I'm sorry, bro. 1795 01:39:32,399 --> 01:39:33,764 - Yes. Forget that. - Yes. 1796 01:39:33,801 --> 01:39:35,325 That's probably just a male friend in Amsterdam, right? 1797 01:39:35,369 --> 01:39:36,427 We're back in New Jersey... 1798 01:39:36,470 --> 01:39:38,267 - in a few days, ok? - No. 1799 01:39:39,540 --> 01:39:42,008 No, forget that. 1800 01:39:42,042 --> 01:39:43,339 I've come this far. 1801 01:39:43,377 --> 01:39:44,969 We have gone through many things... 1802 01:39:45,012 --> 01:39:46,445 I'll talk to him. 1803 01:39:46,480 --> 01:39:47,572 No, no, no, man, don't go there. 1804 01:39:47,614 --> 01:39:48,740 - Come on. - Just wait. < 1805 01:39:48,782 --> 01:39:50,579 Come on, Wait until we go back to New Jersey. 1806 01:39:52,186 --> 01:39:53,312 What are you doing? 1807 01:39:53,353 --> 01:39:55,844 - C & apos; est quoi ton putain de probl me , toi? - Harold! 1808 01:39:55,889 --> 01:39:57,754 I don't understand what you're saying. 1809 01:39:57,791 --> 01:40:00,487 - What are you doing? - What are you doing, man? 1810 01:40:00,527 --> 01:40:03,155 - You're ruining my scarf. - What are you? 1811 01:40:03,197 --> 01:40:05,256 Get away from my set! 1812 01:40:05,299 --> 01:40:07,199 I'm very confused. What... 1813 01:40:07,234 --> 01:40:09,600 - What happened? - Harold, I'm shooting a photo. 1814 01:40:10,537 --> 01:40:12,129 For High Times magazine. 1815 01:40:13,240 --> 01:40:16,937 Of course , you are a model. You are very beautiful. You are a model. 1816 01:40:16,977 --> 01:40:19,172 Benar. Aku selalu bertanya-tanya apa pekerjaanmu. 1817 01:40:19,213 --> 01:40:22,114 I'm sorry. So, wait a minute. So you're not with this person? 1818 01:40:22,149 --> 01:40:23,912 Are you kidding me? I? 1819 01:40:23,951 --> 01:40:26,283 - Yes. - No. 1820 01:40:26,320 --> 01:40:28,686 Anton is really true gay. 1821 01:40:34,561 --> 01:40:36,688 Harold, what are you doing here? 1822 01:40:37,831 --> 01:40:39,560 I don't want to wait 10 days to meet you... 1823 01:40:39,600 --> 01:40:42,125 so I think I came here and surprised you. 1824 01:40:43,737 --> 01:40:45,864 That very sweet. 1825 01:40:45,906 --> 01:40:47,840 Ok. That's sweet... 1826 01:40:47,875 --> 01:40:50,810 I've always thought of you all along. 1827 01:40:50,844 --> 01:40:52,334 - You think of me? - Yes 1828 01:40:52,379 --> 01:40:55,871 - I miss you very much. - I miss you. 1829 01:41:15,102 --> 01:41:17,229 Hello, Maria. My name is Kumar. 1830 01:41:17,271 --> 01:41:19,205 - I heard a lot about you. - Hi. 1831 01:41:19,239 --> 01:41:20,501 This is Vanessa. Vanessa, Maria. 1832 01:41:20,541 --> 01:41:22,236 - Hey. - Hey. How are you? 1833 01:41:22,276 --> 01:41:25,973 Girls and Roldy, how about if you want & apos; teler & apos;... 1834 01:41:26,013 --> 01:41:27,810 while we're in Amsterdam? 1835 01:41:27,848 --> 01:41:29,042 - Yes. - Are we? 1836 01:41:29,082 --> 01:41:32,074 - Sounds like a plan. - Let's do it. 1837 01:41:37,558 --> 01:41:38,991 # He would perform praise and all # 1838 01:41:39,026 --> 01:41:41,859 # Till one day he heard a voice call come, come, come # 1839 01:41:41,895 --> 01:41:44,193 # Suspicious, he moved , it was his cost # 1840 01:41:44,231 --> 01:41:46,825 # His missus he thinks is a little lost # 1841 01:41:46,867 --> 01:41:50,530 # People get held back by the voice inside & apos; em # 1842 01:41:50,571 --> 01:41:53,563 # Yeah, the voice said the voices speak inside you # 1843 01:41:53,607 --> 01:41:59,910 # Rejoice and please let me invite you to evil, greed and lies too # 1844 01:41:59,947 --> 01:42:02,040 # Yeah, confusing days, he moved aways # 1845 01:42:02,082 --> 01:42:04,607 - # He soon became # - # Boom boom boom # 1846 01:42:04,651 --> 01:42:07,176 # A knock on his door, his heart is no more # 1847 01:42:07,221 --> 01:42:10,088 # A knock on his door, his soul is no more # 1848 01:42:12,359 --> 01:42:14,054 # Yeah # 1849 01:42:16,663 --> 01:42:18,426 # That was in the beginning # 1850 01:42:18,465 --> 01:42:20,695 # The cops beat him when all he wants is his freedom # 1851 01:42:20,734 --> 01:42:23,066 # So they defeat him, whatever spirit he is got, beat him # 1852 01:42:23,103 --> 01:42:25,128 # and they teach him the rest of the world don & apos; t need him # 1853 01:42:25,172 --> 01:42:27,766 # and he believes the disease that he & apos; s heathen # 1854 01:42:27,808 --> 01:42:29,935 # Put up your fists if you want is freedom # 1855 01:42:29,977 --> 01:42:32,002 # Put up your fists if all you want is # 1856 01:42:37,618 --> 01:42:39,415 01:42:44,420 # and things change # 1858 01:42:48,562 --> 01:42:50,223 # Yeah, yeah, yeah # 1859 01:42:50,264 --> 01:42:54,257 # We keep holding on and we keep being strong # 1860 01:42:54,301 --> 01:42:58,635 # we keep going on, and on and on and on # 1861 01:42:58,672 --> 01:43:03,200 # we keep holding on and we keep being strong # 1862 01:43:03,243 --> 01:43:07,873 # we keep going on and on and on and on # 1863 01:43:07,914 --> 01:43:12,374 # and we keep holding on and we keep being strong # 1864 01:43:12,419 --> 01:43:16,981 # we keep going on and on and on and on # 1865 01:43:17,024 --> 01:43:21,393 # And we keep holding on 1866 01:43:21,428 --> 01:43:25,922 # and we keep going on and on and on and on # 1867 01:43:27,367 --> 01:43:30,234 - Brothers and sisters # - # Yeah # 1868 01:43:30,270 --> 01:43:33,433 - # We & apos; re gonna have church tonight # - # Yeah, yeah! # 1869 01:43:33,473 --> 01:43:37,432 # and tonight this speaker is Reverend Rufus Johnson # 1870 01:43:37,477 --> 01:43:41,174 # I wake up praising God every day # 1871 01:43:41,214 --> 01:43:46,151 # I wanna smoke some weed and roll me a J # 1872 01:43:46,186 --> 01:43:48,746 - # Thank you, Jesus # - # Thank you, Jesus # 1873 01:43:48,789 --> 01:43:52,520 - # Thank you, Lord # - # Thank you, Lord # 1874 01:43:52,559 --> 01:43:57,360 # For lettin & apos; me live another day, hey, hey # 1875 01:43:57,397 --> 01:43:59,661 - # Nigger, I & apos; m high, nigger, you high # - # Uh-huh # 1876 01:43:59,700 --> 01:44:02,464 #Let's get higher than mother fucking sky # 1877 01:44:02,502 --> 01:44:04,766 # Watch the butterflies hit the wall # 1878 01:44:04,805 --> 01:44:07,467 # And if you & apos; re feeling down give your boy a call # 1879 01:44:07,507 --> 01:44:12,410 # Weed, it takes the stress away, that & apos; why is Bizarre Smokes ten blunts a day # 1880 01:44:12,446 --> 01:44:15,176 # It & apos; s nothing but the sticky, icky, green stuff # 1881 01:44:15,215 --> 01:44:17,581 # Light it, pass it and take a puff # 1882 01:44:17,617 --> 01:44:20,051 # Having a bad day, stop by my house # 1883 01:44:20,087 --> 01:44:22,612 # & cause most likely I got a blunt in my mouth # 1884 01:44:22,656 --> 01:44:24,681 # So sit down, relax and chill # 1885 01:44:24,725 --> 01:44:27,785 # And if you don & # 39; t smoke weed then, shit, I got some pills # 1886 01:44:27,828 --> 01:44:30,319 # What you need, girl, a fucking refill? # 1887 01:44:30,364 --> 01:44:32,992 #A fat bag of weed and some Happy Meals? # 1888 01:44:33,033 --> 01:44:38,562 # Well, baby, I don´t smoke Newports, only fat bags of weed in this Escort # 1889 01:44:38,605 --> 01:44:42,405 # I wake up praising God every day # 1890 01:44:42,442 --> 01:44:47,277 # I want to smoke some weed and roll me a J # 1891 01:44:47,314 --> 01:44:49,942 - # Thank you, Jesus # < br /> - # Thank you, Jesus # 1892 01:44:49,983 --> 01:44:53,680 - # Thank you, Lord # - # Thank you, Lord # 1893 01:44:53,720 --> 01:44:58,521 # For lettin & apos; me live another day, hey, hey # 1894 01:44:58,558 --> 01:45:03,586 # Sunday morning, Bizarre have faith Blunt in my mouth, watching TJ drink # 1895 01:45:03,630 --> 01:45:06,030 # Dangerous mind, just like Coolio # 1896 01:45:06,066 --> 01:45:08,694 # Only church I know is Snoop Dogg & sos; s studio # 1897 01:45:08,735 --> 01:45:11,203 # Write out some raps, throw it in my lap # 1898 01:45:11,238 --> 01:45:13,706 # Grab the Hennessy, get the acid tab # 1899 01:45:13,740 --> 01:45:16,368 # I & m; that's glad that I didn't move down South # 1900 01:45:16,410 --> 01:45:18,901 # Take care of my kids, be the man of the house # 1901 01:45:18,945 --> 01:45:23,746 # Orange mushrooms and yellow stars Fat bags of beetles in Mason jars # 1902 01:45:23,784 --> 01:45:26,082 # Get the lap, come on, jump in # 1903 01:45:26,119 --> 01:45:29,020 # Bring a bottle of gin, and two of your freaky friends # 1904 01:45:29,055 --> 01:45:31,523 # Fuck it ! Let 's go to see the point # 1905 01:45:31,558 --> 01:45:34,049 # Bring your son along, shit, he can hit the joint # 1906 01:45:34,094 --> 01:45:36,790 # & apos; Cause rapping is a full- time job # 1907 01:45:36,830 --> 01:45:39,663 # All I want is smoke weed and praise God, yeah # 1908 01:45:39,699 --> 01:45:43,465 # I wake up praising God every day # 1909 01:45:43,503 --> 01:45:48,440 # I want to smoke some we and roll me a J # 1910 01:45:48,475 --> 01:45:51,273 - # Thank you, Jesus # - # Thank you, Jesus # 1911 01:45:51,311 --> 01:45:54,872 - # Thank you, Lord # - # Thank you, Lord # 1912 01:45:54,915 --> 01:45:59,682 # For lettin & apos; me live another day, hey, hey # 1913 01:45:59,719 --> 01:46:01,812 # Break it down, yeah # 1914 01:46:01,855 --> 01:46:03,982 # We will slow it down right here # 1915 01:46:04,024 --> 01:46:09,519 # We havin & apos; church up in here tonight It & apos; s the Reverend Rufus Johnson # 1916 01:46:09,563 --> 01:46:14,865 # And we sittin & apos; over here at sixteen five-o, cone it # 1917 01:46:15,969 --> 01:46:20,372 # And ladies and gentlemen, come in, praise God with us # 1918 01:46:20,407 --> 01:46:24,275 # I wake up praising God every day # 1919 01:46:24,311 --> 01:46:29,248 # I want to smoke some of you and roll me a J # 1920 01:46:29,282 --> 01:46:32,080 - # Thank you, Jesus # - # Thank you, Jesus # 1921 01:46:32,118 --> 01:46:34,643 - # Thank you, Lord # - # Thank you, Lord # 1922 01:46:34,688 --> 01:46:37,179 - # Thank you, Jesus # - # Thank you, Jesus # 1923 01:46:37,224 --> 01:46:40,751 - # Thank you, Lord # - # Thank you, Lord # 1924 01:46:40,794 --> 01:46:45,925 # For lettin & apos; me live another day, hey, hey # 1925 01:46:45,966 --> 01:46:47,729 - # Sunday morning # - # I wake up praising # 1926 01:46:47,767 --> 01:46:49,325 - # Baptist # - # God every day # 1927 01:46:49,369 --> 01:46:51,394 - # Catholic, Jehovah Witness # - # I want to smoke some weed # 1928 01:46:51,438 --> 01:46:53,201 - # Tabernacle, yeah # - # And # 1929 01:46:53,240 --> 01:46:54,901 - # Roll me a J # - # Come praise God # 1930 01:46:54,941 --> 01:46:56,340 # Thank you, Jesus # 1931 01:46:56,376 --> 01:46:57,536 - # Thank you, Jesus #
- # Yeah # 1932 01:46:57,577 --> 01:46:58,839 - # Thank you, Lord - # Services # 1933 01:46:58,879 --> 01:47:00,779 - # Thank you, Lord # - # Sunday # 1934 01:47:00,814 --> 01:47:02,611 - # For letting me # - # At 4:20 # 1935 01:47:02,649 --> 01:47:07,109 - # Live another day # - # Brothers and sisters, Sunday at 4:20 " > - # What? # - # Just 'cause you smoke weed # 1936 01:47:07,153 --> 01:47:09,644 # It don & apos; t mean you don't believe in God # 1937 01:47:10,657 --> 01:47:13,125 # Jesus will take care of you # 1938 01:47:13,159 --> 01:47:15,059 # Jesus # 1939 01:47:15,095 --> 01:47:16,619 # You need Jesus # 1940 01:47:17,964 --> 01:47:20,956 BRENGSEK! 1941 01:47:21,001 --> 01:47:22,491 # Jesus # 1942 01:47:22,536 --> 01:47:24,731 # You need Jesus # 1943 01:47:39,052 --> 01:47:40,986 BRENGSEK!