1 00:00:00,467 --> 00:00:23,091 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agents 2 00:01:15,934 --> 00:01:17,407 Shut up! 3 00:01:33,429 --> 00:01:34,936 You're awake. 4 00:01:34,961 --> 00:01:39,126 I'm not sure you're still I want to sleep or not. 5 00:01:41,272 --> 00:01:43,566 I'm in the men's dormitory? 6 00:01:45,872 --> 00:01:46,566 Yes. 7 00:01:50,302 --> 00:01:52,430 ♪ It's my birthday ♪ 8 00:01:52,630 --> 00:01:54,749 ♪ Pick up the phone ♪ 9 00:01:55,559 --> 00:01:56,759 Missed calls: Daddy 10 00:02:00,020 --> 00:02:03,154 Where is my clothes? / On top of the closet. 11 00:02:08,042 --> 00:02:11,781 I folded your pants last night. Hopefully... 12 00:02:12,182 --> 00:02:16,041 ... the fabric isn't shabby. / Good. 13 00:02:19,689 --> 00:02:22,915 Do you still remember my name. You're drunk last night. 14 00:02:22,939 --> 00:02:24,685 Tylenol? / What? 15 00:02:25,009 --> 00:02:30,177 My head hurts. You have Tylenol? / Yes. 16 00:02:30,970 --> 00:02:32,163 I have. 17 00:02:33,764 --> 00:02:34,925 Sorry. 18 00:02:42,424 --> 00:02:43,673 Thank you. 19 00:02:45,903 --> 00:02:48,277 My name is Carter. 20 00:02:50,563 --> 00:02:52,957 Don't say anyone. Understand? 21 00:02:55,651 --> 00:02:57,613 Alright. 22 00:02:59,839 --> 00:03:02,117 Friend, have you tasted the beautiful pussy? 23 00:03:09,363 --> 00:03:10,640 Very good, damn it. 23 00:03:11,003 --> 00:03:17,640 It was translated by: www.subtitlecinema.com 24 00:03:27,443 --> 00:03:28,544 p> 25 00:03:30,020 --> 00:03:31,605 Hey. 26 00:03:38,381 --> 00:03:39,481 Stop global warming. 27 00:03:40,182 --> 00:03:42,172 Run. 28 00:03:44,625 --> 00:03:50,286 ♪ 63 beer bottles on the wall. ♪ 29 00:03:50,722 --> 00:03:52,652 Only 26 hours of your ability? I can't hear! 30 00:03:52,852 --> 00:03:54,802 ♪ 62 bottles of beer ♪ 31 00:03:54,812 --> 00:03:56,511 ♪ Drop one, share with your friends ♪ 32 00:04:04,642 --> 00:04:08,222 Continue. 33 00:04:08,797 --> 00:04:14,102 Hey. / Hey. 34 00:04:15,651 --> 00:04:21,492 You didn't reply to my message. / Sorry, I'm busy. 35 00:04:21,616 --> 00:04:24,466 I can see that. / Team, we have only one date. 36 00:04:24,659 --> 00:04:30,548 I don't have to reply to your message. We don't date. 37 00:04:31,132 --> 00:04:34,231 I think we are happy. / You are happy, I suffer. 38 00:04:34,256 --> 00:04:36,221 Who looking for a date on the Subway? 39 00:04:55,893 --> 00:04:58,231 This looks inflamed? 40 00:05:00,089 --> 00:05:02,251 Someone drinks my kombucha! 41 00:05:02,975 --> 00:05:06,539 It's gluten free? / Of course. 42 00:05:08,404 --> 00:05:13,116 Gosh, cheap woman ! Who is the person? 43 00:05:13,945 --> 00:05:16,338 Nothing. / Fellow sisters do not keep secrets. 44 00:05:16,359 --> 00:05:18,042 Really nobody. 45 00:05:18,067 --> 00:05:21,431 Hopefully Mr. Not Who's wearing condoms. 46 00:05:21,467 --> 00:05:23,836 We don't want someone to become a prostitute. 47 00:05:23,861 --> 00:05:26,263 Thank you, Danielle. Very helpful 48 00:05:26,287 --> 00:05:30,351 What's the use of sister? Don't forget this afternoon's meeting. 49 00:05:30,375 --> 00:05:31,808 I'm really looking forward to it. 50 00:05:37,429 --> 00:05:39,350 Finally she comes home. 51 00:05:42,193 --> 00:05:46,036 I make shame Last night? / Not at all. 52 00:05:46,672 --> 00:05:50,472 Except for swaying on the table, start a fight,... 53 00:05:50,477 --> 00:05:52,987 ... and spit out the pretzels > You think it's normal. 54 00:05:53,002 --> 00:05:54,479 Say you're just kidding. 55 00:05:54,844 --> 00:05:56,131 And you put your tongue... 56 00:05:56,156 --> 00:05:58,623 ... to Nick Sims's throat in front of Danielle. 57 00:06:00,576 --> 00:06:02,842 Geez. She's very good this morning. 58 00:06:02,870 --> 00:06:06,646 She's a drunk yourself. Just consider just unconscious. 59 00:06:06,674 --> 00:06:08,423 Thank God. 60 00:06:10,032 --> 00:06:13,619 Damn it! I'm late for college. 61 00:06:17,491 --> 00:06:19,885 My book isn't there. 62 00:06:25,822 --> 00:06:29,393 Do you think I don't know your secret? / How do you know? 63 00:06:29,417 --> 00:06:32,320 Your SIM. Your photo is ugly. 64 00:06:32,444 --> 00:06:36,487 You also changed my ringing tone? / Me? Never. 65 00:06:42,136 --> 00:06:44,546 What is your request? / New roommate. 66 00:06:44,570 --> 00:06:45,831 Of course. 67 00:06:48,409 --> 00:06:49,829 I made it myself. 68 00:06:49,854 --> 00:06:52,817 Sorry, too much carbohydrates. See you 69 00:06:54,122 --> 00:06:56,413 Motor response shows a... 70 00:06:56,438 --> 00:06:58,930 ... acceleration crosses quantum fields. 71 00:07:00,668 --> 00:07:05,956 Creates overlapping distances between positive carbon bases... 72 00:07:06,580 --> 00:07:09,707 ... and hydrogen alkaline groups negative alkaline. 73 00:07:11,168 --> 00:07:12,168 Thank you. 74 00:07:12,542 --> 00:07:15,594 Match trinkets. 75 00:07:15,794 --> 00:07:18,415 Student cards are 10% discount. 76 00:07:18,432 --> 00:07:20,809 We have to hold a fundraising event. 77 00:07:20,837 --> 00:07:25,072 Now there are no more fairs for disabled people. 78 00:07:25,096 --> 00:07:27,691 That scares me. Any suggestions? 79 00:07:33,379 --> 00:07:35,857 What's wrong? / I don't know. 80 00:07:35,981 --> 00:07:38,976 What's wrong, Tree? / Nothing. 81 00:07:39,000 --> 00:07:43,788 Only calorie foods on the table. / Is that chocolate milk? 82 00:07:44,112 --> 00:07:48,116 I haven't eaten breakfast yet. What breakfast, Becky? 83 00:07:54,421 --> 00:07:56,917 Damn it! / Sorry. 84 00:07:56,948 --> 00:07:58,937 You know each other? 85 00:07:58,962 --> 00:07:59,826 Yes. / No. 86 00:08:01,972 --> 00:08:07,632 We were a class last year. I want to return this. 87 00:08:13,021 --> 00:08:15,399 Sorry I don't know where you live. 88 00:08:19,287 --> 00:08:22,637 Sorry again for this mess. 89 00:08:24,723 --> 00:08:26,380 What a jerk. 90 00:08:27,823 --> 00:08:29,880 Bayfield University Hospital 91 00:08:30,868 --> 00:08:35,288 Dr. Lawrence is waiting in the patient room. 92 00:08:38,459 --> 00:08:39,359 Daddy 93 00:08:44,364 --> 00:08:46,025 Lori, hi. 94 00:08:46,952 --> 00:08:47,962 Hi. 95 00:08:50,345 --> 00:08:53,840 I thought you were just an assignment night. / Double duty by Jan. 96 00:08:53,864 --> 00:08:55,965 He has the flu. / You're very good. 97 00:08:56,906 --> 00:08:59,093 I don't think I need to ask your reason here 98 00:09:02,147 --> 00:09:03,312 I have to go. 99 00:09:04,965 --> 00:09:06,174 Tree, listen. 100 00:09:06,915 --> 00:09:12,648 This is not my business. But I think this is dangerous. 101 00:09:13,721 --> 00:09:16,451 You're right. This is none of your business. 102 00:09:22,356 --> 00:09:25,859 Dr. Surd and Dr. Margolan, 2476. 103 00:09:26,752 --> 00:09:29,894 Dr. Surd and Dr. Margolan, 2476. 104 00:09:49,679 --> 00:09:52,998 I can't today. I'm very busy. 105 00:09:56,069 --> 00:09:59,596 I have a patient. / And I can't wait. 106 00:10:04,715 --> 00:10:05,941 Gregory. 107 00:10:09,320 --> 00:10:10,914 Hi, honey. 108 00:10:11,438 --> 00:10:14,064 Why is the door? / Stops again. 109 00:10:14,292 --> 00:10:16,894 Aku hampir selesai. Sudah kenal mahasiswiku, Theresa? 110 00:10:18,203 --> 00:10:23,540 I don't know yet. / Nice to meet. Thank you for the help. 111 00:10:24,673 --> 00:10:25,902 A nice surprise 112 00:10:29,846 --> 00:10:33,224 Nathan acted weird since we had a fight. 113 00:10:33,249 --> 00:10:38,591 This morning he to Atlanta to discuss the opening of the gym. 114 00:10:38,613 --> 00:10:39,705 Enter. 115 00:10:39,730 --> 00:10:42,982 Strange because I never heard of it. 116 00:10:43,004 --> 00:10:44,854 But I won't < br /> just keep quiet. 117 00:10:44,911 --> 00:10:47,220 That's my shirt? / How beautiful is it on my body? 118 00:10:48,385 --> 00:10:51,156 Just don't get dirty. 119 00:10:51,180 --> 00:10:53,345 Like Nick's saliva? 120 00:10:53,370 --> 00:10:54,867 Don't be rude, Danielle. 121 00:10:54,891 --> 00:10:58,038 What time did you go to the party? / I don't know, later. 122 00:10:59,694 --> 00:11:01,796 Even though we've paid. 123 00:11:02,625 --> 00:11:06,425 But don't be late. Later all Sigma men run out. 124 00:11:06,445 --> 00:11:08,739 See you later. 125 00:11:08,763 --> 00:11:10,883 Who took my hairdryer? 126 00:11:10,908 --> 00:11:11,613 Crazy woman. 127 00:11:15,092 --> 00:11:19,412 Theresa, this is Father. Waiting for you earlier in the restaurant. 128 00:11:19,440 --> 00:11:22,851 I can't believe you did this to Daddy. 129 00:12:17,189 --> 00:12:21,741 You guys are funny. Get out. 130 00:12:24,319 --> 00:12:25,612 The loser basis. 131 00:12:49,757 --> 00:12:52,126 Your friends go in the other direction. 132 00:12:58,124 --> 00:13:00,082 Can I help you with something? 133 00:13:04,329 --> 00:13:06,563 Listen, weirdos. I'm not afraid. 134 00:13:06,687 --> 00:13:11,383 Try to scare Delta Gamma. They like cosplay. 135 00:13:19,758 --> 00:13:21,676 I call the police. 136 00:14:15,762 --> 00:14:17,347 Shut up! 137 00:14:19,349 --> 00:14:21,026 You're awake. 138 00:14:22,652 --> 00:14:26,263 I'm not sure you still want to sleep or not. 139 00:14:27,570 --> 00:14:28,770 Missed calls: Father 140 00:14:35,387 --> 00:14:41,383 > 141 00:14:45,787 --> 00:14:50,567 I folded your pants last night. Hopefully the fabric isn't shabby. 142 00:14:52,229 --> 00:14:53,230 Do you still remember my name. You're drunk overnight. 143 00:14:55,023 --> 00:14:56,224 My name is... / Carter. 144 00:14:58,314 --> 00:15:00,107 Do you remember. 145 00:15:00,236 --> 00:15:04,695 Tylenol? / What? 146 00:15:07,534 --> 00:15:08,907 My head hurts. You have Tylenol? / Yes. 147 00:15:12,086 --> 00:15:15,265 The place is there. 148 00:15:21,202 --> 00:15:22,471 Thank you. 149 00:15:26,190 --> 00:15:28,215 Looks like you have been here before. 150 00:15:32,863 --> 00:15:36,230 Are you okay? Tree? 151 00:15:37,984 --> 00:15:39,249 You're fine OK? 152 00:15:39,755 --> 00:15:42,455 This is the first day in the rest of your life. 153 00:15:42,544 --> 00:15:45,146 Friend, have you tasted the beautiful pussy? 154 00:15:51,996 --> 00:15:54,153 Sorry. 155 00:15:59,642 --> 00:16:01,688 Very good, jerk. 156 00:16:13,870 --> 00:16:18,727 Stop global warming. / Sorry, not interested. 157 00:16:24,759 --> 00:16:25,959 Run. 158 00:16:26,910 --> 00:16:28,543 ♪ 64 beer bottles above the wall ♪ 159 00:16:28,547 --> 00:16:30,192 ♪ 64 bottles of beer ♪ 160 00:16:30,197 --> 00:16:32,847 ♪ Drop one, give it to your friends ♪ 161 00:16:32,852 --> 00:16:35,087 ♪ 63 beer bottles above the wall ♪ 162 00:16:38,548 --> 00:16:43,988 Only 26 hours of your ability? Continue. Faster. 163 00:16:44,292 --> 00:16:45,687 ♪ 62 beer bottles above the wall ♪ 164 00:16:46,274 --> 00:16:50,537 Continue. I can't hear! 165 00:17:01,347 --> 00:17:05,982 Kau tak membalas pesanku. / Tim, hari apa ini? 166 00:17:07,624 --> 00:17:08,925 Monday, the 18th. 167 00:17:09,502 --> 00:17:11,956 Are you sure? / I'm pretty sure. 168 00:17:18,069 --> 00:17:19,446 I have to go. 169 00:17:22,737 --> 00:17:23,866 Contact me. 170 00:17:42,898 --> 00:17:47,516 Contact me. 171 00:17:51,463 --> 00:17:53,287 p> 172 00:17:55,473 --> 00:17:59,203 Gosh, cheap woman. Who is the person? 173 00:17:59,223 --> 00:18:01,733 My fellow sisters don't keep secrets. 174 00:18:01,758 --> 00:18:03,849 I have déjà vu right now. / I experienced it many times. 175 00:18:05,354 --> 00:18:10,265 Like when someone masturbates and imagines you. 176 00:18:11,265 --> 00:18:15,808 I experienced it five times a day. 177 00:18:15,832 --> 00:18:18,893 I feel weird all day. / Drink lots of water, honey. 178 00:18:19,902 --> 00:18:23,456 Thank you. I'll remember that. / What's the use of sister. 179 00:18:23,680 --> 00:18:26,914 Don't forget this afternoon's meeting. 180 00:18:30,768 --> 00:18:32,593 Hello! It's on the blackboard since last Thursday, Tree. 181 00:18:33,786 --> 00:18:38,388 Yes, I still remember. 182 00:18:40,397 --> 00:18:43,447 Finally he came home. 183 00:18:50,535 --> 00:18:52,696 You don't think I know your secret? 184 00:18:56,254 --> 00:18:58,701 You don't wonder why I know? / From my SIM? 185 00:18:58,721 --> 00:19:03,600 Smart girl. But your photo... / I have to go. 186 00:19:04,678 --> 00:19:06,971 But you haven't blown... 187 00:19:08,889 --> 00:19:10,105 ... the candle. 188 00:19:12,238 --> 00:19:18,102 We have to get ready . Events fundraising must exist. 189 00:19:18,126 --> 00:19:22,328 Now there are no more fairs for disabled people. 190 00:19:22,352 --> 00:19:28,371 Match items. Student cards 10% discount. 191 00:19:35,735 --> 00:19:37,352 What's wrong, Tree? 192 00:19:39,321 --> 00:19:41,503 I think I'm just tired. 193 00:19:41,528 --> 00:19:45,416 That's not it, stupid. What's with that? 194 00:19:48,294 --> 00:19:52,552 That's not Kappa meal. Is it chocolate milk? 195 00:19:52,820 --> 00:19:55,530 I haven't eaten breakfast yet. / We don't all have breakfast, Becky. 196 00:19:59,148 --> 00:20:00,365 Becky , watch out! 197 00:20:02,966 --> 00:20:05,635 Sorry. 198 00:20:05,659 --> 00:20:07,676 You know each other? 199 00:20:07,701 --> 00:20:08,577 Yes. / No. 200 00:20:10,294 --> 00:20:13,307 Kami satu kelas tahun lalu. Hanya itu. 201 00:20:15,064 --> 00:20:16,957 Sorry for all this. 202 00:20:23,321 --> 00:20:25,370 What? / My title. 203 00:20:30,072 --> 00:20:32,766 Sorry again for this mess. 204 00:20:35,219 --> 00:20:37,500 Really jerk. 205 00:20:41,463 --> 00:20:43,652 I can't today. I'm very busy. 206 00:20:43,677 --> 00:20:45,373 I have to talk to you. 207 00:20:48,798 --> 00:20:50,343 Tree, I... 208 00:20:51,752 --> 00:20:54,237 Tree, me... 209 00:20:55,018 --> 00:20:56,118 p> 210 00:20:56,655 --> 00:21:01,189 I know you want what said. / Really? 211 00:21:01,213 --> 00:21:05,944 Listen. 212 00:21:06,992 --> 00:21:10,970 Normal if a girl likes older men. 213 00:21:14,240 --> 00:21:15,557 But you can't fall in love. / I'm not in love with you. 214 00:21:16,882 --> 00:21:19,359 No? / No. My weird is. 215 00:21:20,683 --> 00:21:25,370 Your wife. 216 00:21:31,149 --> 00:21:34,523 That ruined the atmosphere. 217 00:21:34,551 --> 00:21:37,669 Gregory, you are inside? / Thank God the door is key. 218 00:21:38,069 --> 00:21:40,588 Hi dear. I don't know the door is locked. 219 00:21:41,589 --> 00:21:43,089 I'm almost done. I already know my student, Theresa? 220 00:21:47,157 --> 00:21:50,231 ♪ Happy birthday to us ♪ 221 00:21:50,431 --> 00:21:53,456 ♪ Happy birthday ♪ 222 00:21:53,478 --> 00:21:55,903 My dear women. Blow it up. 223 00:21:56,587 --> 00:22:00,305 That's it. < br /> / What is that? Something. 224 00:22:00,329 --> 00:22:02,246 Where? / Just look. 225 00:22:02,274 --> 00:22:04,547 Your mother is working on you! 226 00:22:06,885 --> 00:22:09,034 You guys deliberately... / Don't look at Daddy . 227 00:22:12,303 --> 00:22:16,354 ... to discuss the opening of the gym. 228 00:22:16,382 --> 00:22:20,685 I know. I borrowed tonight. What time did you go to the party? 229 00:22:20,709 --> 00:22:23,402 But I won't just keep quiet. 230 00:22:23,886 --> 00:22:27,696 Hello! Earth to space airplanes. / What? 231 00:22:27,720 --> 00:22:33,563 What time did you go to the party? / I don't know, later. 232 00:22:35,783 --> 00:22:37,849 Even though we've paid. 233 00:22:39,534 --> 00:22:43,368 Don't be afraid.
Only lights off, honey. 234 00:22:43,696 --> 00:22:47,114 Has it ever happened before? / Yes, two weeks ago. 235 00:22:47,399 --> 00:22:50,948 But don't be late. Later all Sigma men run out . 236 00:22:52,125 --> 00:22:54,166 Who took my hairdryer? 237 00:22:56,159 --> 00:23:00,229 Theresa, this is Dad. Waiting for you earlier in the restaurant. 238 00:23:18,515 --> 00:23:22,625 Mike, hurry up. / Wait, I'm coming. 239 00:23:53,466 --> 00:23:54,691 Impossible. 240 00:24:56,292 --> 00:24:58,061 Surprise? 241 00:24:58,378 --> 00:25:02,920 What is this, Tree? / I'm sorry! I thought you... 242 00:25:02,944 --> 00:25:04,047 I'm sorry. 243 00:25:04,072 --> 00:25:07,378 Don't mix with the Kappa girl. 244 00:25:22,406 --> 00:25:24,699 Are you serious? / Yes. 245 00:25:24,724 --> 00:25:26,601 Basic whore. / Who? 246 00:25:26,625 --> 00:25:28,172 Lori. He promised to come. 247 00:25:28,197 --> 00:25:32,744 Next year he will have to move. / I think he's a double work. 248 00:25:32,768 --> 00:25:35,945 Wrong himself. He slept with an unclear man. p> 249 00:25:38,583 --> 00:25:44,635 That's your stalker. He's very sexy. / Danielle, you're disgusting. 250 00:25:46,651 --> 00:25:47,752 We improve? 251 00:25:48,504 --> 00:25:50,776 Why did you wear a mask? 252 00:25:50,801 --> 00:25:53,123 Big game Friday. 253 00:25:53,147 --> 00:25:56,933 Only participate. I don't know you will hit me 254 00:26:00,227 --> 00:26:03,508 I'm sorry. Have you given ice? 255 00:26:03,533 --> 00:26:06,330 Don't worry. You can pay later. 256 00:26:10,148 --> 00:26:14,658 What? / Don't pretend stupid. I know your plan. 257 00:26:14,683 --> 00:26:17,960 What is my fault, Danielle? 258 00:26:48,201 --> 00:26:49,361 Nick? 259 00:27:26,801 --> 00:27:27,861 Damn. 260 00:27:28,306 --> 00:27:30,351 Damn, Nick. You scares me. 261 00:27:33,101 --> 00:27:35,178 Your face will teach me again? 262 00:27:49,218 --> 00:27:53,636 Welcome at the height of pleasure. 263 00:28:09,020 --> 00:28:10,953 His voice is too loud. 264 00:28:20,853 --> 00:28:24,053 Where are you? Are you with him? 265 00:28:33,959 --> 00:28:35,742 I'll never do it to you. 266 00:28:35,983 --> 00:28:38,183 You mean, again? Don't forget the first year, Whore. 267 00:28:39,984 --> 00:28:43,285 At least my nickname isn't gossip. / I hope you die. 268 00:28:49,726 --> 00:28:52,314 Alright. Just get here. 269 00:28:52,339 --> 00:28:55,461 Selamat bergembira di tenda Sahara. 270 00:28:56,814 --> 00:29:00,148 Come on, Nick. Danielle is very upset. 271 00:29:22,660 --> 00:29:25,153 Help me! 272 00:29:27,495 --> 00:29:29,540 You bastard! 273 00:29:42,323 --> 00:29:43,796 Are you okay? 274 00:29:46,548 --> 00:29:47,848 Are you okay? 275 00:29:49,719 --> 00:29:53,393 p> 276 00:29:53,418 --> 00:29:54,641 Daddy 277 00:29:58,157 --> 00:30:01,014 Either you still remember my name. Last night... 278 00:30:01,018 --> 00:30:02,482 I'm drunk? / Yes. 279 00:30:02,487 --> 00:30:05,591 Your name is Carter? / Yes. 280 00:30:07,192 --> 00:30:10,354 And we never met before? 281 00:30:11,503 --> 00:30:13,648 We just met last night. / It's a nightmare. 282 00:30:17,650 --> 00:30:19,151 Sorry. You want to go home with me. 283 00:30:26,363 --> 00:30:30,213 Friend, you've tasted the vagina... 284 00:30:36,164 --> 00:30:37,264 Very good, damn it. 285 00:30:39,126 --> 00:30:44,372 Stop global warming. Just say you don't want to! 286 00:30:44,902 --> 00:30:46,894 Run. 287 00:30:47,073 --> 00:30:48,973 Only 26 hours of your ability? Continue. 288 00:30:51,752 --> 00:30:55,879 ♪ 62 beer bottles ♪ 289 00:31:07,093 --> 00:31:09,470 I can't hear! 290 00:31:12,512 --> 00:31:13,512 Are you okay? You didn't reply to my message. 291 00:31:16,237 --> 00:31:17,338 Tree? 292 00:31:24,058 --> 00:31:26,519 Tree, what's wrong? Speak. 293 00:31:28,728 --> 00:31:32,714 Lori, I think I'm crazy. 294 00:31:33,191 --> 00:31:35,400 I don't know what happened to me. 295 00:31:38,193 --> 00:31:40,651 Calm down. Tell me what happened . 296 00:31:43,320 --> 00:31:48,423 This will sound weird. But I passed it today. 297 00:31:49,047 --> 00:31:50,148 Twice. 298 00:31:52,932 --> 00:31:53,402 Tree... 299 00:31:53,404 --> 00:31:59,445 No, please. Think I'm crazy. But that really happened, swear 300 00:31:59,469 --> 00:32:03,299 I think you just... / You made me a cake. 301 00:32:03,771 --> 00:32:05,916 For my birthday, & apos; ? 302 00:32:06,040 --> 00:32:09,582 You will give me and tonight there will be a surprise party. 303 00:32:12,296 --> 00:32:16,254 Who said? Becky? / Nothing. That's what I mean. 304 00:32:16,278 --> 00:32:19,616 I know what will happen today. 305 00:32:19,740 --> 00:32:24,450 Gosh. / Lori, someone will kill me tonight. 306 00:32:30,337 --> 00:32:33,615 I understand. Who did tell you? Danielle? 307 00:32:33,640 --> 00:32:36,265 Tidak, ini bukan lelucon. 308 00:32:36,289 --> 00:32:39,039 This is real. I don't know the culprit. 309 00:32:39,064 --> 00:32:41,600 But it will happen and I don't know the culprit. 310 00:32:41,628 --> 00:32:44,913 You scared me. 311 00:32:46,394 --> 00:32:47,815 > / That's how I feel! 312 00:32:49,356 --> 00:32:51,617 Look at me. 313 00:32:51,641 --> 00:32:56,027 Nobody wants to kill you / There! 314 00:32:57,608 --> 00:33:00,108 Look at me. I know you miss your mother. 315 00:33:00,133 --> 00:33:02,511 What if you didn't go to college first? 316 00:33:03,363 --> 00:33:07,490 Holiday and rest. 317 00:33:13,993 --> 00:33:16,486 I promise you will feel better tomorrow. 318 00:33:35,589 --> 00:33:41,592 We see if you still can enter, bastard. 319 00:33:41,916 --> 00:33:46,203 Tree, why is the door locked? / I want be alone. 320 00:33:48,804 --> 00:33:51,513 What time did you go to the party tonight? / I don't know. 321 00:33:52,998 --> 00:33:57,461 Even though we've paid. 322 00:33:57,685 --> 00:33:59,570 But don't be late. Later all Sigma men run out. 323 00:33:59,994 --> 00:34:02,087 See you later. 324 00:34:05,926 --> 00:34:11,521 ... opening of the gym. It's weird because I've never heard of it. 325 00:34:11,649 --> 00:34:14,264 But I won't just stay away... 326 00:34:14,289 --> 00:34:16,826 ... because I'll pick up Jace. 327 00:34:19,406 --> 00:34:23,828 Thankfully you will meet Jace. / It's been almost a month. 328 00:34:23,856 --> 00:34:26,122 He will be happy meeting you. 329 00:34:26,251 --> 00:34:28,677 Where Lori keeps the remote? 330 00:34:33,673 --> 00:34:37,288 Hi, Jace! / Hi! 331 00:34:42,634 --> 00:34:45,514 I'm Barbara. / I'm crystal. 332 00:34:47,859 --> 00:34:49,583 Happy birthday! Grow old and easily deceived. 333 00:34:53,900 --> 00:34:59,339 Enjoy today because tomorrow doesn't exist. 334 00:35:19,178 --> 00:35:23,660 I don't know what your relationship is with that guy. 335 00:35:24,184 --> 00:35:30,167 ... treated for being shot and someone the police were killed. 336 00:35:30,552 --> 00:35:32,085 Tombs are fugitives from... 337 00:37:10,196 --> 00:37:12,092 Your hairstyle is bad? 338 00:37:12,117 --> 00:37:15,778 Too many sprayers so that your hair is long? 339 00:37:15,802 --> 00:37:19,699 Use Bumpits for results as beautiful as a salon. 340 00:37:19,723 --> 00:37:24,589 From the straightforward style to the awesome. Imagine... 341 00:37:40,372 --> 00:37:41,873 Help me! 342 00:37:53,571 --> 00:37:56,819 What's wrong? What happened? 343 00:38:00,047 --> 00:38:05,720 Tree, are you okay?
> / Shut up, shut up! 344 00:38:05,745 --> 00:38:09,089 Please stop. / Are you okay? 345 00:38:09,218 --> 00:38:11,201 Stay away from me! 346 00:38:12,330 --> 00:38:13,548 Come on! 347 00:38:28,573 --> 00:38:30,660 Stop global warming. 348 00:38:37,941 --> 00:38:39,055 Run. 349 00:38:40,648 --> 00:38:43,448 Continue! Faster! 350 00:38:43,452 --> 00:38:44,722 ♪ 62 bottles of beer ♪ 351 00:38:44,727 --> 00:38:47,355 ♪ Drop one, share with your friends ♪ 352 00:38:47,372 --> 00:38:49,013 Harder! 353 00:38:50,127 --> 00:38:51,582 ♪ 61 beer bottles on the wall ♪ 354 00:38:51,587 --> 00:38:53,542 ♪ Drop one, share it with your friends ♪ 355 00:38:53,552 --> 00:38:54,096 I can't hear! 356 00:38:55,061 --> 00:38:58,441 Sorry. You forgot your stuff. 357 00:39:01,068 --> 00:39:02,446 Help me. 358 00:39:06,951 --> 00:39:08,576 Can you not look at me like... 359 00:39:08,601 --> 00:39:10,708 ... I pick up trash from above your mother's head? 360 00:39:10,732 --> 00:39:15,862 Sorry. I'm still trying to digest it. 361 00:39:17,464 --> 00:39:19,142 What do you think? 362 00:39:19,166 --> 00:39:20,657 Let's just say it happened. 363 00:39:20,682 --> 00:39:23,888 There must be a reason why you were stuck in the day 364 00:39:23,916 --> 00:39:27,302 Between all days, why is this day special? 365 00:39:27,327 --> 00:39:28,454 What does it mean? 366 00:39:28,848 --> 00:39:29,948 Nothing. 367 00:39:29,952 --> 00:39:31,652 ♪ It's my birthday ♪ 368 00:39:32,249 --> 00:39:35,822 Today is your birthday? 369 00:39:35,846 --> 00:39:37,865 Hello? / Birthday is only the cake cut event... 370 00:39:37,890 --> 00:39:39,827 ... and presents it openly. 371 00:39:39,851 --> 00:39:43,179 There is no meaning. / That symbolic. 372 00:39:43,203 --> 00:39:45,706 Your killer knows you have a birthday. 373 00:39:50,240 --> 00:39:53,844 Mention the names of all people who know your birthday. 374 00:39:53,869 --> 00:39:55,325 Then we take it. 375 00:39:55,970 --> 00:39:58,219 Thank you to my gathering... 376 00:39:58,244 --> 00:40:00,792 ... one school finally knows my birthday. 377 00:40:00,892 --> 00:40:04,252 They prepared a party < br /> surprise for me tonight. 378 00:40:04,277 --> 00:40:05,462 The killer can be anyone. 379 00:40:06,691 --> 00:40:08,092 Who has a motive? 380 00:40:10,528 --> 00:40:12,698 Maybe Danielle. 381 00:40:13,948 --> 00:40:17,280 Yesterday she saw me kissing the man she was appraising. 382 00:40:22,066 --> 00:40:25,798 That was before we met. A busy night? 383 00:40:26,547 --> 00:40:30,028 All right, "Mr. Introduction to Drunk Girls And Stealing Opportunities". 384 00:40:30,053 --> 00:40:31,188 Don't judge me. 385 00:40:31,212 --> 00:40:33,778 As long as you know, I don't steal the opportunity. 386 00:40:33,803 --> 00:40:35,341 I sleep in Ryan's bed. 387 00:40:36,876 --> 00:40:42,727 So we don't... / No, you're drunk last night. 388 00:40:43,051 --> 00:40:46,539 I'm afraid you stumbled like Janis Joplin. 389 00:40:55,105 --> 00:41:00,424 Where was this? / Danielle suspect. 390 00:41:03,091 --> 00:41:07,388 Gregory? His wife is creepy. 391 00:41:07,512 --> 00:41:11,109 The little girl from PJ Mask who was fired because of me. 392 00:41:11,237 --> 00:41:15,342 The driver of the Uber I passed > last week. I think the name is... 393 00:41:15,566 --> 00:41:18,109 Apa? Tidak ada orang yang sempurna. 394 00:41:20,071 --> 00:41:21,649 This doesn't help. 395 00:41:23,283 --> 00:41:25,578 It's useless, & apos; right? / Listen. 396 00:41:25,802 --> 00:41:30,584 What I understand, your life is unlimited. 397 00:41:30,608 --> 00:41:33,543 You can solve your killing at any time. 398 00:41:33,563 --> 00:41:39,041 I have to continue to die until I know who my killer is? 399 00:41:39,078 --> 00:41:42,422 That's your smart plan. / There is a better idea? 400 00:41:58,359 --> 00:41:59,659 List the suspects 401 00:42:18,249 --> 00:42:20,308 Team, do you want to come along? 402 00:42:29,287 --> 00:42:30,612 He is gay. 403 00:43:22,010 --> 00:43:24,529 This is very tiring. Hey, asshole. 404 00:43:30,504 --> 00:43:31,769 You jerk. 405 00:43:33,796 --> 00:43:35,510 I know you're the person. 406 00:43:38,454 --> 00:43:41,224 Let me go. / I'll kill you . 407 00:44:30,058 --> 00:44:32,025 Gosh! Becky? 408 00:44:32,027 --> 00:44:33,192 Becky. 409 00:44:57,019 --> 00:44:58,590 Shut up! 410 00:45:02,670 --> 00:45:03,885 You're awake. 411 00:45:03,910 --> 00:45:06,923 I'm not sure you're still going to sleep or no. 412 00:45:06,947 --> 00:45:10,459 Your plan sucks. / What? 413 00:45:17,187 --> 00:45:21,648 Do you still remember my name. You're drunk last night. 414 00:45:21,873 --> 00:45:25,686 I'm Carter. Are you okay? 415 00:45:26,779 --> 00:45:28,172 Fresh fit. 416 00:45:34,232 --> 00:45:36,682 Are you okay? / I'm fine. 417 00:45:36,810 --> 00:45:41,104 p> 418 00:45:41,672 --> 00:45:45,785 Friend, the beautiful pussy is still... How are you? 419 00:45:45,810 --> 00:45:49,642 Sorry to bother you guys. How are you? 420 00:45:51,753 --> 00:45:54,119 I slept in the car so you can make love. 421 00:45:56,353 --> 00:46:01,619 Carter, can you help a little? 422 00:46:32,347 --> 00:46:33,713 Submitted by: www.subtitlecinema.com 423 00:46:34,388 --> 00:46:36,799 Tree. 424 00:46:39,886 --> 00:46:41,087 Calm down. This is just me. 425 00:46:42,622 --> 00:46:44,163 How are you doing? 426 00:46:44,872 --> 00:46:48,360 What happened? 427 00:46:49,322 --> 00:46:51,148 You fainted this morning. / What day is it now? 428 00:46:51,532 --> 00:46:53,302 Monday. / What date? 429 00:46:55,028 --> 00:46:59,326 18th. 430 00:47:02,870 --> 00:47:04,956 We contact your parents. But no... 431 00:47:04,980 --> 00:47:08,945 Gosh! / Can I help you with something? 432 00:47:08,969 --> 00:47:12,742 Sorry, the time to visit was over. / I understand. 433 00:47:14,408 --> 00:47:15,509 Thank you, Carter. 434 00:47:17,411 --> 00:47:18,765 Hurry up and recover. 435 00:47:21,937 --> 00:47:23,270 When can I leave? 436 00:47:28,076 --> 00:47:32,197 I'm surprised by /> your medical record trace. 437 00:47:34,452 --> 00:47:38,829 Why? / This is the scan result. 438 00:47:39,214 --> 00:47:43,094 This is a serious scar. 439 00:47:43,418 --> 00:47:47,507 See the number of networks and the size of all your wounds... 440 00:47:50,887 --> 00:47:52,521 This sounds crazy. 441 00:47:52,546 --> 00:47:56,502 But technically you should be dead. 442 00:48:00,940 --> 00:48:04,376 What do you want? / I have to go. 443 00:48:04,404 --> 00:48:07,892 You can't. You have to be treated. / If you don't leave, I can die. 444 00:48:07,916 --> 00:48:10,920 I have to go. / Listen to me. 445 00:48:11,753 --> 00:48:14,540 You're safe here. 446 00:48:21,180 --> 00:48:23,111 You're safe here. p> 447 00:48:29,134 --> 00:48:34,772 I won't let something happen to you. 448 00:48:36,150 --> 00:48:37,251 I'm very thirsty. I asked cold drinks. / Sure. 449 00:49:00,603 --> 00:49:02,513 Thank you. 450 00:49:36,314 --> 00:49:38,100 Special delivery. 451 00:49:42,105 --> 00:49:44,380 Greg, where is your car key? 452 00:50:46,913 --> 00:50:51,526 Tree, it's okay. This is me. / Gregory, watch out! 453 00:51:18,130 --> 00:51:21,041 Come on. 454 00:53:15,910 --> 00:53:21,284 I succeeded. I succeeded! 455 00:53:26,029 --> 00:53:28,759 Come catch me! 456 00:53:35,115 --> 00:53:36,324 What? 457 00:53:36,961 --> 00:53:41,665 No, come on. 458 00:54:04,021 --> 00:54:07,257 Sorry I'm speeding up. / Turn off your machine. 459 00:54:09,095 --> 00:54:12,554 Fine, sir. < br /> / SIM and letters. 460 00:54:13,948 --> 00:54:15,201 I... 461 00:54:18,292 --> 00:54:20,106 I don't have one. 462 00:54:21,680 --> 00:54:23,658 Sorry? / He wants to kill me again . 463 00:54:24,319 --> 00:54:26,713 Again? / Yes. I mean, no. 464 00:54:26,737 --> 00:54:29,488 He did it before, but now I got away. 465 00:54:29,513 --> 00:54:30,507 I forgot my clothes. 466 00:54:30,528 --> 00:54:32,528 And my SIM is in my pocket. 467 00:54:35,787 --> 00:54:41,108 Miss, are you drunk or stoned? / No, I'm trying... 468 00:54:45,048 --> 00:54:46,290 Wait. 469 00:54:47,135 --> 00:54:52,312 If it's true, you will catch /> and imprison me? 470 00:54:52,640 --> 00:54:55,307 Usually like that. / I'm drunk. 471 00:54:58,034 --> 00:55:03,592 Really? / Drunk. Pills, marijuana, everything. 472 00:55:08,413 --> 00:55:11,024 Then I have to hold you back. 473 00:55:12,842 --> 00:55:14,387 A good idea. 474 00:55:15,805 --> 00:55:17,122 Let I help. 475 00:55:23,897 --> 00:55:25,948 I have never been captured before. 476 00:55:31,121 --> 00:55:32,222 Thank you. 477 00:55:32,246 --> 00:55:35,694 All units, 1-8-7 codes at the University Hospital. Suspects... 478 00:55:55,923 --> 00:55:58,550 Take me out. 479 00:55:59,451 --> 00:56:01,261 Take me out! 480 00:56:15,059 --> 00:56:21,434 What do you want? Why did you do this to me? Who are you? 481 00:56:21,859 --> 00:56:24,045 Show your face, coward. 482 00:56:32,386 --> 00:56:34,203 Where do you want to go? 483 00:56:59,817 --> 00:57:01,617 Damn! 484 00:57:18,517 --> 00:57:20,217 Die me... 485 00:57:33,626 --> 00:57:36,329 You're awake. / Shut up! 486 00:57:38,417 --> 00:57:41,037 ♪ It's my birthday ♪ 487 00:57:41,042 --> 00:57:42,637 ♪ Pick up the phone ♪ 488 00:57:47,181 --> 00:57:49,927 Have you been here before? 489 00:57:49,952 --> 00:57:53,555 Don't be much. You can die. 490 00:57:53,579 --> 00:57:55,697 I didn't die that easily. 491 00:57:56,891 --> 00:57:59,185 Water. 492 00:58:10,790 --> 00:58:15,110 Friend,... / Hi, I'm the beautiful vagina. 493 00:58:15,234 --> 00:58:17,217 If that's the way you treat women,... 494 00:58:17,242 --> 00:58:20,263 ... Your love story with your hand will last. 495 00:58:21,148 --> 00:58:22,350 Have a nice day. 496 00:58:26,114 --> 00:58:27,839 What? 497 00:58:28,516 --> 00:58:31,828 You're always charming in the morning? / Just this morning. 498 00:58:35,900 --> 00:58:39,688 You have a bad dream? / Sorry. 499 00:58:39,712 --> 00:58:42,539 You screamed before you got up. 500 00:58:42,563 --> 00:58:47,976 I died again. 501 00:58:48,489 --> 00:58:51,901 What? / It's a long story. 502 00:58:54,159 --> 00:58:57,906 If you have time, I'm empty today... 503 00:58:57,931 --> 00:59:01,959 Really. < br /> I hate this sticker. 504 00:59:08,298 --> 00:59:09,627 Wait. 505 00:59:09,968 --> 00:59:12,787 Why did you follow me? / I want to hear your story. 506 00:59:12,815 --> 00:59:17,700 Last time I explained, < br /> your idea doesn't help me. 507 00:59:19,086 --> 00:59:20,296 Last time? 508 00:59:22,505 --> 00:59:24,229 So you have a bad dream. 509 00:59:24,254 --> 00:59:27,246 I learned about neurocognition and dreams. 510 00:59:27,270 --> 00:59:32,376 Good. / Maybe I can help you. 511 00:59:32,400 --> 00:59:34,797 You can make sure my day doesn't repeat... 512 00:59:34,822 --> 00:59:37,597 ... and not killed by the person who I don't know? 513 00:59:38,590 --> 00:59:41,401 I thought. / Stop global warming. 514 00:59:44,428 --> 00:59:48,601 Do you think your day continues over and over? / Right. 515 00:59:48,725 --> 00:59:51,379 And someone killed you? / You're right again. 516 00:59:53,958 --> 00:59:56,377 You're just kidding, & right? 517 00:59:57,478 --> 00:59:58,644 Watering can. 518 01:00:00,966 --> 01:00:02,168 Car alarm. 519 01:00:04,558 --> 01:00:08,261 You see a stupid man wearing a baseball hat? 520 01:00:08,290 --> 01:00:11,625 He will fall now. 521 01:00:12,234 --> 01:00:13,767 Continue. 522 01:00:13,795 --> 01:00:15,329 Any other questions? 523 01:00:19,173 --> 01:00:21,676 How is your french fries? / Delicious. 524 01:00:25,848 --> 01:00:29,436 Impressive. / That's nothing. 525 01:00:38,962 --> 01:00:42,597 It's all out? / Whatever. Later you forget too. 526 01:00:42,727 --> 01:00:44,387 ♪ It's my birthday ♪ 527 01:00:44,587 --> 01:00:46,487 ♪ Pick up the phone ♪ 528 01:00:46,614 --> 01:00:48,040 You're having a birthday? 529 01:00:53,778 --> 01:00:56,396 It's from your father. You don't want to pick it up? 530 01:01:01,430 --> 01:01:03,339 I've never been close to with my father. 531 01:01:04,056 --> 01:01:07,052 I don't remember the last time my birthday was celebrated. 532 01:01:07,077 --> 01:01:08,493 He always forgot about it. 533 01:01:08,517 --> 01:01:10,927 Yes, I should be together My father now. 534 01:01:11,813 --> 01:01:14,160 I don't like farce celebrations... 535 01:01:14,185 --> 01:01:18,188 ... and pretending like everything is fine. 536 01:01:19,280 --> 01:01:21,451 You're close with your mother? / Formerly. 537 01:01:22,492 --> 01:01:23,793 What happened? 538 01:01:25,687 --> 01:01:29,207 Was he... / Three years ago. 539 01:01:31,117 --> 01:01:35,453 Sorry . You must be sad. 540 01:01:36,515 --> 01:01:40,911 Our birthday is the same. / Really? That's crazy. 541 01:01:43,682 --> 01:01:48,635 When I was a kid, I often missed school. 542 01:01:49,228 --> 01:01:51,114 Then we went to the beach. 543 01:01:52,439 --> 01:01:56,528 My father bought a cake big birthday. 544 01:01:57,305 --> 01:02:01,709 And put one candle. Then we blow it together. 545 01:02:02,634 --> 01:02:04,236 You must miss it. 546 01:02:05,879 --> 01:02:07,493 Yes. 547 01:02:08,665 --> 01:02:13,037 This feels funny. Your day keeps repeating... 548 01:02:14,879 --> 01:02:17,426 ... and you start see who you really are. 549 01:02:20,261 --> 01:02:24,497 If my mother sees my current situation... 550 01:02:26,227 --> 01:02:28,261 ... she won't be proud. 551 01:02:28,630 --> 01:02:30,804 Don't say that. / That's right. 552 01:02:32,998 --> 01:02:35,177 I'm not a good person , Carter. 553 01:02:36,778 --> 01:02:39,705 Maybe it's karma and I deserve accept it. 554 01:02:44,246 --> 01:02:46,305 I don't know you well. 555 01:02:46,330 --> 01:02:49,055 But there's no word it's too late to change. 556 01:02:49,107 --> 01:02:51,202 If it's true what is < br /> you say... 557 01:02:51,526 --> 01:02:55,830 ... then every new day is the chance to be better. 558 01:02:56,115 --> 01:02:57,760 That's the problem. 559 01:02:59,887 --> 01:03:02,738 I think I don't have much time. 560 01:03:05,701 --> 01:03:08,443 I get weak every time my day repeats. 561 01:03:10,414 --> 01:03:13,440 Maybe I'm like a cat with nine lives. 562 01:03:14,278 --> 01:03:16,560 Akhirnya nyawaku habis. 563 01:03:17,613 --> 01:03:20,769 Now the news is straight from RS. Bayfield University. 564 01:03:20,794 --> 01:03:23,736 Jennifer Tran has the latest news there. 565 01:03:23,760 --> 01:03:26,334 I'm at Home Pain at Bayfield University. 566 01:03:26,359 --> 01:03:28,565 Place of suspect Murder of John Tombs... 567 01:03:28,665 --> 01:03:31,496 ... treated for wounds shoot after shooting... 568 01:03:31,520 --> 01:03:34,948 Please harden his voice. /... the police were killed. 569 01:03:35,072 --> 01:03:37,743 Tombs are fugitives... 570 01:03:37,767 --> 01:03:41,939 ... in four states... / What's wrong, Tree? 571 01:03:41,963 --> 01:03:44,810 ... and six female victims. 572 01:03:44,834 --> 01:03:46,347 The police are not sure whether Tombs... 573 01:03:46,372 --> 01:03:48,886 ... are responsible for the murder... 574 01:03:48,924 --> 01:03:53,800 ... more than 12 of his victims will be buried in the Arizona desert. 575 01:03:53,928 --> 01:03:57,331 During this time he was here. / What? Tree? 576 01:03:58,884 --> 01:04:01,472 Tree! 577 01:04:04,045 --> 01:04:05,907 He will run away. Call the police! 578 01:04:05,931 --> 01:04:08,816 Siapa? / John Tombs. Panggil polisi sekarang. 579 01:04:08,841 --> 01:04:10,010 Hey, don't go there! 580 01:04:11,268 --> 01:04:13,189 What are you doing? 581 01:05:10,205 --> 01:05:12,599 He has a gun. Run! 582 01:05:33,503 --> 01:05:34,668 Hey! 583 01:05:35,568 --> 01:05:36,827 Carter! 584 01:05:39,667 --> 01:05:42,834 Stop! 585 01:05:50,109 --> 01:05:51,309 No! 586 01:05:51,909 --> 01:05:53,185 Carter! 587 01:06:29,268 --> 01:06:32,002 You can't keep hiding, girl small! 588 01:06:43,897 --> 01:06:45,098 Carter... 589 01:06:47,617 --> 01:06:50,295 If I don't repeat today, he would die. 590 01:07:13,508 --> 01:07:16,302 You should have killed me while there's a chance. 591 01:07:34,659 --> 01:07:36,681 See you later, bastard. 592 01:07:50,209 --> 01:07:51,574 You're awake. 593 01:07:53,336 --> 01:07:54,669 I'm not sure you... 594 01:07:54,697 --> 01:07:57,042 I can't believe You're willing to save my life. 595 01:07:57,067 --> 01:07:57,848 Thank you. 596 01:07:58,433 --> 01:08:02,136 Don't hesitate. I just took you home. 597 01:08:04,170 --> 01:08:07,140 Do you still remember my name. / Carter. 598 01:08:13,678 --> 01:08:15,433 May I borrow this? 599 01:08:17,033 --> 01:08:19,744 Please. / See you later this afternoon. 600 01:08:21,914 --> 01:08:24,080 Friend, you already taste the beautiful pussy? 601 01:08:25,617 --> 01:08:28,576 Bad boy! Beautiful pussy goes! 602 01:08:30,770 --> 01:08:31,971 What just happened? 603 01:08:44,766 --> 01:08:46,716 Stop global warming. / Sure. 604 01:08:48,386 --> 01:08:50,179 Save the planet, kid. 605 01:08:53,915 --> 01:08:56,101 Watch out for Watering! 606 01:08:59,096 --> 01:09:00,465 Thank you again. 607 01:09:03,775 --> 01:09:09,510 Only 26 hours of your ability? I can't hear 608 01:09:21,956 --> 01:09:25,795 Team, I know you're hiding. 609 01:09:28,846 --> 01:09:34,219 You didn't reply to my message. / Tim, I know you don't like women. 610 01:09:34,668 --> 01:09:40,473 Don't try become someone else. Love is love. 611 01:09:41,165 --> 01:09:44,837 Go and find a good man for you. 612 01:10:01,392 --> 01:10:02,492 Good morning. 613 01:10:07,757 --> 01:10:11,753 Gosh, basic cheap woman. / His name is Carter. 614 01:10:11,877 --> 01:10:13,337 We don't make love. 615 01:10:13,362 --> 01:10:17,718 But if I can pass this day, I want a child from him. 616 01:10:17,742 --> 01:10:19,151 There's a task waiting.
I have to go. 617 01:10:22,178 --> 01:10:23,804 Finally he comes home. 618 01:10:31,379 --> 01:10:35,734 Ada apa? / Tidak ada apa-apa. 619 01:10:36,407 --> 01:10:41,119 Listen, Lori. I'm a friend a bad room. 620 01:10:43,197 --> 01:10:47,169 You're always there for me, but you never appreciate it. 621 01:10:48,502 --> 01:10:52,466 Can we start again? I promise 622 01:10:55,376 --> 01:10:59,011 You're drunk? / Drunk of life. 623 01:11:01,538 --> 01:11:05,217 And I want to know all about your mysterious man. 624 01:11:07,095 --> 01:11:09,458 Response motoric shows a... 625 01:11:09,483 --> 01:11:12,239 ... acceleration across quantum fields.... 626 01:11:12,267 --> 01:11:16,451 Dr. Butler, please talk for a while? 627 01:11:24,342 --> 01:11:29,115 What are you doing? / I ended this. 628 01:11:31,725 --> 01:11:33,350 What? 629 01:11:34,295 --> 01:11:39,332 I should never have met you. It's wrong and I... 630 01:11:42,259 --> 01:11:44,570 I can't change everything, but I... 631 01:11:44,595 --> 01:11:46,854 ... can try to be a better person . 632 01:11:50,050 --> 01:11:52,428 From which book are you sadur? 633 01:11:54,746 --> 01:11:57,917 Your wife loves you so much. 634 01:11:59,210 --> 01:12:02,701 If you can't be loyal, dare you go. 635 01:12:05,488 --> 01:12:10,444 You can't graduate in my class. / I've canceled it. 636 01:12:16,205 --> 01:12:21,418 I just want said how sad and disappointed him... 637 01:12:21,446 --> 01:12:25,650 ... if certain people were not present at compulsory work meetings. 638 01:12:26,014 --> 01:12:28,925 This year we had to hold a fundraising. 639 01:12:30,927 --> 01:12:36,693 Becky, is chocolate milk? / I haven't eaten breakfast. 640 01:12:42,557 --> 01:12:46,969 It's delicious. / How about our diet? We are Kappa. 641 01:12:46,993 --> 01:12:50,672 Enjoy life. Few calories won't kill. 642 01:12:51,181 --> 01:12:56,862 No, I don't want fat like Becky. 643 01:13:01,182 --> 01:13:02,367 Wait. 644 01:13:22,157 --> 01:13:23,457 Geez! 645 01:13:25,257 --> 01:13:26,457 Don't worry. 646 01:13:27,169 --> 01:13:32,142 Tree? I'm here to... 647 01:13:39,741 --> 01:13:45,345 What is that for? / I have to go. What's your activity tonight? 648 01:13:46,054 --> 01:13:48,596 Nothing. / You want to celebrate my birthday? 649 01:13:49,141 --> 01:13:50,795 Kau sangat lucu. 650 01:13:50,820 --> 01:13:54,210 This sounds weird, but I'll explain tomorrow. 651 01:13:54,314 --> 01:13:57,316 If tomorrow still exists. 652 01:13:58,606 --> 01:14:01,584 All right. 653 01:14:03,738 --> 01:14:04,896 Good. 654 01:14:20,601 --> 01:14:21,786 Sorry. 655 01:14:23,856 --> 01:14:25,466 I want to pay for my coffee. 656 01:14:25,490 --> 01:14:28,092 You didn't eat? / No. Please charge me. 657 01:14:28,216 --> 01:14:29,409 I'm right back. 658 01:14:39,543 --> 01:14:41,629 Hi, daddy. Sorry I'm late. 659 01:14:44,759 --> 01:14:45,960 Father's tie is good. 660 01:14:48,735 --> 01:14:53,776 Thank you. How is your school? / Good. 661 01:14:54,200 --> 01:14:56,826 Do you like it? / My school alright, Dad. 662 01:14:57,703 --> 01:15:00,806 I don't want to do it again. / What do you mean? 663 01:15:02,331 --> 01:15:05,726 Speak pleasantly. I mean... 664 01:15:06,667 --> 01:15:11,723 ... today is very hard for me. 665 01:15:12,949 --> 01:15:14,350 And... 666 01:15:17,953 --> 01:15:19,422 ... I miss my mother. 667 01:15:20,223 --> 01:15:24,335 I miss her so much. I miss the smell. 668 01:15:26,429 --> 01:15:29,587 I miss grinning. 669 01:15:31,790 --> 01:15:33,627 I miss grinning. 670 01:15:36,262 --> 01:15:40,926 Dad too. 671 01:15:42,419 --> 01:15:45,896 If I ignore Dad, everything will be easier. 672 01:15:45,921 --> 01:15:47,079 But in fact it's not. 673 01:15:49,974 --> 01:15:51,599 It's even worse. 674 01:15:54,486 --> 01:15:58,105 Keep running and hiding makes me suffer. 675 01:16:00,452 --> 01:16:02,629 I finally understood. 676 01:16:04,155 --> 01:16:07,033 Even though I had to experience crazy things first. 677 01:16:09,724 --> 01:16:11,009 But I'm here. 678 01:16:11,726 --> 01:16:17,599 I love you and sorry for hurting you. 679 01:16:28,661 --> 01:16:30,771 Happy birthday, honey. 680 01:17:06,389 --> 01:17:11,724 Calm down. Stand up. Slowly. 681 01:17:15,266 --> 01:17:18,968 Slowly. Good. 682 01:17:22,823 --> 01:17:28,109 This is a bad idea. / Includes dies 16th time. 683 01:17:30,735 --> 01:17:32,344 Spin. 684 01:17:35,097 --> 01:17:36,860 Listen to me. He will run away. 685 01:17:36,885 --> 01:17:40,617 We can talk about it Lower your gun. 686 01:17:40,641 --> 01:17:45,067 He will run away. Ask for help. Go! 687 01:18:29,609 --> 01:18:33,303 I know you're not sleeping. Open your eyes. 688 01:18:40,607 --> 01:18:42,124 The security isn't open yet. 689 01:18:50,249 --> 01:18:53,414 Lihat apa ini. 690 01:18:57,909 --> 01:19:03,028 It's a pleasant surprise you come here to visit me. 691 01:19:13,161 --> 01:19:15,787 I like you. 692 01:19:17,044 --> 01:19:18,256 It's a shame. 693 01:19:20,690 --> 01:19:22,439 You don't give up easily? p> 694 01:19:26,049 --> 01:19:28,878 Crawl, little girl. 695 01:19:30,736 --> 01:19:35,298 Don't worry, this time your death is fast. 696 01:19:50,747 --> 01:19:53,408 I opened the security. Thank you for the advice. 697 01:20:07,609 --> 01:20:09,358 Who took my hair dryer? 698 01:20:13,996 --> 01:20:18,915 This must be your weirdest birthday. / You don't know at all. 699 01:20:20,916 --> 01:20:24,067 You don't know how Tombs can get away? 700 01:20:24,092 --> 01:20:26,319 No. Nobody knows. 701 01:20:26,920 --> 01:20:30,498 He's like Houdini. / I think so. 702 01:20:41,636 --> 01:20:43,337 What is your request? 703 01:20:47,155 --> 01:20:52,834 The next day. / Really? Is your request? 704 01:20:53,358 --> 01:20:55,776 You don't want anything better? 705 01:20:57,345 --> 01:21:01,355 No. The next day is enough. 706 01:21:23,900 --> 01:21:25,653 Shut up! 707 01:21:29,948 --> 01:21:31,332 Kau sudah bangun. 708 01:21:32,121 --> 01:21:35,107 Carter? / I'm surprised you know my name. 709 01:21:35,135 --> 01:21:38,517 You're drunk last night. / This is impossible. 710 01:21:38,545 --> 01:21:42,455 What? / I killed him. I've done it. 711 01:21:42,479 --> 01:21:44,628 Who? What do you mean? 712 01:21:45,873 --> 01:21:47,250 What's wrong? 713 01:21:49,331 --> 01:21:51,155 You only have nightmares. 714 01:21:51,180 --> 01:21:53,733 I often dream of bad after getting drunk. 715 01:21:57,612 --> 01:21:59,521 Very nice, asshole. 716 01:22:00,890 --> 01:22:02,923 Finally he comes home. 717 01:22:06,469 --> 01:22:08,378 Do you want to go? / Yes. 718 01:22:08,978 --> 01:22:11,844 As far as possible. / There What is the problem? 719 01:22:12,072 --> 01:22:13,191 I'm wrong. 720 01:22:13,216 --> 01:22:16,547 I thought if I defeated it I could be released. 721 01:22:16,575 --> 01:22:18,207 But this keeps repeating. 722 01:22:18,231 --> 01:22:21,977 Tree, you scared me. / That's me! Strange people. 723 01:22:30,788 --> 01:22:31,988 Tree. 724 01:22:33,092 --> 01:22:34,509 Tree, look. 725 01:22:36,486 --> 01:22:37,734 Happy birthday. 726 01:22:38,643 --> 01:22:41,452 Thank you, but I already > eat it overnight. 727 01:22:48,085 --> 01:22:49,541 Gosh. 728 01:22:51,394 --> 01:22:53,527 I died in my sleep. 729 01:22:55,028 --> 01:22:56,129 What? 730 01:22:59,791 --> 01:23:01,416 You killed me. 731 01:23:03,517 --> 01:23:04,618 What? 732 01:23:06,527 --> 01:23:08,336 You poisoned it. 733 01:23:10,213 --> 01:23:12,462 But I didn't eat my cake. 734 01:23:18,802 --> 01:23:24,221 p> 735 01:23:26,931 --> 01:23:28,556 You have to find another way. Then Tombs appear. 736 01:23:32,250 --> 01:23:33,891 Perfect black goats. 737 01:23:35,892 --> 01:23:37,313 You can approach it. 738 01:23:44,773 --> 01:23:48,427 You give him medicine? 739 01:23:51,112 --> 01:23:52,821 If he runs away, everyone must think he killed me. 740 01:23:57,116 --> 01:23:59,865 But you have been all this time. 741 01:23:59,890 --> 01:24:03,183 Tree, is this a joke? 742 01:24:05,201 --> 01:24:08,722 Do you think I could poison you with cookies? 743 01:24:13,833 --> 01:24:15,374 Prove that then. 744 01:24:16,835 --> 01:24:18,084 Come on, Lori. 745 01:24:21,254 --> 01:24:22,462 Please taste 746 01:24:24,171 --> 01:24:25,964 Come on, Lori. 747 01:24:27,257 --> 01:24:30,159 You're really crazy. 748 01:24:30,183 --> 01:24:33,325 Okay then. I bring this to the police. 749 01:24:41,742 --> 01:24:44,467 The police must know that I found it what it was made of. 750 01:24:44,491 --> 01:24:47,853 Fucking whore! 751 01:24:47,877 --> 01:24:50,310 What's the matter? / I don't know. 752 01:24:50,334 --> 01:24:54,549 Maybe it's because you always sleep with him. / But... 753 01:24:55,481 --> 01:24:56,682 Gregory? 754 01:24:58,659 --> 01:25:01,653 But he prefers you than me. 755 01:25:03,202 --> 01:25:06,135 He prefers cheap whores like you. 756 01:25:06,820 --> 01:25:10,189 You killed me because of that stupid guy? 757 01:25:10,214 --> 01:25:13,139 That's not all. 758 01:25:13,668 --> 01:25:16,201 You're a bitch too! 759 01:25:17,494 --> 01:25:19,163 But I curious. 760 01:25:21,996 --> 01:25:26,415 How do you know? / Because you killed me. 761 01:25:29,901 --> 01:25:32,310 Once I have killed you again. 762 01:25:55,900 --> 01:25:57,401 Stop , bitch. 763 01:26:01,459 --> 01:26:04,368 What's inside? / Nothing. 764 01:26:04,393 --> 01:26:06,606 Tree falls. All is well 765 01:26:06,630 --> 01:26:11,549 Whatever. Don't forget the meeting today. / We will go there. 766 01:26:14,651 --> 01:26:16,067 Eat, bitch. 767 01:26:54,433 --> 01:26:56,527 What do you do inside? 768 01:26:56,767 --> 01:26:57,867 Lori... 769 01:26:58,667 --> 01:26:59,767 Eating... 770 01:27:01,787 --> 01:27:03,067 I'm frozen. 771 01:27:13,936 --> 01:27:16,038 I know something is wrong with Lori. 772 01:27:16,062 --> 01:27:19,335 He never made makeup. Never self. 773 01:27:19,360 --> 01:27:22,321 And he has a pair of crocs sandals. 774 01:27:22,521 --> 01:27:24,462 All psychopathic marks... 775 01:27:24,487 --> 01:27:27,776 Hello? I was interviewing. 776 01:27:28,861 --> 01:27:31,478 He was stupid. 777 01:27:31,503 --> 01:27:36,798 But Lori's plan was stupid. Poisoning the cake? 778 01:27:36,822 --> 01:27:39,615 We are Kappa. We don't eat cake. 779 01:27:39,916 --> 01:27:42,762 This is a local or national broadcast? / Local. 780 01:27:43,390 --> 01:27:45,490 Hello, Daddy / Tree, are you okay? 781 01:27:45,890 --> 01:27:47,690 You're hurt? / I'm fine, Daddy 782 01:27:47,890 --> 01:27:49,090 Really. 783 01:27:49,290 --> 01:27:50,590 Are you sure? / Yes. 784 01:27:50,990 --> 01:27:52,890 Just a little bruise 785 01:27:52,930 --> 01:27:55,790 All right. / See you later. 786 01:27:55,795 --> 01:27:57,790 I love you. / Me too. See you later. 787 01:27:59,042 --> 01:28:03,781 Because your bedroom officially becomes a crime scene... 788 01:28:04,381 --> 01:28:06,258 ...kau mau tidur di mana? 789 01:28:07,591 --> 01:28:09,384 You invited me? 790 01:28:10,649 --> 01:28:14,192 Do you want to wake up in the boys' dormitory again? 791 01:28:14,217 --> 01:28:15,988 You may be in bed. 792 01:28:18,053 --> 01:28:21,891 But you sleep in bed Ryans. / No problem. 793 01:28:23,100 --> 01:28:24,941 We can... 794 01:28:28,559 --> 01:28:32,437 I almost forgot. Your necklace is missing. 795 01:28:37,232 --> 01:28:38,357 Thank you. 796 01:28:39,601 --> 01:28:43,112 Your story reminds me of one film. / What? 797 01:28:43,136 --> 01:28:46,698 What film? / Groundhog Day. 798 01:28:46,822 --> 01:28:48,823 I don't know that. / Starring Bill Murray? 799 01:28:48,947 --> 01:28:52,993 Who Bill Murray? / Are you serious? Ghostbusters. 800 01:28:53,117 --> 01:28:56,828 Sorry I don't know. 801 01:28:56,837 --> 01:28:58,330 How can you sleep at night? 802 01:28:58,355 --> 01:28:59,885 You never watch the Groundhog movie Day? 803 01:29:10,295 --> 01:29:12,212 You're awake. 804 01:29:14,213 --> 01:29:18,039 I'm not sure you still want to sleep or not. 805 01:29:21,465 --> 01:29:26,969 I'm kidding. I contact you. / What? 806 01:29:27,805 --> 01:29:30,230 Sekarang hari Selasa tanggal 19. Kau berhasil. 807 01:29:31,407 --> 01:29:37,775 Goddamn it. You can die! / That's not fair. 808 01:29:37,799 --> 01:29:39,512 What's wrong with you? 809 01:29:40,613 --> 01:29:46,888 It's not funny. Damn it. I hate you. 810 01:29:52,151 --> 01:29:54,152 He came again? / Come out! 811 01:29:54,176 --> 01:29:57,094 I don't want to sleep in the car anymore. It smells foul. / Exit. 812 01:29:57,122 --> 01:29:58,547 I need clean underwear. 813 01:30:21,403 --> 01:30:24,103 This is the first day for the rest of your life. 814 01:30:27,025 --> 01:30:31,627 Visit www.Markasjudi.com /> Trusted Secure Online Gambling Agent 815 01:30:31,626 --> 01:30:35,726 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Parlay Cashback 816 01:32:01,626 --> 01:32:08,726 Submitted by: www.subtitlecinema.com