1 00:00:27,394 --> 00:00:28,961 Damn it! 2 00:00:42,275 --> 00:00:45,277 Hello? 3 00:00:45,712 --> 00:00:46,879 Hey. 4 00:00:46,881 --> 00:00:49,014 Gretel? 5 00:00:49,016 --> 00:00:51,050 Still open? 6 00:00:51,052 --> 00:00:53,352 Gretel, it's Mason. 7 00:00:53,354 --> 00:00:55,821 You here? 8 00:00:56,589 --> 00:00:58,624 You, uh, wouldn't happen to have 9 00:00:58,626 --> 00:01:02,761 any of those meat pies left, would you? 10 00:01:03,730 --> 00:01:05,431 I'm just going to leave this 11 00:01:05,433 --> 00:01:07,599 money right here on the counter. 12 00:01:07,601 --> 00:01:09,868 Okay? 13 00:01:18,045 --> 00:01:19,678 Oh crap. 14 00:01:30,824 --> 00:01:33,792 Gretel? 15 00:01:34,628 --> 00:01:36,962 Ahh. Crap! 16 00:01:39,433 --> 00:01:41,033 Hey, pussy. 17 00:01:43,337 --> 00:01:44,103 Whoa! 18 00:01:52,412 --> 00:01:55,447 Ahh! 19 00:04:36,776 --> 00:04:39,144 Gotcha. 20 00:04:48,087 --> 00:04:51,290 You remember me, right? 21 00:04:51,292 --> 00:04:57,362 Poughkeepsie. Dayton. Stamford. 22 00:04:59,733 --> 00:05:02,701 You got to remember Stamford. 23 00:05:02,703 --> 00:05:05,570 You got me with the gas trap. 24 00:05:06,440 --> 00:05:09,675 Spent two weeks in the ICU. 25 00:05:09,677 --> 00:05:11,677 That shit hurt. 26 00:05:12,745 --> 00:05:14,880 But not this time. 27 00:05:24,557 --> 00:05:27,092 Do you smoke? 28 00:05:29,862 --> 00:05:34,166 I say we fucking find out. 29 00:05:52,086 --> 00:05:54,319 You're good. 30 00:05:54,321 --> 00:05:56,688 You're really good. 31 00:05:58,057 --> 00:06:00,292 No flinching. I like that. 32 00:06:00,294 --> 00:06:03,995 Please. Why are you doing this? 33 00:06:04,997 --> 00:06:07,366 You know why. 34 00:06:07,368 --> 00:06:09,601 I want the little girls. 35 00:06:09,603 --> 00:06:12,938 What little girls? What kind of pervert are you? 36 00:06:12,940 --> 00:06:15,874 I don't know what the hell you are talking about. 37 00:06:15,876 --> 00:06:19,711 Please, let me go. 38 00:06:19,713 --> 00:06:21,613 Hmmm...no. 39 00:06:21,615 --> 00:06:23,115 See, I'm not buying it. 40 00:06:23,117 --> 00:06:24,549 See, I've been doing this for a while now 41 00:06:24,551 --> 00:06:28,787 and I've developed a sixth sense for these kind of things. 42 00:06:28,789 --> 00:06:32,224 And you and me? We get to tussle I think. 43 00:06:32,226 --> 00:06:33,525 Listen, I don't know who you 44 00:06:33,527 --> 00:06:37,929 think I am or what I've done but you're wrong. 45 00:06:37,931 --> 00:06:38,864 Please, if you let me go now 46 00:06:38,866 --> 00:06:41,133 I don't say anything to anybody. 47 00:06:41,135 --> 00:06:42,968 I promise. 48 00:06:42,970 --> 00:06:45,036 I'll keep it between you and me. 49 00:06:45,038 --> 00:06:46,071 We can play these games all you 50 00:06:46,073 --> 00:06:49,074 want but I do not have all day and 51 00:06:49,076 --> 00:06:52,644 I think you know exactly what that means. 52 00:06:52,646 --> 00:06:54,679 You really don't want to do this. 53 00:06:55,649 --> 00:06:59,351 I really do. 54 00:06:59,353 --> 00:07:02,888 - Oh God. - You're so stupid. 55 00:07:02,890 --> 00:07:06,425 How's that? 56 00:07:15,101 --> 00:07:18,570 Who's stupid now? 57 00:07:40,026 --> 00:07:40,959 Hello? 58 00:07:47,433 --> 00:07:49,301 It's okay, little ladies. 59 00:07:49,303 --> 00:07:51,736 I'm coming down. I'm Hansel. 60 00:07:51,738 --> 00:07:53,939 I'm one of the good guys. 61 00:08:43,756 --> 00:08:46,224 Oh shit. 62 00:08:46,859 --> 00:08:49,027 Gretel. 63 00:08:52,198 --> 00:08:55,033 Come on. Come on. 64 00:09:25,097 --> 00:09:27,098 Uh, hey. There's a line. 65 00:09:27,100 --> 00:09:30,936 My sister owns the place. Relax. 66 00:09:47,186 --> 00:09:49,120 Hansel? 67 00:09:49,122 --> 00:09:50,388 The one and only. 68 00:09:50,390 --> 00:09:52,390 Oh my God! 69 00:09:52,392 --> 00:09:54,926 It's been a year. What are you doing here? 70 00:09:54,928 --> 00:09:57,462 Where have you been? 71 00:09:57,464 --> 00:09:59,097 Why didn't you call? 72 00:09:59,099 --> 00:10:01,099 I did. 73 00:10:01,101 --> 00:10:04,135 Oh, I'm sorry. The bakery's just been so busy and I didn't know how to reach you. 74 00:10:04,137 --> 00:10:05,904 Look, we need to talk. 75 00:10:05,906 --> 00:10:07,238 Gretel, my coffee. 76 00:10:07,240 --> 00:10:10,008 Oh right! Just a jiff, Margie! 77 00:10:11,144 --> 00:10:13,078 Yeah, just a jiff, Margie. 78 00:10:13,080 --> 00:10:15,981 Hey, who are you? 79 00:10:22,888 --> 00:10:24,589 Lilith's meat pies? 80 00:10:24,591 --> 00:10:26,858 You've got to be fucking kidding me. 81 00:10:26,860 --> 00:10:31,363 Hansel! They're the best sellers. 82 00:10:33,132 --> 00:10:34,966 They're not the same, okay? 83 00:10:34,968 --> 00:10:36,101 And I'd like to have you for dinner. 84 00:10:36,103 --> 00:10:40,105 You're staying at the house, right? 85 00:10:40,107 --> 00:10:42,007 Thank you. 86 00:10:50,449 --> 00:10:54,919 Mmm! Grandma, everything tastes so great! 87 00:10:54,921 --> 00:10:58,056 I made your favorite, ribs and potatoes. 88 00:10:58,058 --> 00:11:00,458 Grand's been doing all of the cooking since Dad died. 89 00:11:00,460 --> 00:11:01,326 I don't know what I would have done if 90 00:11:01,328 --> 00:11:04,429 she hadn't moved back here. 91 00:11:04,431 --> 00:11:08,033 You know I'm really sorry that I couldn't make it home for his funeral. 92 00:11:08,035 --> 00:11:10,235 You know, I was just- - Busy. 93 00:11:10,237 --> 00:11:12,203 We know. 94 00:11:14,140 --> 00:11:18,009 So, Sweetheart, how is life out on the street? 95 00:11:18,011 --> 00:11:20,412 Grand! 96 00:11:20,414 --> 00:11:24,215 Grandma, come on! You're making it sound like I sell my body on 97 00:11:24,217 --> 00:11:25,483 the streets or something like that. 98 00:11:25,485 --> 00:11:28,153 Well, how am I supposed to know what you do? 99 00:11:28,155 --> 00:11:32,323 You never call. You could use a bath. 100 00:11:32,325 --> 00:11:34,592 We worry about you. 101 00:11:34,594 --> 00:11:40,665 Well, listen, if you really want to know I've been killing witches. 102 00:11:42,368 --> 00:11:43,868 Oh. 103 00:11:43,870 --> 00:11:47,205 Yeah. I beheaded one down in Florida, crushed one to death 104 00:11:47,207 --> 00:11:51,943 with my van at the Grand Canyon, lit a couple on fire in Portland. 105 00:11:51,945 --> 00:11:54,179 Smelled something awful. 106 00:11:54,181 --> 00:11:56,181 And most recently I cut the, uh, insides out of this 107 00:11:56,183 --> 00:11:59,551 teenage demon cheerleader. 108 00:11:59,553 --> 00:12:05,690 All in all, I've had my hands pretty busy trying to catch these evil creatures. 109 00:12:05,692 --> 00:12:10,595 Well, not all witches are evil. 110 00:12:10,597 --> 00:12:13,998 Of course, Grandma. But the good ones, 111 00:12:14,000 --> 00:12:17,102 they don't really get on my radar. 112 00:12:19,305 --> 00:12:21,306 More juice? 113 00:12:21,308 --> 00:12:24,375 Please. 114 00:12:46,632 --> 00:12:49,667 Smile for me, pretty girl. 115 00:12:52,304 --> 00:12:53,705 Good night, Grandma. 116 00:12:54,608 --> 00:12:58,276 Honestly, what is up with her? 117 00:12:58,278 --> 00:13:00,745 She's getting old. 118 00:13:00,747 --> 00:13:02,747 No, there's got to be something else going on with her. 119 00:13:02,749 --> 00:13:08,486 Here. You dry. Like the good, old days. 120 00:13:11,158 --> 00:13:13,258 So what brings you back here? 121 00:13:13,260 --> 00:13:15,126 Mason. 122 00:13:15,795 --> 00:13:17,362 Oh, you found out about that. 123 00:13:17,364 --> 00:13:19,397 Yeah, I found out about that. 124 00:13:19,399 --> 00:13:22,333 Gretel, six people have gone missing. 125 00:13:22,335 --> 00:13:25,203 You didn't think it was a good idea to let me know. 126 00:13:25,205 --> 00:13:27,806 I was going to, Hansel, I wanted to. 127 00:13:27,808 --> 00:13:31,176 But I didn't know where to reach you! 128 00:13:31,178 --> 00:13:37,282 I figured people run away from home, parents, relationships, all of the time. 129 00:13:37,284 --> 00:13:40,051 And then I thought it was nothing but then- 130 00:13:40,053 --> 00:13:43,388 Mason is a grown ass man. He's not going to just run away from home. 131 00:13:43,390 --> 00:13:45,123 I know. 132 00:13:46,726 --> 00:13:51,663 I think I know what happened to Mason. 133 00:13:51,665 --> 00:13:54,599 The morning after he disappeared 134 00:13:54,601 --> 00:13:58,236 I went to the bakery and the rug 135 00:13:58,238 --> 00:14:02,674 was just covered in blood. 136 00:14:02,676 --> 00:14:04,642 What? 137 00:14:04,644 --> 00:14:08,746 I thought about going to the police but after what happened to us with Lilith. And-- 138 00:14:10,383 --> 00:14:13,518 They didn't leave me alone for months. 139 00:14:13,520 --> 00:14:16,187 I just grabbed the rug and I tossed it. 140 00:14:17,591 --> 00:14:20,625 Lilith was gone. They were going to think it was me. 141 00:14:20,627 --> 00:14:22,126 Well I can tell you from personal experience there's a 142 00:14:22,128 --> 00:14:26,164 hell of a lot more Liliths out there than you can imagine. 143 00:14:28,201 --> 00:14:31,536 This can't be starting again. 144 00:14:31,538 --> 00:14:33,404 Gretel, look, we've got to get 145 00:14:33,406 --> 00:14:35,506 to the bottom of this. 146 00:14:35,508 --> 00:14:37,475 Okay? But I need you to trust me. 147 00:14:37,477 --> 00:14:38,943 Yeah. 148 00:14:38,945 --> 00:14:44,148 First thing in the morning we're going to Mason's house. 149 00:14:44,150 --> 00:14:48,219 Hey. I'm glad you're back. 150 00:15:46,312 --> 00:15:49,948 Tastes like magic. 151 00:15:49,950 --> 00:15:52,483 She's here and she's taken our sister's place. 152 00:15:52,485 --> 00:15:55,286 Greedy bitch. We'll liquefy her. 153 00:15:55,288 --> 00:15:58,556 We've got to find her first. 154 00:15:58,558 --> 00:16:03,227 You! Devils! 155 00:16:03,229 --> 00:16:04,629 Rotting, filthy devils! 156 00:16:07,366 --> 00:16:09,701 She's smarter than she looks. 157 00:16:09,703 --> 00:16:13,771 Well you did say you needed a new pet. 158 00:16:41,600 --> 00:16:44,569 You couldn't find a better place to hide? 159 00:16:44,571 --> 00:16:45,703 Lilith's cabin is just- 160 00:16:45,705 --> 00:16:49,340 She will protect us. 161 00:16:50,843 --> 00:16:53,845 No one will see. 162 00:16:53,847 --> 00:16:56,948 There's a strong energy here. 163 00:16:56,950 --> 00:16:58,683 What did you find out? 164 00:16:58,685 --> 00:17:04,689 I was right. That little girl is still here. 165 00:17:09,728 --> 00:17:14,465 Oh, she's a friend. 166 00:17:14,467 --> 00:17:17,268 She'll be useful to us. 167 00:17:17,270 --> 00:17:20,738 She'll help us track them down. 168 00:17:20,740 --> 00:17:22,306 What's for dinner? 169 00:17:22,308 --> 00:17:25,309 Just the usual. Long pig. 170 00:17:25,311 --> 00:17:26,511 Baby back ribs? 171 00:17:29,315 --> 00:17:31,282 Yummy. 172 00:17:58,911 --> 00:18:05,216 Tell me, Dear. Tell me everything you know. 173 00:18:12,658 --> 00:18:14,525 Do you remember which apartment he's at? 174 00:18:14,527 --> 00:18:16,694 Seven, I think. 175 00:18:16,696 --> 00:18:18,963 Oh, right here. 176 00:18:20,733 --> 00:18:22,967 He's missing. Remember? 177 00:18:22,969 --> 00:18:25,336 What now? 178 00:18:31,978 --> 00:18:34,045 How'd you learn how to do that? 179 00:18:34,047 --> 00:18:39,016 Let's just say it's been one hell of a year. 180 00:18:40,887 --> 00:18:42,587 So if he was taken by a witch, 181 00:18:42,589 --> 00:18:46,390 what exactly are we looking for? 182 00:18:46,392 --> 00:18:48,526 I'm not sure. 183 00:18:48,528 --> 00:18:51,696 We all got to start somewhere. 184 00:18:58,537 --> 00:19:02,640 He was my favorite customer. 185 00:19:16,922 --> 00:19:20,358 Do you smell that? 186 00:19:27,065 --> 00:19:29,567 Hello? 187 00:19:30,836 --> 00:19:33,971 Anyone home? 188 00:19:54,593 --> 00:19:56,527 Ugh! 189 00:19:57,162 --> 00:19:58,329 What is it? 190 00:19:58,331 --> 00:20:01,065 You don't want to see this. 191 00:20:11,944 --> 00:20:13,678 It's Frank! 192 00:20:13,680 --> 00:20:16,013 What? 193 00:20:16,015 --> 00:20:20,384 It's Mason's rabbit. Frank. 194 00:20:22,020 --> 00:20:24,655 He was such a sweet little rabbit. 195 00:20:24,657 --> 00:20:27,558 Who could've done this? 196 00:20:38,037 --> 00:20:41,005 So what's the plan? 197 00:20:41,007 --> 00:20:43,007 You still talk to Mason's brother Jacob? 198 00:20:43,009 --> 00:20:45,710 Sometimes. Not too often though. 199 00:20:45,712 --> 00:20:48,613 He lives with Willy now. 200 00:20:48,615 --> 00:20:51,249 With Willy? 201 00:20:51,251 --> 00:20:55,019 Ugh, man. I haven't thought about her in years. 202 00:20:55,021 --> 00:21:00,625 Is she, uh, she's doing alright then? 203 00:21:00,627 --> 00:21:01,859 Yeah. 204 00:21:01,861 --> 00:21:05,129 Hansel, you've been gone for a long time. 205 00:21:05,131 --> 00:21:08,699 Things have changed. 206 00:21:10,736 --> 00:21:13,271 Does she still live in the same place though? 207 00:21:13,273 --> 00:21:15,539 Yeah. 208 00:21:33,825 --> 00:21:36,827 Maybe he's at work. 209 00:21:37,997 --> 00:21:41,198 You hear that? 210 00:21:56,916 --> 00:21:59,717 Don't run. It's all good. 211 00:22:02,154 --> 00:22:06,657 They're eating us. They're going to eat all of us. 212 00:22:06,659 --> 00:22:10,194 They're going to eat you too. 213 00:22:10,196 --> 00:22:13,831 Don't you see that? 214 00:22:13,833 --> 00:22:17,635 Lunch. 215 00:22:17,637 --> 00:22:20,671 What's she trying to do. Steal the tire? 216 00:22:20,673 --> 00:22:22,640 Well she's not going to be much help. 217 00:22:22,642 --> 00:22:24,675 I guess not. 218 00:22:24,677 --> 00:22:25,976 Man, she looked familiar. Was that- 219 00:22:25,978 --> 00:22:27,144 Mrs. Klima. 220 00:22:27,146 --> 00:22:28,679 That was Mrs. Klima? 221 00:22:28,681 --> 00:22:31,382 From kindergarten? 222 00:22:31,384 --> 00:22:32,783 What the hell happened to her? 223 00:22:32,785 --> 00:22:34,085 She's crazy. 224 00:22:34,087 --> 00:22:36,987 Hey! What are you two- 225 00:22:36,989 --> 00:22:40,191 Gretel? Hansel? 226 00:22:40,193 --> 00:22:41,659 Hi Jacob. 227 00:22:41,661 --> 00:22:44,762 What's up, man? 228 00:22:44,764 --> 00:22:47,698 Hey, I'm really sorry about your brother. 229 00:22:47,700 --> 00:22:50,234 I mean, hopefully he's going to show up soon. 230 00:22:50,236 --> 00:22:53,237 Thanks. I I mean, I just don't know how to make sense of this whole thing, you know? 231 00:22:53,239 --> 00:22:55,806 It's not like him to run off like that. 232 00:22:55,808 --> 00:22:57,308 Okay, Sweetie, so I'm going to head to the store. 233 00:22:57,310 --> 00:22:59,910 So do you want me to get you anything? 234 00:22:59,912 --> 00:23:01,979 Oh. 235 00:23:02,614 --> 00:23:04,248 Hey. 236 00:23:04,250 --> 00:23:07,718 What are you guys, uh- Jacob? 237 00:23:07,720 --> 00:23:10,221 They just stopped by. 238 00:23:13,158 --> 00:23:15,393 Oh. 239 00:23:15,395 --> 00:23:17,595 Where have you been? 240 00:23:18,630 --> 00:23:22,900 You think you can hold off on going to the store? 241 00:23:22,902 --> 00:23:25,302 So you're looking into Mason's disappearance, right? 242 00:23:25,304 --> 00:23:28,672 Yeah. The others too. 243 00:23:28,674 --> 00:23:30,808 If you guys got rid of Lilith and she was the witch-- 244 00:23:30,810 --> 00:23:33,277 Hansel thinks that there are others. 245 00:23:33,279 --> 00:23:35,646 No, I know that there are others. 246 00:23:35,648 --> 00:23:37,982 Hundreds. Maybe thousands. 247 00:23:37,984 --> 00:23:39,283 Spread all over the place. 248 00:23:39,285 --> 00:23:43,954 Yeah, but...witches? Like with powers and shit? 249 00:23:43,956 --> 00:23:47,658 It varies. Not all of them have powers. 250 00:23:47,660 --> 00:23:53,831 I'm not even sure if Lilith was human or carrying something else, supernatural. 251 00:23:53,833 --> 00:23:57,368 Some channel energies that are so powerful that it overcomes them. 252 00:23:57,370 --> 00:24:01,772 Or they get greedy but others, they intentionally choose a dark path 253 00:24:01,774 --> 00:24:08,345 and basically become skin suits for demons and the like. 254 00:24:11,416 --> 00:24:12,917 Look, just trust me. Okay? 255 00:24:12,919 --> 00:24:14,685 I've seen things. Seen things that would turn your shit white. 256 00:24:14,687 --> 00:24:20,024 Okay, so, maybe it's not a good idea to go looking after these things. 257 00:24:20,026 --> 00:24:22,026 No, not particularly. No. 258 00:24:22,028 --> 00:24:25,062 So you think another one of these things came into town, 259 00:24:25,064 --> 00:24:26,964 took Mason and the others? 260 00:24:26,966 --> 00:24:30,868 I got a pretty good idea about it, yeah. 261 00:24:30,870 --> 00:24:32,937 Unless Mason's lost a ton of weight in the last year I know 262 00:24:32,939 --> 00:24:38,075 for a fact that these types specifically target big boys. 263 00:24:38,077 --> 00:24:41,278 Fine. Let's go. I'm with you. 264 00:24:41,280 --> 00:24:42,746 With me? 265 00:24:42,748 --> 00:24:44,114 Yeah, me too. 266 00:24:44,116 --> 00:24:45,382 Hold on a second. 267 00:24:45,384 --> 00:24:48,085 No, you hold on. It's my brother. 268 00:24:48,087 --> 00:24:51,255 If you're going to go looking for him then I'm going with you. 269 00:24:51,257 --> 00:24:53,824 And so am I. - Why you? 270 00:24:53,826 --> 00:24:56,093 Because I want to help. 271 00:24:56,095 --> 00:24:58,262 Because Mason was my friend too. 272 00:24:58,264 --> 00:25:01,265 No, it's not happening. 273 00:25:01,267 --> 00:25:05,302 If shit goes down we could all die. 274 00:25:05,304 --> 00:25:08,305 Oh come on, Hansel. I think we should let them come. 275 00:25:08,307 --> 00:25:10,040 We could use the help. 276 00:25:10,042 --> 00:25:14,845 Hansel, you can't keep me away. 277 00:25:15,780 --> 00:25:18,148 So where do we start? 278 00:25:23,989 --> 00:25:27,124 This is where it all began. 279 00:25:27,126 --> 00:25:28,859 How'd this place blow up again? 280 00:25:28,861 --> 00:25:30,227 Gas leak. 281 00:25:30,229 --> 00:25:32,863 We burned Lilith alive. 282 00:25:32,865 --> 00:25:34,865 What? You burned her alive? 283 00:25:34,867 --> 00:25:39,036 Fuck yeah. Taste of her own medicine, right? 284 00:25:39,038 --> 00:25:44,808 Well I'd say from the looks of things no one's been here in a long time. 285 00:25:44,810 --> 00:25:47,211 But underneath maybe... 286 00:25:47,213 --> 00:25:49,880 Wouldn't all of that would have collapsed in the explosion? 287 00:25:49,882 --> 00:25:51,081 Yeah, except for the fact that I've seen a witch 288 00:25:51,083 --> 00:25:53,517 burrow under the ground like a damn gopher. 289 00:25:53,519 --> 00:25:55,219 No shit? 290 00:25:55,221 --> 00:25:56,287 No shit. 291 00:25:56,289 --> 00:26:00,257 So I'm thinking we're dealing with two possible scenarios. 292 00:26:00,259 --> 00:26:05,129 One, Lilith is somehow still alive, which I'd never rule out. 293 00:26:05,131 --> 00:26:06,964 Or two, we're dealing with a replacement witch, who maybe 294 00:26:06,966 --> 00:26:09,867 wants to stake claim on Lilith's old territory. 295 00:26:09,869 --> 00:26:12,269 So what are you leaning towards? 296 00:26:12,271 --> 00:26:15,539 New witch. 297 00:26:17,276 --> 00:26:21,545 You guys, is there a storm coming? 298 00:26:21,547 --> 00:26:24,582 Get down! 299 00:26:28,521 --> 00:26:31,388 Shit! Shit! Shit! Shit! 300 00:26:36,227 --> 00:26:38,095 Stay down! 301 00:26:40,499 --> 00:26:41,999 What's happening?! 302 00:26:48,073 --> 00:26:49,039 Did you see anything? 303 00:26:49,041 --> 00:26:49,940 Yeah. 304 00:26:49,942 --> 00:26:51,075 There's movement in the trees. 305 00:26:51,077 --> 00:26:53,177 It's just a shape. I can't see much-- 306 00:26:56,182 --> 00:26:57,348 Stay here. 307 00:26:57,350 --> 00:26:59,550 What? Where are you going? 308 00:27:02,355 --> 00:27:06,023 Come on. Come on. 309 00:27:12,897 --> 00:27:17,001 - You two okay? - Yeah, fine. 310 00:27:17,003 --> 00:27:19,336 Who is that? 311 00:27:20,438 --> 00:27:22,139 It's Mrs. Klima. 312 00:27:22,141 --> 00:27:24,274 My old kindergarten teacher. 313 00:27:24,276 --> 00:27:26,110 Was she a witch? 314 00:27:26,112 --> 00:27:27,444 I doubt it. 315 00:27:27,446 --> 00:27:33,117 Jesus, Mrs. Klima? Why would she want to kill us? 316 00:27:35,021 --> 00:27:38,956 She was compelled to. This is a coven sigil. 317 00:27:38,958 --> 00:27:39,990 I've seen it before. 318 00:27:39,992 --> 00:27:42,192 It's being used for mind control. 319 00:27:42,194 --> 00:27:45,229 Where's Gretel? 320 00:27:49,234 --> 00:27:51,168 This can't be her. 321 00:27:51,170 --> 00:27:54,171 What the hell is this? Who are you people? 322 00:27:54,173 --> 00:27:56,507 What did you do to Lilith? 323 00:27:56,509 --> 00:27:57,608 Lilith? 324 00:27:57,610 --> 00:27:59,443 You killed her, bitch. Why? 325 00:27:59,445 --> 00:28:00,544 No, I didn't! 326 00:28:00,546 --> 00:28:04,014 You lie! 327 00:28:04,016 --> 00:28:05,549 I swear. It wasn't me. 328 00:28:05,551 --> 00:28:08,552 You have to believe me. 329 00:28:26,938 --> 00:28:30,574 I taste killer on you. 330 00:28:30,576 --> 00:28:34,044 No, it wasn't me. 331 00:28:35,146 --> 00:28:37,481 It was Hansel. You have to believe me! 332 00:28:37,483 --> 00:28:38,916 What a mewling little rara. 333 00:28:38,918 --> 00:28:41,351 He killed her and we were going to eat her and he escaped. 334 00:28:41,353 --> 00:28:43,287 He burned her alive. He killed her! 335 00:28:43,289 --> 00:28:44,488 She lies. 336 00:28:44,490 --> 00:28:46,957 Kill them both then. Only way to be sure. 337 00:28:46,959 --> 00:28:48,659 Wait! 338 00:28:48,661 --> 00:28:51,495 You are right about one thing. 339 00:28:51,497 --> 00:28:56,600 You've spilt blood. I tasted it. 340 00:28:56,602 --> 00:28:58,936 Let me show you. 341 00:29:02,407 --> 00:29:03,741 Please. 342 00:29:23,495 --> 00:29:29,433 It's untainted. And it's human. 343 00:29:42,481 --> 00:29:48,185 Mmm...Mmm.. 344 00:29:48,187 --> 00:29:51,155 That's Lilith's exact recipe. 345 00:29:51,157 --> 00:29:53,524 Taught me everything she knows. 346 00:29:53,526 --> 00:29:56,293 Are you aware that your brother didn't stop Lilith? 347 00:29:56,295 --> 00:30:00,030 That he hunts our kind? 348 00:30:00,032 --> 00:30:03,300 Bring us his head. Then we'll talk. 349 00:30:03,302 --> 00:30:06,370 What? You can't seriously be-- 350 00:30:06,372 --> 00:30:08,772 I know a sister when I see one. 351 00:30:08,774 --> 00:30:11,408 We'll give her a chance to prove herself. 352 00:30:11,410 --> 00:30:17,514 But if you fail, we get to eat you alive. 353 00:30:20,786 --> 00:30:22,486 Fine. 354 00:30:36,635 --> 00:30:38,769 Clever girl. 355 00:30:38,771 --> 00:30:41,104 Only one way to get stronger. 356 00:30:41,106 --> 00:30:44,641 Eat the strong. 357 00:30:53,418 --> 00:30:55,719 Are you sure, Grandma? 358 00:30:55,721 --> 00:31:00,691 Okay, thanks. No, I'll call you back. Bye. 359 00:31:00,693 --> 00:31:02,759 No one's been by the house. 360 00:31:02,761 --> 00:31:04,261 This doesn't make any sense. 361 00:31:04,263 --> 00:31:05,829 She was right there with us. I- 362 00:31:05,831 --> 00:31:07,497 Mrs. Kilma was a distraction. 363 00:31:07,499 --> 00:31:09,433 They wanted our eyes off Gretel. 364 00:31:09,435 --> 00:31:11,468 Who would want Gretel? 365 00:31:11,470 --> 00:31:18,108 Revenge for Lilith. I mean, she owns... the shop! 366 00:31:18,944 --> 00:31:20,744 Dude! I'm not strapped in! 367 00:31:20,746 --> 00:31:23,280 Hansel, the shop is the other direction. 368 00:31:23,282 --> 00:31:24,615 I'm sorry but I'm taking you both home. 369 00:31:24,617 --> 00:31:27,150 What?! Absolutely not! You can't go by yourself. 370 00:31:27,152 --> 00:31:28,018 What are we just- 371 00:31:28,020 --> 00:31:30,354 I'm not going to expose you! 372 00:31:30,356 --> 00:31:32,356 It's too dangerous. I'm going at it alone. 373 00:31:32,358 --> 00:31:34,591 Okay, please tell me you're going to call the police first. 374 00:31:34,593 --> 00:31:36,460 No cops. 375 00:31:36,462 --> 00:31:39,363 Okay, Hansel, Gretel is going to be okay. 376 00:31:39,365 --> 00:31:42,566 She is a lot tougher than we all realize. 377 00:31:42,568 --> 00:31:44,902 And you're going to find her. 378 00:31:44,904 --> 00:31:46,603 Yeah. 379 00:31:46,605 --> 00:31:49,940 Look, I'll just get you guys home, alright? 380 00:31:52,176 --> 00:31:54,878 Come on. Let's get some sleep. 381 00:31:54,880 --> 00:31:55,846 Good luck. 382 00:31:55,848 --> 00:31:59,216 Come on Willy. -Goodnight. 383 00:31:59,218 --> 00:32:02,152 Wait, I hope you understand. 384 00:32:02,154 --> 00:32:04,254 I don't want you to get hurt. 385 00:32:04,256 --> 00:32:05,722 Either one of you. 386 00:32:05,724 --> 00:32:08,191 Thank you but Jacob's a big boy. 387 00:32:08,193 --> 00:32:11,662 He can take care of himself and I don't do so bad either. So-- 388 00:32:11,664 --> 00:32:16,533 Yeah, I know. But look...Just- 389 00:32:16,535 --> 00:32:18,635 I want you to take this, okay? 390 00:32:18,637 --> 00:32:19,636 What is it? 391 00:32:20,539 --> 00:32:22,673 It's supposed to protect you. 392 00:32:22,675 --> 00:32:25,943 Hansel, it's a little bag. 393 00:32:25,945 --> 00:32:29,913 I appreciate it. I can see that you're just trying to take care of me but I'm fine. 394 00:32:29,915 --> 00:32:33,483 Okay? 395 00:32:35,186 --> 00:32:38,755 Hey Hansel? - Yeah. 396 00:32:39,257 --> 00:32:43,393 I have to ask you something. 397 00:32:43,395 --> 00:32:48,198 Why didn't you ask me out on a second date? 398 00:32:48,200 --> 00:32:52,369 I don't know. I just thought you thought I was a spaz and to be 399 00:32:52,371 --> 00:32:57,274 honest, I felt like you didn't have that much fun. 400 00:32:57,276 --> 00:32:59,843 Well you sure know how to show a girl a good time now. 401 00:33:00,646 --> 00:33:03,480 Yeah. 402 00:33:03,482 --> 00:33:07,784 And you are a spaz. Just for the record. 403 00:33:12,423 --> 00:33:16,360 Wait. What do you mean? 404 00:33:16,362 --> 00:33:18,996 Good night. 405 00:33:37,448 --> 00:33:40,784 Oh shit! 406 00:33:40,786 --> 00:33:42,919 Easy. 407 00:33:44,289 --> 00:33:46,423 Come on, let's go. 408 00:33:46,425 --> 00:33:48,492 I don't think Willy saw me go around the back. 409 00:33:51,963 --> 00:33:55,298 I want to go on record that this is a terrible idea. 410 00:33:56,901 --> 00:34:00,170 Jacob? 411 00:34:12,984 --> 00:34:15,385 Jacob, are you awake? 412 00:34:58,030 --> 00:35:01,898 Jacob, are you awake? 413 00:35:34,600 --> 00:35:37,667 What are you- 414 00:35:45,810 --> 00:35:49,312 Ugh. Tastes rotten. 415 00:35:51,949 --> 00:35:57,921 Great. Right. Thank you, Remy. 416 00:35:57,923 --> 00:36:01,992 Remy Prendes swears he saw Gretel in the Gingerbread House last night. 417 00:36:01,994 --> 00:36:07,497 That's impossible. I mean, we cased that place at least a dozen times. 418 00:36:07,499 --> 00:36:12,169 Jacob and I, we went everywhere. So there's no way. 419 00:36:31,722 --> 00:36:33,423 What's up, man? 420 00:36:33,425 --> 00:36:35,058 They got them. 421 00:36:35,060 --> 00:36:36,927 Who got who? -Alright. 422 00:36:41,199 --> 00:36:42,532 Jesus Christ! 423 00:36:42,534 --> 00:36:45,769 Yeah. I mean, they snatched Gretel in the woods. 424 00:36:45,771 --> 00:36:50,507 They must have grabbed Willy when we dropped her off. After we left. 425 00:36:50,509 --> 00:36:53,677 No. No, I don't believe this. 426 00:36:53,679 --> 00:36:55,579 Willy! 427 00:36:59,484 --> 00:37:02,619 Willy! 428 00:37:02,621 --> 00:37:04,521 Hon? 429 00:37:04,956 --> 00:37:06,189 Oh no. 430 00:37:06,191 --> 00:37:10,560 No no. I can't imagine they've gotten very far. 431 00:37:10,562 --> 00:37:11,962 Wait a second.Those pictures. 432 00:37:11,964 --> 00:37:13,863 Let me see them again. 433 00:37:16,000 --> 00:37:20,136 Come on. Come on. I know they're in here. 434 00:37:20,138 --> 00:37:20,937 Shoot. 435 00:37:20,939 --> 00:37:23,506 Let's go. 436 00:37:30,114 --> 00:37:35,185 I took this summer art class. I had to take photos of graffiti around town. 437 00:37:38,557 --> 00:37:40,657 There! 438 00:37:40,659 --> 00:37:41,758 Yeah, what about it? 439 00:37:41,760 --> 00:37:43,827 Look. 440 00:37:44,595 --> 00:37:47,063 I know where this is. 441 00:38:05,950 --> 00:38:07,817 You ever shot a gun before? 442 00:38:07,819 --> 00:38:09,986 Not really. 443 00:38:09,988 --> 00:38:12,188 Take this. 444 00:38:12,190 --> 00:38:13,356 Uh... 445 00:38:13,358 --> 00:38:15,258 Don't worry. Just swing it like a bat. 446 00:38:15,260 --> 00:38:17,761 You'll be fine. 447 00:38:18,929 --> 00:38:21,831 How many times have you done something like this before? 448 00:38:21,833 --> 00:38:24,234 Alright, here's what we're going to do. 449 00:38:24,236 --> 00:38:25,535 I'm going to take the lead. You back me up. 450 00:38:25,537 --> 00:38:28,571 Swing at anything that's not me or the girls. 451 00:38:28,573 --> 00:38:32,008 And Jacob? Try not to take my head off with that thing, okay? 452 00:38:33,211 --> 00:38:35,745 Hansel, I don't think I'm ready to kill anybody. 453 00:38:35,747 --> 00:38:37,947 Don't worry. You're not going to have to. 454 00:38:37,949 --> 00:38:42,018 Just give me enough room to get a couple of shots off. 455 00:38:44,656 --> 00:38:46,890 Let's go. The girls need us. 456 00:39:04,775 --> 00:39:10,046 Your hero is coming for you, my damsel. 457 00:39:10,048 --> 00:39:16,786 Must be nice to have a big, strong man coming to your rescue. 458 00:39:19,623 --> 00:39:22,792 Does it make you wet, I wonder? 459 00:39:26,764 --> 00:39:29,165 Don't touch her. 460 00:39:33,170 --> 00:39:37,140 It stresses the meat. Makes it tough. 461 00:39:37,142 --> 00:39:41,044 Wrong. It makes it sweeter. 462 00:39:43,248 --> 00:39:48,184 Come on. Tie me up. They'll be here soon. 463 00:39:48,186 --> 00:39:50,687 With pleasure. 464 00:40:00,031 --> 00:40:03,299 Jesus, they could be anywhere. 465 00:40:03,301 --> 00:40:05,902 All looks the same. 466 00:40:05,904 --> 00:40:10,173 No, we're close. I can feel it. 467 00:40:15,380 --> 00:40:17,380 Alright, this way. 468 00:40:19,651 --> 00:40:21,951 Stay close. 469 00:40:38,903 --> 00:40:41,704 Wait here. 470 00:40:51,149 --> 00:40:53,783 Where'd it go? 471 00:40:53,785 --> 00:40:55,852 I don't know. 472 00:41:07,364 --> 00:41:09,032 Shit! 473 00:41:09,034 --> 00:41:11,201 Quiet! 474 00:41:11,203 --> 00:41:12,469 Hansel! 475 00:41:12,471 --> 00:41:15,104 This way! Come one! She's here! 476 00:41:17,741 --> 00:41:19,776 Hansel, hurry! 477 00:41:19,778 --> 00:41:22,145 It sounds like she's up ahead. 478 00:41:26,984 --> 00:41:27,917 Whoa! 479 00:41:35,826 --> 00:41:38,428 Wait a second. I know this guy. 480 00:41:38,430 --> 00:41:42,298 He's a panhandler. I've seen him outside of my work. 481 00:41:42,300 --> 00:41:47,570 They're fucking with us. Using the homeless to do their dirty work. 482 00:41:47,572 --> 00:41:49,906 Things could get messy. 483 00:41:49,908 --> 00:41:52,876 Come on. Let's move. 484 00:42:02,153 --> 00:42:03,720 Hansel! 485 00:42:20,305 --> 00:42:21,371 You alright? 486 00:42:21,373 --> 00:42:22,238 I think so. 487 00:42:22,240 --> 00:42:23,540 Alright, we got to keep moving. 488 00:42:28,480 --> 00:42:30,713 Let's go. 489 00:42:38,056 --> 00:42:38,955 Hansel! 490 00:42:38,957 --> 00:42:40,490 Shit! 491 00:42:40,492 --> 00:42:43,059 - Are you okay? - No! Get me out of here! 492 00:42:43,061 --> 00:42:45,428 Wilamina! Wilamina! Wake up! Wake up! 493 00:42:45,430 --> 00:42:49,299 She's fine. She's just been knocked out. Untie me! 494 00:42:49,301 --> 00:42:50,700 Ahh! 495 00:42:52,436 --> 00:42:55,004 Jacob, use this. 496 00:42:55,006 --> 00:42:56,873 Thanks. 497 00:42:57,976 --> 00:43:00,310 Are you ok? Huh? Are you hurt? You ok? 498 00:43:09,286 --> 00:43:11,220 Great. 499 00:43:11,222 --> 00:43:12,388 What now? 500 00:43:12,390 --> 00:43:14,757 It's locked! 501 00:43:17,028 --> 00:43:19,963 Cover your mouths! Quick! 502 00:43:23,902 --> 00:43:25,268 Shit! 503 00:43:27,037 --> 00:43:31,307 Wait. Hold on a second. 504 00:43:31,309 --> 00:43:33,610 It's just steam. 505 00:43:33,612 --> 00:43:37,080 No, it's fog. 506 00:43:43,854 --> 00:43:46,823 Do you want me to eat you? 507 00:43:48,058 --> 00:43:51,027 Stay close. Hug the walls. 508 00:43:52,029 --> 00:43:56,099 I can't see shit in here. I don't want to cut you. 509 00:44:11,215 --> 00:44:12,448 Show yourself! 510 00:44:12,450 --> 00:44:16,919 Ooh, I'm going to eat you all up. 511 00:44:16,921 --> 00:44:20,023 Especially those chocolate eyes of yours. 512 00:44:22,894 --> 00:44:26,329 Face me, witch. 513 00:44:30,668 --> 00:44:31,734 Stay here. 514 00:44:31,736 --> 00:44:33,636 No! Where are you going? 515 00:44:33,638 --> 00:44:35,071 I'm going to help. 516 00:44:35,073 --> 00:44:35,938 How? 517 00:44:35,940 --> 00:44:40,309 Stay here. Willy needs you. 518 00:45:07,504 --> 00:45:11,908 Show yourself, you fucking witch. 519 00:45:21,085 --> 00:45:22,518 Hansel, behind you! 520 00:45:24,556 --> 00:45:25,688 Are you good? -Yeah. 521 00:45:25,690 --> 00:45:28,324 Where's Willy? 522 00:45:41,506 --> 00:45:42,638 Willy. 523 00:45:42,640 --> 00:45:47,376 Hansel? Ow, my head. What's going on? 524 00:45:47,378 --> 00:45:50,079 Where's Gretel? 525 00:45:52,349 --> 00:45:54,150 Gretel! 526 00:45:54,152 --> 00:45:56,185 I'm here. 527 00:45:56,187 --> 00:45:59,055 Come on. Let's go. 528 00:46:10,234 --> 00:46:11,467 Take me home. 529 00:46:11,469 --> 00:46:14,437 What about Mason? And the other missing kids? 530 00:46:14,439 --> 00:46:17,373 Whatever's left of them. 531 00:46:19,576 --> 00:46:21,310 Sorry. 532 00:46:22,646 --> 00:46:25,114 Look, we came here for the girls, ok? 533 00:46:25,116 --> 00:46:27,283 And since neither one of you know who took you, 534 00:46:27,285 --> 00:46:29,252 we don't know how many witches are left. 535 00:46:29,254 --> 00:46:30,787 You said there was only one witch? 536 00:46:30,789 --> 00:46:33,156 Yeah but I saw a sigil in the woods. 537 00:46:33,158 --> 00:46:35,291 That same thing here. 538 00:46:35,293 --> 00:46:37,026 Ok? 539 00:46:37,028 --> 00:46:38,361 It's definitely a coven. 540 00:46:38,363 --> 00:46:41,230 There was somebody else. She was talking to someone. 541 00:46:41,232 --> 00:46:42,331 It could have been a woman. 542 00:46:42,333 --> 00:46:45,735 I don't know. I was pretty out of it. 543 00:46:45,737 --> 00:46:48,037 Well, we need to be prepared. 544 00:46:48,039 --> 00:46:49,806 Let's get back to town. 545 00:47:09,227 --> 00:47:11,060 Ouch! 546 00:47:16,835 --> 00:47:18,568 Hey. 547 00:47:18,570 --> 00:47:21,170 Let me get the keys to the bakery. I want to go work on the town map. 548 00:47:21,172 --> 00:47:22,505 Try and figure this out. 549 00:47:22,507 --> 00:47:24,473 I thought you hated the bakery. 550 00:47:24,475 --> 00:47:27,844 I do hate the bakery. I just want to go to some place where I can clear my head. 551 00:47:27,846 --> 00:47:30,413 Are you okay? 552 00:47:30,415 --> 00:47:34,350 Yeah, just a little shaken. That's all. 553 00:47:34,352 --> 00:47:36,252 Gretel, I know we haven't spent a ton of time together recently, 554 00:47:36,254 --> 00:47:40,423 but you can still tell me if there's something wrong. You know that, right? 555 00:47:40,425 --> 00:47:44,160 Well, yeah. Sure. Why do you ask? 556 00:47:44,162 --> 00:47:46,796 I don't know. I just got this feeling like... 557 00:47:46,798 --> 00:47:48,130 Maybe you need to talk. 558 00:47:48,132 --> 00:47:51,234 Wow! You're sounding like such a girl right now. 559 00:47:52,203 --> 00:47:54,470 Well, listen... 560 00:47:54,472 --> 00:47:56,639 If you change your mind. You know, you do want an ear, 561 00:47:56,641 --> 00:47:57,740 just know that I got one. 562 00:47:57,742 --> 00:47:59,375 In fact, I've got two. 563 00:47:59,377 --> 00:48:00,943 Thank you. 564 00:48:00,945 --> 00:48:04,413 Thanks. -Oh wait, don't forget to lock up after you leave. 565 00:48:04,415 --> 00:48:08,251 Yes ma'am. 566 00:48:19,162 --> 00:48:22,265 What do you see, Hansel? 567 00:48:26,470 --> 00:48:28,437 He can see me. 568 00:48:28,439 --> 00:48:30,273 That's impossible. 569 00:48:30,275 --> 00:48:33,776 He isn't the dumb piece of meat he used to be. 570 00:49:00,837 --> 00:49:02,705 YOU! 571 00:49:02,707 --> 00:49:04,440 You betrayed us meat bag! 572 00:49:04,442 --> 00:49:06,242 No, I didn't! 573 00:49:06,244 --> 00:49:10,479 I'm going to tear your filthy little heart out and toss you to the rats. 574 00:49:10,481 --> 00:49:13,282 And then I'm going to have some fun with you. 575 00:49:13,284 --> 00:49:15,284 No, listen to me! He got lucky. 576 00:49:15,286 --> 00:49:17,019 I didn't think he would be able to kill her. It was an accident. 577 00:49:17,021 --> 00:49:21,357 An accident?! You stupid girl. I could just rip you a part right now. 578 00:49:21,359 --> 00:49:24,794 I could take you to Hansel. 579 00:49:25,762 --> 00:49:27,863 We don't need you for that. 580 00:49:27,865 --> 00:49:29,665 We could get him ourselves. 581 00:49:29,667 --> 00:49:34,270 But I do. Please, don't abandon me. 582 00:49:36,707 --> 00:49:39,775 I can take you to him right now. 583 00:49:39,777 --> 00:49:42,411 It will be easy. 584 00:49:44,582 --> 00:49:47,984 Why do you smell dead? 585 00:49:47,986 --> 00:49:50,619 Why do you think? 586 00:49:50,621 --> 00:49:53,155 I'm like you. 587 00:50:03,533 --> 00:50:05,001 Hansel. 588 00:50:05,003 --> 00:50:06,535 I want you to meet one of friends. 589 00:50:06,537 --> 00:50:09,538 She's also one of the part-timers here on the weekends. 590 00:50:09,540 --> 00:50:12,541 Circe. 591 00:50:12,543 --> 00:50:14,877 Nice to meet you. 592 00:50:14,879 --> 00:50:20,850 Go away now, Gretel. I need to chat with your sexy brother in private. 593 00:50:20,852 --> 00:50:22,318 Uh, Gretel- 594 00:50:22,320 --> 00:50:28,391 -You and I need to have some serious conversation, doll face. 595 00:50:30,427 --> 00:50:32,895 About what? 596 00:50:37,434 --> 00:50:41,404 You like my eyes? 597 00:50:41,406 --> 00:50:42,938 Yes. 598 00:50:43,507 --> 00:50:46,409 I'm pretty, aren't I? 599 00:50:46,411 --> 00:50:48,577 Yes. 600 00:50:48,579 --> 00:50:51,947 You wouldn't mind talking to me, would you? 601 00:50:51,949 --> 00:50:53,783 No. 602 00:50:54,618 --> 00:50:58,487 You've been a bad, bad boy. 603 00:50:58,489 --> 00:51:00,656 Haven't you? 604 00:51:00,658 --> 00:51:03,559 I have? 605 00:51:04,428 --> 00:51:07,630 Yes, you have. 606 00:51:07,632 --> 00:51:10,399 You want to know why? 607 00:51:10,401 --> 00:51:12,068 Why? 608 00:51:12,070 --> 00:51:18,641 Because you've been killing my sisters, you naughty naughty boy. 609 00:51:18,942 --> 00:51:20,910 I'm sorry. 610 00:51:20,912 --> 00:51:26,082 It's too late for that, sweetheart. But it's okay. 611 00:51:26,084 --> 00:51:27,550 It is? 612 00:51:27,552 --> 00:51:31,554 I want you to do something for me. 613 00:51:31,556 --> 00:51:33,422 Anything. 614 00:51:33,424 --> 00:51:37,760 I want you to cut yourself for me. 615 00:51:46,670 --> 00:51:49,538 Where? 616 00:51:49,540 --> 00:51:51,974 Surprise me. 617 00:52:03,720 --> 00:52:05,621 Beautiful. 618 00:52:07,090 --> 00:52:09,558 Does this make you happy? 619 00:52:11,027 --> 00:52:16,932 Yes. You want to know what would really make me happy? 620 00:52:16,934 --> 00:52:18,868 Tell me. 621 00:52:20,070 --> 00:52:25,741 If you killed yourself. Would you do that, sweetheart? 622 00:52:25,743 --> 00:52:29,645 Oh, yes. 623 00:52:29,647 --> 00:52:35,518 Go ahead. Kill yourself. 624 00:52:42,159 --> 00:52:44,627 Push it in, baby. 625 00:52:47,831 --> 00:52:48,998 Kiki? 626 00:52:49,000 --> 00:52:51,734 Not exactly. 627 00:52:51,736 --> 00:52:56,071 Hansel! Kill her! She's doing this. She ate Mason! 628 00:53:07,584 --> 00:53:09,652 Gretel? 629 00:53:18,428 --> 00:53:20,596 Gretel? 630 00:53:20,598 --> 00:53:23,165 Gretel? 631 00:53:23,167 --> 00:53:25,100 What happened? 632 00:53:25,669 --> 00:53:29,104 I'm so sorry, Hansel. 633 00:53:29,106 --> 00:53:33,509 I don't know what happened. She must have hypnotized me or something. 634 00:53:33,511 --> 00:53:34,843 It's okay. 635 00:53:36,179 --> 00:53:40,516 Let's call Willy, Jacob, have them come meet us here. 636 00:53:40,518 --> 00:53:41,750 Are you sure? 637 00:53:41,752 --> 00:53:45,621 Yeah. Safety in numbers. 638 00:53:45,623 --> 00:53:47,189 Okay. 639 00:53:47,191 --> 00:53:50,025 What do we do with the body? 640 00:53:52,496 --> 00:53:55,631 So we got them all? 641 00:53:56,499 --> 00:53:58,667 Maybe. 642 00:54:00,937 --> 00:54:05,074 What'd you do with her...you know...corpse? 643 00:54:05,076 --> 00:54:07,142 Jacob! 644 00:54:08,578 --> 00:54:10,446 You don't want to know. 645 00:54:10,448 --> 00:54:15,217 Don't suppose you got her to tell you where Mason was before you off'd her? 646 00:54:15,219 --> 00:54:20,155 You don't think he's still alive anymore. 647 00:54:20,157 --> 00:54:25,127 We can still look for his body, right? I can't just sit here. 648 00:54:27,063 --> 00:54:30,399 They ate him, Jacob. 649 00:54:31,868 --> 00:54:36,639 They're gone. We're not going to find them because they've been eaten. 650 00:54:36,641 --> 00:54:42,011 That's how these witches survive. They eat the young to prolong their own lives. 651 00:54:42,013 --> 00:54:44,680 If that's what you can call living. 652 00:54:44,682 --> 00:54:46,715 You know how they say if you see one roach in your house what you 653 00:54:46,717 --> 00:54:49,952 don't see is the thousands of others that are in the walls? 654 00:54:49,954 --> 00:54:56,525 That's two witches in a single day. And I bet anything that this is not over. 655 00:54:56,993 --> 00:55:00,229 What and after you find them you're just going to leave again? 656 00:55:00,231 --> 00:55:02,598 Yeah, I kind of have to. 657 00:55:02,600 --> 00:55:06,568 This kind of stuff is happening everywhere. 658 00:55:06,570 --> 00:55:12,007 Maybe you can come with me? You know, get out of town. Just for a bit. 659 00:55:12,009 --> 00:55:18,080 I can't, Hansel. I can't leave grandma or the bakery. I have a life here. 660 00:55:20,617 --> 00:55:22,918 I'm going to go home. Are you coming? 661 00:55:22,920 --> 00:55:24,653 No, I'm staying. We need a new plan. 662 00:55:29,192 --> 00:55:31,293 I'll drive you home. 663 00:55:31,295 --> 00:55:32,594 No, it's fine. 664 00:55:32,596 --> 00:55:36,732 No. Look, none of us should be alone right now. 665 00:55:36,734 --> 00:55:39,468 I want to. 666 00:55:42,772 --> 00:55:45,274 I'm going to drop her off. I'm going to come right back. 667 00:55:45,276 --> 00:55:48,777 You guys going to be okay? 668 00:56:02,659 --> 00:56:07,930 Mmm. Wow, these are really fresh. 669 00:56:07,932 --> 00:56:11,533 The best ingredients always are. 670 00:56:13,136 --> 00:56:16,338 Do you know what you need? 671 00:56:16,340 --> 00:56:17,673 Whoa... 672 00:56:17,675 --> 00:56:23,112 I think you need to treat yourself right, Jacob. 673 00:56:23,114 --> 00:56:24,246 I do? 674 00:56:24,248 --> 00:56:26,014 Mhmm. 675 00:56:26,016 --> 00:56:30,152 I think you need to do something for yourself. 676 00:56:30,154 --> 00:56:34,089 Yeah. Yeah, you're right. 677 00:56:34,091 --> 00:56:38,026 I think you need to make love to me. 678 00:56:38,028 --> 00:56:39,161 I do? 679 00:56:39,163 --> 00:56:40,829 Mhmm. 680 00:56:40,831 --> 00:56:48,904 And then I think you need to pluck your eyes out for me, sweetie. 681 00:56:50,340 --> 00:56:53,809 Can you do that for me, sweetie? 682 00:56:53,811 --> 00:56:57,045 No. I can't. 683 00:56:57,047 --> 00:57:02,818 Sure you can. Don't be shy. I'll show you how. 684 00:57:02,820 --> 00:57:06,889 No, I can't. 685 00:57:08,024 --> 00:57:10,092 I'm gay. 686 00:57:15,064 --> 00:57:17,733 Oh. 687 00:57:28,044 --> 00:57:30,913 There are many bodies here. 688 00:57:30,915 --> 00:57:33,782 Beneath our feet. 689 00:57:33,784 --> 00:57:37,820 Lilith was...busy. 690 00:57:41,224 --> 00:57:44,226 Is she one of them? 691 00:57:44,228 --> 00:57:50,966 There's something... Chewed bones. Nothing more. 692 00:57:53,102 --> 00:57:55,270 She was eaten. 693 00:57:55,272 --> 00:58:02,044 No...yes...no. Wait, 694 00:58:02,046 --> 00:58:02,845 there is something. 695 00:58:14,457 --> 00:58:18,827 What is it? 696 00:58:18,829 --> 00:58:23,365 Circe...She is gone. 697 00:58:25,468 --> 00:58:32,541 I can't feel her life force. It was the girl. 698 00:58:44,287 --> 00:58:49,391 So when you leave again where are you headed? 699 00:58:49,393 --> 00:58:54,863 Umm...I'm not sure. I usually just scan newspapers for patterns. 700 00:58:54,865 --> 00:58:59,935 You know, missing kids, mysterious deaths. You know, stuff like that. 701 00:58:59,937 --> 00:59:01,970 Sounds exhausting. 702 00:59:01,972 --> 00:59:05,340 It can be but somebody's got to do it. 703 00:59:05,342 --> 00:59:09,444 And that somebody has to be you? 704 00:59:10,847 --> 00:59:16,919 So, do you ever get time off or do anything fun like date, relax? 705 00:59:19,055 --> 00:59:26,128 Honestly, I can't even remember the last time I had fun or took time off. 706 00:59:27,063 --> 00:59:33,135 Yeah, if it's any consolation I don't really, I don't date at all. 707 00:59:33,970 --> 00:59:39,308 I think I was honestly waiting for you to call. Maybe. 708 00:59:41,978 --> 00:59:46,915 I quit school. FYI. That was kind of a big deal. 709 00:59:46,917 --> 00:59:48,417 -Really? 710 00:59:48,419 --> 00:59:50,852 -Yeah. 711 00:59:50,854 --> 00:59:52,955 Well, you know what they say. 712 00:59:52,957 --> 00:59:57,225 Nothing worth doing is easy. Or whatever. 713 00:59:57,227 --> 01:00:03,298 Wow, scholarly, Hansel. It's good. No, my priorities changed is all. 714 01:00:04,334 --> 01:00:07,402 You know, simple as that. 715 01:00:10,607 --> 01:00:13,742 Come on. 716 01:00:21,418 --> 01:00:27,222 You know, when it is time for me to leave you could come with me. 717 01:00:27,224 --> 01:00:29,324 Where? 718 01:00:29,326 --> 01:00:31,627 Anywhere. 719 01:00:31,629 --> 01:00:34,997 To hunt witches? 720 01:00:36,933 --> 01:00:39,368 I'm going to have to think about it. 721 01:00:39,370 --> 01:00:41,803 Fair enough. 722 01:00:45,642 --> 01:00:47,909 What is that? 723 01:00:47,911 --> 01:00:50,379 I don't know... 724 01:00:51,347 --> 01:00:54,383 Jacob can see everything now. 725 01:01:12,569 --> 01:01:14,569 Fuck! Shit! 726 01:01:14,571 --> 01:01:18,306 What did they do to him, Hansel?! What did they do?! 727 01:01:22,011 --> 01:01:24,046 Thank God. Are you okay? 728 01:01:24,048 --> 01:01:26,415 Yes, I'm fine. Why? 729 01:01:26,417 --> 01:01:27,449 Okay. 730 01:01:27,451 --> 01:01:28,784 What the hell happened? 731 01:01:28,786 --> 01:01:31,420 What? What are you talking about? 732 01:01:31,422 --> 01:01:33,288 Look, they got Jacob. 733 01:01:33,290 --> 01:01:35,590 What? I told him not to leave! 734 01:01:35,592 --> 01:01:38,193 Look, Jacob, It's not over. 735 01:01:38,195 --> 01:01:40,996 He only left here 20 minutes ago. What the... 736 01:01:40,998 --> 01:01:42,597 Hansel! What are you doing-- 737 01:01:42,599 --> 01:01:46,101 Hold on. Hold on. 738 01:01:46,103 --> 01:01:48,136 Oh shit. Fuck. 739 01:01:48,138 --> 01:01:49,604 -We have to find him. -Gretel, I have to call you back. 740 01:01:49,606 --> 01:01:53,008 Okay, listen. Just close up the shop. Go home. Be with Grandma. 741 01:01:53,010 --> 01:01:54,609 Don't leave until I get there. 742 01:01:56,680 --> 01:01:58,080 Fuck. 743 01:01:59,816 --> 01:02:03,485 Listen, Jacob, He told me in confidence that he fucking kicked the shit 744 01:02:03,487 --> 01:02:06,354 out of Rudy Ray Moore on Candlewood Street. 745 01:02:06,356 --> 01:02:08,423 What does that have to do with anything, Hansel?! 746 01:02:08,425 --> 01:02:11,326 Just stay here, okay? Lock the doors. 747 01:02:11,328 --> 01:02:14,262 No, screw that! I'm not staying here. I want to come with you. 748 01:02:14,264 --> 01:02:16,064 Okay, come on. Let's go. 749 01:02:25,541 --> 01:02:28,910 Oh God, please let me be wrong. 750 01:02:30,079 --> 01:02:32,614 Oh my God! 751 01:02:32,616 --> 01:02:35,283 Motherfuckers! 752 01:02:35,285 --> 01:02:39,221 There's another note. Hold on. Hold on. 753 01:02:39,223 --> 01:02:41,256 Oh my God. 754 01:02:41,258 --> 01:02:43,158 No. No no no. 755 01:02:43,160 --> 01:02:47,729 Echoes of the past. Come play cowboys and indians. 756 01:02:47,731 --> 01:02:50,265 Why are they doing this? 757 01:02:50,267 --> 01:02:54,736 Because they're just fucking with us. Look, he might not be dead. 758 01:02:54,738 --> 01:02:56,004 What? -We could still save him. 759 01:02:56,006 --> 01:02:58,273 Where are we going to go? 760 01:02:58,275 --> 01:03:00,442 Chumash. 761 01:03:00,444 --> 01:03:01,343 What? 762 01:03:01,345 --> 01:03:03,779 With the huts, teepee village. 763 01:03:03,781 --> 01:03:06,515 Where we used to play cowboys and ind-- 764 01:03:06,517 --> 01:03:10,352 Yeah. -Oh my-- 765 01:03:41,652 --> 01:03:45,387 Cthonia? 766 01:03:46,556 --> 01:03:48,557 Cthonia? 767 01:03:56,199 --> 01:03:58,300 You! 768 01:03:58,302 --> 01:04:00,202 Wait. 769 01:04:02,238 --> 01:04:04,539 I did as I said. 770 01:04:09,813 --> 01:04:11,580 Here. 771 01:04:14,083 --> 01:04:20,155 My brother is gone. Tell your mistress I'm one of you. 772 01:04:38,808 --> 01:04:41,843 Hansel, what are we even looking for? 773 01:04:41,845 --> 01:04:44,613 Well if I'm right Jacob could be anywhere near here, okay? 774 01:04:44,615 --> 01:04:46,615 Just keep your eyes open. 775 01:04:46,617 --> 01:04:48,450 Jacob! 776 01:04:54,423 --> 01:04:55,590 Do you think that he's even- 777 01:04:55,592 --> 01:04:56,892 Stop it. 778 01:04:56,894 --> 01:05:01,696 Don't even go there. Okay? We're going to find him. 779 01:05:10,306 --> 01:05:12,474 Jacob. 780 01:05:16,679 --> 01:05:18,680 Hansel. 781 01:05:23,287 --> 01:05:24,552 Fuck. 782 01:05:24,554 --> 01:05:26,855 This is starting to get so fucking fucked up. 783 01:05:26,857 --> 01:05:28,590 Oh God. 784 01:05:32,795 --> 01:05:34,629 I left my heart in San Francisco. 785 01:05:34,631 --> 01:05:37,766 What the hell do these mean, Hansel? 786 01:05:52,648 --> 01:05:54,783 Thank you, sister. 787 01:06:05,561 --> 01:06:07,896 Come on Gretel, answer the phone. 788 01:06:07,898 --> 01:06:09,965 Still nothing? 789 01:06:09,967 --> 01:06:12,867 No. Something's not right. 790 01:06:13,937 --> 01:06:16,204 Are you sure this is the right place? 791 01:06:16,206 --> 01:06:17,706 Yeah, Church of Saint Francis. 792 01:06:17,708 --> 01:06:19,674 It's the closest thing to San Francisco I could think of. 793 01:06:19,676 --> 01:06:22,444 Keep trying her. 794 01:06:24,213 --> 01:06:25,847 Hansel, look. 795 01:06:29,251 --> 01:06:30,485 Oh my God. 796 01:06:30,487 --> 01:06:31,353 Oh no. No! 797 01:06:31,355 --> 01:06:32,354 Jacob! 798 01:06:42,531 --> 01:06:47,869 Once upon a time... dinner is served. 799 01:06:47,871 --> 01:06:51,306 Those motherfuckers. Come on! Let's go. 800 01:06:59,683 --> 01:07:01,750 Where are we going? 801 01:07:01,752 --> 01:07:03,985 Checking the servant's of the trail. 802 01:07:03,987 --> 01:07:05,720 What does that mean? 803 01:07:05,722 --> 01:07:10,492 It means it ends where it began. 804 01:07:11,494 --> 01:07:14,229 Did you see that? 805 01:07:21,637 --> 01:07:24,572 Oh my God. 806 01:07:27,477 --> 01:07:30,345 The bitch's brother! 807 01:07:30,347 --> 01:07:31,880 She will pay for lying to me! 808 01:07:31,882 --> 01:07:34,015 She said this was you! 809 01:07:34,017 --> 01:07:38,353 You son of a bitch. 810 01:07:47,430 --> 01:07:50,665 Stay here. Stay here. 811 01:08:05,414 --> 01:08:07,982 Is that the best you've got? 812 01:08:07,984 --> 01:08:10,785 I've killed cheerleaders tougher than you! 813 01:08:18,494 --> 01:08:22,530 You are going to be a nice little treat. 814 01:08:26,970 --> 01:08:31,172 You can't kill me that easily you little ko fi yan sako! 815 01:08:31,174 --> 01:08:33,541 Whatever you say, lady. 816 01:08:35,411 --> 01:08:37,912 Hey! Hey! 817 01:08:45,354 --> 01:08:46,488 -Are you okay? 818 01:08:46,490 --> 01:08:47,956 Hurry, we've got to go. 819 01:08:47,958 --> 01:08:48,923 What do I do? 820 01:08:48,925 --> 01:08:51,259 Go. We've got to go. 821 01:09:01,103 --> 01:09:03,505 Poor, little thing. 822 01:09:03,507 --> 01:09:07,075 Does it hurt? 823 01:09:07,077 --> 01:09:08,009 Good. 824 01:09:11,447 --> 01:09:13,047 Mmm.. 825 01:09:30,633 --> 01:09:32,834 Grandma? 826 01:09:33,769 --> 01:09:35,069 Gretel! 827 01:09:35,071 --> 01:09:37,505 You betrayed us, little girl. 828 01:09:37,507 --> 01:09:38,806 What are you talking about? 829 01:09:40,110 --> 01:09:41,843 Get away! 830 01:09:41,845 --> 01:09:47,949 Don't you lie to me. You're responsible for all of the lives lost. 831 01:09:47,951 --> 01:09:50,685 Don't you touch her! 832 01:09:50,687 --> 01:09:53,354 Gretel? 833 01:09:58,494 --> 01:10:04,799 That's why you've been killing us off to steal our gifts. 834 01:10:04,801 --> 01:10:07,468 No, I was too late to save her. 835 01:10:07,470 --> 01:10:09,137 Morai told me to drink her essence. 836 01:10:09,139 --> 01:10:13,107 She would never say that and there is no way that this is accidental. 837 01:10:13,109 --> 01:10:15,109 I'm with you. I swear it. 838 01:10:15,111 --> 01:10:16,978 What are you two talking about? 839 01:10:16,980 --> 01:10:20,014 Gretel, what's happening? 840 01:10:21,016 --> 01:10:23,685 You expect me to believe that? 841 01:10:23,687 --> 01:10:25,954 It's the truth. 842 01:10:28,190 --> 01:10:31,392 Convince me. 843 01:10:35,965 --> 01:10:39,567 If that's what it takes. 844 01:10:43,706 --> 01:10:49,043 Oh Grandma. I'm so sorry. 845 01:10:49,045 --> 01:10:51,946 Run while you can. 846 01:10:53,849 --> 01:10:56,918 You love me, don't you? 847 01:10:56,920 --> 01:11:00,054 Very much, baby girl. 848 01:11:00,056 --> 01:11:03,791 You wouldn't want me to appear weak, now would you? 849 01:11:03,793 --> 01:11:09,697 No, no my sweets. Of course not. 850 01:11:09,699 --> 01:11:15,770 I'll be your favorite, forever and ever. 851 01:11:18,140 --> 01:11:21,075 Of course. 852 01:11:28,951 --> 01:11:31,085 - Gretel! 853 01:11:31,087 --> 01:11:32,854 Oh my- 854 01:11:32,856 --> 01:11:33,688 Oh. 855 01:11:33,690 --> 01:11:34,689 What the fuck did you do? 856 01:11:34,691 --> 01:11:36,824 Oh my God! 857 01:11:36,826 --> 01:11:38,893 Hansel, I can explain. 858 01:11:38,895 --> 01:11:42,196 Please fucking explain why you tore off our grandmother's head! 859 01:11:43,366 --> 01:11:47,035 Well no, I guess I can't explain this away. 860 01:11:50,939 --> 01:11:52,307 Hansel? 861 01:11:52,309 --> 01:11:55,677 Hansel, wake up! Wake up. 862 01:11:55,679 --> 01:11:59,947 He'll be fine. I need him later anyway. 863 01:11:59,949 --> 01:12:02,884 People are going to come looking for you and your brother, Gretel. 864 01:12:02,886 --> 01:12:05,119 Lots to answer for, I think. 865 01:12:08,658 --> 01:12:11,125 You've made a big mistake, girl. 866 01:12:11,127 --> 01:12:15,630 Taste me now, bitch. 867 01:12:19,968 --> 01:12:22,570 You've ascended. 868 01:12:22,572 --> 01:12:24,872 Get the picture? 869 01:12:24,874 --> 01:12:28,009 You planned this whole fucking thing so you could- 870 01:12:28,011 --> 01:12:35,750 That's right, sister. It's my coven now. What's left of it. 871 01:12:38,354 --> 01:12:41,823 Do you concede? 872 01:12:43,992 --> 01:12:47,195 Ring please. 873 01:12:49,631 --> 01:12:51,999 That a girl. 874 01:12:55,938 --> 01:13:00,441 Help me with my brother. We're going to the cemetery. 875 01:13:00,443 --> 01:13:02,243 What's at the cemetery? 876 01:13:02,245 --> 01:13:05,213 An old friend. 877 01:13:27,369 --> 01:13:30,171 Is this the right place? 878 01:13:30,839 --> 01:13:35,943 Wait, is this a pet cemetery? 879 01:13:35,945 --> 01:13:43,017 I needed to find a place no one would expect to find...Lilith. 880 01:13:47,689 --> 01:13:53,761 Clemmie was buried just days after Lilith died. 881 01:13:55,731 --> 01:13:57,331 Hansel, are you okay? 882 01:13:57,333 --> 01:13:59,834 Perfect. 883 01:13:59,836 --> 01:14:01,736 Gretel? 884 01:14:03,005 --> 01:14:09,343 Oh, you're awake. I'm glad. I wanted you to see this. 885 01:14:16,318 --> 01:14:18,119 Willy! 886 01:14:19,288 --> 01:14:21,923 Gretel, why are you doing this? 887 01:14:21,925 --> 01:14:28,095 This is bigger than friendships or family, little brother. 888 01:14:28,097 --> 01:14:30,131 So you're one of them now? 889 01:14:30,133 --> 01:14:34,001 No, I'm better. 890 01:14:35,270 --> 01:14:41,108 And my first job...I have a debt to repay. 891 01:14:49,218 --> 01:14:55,122 I'm sorry I didn't come soon enough. But I wasn't strong enough. 892 01:14:55,124 --> 01:15:00,194 Thanks to the lovely ladies who sacrificed themselves. 893 01:15:01,730 --> 01:15:03,965 I'm here now. 894 01:15:23,252 --> 01:15:26,821 -Gretel? Whatever you think you are, 895 01:15:31,159 --> 01:15:34,195 you are not strong enough to survive this incantation. 896 01:15:34,197 --> 01:15:38,065 Hecate omnipotens, mihi, quaeso 897 01:15:38,067 --> 01:15:41,369 manu. Nunc anima mea in mediis 898 01:15:41,371 --> 01:15:46,440 huius placiti anima damnati! 899 01:15:51,047 --> 01:15:55,349 I am a queen! 900 01:16:06,895 --> 01:16:09,830 Lilith! 901 01:16:09,832 --> 01:16:15,303 I should have known you'd come to pick the bones. 902 01:16:15,305 --> 01:16:21,809 No! I owed you everything. I only came here for revenge! 903 01:16:21,811 --> 01:16:24,245 You came to take my territory. 904 01:16:24,247 --> 01:16:30,318 You could never control your appetite. So greedy. 905 01:16:31,853 --> 01:16:34,388 My dear. 906 01:16:34,390 --> 01:16:36,157 Lilith. 907 01:16:39,462 --> 01:16:41,862 You're going to pay for this! 908 01:17:07,356 --> 01:17:13,427 Good girl. Now bring me the body. I need to feed if i'm to regain my strength. 909 01:17:15,197 --> 01:17:18,199 I don't think so. 910 01:17:19,301 --> 01:17:25,039 Wake up. We got to get the fuck out of here. 911 01:17:32,515 --> 01:17:34,982 What the fuck? Willy? 912 01:17:34,984 --> 01:17:38,219 Willy's dead, darling. 913 01:17:38,221 --> 01:17:41,022 She was delicious. 914 01:17:55,604 --> 01:17:58,539 Oh Lilith. 915 01:18:10,385 --> 01:18:16,023 And you could never control your proteges, Lilith. 916 01:18:16,025 --> 01:18:16,991 Please, your highness- 917 01:18:16,993 --> 01:18:19,126 -Enough! 918 01:18:28,136 --> 01:18:29,437 I wanted that. 919 01:18:29,439 --> 01:18:32,106 Oh tut tut tut. 920 01:18:32,108 --> 01:18:35,543 So hungry, little one. 921 01:18:37,979 --> 01:18:43,484 But I can see that you need a lesson in subservience before the head of the order. 922 01:18:43,486 --> 01:18:45,486 I serve no one, you old hag! 923 01:18:46,622 --> 01:18:51,592 Feisty little imp. Sticks and stones. 924 01:18:56,064 --> 01:18:57,398 Now, now! 925 01:19:34,703 --> 01:19:38,339 You really are determined to try my patience, little thing! 926 01:19:49,484 --> 01:19:53,487 Gretel. It doesn't have to be like this. 927 01:19:53,489 --> 01:19:54,722 Get out of my way. 928 01:19:54,724 --> 01:19:58,325 This isn't you. Lilith is still inside you. 929 01:19:58,327 --> 01:20:02,096 I love you. I do not want to hurt you. 930 01:20:13,408 --> 01:20:19,146 There is no Lilith! There is only me, the queen! 931 01:20:19,148 --> 01:20:21,315 Where are you?! 932 01:20:27,156 --> 01:20:29,523 Can a queen bleed? 933 01:20:32,727 --> 01:20:35,529 Damn it, Gretel! Don't make me do this! 934 01:20:35,531 --> 01:20:37,731 I can see I'm going to have to take you down! 935 01:21:57,513 --> 01:22:01,282 I'm done playing with you! 936 01:22:04,653 --> 01:22:07,154 This ends now. 937 01:22:33,649 --> 01:22:36,283 Ahh! 938 01:22:41,256 --> 01:22:43,691 Gretel. 939 01:22:43,693 --> 01:22:45,559 You shot me. 940 01:22:47,262 --> 01:22:49,897 I should kill you. 941 01:22:51,300 --> 01:22:52,866 I'm sorry. 942 01:22:59,474 --> 01:23:03,243 You deserve to pay for what you've done. 943 01:23:03,245 --> 01:23:08,515 Not by them. Come on.