1 00:01:40,058 --> 00:01:42,144 Shit. 2 00:02:04,166 --> 00:02:06,251 Night mode. 3 00:02:24,686 --> 00:02:26,772 Ugh. 4 00:02:36,323 --> 00:02:38,408 Yah. 5 00:02:53,841 --> 00:02:56,322 Get out of my neighbourhood. 6 00:03:02,474 --> 00:03:06,463 Hello, I need to speak to the police, please. 7 00:04:19,885 --> 00:04:22,127 Shipping. Griff speaking. 8 00:04:28,393 --> 00:04:30,138 Whoa. 9 00:04:30,242 --> 00:04:32,328 Griff. 10 00:04:34,399 --> 00:04:36,485 There you go. 11 00:04:37,569 --> 00:04:40,385 How's lunch? Oh, sorry. Sorry. 12 00:04:40,421 --> 00:04:43,200 What did you have? A sandwich. 13 00:04:43,236 --> 00:04:44,926 What was in the sandwich? 14 00:04:45,030 --> 00:04:47,115 Cheese. Egg. 15 00:04:48,789 --> 00:04:50,103 Mayonnaise. 16 00:04:50,207 --> 00:04:52,355 Aw. Love mayonnaise. 17 00:04:52,391 --> 00:04:54,477 Was it whole-egg? 18 00:04:54,503 --> 00:04:56,938 Um, yeah. I think so. I don't know. 19 00:04:57,042 --> 00:04:59,722 It's for Gary. Tax time. 20 00:04:59,758 --> 00:05:02,860 He wants them sorted into categories, dates and then added up. 21 00:05:02,964 --> 00:05:05,115 I know. Sorry. 22 00:05:05,151 --> 00:05:07,265 The short straw. 23 00:05:12,062 --> 00:05:12,959 Uh. 24 00:05:13,063 --> 00:05:14,497 Hey, hey, hey, hey. 25 00:05:14,601 --> 00:05:16,421 Hey... 26 00:05:16,525 --> 00:05:17,959 Don't fight it, Griff. 27 00:05:18,063 --> 00:05:19,791 Just wanna... 28 00:05:19,895 --> 00:05:21,980 S- Stop it. 29 00:05:23,740 --> 00:05:26,029 'Just stop it.' Hm-hm. 30 00:05:45,846 --> 00:05:47,535 Griff. 31 00:05:47,639 --> 00:05:48,969 How'd you go? 32 00:05:49,073 --> 00:05:50,330 All done. 33 00:05:50,434 --> 00:05:52,519 Great. Just... 34 00:05:56,565 --> 00:05:58,416 They weren't really for Gary, were they? 35 00:05:58,520 --> 00:06:00,605 Uh, no. 36 00:06:37,481 --> 00:06:39,566 Help. 37 00:06:46,281 --> 00:06:48,852 Stay out of my neighbourhood. 38 00:06:56,708 --> 00:06:58,474 It's OK. You're safe. 39 00:06:58,578 --> 00:07:00,663 Go away. I got Mace. 40 00:07:08,720 --> 00:07:10,931 'It's OK. You're safe.' 41 00:07:10,967 --> 00:07:14,430 'You're safe now.' 42 00:07:17,104 --> 00:07:19,189 'Never fear. 43 00:07:19,815 --> 00:07:24,026 'Griff, the Protector, is here.' 44 00:07:26,613 --> 00:07:29,069 Griff the... 45 00:07:30,159 --> 00:07:31,259 Hidden. 46 00:07:31,363 --> 00:07:33,448 Hup. 47 00:07:49,011 --> 00:07:50,491 Who is it? 48 00:07:50,596 --> 00:07:52,681 It's Tim, Griff. 49 00:07:57,728 --> 00:08:00,741 For a minute, I thought it was you. 50 00:08:02,858 --> 00:08:04,505 It better not be, Griff. 51 00:08:04,610 --> 00:08:06,632 Because I moved back here for you... 52 00:08:06,737 --> 00:08:08,212 ...and you promised me that you'd stopped. 53 00:08:08,316 --> 00:08:10,402 It's not. I promise. 54 00:08:10,949 --> 00:08:12,383 It better not be. 55 00:08:12,487 --> 00:08:14,573 It's not. 56 00:08:14,703 --> 00:08:16,788 Better not be. 57 00:08:17,998 --> 00:08:20,146 How's work, anyway? 58 00:08:20,183 --> 00:08:22,268 It's... really good. 59 00:08:22,294 --> 00:08:24,353 Good. It's good you have that job. 60 00:08:24,458 --> 00:08:25,485 Yep. 61 00:08:25,589 --> 00:08:28,514 Keeps you out of trouble. It does. 62 00:08:29,593 --> 00:08:31,678 Good. Well. 63 00:08:35,098 --> 00:08:38,993 Oh, um, you know how before I said I was in the neighbourhood? 64 00:08:39,097 --> 00:08:44,733 Well, the reason is because I was on a date. 65 00:08:44,770 --> 00:08:47,191 Her name is Melody. 66 00:08:47,227 --> 00:08:49,576 Melody. Like music. 67 00:08:49,613 --> 00:08:52,381 Yes, it is like... It's like music. 68 00:08:52,486 --> 00:08:55,322 Anyway, I think she could be it. 69 00:09:33,824 --> 00:09:35,841 Melly? Are you back already? 70 00:09:35,946 --> 00:09:38,031 Mm-hm. 71 00:09:42,166 --> 00:09:44,058 Did you bump your head again? 72 00:09:44,162 --> 00:09:45,231 Mm-hm. 73 00:09:45,335 --> 00:09:46,733 Clumsy. 74 00:09:46,837 --> 00:09:49,798 So. Howwas the date? 75 00:09:49,835 --> 00:09:51,354 He is adorable. 76 00:09:51,458 --> 00:09:52,905 Yeah, he's lovely. 77 00:09:53,010 --> 00:09:54,777 Oh, he's very right for you, Mel. 78 00:09:54,881 --> 00:09:56,367 Well done. 79 00:09:56,472 --> 00:09:59,313 Tim and Melody. Mel and... 80 00:09:59,349 --> 00:10:01,284 OK, Mum, look, we've been on one date, OK? 81 00:10:01,388 --> 00:10:03,244 Just figuring out if I like him. 82 00:10:03,348 --> 00:10:05,434 Hmm. 83 00:10:05,981 --> 00:10:09,349 Have there been any, um... you know... 84 00:10:09,526 --> 00:10:10,918 ..... intimacies? 85 00:10:11,023 --> 00:10:12,342 Goodnight, Mum. 86 00:10:12,446 --> 00:10:14,771 Goodnight, darling. 87 00:10:32,674 --> 00:10:34,760 Sorry, Tim. 88 00:10:35,260 --> 00:10:37,346 I made a promise... 89 00:10:39,932 --> 00:10:42,705 ..... to rid this city of evil... 90 00:10:42,810 --> 00:10:45,380 ..... in the name of justice. 91 00:10:46,396 --> 00:10:48,482 It's not a choice. 92 00:10:50,442 --> 00:10:52,611 It's a responsibility. 93 00:11:15,551 --> 00:11:18,778 No problem, sir. Call again if it hasn't turned up. 94 00:11:18,882 --> 00:11:20,967 Bye-bye. 95 00:11:33,443 --> 00:11:35,743 .. twice your age. 96 00:11:35,779 --> 00:11:37,865 Oh, like you can talk. 97 00:11:39,992 --> 00:11:45,366 So, Tammy's out of town tonight. Do you want to come over? 98 00:11:46,832 --> 00:11:49,001 I don't know, Tony. 99 00:11:51,336 --> 00:11:53,208 How are you, Cecilia? Settling in OK? 100 00:11:53,312 --> 00:11:55,301 Everything's great. I really love it. 101 00:11:55,405 --> 00:11:59,039 Don't enjoy it too much. It's still work. 102 00:12:01,972 --> 00:12:03,948 Ahem. Shipping. Griff speaking. 103 00:12:04,052 --> 00:12:05,455 It's Tony. 104 00:12:05,559 --> 00:12:07,816 Oh. Hi, Tony. 105 00:12:07,853 --> 00:12:10,788 Just wondering what you're doing for lunch. 106 00:12:10,892 --> 00:12:11,919 Why? 107 00:12:12,024 --> 00:12:13,541 I'm going to this little Chinese restaurant... 108 00:12:13,645 --> 00:12:15,561 ...and they do great pork balls. 109 00:12:15,665 --> 00:12:17,545 I know that you love balls. 110 00:12:17,649 --> 00:12:18,509 No. Thanks. 111 00:12:18,614 --> 00:12:20,470 Hey. Here it is. 112 00:12:20,574 --> 00:12:24,953 I really... really like you. 113 00:12:24,990 --> 00:12:25,892 A lot. 114 00:12:25,996 --> 00:12:28,165 And I love balls too. 115 00:12:28,201 --> 00:12:30,334 We're two ball lovers. 116 00:12:45,307 --> 00:12:49,686 State championships. I got three perfect 1 Os. 117 00:12:49,723 --> 00:12:51,042 But even then, 118 00:12:51,146 --> 00:12:53,612 Heather 'Twinkletoes' won. 119 00:12:53,649 --> 00:12:56,662 Well, you look like a champ to me. 120 00:12:58,028 --> 00:13:00,093 We met at a Chinese restaurant. 121 00:13:00,197 --> 00:13:03,466 I was paying for the bill for my table and it was $19. 122 00:13:03,570 --> 00:13:05,343 And we'd all had a banquet. 123 00:13:05,447 --> 00:13:06,975 $19?. What?. 124 00:13:07,079 --> 00:13:08,476 Oh, dear. 125 00:13:08,580 --> 00:13:12,438 And I said to myself, 'Mmm, that's pretty good value.' 126 00:13:12,543 --> 00:13:14,628 Melody. 127 00:13:15,170 --> 00:13:17,256 Aw. It's not so bad. 128 00:13:18,131 --> 00:13:20,217 I'm OK. 129 00:13:22,594 --> 00:13:23,616 Ugh. 130 00:13:23,720 --> 00:13:25,806 Oh, anyway, uh... 131 00:13:27,599 --> 00:13:29,450 And she was looking at HER bill. And... 132 00:13:29,554 --> 00:13:31,244 How much was it, Mel? 133 00:13:31,348 --> 00:13:33,802 Mel? 134 00:13:35,065 --> 00:13:38,657 $218. 135 00:13:38,694 --> 00:13:40,545 Why were you eating alone, Melly? 136 00:13:40,649 --> 00:13:42,911 She does funny things. 137 00:13:42,948 --> 00:13:47,077 Oh, she's fine though. Ha ha. 138 00:13:55,419 --> 00:13:59,063 Yes, sir. There definitely seems to be more activity in recent weeks. 139 00:13:59,167 --> 00:14:01,279 The press are calling it a crime wave. 140 00:14:01,383 --> 00:14:05,637 What do you think? Crime wave? I'm not sure, sir. 141 00:14:05,846 --> 00:14:07,426 .. running out of men. 142 00:14:07,530 --> 00:14:09,037 Uh, yes, Commissioner. 143 00:14:09,141 --> 00:14:10,825 Promise me you will help. Yes, sir, I will. 144 00:14:10,929 --> 00:14:13,145 Thank you, sir. 145 00:14:22,404 --> 00:14:23,801 Who is it? 146 00:14:23,906 --> 00:14:26,990 It's Tim, Griff. Who else? 147 00:14:35,250 --> 00:14:37,741 No, no. No. 148 00:14:45,344 --> 00:14:48,263 Griff. This is, uh, Melody. 149 00:14:48,300 --> 00:14:49,160 Hello. 150 00:14:49,264 --> 00:14:50,662 My new girlfriend. 151 00:14:50,766 --> 00:14:53,492 I didn't say that would be OK, Tim. 152 00:14:53,597 --> 00:14:54,957 No, I know. But... 153 00:14:55,062 --> 00:14:57,914 I'm sorry. She really wanted to meet you. 154 00:14:58,018 --> 00:14:59,457 WANTS to meet you. 155 00:14:59,561 --> 00:15:01,646 Don't you? 156 00:15:11,578 --> 00:15:13,554 Should we go? 157 00:15:13,658 --> 00:15:15,744 No, no, no. Ha. 158 00:15:29,596 --> 00:15:31,682 OK. 159 00:15:34,226 --> 00:15:36,785 Thought I'd bring Melody over so you could actually meet her... 160 00:15:36,889 --> 00:15:41,498 ...instead of me just talking about her all the time. 161 00:15:42,442 --> 00:15:43,876 I got Griff his new job. 162 00:15:43,980 --> 00:15:44,882 Uh-huh. 163 00:15:44,987 --> 00:15:47,713 Through a friend. Platonic. Female platonic friend. 164 00:15:47,818 --> 00:15:49,220 Good. 165 00:15:49,324 --> 00:15:52,140 Yeah, got bullied at the last job. Didn't ya? 166 00:15:52,244 --> 00:15:56,305 Just like at school. Always bullied at school. Lucky I was there. 167 00:15:56,410 --> 00:15:58,075 Won't happen anymore, though. 168 00:15:58,179 --> 00:15:59,772 Right, Griff? 169 00:15:59,877 --> 00:16:02,979 Is that your cat downstairs, Griff? 170 00:16:03,881 --> 00:16:06,529 I don't have time for a cat. Or a dog. 171 00:16:06,633 --> 00:16:08,901 You know they reckon cats can see spirits? 172 00:16:09,005 --> 00:16:11,237 Did you know that? I don't think they're spirits. 173 00:16:11,341 --> 00:16:13,778 I don't think that ghosts exist. 174 00:16:13,882 --> 00:16:16,284 I think they are real people... 175 00:16:16,388 --> 00:16:19,109 ...but in parallel places. 176 00:16:19,146 --> 00:16:25,152 And... and maybe there are nine parallel universes... 177 00:16:25,188 --> 00:16:28,170 ...and cats live in all of them at once. 178 00:16:28,275 --> 00:16:29,982 That's why they can see everyone. 179 00:16:30,086 --> 00:16:32,181 But we only live in one at a time... 180 00:16:32,285 --> 00:16:34,307 ...and then when we die, we branch off... 181 00:16:34,411 --> 00:16:37,597 ...into this other parallel existence where we DIDN'T die. 182 00:16:37,701 --> 00:16:40,850 And meanwhile, where we DID die, everyone is sad and going, 183 00:16:40,954 --> 00:16:44,251 'Oh, no. She died.' 184 00:16:46,173 --> 00:16:49,317 From, you know, whatever happened to you -... 185 00:16:49,421 --> 00:16:51,506 ...accident or cancer. 186 00:16:56,308 --> 00:16:59,475 So, they're here now? 187 00:17:01,980 --> 00:17:05,314 I... DON'T think so. 188 00:17:08,779 --> 00:17:10,385 What's under the sheet, Griff? 189 00:17:10,489 --> 00:17:13,680 It's just a mannequin, I think, babe. 190 00:17:16,245 --> 00:17:18,330 Oh. 191 00:17:18,789 --> 00:17:20,874 Are you OK, love? 192 00:17:22,709 --> 00:17:24,977 Are you OK? It's OK. I got it. 193 00:17:25,082 --> 00:17:26,729 Didn't hurt yourself? 194 00:17:26,833 --> 00:17:28,269 No. I'm fine. 195 00:17:28,373 --> 00:17:29,976 Oh, good. 196 00:17:30,080 --> 00:17:32,166 Stupid chair. 197 00:17:33,887 --> 00:17:37,054 Anyhoo. We better goo. 198 00:17:38,142 --> 00:17:40,284 Hey, we should all have dinner next week. 199 00:17:40,389 --> 00:17:41,791 Get you out of the house. 200 00:17:41,895 --> 00:17:44,080 Shame Melody doesn't have a sister. 201 00:17:44,184 --> 00:17:45,623 DO you have a sister? 202 00:17:45,727 --> 00:17:47,813 No. 203 00:18:04,501 --> 00:18:07,455 Sorry, mate. Oops. Sorry. 204 00:18:15,596 --> 00:18:17,681 Freddy. 205 00:18:29,485 --> 00:18:31,043 Oh, there he is. 206 00:18:31,148 --> 00:18:32,633 Gary. Griff's here. 207 00:18:32,738 --> 00:18:35,506 Call off the search party, everyone. 208 00:18:35,610 --> 00:18:37,482 Where have you BEEN? 209 00:18:37,586 --> 00:18:39,713 We've been worried SICK. 210 00:18:40,913 --> 00:18:43,748 Yarrr. 211 00:18:45,375 --> 00:18:48,879 No. Aargh. 212 00:19:14,112 --> 00:19:16,198 Sorry, Gary. 213 00:19:19,910 --> 00:19:21,995 Hi, Griff. 214 00:19:25,374 --> 00:19:27,266 How's your brother? 215 00:19:27,371 --> 00:19:28,577 S- same. 216 00:19:28,681 --> 00:19:29,816 That's good. 217 00:19:29,920 --> 00:19:32,313 Has, um... has he got a girlfriend? 218 00:19:32,417 --> 00:19:33,873 Yep. 219 00:19:33,977 --> 00:19:36,063 Ah. 220 00:19:45,727 --> 00:19:47,458 Griff. Hmm? 221 00:19:47,563 --> 00:19:49,867 Can you pop in for a word? 222 00:19:50,941 --> 00:19:52,875 Do you want to tell me what's going on? 223 00:19:52,979 --> 00:19:54,874 It's nothing, Gary. Sorry. 224 00:19:54,978 --> 00:19:56,837 Doesn't look like nothing. 225 00:19:56,942 --> 00:19:58,756 Are you on drugs? 226 00:19:58,860 --> 00:20:01,332 What? No. 227 00:20:01,368 --> 00:20:04,470 Girl trouble? Do you owe someone money? 228 00:20:04,574 --> 00:20:07,014 No, it's nothing like that, Gary. 229 00:20:07,119 --> 00:20:08,271 Sorry. 230 00:20:08,375 --> 00:20:11,185 What happened, Griff? You started out so strong. 231 00:20:11,289 --> 00:20:12,608 I know. 232 00:20:12,713 --> 00:20:14,188 You've dropped the ball. 233 00:20:14,292 --> 00:20:15,731 Have you dropped the ball? 234 00:20:15,836 --> 00:20:17,921 No, I haven't. 235 00:20:18,635 --> 00:20:20,721 Know what I think? 236 00:20:23,265 --> 00:20:25,413 You're making yourself a target. 237 00:20:25,517 --> 00:20:28,180 I think you're making yourself MORE visible... 238 00:20:28,285 --> 00:20:32,273 ...when you should be trying to be INvisible. 239 00:20:32,566 --> 00:20:35,567 How? How do you mean? 240 00:20:36,653 --> 00:20:40,047 Well, Griff. I see how people look at you. 241 00:20:40,152 --> 00:20:44,583 And... Well, this is hard to say. 242 00:20:44,620 --> 00:20:47,889 But when you hide and you don't interact, 243 00:20:47,993 --> 00:20:50,224 well, you come across a bit odd. 244 00:20:50,328 --> 00:20:51,397 Invisible. 245 00:20:51,502 --> 00:20:52,935 People notice you even more, ironically. 246 00:20:53,040 --> 00:20:55,605 You gotta chat to people. Like I do. 247 00:20:55,709 --> 00:20:57,070 I mean, I'm a bit odd too. 248 00:20:57,174 --> 00:20:59,984 But I just go around... I'm chatting to people all the time. 249 00:21:00,088 --> 00:21:02,862 And the amazing thing is after a while of acting normal, 250 00:21:02,966 --> 00:21:04,327 you BECOME normal. 251 00:21:04,431 --> 00:21:05,787 It's like an accent. I mean... 252 00:21:05,891 --> 00:21:07,455 If I was to start talking... 253 00:21:07,559 --> 00:21:09,493 ...in an American accent all the time, 254 00:21:09,598 --> 00:21:12,519 I'd become an American - right? 255 00:21:12,556 --> 00:21:15,338 Just don't give that goose... fuel. 256 00:21:15,442 --> 00:21:18,794 The only way to make him back off is to beat him at his own game. 257 00:21:18,899 --> 00:21:20,259 Act normal. 258 00:21:20,364 --> 00:21:22,986 And then you can get on with becoming... 259 00:21:23,090 --> 00:21:25,676 ...the best client liaison we've got. 260 00:21:25,781 --> 00:21:28,247 And you could be. 261 00:21:28,283 --> 00:21:30,369 Yes. 262 00:21:46,473 --> 00:21:48,976 Invisible Man. 263 00:21:50,644 --> 00:21:52,729 Hello, Griff. 264 00:22:03,031 --> 00:22:04,945 Doing some painting? 265 00:22:05,049 --> 00:22:06,926 Of course. Sorry. 266 00:22:07,030 --> 00:22:09,116 So, that it? 267 00:22:11,790 --> 00:22:17,212 Do you know anything about... invisible ink? 268 00:22:17,249 --> 00:22:18,860 No. Nup. 269 00:22:18,964 --> 00:22:24,089 I... I think you can use baking soda, though. 270 00:22:25,721 --> 00:22:27,806 Do you have any? 271 00:22:37,858 --> 00:22:39,943 Put it on the tab. 272 00:22:43,197 --> 00:22:45,887 Can I have that receipt, please? 273 00:22:45,991 --> 00:22:48,076 You didn't see me. 274 00:23:03,050 --> 00:23:05,693 Mmm. This is nice, Mel. What is it? 275 00:23:05,797 --> 00:23:07,004 Um, shark. 276 00:23:07,108 --> 00:23:08,242 Flake. 277 00:23:08,347 --> 00:23:09,911 Which is shark. 278 00:23:10,015 --> 00:23:14,770 Uh, so, Tim... uh, Melody tells me you have a brother. 279 00:23:14,806 --> 00:23:16,204 Griff. That's right. 280 00:23:16,308 --> 00:23:17,251 Griff? Mmm. 281 00:23:17,356 --> 00:23:19,353 I know a Griff. Comes into the shop. 282 00:23:19,457 --> 00:23:21,417 Came in today, actually. Odd chap. 283 00:23:21,521 --> 00:23:22,882 Darling. 284 00:23:22,986 --> 00:23:24,676 Um, that's probably him. 285 00:23:24,780 --> 00:23:26,886 Always leaves with 'You didn't see me.' 286 00:23:26,990 --> 00:23:29,675 That's definitely him. Hope he's no trouble? 287 00:23:29,780 --> 00:23:31,865 No, no, not at all. 288 00:23:42,840 --> 00:23:45,055 Is he older or younger? 289 00:23:45,092 --> 00:23:47,803 Huh. Younger. In every sense. 290 00:23:47,839 --> 00:23:50,185 Ugh. Oop. 291 00:23:50,222 --> 00:23:53,407 Actually, um, he's the reason Melody and I met. 292 00:23:53,512 --> 00:23:55,511 Well, indirectly, I suppose. 293 00:23:55,615 --> 00:23:57,542 Um, I was living in Adelaide. 294 00:23:57,646 --> 00:24:00,873 And I had to come back because Griff lost his job... 295 00:24:00,977 --> 00:24:04,126 ...and was in need of a big brother again. 296 00:24:04,231 --> 00:24:05,750 So, um, I got a transfer. 297 00:24:05,854 --> 00:24:07,940 And now he's OK again. 298 00:24:12,661 --> 00:24:15,596 And then I went to that Chinese restaurant. 299 00:24:15,701 --> 00:24:18,271 You know what happened there. 300 00:24:26,633 --> 00:24:28,776 You're not going back to Adelaide, are you? 301 00:24:28,880 --> 00:24:31,847 Um, maybe. We'll see. 302 00:24:33,390 --> 00:24:36,701 You'd want to stay here, though, if, say... 303 00:24:36,805 --> 00:24:38,124 Oop. Ha. 304 00:24:38,228 --> 00:24:40,887 .. you and Melody got married. 305 00:24:42,191 --> 00:24:43,588 Um... 306 00:24:43,692 --> 00:24:45,777 Uh, who knows?. 307 00:24:45,814 --> 00:24:47,899 Yeah. 308 00:24:53,952 --> 00:24:56,038 Melody. 309 00:25:18,852 --> 00:25:20,750 Did you know that 40% of people... 310 00:25:20,854 --> 00:25:23,122 ...don't believe statistics when they read them? 311 00:25:23,226 --> 00:25:24,671 No. No, I didn't. 312 00:25:24,775 --> 00:25:29,509 So that means that 40% of responses should be ignored... 313 00:25:29,613 --> 00:25:32,632 ...because the people giving them, they don't believe them anyway. 314 00:25:32,736 --> 00:25:34,952 So they can't be trusted. 315 00:25:35,702 --> 00:25:37,788 Dunno. 316 00:25:45,963 --> 00:25:48,048 Well... 317 00:25:49,883 --> 00:25:51,400 Thanks for another lovely evening. 318 00:25:51,505 --> 00:25:53,032 Thanks, Tim. 319 00:25:53,137 --> 00:25:55,378 You're really lovely. 320 00:26:05,232 --> 00:26:07,317 Right-ee-oh. 321 00:26:10,654 --> 00:26:14,283 Hey, Melody. 322 00:26:14,319 --> 00:26:17,911 $218? What?. 323 00:27:38,325 --> 00:27:39,931 Oh, hi. 324 00:27:40,035 --> 00:27:42,293 What are you doing? 325 00:27:42,329 --> 00:27:46,041 Uh, dunno. What are YOU doing? 326 00:27:46,078 --> 00:27:48,163 I'm at home. 327 00:27:49,253 --> 00:27:50,811 Are you OK? 328 00:27:50,916 --> 00:27:53,001 Yeah. 329 00:27:53,757 --> 00:27:55,233 Is Tim with you? 330 00:27:55,337 --> 00:27:56,814 Uh, no. 331 00:27:56,919 --> 00:27:59,004 Um... 332 00:28:00,556 --> 00:28:03,413 Maybe I should come in or something. 333 00:28:03,517 --> 00:28:06,369 Well, I'm kind of in the middle of some things. 334 00:28:06,473 --> 00:28:09,398 And... sleeping. 335 00:28:09,434 --> 00:28:12,448 Oh. Sorry. 336 00:28:12,484 --> 00:28:16,947 Sorry. I was just, you know, in the neighbourhood. 337 00:28:16,983 --> 00:28:19,069 But I'll go. 338 00:28:23,078 --> 00:28:25,164 Do you... 339 00:28:25,205 --> 00:28:28,750 ..... want some water, before you leave? 340 00:28:45,851 --> 00:28:48,140 Isn't it funny to think that I just poured... 341 00:28:48,244 --> 00:28:50,460 ...hydrogen and oxygen into this hole in my face... 342 00:28:50,564 --> 00:28:52,957 ...and now it's merging with all the other atoms in my body... 343 00:28:53,061 --> 00:28:54,589 ...to become part of me? 344 00:28:54,693 --> 00:29:00,454 That is, until my body decides to use it to flush out toxic waste. 345 00:29:02,117 --> 00:29:03,593 Could I use your toilet? 346 00:29:03,697 --> 00:29:06,033 Um... no. 347 00:29:07,122 --> 00:29:09,208 Well... 348 00:29:10,751 --> 00:29:12,836 Hang on. 349 00:29:24,890 --> 00:29:27,356 Oh. Um... 350 00:29:27,392 --> 00:29:28,826 It's just through there. 351 00:29:28,930 --> 00:29:31,016 Thanks. 352 00:30:01,969 --> 00:30:03,778 So I should go. 353 00:30:03,882 --> 00:30:05,978 Yeah. 354 00:30:06,014 --> 00:30:07,370 Thanks for the water. 355 00:30:07,474 --> 00:30:11,285 Oh. It's alright. It's just tap water. So... 356 00:30:12,813 --> 00:30:17,422 I just wanted to say that I think you're really nice. 357 00:30:18,986 --> 00:30:21,572 Not nice, but, um... 358 00:30:21,608 --> 00:30:23,694 OK. 359 00:30:30,497 --> 00:30:32,583 'Bye. 360 00:31:16,710 --> 00:31:18,795 Invisible Man. 361 00:31:21,965 --> 00:31:23,858 You in there, Melly? 362 00:31:23,962 --> 00:31:26,048 Yep. 363 00:31:27,221 --> 00:31:29,306 You working? 364 00:31:30,724 --> 00:31:34,436 What's the drawing? A dot painting? 365 00:31:34,473 --> 00:31:36,204 No, it's just an idea. 366 00:31:36,308 --> 00:31:38,393 Uh-huh. 367 00:31:40,818 --> 00:31:42,247 Hmm... 368 00:31:42,351 --> 00:31:44,437 Here. 369 00:31:46,323 --> 00:31:50,218 OK, so say these are the atoms that make up the wall. 370 00:31:50,322 --> 00:31:52,840 And these are the atoms that make up me. 371 00:31:52,944 --> 00:31:56,667 Look at all the space between those atoms. 372 00:31:56,750 --> 00:31:58,982 I mean, we don't know what it is. 373 00:31:59,086 --> 00:32:03,397 It could be vacuum, dead space, dark matter, but it's definitely space. 374 00:32:03,502 --> 00:32:06,234 In fact, the whole world is 99% space. 375 00:32:06,338 --> 00:32:07,490 Right. 376 00:32:07,594 --> 00:32:09,701 Right, so it's just a matter of probability. 377 00:32:09,805 --> 00:32:12,823 If I happen to hit the wall at exactly the right moment, 378 00:32:12,928 --> 00:32:14,664 when all the spaces are aligned, 379 00:32:14,768 --> 00:32:19,643 then theoretically I should pass right through the wall. 380 00:32:21,108 --> 00:32:25,612 Well, that's great, hon. Mmm. 381 00:32:25,649 --> 00:32:27,734 Yeah. Anyway... 382 00:32:31,994 --> 00:32:35,638 You know, we just want you to be happy, Melly. 383 00:32:35,742 --> 00:32:38,307 Find love and happiness. You know. 384 00:32:38,412 --> 00:32:40,098 I will. 385 00:32:40,202 --> 00:32:41,698 Love you. 386 00:32:41,802 --> 00:32:43,888 I love you. 387 00:33:05,986 --> 00:33:07,582 Hi, Tony. 388 00:33:07,687 --> 00:33:09,772 Well. 389 00:33:10,407 --> 00:33:13,785 Hi... Griff. Maestro. 390 00:33:15,370 --> 00:33:17,638 What do you keep in that case? 391 00:33:17,743 --> 00:33:19,697 I don't know. Stuff. 392 00:33:19,801 --> 00:33:21,886 You don't know stuff. 393 00:33:26,757 --> 00:33:28,842 Give it back, Tony. 394 00:33:28,858 --> 00:33:30,782 Is it comic books? 395 00:33:30,886 --> 00:33:33,102 Seriously. Give it back. 396 00:33:33,138 --> 00:33:35,443 'Seriously. Give it back.' 397 00:33:40,229 --> 00:33:41,709 No. 398 00:33:41,814 --> 00:33:43,664 Chill, Griff. 399 00:33:43,769 --> 00:33:45,854 Chill. 400 00:33:46,318 --> 00:33:49,420 Just wanted to borrow your stapler. 401 00:34:13,929 --> 00:34:18,342 2300 hours. Operation Boobytrap underway. 402 00:34:56,638 --> 00:34:58,724 Hey. 403 00:35:49,858 --> 00:35:51,944 Can't see the face. 404 00:35:53,195 --> 00:35:55,280 No. 405 00:36:30,357 --> 00:36:32,442 Earth to Griff. 406 00:36:33,694 --> 00:36:36,201 Not even listening to me. 407 00:36:36,238 --> 00:36:37,755 Do you want a raffle ticket or not? 408 00:36:37,859 --> 00:36:40,518 Win a trip to Magnetic Island. 409 00:36:43,996 --> 00:36:45,435 Freaky. 410 00:36:45,539 --> 00:36:48,417 Win a trip to Magnetic Island. 411 00:36:48,453 --> 00:36:50,539 Magnetic Island. 412 00:36:57,926 --> 00:36:59,782 Oh. Hi, Griff. 413 00:36:59,887 --> 00:37:01,326 What are you doing? 414 00:37:01,430 --> 00:37:03,646 Uh, just waiting for you. 415 00:37:13,400 --> 00:37:15,486 What do you do? 416 00:37:16,236 --> 00:37:18,322 I can't say. 417 00:37:18,906 --> 00:37:20,991 Secret. 418 00:37:23,118 --> 00:37:25,204 Please. 419 00:37:26,663 --> 00:37:28,749 I'm an experimentalist. 420 00:37:29,666 --> 00:37:32,132 I test things. 421 00:37:32,169 --> 00:37:35,289 Theories and facts. 422 00:37:36,423 --> 00:37:38,608 Can't tell you about them, though. 423 00:37:38,712 --> 00:37:40,797 They're secret too. 424 00:37:43,639 --> 00:37:46,871 Sometimes I do street surveys about surveys. 425 00:37:46,975 --> 00:37:51,204 And I go up to people on the street and I say, 'Excuse me. 426 00:37:51,308 --> 00:37:54,545 'What do you think about street surveys? 427 00:37:54,650 --> 00:37:59,940 'And what is your favourite street survey subject? 428 00:38:02,157 --> 00:38:05,134 Once I went to a protest and I protested the protest. 429 00:38:05,238 --> 00:38:08,280 I had a placard that said, 'Stop protests now' 430 00:38:08,384 --> 00:38:11,390 and I yelled, 'What do we want? No more protests. 431 00:38:11,495 --> 00:38:13,799 'When do we want it? Now.' 432 00:38:14,336 --> 00:38:16,604 You ever googled the word 'Google'? 433 00:38:16,708 --> 00:38:19,293 No. 434 00:38:25,139 --> 00:38:26,864 Where's Tim? 435 00:38:26,968 --> 00:38:28,621 I don't know. 436 00:38:28,725 --> 00:38:30,811 Did he send you? No. 437 00:38:31,687 --> 00:38:33,845 No, I came by myself. 438 00:38:34,940 --> 00:38:35,962 Why? 439 00:38:36,066 --> 00:38:38,965 I'm not good with relationships. 440 00:38:39,001 --> 00:38:41,344 Sorry. Shouldn't have said that. 441 00:38:41,449 --> 00:38:43,756 I don't think you should be here. 442 00:38:43,860 --> 00:38:46,342 Yeah, I actually have to go. 443 00:38:47,452 --> 00:38:49,538 Shit. 444 00:38:50,664 --> 00:38:52,906 Oh, shit. Shit. Shit. 445 00:38:56,545 --> 00:38:57,942 Who is it? 446 00:38:58,046 --> 00:38:59,480 Griff. It's Tim. 447 00:38:59,584 --> 00:39:01,321 Shit. I knew it. 448 00:39:01,425 --> 00:39:03,239 Shit. Why did you come here? 449 00:39:03,343 --> 00:39:06,428 Do you want me to hide? I can hide. 450 00:39:12,060 --> 00:39:15,097 Uh... don't go in the wardrobe. 451 00:39:21,069 --> 00:39:22,508 Hi. 452 00:39:22,613 --> 00:39:23,838 Hi, Tim. 453 00:39:23,942 --> 00:39:25,042 Beer? 454 00:39:25,146 --> 00:39:27,232 Yep. 455 00:39:30,704 --> 00:39:32,789 Um... 456 00:39:39,004 --> 00:39:41,089 Nuts? 457 00:39:42,090 --> 00:39:44,176 Sure. 458 00:39:52,100 --> 00:39:54,186 How are you? 459 00:39:55,020 --> 00:39:56,542 Great. Good. 460 00:39:56,647 --> 00:39:59,932 Not great, actually. Shit. 461 00:40:01,777 --> 00:40:05,145 I haven't heard from her for two days. 462 00:40:05,656 --> 00:40:07,345 Who? 463 00:40:07,449 --> 00:40:09,055 Melody, Griff. 464 00:40:09,159 --> 00:40:11,781 Oh. Yeah. 465 00:40:25,551 --> 00:40:27,047 How's work? 466 00:40:27,151 --> 00:40:28,618 Oh, great. 467 00:40:28,723 --> 00:40:30,118 No mischief? 468 00:40:30,222 --> 00:40:32,630 No mischief. 469 00:40:44,027 --> 00:40:46,045 Where are you going? Toilet. 470 00:40:46,149 --> 00:40:47,385 Wait. 471 00:40:47,489 --> 00:40:49,403 It's blocked. The toilet. 472 00:40:49,507 --> 00:40:51,433 I won't flush. Wait. 473 00:40:51,537 --> 00:40:53,702 I really need to go. 474 00:40:53,738 --> 00:40:55,867 Well, go after me. 475 00:41:03,589 --> 00:41:05,721 Code nine, code nine. 476 00:41:05,757 --> 00:41:08,239 We have a serious situation. 477 00:41:18,228 --> 00:41:21,313 Hey. 478 00:42:34,721 --> 00:42:36,807 'I knowwho you are. 479 00:42:40,269 --> 00:42:42,703 'You are me, and the opposite of me. 480 00:42:42,808 --> 00:42:45,370 'You are the question, I am the answer. 481 00:42:45,474 --> 00:42:49,378 'You are the proton, I am the neutron. 482 00:42:49,414 --> 00:42:53,282 'You are a magnetic field and I am light, 483 00:42:53,318 --> 00:42:55,523 'forever drawn to you.' 484 00:43:41,622 --> 00:43:43,890 And over the fence. 485 00:43:43,926 --> 00:43:46,157 And down the alleyway. 486 00:43:49,004 --> 00:43:50,360 The alleyway around the back? 487 00:43:50,464 --> 00:43:54,718 Yeah, around the back. Did you get a look at him? 488 00:43:55,761 --> 00:43:57,533 OK. 489 00:43:57,638 --> 00:44:01,137 Have you got metal sheets and some... 490 00:44:02,935 --> 00:44:04,180 ..... pipes? 491 00:44:04,284 --> 00:44:06,369 Hi, Griff. 492 00:44:08,232 --> 00:44:10,317 Benson's my dad. 493 00:44:10,984 --> 00:44:12,507 Who's Benson? 494 00:44:12,611 --> 00:44:15,572 The guy who owns here. 495 00:44:15,609 --> 00:44:17,694 Oh. 496 00:44:18,617 --> 00:44:20,968 Tim didn't see me last night. I hid in the wardrobe. 497 00:44:21,073 --> 00:44:23,387 And he only waited half an hour and then he left. 498 00:44:23,492 --> 00:44:25,577 What did you see? Um... 499 00:44:26,458 --> 00:44:28,559 You're making an invisibility suit. 500 00:44:28,663 --> 00:44:30,149 If you tell anyone... 501 00:44:30,254 --> 00:44:31,979 I won't, I won't tell anyone. I promise. 502 00:44:32,084 --> 00:44:33,606 Do you need my help? 503 00:44:33,710 --> 00:44:35,796 No. 504 00:44:36,260 --> 00:44:40,988 I know what I'm doing, OK? Just forget anything you saw. 505 00:44:41,093 --> 00:44:42,036 Hmm. 506 00:44:42,141 --> 00:44:43,783 It's for your own... 507 00:44:43,887 --> 00:44:45,081 ..... s-safety. 508 00:44:45,185 --> 00:44:47,537 So you'll find the pipes in the third row... 509 00:44:47,641 --> 00:44:50,211 ...and metal sheets at the back. 510 00:44:50,315 --> 00:44:53,329 Can I help you with anything, sir? 511 00:45:03,745 --> 00:45:06,748 Uh, just this, thanks. 512 00:45:06,785 --> 00:45:08,870 Sure. 513 00:45:09,710 --> 00:45:12,014 Do you need anything else? 514 00:45:13,046 --> 00:45:15,288 Wire? 515 00:45:18,886 --> 00:45:20,971 I HAVE wire. 516 00:45:22,306 --> 00:45:24,391 Good. 517 00:45:30,481 --> 00:45:32,670 Contact me when you need my help. 518 00:45:32,774 --> 00:45:35,230 I'm not who you think I am. 519 00:45:37,404 --> 00:45:39,490 What? 520 00:45:42,743 --> 00:45:45,136 I'm not who you think I am. 521 00:45:48,290 --> 00:45:50,375 Oh. 522 00:48:30,202 --> 00:48:33,072 Thank you. Glad we could help. 523 00:48:50,347 --> 00:48:52,432 Ai-ai-ai-ai-ai. 524 00:48:53,475 --> 00:48:56,895 Is anyone else's... things got... 525 00:48:56,932 --> 00:48:59,017 Whoa. Hey. 526 00:48:59,690 --> 00:49:01,249 What?. 527 00:49:01,353 --> 00:49:03,438 Um... 528 00:49:04,695 --> 00:49:06,504 Ai-ai-ai-ai-ai... 529 00:49:06,608 --> 00:49:08,694 Is anyone... 530 00:49:09,783 --> 00:49:12,385 Is your key... Whoa, whoa, whoa, whoa. 531 00:49:12,489 --> 00:49:15,330 Um, no. 532 00:49:18,250 --> 00:49:20,669 Oh, fuck off. 533 00:49:22,129 --> 00:49:23,568 Fuck. 534 00:49:23,672 --> 00:49:25,778 My thing is... Is Steve around? 535 00:49:25,883 --> 00:49:29,344 My computer's complete... Wha-a-a-at?. 536 00:49:29,381 --> 00:49:31,696 What the fuck? WHAT the fuck? 537 00:49:31,800 --> 00:49:33,632 No, no, no, no, no, no. 538 00:49:33,736 --> 00:49:35,496 Well, that's not true. 539 00:49:35,601 --> 00:49:39,829 I'm not typing anything. It's some virus or something. 540 00:49:39,933 --> 00:49:42,029 FUCK. 541 00:49:42,065 --> 00:49:44,281 Tony. See me now. 542 00:49:44,318 --> 00:49:46,085 Gary, I've just got to send... I'll be there... 543 00:49:46,189 --> 00:49:48,275 Now. Yeah. 544 00:49:51,325 --> 00:49:53,410 Yeah. Shit. 545 00:50:07,382 --> 00:50:09,650 I think it's over with her. 546 00:50:09,755 --> 00:50:12,017 Who? 547 00:50:12,054 --> 00:50:14,223 Melody, Griff. 548 00:50:14,259 --> 00:50:16,345 Jesus. 549 00:50:19,061 --> 00:50:21,402 And I really tried. 550 00:50:21,438 --> 00:50:25,234 I sent funny texts and silly ones. 551 00:50:25,270 --> 00:50:26,626 And serious ones. 552 00:50:26,730 --> 00:50:28,091 Yeah. 553 00:50:28,195 --> 00:50:29,801 She said she needed time, 554 00:50:29,905 --> 00:50:34,722 but it doesn't mean she has to not call me at all, does it? 555 00:50:34,827 --> 00:50:37,496 I dunno. Um... 556 00:50:43,168 --> 00:50:45,254 At all? 557 00:50:46,839 --> 00:50:50,008 Should call him. He's pretty upset. 558 00:50:50,045 --> 00:50:52,349 We've been on three dates. 559 00:50:52,845 --> 00:50:54,930 Sorry. 560 00:50:55,514 --> 00:50:57,637 I'll call him. 561 00:50:59,226 --> 00:51:01,708 What were you like as a kid? 562 00:51:04,439 --> 00:51:06,525 Small. 563 00:51:07,609 --> 00:51:09,043 I bet you were popular. 564 00:51:09,147 --> 00:51:11,233 I was. 565 00:51:12,239 --> 00:51:15,539 Really... popular. 566 00:51:15,576 --> 00:51:18,386 We're not the same person as we were when we were kids, you know. 567 00:51:18,490 --> 00:51:20,869 No, obviously. 568 00:51:20,906 --> 00:51:23,213 I mean literally. 569 00:51:23,250 --> 00:51:28,589 I mean every cell that made you up when you were a kid... 570 00:51:28,625 --> 00:51:30,582 ...doesn't exist anymore. 571 00:51:30,687 --> 00:51:32,572 They're long dead. 572 00:51:32,676 --> 00:51:37,806 So that all the cells that make you up as you are now... 573 00:51:37,843 --> 00:51:39,203 ...are new. 574 00:51:39,308 --> 00:51:42,055 It's this complete reinvention. 575 00:51:51,778 --> 00:51:53,864 Uh... 576 00:51:54,990 --> 00:51:57,075 Let's walk. 577 00:52:03,165 --> 00:52:05,250 OK. 578 00:52:09,880 --> 00:52:11,527 Before I tell you this, 579 00:52:11,632 --> 00:52:15,464 you have to commit to a vow of secrecy unlike any other. 580 00:52:15,568 --> 00:52:19,363 You won't believe it at first. You'll probably laugh. 581 00:52:19,468 --> 00:52:20,787 I won't laugh. 582 00:52:20,891 --> 00:52:25,083 And I'm only telling you because you saw things you shouldn't. 583 00:52:25,187 --> 00:52:27,403 I'm not who I seem to be. 584 00:52:29,983 --> 00:52:31,673 I have powers. 585 00:52:31,777 --> 00:52:35,254 And with these powers comes a responsibility... 586 00:52:35,359 --> 00:52:36,815 ..... to fight... 587 00:52:36,919 --> 00:52:38,304 ..... to protect... 588 00:52:38,408 --> 00:52:41,469 ..... to uphold justice and defend the innocent... 589 00:52:41,573 --> 00:52:43,658 ..... alone. 590 00:52:44,331 --> 00:52:48,708 My life is too dangerous to have... friends... 591 00:52:52,297 --> 00:52:54,383 ..... or more than. 592 00:53:00,347 --> 00:53:02,432 Sorry. 593 00:53:06,770 --> 00:53:08,996 I don't hate you. I like you. 594 00:53:09,101 --> 00:53:11,322 I like you too, Griff. 595 00:53:11,358 --> 00:53:14,945 But nothing can happen between us. 596 00:53:14,981 --> 00:53:17,135 It's not just because of Tim. 597 00:53:17,239 --> 00:53:21,402 It's for your own safety. It's because... 598 00:53:27,291 --> 00:53:29,376 You should call Tim. 599 00:53:32,880 --> 00:53:34,965 'Bye, Griff. 600 00:53:54,693 --> 00:53:56,778 Pause there. 601 00:54:30,521 --> 00:54:31,992 Just because you're fired... 602 00:54:32,096 --> 00:54:34,578 ...doesn't mean you're safe. 603 00:54:40,948 --> 00:54:44,535 Oh, shit. Shit, shit, shit. 604 00:54:48,747 --> 00:54:50,833 Griff. 605 00:54:51,208 --> 00:54:52,725 Griff, can I have a word? 606 00:54:52,829 --> 00:54:55,165 Where are you going? 607 00:55:00,467 --> 00:55:02,553 Oh. 608 00:55:02,719 --> 00:55:03,825 Hi, Gary. 609 00:55:03,929 --> 00:55:05,493 Listen, Griff. 610 00:55:05,597 --> 00:55:07,114 We're going to have to let you go. 611 00:55:07,219 --> 00:55:08,621 Mm-hm. 612 00:55:08,725 --> 00:55:13,292 You're late all the time, you don't fit into the work environment. 613 00:55:13,397 --> 00:55:15,482 And... 614 00:55:16,024 --> 00:55:18,626 ..... have you been sneaking into the office at night? 615 00:55:18,730 --> 00:55:20,586 Because that's not generally on, Griff. 616 00:55:20,691 --> 00:55:23,438 And now Tony's talking charges. 617 00:55:25,159 --> 00:55:27,863 Anyway, that's the... 618 00:55:28,954 --> 00:55:30,847 I'll pay you till the end of the week. 619 00:55:30,951 --> 00:55:33,036 I'm sorry, Griff. 620 00:55:53,520 --> 00:55:55,606 Hi, Griff. 621 00:55:57,316 --> 00:55:58,829 Hi. There's someone... 622 00:55:58,933 --> 00:56:01,018 I know. I'm sorry. 623 00:56:19,963 --> 00:56:22,049 Ugh. 624 00:56:34,228 --> 00:56:35,750 So, Griff. 625 00:56:35,854 --> 00:56:40,833 I don't like weird, fucked-up freaks making me look like a dick... 626 00:56:40,937 --> 00:56:42,965 ...in front of my friends. 627 00:56:43,070 --> 00:56:46,928 You wouldn't understand that because you don't have any friends. 628 00:56:47,032 --> 00:56:50,410 But to me it's important. 629 00:56:50,447 --> 00:56:51,648 Yeah? 630 00:56:51,752 --> 00:56:53,838 Yeah. 631 00:56:55,624 --> 00:56:58,519 I don't enjoy hurting people. 632 00:56:58,555 --> 00:57:01,414 But if it happens again... 633 00:57:04,049 --> 00:57:05,989 ..... man. 634 00:57:06,093 --> 00:57:08,178 Do you comprendo? 635 00:57:11,348 --> 00:57:13,433 Huh? 636 00:58:12,993 --> 00:58:15,475 Identity compromised. Abort. 637 00:58:29,927 --> 00:58:32,012 Come on, get down. 638 00:58:33,180 --> 00:58:35,265 Gotcha. 639 00:58:37,100 --> 00:58:39,269 Don't be stupid. 640 00:58:39,306 --> 00:58:41,391 You won't make it. 641 00:59:02,334 --> 00:59:04,107 Guess who's here. 642 00:59:04,211 --> 00:59:06,547 Thank you for coming over. 643 00:59:06,583 --> 00:59:08,668 That's OK. 644 00:59:11,969 --> 00:59:13,402 Did you want to talk? 645 00:59:13,507 --> 00:59:15,592 Yeah. 646 00:59:16,140 --> 00:59:17,578 About us? 647 00:59:17,683 --> 00:59:19,768 Yeah, sort of. 648 00:59:20,519 --> 00:59:25,858 Tim, the thing is that Griff seems to think that you and I... 649 00:59:25,894 --> 00:59:30,279 ...had something really serious going on. 650 00:59:30,315 --> 00:59:32,010 But, I mean, we... 651 00:59:32,114 --> 00:59:34,992 You know, we only, uh, really... 652 00:59:35,028 --> 00:59:37,114 You know. 653 00:59:37,828 --> 00:59:42,624 And so he doesn't want... to, or he, uh... 654 00:59:42,661 --> 00:59:46,788 He doesn't want me to hurt you. 655 00:59:48,213 --> 00:59:50,518 Sorry. Sorry, what, sorry? 656 00:59:52,009 --> 00:59:55,319 Tim, I think you'll be really good to go out with... 657 00:59:55,424 --> 00:59:56,451 Right? 658 00:59:56,555 --> 00:59:59,125 .. with someone who is right. 659 01:00:00,601 --> 01:00:01,993 Right. 660 01:00:02,097 --> 01:00:03,452 But I'm... 661 01:00:03,557 --> 01:00:04,876 Not. 662 01:00:04,980 --> 01:00:06,539 Not. Not right. 663 01:00:06,643 --> 01:00:08,729 Right. 664 01:00:10,944 --> 01:00:12,550 So hang on. 665 01:00:12,654 --> 01:00:15,988 So, Griff, where does he... 666 01:00:21,246 --> 01:00:22,644 You and Griff?. 667 01:00:22,748 --> 01:00:26,840 Yeah, I think so. He's like me. 668 01:00:26,877 --> 01:00:30,688 Uh, I don't need to know details. I'm fine. 669 01:00:30,881 --> 01:00:32,966 That's good. 670 01:00:33,800 --> 01:00:35,886 I'm glad. 671 01:00:37,721 --> 01:00:39,807 Really glad. 672 01:00:40,641 --> 01:00:42,726 Why did you run? 673 01:00:43,811 --> 01:00:47,533 Did you think we were there to arrest you? 674 01:00:48,440 --> 01:00:51,985 What have you done that warrants arrest? 675 01:00:54,446 --> 01:00:56,578 We've had reports... 676 01:00:56,615 --> 01:01:01,401 ...of someone stalking residents in your neighbourhood. 677 01:01:03,121 --> 01:01:08,262 You wouldn't happen to know anything about that, would you? 678 01:01:08,377 --> 01:01:11,088 Stalking is an offence, Griff. 679 01:01:11,124 --> 01:01:13,253 As is prowling. 680 01:01:13,290 --> 01:01:15,375 And voyeurism. 681 01:01:15,384 --> 01:01:17,699 Were we to inspect your home, 682 01:01:17,803 --> 01:01:22,943 do you think we'd find anything that might incriminate you? 683 01:01:24,726 --> 01:01:29,778 No, you got the wrong man, sir. OK? 684 01:01:29,815 --> 01:01:32,500 I've seen what you're looking for. I have. 685 01:01:32,604 --> 01:01:34,690 And it's out there. 686 01:01:35,362 --> 01:01:39,012 And, well, no-one's doing anything about it. So... 687 01:01:39,116 --> 01:01:44,178 Taking the law into your own hands is also an offence, Griff. 688 01:01:44,282 --> 01:01:48,196 Is that what you are? A vigilante? 689 01:01:49,334 --> 01:01:51,461 No, I'm not a vigilante. 690 01:01:52,462 --> 01:01:54,548 Come. 691 01:02:03,265 --> 01:02:05,038 Right, Griff. 692 01:02:05,142 --> 01:02:10,355 Having seen you, we've decided not to press charges. 693 01:02:10,392 --> 01:02:14,114 Lucky for you. Lucky I'm in a good mood. 694 01:02:14,151 --> 01:02:17,587 I don't want to hear any more reports of stalking. 695 01:02:17,691 --> 01:02:19,787 Understood? 696 01:02:19,823 --> 01:02:23,191 I'll do my best to help, Commissioner. 697 01:02:33,629 --> 01:02:35,714 Don't push me, freak. 698 01:03:03,075 --> 01:03:04,806 I've had it, Griff. 699 01:03:04,910 --> 01:03:07,303 I'm going back to Adelaide. 700 01:03:10,249 --> 01:03:12,334 You need help. 701 01:03:14,294 --> 01:03:16,380 Professional. 702 01:03:48,662 --> 01:03:50,747 Oh. 703 01:03:50,789 --> 01:03:52,875 Griff. 704 01:03:56,044 --> 01:03:58,796 Did Tony do that to you, Griff? 705 01:04:32,623 --> 01:04:34,708 Griff. 706 01:04:35,584 --> 01:04:37,669 Something's happened. 707 01:04:38,337 --> 01:04:39,901 What are you doing? 708 01:04:40,005 --> 01:04:42,575 What's happened to your face? 709 01:04:47,179 --> 01:04:48,743 Do you have antiseptic? 710 01:04:48,847 --> 01:04:50,286 What the hell are you doing here? 711 01:04:50,390 --> 01:04:54,467 Oh, just... I didn't know how to say I'm here. 712 01:04:55,813 --> 01:04:57,517 Argh. Who did this? 713 01:04:57,622 --> 01:04:59,253 How did you get in? 714 01:04:59,358 --> 01:05:01,918 You got your key cut at the hardware store. Dad keeps a copy. 715 01:05:02,022 --> 01:05:02,924 What? 716 01:05:03,028 --> 01:05:04,462 Griff, I have to show you something. 717 01:05:04,566 --> 01:05:06,386 Melody, stop. 718 01:05:06,490 --> 01:05:09,508 Look, we can't see each other anymore. 719 01:05:09,613 --> 01:05:11,740 I don't WANT to see you. 720 01:05:19,002 --> 01:05:21,088 Griff. 721 01:05:22,256 --> 01:05:24,023 Griff, something has come for you. 722 01:05:24,127 --> 01:05:26,348 A package. 723 01:05:26,385 --> 01:05:28,157 Melody, I can't. 724 01:05:28,262 --> 01:05:33,579 Look, I don't know what it is, but it is marked 'top secret'. 725 01:05:36,019 --> 01:05:37,537 Top secret? 726 01:05:37,641 --> 01:05:39,726 Yeah. 727 01:05:40,357 --> 01:05:42,542 You didn't see who brought it? 728 01:05:42,646 --> 01:05:44,731 No. 729 01:05:46,613 --> 01:05:48,699 Be careful. 730 01:05:58,959 --> 01:06:01,044 I think there's a note. 731 01:06:11,263 --> 01:06:12,660 'Dear Griff, 732 01:06:12,764 --> 01:06:16,409 'I work for a government agency that no-one has heard of.' 733 01:06:16,513 --> 01:06:17,874 OK. 734 01:06:17,978 --> 01:06:20,548 'Let's just leave it at that. 735 01:06:20,981 --> 01:06:23,437 'We have been watching you, Griff. 736 01:06:23,541 --> 01:06:25,923 'We suspected you were the one... 737 01:06:26,028 --> 01:06:30,011 'when we first became aware of your activities'?. 738 01:06:30,115 --> 01:06:32,216 'This is the universe suit. 739 01:06:32,320 --> 01:06:34,406 'And it's for you.' 740 01:06:47,382 --> 01:06:51,850 'By studying the lens of a cat's eye... 741 01:06:51,887 --> 01:06:55,323 'we have harnessed the ability to enter the other dimensions. 742 01:06:55,427 --> 01:06:58,988 'This suit allows you to hide in a fourth dimension, 743 01:06:59,092 --> 01:07:03,258 'to become unseen to the human eye, to become... 744 01:07:05,067 --> 01:07:07,152 '.. invisible.' 745 01:07:14,409 --> 01:07:16,495 Oh... 746 01:07:18,914 --> 01:07:20,999 We need you, Griff. 747 01:07:25,003 --> 01:07:27,755 The city needs you. 748 01:08:00,122 --> 01:08:02,207 You're different. 749 01:08:02,875 --> 01:08:06,331 It's what I've been trying to tell you. 750 01:08:12,092 --> 01:08:14,840 Do you want to put the suit on? 751 01:08:15,804 --> 01:08:17,327 Are you stuck? 752 01:08:17,431 --> 01:08:19,115 Do you want a hand? 753 01:08:19,219 --> 01:08:20,801 I'm IN it. 754 01:08:20,905 --> 01:08:22,415 You're in it. Yeah. 755 01:08:22,519 --> 01:08:24,662 Well, come out. I can't see you. 756 01:08:24,766 --> 01:08:26,873 I AM out. I'm standing right here. 757 01:08:26,977 --> 01:08:27,962 What?. 758 01:08:28,066 --> 01:08:29,464 Are you lying? No. 759 01:08:29,568 --> 01:08:31,502 You can't see me? I cannot see you. 760 01:08:31,606 --> 01:08:33,692 Ahem. 761 01:08:34,156 --> 01:08:36,054 Hi, Dad. 762 01:08:36,158 --> 01:08:37,764 You working today? 763 01:08:37,868 --> 01:08:41,533 Is that Griff down there? 764 01:08:42,664 --> 01:08:44,750 Where? 765 01:08:45,167 --> 01:08:47,252 There. 766 01:08:47,961 --> 01:08:50,620 Um, there's no-one there, Dad. 767 01:08:51,757 --> 01:08:53,545 Oh. Right. 768 01:08:53,649 --> 01:08:55,735 Silly me. 769 01:09:03,101 --> 01:09:05,187 This is me. 770 01:09:13,320 --> 01:09:15,405 'Bye. 771 01:09:50,065 --> 01:09:51,915 When are you leaving? 772 01:09:52,019 --> 01:09:54,105 End of the month. 773 01:09:55,070 --> 01:09:58,438 Does it have to keep happening, Griff? 774 01:09:58,532 --> 01:10:00,550 I know you're normal underneath. 775 01:10:00,654 --> 01:10:02,739 I'll be OK, Tim. 776 01:10:04,746 --> 01:10:06,477 You don't have to leave. 777 01:10:06,582 --> 01:10:09,241 You're not good for my health. 778 01:10:10,002 --> 01:10:11,441 And maybe I'm not good for you. 779 01:10:11,545 --> 01:10:16,863 Maybe if I just let you do what you want, YOU'LL sort it out. 780 01:10:21,638 --> 01:10:23,724 I just worry. 781 01:10:40,616 --> 01:10:42,701 OK. 782 01:10:48,999 --> 01:10:51,559 Griff. Griff, did you see it... 783 01:10:51,663 --> 01:10:53,566 Oh, hi, Tim. 784 01:10:53,670 --> 01:10:55,208 .. up in the sky?. 785 01:10:55,313 --> 01:10:56,814 Look, right there. 786 01:10:56,918 --> 01:10:59,004 A 'G'. 787 01:10:59,022 --> 01:11:00,948 Oh, yeah. 788 01:11:01,053 --> 01:11:02,966 For 'Griff'. Shit. 789 01:11:03,070 --> 01:11:04,947 Listen. You're being called. 790 01:11:05,052 --> 01:11:06,579 The chief. 791 01:11:06,683 --> 01:11:08,430 They have taken the police chief hostage. 792 01:11:08,534 --> 01:11:10,244 The Commissioner? The Commissioner. 793 01:11:10,349 --> 01:11:12,653 They need you to save him. 794 01:11:13,440 --> 01:11:14,962 I better put on the suit. 795 01:11:15,067 --> 01:11:17,501 Whoa. What are we talking about? What's going on? 796 01:11:17,606 --> 01:11:19,104 There's an emergency. 797 01:11:19,208 --> 01:11:20,635 There's nothing there. 798 01:11:20,739 --> 01:11:23,132 Griff. Griff. You just got arrested and lost your job. 799 01:11:23,236 --> 01:11:24,597 We just talked about this. 800 01:11:24,701 --> 01:11:27,303 OK, can we just stop for a minute? Tim, we have to go. 801 01:11:27,407 --> 01:11:28,851 Can you hurry up, Griff? 802 01:11:28,956 --> 01:11:31,636 I'm ready. Oh, God. Stop doing that. 803 01:11:31,741 --> 01:11:35,020 Look - here, so I know where you are. 804 01:11:36,296 --> 01:11:38,778 Let's go, let's go, let's go. 805 01:11:46,014 --> 01:11:48,428 A disused warehouse. How original. 806 01:11:48,533 --> 01:11:50,978 Can you hear me? Over. 807 01:11:51,014 --> 01:11:53,100 Copy that. Over. 808 01:11:54,189 --> 01:11:55,665 Roger that. Over. 809 01:11:55,769 --> 01:11:57,854 We're on. 810 01:12:01,697 --> 01:12:03,782 Oh, wait. 811 01:12:05,742 --> 01:12:07,828 Hat. 812 01:12:11,248 --> 01:12:12,765 What are you doing? 813 01:12:12,869 --> 01:12:14,827 I'm just keeping watch. 814 01:12:14,931 --> 01:12:16,816 I mean, WHAT are you DOING? 815 01:12:16,920 --> 01:12:18,443 I'm going in. Keep watch. 816 01:12:18,547 --> 01:12:20,273 I'll report on the situation. Over. 817 01:12:20,377 --> 01:12:22,859 Copy that. Be careful. Over. 818 01:12:24,386 --> 01:12:26,362 Look, it really isn't a good idea to, you know, 819 01:12:26,466 --> 01:12:28,531 play along with his delusions like this. 820 01:12:28,635 --> 01:12:29,954 They're not delusions. 821 01:12:30,058 --> 01:12:32,681 Well, he's not a superhero, Melody. 822 01:12:32,785 --> 01:12:35,211 And he's obviously not invisible. 823 01:12:35,316 --> 01:12:37,707 Well, maybe he is. He says he is. 824 01:12:37,811 --> 01:12:39,981 So... he is. 825 01:12:41,612 --> 01:12:43,009 But I can SEE him. 826 01:12:43,113 --> 01:12:45,063 Targets identified. 827 01:12:45,167 --> 01:12:47,253 Roger that. Over. 828 01:12:48,410 --> 01:12:49,974 He's a 28-year-old man... 829 01:12:50,078 --> 01:12:51,888 ...and he's living in a fantasy world. 830 01:12:51,992 --> 01:12:54,896 He's always lived in a fantasy world. 831 01:12:55,000 --> 01:12:58,206 I got him out of it. Now you've put him back. 832 01:12:58,311 --> 01:13:01,884 OK, firstly, I don't think you ever got him out of it. 833 01:13:01,988 --> 01:13:05,526 And secondly, this may be fake or delusional to you, 834 01:13:05,630 --> 01:13:08,609 but it is real to him and it is real to me... 835 01:13:08,714 --> 01:13:11,727 Targets engaged. Do you read? Over. 836 01:13:11,762 --> 01:13:13,206 How is it real? 837 01:13:13,310 --> 01:13:15,667 He's a customer liaison officer... 838 01:13:15,771 --> 01:13:19,493 ...who thinks he's an invisible superhero. 839 01:13:20,943 --> 01:13:23,966 If you want to be his friend, or more, or whatever, 840 01:13:24,071 --> 01:13:28,049 then you need to help him to stop, not tell him it's real. 841 01:13:28,153 --> 01:13:30,280 He's not hurting anyone. 842 01:13:31,703 --> 01:13:33,888 He may even be saving them. 843 01:13:33,992 --> 01:13:36,078 Who? Invisible people? 844 01:13:36,078 --> 01:13:38,163 Yes, maybe. 845 01:13:45,217 --> 01:13:47,532 OK, so in the real world, 846 01:13:47,568 --> 01:13:49,742 where the rest of us live, 847 01:13:49,847 --> 01:13:54,189 what do you do with a boyfriend who's a superhero? 848 01:13:54,518 --> 01:13:56,082 What if you're having dinner with your parents... 849 01:13:56,186 --> 01:13:58,704 ...and he suddenly stands up and starts talking about saving the planet... 850 01:13:58,809 --> 01:14:00,294 ...and having to leave on a secret mission? 851 01:14:00,399 --> 01:14:02,416 You know what, he's not coming over to dinner, Tim. 852 01:14:02,521 --> 01:14:05,503 I would never ask him over because... 853 01:14:05,607 --> 01:14:06,801 ...he's Griff, 854 01:14:06,905 --> 01:14:09,032 and he needs to grow up. 855 01:14:12,286 --> 01:14:15,721 He would not fit in with them or anyone else in the real world... 856 01:14:15,826 --> 01:14:17,953 ...because he's a freak. 857 01:14:21,420 --> 01:14:26,294 And so am I and that is exactly why I love him. Becau... 858 01:14:33,015 --> 01:14:36,242 We see the world one way and you see it this other way... 859 01:14:36,346 --> 01:14:39,537 ...and because you don't understand, you want to change it. 860 01:14:39,641 --> 01:14:42,724 But I don't want to change it. 861 01:14:44,902 --> 01:14:48,890 Maybe the rest of you need to grow up instead. 862 01:14:57,956 --> 01:15:00,042 Turn the lights on. 863 01:15:07,966 --> 01:15:10,052 Griff? 864 01:16:18,704 --> 01:16:20,554 You've called Griff. 865 01:16:20,658 --> 01:16:24,380 Leave a message, or if it's an emergency... 866 01:16:43,228 --> 01:16:45,348 It's like we're living in the country. 867 01:16:45,452 --> 01:16:48,820 But we're still within the metro area. 868 01:16:53,447 --> 01:16:55,532 It's perfect for us. 869 01:17:19,306 --> 01:17:21,391 Thank you. Come in. 870 01:17:29,316 --> 01:17:31,401 Melly, dinner's on. 871 01:17:33,362 --> 01:17:34,566 Mum. 872 01:17:34,670 --> 01:17:35,802 Hmm? 873 01:17:35,906 --> 01:17:40,452 Do you think that this... life, our existence... 874 01:17:40,489 --> 01:17:43,148 Do you think it's an accident? 875 01:17:43,956 --> 01:17:46,015 Or do you think it's planned for a reason? 876 01:17:46,119 --> 01:17:49,625 Oh. Um... Oh, I think... 877 01:17:49,661 --> 01:17:53,131 And try and ignore religion. 878 01:17:53,168 --> 01:17:55,253 Ignore religion. Um... 879 01:17:56,593 --> 01:17:59,962 Well, I think it's like gymnastics. 880 01:18:01,390 --> 01:18:04,426 I think that life was inevitable. 881 01:18:05,644 --> 01:18:08,204 I mean, however it was created, whatever happened, you know, 882 01:18:08,308 --> 01:18:09,711 whoever did it... 883 01:18:09,815 --> 01:18:13,313 I mean, you look at the stars and you see infinity... 884 01:18:13,417 --> 01:18:16,843 ...and you look into a microscope and you see infinity. 885 01:18:16,947 --> 01:18:22,088 And... smack bang in the middle of those two extremities... 886 01:18:22,911 --> 01:18:27,791 ..... perched on a balance beam... is us. 887 01:18:27,828 --> 01:18:29,913 Life. 888 01:18:31,211 --> 01:18:33,297 In the middle. 889 01:18:35,174 --> 01:18:37,259 Inevitable. 890 01:18:47,144 --> 01:18:49,271 Hi. Where have you been? 891 01:18:50,355 --> 01:18:51,753 When? 892 01:18:51,857 --> 01:18:54,198 Oh, yeah. A bit busy. 893 01:18:54,234 --> 01:18:58,296 Just had some stuff to... had to fix. Some things. 894 01:18:58,400 --> 01:18:59,469 Sorry. 895 01:18:59,573 --> 01:19:01,179 Well. 896 01:19:01,283 --> 01:19:03,368 Yum, yum, chook's bum. 897 01:19:05,078 --> 01:19:06,434 Thank you, sir. 898 01:19:06,538 --> 01:19:08,624 Oh. Benson - please. 899 01:19:09,333 --> 01:19:11,601 Uh, Griff just got a new job, darl. 900 01:19:11,705 --> 01:19:13,066 Oh. What is it? 901 01:19:13,170 --> 01:19:15,605 I'm a customer liaison officer at DHL Transport. 902 01:19:15,709 --> 01:19:18,634 Oh. Not really sure what that is. 903 01:19:24,640 --> 01:19:26,725 Mmm. 904 01:19:28,018 --> 01:19:32,111 Melody and I, we met through Tim. 905 01:19:32,147 --> 01:19:35,625 And Tim and Melody met at a Chinese restaurant. 906 01:19:35,729 --> 01:19:39,170 And now Tim and I are taking cooking classes. 907 01:19:39,274 --> 01:19:41,005 And guess what we cooked last week. 908 01:19:41,109 --> 01:19:43,362 Sweet-and-sour pork. 909 01:19:47,412 --> 01:19:48,351 Hmm. 910 01:19:48,455 --> 01:19:50,833 Which is Chinese. 911 01:19:53,460 --> 01:19:55,546 So funny. 912 01:19:57,297 --> 01:20:01,150 Well, that's a good idea. Cooking classes for men. 913 01:20:01,254 --> 01:20:02,652 Oh, whoever's responsible for this meal... 914 01:20:02,756 --> 01:20:04,338 ...is in no need of cooking classes. 915 01:20:04,442 --> 01:20:06,177 Well, I don't know about THAT. 916 01:20:06,281 --> 01:20:08,367 I must have the recipe. 917 01:20:09,226 --> 01:20:10,957 Oh, of course. 918 01:20:11,061 --> 01:20:14,845 I've always had a flair with food. 919 01:20:16,859 --> 01:20:18,251 Are you sure you won't stay? 920 01:20:18,355 --> 01:20:19,877 I should get back. 921 01:20:19,981 --> 01:20:20,883 Oh. 922 01:20:20,988 --> 01:20:22,713 Early start at the office. 923 01:20:22,818 --> 01:20:24,903 But, um... 924 01:20:27,870 --> 01:20:29,309 But thank you. 925 01:20:29,413 --> 01:20:32,630 I had a lovely evening. 926 01:20:32,666 --> 01:20:36,035 Well. We'll let you two say goodbye. 927 01:20:38,255 --> 01:20:40,340 Oh. 928 01:20:41,508 --> 01:20:43,594 Goodnight. 929 01:20:50,642 --> 01:20:52,040 Well, um... 930 01:20:52,144 --> 01:20:54,717 Goodnight... my love. 931 01:20:56,148 --> 01:20:58,233 Mwah. 932 01:21:02,488 --> 01:21:04,573 He's nice. 933 01:21:08,327 --> 01:21:10,412 Griff. 934 01:21:11,914 --> 01:21:13,999 Griff. Open up. 935 01:21:18,712 --> 01:21:20,124 What's happening? 936 01:21:20,228 --> 01:21:22,314 What's happening? 937 01:21:23,050 --> 01:21:25,135 What's happening... 938 01:21:28,847 --> 01:21:30,933 Uh, let me see. 939 01:21:32,559 --> 01:21:34,202 I can't do this. 940 01:21:34,306 --> 01:21:35,875 Do what? This. 941 01:21:35,979 --> 01:21:38,821 Us. I cannot do this us, Griff. 942 01:21:38,857 --> 01:21:41,918 You're ending it already? But I thought this was... 943 01:21:42,022 --> 01:21:42,965 Griff, please. 944 01:21:43,070 --> 01:21:45,551 You are either punishing me, laughing at me, 945 01:21:45,656 --> 01:21:48,049 or you are seriously convinced that this is what I want. 946 01:21:48,153 --> 01:21:50,089 I don't understand, Melody. 947 01:21:50,194 --> 01:21:52,058 What about the missions? 948 01:21:52,162 --> 01:21:57,292 What about your duty to defend the innocent and uphold... 949 01:21:57,329 --> 01:21:59,771 It's not real, Melody. 950 01:21:59,807 --> 01:22:01,694 I'm not a superhero. 951 01:22:01,798 --> 01:22:03,478 Yes. Yes you are. 952 01:22:03,582 --> 01:22:05,667 What do you miss? 953 01:22:06,552 --> 01:22:09,226 Did you enjoy laughing at me? 954 01:22:09,263 --> 01:22:13,095 Was I a dancing monkey or something? 955 01:22:15,018 --> 01:22:17,146 It's not real, Melody. 956 01:22:17,182 --> 01:22:19,270 This is real. 957 01:22:19,306 --> 01:22:21,254 No. Yeah. 958 01:22:21,358 --> 01:22:23,209 Everything you see here is real. 959 01:22:23,313 --> 01:22:24,757 No. This pantry... 960 01:22:24,862 --> 01:22:26,295 Griff, please don't do this. 961 01:22:26,400 --> 01:22:28,190 .. is real. Rice. 962 01:22:28,294 --> 01:22:30,049 You WERE real. Griff. 963 01:22:30,153 --> 01:22:31,556 Real. 964 01:22:31,660 --> 01:22:33,745 Stop it. Listen. Griff. 965 01:22:34,454 --> 01:22:38,516 I live in a bubble that no-one - no-one - gets into. 966 01:22:38,620 --> 01:22:40,398 I feel like an alien. 967 01:22:40,502 --> 01:22:44,021 I live in a completely different world... 968 01:22:44,126 --> 01:22:45,895 ...to the one everyone else is in. 969 01:22:45,999 --> 01:22:47,697 I can't communicate with anyone. 970 01:22:47,801 --> 01:22:51,701 I can talk to them, but I cannot communicate. 971 01:22:51,717 --> 01:22:53,802 But you... 972 01:22:55,225 --> 01:22:57,311 Griff... 973 01:22:57,352 --> 01:22:59,923 ..... you get into my bubble. 974 01:23:09,448 --> 01:23:11,664 Everybody has to grow up. 975 01:23:30,719 --> 01:23:32,805 No, they don't. 976 01:23:38,393 --> 01:23:40,609 I would have loved you... 977 01:23:40,979 --> 01:23:43,065 ..... forever. 978 01:25:11,278 --> 01:25:14,729 Oh. Oh, my God. 979 01:25:16,408 --> 01:25:17,847 My God. 980 01:25:17,951 --> 01:25:19,969 You just... you just went through a door. 981 01:25:20,073 --> 01:25:21,217 Yeah. 982 01:25:21,321 --> 01:25:22,393 Oop. 983 01:25:22,498 --> 01:25:25,777 How did you... how did... You just... 984 01:25:26,502 --> 01:25:28,587 Aargh. 985 01:25:29,379 --> 01:25:31,465 How did you... 986 01:25:32,883 --> 01:25:35,443 I don't believe it. I don't believe it. 987 01:25:35,547 --> 01:25:37,632 You can believe it. 988 01:25:40,390 --> 01:25:42,476 You can. 989 01:26:31,066 --> 01:26:32,521 What is it? 990 01:26:32,625 --> 01:26:34,043 It's a package. 991 01:26:34,147 --> 01:26:36,317 For you. 992 01:26:40,659 --> 01:26:42,907 What were you doing? 993 01:26:42,944 --> 01:26:45,156 Um... I can't say. 994 01:26:50,127 --> 01:26:52,697 I'm going to put the suit on. 995 01:26:58,010 --> 01:27:00,846 There's probably a note with it. 996 01:27:02,264 --> 01:27:03,953 'Use these to be the only one... 997 01:27:04,057 --> 01:27:06,512 'who can see Griff when he's invisible. 998 01:27:06,616 --> 01:27:09,896 'So he doesn't have to wear the hat.' 999 01:27:13,650 --> 01:27:15,084 Tell me when you're in it. 1000 01:27:15,188 --> 01:27:17,274 I'm in it. 1001 01:27:19,448 --> 01:27:22,701 Does it work? Can you see me? 1002 01:27:22,738 --> 01:27:24,390 Yeah. 1003 01:27:24,495 --> 01:27:26,580 Yeah, I can see you. 1004 01:27:30,542 --> 01:27:32,628 I can see you.