1 00:01:05,232 --> 00:01:10,375 (sighs) Every eve of every hallow. 2 00:01:10,604 --> 00:01:12,914 - (chuckles) - (music playing) 3 00:01:13,173 --> 00:01:15,346 High time we made a stand 4 00:01:15,576 --> 00:01:18,079 And shook up the views of the common man 5 00:01:18,345 --> 00:01:21,121 The love train rides from coast to coast 6 00:01:21,381 --> 00:01:23,861 D.J.'s the man we love the most 7 00:01:24,084 --> 00:01:26,690 Could you be, could you be squeaky clean'? 8 00:01:26,920 --> 00:01:29,457 - And smash any hope of democracy? - Hahn'? 9 00:01:29,723 --> 00:01:32,260 As the headline says you're free to choose 10 00:01:32,526 --> 00:01:35,097 There's egg on your face and mud on your shoes 11 00:01:35,362 --> 00:01:39,367 One of these days they're gonna call it the blues, yeah, yeah 12 00:01:39,600 --> 00:01:44,811 (singing) Sowing the seeds of love, the seeds of love, 13 00:01:45,872 --> 00:01:48,546 sowing the seeds of... 14 00:01:50,377 --> 00:01:51,754 Hello? 15 00:01:54,081 --> 00:01:56,823 Well, in view of the fact that there is no one 16 00:01:57,084 --> 00:02:00,622 here to seek payment for this delectable frosty treat-- 17 00:02:00,887 --> 00:02:01,831 - Oh, my gosh! _Ah__ 18 00:02:02,089 --> 00:02:04,433 I am so sorry! Have you been waiting long? 19 00:02:04,658 --> 00:02:05,796 Oh, no. I actually-- 20 00:02:06,059 --> 00:02:08,596 I had like a gallon of pink lemonade before my shift 21 00:02:08,829 --> 00:02:10,809 and I knew I had to wee, but I couldn't because 22 00:02:11,064 --> 00:02:12,668 I couldn't be late and I'm a professional. 23 00:02:12,933 --> 00:02:14,913 But it was an emergency and now my life is in your hands 24 00:02:15,135 --> 00:02:19,481 and we do have a half bath and we tell everybody that we don't. 25 00:02:19,740 --> 00:02:23,119 We lie, but we do. We have a commode and a sink. 26 00:02:25,278 --> 00:02:28,452 Would you like to fill out a gripe report? 27 00:02:28,682 --> 00:02:32,858 Yes. No! No! No! I don't have any gripes. 28 00:02:33,120 --> 00:02:34,656 - No, your-- - Oh! (giggles) 29 00:02:34,921 --> 00:02:37,925 Hey, your... your secret is safe with me, Miss, um... 30 00:02:38,158 --> 00:02:42,300 Goolsby, Miss Bethany Lynne Goolsby from Haddonfield. 31 00:02:42,529 --> 00:02:47,171 Well, Miss Bethany Lynne Goolsby from Haddonsfield, 32 00:02:47,434 --> 00:02:51,473 I say that we put this whole thing behind us 33 00:02:51,705 --> 00:02:55,380 and we pretend like it never happened. 34 00:02:56,443 --> 00:02:58,320 You're nice! 35 00:02:58,545 --> 00:03:00,957 When you were born, what name were you given? 36 00:03:01,181 --> 00:03:04,628 - Anson. - Anson, like Manson. 37 00:03:04,851 --> 00:03:06,660 - Well, yeah, sort of. - That was weird. 38 00:03:06,887 --> 00:03:09,128 - They totally rhymed. - It does rhyme. 39 00:03:09,356 --> 00:03:10,801 It totally rhymes. 40 00:03:13,126 --> 00:03:16,903 Well, will that be all for you tonight, Anson? 41 00:03:17,998 --> 00:03:23,880 Um, yep. Oh, no. Oh, uh, yeah. Save a tree. (chuckles) 42 00:03:25,005 --> 00:03:28,145 That's so nice! I frickin' love sorbet! 43 00:03:28,375 --> 00:03:31,584 I frickin' love it too! It fully cleanses my palate. 44 00:03:31,845 --> 00:03:35,190 - Yeah. - Oh, um... 45 00:03:37,150 --> 00:03:38,754 Don't. Don't. I'm gonna... 46 00:03:39,019 --> 00:03:41,158 I'm gonna give it to you for free. 47 00:03:41,388 --> 00:03:44,562 - Hmm? - I'm gonna give it to you for free. 48 00:03:44,825 --> 00:03:46,600 Can you hear what I'm saying? 49 00:03:46,860 --> 00:03:48,771 I'm gonna give it to you for free. 50 00:03:49,029 --> 00:03:52,169 Oh. (chuckles) Well, thank you. 51 00:03:52,399 --> 00:03:53,434 Oh, you're welcome. 52 00:03:53,700 --> 00:03:55,702 - (chuckles) Milady. - (chuckles) Oh. 53 00:03:55,936 --> 00:03:57,745 (hums trumpet sounds) 54 00:03:58,004 --> 00:04:01,781 Oh, come back after the winter when you've found food for us! 55 00:04:02,042 --> 00:04:03,851 (laughs) I have found food! 56 00:04:04,077 --> 00:04:05,078 (laughs) Let's eat it! 57 00:04:05,345 --> 00:04:07,552 I have been hunting and gathering at once! 58 00:04:07,781 --> 00:04:09,692 I do all the jobs out there. (laughs) 59 00:04:09,916 --> 00:04:11,759 'Cause I have a big steed that I ride. 60 00:04:12,018 --> 00:04:14,055 Oh, it's hard to get your horse to go in circles. 61 00:04:14,287 --> 00:04:15,698 (vocalizing nonsense instrumental sounds) 62 00:04:15,922 --> 00:04:18,198 (mimicking Anson's nonsense instrumental sounds) 63 00:04:18,425 --> 00:04:22,896 (singing nonsensically) I've always wanted to dance a jig! 64 00:04:23,130 --> 00:04:25,906 You seem like you could teach a jig. 65 00:04:30,904 --> 00:04:33,111 Well, I was just being honest. 66 00:04:35,809 --> 00:04:36,787 Never mind. 67 00:04:37,043 --> 00:04:39,387 You can tell me anything. I hope you know that. 68 00:04:42,549 --> 00:04:45,928 Um, okay, would it be weird if I came and visited you sometime? 69 00:04:46,153 --> 00:04:49,100 Eh, no, not under any circumstances would it be weird. 70 00:04:49,322 --> 00:04:51,825 It would be, it would be perfectly yes. 71 00:04:53,794 --> 00:04:59,574 Happy Halloween, Miss Bethany Lynne Goolsby. 72 00:04:59,800 --> 00:05:02,576 Happy Halloween, Anson like Manson. 73 00:05:03,603 --> 00:05:06,106 (music playing) Open hearts 74 00:05:06,339 --> 00:05:09,013 Feel about it 75 00:05:09,276 --> 00:05:11,620 Open minds 76 00:05:11,845 --> 00:05:14,689 Think about it 77 00:05:14,948 --> 00:05:17,326 Everyone 78 00:05:17,584 --> 00:05:19,928 Read about it 79 00:05:20,153 --> 00:05:22,759 Everyone 80 00:05:22,989 --> 00:05:25,299 Scream about it 81 00:05:25,525 --> 00:05:26,833 Everyone 82 00:05:27,093 --> 00:05:29,437 Everyone 83 00:05:29,663 --> 00:05:31,665 Yeah 84 00:05:31,932 --> 00:05:33,809 - Everyone - (laughs) 85 00:05:34,034 --> 00:05:36,480 Read about it, read about h 86 00:05:36,703 --> 00:05:42,153 Read in the books in the crannies and the nooks there are books to read 87 00:05:49,182 --> 00:05:54,131 - Sowing the seeds of love - Sowing the seeds of love 88 00:05:54,354 --> 00:05:57,198 We're sowing the seeds 89 00:05:57,457 --> 00:06:00,529 Sowing the seeds... 90 00:06:06,466 --> 00:06:09,470 Mm-hmm. Mm-hmm. Well, is there a list? 91 00:06:09,703 --> 00:06:13,082 List! Yes, it does matter. 92 00:06:13,340 --> 00:06:14,751 Because it's fucking freezing outside 93 00:06:15,008 --> 00:06:17,079 and I'm wearing this ass-tastic peach melba 94 00:06:17,344 --> 00:06:19,881 fit & flare number, Heather. Be part of the solution. 95 00:06:20,146 --> 00:06:22,990 No way! If I wear a jacket, I might as well not even 96 00:06:23,216 --> 00:06:24,388 be wearing a costume, okay? 97 00:06:24,651 --> 00:06:26,858 I'm not an Inuit, and plus, my nipples are poking out 98 00:06:27,087 --> 00:06:30,660 like little Patriot missiles and that's the fire starter, hmm? 99 00:06:30,891 --> 00:06:34,771 (coughs) Fuck, dude! It's so cold! 100 00:06:35,028 --> 00:06:37,736 I, like, can't even inhale. Fuck. 101 00:06:40,033 --> 00:06:42,570 But I thought you were all over this. 102 00:06:43,703 --> 00:06:45,580 Well, good, because I can't do everything 103 00:06:45,839 --> 00:06:48,285 while I'm toiling like a white slave. 104 00:06:48,541 --> 00:06:50,020 (groans) 105 00:06:50,243 --> 00:06:53,747 This godforsaken fish tank is gonna be the death of me. 106 00:06:54,014 --> 00:06:55,357 (under breath) Dumb bitch. 107 00:06:55,582 --> 00:06:58,893 Because I have to clean the fish poo, Heather! 108 00:06:59,119 --> 00:07:02,293 Yep, I'm a cock-teasing, fish poo cleaning... 109 00:07:02,555 --> 00:07:03,727 00p, shit. (laughs) 110 00:07:03,957 --> 00:07:07,962 Junior college party-crashing little diva bitty, and so are you. 111 00:07:08,228 --> 00:07:13,200 Hey, we better be on that fucking list. Jesus. 112 00:07:21,775 --> 00:07:24,255 Revisionist history: The illegitimate distortion 113 00:07:24,477 --> 00:07:26,889 of the historical record says that certain events appear 114 00:07:27,113 --> 00:07:29,923 - in a more favorable light. - Oh, but surely you make jest. 115 00:07:30,150 --> 00:07:31,993 Napoleon was one of the greatest 116 00:07:32,252 --> 00:07:35,062 military strategists the world has ever known. 117 00:07:35,288 --> 00:07:39,964 His codes were infamous! The Army of Portugal cipher. 118 00:07:40,226 --> 00:07:42,638 Bitch, my cousin Deandre don't even have his GED 119 00:07:42,896 --> 00:07:45,604 and even he can figure out the Army of Portugal cipher! 120 00:07:45,832 --> 00:07:46,902 It was just a bunch of missin' letters. 121 00:07:47,133 --> 00:07:48,271 Everybody know that! 122 00:07:49,302 --> 00:07:52,078 (music playing) 123 00:08:00,613 --> 00:08:01,990 Hmm. 124 00:08:06,953 --> 00:08:08,193 0K3'! - 125 00:08:21,501 --> 00:08:24,345 (distant cheering) 126 00:08:24,604 --> 00:08:28,552 (boxing announcer speaking Spanish) 127 00:08:34,781 --> 00:08:38,058 (thwacking) 128 00:08:39,552 --> 00:08:41,793 (thud, man grunts) 129 00:08:42,022 --> 00:08:44,229 (crowd cheering, bell rings) 130 00:08:44,491 --> 00:08:45,526 Nice. 131 00:08:47,861 --> 00:08:50,034 That's right. Ain't no holes in my game, son. 132 00:08:50,296 --> 00:08:53,470 Little Georgie shoved his whole arm up your boy's ass and said, 133 00:08:53,700 --> 00:08:57,409 "Hey, everybody, this is Nappy. He's my bitch. 134 00:08:57,670 --> 00:08:59,308 "You got any bright ideas, Nappy?" 135 00:08:59,539 --> 00:09:01,644 "Eh, eh, eh, eh. 136 00:09:01,875 --> 00:09:05,049 Oui! Let's go to Egypt! I want those pyramids!" 137 00:09:05,311 --> 00:09:07,848 George Scovell was lucky. 138 00:09:08,882 --> 00:09:12,591 He was a showboat and a nincompoop! 139 00:09:13,686 --> 00:09:15,996 - You a damn nincompoop. - You're a nincompoop! 140 00:09:16,222 --> 00:09:18,828 - You're a nincompoop! - You are a nincompoop! 141 00:09:21,261 --> 00:09:22,365 You're right. 142 00:09:22,595 --> 00:09:24,438 I am a nincompoop. 143 00:09:25,899 --> 00:09:27,606 - Respect! - Respect. 144 00:09:27,867 --> 00:09:30,905 You are going to ace this test. 145 00:09:31,171 --> 00:09:33,515 From your lips to God's ears, my brother. 146 00:09:34,841 --> 00:09:39,586 Bert, hello. Time to get up. Time to go home. 147 00:09:41,848 --> 00:09:44,522 My phone is dead. 148 00:09:46,853 --> 00:09:49,891 Possibly because I left about 149 00:09:50,123 --> 00:09:53,400 17 longwinded-ish messages 150 00:09:53,626 --> 00:09:57,631 for my, uh, my angel. 151 00:10:00,433 --> 00:10:01,878 I thought... 152 00:10:05,872 --> 00:10:07,783 You know what? I'm good. 153 00:10:08,908 --> 00:10:11,115 - I'm an oak. - You are an oak. 154 00:10:11,377 --> 00:10:14,586 I'm gonna go to the bathroom, I'm gonna clean it up. 155 00:10:17,884 --> 00:10:19,454 I am nobody's jerk, so» 156 00:10:19,719 --> 00:10:20,891 Absolutely not. 157 00:10:21,121 --> 00:10:23,431 Please be careful going up the stairs. 158 00:10:23,656 --> 00:10:27,126 You're an oak. Tiptop. Use the railing. 159 00:10:30,597 --> 00:10:31,598 God. 160 00:10:31,831 --> 00:10:36,143 Yeah! He's had a rough night, wearing that. 161 00:10:36,402 --> 00:10:37,437 Oh, my God. 162 00:10:37,670 --> 00:10:41,812 I cannot believe he proposed here, like, that's so shitty. 163 00:10:42,075 --> 00:10:43,611 Got down on one knee and everything. 164 00:10:43,843 --> 00:10:46,153 Had me float the ring in a ginger margarita. 165 00:10:47,480 --> 00:10:51,860 Tequila shot? (squeaky voice) Pretty please? 166 00:10:57,423 --> 00:10:59,266 (Cricket): You're gonna miss the shit out of me. 167 00:10:59,492 --> 00:11:02,166 (Kerry): This is true. What am I gonna do without you? 168 00:11:10,436 --> 00:11:13,178 Yo, that shit's nasty. Where's Julio? 169 00:11:13,439 --> 00:11:15,476 He drove Melissa to the hospital after her water broke. 170 00:11:15,708 --> 00:11:17,654 That hooker was walking with some quesadillas 171 00:11:17,877 --> 00:11:19,356 and her shit just started cascading 172 00:11:19,612 --> 00:11:22,115 - down her legs onto the carpet. - (chuckles) She's not a hooker. 173 00:11:22,348 --> 00:11:25,454 Then she should be. The bar empty or what? 174 00:11:25,685 --> 00:11:26,686 No, not yet. 175 00:11:26,953 --> 00:11:28,626 Well, I ain't gonna be here all damn night. 176 00:11:28,855 --> 00:11:30,698 I'm gonna go out and get me some candy and nuts. 177 00:11:30,957 --> 00:11:32,402 Wink, what'd you lock the door for? 178 00:11:32,659 --> 00:11:33,865 I ain't locked shit. 179 00:11:34,127 --> 00:11:35,970 - Well, it won't open. - So? 180 00:11:36,196 --> 00:11:39,336 So, it has ceased to serve its purpose as a door. 181 00:11:39,566 --> 00:11:41,307 Then don't think of it as one! 182 00:11:42,969 --> 00:11:44,676 Damn. Fuck outta my face. 183 00:11:44,904 --> 00:11:47,680 Oh, hell, yeah! Genghis motherfuckin' Khan. 184 00:11:47,907 --> 00:11:49,545 It's true. At least here I have you guys. 185 00:11:49,809 --> 00:11:52,517 - We're in the trenches together. - Oh, fuck off! 186 00:11:52,745 --> 00:11:55,589 You think any of us actually want to be here? Okay, stop. 187 00:11:55,848 --> 00:12:00,388 This is still all about king of the dipshits, and I've had it. 188 00:12:00,653 --> 00:12:02,758 He was a loser. Seriously. 189 00:12:03,022 --> 00:12:04,524 You are better off without him and you know it. 190 00:12:04,757 --> 00:12:07,328 You're gonna end up with some gorgeous doctor 191 00:12:07,560 --> 00:12:09,267 with a huge dong and a Range Rover. 192 00:12:09,529 --> 00:12:11,406 I refuse to feel sorry for you. 193 00:12:16,836 --> 00:12:18,281 VWnketta, do me a favor. 194 00:12:18,538 --> 00:12:20,779 Stop eating for a second, go check the floor, 195 00:12:21,040 --> 00:12:23,077 and bring Kerry and Cricket with you. 196 00:12:23,343 --> 00:12:25,220 - Mmm. What's this? - Uh-uh-uh-uh! Uh-uh. No, no. 197 00:12:25,445 --> 00:12:26,856 You can't give a sista a little baby piece? 198 00:12:27,080 --> 00:12:28,855 Nobody gets any until Kerry comes back here. 199 00:12:29,082 --> 00:12:30,755 We're all gonna get together and we're gonna sing 200 00:12:31,017 --> 00:12:33,964 "For She's a Jolly Good Fellow" and next week when you graduate 201 00:12:34,220 --> 00:12:36,860 we're gonna do the same thing for you, senorita. 202 00:12:37,090 --> 00:12:38,296 All right. 203 00:12:38,558 --> 00:12:40,868 I'll bring her ass back here, but I ain't singin' shit. 204 00:12:41,094 --> 00:12:42,937 And y'all better not touch my nachos neither! 205 00:12:43,196 --> 00:12:45,301 Your nachos are safe. Now go on. 206 00:12:47,233 --> 00:12:50,112 I don't understand this thing. It's not even locked! 207 00:12:50,370 --> 00:12:51,371 That's what I was sayin', homes. 208 00:12:51,604 --> 00:12:53,140 - What'd I tell you about that? - What? 209 00:12:53,406 --> 00:12:55,283 Going around calling people "homes" and "esse." 210 00:12:55,541 --> 00:12:56,918 You said I should grow my lexicon. 211 00:12:57,143 --> 00:12:58,645 I said, be the Mexi-con with the lexicon! 212 00:12:58,911 --> 00:12:59,912 Now where is the disconnect? 213 00:13:00,146 --> 00:13:01,784 Well, I didn't have any idea what you were talking about 214 00:13:02,048 --> 00:13:03,925 to tell you the truth, but now I think I understand. 215 00:13:04,150 --> 00:13:05,128 - Do you? - Yeah. 216 00:13:05,385 --> 00:13:06,762 - Do you really? - Yeah. 217 00:13:06,986 --> 00:13:08,090 Because if you're just saying that 218 00:13:08,321 --> 00:13:10,267 and you're still harboring confusion 219 00:13:10,490 --> 00:13:11,969 'cause all you think about is ass-- 220 00:13:12,225 --> 00:13:14,466 Tio Chuy. I got you, man. 221 00:13:14,727 --> 00:13:17,298 And I'm gonna be a pugilist and a gentleman. 222 00:13:19,098 --> 00:13:20,634 One of the two wouldn't be bad. 223 00:13:20,900 --> 00:13:22,811 Is there a shade past blue balls? 224 00:13:23,069 --> 00:13:25,982 - Stop. - Yo. Chuy needs y'all in the back. 225 00:13:26,239 --> 00:13:27,912 - Check this out. - Check what out? 226 00:13:28,141 --> 00:13:31,247 Sit back, relax, and enjoy the show. 227 00:13:31,477 --> 00:13:32,854 (laughs) Oh, no, they ain't. 228 00:13:33,112 --> 00:13:34,750 - (laughs) - (laughs) 229 00:13:34,981 --> 00:13:39,191 Oh, goddamn! Hey! Y'all need to break it up! 230 00:13:39,452 --> 00:13:41,329 You think this thing is a Ramada? 231 00:13:41,587 --> 00:13:43,464 I'm sorry, are you trying to close or something? 232 00:13:43,690 --> 00:13:45,829 Fool, we've been closed for half an hour now. 233 00:13:46,092 --> 00:13:49,335 Y'all need to get your asses up and get to a Ramada, stat! 234 00:13:49,595 --> 00:13:51,040 - I'm sorry. - Sorry. 235 00:13:51,297 --> 00:13:53,971 We just couldn't seem to help ourselves, Halloween and all. 236 00:13:54,200 --> 00:13:56,146 Come here. Mmm! 237 00:13:58,271 --> 00:14:00,842 You are the dirtiest pussy I've ever seen. 238 00:14:01,107 --> 00:14:03,348 Y'all need to skedaddle, now! 239 00:14:03,609 --> 00:14:05,145 0K3'! - 240 00:14:05,378 --> 00:14:07,221 I fucking told you! 241 00:14:10,183 --> 00:14:11,890 Fucking blue suit! 242 00:14:12,151 --> 00:14:17,658 (crying) Emol What's an emo? 243 00:14:17,890 --> 00:14:19,733 (subs) 244 00:14:23,996 --> 00:14:25,634 Is this what I think it is? 245 00:14:32,872 --> 00:14:34,317 Fuck, Bert. 246 00:14:37,744 --> 00:14:41,556 (singing in Hebrew) 247 00:14:41,814 --> 00:14:43,691 I'm leaving you for Jez. 248 00:14:45,351 --> 00:14:47,024 - (sighs) - She's an emo. 249 00:14:47,253 --> 00:14:50,166 She plays in a Siouxie and the Banshees cover band. 250 00:14:51,891 --> 00:14:53,063 I'm sorry. 251 00:15:00,733 --> 00:15:02,406 (gulps) 252 00:15:04,370 --> 00:15:05,348 Okay, now. 253 00:15:05,571 --> 00:15:10,611 (chuckles) Oh, you guys! I can't believe this! 254 00:15:10,877 --> 00:15:14,017 I've never seen frosting on flan before. (laughs) 255 00:15:14,247 --> 00:15:16,193 You need to pull yourself together and cut this custard, girl. 256 00:15:16,416 --> 00:15:18,123 Chuy, this is too much. 257 00:15:18,384 --> 00:15:20,022 We know that you will be fulfilling 258 00:15:20,253 --> 00:15:22,460 your dream of helping those in need. 259 00:15:22,722 --> 00:15:25,066 Now, that's hardly a surprise from all of us 260 00:15:25,291 --> 00:15:26,361 who've gotten to know you 261 00:15:26,592 --> 00:15:29,072 and are lucky enough to call you friend. 262 00:15:29,295 --> 00:15:32,435 Oh. 263 00:15:32,698 --> 00:15:36,271 - This is from all of us. - No... 264 00:15:40,239 --> 00:15:43,118 Oh, thank you so much! 265 00:15:43,376 --> 00:15:45,617 I love it! It's perfect! Thank you. 266 00:15:45,878 --> 00:15:46,982 Oh, no, no. Wait, wait, everybody. 267 00:15:47,246 --> 00:15:51,217 Okay, on three, okay? One, two, three. 268 00:15:51,451 --> 00:15:53,897 For she's a jolly good fellow, 269 00:15:54,120 --> 00:15:56,964 For she's a jolly good fellow, for she's... 270 00:15:57,223 --> 00:15:59,760 - (crying) - (music playing) 271 00:16:00,960 --> 00:16:04,498 I like roosters, how 'bout you? 272 00:16:04,764 --> 00:16:08,302 I like pigs and donkeys, too 273 00:16:08,568 --> 00:16:12,015 I like cows and I like hens 274 00:16:12,271 --> 00:16:15,741 I like farm animal friends 275 00:16:15,975 --> 00:16:18,979 Farm animal friends 276 00:16:19,245 --> 00:16:21,316 Go, snort, snort, bee-haw 277 00:16:21,581 --> 00:16:23,185 Cock-a-doodle doo! 278 00:16:23,449 --> 00:16:26,328 Farm animal friends 279 00:16:26,586 --> 00:16:28,827 Go, snort, snort, bee-haw 280 00:16:29,088 --> 00:16:30,499 Cock-a-doodle doo! 281 00:16:30,756 --> 00:16:33,828 Farm animal friends 282 00:16:34,093 --> 00:16:38,132 Farm animal, farm, farm animal friends 283 00:16:38,364 --> 00:16:41,368 Farm animal friends 284 00:16:41,634 --> 00:16:45,776 Farm animal, farm, farm animal friends 285 00:16:49,442 --> 00:16:54,323 I like farm animal friends. 286 00:16:59,785 --> 00:17:03,028 Winkie. Something's blocking this door. 287 00:17:03,289 --> 00:17:04,290 Uh, go around. 288 00:17:04,524 --> 00:17:06,333 I need you to find out what that is, please. 289 00:17:06,559 --> 00:17:09,631 Hell no. My bunions is all flared up. 290 00:17:09,862 --> 00:17:12,809 Come on, Winketta. You can walk me to my car on the way. 291 00:17:13,032 --> 00:17:15,410 The freaks are out tonight and I am a tiny white 292 00:17:15,668 --> 00:17:17,079 ice princess with natural boobs. 293 00:17:17,336 --> 00:17:21,807 Oh! My pinky toe's all mashed up against my finger toe. 294 00:17:22,041 --> 00:17:27,218 Hey! Yeah, I'm leaving right now, you concubine. 295 00:17:27,480 --> 00:17:29,084 Oh, my God, Heather! 296 00:17:29,348 --> 00:17:31,555 I'm sorry, I'm being a what? Shut-- 297 00:17:31,817 --> 00:17:34,058 Heather, did you just hang up on me? 298 00:17:34,320 --> 00:17:36,493 Do you smell something burning? 299 00:17:40,059 --> 00:17:42,665 (buzzing and crackling) 300 00:17:49,368 --> 00:17:51,939 (whistling, chuckling) 301 00:17:52,204 --> 00:17:53,205 What in the-- 302 00:17:53,439 --> 00:17:55,680 Hey, Cricket, tell Chuy to call the fuzz! 303 00:17:55,908 --> 00:18:01,051 Aloha! Holy shit! Mamacita! No need to be alarmed. 304 00:18:01,280 --> 00:18:03,624 I took metal shop in high school and, uh, 305 00:18:03,883 --> 00:18:06,227 I know what I'm doing for the most part. 306 00:18:06,452 --> 00:18:07,692 Which is what? 307 00:18:07,920 --> 00:18:11,527 Well, I just welded this here door shut from the inside. 308 00:18:11,757 --> 00:18:13,634 Cricket! Cricket, where are you, girl? 309 00:18:13,893 --> 00:18:16,874 Cricket, where are you, girl? I think she's over there. 310 00:18:17,096 --> 00:18:18,575 Whoop! Eleven o'clock. 311 00:18:21,601 --> 00:18:22,773 Yo! 312 00:18:25,304 --> 00:18:27,079 (gags) 313 00:18:27,306 --> 00:18:29,115 We don't need another hero. 314 00:18:29,375 --> 00:18:30,581 I got combat skills, bitch. 315 00:18:30,810 --> 00:18:32,881 Now, I do not doubt that. What is your name, please? 316 00:18:33,112 --> 00:18:34,113 Fuck you! Let her go! 317 00:18:34,380 --> 00:18:36,223 Tell me your name or I'll be forced to call you Roz. 318 00:18:36,449 --> 00:18:37,723 Dude, you just totally read my mind. 319 00:18:37,950 --> 00:18:39,588 Speaking of which, what the hell happened 320 00:18:39,819 --> 00:18:41,628 to Harry Anderson after "Night Court"? 321 00:18:41,887 --> 00:18:42,831 Live shows in Vegas. 322 00:18:43,089 --> 00:18:45,399 His seats sell faster than Love and 0. 323 00:18:45,625 --> 00:18:47,502 Well, suit yourself, Roz. I'm Stef. 324 00:18:47,760 --> 00:18:50,502 The, uh, welding bandit bozo over there is my brother Anson, 325 00:18:50,763 --> 00:18:52,640 and the lovely pussycat behind you is Mimi, 326 00:18:52,898 --> 00:18:54,809 the future mother of my Hello Kitties. 327 00:18:56,802 --> 00:19:02,309 Meow. Now back that thing up, bitch. 328 00:19:02,575 --> 00:19:05,784 (singing nonsensically) 329 00:19:06,912 --> 00:19:07,982 Ah, time for the backdoor, please? 330 00:19:08,247 --> 00:19:09,191 Maybe nine minutes. 331 00:19:09,448 --> 00:19:10,518 Front door's eleven and change. 332 00:19:10,783 --> 00:19:12,490 You've really become an accomplished weldennan. 333 00:19:12,752 --> 00:19:14,857 Thanks, bro. I'll be able to un-weld that in half the time. 334 00:19:15,121 --> 00:19:18,193 - Cha-ching. - That's a hilariously small cowboy hat 335 00:19:18,457 --> 00:19:19,435 you have on your head there, my friend. 336 00:19:19,659 --> 00:19:22,640 It was a game-time decision. Sometimes less is more. 337 00:19:22,862 --> 00:19:24,705 - Agreed. - I think you look ridiculous. 338 00:19:24,964 --> 00:19:25,942 Shh. 339 00:19:26,165 --> 00:19:27,667 You know what, Mimi? You're a cat, okay? 340 00:19:27,933 --> 00:19:30,277 You're a frickin' black cat. Don't judge me. 341 00:19:30,503 --> 00:19:31,777 9P9“ “n, phase. 342 00:19:32,004 --> 00:19:34,280 You're not putting that orange in my mouth, motherfucker. 343 00:19:34,507 --> 00:19:38,455 First of all, it's a tangelo and it's in season. Secondly... 344 00:19:38,678 --> 00:19:41,124 - (grunts) - So far, so pretty, you 9W5- 345 00:19:41,347 --> 00:19:42,325 What do you say we head back to the kitchen 346 00:19:42,548 --> 00:19:43,526 and round up the troops? 347 00:19:43,783 --> 00:19:45,023 You guys stay here and get comfy. 348 00:19:46,485 --> 00:19:48,055 (Anson): You know, I think a bandit clown 349 00:19:48,320 --> 00:19:51,062 with a big ax is pretty creepy. It's called counterpoint. 350 00:19:51,323 --> 00:19:52,301 (Stef): Plus the beard adds nuance. 351 00:19:52,525 --> 00:19:55,131 (Mimi): You are so insecure, Anson, it's revolting. 352 00:19:55,361 --> 00:19:57,136 Was anyone talking to you, Mimi? No. 353 00:19:57,363 --> 00:19:58,865 - (Mimi laughs) - Fuck. 354 00:20:02,968 --> 00:20:04,811 (Anson): Ladies and gentlemen, do not be alarmed. 355 00:20:05,037 --> 00:20:06,243 - No one will be hurt. - (Chuy): What are you doing? 356 00:20:06,505 --> 00:20:08,849 - (shouts in French) - Some kind of joke? Come on, hey. 357 00:20:09,075 --> 00:20:11,749 (all shouting) 358 00:20:18,684 --> 00:20:23,190 (Stef): Everyone, thank you! Splendid. 359 00:20:23,422 --> 00:20:26,096 We're about to have a lot of fun. 360 00:20:43,576 --> 00:20:44,748 (microphone feedback) 361 00:20:45,010 --> 00:20:46,045 - Lads and lasses. - Overkill. 362 00:20:46,278 --> 00:20:47,586 Yep. Here's the skinny. 363 00:20:47,847 --> 00:20:49,793 We have got a variety 364 00:20:50,049 --> 00:20:51,687 of wacky activities on the docket for tonight, 365 00:20:51,917 --> 00:20:54,420 but the clock is already ticking so we are gonna need your 366 00:20:54,687 --> 00:20:56,223 full cooperation if we are gonna pull 367 00:20:56,455 --> 00:20:57,900 this shindig off in a funky way. 368 00:20:58,124 --> 00:21:01,128 Now, we'd be willing to pull the fruits from your mugs 369 00:21:01,393 --> 00:21:04,397 if you could follow one simple rule. Hush it up! 370 00:21:04,630 --> 00:21:06,735 Or I'll be forced to stab you in the liver 371 00:21:06,966 --> 00:21:08,968 with a Flintstone-sized beef skewer. 372 00:21:09,235 --> 00:21:10,578 Now, what was the rule? 373 00:21:12,037 --> 00:21:15,246 Don't be shy. Let me hear it. Please. 374 00:21:15,474 --> 00:21:20,116 (overlapping dialogue) 375 00:21:22,882 --> 00:21:27,627 Outstanding, you guys. That was really, really good. 376 00:21:27,887 --> 00:21:28,831 Moving on. 377 00:21:29,088 --> 00:21:31,125 You should all know that the phone lines have been cut, 378 00:21:31,390 --> 00:21:33,063 the front and back doors have been welded shut 379 00:21:33,292 --> 00:21:34,930 and as most of you already know, I presume... 380 00:21:35,161 --> 00:21:37,664 ...there are no windows in this cantina pequita. 381 00:21:37,930 --> 00:21:39,603 So basically what I'm telling you here 382 00:21:39,832 --> 00:21:41,675 is that the stage has clearly been set 383 00:21:41,934 --> 00:21:43,607 for an old-school pseudo-European 384 00:21:43,836 --> 00:21:45,440 gangster-style slumber party. 385 00:21:45,671 --> 00:21:48,777 Lady lumps, have you collected the mobiles? 386 00:21:49,008 --> 00:21:50,954 Hey, Siri. 387 00:21:51,177 --> 00:21:54,090 (iPhone beeping) 388 00:21:54,313 --> 00:21:55,485 Guess she couldn't swim. 389 00:21:55,748 --> 00:21:57,352 You are a cheeky minx. 390 00:21:57,616 --> 00:21:58,594 I thought you'd like that shit. 391 00:21:58,818 --> 00:22:00,297 I do. I do, baby. 392 00:22:00,519 --> 00:22:01,497 Uh, pardon me, per favor. 393 00:22:01,754 --> 00:22:04,530 Uh, I'm the manager here and now I know you said not to, 394 00:22:04,790 --> 00:22:06,827 uh, speak or else you'd stab me in the kidney, but... 395 00:22:07,092 --> 00:22:08,332 Kidney, he said. 396 00:22:08,594 --> 00:22:12,041 ...well, (sighs) I'm willing to give you every red cent 397 00:22:12,298 --> 00:22:15,472 the joint has if you just let my employees go. 398 00:22:15,701 --> 00:22:17,339 Let my p€0Pl° 9°- 399 00:22:17,603 --> 00:22:19,207 - Go. - What are you doing? 400 00:22:19,471 --> 00:22:20,449 Let me handle this, mija. 401 00:22:20,673 --> 00:22:22,050 We're not leaving you here. No way. 402 00:22:22,308 --> 00:22:24,618 Fuck that! I ain't going anywhere without you, Uncle Chuy. 403 00:22:24,844 --> 00:22:26,687 Mi madre es tu hermanamato. 404 00:22:26,946 --> 00:22:28,687 Probably be in jail if it wasn't for you 405 00:22:28,948 --> 00:22:30,450 and the songs of Rubén Blades. 406 00:22:30,683 --> 00:22:32,822 You believed in me when no one else would. 407 00:22:33,052 --> 00:22:35,623 I will not abandon you in this, your darkest hour. 408 00:22:35,855 --> 00:22:37,027 - Our darkest hour. - Shh! 409 00:22:37,289 --> 00:22:38,962 Oh, wait. I'm aces. Sorry. Never mind. 410 00:22:39,191 --> 00:22:41,171 Listen, you're all very, very sweet 411 00:22:41,393 --> 00:22:42,804 and I appreciate that and that's 412 00:22:43,028 --> 00:22:44,666 one of the reasons why I hired you, 413 00:22:44,897 --> 00:22:47,503 but it only takes one of us to open the safe 414 00:22:47,733 --> 00:22:49,974 and I'm the only one who has the combination. 415 00:22:50,202 --> 00:22:51,180 That's not true. I know the combination. 416 00:22:51,403 --> 00:22:52,643 No, you don't! 417 00:22:52,872 --> 00:22:54,215 - I too know the combination. - Please don't do this. 418 00:22:54,473 --> 00:22:57,044 Yo. I could crack that remedial shit with my eyes closed. 419 00:22:57,309 --> 00:22:59,755 Oh, hell no. All y'all is crazy. 420 00:23:00,012 --> 00:23:01,184 - Hey. Hey, hi! - Hi. 421 00:23:01,413 --> 00:23:03,017 Look, you got all the people you need. 422 00:23:03,249 --> 00:23:05,195 So why don't you just un-weld one of them doors 423 00:23:05,417 --> 00:23:06,896 and let a sister catch the next Metro? 424 00:23:07,152 --> 00:23:08,688 - Wink. -What? 425 00:23:08,921 --> 00:23:09,899 Wait. Why did they weld the doors shut? 426 00:23:10,155 --> 00:23:11,099 Why does anyone do anything? 427 00:23:11,357 --> 00:23:12,893 Come in, grab the cash, make a quick exit. 428 00:23:13,158 --> 00:23:14,569 - Isn't that the drill? - In my experience, yeah. 429 00:23:14,827 --> 00:23:16,898 So why the pseudo-European gangster-style slumber party? 430 00:23:17,162 --> 00:23:18,197 - Why pseudo? - Seriously. 431 00:23:18,430 --> 00:23:19,534 Like we're not good enough for the real thing? 432 00:23:19,765 --> 00:23:20,835 What is the real thing? 433 00:23:21,066 --> 00:23:22,602 Why haven't they asked about the safe already? 434 00:23:22,868 --> 00:23:26,748 Because these cabrones aren't planning a robbery, are you? 435 00:23:27,006 --> 00:23:29,043 Oh, hell no! 436 00:23:29,275 --> 00:23:31,186 - You guys are adorable. - (chuckles) 437 00:23:31,410 --> 00:23:33,549 I mean, the no-talking rule went out the window in a huge way, 438 00:23:33,779 --> 00:23:38,626 but you're an intuitive bunch. I like that. 439 00:23:38,884 --> 00:23:41,364 And does this feel like a robbery to you? 440 00:23:42,788 --> 00:23:45,769 (groaning) 441 00:23:58,904 --> 00:24:03,284 Does this smell like a robbery to you? 442 00:24:15,321 --> 00:24:18,791 Honestly, it's not like anyone pays with cash 443 00:24:19,058 --> 00:24:20,833 anymore anyway these days. 444 00:24:53,125 --> 00:24:54,604 . Stop it! - (sobbing) 445 00:24:54,827 --> 00:24:56,807 What the hell do you want with us? 446 00:25:01,967 --> 00:25:04,379 We want everything. The whole chimichanga. 447 00:25:04,636 --> 00:25:06,343 And a little bit of pageantry. 448 00:25:08,140 --> 00:25:09,118 You're gonna kill us? 449 00:25:09,341 --> 00:25:10,979 Big picture? Yes, that's a given. 450 00:25:11,210 --> 00:25:12,188 No, man. 451 00:25:12,444 --> 00:25:13,855 I should've known your nasty pasty asses, 452 00:25:14,113 --> 00:25:15,558 comm' 'm here dry hunmin' and shit'.! 453 00:25:15,814 --> 00:25:17,452 - No, man! No way. - I get it. 454 00:25:17,683 --> 00:25:19,492 - Please! Gringo loco. - I get it. 455 00:25:19,718 --> 00:25:24,167 So y'all is some punk-ass crazy-eyed killers, huh? 456 00:25:24,390 --> 00:25:27,200 Okay then. Come at me. Come at a sista. 457 00:25:27,459 --> 00:25:29,063 'Cause I swear on my grandmama's grave 458 00:25:29,328 --> 00:25:31,569 that I ain't goin' out without a motherfuckin' fight. 459 00:25:31,830 --> 00:25:32,968 You hear me? 460 00:25:33,198 --> 00:25:36,077 L'mma be throwin' some haymakers and some kung-fu style elbows, 461 00:25:36,335 --> 00:25:37,473 'cause I don't play these games! 462 00:25:37,703 --> 00:25:40,206 This is some sick white-people-only shit. 463 00:25:40,472 --> 00:25:43,043 What the fuck are y'all doin' lickin' and sniff in' on folks? 464 00:25:43,308 --> 00:25:45,811 The fuck? You really startin' to bug! Come get me! What-- 465 00:25:46,045 --> 00:25:51,427 Roz! If you don't pipe down, you're gonna lose your voice. 466 00:25:51,683 --> 00:25:52,661 Bitch! Hooker, please! 467 00:25:52,885 --> 00:25:55,195 Bitch, if you find some goddamn needle and thread 468 00:25:55,421 --> 00:25:57,560 and sew my shit shut, I'm still gonna talk at you! 469 00:25:57,823 --> 00:25:58,767 You hear me? 470 00:25:59,024 --> 00:26:01,004 And you're gonna hear me loud and goddamn clear! 471 00:26:01,226 --> 00:26:02,261 I will find you in your dreams 472 00:26:02,528 --> 00:26:04,667 and I will hate-fuck you, Amazon bitch! 473 00:26:04,897 --> 00:26:06,934 Get off me, ho! Don't touch me, ho! 474 00:26:07,199 --> 00:26:09,611 Get off me, ho! I will sweat insults, bitch, 475 00:26:09,868 --> 00:26:11,575 if you don't stop fuckin' touchin' me! 476 00:26:11,837 --> 00:26:13,077 Get off me-- 477 00:26:18,210 --> 00:26:20,520 , (Screams) - Oh! 478 00:26:20,746 --> 00:26:24,717 Oh, shit! Oh! Puta madre! 479 00:26:25,751 --> 00:26:27,389 (groaning) 480 00:26:28,887 --> 00:26:30,867 Well, what the fuck is this move? 481 00:26:32,091 --> 00:26:33,468 (sobbing) 482 00:26:33,725 --> 00:26:37,070 Hey, babe. I bit out Roz's voice box. 483 00:26:37,296 --> 00:26:39,936 - You did. - Not much of a box now. 484 00:26:42,601 --> 00:26:44,979 - Oh, Jesus. - Oh, man. 485 00:26:45,237 --> 00:26:46,272 Mmm. 486 00:26:46,538 --> 00:26:50,714 Okay. What the hell? The cat's already out of the sack. 487 00:26:50,943 --> 00:26:53,150 We're gonna eat you guys. All of you. 488 00:26:53,412 --> 00:26:55,050 The raw, the cooked, one at a time until 489 00:26:55,280 --> 00:26:57,317 we are so stuffed we can barely move 490 00:26:57,583 --> 00:26:59,290 because that's who we are. 491 00:26:59,551 --> 00:27:01,394 And tonight's the night we feast it up banquet style. 492 00:27:01,620 --> 00:27:02,598 It's our tradition! 493 00:27:02,821 --> 00:27:05,995 Every eve of every hallow. 494 00:27:06,258 --> 00:27:08,238 - Sorry. - Yeah, we're gonna clown around, uh, 495 00:27:08,460 --> 00:27:10,406 and we're gonna come up with names for... for every... 496 00:27:10,629 --> 00:27:11,664 Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm! 497 00:27:11,930 --> 00:27:13,671 - ...every course... - Yeah. 498 00:27:13,932 --> 00:27:16,276 - ...based on who's in them. - Like, uh, holy mole. 499 00:27:16,502 --> 00:27:17,480 - Right. - Yeah. 500 00:27:17,736 --> 00:27:18,771 - Right. You know what? Maybe a-- - Psst. 501 00:27:19,004 --> 00:27:20,642 - ...maybe a simple heads-up... - Shh. 502 00:27:20,906 --> 00:27:22,681 ...next time before you decide to grossly break protocol like that, huh? 503 00:27:22,941 --> 00:27:23,976 Do what? 504 00:27:24,243 --> 00:27:25,813 I'm fairly certain that what you did constitutes 505 00:27:26,078 --> 00:27:27,955 nibbling on the living, and that is... ...that is not what we're about. 506 00:27:28,180 --> 00:27:29,284 We have a mission statement, we have integrity. 507 00:27:29,515 --> 00:27:31,256 Oh, what's the big fucking deal? 508 00:27:31,483 --> 00:27:33,861 We were gonna turn her into stew anyway. 509 00:27:34,119 --> 00:27:35,257 She wasn't gonna shut up, so... 510 00:27:35,487 --> 00:27:36,625 Stef? 511 00:27:36,855 --> 00:27:38,664 Ah, why don't we shelve this 'til later, you guys? 512 00:27:38,924 --> 00:27:39,868 Hal Naturally. (chuckles) 513 00:27:40,125 --> 00:27:41,536 Rules are made to be broken. 514 00:27:41,793 --> 00:27:43,204 You stole my favorite line, okay? 515 00:27:43,462 --> 00:27:44,532 "Every eve of every hallow." 516 00:27:44,796 --> 00:27:46,707 I say that. That's my line. I say it every year. 517 00:27:46,965 --> 00:27:47,943 Stef, will you tell her? 518 00:27:48,167 --> 00:27:50,704 - You took his line, hon, you did take-- - Because I don't have any! 519 00:27:52,371 --> 00:27:56,012 You have to help Winketta. She'll bleed to death. Please! 520 00:27:56,275 --> 00:28:00,189 That is a truly ugly picture. Pennywise, please patch her up. 521 00:28:00,445 --> 00:28:02,550 I doubt she'll be available for the second half, 522 00:28:02,814 --> 00:28:04,020 though, FY to the I. 523 00:28:04,283 --> 00:28:05,728 - Sorry, Roz. - (hiccups) 524 00:28:05,984 --> 00:28:08,988 It wasn't supposed to be a frickin' cannibal holocaust. 525 00:28:09,221 --> 00:28:10,791 Just try to find your happy place. 526 00:28:11,023 --> 00:28:12,001 (gassing) 527 00:28:12,224 --> 00:28:17,037 (sighs) Now, Spartacus, about your request to let the pups go. 528 00:28:17,296 --> 00:28:18,866 You're a leader. You know what I mean? 529 00:28:19,131 --> 00:28:21,077 You lead. Any fool can see that. 530 00:28:21,333 --> 00:28:22,835 You have the respect and admiration of your employees 531 00:28:23,068 --> 00:28:24,672 and that is something that I appreciate, 532 00:28:24,903 --> 00:28:26,905 but it's that same sense of loyalty and sacrifice 533 00:28:27,172 --> 00:28:28,310 that makes me a little bit skittish, Chu. 534 00:28:28,540 --> 00:28:29,746 Hmm? Leadership intangibles. 535 00:28:30,008 --> 00:28:31,919 Exactly. It's like having Gladys Knight or Edie Brickell 536 00:28:32,177 --> 00:28:34,316 - under center for the opposing squad. - Ah, sports! 537 00:28:34,546 --> 00:28:38,153 But I'm also a sucker for a feel-good ending. 538 00:28:38,383 --> 00:28:39,726 Remember "Old Yeller"? 539 00:28:39,985 --> 00:28:41,862 - (gagging) ' Anyone? 540 00:28:42,087 --> 00:28:47,400 - (gassing) - Okay. (exhales) 541 00:28:47,659 --> 00:28:48,603 What are you doing? 542 00:28:48,860 --> 00:28:52,034 I'm giving Papa Smurf a chance to save the village. 543 00:28:54,433 --> 00:28:56,879 Did you ever play William Tell as a little bandito, Chuy? 544 00:28:57,102 --> 00:28:58,843 No, it was mostly cowboys and Indians. 545 00:28:59,071 --> 00:29:01,017 Oh, I bet you made a precious little lnjun boy, didn't you? 546 00:29:01,240 --> 00:29:02,776 - I was a cowboy! - Hmm. Progressive. 547 00:29:03,041 --> 00:29:04,019 Not really. 548 00:29:04,243 --> 00:29:05,688 There were no white kids in the neighborhood 549 00:29:05,911 --> 00:29:07,549 so we all got to be whatever we wanted to be. 550 00:29:07,779 --> 00:29:10,623 Well, today, I'm going to be William Tell 551 00:29:10,882 --> 00:29:14,887 and you'll be my one and only son, Willie, Jr. (sighs) 552 00:29:15,120 --> 00:29:17,600 If I can hit the tangelo off the top of your head, 553 00:29:17,856 --> 00:29:19,460 - I'll let your people go. - And if you miss? 554 00:29:19,725 --> 00:29:22,569 You know, I had you pegged as a glass-half-full kind of guy. 555 00:29:22,794 --> 00:29:24,705 - (sighs) - Anson, my kin. 556 00:29:26,031 --> 00:29:27,704 (whistling) 557 00:29:27,933 --> 00:29:29,412 No, no, no, Uncle Chuy. Don't, man. 558 00:29:29,635 --> 00:29:32,081 - (singing nonsensically) - You don't gotta do this! Come on! 559 00:29:32,304 --> 00:29:33,282 (singing nonsensically) 560 00:29:33,538 --> 00:29:35,779 No, tio, no. You don't gotta do this, tio! 561 00:29:36,041 --> 00:29:38,317 Ah. (sighs) All right. 562 00:29:38,577 --> 00:29:40,716 (making propeller sounds) Here comes the airplane. 563 00:29:40,946 --> 00:29:43,119 Open wide. (making propeller sounds) 564 00:29:43,382 --> 00:29:46,659 - Ah. Atta boy. - I can't overemphasize the need 565 00:29:46,918 --> 00:29:49,296 for you to remain completely still. 566 00:29:49,554 --> 00:29:54,333 Whoa. Hey, buddy, you are so hardcore right now. 567 00:29:54,593 --> 00:29:59,736 Yikes. All right, brother. All set. Let's do it. 568 00:29:59,965 --> 00:30:01,808 (all groaning) 569 00:30:06,505 --> 00:30:07,848 Let 'er rip, babe. 570 00:30:11,510 --> 00:30:13,922 (music playing) 571 00:30:15,847 --> 00:30:19,522 Lover, I don't play to win 572 00:30:19,785 --> 00:30:22,493 For the thrill until I'm spent 573 00:30:22,754 --> 00:30:25,997 Paint the black hole blacker 574 00:30:26,258 --> 00:30:28,795 Paint the hole... 575 00:30:36,768 --> 00:30:39,715 (all screaming and sobbing) 576 00:30:44,543 --> 00:30:46,853 I'll fuckin' kill you! I'll kill all of you! 577 00:30:47,112 --> 00:30:48,455 - Oh, my God! -What the hell? 578 00:30:48,680 --> 00:30:50,660 Well, I missed the target. 579 00:30:50,882 --> 00:30:52,384 Yeah, but you hit the tree. 580 00:30:52,651 --> 00:30:54,289 Mm-hmm. (inhales) 581 00:30:56,555 --> 00:30:57,898 Eve Ah! rybody stays! 582 00:30:58,156 --> 00:31:00,466 - Hooray! - Fuck! 583 00:31:02,027 --> 00:31:03,973 (clears throat) Well, that happened. 584 00:31:04,196 --> 00:31:05,869 I know it's tough, but sometimes you gotta 585 00:31:06,131 --> 00:31:07,576 stake the king to take the castle. 586 00:31:07,833 --> 00:31:09,244 (inhales) Now, if I had to guess, 587 00:31:09,501 --> 00:31:10,878 I would say that you are the chef 588 00:31:11,136 --> 00:31:13,082 and you're not from around here. 589 00:31:13,338 --> 00:31:14,316 - Oui. - Well, here's what's gonna happen. 590 00:31:14,539 --> 00:31:15,677 You're gonna follow me back to the kitchen. 591 00:31:15,907 --> 00:31:17,648 If you try anything weird, I'll pour hot lard 592 00:31:17,876 --> 00:31:21,483 all over your frog face. Oui, oui? Now go help your fallen idol, okay? 593 00:31:21,713 --> 00:31:24,853 Lift with the legs. Make it nice. Show some respect. 594 00:31:39,331 --> 00:31:41,572 (clears throat) Okay, listen up, Simone de Beauvoir. 595 00:31:41,833 --> 00:31:45,110 - Yannick. - Yannick? Like Yannick Noah? 596 00:31:45,370 --> 00:31:46,348 Hmm. 597 00:31:46,571 --> 00:31:49,711 The sweetest calves of all the rackets men. (sighs) 598 00:31:51,076 --> 00:31:52,521 Well, here's the story. You do what I ask, 599 00:31:52,744 --> 00:31:54,917 you play ball and you prepare a feast fit for 600 00:31:55,180 --> 00:31:56,420 the royal family and I will give some 601 00:31:56,681 --> 00:31:58,183 serious consideration into letting you live. 602 00:31:58,417 --> 00:31:59,452 If you try to be a hero, 603 00:31:59,718 --> 00:32:02,460 pain will very much exist in this dojo, my friend. 604 00:32:02,721 --> 00:32:05,861 So, we are gonna play a little parlor game, 605 00:32:06,091 --> 00:32:08,970 one that has only gotten better with age, 606 00:32:09,227 --> 00:32:12,868 one that I like to call Six Degrees of Kevin Bacon. 607 00:32:13,098 --> 00:32:15,271 Everybody calls it that, pinchero. 608 00:32:15,534 --> 00:32:17,912 Well, that's because it's so good! 609 00:32:18,136 --> 00:32:19,774 Who the fuck is Kevin Bacon? 610 00:32:20,038 --> 00:32:22,951 What? Hello! Ha-ha-ha-ha! 611 00:32:23,208 --> 00:32:27,384 I am laughing at you because that is so dumb. Kevin Bacon? 612 00:32:27,612 --> 00:32:29,990 Uh, Kevin Bacon is the center of the movie universe, 613 00:32:30,248 --> 00:32:33,092 and I don't want to hear any of this bullshit about Brian Cox, 614 00:32:33,318 --> 00:32:35,059 because it's Kevin Bacon, it's always been Kevin Bacon 615 00:32:35,287 --> 00:32:36,925 and it always will be. And maybe you'd know that 616 00:32:37,155 --> 00:32:39,999 if you had an ounce of culture or any interest in the arts. 617 00:32:43,328 --> 00:32:44,432 Eat a hot bowl of dicks, Mimi. 618 00:32:44,663 --> 00:32:46,108 All right, now before we roll up our sleeves, 619 00:32:46,331 --> 00:32:48,004 I'm gonna need some culinary background on you, buster. 620 00:32:48,266 --> 00:32:49,904 And don't inflate the skills, all right? 621 00:32:50,135 --> 00:32:51,637 If you're a one-trick pony, so be it. 622 00:32:51,903 --> 00:32:53,348 Just shoot me straight. 623 00:32:53,605 --> 00:32:55,414 So what's the story, morning glory? Crepes or no crepes? 624 00:32:55,640 --> 00:32:57,119 What are we talking about here, buddy? 625 00:33:02,247 --> 00:33:04,488 Use your words. Go ahead. 626 00:33:04,749 --> 00:33:09,823 My great-grandfather, Claude Henri St. Eclair, 627 00:33:10,088 --> 00:33:12,932 studied French and Moroccan cuisine 628 00:33:13,158 --> 00:33:16,765 with world-renowned chef Jean-Jaques LePen. 629 00:33:16,995 --> 00:33:21,375 He and my father Bob were at one time considered 630 00:33:21,633 --> 00:33:25,171 the best sauté and charcuterie chefs on the planet. 631 00:33:25,437 --> 00:33:27,610 And to make along story short, 632 00:33:27,839 --> 00:33:30,183 my sick-minded doomsday adversary, 633 00:33:30,442 --> 00:33:34,686 I once brought a 57-year-old widow to climax 634 00:33:34,946 --> 00:33:39,053 just moments after she tasted my boeuf bourguignon 635 00:33:39,317 --> 00:33:44,699 with country vegetables and just a touch of white truffle oil. 636 00:33:46,391 --> 00:33:51,340 Any more stupid questions, you minion of Beelzebub? 637 00:33:55,534 --> 00:33:58,845 What reason could you possibly have for working here? 638 00:34:02,140 --> 00:34:03,210 Who was in blank with so-and-so? 639 00:34:03,475 --> 00:34:05,648 Who was in blank with so-and-so? Who was in blank with so-and-so? 640 00:34:05,877 --> 00:34:09,086 Who was in blank with so-and-so? Who was in blank with so-and-so? 641 00:34:09,347 --> 00:34:10,417 Was in-- Argh! 642 00:34:11,550 --> 00:34:14,759 Those are the rules. So, my tribes members, 643 00:34:15,020 --> 00:34:19,867 winner gets to keep their legs and stretch them. Finish last-- 644 00:34:20,091 --> 00:34:21,570 Just get on with it already! 645 00:34:21,826 --> 00:34:24,204 I am totally freaking out over here and I can't deal! 646 00:34:24,429 --> 00:34:27,239 I cannot deal. (sighs) 647 00:34:27,499 --> 00:34:30,207 Tuesday Weld. Tick-tack. 648 00:34:30,435 --> 00:34:32,210 (Mimi): This is boring. 649 00:34:32,437 --> 00:34:34,610 Let's kill someone before I slip into a coma. 650 00:34:34,873 --> 00:34:37,012 Mimi, why don't you go find some hedges? 651 00:34:37,242 --> 00:34:40,246 Because this is fun and games time and I have the conch. 652 00:34:40,512 --> 00:34:42,014 Tuesday Weld is a person or activity? 653 00:34:42,247 --> 00:34:43,726 (Cricket): Wait. Whoa, I got it. I got it. 654 00:34:43,949 --> 00:34:44,950 - No way. - Super fun. Go! 655 00:34:45,216 --> 00:34:46,695 Tuesday Weld was in "Falling Down" with Robert Duvall, 656 00:34:46,918 --> 00:34:49,091 Robert Duvall was in "Days of Thunder" 657 00:34:49,354 --> 00:34:50,924 with Thomas Cruise Maypother, and the Cruise missile 658 00:34:51,189 --> 00:34:54,068 was in "A Few Good Men" with Kevin Bacon. 659 00:34:54,292 --> 00:34:55,896 Michael Rooker wasn't terrible in "Days of Thunder." 660 00:34:56,127 --> 00:34:57,902 Fine! But the movie as a whole could clear a room 661 00:34:58,129 --> 00:34:59,699 because it was shit on a plate with no crackers! 662 00:34:59,931 --> 00:35:02,537 Now tell me what I won, motherfucker. 663 00:35:04,936 --> 00:35:09,043 Round one. Back me up on this, Roz. 664 00:35:27,892 --> 00:35:30,304 How's that new collar treating you, my maestro petite? 665 00:35:30,562 --> 00:35:33,133 Extremely uncomfortable and starting to chafe. 666 00:35:33,398 --> 00:35:36,174 You sadistic three-horn succubus. 667 00:35:36,434 --> 00:35:40,314 Your insults are surprisingly colorful, Yannick. (inhales) 668 00:35:40,572 --> 00:35:43,781 Shall we call this the Manager's Special? 669 00:35:44,009 --> 00:35:46,455 It's okay, I know you're laughing on the inside. 670 00:35:51,449 --> 00:35:54,020 (sighs, sniffs) Oh. 671 00:36:12,671 --> 00:36:14,048 Mmm! 672 00:36:19,944 --> 00:36:22,117 Credit where credit's due. You're good, Yannick. 673 00:36:23,548 --> 00:36:25,152 - To the horse race! - Nice! 674 00:36:25,383 --> 00:36:28,694 And Roz is still holding on, but frickin' barely! 675 00:36:28,953 --> 00:36:31,365 - She's a warrior! - Okay, I'm coming in! 676 00:36:32,957 --> 00:36:35,528 All right, you stay here, keep tenderizing, 677 00:36:35,794 --> 00:36:39,207 and prepare the salad if you're thinking salad. 678 00:36:39,464 --> 00:36:40,841 But if I'm being perfectly honest, 679 00:36:41,066 --> 00:36:43,068 tonight's not really about roughage. 680 00:36:49,307 --> 00:36:50,251 I'm speechless. 681 00:36:50,508 --> 00:36:53,352 I totally underestimated both of you, especially you. 682 00:36:53,578 --> 00:36:55,057 Manager's Special. (inhales) 683 00:36:55,313 --> 00:36:57,816 Dude, we have a couple of genuine cinephiles here. 684 00:36:58,049 --> 00:37:00,393 They have nailed some really obscure shit! 685 00:37:00,652 --> 00:37:02,222 - Fantastic. Where are we now? - Mmm-mmm-mmm. 686 00:37:02,487 --> 00:37:03,557 Lillian Gish for all the marbles. 687 00:37:03,822 --> 00:37:04,766 Gish. 688 00:37:07,759 --> 00:37:08,863 Not really chewy at all. 689 00:37:09,094 --> 00:37:10,072 - Mm-mm. - “mm. 690 00:37:10,328 --> 00:37:13,172 No. We struck gold with J.C.V.D. back there. 691 00:37:13,398 --> 00:37:14,843 - You guys ain't seen nothing yet. - I got it! 692 00:37:15,066 --> 00:37:16,374 - Fuck! - No way! 693 00:37:16,601 --> 00:37:17,944 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 694 00:37:18,203 --> 00:37:19,273 Okay, okay, okay. Is, uh-uh-uh, 695 00:37:19,537 --> 00:37:20,948 Bacon was in "Diner" with Daniel Stern. 696 00:37:21,206 --> 00:37:22,913 Stern was in "My Blue Heaven" with Joan Cusack. 697 00:37:23,174 --> 00:37:24,847 Joan was in "Say Anything" with her brother John. 698 00:37:25,076 --> 00:37:26,783 John was in "Stand by Me" with Wil Wheaten. 699 00:37:27,045 --> 00:37:29,389 Wheaten was in "Ham bone and Hillie" with Lillian Gish! 700 00:37:29,614 --> 00:37:32,288 Wheaten was the... the grandson? 701 00:37:32,550 --> 00:37:35,622 - Yeah. - Fuck me with a sand dollar. 702 00:37:35,887 --> 00:37:37,730 By God, tell her what she's won! 703 00:37:37,956 --> 00:37:39,401 All right, now don't get too cocky, but go ahead. 704 00:37:39,624 --> 00:37:44,039 - Get up, stretch it out, do it up. - I'm so sorry. 705 00:37:44,262 --> 00:37:47,903 Well, Roz was the big loser but she was at a clear disadvantage 706 00:37:48,133 --> 00:37:49,476 because she was drifting in and out 707 00:37:49,734 --> 00:37:51,407 - of consciousness the whole time. - You snooze, you lose. 708 00:37:51,636 --> 00:37:52,614 You bit out her voice box. 709 00:37:52,871 --> 00:37:54,578 What did you expect her to do, 710 00:37:54,806 --> 00:37:56,581 pantomime the answers with the tied-up arms? 711 00:37:56,808 --> 00:37:58,219 You know, not to mention, 712 00:37:58,443 --> 00:38:02,050 y'all didn't pick one actor or actress of color. 713 00:38:02,280 --> 00:38:03,782 She likes urban films. 714 00:38:04,048 --> 00:38:06,892 Sew her up and start over with Morris Chestnut or Larenz Tate... 715 00:38:07,118 --> 00:38:08,961 - (groaning) - ...and see what happens, pendeja. 716 00:38:10,955 --> 00:38:12,764 This unmasked luchador has a point. 717 00:38:12,991 --> 00:38:17,167 Hmm. I think he's a little spic crybaby. 718 00:38:20,265 --> 00:38:21,471 Semantics aside. 719 00:38:22,600 --> 00:38:25,080 I for one am growing discouraged 720 00:38:25,303 --> 00:38:27,943 by the prospect of fairness, moving forward. 721 00:38:28,173 --> 00:38:29,811 (groaning) 722 00:38:31,075 --> 00:38:36,616 Because while it may seem wry, given the situation... 723 00:38:38,449 --> 00:38:41,623 I do believe in what's fair. 724 00:38:48,159 --> 00:38:51,470 I've always been a fan of a well placed disco ball. 725 00:38:51,696 --> 00:38:53,801 Any well-placed ball, really. 726 00:39:00,104 --> 00:39:02,050 I don't believe Roz is gonna be able to participate 727 00:39:02,307 --> 00:39:04,150 in a lot of the activities we have planned. 728 00:39:04,375 --> 00:39:06,981 At least not in any kind of competitive way. 729 00:39:08,613 --> 00:39:13,961 So you tell me, Roz. Does that seem fair? 730 00:39:14,185 --> 00:39:15,357 (gags) 731 00:39:19,157 --> 00:39:21,797 (all screaming) 732 00:39:22,827 --> 00:39:24,898 (gassing) 733 00:39:25,163 --> 00:39:28,144 (m-ying) 734 00:39:30,201 --> 00:39:32,181 (groaning) 735 00:39:32,403 --> 00:39:33,746 (chuckles) 736 00:39:36,407 --> 00:39:38,353 And scene. 737 00:39:42,480 --> 00:39:45,927 (screams) 738 00:39:46,985 --> 00:39:48,828 (music playing) 739 00:39:51,990 --> 00:39:54,834 - I'm so happy that it's you - (screaming) 740 00:39:55,059 --> 00:39:58,268 ...Romeo, a lovesick foo! 741 00:39:58,529 --> 00:40:01,271 I'm so happy that I'm going to find someone who's realty great 742 00:40:01,532 --> 00:40:04,775 Uncontrollably uncomplicated, money and charm are overrated... 743 00:40:05,036 --> 00:40:08,574 (screaming) 744 00:40:11,342 --> 00:40:14,289 That's that sap from the john. I'll be damned. 745 00:40:14,545 --> 00:40:16,718 Well, fuck, bro. Fuck! He probably called the cops. 746 00:40:16,948 --> 00:40:18,757 No can do. He wasted his battery on some whore 747 00:40:19,017 --> 00:40:21,088 who does not reciprocate his love and affections. 748 00:40:21,352 --> 00:40:23,889 Wow. I completely forgot about him. 749 00:40:24,122 --> 00:40:28,127 Yeah, probably the story of his life. Poor fella. 750 00:40:28,393 --> 00:40:30,805 Aww. I'm sure you can relate. 751 00:40:31,062 --> 00:40:33,599 You heathen bitch! You know, keep that up. 752 00:40:33,865 --> 00:40:35,310 No, seriously. Keep that up and see what happens! 753 00:40:35,566 --> 00:40:36,636 Okay, easy, bro. Just-- 754 00:40:36,901 --> 00:40:40,906 Oh, ooh. Don't threaten me, you little faggot. 755 00:40:41,139 --> 00:40:42,311 - Ouch. - Faggot? 756 00:40:42,573 --> 00:40:44,382 She called me a faggot. What are we, in high school? 757 00:40:44,609 --> 00:40:46,953 Y-you keep that on reserve in that sweet little vernacular? 758 00:40:47,211 --> 00:40:49,054 What about honky, huh? What about mongoloid? 759 00:40:49,280 --> 00:40:50,918 You got... you got mongoloid on standby? 760 00:40:51,149 --> 00:40:53,095 No, but I like it. (laughs) 761 00:40:53,318 --> 00:40:57,789 I think that might be my new favorite word. Mongoloid. 762 00:40:58,056 --> 00:41:00,127 - You're ugly on the inside. - Okay, enough, you guys! 763 00:41:00,391 --> 00:41:02,564 We're wasting silly, happy, fun times! 764 00:41:02,794 --> 00:41:03,795 Just... just berry pie? 765 00:41:04,062 --> 00:41:05,973 Why don't you go wrangle the stray for me? 766 00:41:08,266 --> 00:41:12,772 This is so fucking lame! What the f-- Argh! 767 00:41:13,004 --> 00:41:14,847 I'm bored as shit. 768 00:41:15,106 --> 00:41:17,950 (screams) 769 00:41:18,176 --> 00:41:22,488 Happy that it's you. 770 00:41:23,815 --> 00:41:24,793 I'll make you a deal. 771 00:41:25,016 --> 00:41:26,256 Go grab him, bring him back alive, 772 00:41:26,484 --> 00:41:27,758 he's your squeaky toy for the night. 773 00:41:27,986 --> 00:41:30,762 - How's that sound? - Okay. 774 00:41:33,124 --> 00:41:36,367 (sighs) Shit. 775 00:41:37,762 --> 00:41:39,173 (sighs) 776 00:41:40,498 --> 00:41:42,034 I think Mimi may be a sadist, bro. 777 00:41:42,300 --> 00:41:44,337 - Yep. - Or an extraterrestrial. 778 00:41:44,602 --> 00:41:45,546 Look, I'm sorry. 779 00:41:45,803 --> 00:41:46,804 I shouldn't have threatened her like that. 780 00:41:47,038 --> 00:41:49,143 - That was way out of line. - No. It's food for thought. 781 00:41:49,374 --> 00:41:50,614 I just fuckin' love that accent, man. 782 00:41:50,842 --> 00:41:51,877 I know you do, bro. 783 00:41:52,143 --> 00:41:54,623 I'd go as far as to say you're obsessed with it. 784 00:41:54,846 --> 00:41:56,792 - I blame Jenny Agutter. - I know whose fault it is. 785 00:41:57,015 --> 00:41:58,119 Full frontal in "Equus," come on. 786 00:41:58,349 --> 00:42:00,625 - Full frontal in everything. - (sighs) 787 00:42:02,954 --> 00:42:03,898 - We'll talk about it later. - Okay. 788 00:42:04,155 --> 00:42:05,293 I should go check on Yannick. 789 00:42:05,523 --> 00:42:07,560 Let's get Roz outta here before she starts to bloat and ooze. 790 00:42:07,825 --> 00:42:08,803 What are you thinking? Ribs? 791 00:42:09,027 --> 00:42:11,735 - Rump roast. - Of course. 792 00:42:11,996 --> 00:42:14,499 (panting) 793 00:42:16,067 --> 00:42:17,876 Hi. Hi. 794 00:42:20,905 --> 00:42:24,819 Listen, I think... you're gonna think this is hyperbole, 795 00:42:25,043 --> 00:42:30,391 but I'm... I'm pretty sure that my life is literally about to end. 796 00:42:47,098 --> 00:42:50,170 (crying) Oh, man. 797 00:42:50,401 --> 00:42:53,075 I was such a shit to Heather. 798 00:42:54,906 --> 00:42:56,180 Say what? 799 00:42:59,911 --> 00:43:05,759 My best friend has this huge crush on this really nice fat guy, 800 00:43:06,017 --> 00:43:08,793 and all I do is make fun of him. 801 00:43:10,288 --> 00:43:12,598 It's not like I really mean it, you know? 802 00:43:13,624 --> 00:43:17,629 - I think I'm just jealous. - Of what? 803 00:43:18,696 --> 00:43:22,109 She has the capacity to be so humane. 804 00:43:25,236 --> 00:43:26,715 I deserve a better death than this. 805 00:43:26,938 --> 00:43:27,939 Okay, well, look. 806 00:43:28,206 --> 00:43:29,879 Then you better start brainstonning and shit 807 00:43:30,108 --> 00:43:31,781 because these are trying times, guera. 808 00:43:32,043 --> 00:43:35,047 If I can get free I'll fuckin' choke these jotos out. 809 00:43:35,279 --> 00:43:37,259 Well, maybe you should have choked thesejotos out 810 00:43:37,482 --> 00:43:39,484 when they were holding us all hostage. 811 00:43:39,750 --> 00:43:40,922 What'd you want me to do, drop those dudes right there and 812 00:43:41,152 --> 00:43:44,395 - have 'em cut her head off? - Just stand and deliver. 813 00:43:44,622 --> 00:43:48,502 What? That movie's about calculus. 814 00:43:50,061 --> 00:43:51,005 Oh, my God. Oh, my God. 815 00:43:51,262 --> 00:43:53,572 I think there's something that could help. 816 00:43:53,798 --> 00:43:54,776 Spit it out. 817 00:43:54,999 --> 00:43:57,809 Okay, um, sometimes on rare occasions, 818 00:43:58,069 --> 00:44:01,846 like birthdays, holidays, barbecues, I'll do a little bit of coke. 819 00:44:02,106 --> 00:44:03,107 But I swear to God, 820 00:44:03,341 --> 00:44:04,411 I feel so goddamn guilty afterwards it's like, 821 00:44:04,642 --> 00:44:05,916 what's the point of doing it in the first place? 822 00:44:06,144 --> 00:44:10,991 Because it's fun and it makes me feel good, that's why. 823 00:44:11,249 --> 00:44:12,660 All right, you just say three Hail Marys and get on with it. 824 00:44:12,917 --> 00:44:16,490 Okay, fine! I hide my stash in my panties, okay? 825 00:44:16,754 --> 00:44:19,860 So it's in there with a razor blade. 826 00:44:20,124 --> 00:44:21,102 You have a razor blade in your drawers? 827 00:44:21,325 --> 00:44:24,135 Yes, Hector. My utter lack of common sense just became 828 00:44:24,362 --> 00:44:28,777 our best chance at not dying. Now andele arriba. (sniffles) 829 00:44:29,000 --> 00:44:30,479 Okay, but this could get hairy. 830 00:44:30,701 --> 00:44:32,203 Eww. Try again. I just got a Brazilian. 831 00:44:32,470 --> 00:44:33,608 It's practically winter. 832 00:44:33,838 --> 00:44:34,942 Just hurry, fucker! 833 00:44:36,641 --> 00:44:38,450 You be gay as the day is long. 834 00:44:38,676 --> 00:44:43,853 You spread your wings and you fly, you fly gaily. 835 00:44:44,115 --> 00:44:45,059 But be careful. 836 00:44:45,316 --> 00:44:47,489 Please be careful out there because it's, 837 00:44:47,718 --> 00:44:50,892 I don't know, but I think the scene is complicated 838 00:44:51,155 --> 00:44:53,635 and there's always a secret language and mores 839 00:44:53,858 --> 00:44:55,997 and things that you'll have to know, you know? 840 00:44:56,227 --> 00:45:01,472 And I just want you to be happy and... think about me sometimes. 841 00:45:03,201 --> 00:45:08,014 Like on Yom Kippur. Or my birthday. 842 00:45:08,239 --> 00:45:11,550 Hola. 843 00:45:11,809 --> 00:45:16,019 Zjlue ta?! gComo estas'? 844 00:45:16,247 --> 00:45:18,727 Fuck! Okay! Stand up. 845 00:45:18,983 --> 00:45:19,927 No. 846 00:45:20,184 --> 00:45:22,027 Dude, you make me go under there 847 00:45:22,253 --> 00:45:24,529 and I am going to fucking neuter you. 848 00:45:24,755 --> 00:45:27,895 Oh! Whoa. 849 00:45:30,995 --> 00:45:33,566 Wha-- Oh. Ah. Ah. 850 00:45:33,831 --> 00:45:36,175 Good boy. 851 00:45:36,400 --> 00:45:40,940 Now, split your legs, arms out to the side. 852 00:45:41,205 --> 00:45:42,775 Wait, wait, wait. Listen. 853 00:45:43,040 --> 00:45:46,852 Uh, I am a hemophiliac, so that... you may... 854 00:45:47,078 --> 00:45:49,080 that may alter your strategies. 855 00:45:49,347 --> 00:45:51,452 Uh, uh. (laughs) No fucking way. 856 00:45:51,716 --> 00:45:54,754 You mean a... a bleeder? Are you serious? 857 00:45:55,019 --> 00:45:57,090 - Do not fuck with me. - (whimpers) 858 00:45:57,355 --> 00:45:58,959 Are you a bleeder? 859 00:46:00,258 --> 00:46:01,760 Ah, it's not a hundred percent. 860 00:46:02,026 --> 00:46:04,370 But I am fairly certain that lam the kind of man 861 00:46:04,595 --> 00:46:06,871 that would clot properly under duress! 862 00:46:07,098 --> 00:46:10,409 I don't even know what to do right now. (laughs) 863 00:46:10,635 --> 00:46:14,981 You are like a deer that got hit by a Suburban and didn't die, 864 00:46:15,239 --> 00:46:17,412 and then some asshole truckers came by, 865 00:46:17,642 --> 00:46:19,246 flipped a bitch, parked, got out, 866 00:46:19,477 --> 00:46:21,115 pissed on you swordfight-style 867 00:46:21,379 --> 00:46:22,881 while your little deer legs jerked this way and that, 868 00:46:23,114 --> 00:46:27,062 I mean... look at yourself! 869 00:46:27,285 --> 00:46:28,263 (chuckles) 870 00:46:28,486 --> 00:46:33,595 I'm sorry, but you are just too pathetic. 871 00:46:34,992 --> 00:46:39,839 I wouldn't go easy on you for all the tea in China, because... 872 00:46:41,766 --> 00:46:43,768 Fuck China. 873 00:46:46,904 --> 00:46:51,512 Ow! (groans) You fucking fraggle! 874 00:46:52,576 --> 00:46:54,078 (music playing) 875 00:46:54,312 --> 00:46:58,522 - Oh, I just died in your arms tonight - What? 876 00:46:58,783 --> 00:47:02,754 Fuck. Get it out of there, just get it already! Fuck. 877 00:47:02,987 --> 00:47:05,126 If I get swamp ass from all this running around, 878 00:47:05,356 --> 00:47:08,963 - you're gonna wish you were-- - Oh! Oh, my God! Oh! 879 00:47:09,193 --> 00:47:13,141 Oh, my God, right there! 880 00:47:13,364 --> 00:47:15,344 Last supper. I can dig it. 881 00:47:15,599 --> 00:47:16,543 (grunts) 882 00:47:16,801 --> 00:47:18,974 What are you do... What the fuck are you doing? 883 00:47:19,203 --> 00:47:21,877 (muffled protests) 884 00:47:22,139 --> 00:47:23,618 ...Oh, I was wrong 885 00:47:23,841 --> 00:47:29,291 Oh, I just died in your arms tonight 886 00:47:29,513 --> 00:47:32,392 It musfve been something you said 887 00:47:32,650 --> 00:47:36,621 I just died in your arms tonight 888 00:47:38,556 --> 00:47:40,797 Oh, I, I just died... 889 00:47:41,025 --> 00:47:44,370 Ow. Aah! 890 00:47:45,663 --> 00:47:50,476 Au revoir, mon ami. (sniffling) 891 00:47:51,502 --> 00:47:52,640 (Stef): Psst. 892 00:47:54,138 --> 00:47:56,744 (sniffling) 893 00:47:58,142 --> 00:47:59,086 I know it's unpleasant, 894 00:47:59,343 --> 00:48:01,687 but do you remember the deal we talked about? 895 00:48:01,912 --> 00:48:03,858 You mean the one where I get to live? 896 00:48:04,081 --> 00:48:08,359 - Yes, sir. - I have seen all of your faces. 897 00:48:09,387 --> 00:48:10,365 This is true. 898 00:48:10,588 --> 00:48:13,091 We'll have to use the honor system. 899 00:48:13,357 --> 00:48:14,335 I trust you. Anson? 900 00:48:14,558 --> 00:48:15,696 Oh, yeah. He makes a mean nacho. 901 00:48:15,926 --> 00:48:17,200 I think I could learn to trust him. 902 00:48:17,428 --> 00:48:20,341 You think I believe this nonsense? 903 00:48:20,564 --> 00:48:22,703 I do this for my friends! 904 00:48:22,933 --> 00:48:25,504 Because at least this way I can make them into 905 00:48:25,736 --> 00:48:29,616 something glorious and delectable. 906 00:48:29,874 --> 00:48:32,616 That is the gift I have been given. 907 00:48:32,877 --> 00:48:36,256 And that is the least I can do for them! 908 00:48:36,514 --> 00:48:38,357 For you, I spit! 909 00:48:38,582 --> 00:48:44,123 I spit on the ground where you stand! (spits) 910 00:48:54,899 --> 00:48:56,606 - Awesome. - That was really awesome. 911 00:48:56,867 --> 00:48:58,039 He was real, the spitting was real. 912 00:48:58,269 --> 00:49:00,306 - That was really well played. - That's more like it. 913 00:49:00,571 --> 00:49:01,743 Now we're gonna switch gears 914 00:49:01,972 --> 00:49:03,645 from the raw to the perfectly broiled. 915 00:49:03,908 --> 00:49:05,581 And I was thinking roast, but we don't have all night. 916 00:49:05,810 --> 00:49:06,788 So why don't you grab the meat 917 00:49:07,044 --> 00:49:08,318 you think would be the most tender 918 00:49:08,579 --> 00:49:10,388 and then do something with a mole sauce? 919 00:49:10,614 --> 00:49:11,718 - It's only right. - It's just. 920 00:49:11,949 --> 00:49:14,395 And don't be shy about experimenting a little, okay? 921 00:49:14,618 --> 00:49:16,393 We're game for it, believe you me. 922 00:49:16,620 --> 00:49:18,156 However, under no circumstances 923 00:49:18,422 --> 00:49:20,629 are you to put basil in anything. 924 00:49:20,891 --> 00:49:25,169 If you use basil, I will turn you inside out, literally. 925 00:49:25,429 --> 00:49:27,272 Am I clear? 926 00:49:27,498 --> 00:49:29,409 - Oui. - Great. 927 00:49:29,633 --> 00:49:35,015 I need ingredients, you corporal of the devil's royal army. 928 00:49:36,740 --> 00:49:39,516 Well, then you make your list and then check it twice. 929 00:49:39,777 --> 00:49:44,192 (Bert): Aah! Ahh! Wait! Wait! Wait! 930 00:49:44,448 --> 00:49:47,292 Ow! Ow! Ow! Ow! Wait! I have a Moped. 931 00:49:47,518 --> 00:49:50,294 I have a Moped! I'll do anything! 932 00:49:50,521 --> 00:49:53,968 You made me bleed. 933 00:49:54,191 --> 00:49:56,034 No, no you give me too much credit, l-l-l-- 934 00:49:56,293 --> 00:49:58,796 - Dirty Birdie, time to fly. - (music playing) 935 00:49:59,029 --> 00:50:01,509 (Swans) Ow! 936 00:50:03,634 --> 00:50:05,477 Clap your hands 937 00:50:07,538 --> 00:50:09,142 Clap your hands 938 00:50:12,109 --> 00:50:13,383 That pinche guera. 939 00:50:15,012 --> 00:50:17,322 (groaning) Oh! 940 00:50:17,548 --> 00:50:19,186 (grunts) 941 00:50:19,450 --> 00:50:20,394 Oh, yeah, that's nice. 942 00:50:20,651 --> 00:50:22,358 Yeah, hit a man while he's down. 943 00:50:22,620 --> 00:50:25,464 Speaks volumes to your character, pinche puta gringa. 944 00:50:25,689 --> 00:50:29,330 I'm sorry. I don't speak poverty. 945 00:50:30,561 --> 00:50:34,373 Now, keep an eye on this wanker. 946 00:50:34,632 --> 00:50:37,806 If he wakes up and starts whining again, 947 00:50:38,035 --> 00:50:41,016 I'm gonna cut one of his ears off... 948 00:50:41,238 --> 00:50:46,244 and hold you two horny little loads responsible. 949 00:50:46,510 --> 00:50:49,684 (kissing sounds) She tastes nice. 950 00:50:56,053 --> 00:50:59,523 Do you think that Ben's constant misfortunes 951 00:50:59,757 --> 00:51:01,896 are a self-fulfilling prophecy? 952 00:51:02,159 --> 00:51:07,370 Or do you believe that a person could just be cursed or damned? 953 00:51:07,598 --> 00:51:10,545 Hector. Focus! 954 00:51:10,768 --> 00:51:12,748 Jump in the air. 955 00:51:14,204 --> 00:51:16,206 Jump in the air. 956 00:51:18,943 --> 00:51:22,117 Ah, ah, this... this is horrid. 957 00:51:22,379 --> 00:51:24,052 It was next on Chuy's list. 958 00:51:24,281 --> 00:51:27,194 He just redid the upstairs and the unisex bathroom, so... 959 00:51:27,418 --> 00:51:30,399 Nice! Yeah, he seemed like a good dude. 960 00:51:30,621 --> 00:51:32,123 Probably still be kicking it if 961 00:51:32,389 --> 00:51:35,700 he hadn't stepped up all man-styles like that. 962 00:51:35,926 --> 00:51:38,702 But that probably doesn't bring you much comfort, now does it? 963 00:51:39,730 --> 00:51:43,701 Okay, anyhoo, uh, we need some... (giggles) 964 00:51:44,935 --> 00:51:46,437 "sea salb." (Qiggkis) 965 00:51:46,704 --> 00:51:49,150 What the fuck is "sea salb"? (chuckles) 966 00:51:49,406 --> 00:51:51,215 Salt, maybe? 967 00:51:51,442 --> 00:51:54,286 Oh. Oh, that's good. "White panto beans"? 968 00:51:54,545 --> 00:51:56,286 Look at this nonsense. 969 00:51:56,547 --> 00:51:58,151 (chuckles) This guy can't spell for shit. 970 00:51:58,415 --> 00:52:01,919 "Post-granates"? (chuckles) I mean, come on, bro. 971 00:52:02,152 --> 00:52:03,756 Uh, uh, like, if you're gonna live off the old American dollar 972 00:52:03,988 --> 00:52:06,764 - at least learn how to spell "salt." - Well, there is the stress factor, 973 00:52:06,991 --> 00:52:08,470 what with the medieval collar and chain and all, 974 00:52:08,726 --> 00:52:10,933 plus he has to cook his friends. 975 00:52:11,161 --> 00:52:13,937 Okay, shit, man. That's fair. 976 00:52:14,164 --> 00:52:15,268 I don't know. 977 00:52:15,499 --> 00:52:17,103 I think we have all this stuff, except for the pomegranates. 978 00:52:17,334 --> 00:52:19,678 The oregano and the paprika are over there. 979 00:52:21,071 --> 00:52:24,018 Whoa. Little baskets. (singing nonsensically) 980 00:52:24,274 --> 00:52:27,084 (thinking) Wait, what the-- The Army of Portugal cipher, 981 00:52:27,311 --> 00:52:29,621 the simplest code ever used during wartime. 982 00:52:29,847 --> 00:52:31,520 Everybody knows that. 983 00:52:31,782 --> 00:52:34,285 Who the fuck is allergic to basil? 984 00:52:35,319 --> 00:52:36,923 Flan is really weird. 985 00:52:37,154 --> 00:52:40,966 I don't know whether I like it or dislike it. 986 00:52:41,191 --> 00:52:42,966 Something smells good over there though. 987 00:52:43,193 --> 00:52:47,664 I'm so glad you approve, you witch bride of Hecate. 988 00:52:47,931 --> 00:52:50,002 What did you just call me? 989 00:52:53,637 --> 00:52:54,945 Five minutes, you guys. 990 00:52:55,172 --> 00:52:57,015 Five minutes to get Roz's quasi-orthopedic fucking shoe 991 00:52:57,274 --> 00:52:58,947 off of her bloated-ass foot. 992 00:52:59,176 --> 00:53:02,157 (sighs) Goddamn triple knot. 993 00:53:02,379 --> 00:53:03,449 I caught the mouse. 994 00:53:03,681 --> 00:53:04,887 Yeah, you did, baby. Where is he now? 995 00:53:05,149 --> 00:53:06,127 Soaking in his own sauce. 996 00:53:06,350 --> 00:53:08,159 Mm-hmm-hmm. 997 00:53:08,385 --> 00:53:09,363 Now, are you gonna pull your own weight, 998 00:53:09,620 --> 00:53:11,122 or do I have to do all your shit for you too? 999 00:53:11,355 --> 00:53:12,527 No, I already did. I halved her. 1000 00:53:12,790 --> 00:53:15,236 Yannick can take her ass from here, literally. 1001 00:53:15,492 --> 00:53:18,132 There are no lentils anywhere, okay? 1002 00:53:18,362 --> 00:53:19,898 This is... This is pure chaos. 1003 00:53:20,164 --> 00:53:25,170 There's like spices with herbs, and just like boxes full of just shit. 1004 00:53:25,402 --> 00:53:27,575 (sighs) Ha. 1005 00:53:30,708 --> 00:53:34,246 Uh, hello. You got some, like, 1006 00:53:34,511 --> 00:53:37,720 "Manchurian Candidate" shit going on in there? 1007 00:53:37,981 --> 00:53:41,929 - No, I'm good. - All right, look. I know that it... 1008 00:53:42,186 --> 00:53:43,665 it doesn't seem ideal but, 1009 00:53:43,887 --> 00:53:46,265 uh, I'm actually a pretty good listener. 1010 00:53:46,523 --> 00:53:48,696 So, if, you know, 1011 00:53:48,926 --> 00:53:52,066 if you have some stuff that's bothering you that's, you know, 1012 00:53:52,329 --> 00:53:55,538 like not directly related to the bind that you're in here... 1013 00:53:55,766 --> 00:53:59,578 I mean, you know, baby ears. 1014 00:53:59,837 --> 00:54:04,047 Well, I guess... I guess deep down I was kind of hoping 1015 00:54:04,274 --> 00:54:06,550 you would figure it out on your own, that you would... 1016 00:54:06,777 --> 00:54:09,917 ...I don't know, that you would just kind of feel it. 1017 00:54:12,116 --> 00:54:13,891 Feel what? 1018 00:54:15,352 --> 00:54:18,060 I think I might be crushing on you a little bit. 1019 00:54:20,190 --> 00:54:21,362 Oh, okay. Yeah. 1020 00:54:21,592 --> 00:54:23,868 Well, you know, (clears throat), that's kind of normal. 1021 00:54:24,094 --> 00:54:25,903 You've heard of Patty Hearst, right? 1022 00:54:26,130 --> 00:54:27,302 No. Um, yeah, yes. 1023 00:54:27,564 --> 00:54:29,942 But no, not like that. 1024 00:54:30,200 --> 00:54:32,043 Like this. 1025 00:54:39,543 --> 00:54:41,955 Okay. Okay, uh, complete transparency. 1026 00:54:42,212 --> 00:54:45,159 I met a girl today and I haven't been able to stop thinking 1027 00:54:45,415 --> 00:54:47,895 about her since I got here and... 1028 00:54:48,118 --> 00:54:49,893 Uh, okay, don't get me wrong. 1029 00:54:50,120 --> 00:54:52,964 I don't have like herds of women, you know, 1030 00:54:53,223 --> 00:54:55,829 that I'm fending off every... You know. 1031 00:55:04,101 --> 00:55:05,079 So, like, you don't... 1032 00:55:05,302 --> 00:55:08,943 you don't think I'm like a complete psychopath? 1033 00:55:09,173 --> 00:55:10,311 Can I be completely frank with you? 1034 00:55:10,574 --> 00:55:12,349 Yes, be frank, be completely frank. 1035 00:55:12,609 --> 00:55:13,917 I mean, sure, it's completely depraved 1036 00:55:14,144 --> 00:55:15,680 and demented what you're doing here, 1037 00:55:15,946 --> 00:55:16,924 and while bearing witness to 1038 00:55:17,147 --> 00:55:18,319 my very good friends' grisly executions 1039 00:55:18,582 --> 00:55:21,620 have scarred me for eternity, I do have a confession to make. 1040 00:55:21,852 --> 00:55:22,830 You have a confession? 1041 00:55:23,086 --> 00:55:27,501 Oh, bless me, father, for I have sinned. 1042 00:55:27,758 --> 00:55:29,101 Oh, yes, you're blessed. 1043 00:55:29,326 --> 00:55:33,274 See... the naked truth is that I also find your 1044 00:55:33,497 --> 00:55:37,138 complete lack of inhibition and unbridled, primal conditioning 1045 00:55:37,367 --> 00:55:40,940 exhilarating and fiercely erotic. You must be German. 1046 00:55:41,171 --> 00:55:43,617 I-I-I am German. I'm a German-American. 1047 00:55:43,841 --> 00:55:44,842 How'd you know that? 1048 00:55:45,108 --> 00:55:48,282 I felt it. Oh, my God. 1049 00:55:48,512 --> 00:55:50,890 My heart is beating so fast right now I think I might swoon. 1050 00:55:51,148 --> 00:55:53,389 Oh, my God. My heart is so jacked up too. 1051 00:55:53,650 --> 00:55:58,497 Mm-hmm. And right now I just know. 1052 00:55:58,722 --> 00:56:00,861 You just know? 1053 00:56:01,124 --> 00:56:02,626 Yeah, beyond a shadow of a doubt. 1054 00:56:02,860 --> 00:56:04,999 - Oh, that's so airtight. - Yeah, it's really intense. 1055 00:56:05,229 --> 00:56:06,970 - Can I ask you something? - Of course, God. 1056 00:56:07,197 --> 00:56:09,199 What exactly are you talking about? 1057 00:56:09,466 --> 00:56:11,468 - Fate. - Oh, fate. 1058 00:56:11,702 --> 00:56:14,080 - Brought us together. - So mysterious. 1059 00:56:14,338 --> 00:56:17,376 Because I guess I could put the thing 1060 00:56:17,641 --> 00:56:20,315 with Bethany on hold... Mm-hmm. 1061 00:56:27,484 --> 00:56:29,020 Oh, fuck. 1062 00:56:30,854 --> 00:56:33,562 I hate that bitch Mimi and the way she talks down to you. 1063 00:56:33,824 --> 00:56:36,566 I hate that bitch. 1064 00:56:36,827 --> 00:56:40,331 (sighs) Yeah. She is a bad person, right? 1065 00:56:40,564 --> 00:56:44,171 Yeah, but not you. You're a romantic. 1066 00:56:44,401 --> 00:56:47,939 I am. I'm totally a romantic. 1067 00:56:49,273 --> 00:56:50,911 Oh, it's been such a hard year. 1068 00:56:51,174 --> 00:56:52,118 It really has. 1069 00:56:52,376 --> 00:56:55,448 I mean Mimi's totally thrown off the mix. 1070 00:56:55,712 --> 00:56:57,885 (sighs) And I'm just not sure how much longer 1071 00:56:58,115 --> 00:56:59,856 I'm cut out for this game, you know? 1072 00:57:00,083 --> 00:57:02,563 It's getting way harder to find places without 1073 00:57:02,786 --> 00:57:07,929 security systems or windows. I don't know. (sighs) 1074 00:57:08,191 --> 00:57:09,864 Oh, no. I've said too much. 1075 00:57:10,093 --> 00:57:13,597 No, no, no, no, no, no. You haven't said enough. 1076 00:57:13,864 --> 00:57:17,311 Yeah. Yeah, pinch it really hard, right on the bottom. 1077 00:57:17,567 --> 00:57:19,205 Like Lou Ferrigno. 1078 00:57:19,436 --> 00:57:21,109 Goddamn it, Hector, what is taking so long? 1079 00:57:21,371 --> 00:57:22,577 This razor blade's all dulled down. 1080 00:57:22,806 --> 00:57:24,786 How much blow were you chopping with this thing, gringa? 1081 00:57:25,042 --> 00:57:25,986 It's been a long semester, Hector. 1082 00:57:26,243 --> 00:57:28,052 Like you're a bastion for lawful behavior. 1083 00:57:28,278 --> 00:57:29,416 At least I don't have a permanent record. 1084 00:57:29,646 --> 00:57:32,149 Hey. That stings, all right? I've turned a corner. 1085 00:57:32,416 --> 00:57:34,418 I take all my hostilities in the ring now. 1086 00:57:34,651 --> 00:57:35,629 It's called an outlet. 1087 00:57:35,886 --> 00:57:38,560 Okay, well, congratulations. You're all growns-up. 1088 00:57:40,590 --> 00:57:42,763 Come watch me fight if you want. 1089 00:57:42,993 --> 00:57:45,940 Lots of times they serve snow cones. 1090 00:57:46,163 --> 00:57:47,642 Plus I'm undefeated. 1091 00:57:49,599 --> 00:57:51,909 - Really? (sniffs) - Yeah. 1092 00:57:52,970 --> 00:57:54,347 You fight any black dudes? 1093 00:57:54,604 --> 00:57:58,814 Yeah. Like, three. 1094 00:58:05,349 --> 00:58:06,327 So you, uh... 1095 00:58:06,583 --> 00:58:12,033 You want to maybe, um, go on a date with me? 1096 00:58:13,190 --> 00:58:18,640 Like a proper date if we... if we don't croak tonight? 1097 00:58:18,862 --> 00:58:21,706 (chuckles) You're, like, old enough to have 1098 00:58:21,965 --> 00:58:23,876 been kicked out of Menudo. 1099 00:58:26,203 --> 00:58:28,615 So are you saying there's a chance or... 1100 00:58:28,839 --> 00:58:32,946 Yes. I mean, yeah. What the fuck. (chuckles) 1101 00:58:33,176 --> 00:58:35,383 You've already been to third base. 1102 00:58:35,645 --> 00:58:37,522 (chuckles) 1103 00:58:37,781 --> 00:58:39,624 - (laughs) - Yeah. 1104 00:58:39,850 --> 00:58:41,523 As long as we don't have to eat Mexican food. 1105 00:58:41,785 --> 00:58:44,322 No, no. We can, uh, do Korean barbecue? 1106 00:58:44,554 --> 00:58:48,525 Yeah. Cool. That sounds really nice. 1107 00:58:52,029 --> 00:58:53,975 (music playing) 1108 00:58:54,197 --> 00:58:57,804 If you close your eyes and you still feel the demons 1109 00:58:58,035 --> 00:59:01,539 Chewing at your brain and gnawing your shoe 1110 00:59:01,805 --> 00:59:04,581 Just tel! them to go and find someone... 1111 00:59:04,841 --> 00:59:07,879 Where do you stand on purees. Purees are general. 1112 00:59:08,145 --> 00:59:09,249 Oui, oui. 1113 00:59:11,181 --> 00:59:15,493 Your puree is out of luck. More of a standard mash-- 1114 00:59:15,719 --> 00:59:17,164 What's happening to me? 1115 00:59:19,256 --> 00:59:21,395 - Am I dead? - Pipe down, gay Sammy. 1116 00:59:21,658 --> 00:59:22,659 We're in the middle of a powwow here. 1117 00:59:22,893 --> 00:59:24,395 Okay, okay, sorry. 1118 00:59:26,530 --> 00:59:27,600 Wait. Si r? 1119 00:59:27,864 --> 00:59:30,344 I'm gonna bleed to death maybe. 1120 00:59:30,567 --> 00:59:33,047 Just shut your ass and think of something plush. 1121 00:59:34,738 --> 00:59:39,915 Chewbacca. Chewbacca. 1122 00:59:41,011 --> 00:59:43,287 (music playing) 1123 00:59:43,547 --> 00:59:44,855 (chuckles) 1124 00:59:54,558 --> 00:59:57,971 Mm, yeah 1125 00:59:58,228 --> 01:00:01,266 I used to think maybe you loved me 1126 01:00:01,531 --> 01:00:04,569 Now, baby, I'm sure 1127 01:00:06,703 --> 01:00:10,583 Holy crusty moly. That is a rump roast, Yannick. 1128 01:00:10,807 --> 01:00:12,480 Baby got back! 1129 01:00:12,742 --> 01:00:14,085 That is tender as fuck! 1130 01:00:14,311 --> 01:00:17,815 What the fuck. What the fuck, baby. 1131 01:00:18,081 --> 01:00:19,924 Mm-mm-mm. My butt's in the air. 1132 01:00:20,150 --> 01:00:22,562 My butt's in the air for this one, baby. Mmm! 1133 01:00:22,786 --> 01:00:24,129 Tender as the night. 1134 01:00:24,387 --> 01:00:25,559 Mmm! 1135 01:00:25,789 --> 01:00:27,496 - Bam, motherfucker! - Bam, motherfucker! 1136 01:00:27,757 --> 01:00:28,997 Yannick, seriously, dude. Spill the beans. 1137 01:00:29,259 --> 01:00:31,569 Why are you working here, man, why? 1138 01:00:31,795 --> 01:00:34,469 Hey! Oh, you guys started eating without me? 1139 01:00:34,731 --> 01:00:35,732 Hop in here, brother. 1140 01:00:35,966 --> 01:00:39,470 All right, well, I've got some white panto beans. 1141 01:00:39,736 --> 01:00:41,841 No dearth of those around. Whoa, hey! 1142 01:00:42,105 --> 01:00:44,676 You hung the stray upside down. That's kind of neat. 1143 01:00:44,941 --> 01:00:48,150 Kind of an homage to the traditional Mexican pifiata. 1144 01:00:50,280 --> 01:00:51,918 Mmm! Mmm! 1145 01:00:52,149 --> 01:00:53,492 - Is it not on point, man? - Holy shit! 1146 01:00:53,750 --> 01:00:54,820 And you know, we'd be halfway through 1147 01:00:55,085 --> 01:00:56,462 prepping the next entree if you weren't 1148 01:00:56,686 --> 01:00:57,664 in the pantry for a fucking hour. 1149 01:00:57,921 --> 01:00:58,865 Why were you in there for so long, man? 1150 01:00:59,122 --> 01:01:00,829 Well, I need to cool it down with you 1151 01:01:01,091 --> 01:01:04,163 and have a little sidebar asap, ASAP, as soon as possible. 1152 01:01:04,427 --> 01:01:06,498 Well, pumpkin, uh, I will be back in a flash. 1153 01:01:06,763 --> 01:01:09,175 Keep an eye on quarterback princess, will you? 1154 01:01:11,801 --> 01:01:13,337 I got this. 1155 01:01:23,013 --> 01:01:24,549 The bartender pulled out her sweater pups and 1156 01:01:24,814 --> 01:01:26,521 - you split the diff, didn't you? - I didn't split the difference... 1157 01:01:26,783 --> 01:01:27,727 - Come on. - ...but check this out. 1158 01:01:27,984 --> 01:01:29,691 - She put her finger in my mouth space. - And you bit it off. 1159 01:01:29,953 --> 01:01:31,455 She put her finger in my mouth space. 1160 01:01:31,688 --> 01:01:33,964 - And you bit her finger off. - No, brother. That's the kicker. 1161 01:01:34,191 --> 01:01:36,330 - Proceed. - Our sociopathic behavior and 1162 01:01:36,560 --> 01:01:38,972 our fetish for human flesh makes her all horny. 1163 01:01:39,196 --> 01:01:40,504 She used the word horny from the '70s? 1164 01:01:40,730 --> 01:01:42,869 Talk about looking for the fastball and getting hosed... 1165 01:01:43,133 --> 01:01:44,134 - Ooh. - ...with the knuckle curve. 1166 01:01:44,367 --> 01:01:46,472 - Sports. - She gave me the kissy face. 1167 01:01:46,703 --> 01:01:48,307 She gave you the kissy face? 1168 01:01:48,538 --> 01:01:49,573 She gave me the kissy face. 1169 01:01:49,839 --> 01:01:51,375 She gave you the kissy face! 1170 01:01:51,641 --> 01:01:53,518 (singing) She gave me the kissy face, she gave me-- 1171 01:01:53,743 --> 01:01:54,721 She gave you the kissy face! 1172 01:01:54,978 --> 01:01:56,582 Wait a minute, what about Brittney from the convenience store? 1173 01:01:56,846 --> 01:01:57,984 - Come on. - Bethany, Bethany. 1174 01:01:58,215 --> 01:01:59,717 - Bethany. Bethany Lynne Goolsby. - Sweet. 1175 01:01:59,983 --> 01:02:01,690 You see, brother? This is what I'm saying. 1176 01:02:01,918 --> 01:02:03,022 It's too much. Two in one day? 1177 01:02:03,253 --> 01:02:04,561 Yeah, well, it's too much for any man. 1178 01:02:04,821 --> 01:02:05,765 No, no, I-l was shvitzing. 1179 01:02:06,022 --> 01:02:07,057 - Is my face hot? - It looks flush. 1180 01:02:07,324 --> 01:02:08,826 You should hydrate with some electrolytes. 1181 01:02:10,660 --> 01:02:12,264 (sighs) 1182 01:02:14,264 --> 01:02:17,404 Well, buddy. I'm not blind, you know. 1183 01:02:17,667 --> 01:02:20,546 It's been tough on you since I brought Mimi into the mix. 1184 01:02:20,770 --> 01:02:24,775 I love you, and I'm grateful to you for making this transition. 1185 01:02:25,041 --> 01:02:28,750 - (sighs) - Hey. It makes me proud. 1186 01:02:30,013 --> 01:02:30,957 - Really? - Yeah. 1187 01:02:31,214 --> 01:02:32,249 Well, here I am, the big brother, 1188 01:02:32,515 --> 01:02:33,550 and you know I'm always coming to you for stuff. 1189 01:02:33,783 --> 01:02:34,761 - No. - No, it should be 1190 01:02:35,018 --> 01:02:36,861 - the other way around, you know? - Don't be ridiculous. 1191 01:02:37,087 --> 01:02:38,566 Who taught me how to play the mandolin? 1192 01:02:38,788 --> 01:02:39,766 I did. 1193 01:02:40,023 --> 01:02:40,967 Who taught me how to play the mouth harp? 1194 01:02:41,224 --> 01:02:42,294 - Me. - Who taught me how to play 1195 01:02:42,559 --> 01:02:43,537 the theremin? 1196 01:02:43,760 --> 01:02:45,535 - That was Dad. - Shit. That was Dad. 1197 01:02:49,032 --> 01:02:50,443 Shit. 1198 01:02:53,603 --> 01:02:54,581 But the mandolin. 1199 01:02:54,804 --> 01:02:55,782 - Yeah, that was all you. - Well, you've got the gift. 1200 01:02:56,039 --> 01:02:57,143 Thank you very much, 1201 01:02:57,407 --> 01:03:00,081 but pretty soon we're both gonna have nice girls, okay? 1202 01:03:00,310 --> 01:03:01,653 And we're gonna be playing folksy tunes 1203 01:03:01,911 --> 01:03:02,889 for them at our anniversaries. 1204 01:03:03,113 --> 01:03:07,584 But in the meantime I just want you to be cautious, okay? 1205 01:03:07,817 --> 01:03:09,888 This Bethany girl seems like a real sweetheart, 1206 01:03:10,120 --> 01:03:11,098 but the powder puff chick-- 1207 01:03:11,321 --> 01:03:12,299 - Oh, come on. - I don't know. 1208 01:03:12,555 --> 01:03:14,228 It's just like you and Mimi last year. 1209 01:03:14,457 --> 01:03:16,266 Well, we met under similar circumstances, 1210 01:03:16,493 --> 01:03:19,736 but it was clear from the get-go that the Mimes was on the level. 1211 01:03:19,963 --> 01:03:21,738 (inhales) 1212 01:03:45,288 --> 01:03:47,427 Yeah, that's the understatement of the young millennium. 1213 01:03:47,657 --> 01:03:50,501 - Meaning what? - Meaning, bro, put her on a leash! 1214 01:03:50,760 --> 01:03:51,761 - Aww. - No. 1215 01:03:51,995 --> 01:03:53,941 She's like the Marquis de Sade with Aspergefs. 1216 01:03:54,164 --> 01:03:55,507 Part woman, part razorback. 1217 01:03:55,765 --> 01:03:57,608 Just a little bit, but-but-but just try walking in her shoes 1218 01:03:57,834 --> 01:03:58,812 for a second, would you? 1219 01:03:59,035 --> 01:04:00,013 - I won't. - Just try it. 1220 01:04:00,270 --> 01:04:01,214 - I won't! - Try it for me right now. 1221 01:04:01,471 --> 01:04:02,449 - This moment. - Fine, I will. 1222 01:04:02,672 --> 01:04:03,650 Thank you. She's a bit taller. Can you-- 1223 01:04:03,873 --> 01:04:04,851 All right, I can do that. 1224 01:04:05,108 --> 01:04:06,883 Straighten your back. Yeah. The swan-like neck. 1225 01:04:07,143 --> 01:04:08,178 - Oh, yeah. Aah! Aah! - Now what is that? 1226 01:04:08,445 --> 01:04:09,890 Why are you doing that? 1227 01:04:10,146 --> 01:04:11,124 Well, you gotta imagine fire coming out of my mouth. 1228 01:04:11,348 --> 01:04:12,793 No, no, no. This is an exercise in empathy. 1229 01:04:13,016 --> 01:04:15,622 Now you're mocking my girlfriend. Come back to me. 1230 01:04:15,852 --> 01:04:17,058 This is her maiden voyage, okay? 1231 01:04:17,320 --> 01:04:18,822 She's trying to find a place on the team. 1232 01:04:19,055 --> 01:04:20,398 She's nervous, she's defensive. 1233 01:04:20,657 --> 01:04:22,500 She's overcompensating just a little bit. 1234 01:04:22,726 --> 01:04:24,000 You've heard me say this before. 1235 01:04:24,227 --> 01:04:28,004 There are no substitutes for brown sugar or...? 1236 01:04:30,066 --> 01:04:31,374 - Enthusiasm. - You got it. 1237 01:04:31,634 --> 01:04:34,046 I got it. Okay, but you know what? 1238 01:04:34,304 --> 01:04:36,375 I am just a little scared she might kill me in my sleep. 1239 01:04:36,639 --> 01:04:37,583 There is no way that would happen. 1240 01:04:37,841 --> 01:04:40,321 Because if it did, I would kill her right back. 1241 01:04:40,543 --> 01:04:41,749 And then I would gouge her eyes out, 1242 01:04:42,011 --> 01:04:43,649 and then I would pickle your head and put it on a stick 1243 01:04:43,880 --> 01:04:45,223 - so you would always be with me. - (Qigwes) 1244 01:04:45,482 --> 01:04:47,655 I'm getting to Greek tragedy now. It's a bit trite. I'm sorry. 1245 01:04:47,884 --> 01:04:49,522 (sighs) All right, so what's my play with Kerry? 1246 01:04:49,753 --> 01:04:51,494 Should I put gum in her hair? 1247 01:04:53,523 --> 01:04:55,696 - No, don't do that. - All right. 1248 01:04:55,925 --> 01:04:57,063 What you want to do is you want to spend some time with her, 1249 01:04:57,327 --> 01:04:58,829 you want to find out if she's legit. 1250 01:04:59,062 --> 01:05:01,872 But remember she's your responsibility, brother, okay? 1251 01:05:02,098 --> 01:05:03,771 You got the ball, so-- 1252 01:05:04,033 --> 01:05:06,775 - See if she's the belle. - Thank you. 1253 01:05:08,371 --> 01:05:11,045 (chuckles) You had some fun with Roz here, huh? 1254 01:05:11,274 --> 01:05:12,378 I did that for you, big brother. 1255 01:05:13,410 --> 01:05:14,514 Hey, Roz, we're gonna go in the other room. 1256 01:05:14,744 --> 01:05:16,348 You gonna hang here? 1257 01:05:19,916 --> 01:05:21,918 - (Mimi): Hi-yahi - (groaning) 1258 01:05:24,120 --> 01:05:25,895 See? That's what I'm talking about. 1259 01:05:27,257 --> 01:05:28,793 (groaning) 1260 01:05:33,763 --> 01:05:37,210 Yannick? I know you and Roz were bosom buddies. 1261 01:05:37,434 --> 01:05:39,880 - She was one of a kind. - My sentiments exactly. 1262 01:05:40,103 --> 01:05:42,310 Be a shame to waste these getaway sticks. 1263 01:05:42,572 --> 01:05:43,550 They're like freaking redwoods. 1264 01:05:43,773 --> 01:05:46,754 - (Bert groans) - You like, uh, chili? 1265 01:05:46,976 --> 01:05:48,546 Does the pope shit in the woods? 1266 01:05:48,778 --> 01:05:50,758 Ooh! We got plans for those dogs? 1267 01:05:50,980 --> 01:05:53,756 Look, this piggy went to the market, stayed for lunch. 1268 01:05:53,983 --> 01:05:55,826 I could use these in the next immunity challenge. 1269 01:05:56,085 --> 01:05:57,792 Trick or treat, smell these feet. 1270 01:05:58,054 --> 01:05:59,055 Oh, my goodness. I love that idea. 1271 01:05:59,289 --> 01:06:01,826 Take your girl, get it started. 1272 01:06:02,091 --> 01:06:03,593 All right, campers. 1273 01:06:03,827 --> 01:06:06,671 Before each of you is one of Roz's thick-ass tootsies 1274 01:06:06,930 --> 01:06:09,240 that I hacked off like a champ. 1275 01:06:09,466 --> 01:06:12,447 And the game is, lean in nice 1276 01:06:12,669 --> 01:06:14,580 and gnaw through your designated foot. 1277 01:06:14,804 --> 01:06:17,080 The first one to hit bone wins 1278 01:06:17,307 --> 01:06:19,753 a bathroom break and a shot of Baileys! 1279 01:06:19,976 --> 01:06:20,954 We don't have Baileys. 1280 01:06:21,177 --> 01:06:23,919 - Shit! Do we have Frangelico? - Yes. 1281 01:06:24,147 --> 01:06:26,286 And a shot of Frangelico! 1282 01:06:33,523 --> 01:06:35,002 That is unlike anything I have ever tasted, 1283 01:06:35,258 --> 01:06:37,636 yet still undeniably chili-esque. 1284 01:06:39,696 --> 01:06:40,674 Babe, you gotta try this. 1285 01:06:40,930 --> 01:06:44,673 My squeaky toy passed out. Can we set him on fire? 1286 01:06:44,934 --> 01:06:47,881 - No. - Like... friendly fire. 1287 01:06:48,137 --> 01:06:49,707 Please. 1288 01:06:49,973 --> 01:06:51,714 Come on, take a little nibble. Touch that toe. 1289 01:06:51,975 --> 01:06:53,852 Eat that toe. Look at that big toe. 1290 01:06:54,110 --> 01:06:55,384 You haven't ever tried it before. 1291 01:06:55,645 --> 01:06:57,647 How do you know you don't like it? 1292 01:06:57,881 --> 01:07:00,191 Well, how about you, Hector? Get in there! You're the man! 1293 01:07:00,450 --> 01:07:02,361 If anyone can do this, Hector can! 1294 01:07:02,619 --> 01:07:03,563 (groans) 1295 01:07:03,820 --> 01:07:06,300 (laughs) Come on, babe! I feel like all alone out here. 1296 01:07:06,523 --> 01:07:07,501 You wanna get in on this? 1297 01:07:07,724 --> 01:07:08,862 I feel like you're really holding back on me. 1298 01:07:09,125 --> 01:07:11,628 Oh, yeah. Come on, slut! Eat it! Do it! 1299 01:07:11,861 --> 01:07:13,204 What the fuck, you sellout bitch? 1300 01:07:13,463 --> 01:07:16,637 - I hate you! - Oh, this is so fucking awesome! 1301 01:07:16,866 --> 01:07:17,844 See? That's nice. We make out like that. 1302 01:07:18,067 --> 01:07:19,137 Oh, yeah! Yeah! All right. 1303 01:07:19,369 --> 01:07:20,973 Come on, Hector! Don't hold back! Don't be a little bitch! 1304 01:07:21,204 --> 01:07:22,649 Like you didn't chow on worse shit in prison. 1305 01:07:22,872 --> 01:07:24,818 Oh, shit! Oh, snap! (laughing) 1306 01:07:25,041 --> 01:07:27,681 (distorted laughter) 1307 01:07:35,818 --> 01:07:37,092 (Anson grunts) 1308 01:07:39,088 --> 01:07:42,331 This is how they do it in Matamoros. Pinche! Oh! 1309 01:07:42,559 --> 01:07:44,869 Hector! No, no, Hector! No more. He's unconscious. 1310 01:07:45,094 --> 01:07:48,166 - We've gotta get out of here! - Fucking untie me now, please! 1311 01:07:48,398 --> 01:07:50,844 - Wait, wait, wait, wait. - Okay. Oh. Here's my pitch. Okay. 1312 01:07:51,067 --> 01:07:53,570 Chuy just installed that little A.C. unit in the wall upstairs. 1313 01:07:53,836 --> 01:07:56,282 We push it out and maybe we can get out through the hole. 1314 01:07:56,539 --> 01:07:57,779 Holy shit! That's amazing. Yes. 1315 01:07:58,041 --> 01:07:59,076 Wait, wait, wait. What about Yannick? 1316 01:07:59,342 --> 01:08:01,788 - He's alive. So is Bert. - Bart's on his own. No. 1317 01:08:02,045 --> 01:08:03,683 Look. Okay, look. 1318 01:08:03,913 --> 01:08:04,891 You two get out of here, all right? 1319 01:08:05,114 --> 01:08:07,287 Call the cops, don't look back. I got this. 1320 01:08:07,550 --> 01:08:09,086 Hector, wait! Please, please be careful! 1321 01:08:09,352 --> 01:08:12,765 I will not go out with you if you're dead or all fucked-up looking! 1322 01:08:14,457 --> 01:08:16,733 (music playing) 1323 01:08:22,732 --> 01:08:23,870 (shrieks) 1324 01:08:24,100 --> 01:08:27,081 Oh. Whoa! Did he just beat me with a foot? 1325 01:08:27,303 --> 01:08:29,112 Yeah, but you're okay, thank God. 1326 01:08:29,372 --> 01:08:31,113 (Hector): Cricket! Cricket, you all right? 1327 01:08:31,374 --> 01:08:32,478 Come on! 1328 01:08:32,742 --> 01:08:34,949 You ready to squabble, Mexicali? 1329 01:08:35,211 --> 01:08:36,656 Not in front of the ladies. 1330 01:08:36,913 --> 01:08:39,587 Oh, well, fine then. Let's take it upstairs. 1331 01:08:41,317 --> 01:08:43,456 There's more real estate down here, bitch. 1332 01:08:44,487 --> 01:08:47,730 Well, but I really need to tinkle before I beat you to death. 1333 01:08:47,957 --> 01:08:50,335 - Wish me luck, babe. - Luck. 1334 01:08:51,561 --> 01:08:53,666 After you, Tito Santana. 1335 01:08:54,764 --> 01:08:57,074 This is turning into a snooze fest. 1336 01:08:57,300 --> 01:09:00,645 We have killed, like, like, two people. 1337 01:09:00,903 --> 01:09:04,851 Why don't you just... just try the fuckin' chili? 1338 01:09:19,489 --> 01:09:21,992 Whool That's more like it. 1339 01:09:26,429 --> 01:09:27,669 Oh, man, look at this big long table 1340 01:09:27,930 --> 01:09:29,841 right in the middle of our thunder dome. 1341 01:09:30,099 --> 01:09:32,136 Yeah, it's for quinceafieras and shit. 1342 01:09:34,337 --> 01:09:37,284 (breathing heavily) 1343 01:09:37,507 --> 01:09:40,954 You don't look so hot, Lord of the Flies. 1344 01:09:42,845 --> 01:09:43,823 Yeah, it's bizarre. 1345 01:09:44,047 --> 01:09:46,459 I get this pressure behind my ears, Yannick. 1346 01:09:46,683 --> 01:09:48,685 Followed by a swelling of the lymph nodes 1347 01:09:48,951 --> 01:09:52,160 and a gradual closing of the windpipe. 1348 01:09:53,189 --> 01:09:55,692 I do not follow you, Old Scratch. 1349 01:09:55,958 --> 01:09:59,565 (breathing heavily) Give me that list, man. 1350 01:10:03,399 --> 01:10:04,901 Give me the list! 1351 01:10:07,470 --> 01:10:11,008 - (Mimi): Hal - (Kerry): Got it, got it, got it. 1352 01:10:11,240 --> 01:10:13,516 Ha! 0h. my God! Oh, my God! Oh, my God! 1353 01:10:13,743 --> 01:10:16,087 Oh, my God! Oh, my God! I knew you were full of shit! 1354 01:10:16,345 --> 01:10:20,487 Hal I pulled exactly the same move last year! 1355 01:10:20,717 --> 01:10:24,028 The difference is I walked the fucking walk! (laughs) 1356 01:10:24,253 --> 01:10:26,859 - What the fuck happened to your accent? - I know. It's good, huh? 1357 01:10:27,090 --> 01:10:29,730 Stefan is a total fucking sucker for a British chick. 1358 01:10:29,992 --> 01:10:32,529 So you're actually two psychos for the price of one. 1359 01:10:32,762 --> 01:10:34,105 What a fucking bargain! (cuckoo clock sounds) 1360 01:10:34,363 --> 01:10:35,501 I guess. 1361 01:10:38,334 --> 01:10:39,938 Oh, that's nice. 1362 01:10:41,270 --> 01:10:44,183 We doing this like men or like pussies with axes and shit? 1363 01:10:45,441 --> 01:10:46,886 Yahl (chuckles) 1364 01:10:47,110 --> 01:10:48,783 No. No. I'm sorry. That was-- that was mean. 1365 01:10:49,045 --> 01:10:50,718 Here, I'll leave this right there. 1366 01:10:54,450 --> 01:10:57,294 (Stef thinking) "Sea salb" and "post-granates." 1367 01:10:57,553 --> 01:10:59,464 It's the Army of Portugal cipher. 1368 01:10:59,722 --> 01:11:01,065 So simple. 1369 01:11:02,458 --> 01:11:04,438 Oh, fuck. 1370 01:11:04,694 --> 01:11:07,072 You snuck a dash of basil in there, didn't you, Yannick? 1371 01:11:07,296 --> 01:11:11,904 I myself have dabbled in the business of diabolique. 1372 01:11:12,135 --> 01:11:15,378 - Surely you jest. - A culinary prodigy like myself. 1373 01:11:15,605 --> 01:11:19,747 How else do you explain me working in this casket of shat? 1374 01:11:19,976 --> 01:11:22,616 I have been asking you that shit all night, Yannick! 1375 01:11:22,879 --> 01:11:24,222 You withholding asshole! 1376 01:11:24,447 --> 01:11:25,448 What the fuck is she doing? 1377 01:11:25,715 --> 01:11:27,558 I don't know, but you being in front of me feels right. 1378 01:11:27,784 --> 01:11:30,924 Ooh! Ah. 1379 01:11:31,154 --> 01:11:33,998 Okay! I float like a butterfly, sting like a-- 1380 01:11:37,059 --> 01:11:39,767 I used to have my own bistro in Laguna Beach. 1381 01:11:39,996 --> 01:11:44,741 Only one house rule. Absolutely no substitutions. 1382 01:11:44,967 --> 01:11:47,345 Aah! Oh, yeah. 1383 01:11:47,603 --> 01:11:49,844 Nice on, cabron. Landed flush. 1384 01:11:50,106 --> 01:11:51,141 Yeah, it did. 1385 01:11:51,407 --> 01:11:53,318 It was a Thursday. 1386 01:11:53,576 --> 01:11:55,180 I was of course in the kitchen 1387 01:11:55,444 --> 01:11:57,856 preparing a six-course fugu feast 1388 01:11:58,114 --> 01:12:01,425 featuring the exotic puffer fish. 1389 01:12:01,651 --> 01:12:03,597 - That's the poisonous one. - Oui. 1390 01:12:03,820 --> 01:12:07,427 This idiot insists that the fugu skin 1391 01:12:07,657 --> 01:12:11,469 be drizzled with ponzu sauce for added flavor. 1392 01:12:11,694 --> 01:12:13,605 Yannick, you're gonna need to cap this story, bro. 1393 01:12:13,830 --> 01:12:15,639 I gotta castrate you before my face implodes. 1394 01:12:15,865 --> 01:12:17,435 All right. 1395 01:12:19,168 --> 01:12:20,977 Disco. 1396 01:12:22,038 --> 01:12:23,676 Bloodbath. 1397 01:12:25,775 --> 01:12:26,776 Boogie. 1398 01:12:27,009 --> 01:12:31,287 Somehow, poison from the liver of the puffer fish 1399 01:12:31,514 --> 01:12:34,290 made it into the zosui. 1400 01:12:34,517 --> 01:12:37,157 One bite later the son of a bitch was dead. 1401 01:12:39,789 --> 01:12:40,859 Oops. 1402 01:12:41,123 --> 01:12:42,295 Well, butter my biscuit, Yannick, 1403 01:12:42,525 --> 01:12:45,233 because you broke my one and only rule. 1404 01:12:46,996 --> 01:12:48,202 And you know what that means. 1405 01:12:48,464 --> 01:12:54,039 Fever! 1406 01:12:56,505 --> 01:13:00,146 - (all screaming) - (music playing) 1407 01:13:02,511 --> 01:13:05,219 Come on! Come on! 1408 01:13:07,917 --> 01:13:09,555 (grunting) 1409 01:13:13,222 --> 01:13:15,828 (screaming) 1410 01:13:16,058 --> 01:13:18,902 Fuck you, bitch! 1411 01:13:19,161 --> 01:13:20,105 Sorry, Kerry! 1412 01:13:20,363 --> 01:13:23,037 Getting on this bitch was a bad fucking idea! 1413 01:13:23,266 --> 01:13:25,075 (grunting) 1414 01:13:27,937 --> 01:13:29,917 All right, this is lame baggins. 1415 01:13:30,172 --> 01:13:33,016 How does that feel, Yannick? Tell me how that feels. 1416 01:13:33,242 --> 01:13:35,586 - (choking) - I'm sending you home, man. 1417 01:13:35,845 --> 01:13:38,189 You like it? Do you like-- 1418 01:13:38,414 --> 01:13:42,419 (shouts) Oh, shit! 1419 01:13:48,057 --> 01:13:50,094 When disc-goes to hell 1420 01:13:50,359 --> 01:13:53,033 That's where we're at, where we're at 1421 01:13:53,262 --> 01:13:54,434 (shrieks) 1422 01:13:54,697 --> 01:13:56,938 - You're like a cockroach! - I'm a cricket! 1423 01:14:00,303 --> 01:14:04,979 (screaming and crying) 1424 01:14:05,241 --> 01:14:07,744 (shouting) 1425 01:14:10,913 --> 01:14:15,089 Ow! Why would you do that, man? 1426 01:14:18,287 --> 01:14:22,895 (laughing) Okay, okay, okay, okay, 1427 01:14:23,125 --> 01:14:25,002 Way, Okay, okay, okay, okay, okay! 1428 01:14:27,964 --> 01:14:31,571 Hey, why don't you pick on someone your own size? 1429 01:14:31,801 --> 01:14:32,779 Huh. 1430 01:14:36,339 --> 01:14:37,909 (groaning) 1431 01:14:38,941 --> 01:14:40,477 Disco this 1432 01:14:40,743 --> 01:14:42,347 Disco that 1433 01:14:42,611 --> 01:14:44,352 Disc-goes to hell 1434 01:14:44,613 --> 01:14:47,093 That's where we're at, where we're at 1435 01:14:47,316 --> 01:14:50,854 Shut your eyes, Liberace! (grunts) 1436 01:14:51,120 --> 01:14:53,293 (grunting) 1437 01:14:55,191 --> 01:14:57,467 We clearly had a falling-out, Yannick! 1438 01:14:58,794 --> 01:15:01,274 (screaming) 1439 01:15:12,675 --> 01:15:14,211 (growling) 1440 01:15:14,477 --> 01:15:16,388 (screams) 1441 01:15:16,645 --> 01:15:18,488 No, no, no, no! Shit! Shit! Shit! 1442 01:15:18,714 --> 01:15:20,990 Fuck, Kerry, I'm sorry! You were supposed to fucking hold her! 1443 01:15:21,217 --> 01:15:22,787 I'm sorry! Get up! Get up! 1444 01:15:23,019 --> 01:15:25,966 (sighs) Well, you really blew the shit out of that one. 1445 01:15:27,523 --> 01:15:29,799 Now, how shall we do this? 1446 01:15:30,960 --> 01:15:33,304 Is there a single scenario where I don't die? 1447 01:15:33,529 --> 01:15:36,806 (laughs) 1448 01:15:37,033 --> 01:15:39,912 (panting) Fine. 1449 01:15:42,171 --> 01:15:46,085 But no more blood, seriously. 1450 01:15:47,977 --> 01:15:49,183 I can respect that. 1451 01:15:49,412 --> 01:15:51,915 (grunting and groaning) 1452 01:15:56,085 --> 01:15:58,190 No holds barred, joto. 1453 01:16:00,556 --> 01:16:01,534 (groans) 1454 01:16:01,757 --> 01:16:04,033 Please tell me you've seen "Road House." 1455 01:16:05,194 --> 01:16:07,504 (giggling) 1456 01:16:10,099 --> 01:16:12,943 You think this is fuckin' funny, you sick son of a bitch? 1457 01:16:13,202 --> 01:16:15,773 (giggles) I do now. 1458 01:16:16,038 --> 01:16:18,780 (grinding and splattering) 1459 01:16:35,024 --> 01:16:38,938 0h , Ruck. Whoa'.! 1460 01:16:40,262 --> 01:16:44,142 Well, that totally worked. Yeesh. 1461 01:16:47,303 --> 01:16:50,216 (Stef and Yannick laughing) 1462 01:16:50,439 --> 01:16:52,043 Oh, fuck. 1463 01:16:52,274 --> 01:16:56,086 It's time for one of us to die. You know this. 1464 01:16:56,312 --> 01:17:00,158 - Fuck yeah. - But which one? 1465 01:17:00,416 --> 01:17:03,954 I nominate me... and vote for me. 1466 01:17:04,220 --> 01:17:07,133 (laughing) 1467 01:17:07,389 --> 01:17:09,096 (growls) 1468 01:17:13,963 --> 01:17:17,274 (both roar) 1469 01:17:17,500 --> 01:17:20,913 Fuck! Ow! 1470 01:17:24,273 --> 01:17:26,685 (grunting) 1471 01:17:26,942 --> 01:17:29,149 (groans) 1472 01:17:36,986 --> 01:17:42,026 (music playing) You don't call anymore 1473 01:17:42,291 --> 01:17:47,172 You don't knock on this door 1474 01:17:47,429 --> 01:17:51,002 Just picture you 1475 01:17:51,267 --> 01:17:56,216 Out there without me 1476 01:17:57,673 --> 01:18:00,677 Breaks my heart... 1477 01:18:00,943 --> 01:18:02,115 Oh, God, Cricket. 1478 01:18:06,348 --> 01:18:07,793 Oh, God, I'm so sorry. 1479 01:18:08,017 --> 01:18:09,189 Hey! 1480 01:18:09,451 --> 01:18:11,055 Oh, God, fuck. 1481 01:18:11,320 --> 01:18:16,326 Update: Miss Behavin' ran outta air. 1482 01:18:19,695 --> 01:18:24,371 Cry baby 1483 01:18:24,633 --> 01:18:26,078 lam 1484 01:18:30,139 --> 01:18:33,848 cry baby... 1485 01:18:34,076 --> 01:18:37,182 (laughs) Oh, it's hard to take you seriously 1486 01:18:37,413 --> 01:18:39,393 with that humongous camel toe. 1487 01:18:39,648 --> 01:18:42,754 You're not funny, you asshole! 1488 01:18:43,018 --> 01:18:46,329 I have a long labial It's genetic! 1489 01:18:52,394 --> 01:18:53,771 (roars) 1490 01:18:54,029 --> 01:18:56,009 (gasps) 1491 01:18:58,934 --> 01:19:00,880 This is what it feels like to die. 1492 01:19:01,103 --> 01:19:04,107 Now go to hell, and take your giant pussy with you. 1493 01:19:04,373 --> 01:19:07,286 (gagging and groaning) 1494 01:19:18,354 --> 01:19:20,630 (gassing) 1495 01:19:31,467 --> 01:19:36,109 Ah. Ha. This is for Cricket. 1496 01:19:41,243 --> 01:19:45,487 Yeah. I'm not sure if Mimi recovers from that one. (laughs) 1497 01:19:47,316 --> 01:19:49,262 Yeah, she'd really worn out her welcome. 1498 01:19:49,485 --> 01:19:53,160 Yeah. Well, trust me. 1499 01:19:53,422 --> 01:19:59,065 You just saved Stef a fuck-load in couples therapy. (laughs) 1500 01:19:59,295 --> 01:20:02,572 (sighs) Aw. 1501 01:20:02,798 --> 01:20:05,904 I'm sorry about Cricket. You okay? 1502 01:20:06,135 --> 01:20:08,479 Yeah. Never better. 1503 01:20:08,737 --> 01:20:10,774 I'm assuming you took care of Hector? 1504 01:20:11,006 --> 01:20:14,180 Uh, yeah. Kid had chutzpah though. 1505 01:20:14,443 --> 01:20:20,257 And a hell of a ground attack. Yep, that's my bone. 1506 01:20:21,817 --> 01:20:22,795 The kid got cocky though. 1507 01:20:23,018 --> 01:20:25,760 He tried to bust out some old-school Swayze. 1508 01:20:25,988 --> 01:20:27,695 The kind of mistake he could have learned from 1509 01:20:27,956 --> 01:20:31,199 if I hadn't turned his skull into a kayak. (chuckles) 1510 01:20:31,460 --> 01:20:33,371 Come hold hands with me. 1511 01:20:33,629 --> 01:20:37,202 Uh, y-yeah. (sighs) 1512 01:20:37,466 --> 01:20:39,503 (groans) 1513 01:20:45,507 --> 01:20:47,145 Whoa! 1514 01:20:49,778 --> 01:20:55,626 Kriss Kross will make you... illmn. jump. jump- 1515 01:20:55,851 --> 01:20:57,660 Oh, bro! 1516 01:20:57,886 --> 01:21:01,163 It looks like you... you took some lumps there too, huh? 1517 01:21:01,390 --> 01:21:03,370 You got a big ol' pumpkin head. 1518 01:21:06,061 --> 01:21:08,701 Oh, all right. Brace yourself. 1519 01:21:12,334 --> 01:21:16,339 I got some tough news. Mimi's dead. 1520 01:21:19,475 --> 01:21:20,852 I know, I know. 1521 01:21:21,076 --> 01:21:23,886 - "Babil." - I know... Babil. 1522 01:21:24,146 --> 01:21:25,090 U Babi I _ u. 1523 01:21:25,347 --> 01:21:27,554 I know-- she's a sweet, sweet Babil, but listen. 1524 01:21:27,816 --> 01:21:28,760 We're gonna miss her. 1525 01:21:29,017 --> 01:21:32,157 But I gotta tell you she didn't deserve you, okay, man? 1526 01:21:32,388 --> 01:21:33,366 I'm not afraid to say it. 1527 01:21:33,589 --> 01:21:36,934 No, you... you have so much more to offer than that. 1528 01:21:37,192 --> 01:21:40,264 "Babil"! "Babil"! 1529 01:21:40,529 --> 01:21:42,031 Sea salb. Panto beans? 1530 01:21:42,264 --> 01:21:43,607 I mean, we brought up everything they had. 1531 01:21:43,866 --> 01:21:47,712 Hmm! The Army of Porthugal cipher. 1532 01:21:49,438 --> 01:21:52,078 - The Army of Porthugal cipher! 1533 01:21:52,341 --> 01:21:55,288 - She did this! 1534 01:21:55,544 --> 01:21:57,114 I can't understand what he's saying. 1535 01:21:57,379 --> 01:21:59,017 Can you? Can you understand? 1536 01:21:59,248 --> 01:22:01,524 I think what he's trying to say is that I'm the only one 1537 01:22:01,750 --> 01:22:03,855 who could have delivered the basil. 1538 01:22:05,220 --> 01:22:06,858 (grunting) 1539 01:22:10,125 --> 01:22:15,302 No, Stef! Stef, no! Breathe! Breathe! Breathe, Stef! 1540 01:22:15,564 --> 01:22:17,305 Aah! 1541 01:22:17,566 --> 01:22:18,772 You fuckin' bitch! 1542 01:22:19,034 --> 01:22:21,275 You lied to me! I trusted you and you lied to me! 1543 01:22:21,537 --> 01:22:22,709 Yeah, guilty as charged. 1544 01:22:22,938 --> 01:22:24,713 I'm not really attracted to dickless cannibals. 1545 01:22:24,940 --> 01:22:27,113 That's not true! I have a dick! 1546 01:22:28,143 --> 01:22:30,749 I'm gonna fuckin' kill you, I swear! 1547 01:22:30,979 --> 01:22:33,459 Wagging) - Oh, no! No, no, no, no! 1548 01:22:33,715 --> 01:22:35,558 Oh, Stef! Stef, breathe! 1549 01:22:35,784 --> 01:22:37,491 Breathe! I'm here, little brother! 1550 01:22:37,753 --> 01:22:41,428 You're okay! It's okay! Just breathe! 1551 01:22:41,657 --> 01:22:44,831 Hey! Please! Please! Please! Please! 1552 01:22:45,093 --> 01:22:46,629 I don't know what to do. I'll do anything. 1553 01:22:46,895 --> 01:22:48,670 He needs an airway. Tracheotomy time. 1554 01:22:50,799 --> 01:22:52,574 Well, you're... you know! You're a paramedic! 1555 01:22:52,801 --> 01:22:54,610 You, it's your responsibility! You have to help! 1556 01:22:54,837 --> 01:22:57,010 Yeah, I don't start 'til Monday. 1557 01:22:59,274 --> 01:23:03,620 It's okay. That's okay. It's okay, Stef. No, no. 1558 01:23:03,846 --> 01:23:05,985 I'll be here with you, little brother. 1559 01:23:06,248 --> 01:23:09,491 It's okay. I'll... 1560 01:23:09,751 --> 01:23:11,321 (gassing) 1561 01:23:12,454 --> 01:23:15,264 It's okay. I'm with you, bro. 1562 01:23:15,491 --> 01:23:17,869 I'm right here. Don't be scared, okay? 1563 01:23:18,126 --> 01:23:20,936 I'll stay right here with you. 1564 01:23:21,163 --> 01:23:22,301 (coughing) 1565 01:23:22,531 --> 01:23:24,636 Okay. Come on, come on. You've gotta help me, Bert. 1566 01:23:24,867 --> 01:23:26,312 - You're an oak, remember? - Oh, yeah. 1567 01:23:26,535 --> 01:23:29,038 - I cannot carry you up the stairs. - Well, I'm sorry! 1568 01:23:29,304 --> 01:23:30,942 I don't know why I'm still alive either! 1569 01:23:31,173 --> 01:23:32,777 It doesn't add up! 1570 01:23:33,008 --> 01:23:36,012 (mouthing words) 1571 01:23:42,851 --> 01:23:47,391 ( screams ) Fuck! 1572 01:23:55,030 --> 01:23:56,236 Well, that's not gonna do anything. 1573 01:23:56,498 --> 01:23:58,808 Are you out of your fucking mind? He's got an axe! 1574 01:23:59,034 --> 01:24:02,413 - Fuck! Just-- - Hurry! Hurry! 1575 01:24:02,671 --> 01:24:05,914 I got it. I got it. Okay, okay, okay. 1576 01:24:06,174 --> 01:24:07,881 What is it? Did you get a gun? 1577 01:24:08,143 --> 01:24:10,521 - Shut up. - What is that? 1578 01:24:10,746 --> 01:24:11,884 Well, have you ever used one of those before? 1579 01:24:12,147 --> 01:24:14,149 - Bert, seriously, shut up! - Did you see a manual in there? 1580 01:24:14,383 --> 01:24:15,361 Oh, my God. 1581 01:24:15,584 --> 01:24:17,086 Listen, if that backfires, it could be very dangerous! 1582 01:24:17,352 --> 01:24:19,389 Hurry up with that! 1583 01:24:21,823 --> 01:24:24,667 (music playing) 1584 01:24:26,228 --> 01:24:28,265 (screaming) 1585 01:24:41,043 --> 01:24:42,886 (screams) 1586 01:25:05,300 --> 01:25:08,144 (breathing heavily) 1587 01:25:11,540 --> 01:25:13,451 You killed my brother. 1588 01:25:13,709 --> 01:25:17,282 Yeah, she killed both brothers, you dickweed. Ha-ha! 1589 01:25:17,546 --> 01:25:21,392 I'm gonna have to soak my finger in vinegar for a week. 1590 01:25:21,617 --> 01:25:23,722 Now burn in hell and shame the devil, 1591 01:25:23,952 --> 01:25:27,161 you kraut-berry-gib-lookin' motherfucker. 1592 01:25:28,991 --> 01:25:30,902 (clown nose honks) 1593 01:25:33,795 --> 01:25:34,773 That was awesome. 1594 01:25:34,997 --> 01:25:36,067 All right, come on, Bert. Let's go. 1595 01:25:36,298 --> 01:25:39,279 Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! (grunts) I mean, he's dead! 1596 01:25:39,501 --> 01:25:40,571 Why are we hurrying now? 1597 01:25:40,802 --> 01:25:42,907 - Come on, come on, come on! - Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! 1598 01:25:43,138 --> 01:25:44,446 Come on. (grunts) 1599 01:25:44,673 --> 01:25:46,516 You're all right. Come on, buddy. You can do it. 1600 01:25:46,775 --> 01:25:48,152 - (grunts) - Okay. All right. 1601 01:25:48,410 --> 01:25:50,651 Oh. Oh, Jesus. 1602 01:25:50,912 --> 01:25:54,450 Oh, God. That's just fuckin' ghastly. 1603 01:25:55,984 --> 01:25:57,622 This is the scene of the crime. 1604 01:25:57,853 --> 01:25:59,161 Oh, fuck. 1605 01:25:59,421 --> 01:26:00,923 This is where Laundrette said no. 1606 01:26:01,156 --> 01:26:03,329 It's all right, Bert. There are other fishes in the sea. 1607 01:26:03,592 --> 01:26:05,629 - Yeah? - Yeah. 1608 01:26:05,861 --> 01:26:08,034 Well, like, what are you up to, Kerry? 1609 01:26:08,296 --> 01:26:10,799 - Not me, Bert. Not me. - Well, you said that really fast! 1610 01:26:11,033 --> 01:26:14,845 Come on, you son of a bitch! Come on! Got it! 1611 01:26:17,673 --> 01:26:19,175 Look at you. You're so athletic. 1612 01:26:19,441 --> 01:26:20,886 Right. All right, Bert, come on. 1613 01:26:21,143 --> 01:26:22,816 It's you and me, pal. Come on, Bert. 1614 01:26:23,045 --> 01:26:24,683 You can do it. Come on. 1615 01:26:24,946 --> 01:26:27,290 - Ow! God. - Come on. 1616 01:26:27,516 --> 01:26:28,995 - Okay. - It's so small! 1617 01:26:29,217 --> 01:26:31,823 Oh, you're small too. More like the bonsai than an oak 1618 01:26:32,054 --> 01:26:33,965 when you really get down to it. Okay. 1619 01:26:34,189 --> 01:26:38,535 Oh! Oh, it's wonderful! Oh, I'm flying! 1620 01:26:38,794 --> 01:26:41,070 You're not flying, Bert! Stay focused! 1621 01:26:42,731 --> 01:26:45,712 Laundrette! My beautiful Laundrette, you came! 1622 01:26:45,967 --> 01:26:46,968 Who are you talking to, Bert? 1623 01:26:47,202 --> 01:26:49,682 A woman hung me upside down and hit me with a frying pan. 1624 01:26:49,905 --> 01:26:53,751 Get down here so I can sit on your head bush! 1625 01:26:54,009 --> 01:26:57,183 - Baby? - Fly to me, Bert! 1626 01:26:57,412 --> 01:26:59,824 (grunts) Here I come, my love! 1627 01:27:00,048 --> 01:27:02,324 Brace yourself for the landing, Bert! 1628 01:27:03,852 --> 01:27:07,026 Bert! Bert, are you okay... 1629 01:27:09,658 --> 01:27:12,161 (gasps) Oh, God! 1630 01:27:12,394 --> 01:27:16,001 Oh, my God! Oh, fuck! 1631 01:27:16,231 --> 01:27:20,611 (sobbing) Oh, my God! I can't... 1632 01:27:23,238 --> 01:27:27,414 Kerry? These chairs are not cool! 1633 01:27:27,676 --> 01:27:30,179 Oh! Jesus Christ. 1634 01:27:31,680 --> 01:27:33,023 Kerry! 1635 01:27:35,083 --> 01:27:39,429 Aah! Aah! Aah! Oh, fuck! 1636 01:27:39,688 --> 01:27:42,692 That's for Stef! Oh, fuck! 1637 01:27:42,924 --> 01:27:44,631 (grunts) 1638 01:27:50,432 --> 01:27:52,878 - (grunts) - Wait! I'm coming too! 1639 01:27:57,773 --> 01:27:59,810 Bert, I'm gonna take your Vespa. 1640 01:28:06,114 --> 01:28:10,119 Hal I beat you! I won! 1641 01:28:14,055 --> 01:28:15,125 Wait! Wait! Come back! 1642 01:28:15,390 --> 01:28:19,065 I have something really cool to tell you! Seriously! 1643 01:28:22,297 --> 01:28:26,973 Ah! Ha-ha-ha! We reap what we sow! 1644 01:28:29,504 --> 01:28:32,747 We got her, bro. We got her. 1645 01:28:33,942 --> 01:28:35,922 Oh, dear God! What have we done? 1646 01:28:36,144 --> 01:28:39,819 We're supposed to save lives, not... not... 1647 01:28:41,583 --> 01:28:43,358 Holy shit. 1648 01:28:43,618 --> 01:28:44,961 Kerry Derzius? 1649 01:28:45,187 --> 01:28:47,497 Delroy, bring all the stuff we need, man! 1650 01:28:47,756 --> 01:28:51,863 - I know this chick! - Jesus! (sighs) 1651 01:28:53,995 --> 01:28:55,668 What, you... you know my name? 1652 01:28:55,931 --> 01:28:59,845 You bet your ass I do. It's me. It's me, Marty Clement. 1653 01:29:00,101 --> 01:29:02,513 Uh, we went through training together. 1654 01:29:02,771 --> 01:29:04,307 Am I gonna die? 1655 01:29:04,539 --> 01:29:06,519 'Cause that would be really ironic. 1656 01:29:06,775 --> 01:29:08,516 (exhales) All right, listen. 1657 01:29:08,777 --> 01:29:10,120 I want you to sit tight for me, okay? 1658 01:29:10,345 --> 01:29:12,621 You sit tight right here. I'll be right back. 1659 01:29:12,848 --> 01:29:14,987 And then I'm gonna be with you for the rest of time. 1660 01:29:15,217 --> 01:29:16,457 Hey, man! What are you waitin' for? 1661 01:29:16,685 --> 01:29:18,221 I have a real shot over there! You're gonna blow it for me! 1662 01:29:18,486 --> 01:29:20,966 Marty! Marty! It never go down, sir. 1663 01:29:21,189 --> 01:29:24,136 You no see me. I smoke from 1:00 in the mornin'. 1664 01:29:24,359 --> 01:29:26,498 Man, are you... are you telling me you're still high? 1665 01:29:26,728 --> 01:29:28,730 Look upon my eyes, my brethren. 1666 01:29:28,997 --> 01:29:31,477 Sweet Christ. Put those back on! 1667 01:29:31,700 --> 01:29:33,008 All right, listen. Here's the deal. 1668 01:29:33,235 --> 01:29:34,509 I'll say I was driving, all right? That's the plan. 1669 01:29:34,736 --> 01:29:37,216 - I was behind the wheel. - Yo, sir. One. 1670 01:29:37,472 --> 01:29:38,815 - Uh, what? - Me owe you one. 1671 01:29:39,040 --> 01:29:40,075 You're goddamn right you do, man! 1672 01:29:40,342 --> 01:29:41,753 Just, um, help me get her on the thing! 1673 01:29:42,010 --> 01:29:43,421 Yeah, man. 1674 01:29:45,580 --> 01:29:48,083 All right, Kerry. I'm right here. I'm right here. 1675 01:29:48,350 --> 01:29:50,227 - Wait. No. He's gone. - Shh. Shh. 1676 01:29:50,485 --> 01:29:51,555 - He's... No, he's still in the-- - Kerry. Shh. 1677 01:29:51,820 --> 01:29:53,493 You have to save your breath. - No, no, he's g-- 1678 01:29:53,722 --> 01:29:55,224 - No, focus on your breathing. - He's alive. He's alive. 1679 01:29:55,490 --> 01:29:56,594 - You know this drill. - He's not-- 1680 01:29:56,858 --> 01:29:58,201 - You pick a focal point. - Please. 1681 01:29:58,426 --> 01:29:59,404 - Look at my mouth. - Don't-- 1682 01:29:59,661 --> 01:30:01,436 At my mouth. Fuckin' mouth! 1683 01:30:01,696 --> 01:30:05,166 We're gonna lift on three. One, two... Oh! 1684 01:30:05,400 --> 01:30:06,674 Fuck! Son of a bitch! 1685 01:30:06,902 --> 01:30:08,176 (Kerry screams) All right! We're moving! 1686 01:30:08,403 --> 01:30:09,848 - Sorry, man! - We're moving! 1687 01:30:10,071 --> 01:30:12,551 Oh, my God! Oh, God. 1688 01:30:12,774 --> 01:30:18,190 Deck the halls with boughs of holly 1689 01:30:19,948 --> 01:30:23,225 Sowing the seeds oi love... 1690 01:30:23,451 --> 01:30:26,091 (Anson): (sighs) I know, I know, but you're my brother. 1691 01:30:26,354 --> 01:30:28,197 You have to say that. 1692 01:30:28,423 --> 01:30:29,925 (sighs) 1693 01:30:37,532 --> 01:30:39,808 Oh, this is absurd. My palms are sweaty. 1694 01:30:40,068 --> 01:30:43,413 What, am I like 13? (sighs) 1695 01:30:43,638 --> 01:30:45,982 Shoot me that flyboy smile again. 1696 01:30:50,111 --> 01:30:55,390 (sighs) Thanks, bro. I'd be so lost without you. 1697 01:30:56,785 --> 01:31:00,096 Okay, wish me luck. 1698 01:31:24,112 --> 01:31:26,251 Indubitably. 1699 01:31:26,481 --> 01:31:31,658 In-du-bi-tab... lndu... 1700 01:31:36,091 --> 01:31:38,332 Would you like a bag for that? 1701 01:31:39,694 --> 01:31:43,141 I think we both know the answer to that question... 1702 01:31:44,332 --> 01:31:46,369 Bethany Lynne Goolsby. 1703 01:31:51,172 --> 01:31:55,143 Ansonl You came back! 1704 01:31:55,377 --> 01:31:58,358 But what happened to your face and arm and things? 1705 01:31:58,613 --> 01:32:02,220 I have thought long and hard about this. 1706 01:32:03,718 --> 01:32:08,531 And I feel that it is a story best suited... for another time. 1707 01:32:10,158 --> 01:32:13,071 I can and will tell you that I now have to poop 1708 01:32:13,328 --> 01:32:18,004 into a colostomy bag... possibly forever. 1709 01:32:19,300 --> 01:32:21,337 I hope this is not a deal breaker. 1710 01:32:21,569 --> 01:32:24,550 Don't be ridiculous. 1711 01:32:26,975 --> 01:32:28,750 This is for you. 1712 01:32:33,982 --> 01:32:35,154 I love it! 1713 01:32:35,383 --> 01:32:38,364 Well, the ball is officially in your court now, 1714 01:32:38,586 --> 01:32:40,725 Bethany Lynne Goolsby. 1715 01:32:41,756 --> 01:32:45,067 Is it gonna be one spoon, or two? 1716 01:32:45,326 --> 01:32:48,034 (music playing) 1717 01:32:54,836 --> 01:32:56,747 (music playing) Fa, fab, Iah-Iah-Iah, 1718 01:32:57,005 --> 01:33:00,680 - Lah-Iah-Iah, Iah-Iah-Iah ' (QiQQWS) 1719 01:33:04,779 --> 01:33:06,588 Fa, fab, Iah-Iah-lah, 1720 01:33:06,848 --> 01:33:09,192 Lah-Iah-Iah, lah-lah-lah 1721 01:33:09,417 --> 01:33:11,624 - Lah-Iah-Iah, Iah-Iah-Iah - (camera shutter clicking) 1722 01:33:11,886 --> 01:33:13,957 Lah-Iah-Iah, lah-lah-lah 1723 01:33:24,265 --> 01:33:29,908 Deck the halls with boughs of holly 1724 01:33:34,042 --> 01:33:39,424 'T is the season to be jolly 1725 01:33:44,052 --> 01:33:49,559 Don we now our gay apparel 1726 01:33:53,628 --> 01:33:59,601 Troll the ancient Yule tide carol 1727 01:34:08,409 --> 01:34:14,325 Sing we joyous, a}! together 1728 01:34:17,919 --> 01:34:22,800 Heedless of the wind and weather 1729 01:34:23,024 --> 01:34:27,473 Fah-Iah-lah, tah-lah-lah-lah 1730 01:34:36,304 --> 01:34:39,979 Fah-lah-Iah-iah-iah 1731 01:34:47,448 --> 01:34:50,793 Fab, Iah-Iah-Iah, Iah-Iah-lah 1732 01:34:51,019 --> 01:34:53,363 Lah-Iah-Iah, lah-lah-lah 1733 01:34:53,621 --> 01:34:55,794 Lah-Iah-Iah, lah-lah-lah 1734 01:34:56,024 --> 01:34:59,164 Lah-Iah-Iah, Iah-Iah-Iah... 1735 01:35:02,697 --> 01:35:05,974 (music playing) 1736 01:35:25,153 --> 01:35:28,225 Try to bite my tongue 1737 01:35:28,489 --> 01:35:31,197 Try to hold my breath 1738 01:35:31,426 --> 01:35:36,068 Try to keep everything to myself 1739 01:35:37,832 --> 01:35:40,904 Wei}, you shot a big poison arrow 1740 01:35:41,169 --> 01:35:43,911 And it scares me to death 1741 01:35:44,172 --> 01:35:49,087 But I can't think of nobody else 1742 01:35:51,679 --> 01:35:55,718 I've been dying to tell you 1743 01:35:56,751 --> 01:36:00,528 How you turn my head around 1744 01:36:06,861 --> 01:36:09,603 Breathless 1745 01:36:09,864 --> 01:36:12,777 Fighting for air 1746 01:36:13,034 --> 01:36:18,143 Faking to my knees 1747 01:36:19,207 --> 01:36:21,881 But I can't speak 1748 01:36:22,110 --> 01:36:27,423 Baby, you're leaving me 1749 01:36:30,785 --> 01:36:33,425 Breathless 1750 01:36:38,226 --> 01:36:40,968 If music is 1751 01:36:41,229 --> 01:36:43,607 The food of love 1752 01:36:43,831 --> 01:36:46,141 We'll play on and on 1753 01:36:46,401 --> 01:36:49,075 And on and on and on 1754 01:36:49,304 --> 01:36:50,749 And on 1755 01:36:50,972 --> 01:36:53,782 Some people say 1756 01:36:54,008 --> 01:36:56,921 That love's a feast 1757 01:36:57,145 --> 01:37:02,117 You on§y know it's good when it's gone 1758 01:37:02,350 --> 01:37:03,988 Yeah 1759 01:37:04,252 --> 01:37:08,667 I've been dying to tell you 1760 01:37:08,923 --> 01:37:13,269 How you take my breath away 1761 01:37:19,334 --> 01:37:21,974 Breathless 1762 01:37:22,203 --> 01:37:25,446 Fighting for air 1763 01:37:25,673 --> 01:37:30,816 Faking to my knees 1764 01:37:31,846 --> 01:37:34,622 And I can'! speak 1765 01:37:34,849 --> 01:37:40,800 Baby, you're leaving me 1766 01:37:44,492 --> 01:37:47,063 Breathless 1767 01:37:47,328 --> 01:37:50,707 Fighting for air 1768 01:37:50,965 --> 01:37:56,472 Faking to my knees 1769 01:37:56,704 --> 01:38:00,083 Oh, I can't speak 1770 01:38:00,341 --> 01:38:06,314 Baby, you're leaving me 1771 01:38:10,318 --> 01:38:13,231 Breathless.