1 00: 00: 02,721 -> 00: 00: 14,200 Visit www.Fortunebet99.id Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00: 00: 15,500 -> 00: 00: 27,200 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Roll Maxbet 1.5% Sportsbook 3 00: 00: 28,500 -> 00: 00: 39,521 BBM: 2C05FBF1 LINE: FORTUNEBET99 4 00: 01: 01,153 -> 00: 01: 06,888 Wechat: FORTUNEBET99 Whatsapp: +66875 - 57 - 8326 5 00: 01: 07,368 -> 00: 01: 11,726 He opened me like flower of pain ... 6 00: 01: 11,872 -> 00: 01: 15,480 ... and it feels good. 7 00: 01: 15,709 -> 00: 01: 19,629 He drowned me and makes me burn ... 8 00: 01: 19,630 -> 00: 01: 23,007 ... as always he did. 9 00: 01: 23,008 -> 00: 01: 27,701 Makes me burn from the inside. 10 00: 01: 28,347 -> 00: 01: 31,663 How do you know if it's a devil? 11 00: 01: 33,394 -> 00: 01: 36,062 I know what you think. 12 00: 01: 36,063 -> 00: 01: 40,233 I know you think I'm in the middle talking about my stepfather ... 13 00: 01: 40,234 -> 00: 01: 42,902 ... because you don't believe the existence of devils. 14 00: 01: 42,903 -> 00: 01: 46,448 Okay, let's talk about it about your stepfather. 15 00: 01: 46,449 -> 00: 01: 52,370 You know about my stepfather. I cut his throat. 16 00: 01: 52,371 -> 00: 01: 56,374 I cut the Adam's apple into two parts... 17 00: 01: 56,375 -> 00: 02: 00,628 ... like pieces of fruit in summer ... 18 00: 02: 00,629 -> 00: 02: 03,965 ... until he can't talk a word. 19 00: 02: 03,966 -> 00: 02: 08,261 I sat next to him and watch him die ... 20 00: 02: 08,262 -> 00: 02: 11,995 ...slowly. 21 00: 02: 14,268 -> 00: 02: 18,188 Only that way can make it stop. 22 00: 02: 18,189 -> 00: 02: 20,795 Stop what? 23 00: 02: 21,901 -> 00: 02: 25,050 Stop to rape me! 24 00: 02: 27,656 -> 00: 02: 29,930 You don't hear me. 25 00: 02: 30,576 -> 00: 02: 33,912 I hear you, Chloe. 26 00: 02: 33,913 -> 00: 02: 39,606 You don't hear with your heart, and only use your brain. 27 00: 02: 40,503 -> 00: 02: 42,943 Your brain is in trouble. 28 00: 02: 44,131 -> 00: 02: 48,760 You don't know how it feels feeling if not trusted. 29 00: 02: 48,761 -> 00: 02: 52,535 You also have to trust me, Chloe. 30 00: 02: 53,516 -> 00: 02: 58,541 You can't trust someone, when you think you're crazy. 31 00: 03: 02,149 -> 00: 03: 06,341 OK. Enough for today. 32 00: 03: 07,780 -> 00: 03: 11,699 But I think we made it very good progress ... 33 00: 03: 11,700 -> 00: 03: 13,701 ... find something new ... 34 00: 03: 13,702 -> 00: 03: 17,497 You know what that is burn from the inside? 35 00: 03: 17,498 -> 00: 03: 20,542 Do you know? Because you are dead! / Let him go, Chloe. 36 00: 03: 20,543 -> 00: 03: 25,338 I don't touch it! Let me go! 37 00: 03: 25,339 -> 00: 03: 28,154 Let me go! 38 00: 03: 37,643 -> 00: 03: 40,041 thanks. 39 00: 03: 44,024 -> 00: 03: 48,862 You make me Crazy! Stop it! 40 00: 03: 48,863 -> 00: 03: 50,530 Stop it! / Come on! 41 00: 03: 50,531 -> 00: 03: 52,971 Stop it! 42 00: 03: 54,452 -> 00: 03: 57,642 I can walk alone! 43 00: 03: 57,955 -> 00: 04: 00,353 Stand up! 44 00: 04: 00,875 -> 00: 04: 02,876 Look at that. 45 00: 04: 02,877 -> 00: 04: 05,253 "I'm a doctor." 46 00: 04: 05,254 -> 00: 04: 09,549 "Open this door." Hey, you will die! 47 00: 04: 09,550 -> 00: 04: 11,823 Come in. 48 00: 04: 12,553 -> 00: 04: 14,576 He is crazy. 49 00: 05: 13,614 -> 00: 05: 15,532 Hey. 50 00: 05: 15,533 -> 00: 05: 16,950 Sorry. 51 00: 05: 16,951 -> 00: 05: 21,371 I need file references with you on Monday. How is your morning? 52 00: 05: 21,372 -> 00: 05: 26,064 Check with Anna. She would help you. Thank you. Sorry. 53 00: 05: 31,507 -> 00: 05: 33,675 I don't wear it, this one period. 54 00: 05: 33,676 -> 00: 05: 38,471 Sir, if you want to sue this, rent a judge to take care of his transfer. 55 00: 05: 38,472 -> 00: 05: 41,224 Until then, he is mine. 56 00: 05: 41,225 -> 00: 05: 43,351 thanks. 57 00: 05: 43,352 -> 00: 05: 45,125 Lawyer. 58 00: 05: 45,813 -> 00: 05: 48,356 Hey, come on in. 59 00: 05: 48,357 -> 00: 05: 50,817 What is wrong? 60 00: 05: 50,818 -> 00: 05: 53,403 Chloe. He told me the story of the rape again. 61 00: 05: 53,404 -> 00: 05: 57,490 He said that Devil is come into his cell. 62 00: 05: 57,491 -> 00: 06: 00,618 Okay. This is the third time in these three months. 63 00: 06: 00,619 -> 00: 06: 04,080 This has to do with Father her step, maybe regret ... 64 00: 06: 04,081 -> 00: 06: 07,292 ... but instead of learning from his experience and accept it ... 65 00: 06: 07,293 -> 00: 06: 13,256 ... he just fell down into the grip of Satan. 66 00: 06: 13,257 -> 00: 06: 15,467 Time. Give time. 67 00: 06: 15,468 -> 00: 06: 19,971 I'll give time. Time and Elavil. And Mellaril and Haldol. 68 00: 06: 19,972 -> 00: 06: 23,099 Maybe it's all just ... 69 00: 06: 23,100 -> 00: 06: 25,165 ... too medicinal. 70 00: 06: 25,728 -> 00: 06: 29,147 I know we created it reality to some extent, right? 71 00: 06: 29,148 -> 00: 06: 34,027 But what he created was too far from reality. 72 00: 06: 34,028 -> 00: 06: 37,363 Chloe's mind only pointing in one direction. 73 00: 06: 37,364 -> 00: 06: 41,640 Now, my mind is getting empty. 74 00: 06: 44,038 -> 00: 06: 46,811 Come here. 75 00: 06: 51,003 -> 00: 06: 55,381 You have a smart mind. 76 00: 06: 55,382 -> 00: 06: 58,698 You will learn it. 77 00: 07: 00,471 -> 00: 07: 03,411 Dispose of this water in the mirror. 78 00: 07: 05,768 -> 00: 07: 10,043 This is what is he saw now. 79 00: 07: 10,189 -> 00: 07: 15,423 Reflection of a picture of him. / Who are you in all this? 80 00: 07: 15,736 -> 00: 07: 18,677 I am a mirror. / You are a mirror. 81 00: 07: 18,781 -> 00: 07: 23,807 If I am a mirror and he is the reflection ... 82 00: 07: 25,329 -> 00: 07: 27,747 ... then who are you? 83 00: 07: 27,748 -> 00: 07: 30,625 I can see you guys ... 84 00: 07: 30,626 -> 00: 07: 33,608 ... so I am God. 85 00: 07: 34,046 -> 00: 07: 37,048 Or just hospital bureaucrats who is too busy working. 86 00: 07: 37,049 -> 00: 07: 39,864 "God is good. 87 00: 07: 41,262 -> 00: 07: 46,850 Always remember, the ability to suppress ... 88 00: 07: 46,851 -> 00: 07: 52,105 ... actually it's a tool of life the important one. Without it ... 89 00: 07: 52,106 -> 00: 07: 55,922 ... Chloe maybe it won't last. 90 00: 08: 03,784 -> 00: 08: 08226 Sorry, did I interfere happy couple? 91 00: 08: 09,165 -> 00: 08: 14,752 Dr. Graham. We only discuss emphasis as a mechanism for survival. 92 00: 08: 14,754 -> 00: 08: 19,340 I had an appointment last week. I almost not safe. I try to forget it. 93 00: 08: 19,341 -> 00: 08: 24,012 I'm sure of your love adventure more interesting, Doctor ... 94 00: 08: 24,013 -> 00: 08: 27,348 ...but unfortunately, I'm off track. 95 00: 08: 27,349 -> 00: 08: 30,810 Don't let me ... I'm just ... / No, no, I'm leaving. 96 00: 08: 30,811 -> 00: 08: 34,314 I want to go to Willow Creek. Meet a new contractor. 97 00: 08: 34,315 -> 00: 08: 37,734 I'll be here again. See you at dinner. 98 00: 08: 37,735 -> 00: 08: 41,821 Take care of my wife, Pete. I know you can. This. 99 00: 08: 41,822 -> 00: 08: 46,576 No thanks. No, let me circumcise him. 100 00: 08: 46,577 -> 00: 08: 50,185 Suction tonight while still new. 101 00: 08: 52,833 -> 00: 08: 56,149 Good night, boss. / Good evening, kids. 102 00: 08: 59,298 -> 00: 09: 03,259 Why don't we share one from golden crust, special fill cheese. 103 00: 09: 03,260 -> 00: 09: 06,554 That sounds like an offer the big one ... / Here's the file. 104 00: 09: 06,555 -> 00: 09: 09,057 ... but I have to do it. / I bought it. 105 00: 09: 09,058 -> 00: 09: 11,935 It will be cold when I get here. / We will warm it up. 106 00: 09: 11,936 -> 00: 09: 14,104 I hate pizza. / Who doesn't like pizza? 107 00: 09: 14,105 -> 00: 09: 16,231 Come on, you have to eat. 108 00: 09: 16,232 -> 00: 09: 18,838 No, if with you. 109 00: 09: 19,068 -> 00: 09: 24,219 Come on, we have to celebrate. I just got circumcised ... 110 00: 09: 28,577 -> 00: 09: 32,372 Who is inside? We are handle Shelley to be treated. 111 00: 09: 32,373 -> 00: 09: 36,042 Why? What happened? / He gets other violence. 112 00: 09: 36,043 -> 00: 09: 40,338 What will you do, Have you treated it? Yes, 25 mg. 113 00: 09: 40,339 -> 00: 09: 43,716 It's very extreme. the dose is too high. 114 00: 09: 43,718 -> 00: 09: 46,469 I want the copy to be there on my desk Monday, okay? 115 00: 09: 46,470 -> 00: 09: 49,703 OK. / Thank you. 116 00: 10: 26,343 -> 00: 10: 29,262 Damn generator. 117 00: 10: 29,263 -> 00: 10: 31,786 Not again. 118 00: 10: 33,559 -> 00: 10: 35,498 Irene, is that you? 119 00: 10: 36,103 -> 00: 10: 38,646 This electricity system will give us a problem. 120 00: 10: 38,647 -> 00: 10: 41,316 Fourth time this week. I will go swimming. 121 00: 10: 41,317 -> 00: 10: 45,800 Okay, I'll do my job, as long as this damn lamp lights up. 122 00: 11: 19,438 -> 00: 11: 23,691 Good night, Joe. Hey, how many rounds, Doc? 123 00: 11: 23,692 -> 00: 11: 26,319 55, but who is will count it? 124 00: 11: 26,320 -> 00: 11: 30,406 Oh, you've defeated yourself own. Hey, be careful on the road. 125 00: 11: 30,408 -> 00: 11: 35,350 thanks. Send my regards for your wife. 126 00: 11: 55,224 -> 00: 11: 58,143 All of that is a lesson but You can't forget the umbrella. 127 00: 11: 58,144 -> 00: 12: 01,855 Did you bring my notes? / Yes. Note your work. 128 00: 12: 01,856 -> 00: 12: 05,275 Right. So how was your date? 129 00: 12: 05,276 -> 00: 12: 11,197 What's the name? It feels the same. It's boring. And it doesn't matter. 130 00: 12: 11,198 -> 00: 12: 14,742 He doesn't respond to tastes my boss, I look cool ... 131 00: 12: 14,744 -> 00: 12: 16,786 ... so I started talking about work. 132 00: 12: 16,787 -> 00: 12: 20,373 He said it was uncomfortable if made the topic at the beginning of the date ... 133 00: 12: 20,374 -> 00: 12: 23,960 ... and that's all. I mean, it's just drinking together, you know? 134 00: 12: 23,961 -> 00: 12: 26,337 I mean, we haven't even had dinner together. 135 00: 12: 26,338 -> 00: 12: 29,048 He is not right. How do you know? 136 00: 12: 29,049 -> 00: 12: 31,531 I know. 137 00: 12: 32,470 -> 00: 12: 35,305 I followed you down the hill. / You shouldn't do that. 138 00: 12: 35,306 -> 00: 12: 40,832 No, I should keep watching you. / Since when have you heard your boss? 139 00: 13: 27,483 -> 00: 13: 31,194 Heavy rain in all parts north of Connecticut and New Hampshire. 140 00: 13: 31,195 -> 00: 13: 34,803 I know, I see it. / Rain in the Lennox region ... 141 00: 13: 42,415 -> 00: 13: 45,564 Floods throughout the region Lennox and closure ... 142 00: 13: 52,133 -> 00: 13: 55,552 I can't let you pass. The road is closed. What's up? 143 00: 13: 55,553 -> 00: 13: 57,637 I understand. / There is a landslide. 144 00: 13: 57,638 -> 00: 14: 00,829 Hi, Bob. / You tonight driving on the wrong road. 145 00: 14: 01,142 -> 00: 14: 04,519 There's a landslide here, you can't pass. Sorry. 146 00: 14: 04,520 -> 00: 14: 08,148 What should I do? 1/4 mile down, then turn left. 147 00: 14: 08,149 -> 00: 14: 10,650 You know the bridge place Doug and I used to fish? 148 00: 14: 10,651 -> 00: 14: 13,153 Yes, the white one? / Yes, the white one. 149 00: 14: 13,154 -> 00: 14: 14,988 Yes. / You go through there. 150 00: 14: 14,989 -> 00: 14: 17,699 Okay, thank you. Hey, tell Doug to call me. 151 00: 14: 17,700 -> 00: 14: 20,223 OK. 152 00: 14: 33,340 -> 00: 14: 35,675 Doug, are you home? / Yes, where are you? 153 00: 14: 35,676 -> 00: 14: 38,597 I have a disturbance, so I will arrive at home in a few minutes, okay? 154 00: 14: 38,876 -> 00: 14: 40,597 What about Willow Creek? 155 00: 14: 40,598 -> 00: 14: 43,475 This rain slows down my work. This is very chaotic. 156 00: 14: 43,476 -> 00: 14: 46,583 You are okay? / Yes. 157 00: 14: 47,521 -> 00: 14: 49,920 Doug. 158 00: 14: 50,775 -> 00: 14: 52,923 Doug! 159 00: 15: 25,518 -> 00: 15: 27,832 You are okay? 160 00: 15: 28,229 -> 00: 15: 31,044 You are okay? 161 00: 15: 33,275 -> 00: 15: 35,048 Hey! 162 00: 15: 45,830 -> 00: 15: 50,438 Oh, my God. OK. OK. 163 00: 15: 50,459 -> 00: 15: 55,046 I'm a doctor. I'll take you to the hospital, baby. 164 00: 15: 55,047 -> 00: 15: 58,842 I'll help you, okay? You will be fine. 165 00: 15: 58,843 -> 00: 16: 01,533 I'll help you, okay? 166 00: 16: 32,585 -> 00: 16: 34,794 Help me! 167 00: 16: 34,795 -> 00: 16: 37,527 Anyone! 168 00: 16: 44,513 -> 00: 16: 46,222 Dr. Graham! 169 00: 16: 46,223 -> 00: 16: 49,309 You better tell me why I can be here, Irene. 170 00: 16: 49,310 -> 00: 16: 51,978 He is getting wilder. 171 00: 16: 51,979 -> 00: 16: 56,107 Come back here. Give it to me 40 milligrams of Ativan (tranquilizers). 172 00: 16: 56,108 -> 00: 16: 58,860 Let go of your hand. / Stay in the cell. 173 00: 16: 58,861 -> 00: 17: 00,779 Keep him from here. / Hold him. 174 00: 17: 00,780 -> 00: 17: 05,700 Keep him away! Let me go! Do you hear? Let me go! 175 00: 17: 05,701 -> 00: 17: 07,994 Hold on. Calm down ... 176 00: 17: 07,995 -> 00: 17: 12,270 What are you doing? What are you doing to me 177 00: 17: 14,001 -> 00: 17: 16,733 Thank you, Sister. 178 00: 17: 18,172 -> 00: 17: 20,548 You are okay? / Yes, he has begun to calm down. 179 00: 17: 20,549 -> 00: 17: 23,615 This is very sad. 180 00: 17: 25,805 -> 00: 17: 27,847 Miranda, this is very strange. 181 00: 17: 27,848 -> 00: 17: 31,267 I don't think technically I have the right to treat you ... 182 00: 17: 31,268 -> 00: 17: 35,647 ... but I am allowed by the court until later you are transferred. 183 00: 17: 35,648 -> 00: 17: 38,274 Whatever we will talk about is very secret ... 184 00: 17: 38,275 -> 00: 17: 40,882 ... and won't be heard anywhere from this room. 185 00: 17: 43,030 -> 00: 17: 45,679 How long have I been here? 186 00: 17: 46,867 -> 00: 17: 49,683 Three days. 187 00: 17: 49,954 -> 00: 17: 51,579 Why? Why? 188 00: 17: 51,580 -> 00: 17: 56,398 You have been treated in a neurosurgery, you reject it loudly. 189 00: 17: 56,544 -> 00: 18: 00,213 We scan then they say there are weaknesses on the left side, numbness ... 190 00: 18: 00,214 -> 00: 18: 02,590 ... severe damage in the forebrain. 191 00: 18: 02,591 -> 00: 18: 05,468 You accept Haloperidol, Ativan injection. 192 00: 18: 05,469 -> 00: 18: 09,389 After that, we tested. You're negative from PCP. 193 00: 18: 09,390 -> 00: 18: 14,436 But you have to be put in jail for 1-2 days so as not to hurt yourself. 194 00: 18: 14,437 -> 00: 18: 19,588 And you're basically inside state of catatonia (Behavioral Disorders). 195 00: 18: 19,734 -> 00: 18: 23,049 This is the first time I see you clearly. 196 00: 18: 24,405 -> 00: 18: 27,407 I want to talk to my husband. 197 00: 18: 27,408 -> 00: 18: 30,535 Where is she? Where is she? 198 00: 18: 30,536 -> 00: 18: 34,352 You're the most logical human being I've known, no doubt. 199 00: 18: 34,373 -> 00: 18: 38,481 You just depend on all facts. 200 00: 18: 39,253 -> 00: 18: 42,235 So why did I tell you about this? 201 00: 18: 42,798 -> 00: 18: 46,176 You're the one who built it my personality. 202 00: 18: 46,177 -> 00: 18: 50,430 You think I'm a rational person. You do not thinking I'm impulsive or emotional. 203 00: 18: 50,431 -> 00: 18: 54,267 And following this pattern of analysis, we will discuss ... 204 00: 18: 54,268 -> 00: 18: 58,813 ... this traumatic event is a useless psychological profile. 205 00: 18: 58,814 -> 00: 19: 03,193 You think I'm denying it. / Don't analyze yourself ... 206 00: 19: 03,194 -> 00: 19: 06,426 ... just a reminder to remember. 207 00: 19: 08,532 -> 00: 19: 10,408 Miranda ... 208 00: 19: 10,409 -> 00: 19: 14,893 ... what is the last thing you remember? 209 00: 19: 21,629 -> 00: 19: 24,152 I remember Chloe. 210 00: 19: 24,173 -> 00: 19: 27,801 I have an interview session on Saturday night with Chloe. 211 00: 19: 27,802 -> 00: 19: 29,991 How did it happen? 212 00: 19: 31,972 -> 00: 19: 35,872 He told me about the story of his rape. 213 00: 19: 36,352 -> 00: 19: 38,686 I saw Doug. / Dr. Graham. 214 00: 19: 38,687 -> 00: 19: 41,419 You are there. 215 00: 19: 43,109 -> 00: 19: 48,279 When I return to my office, I worked on Chloe's file. 216 00: 19: 48,280 -> 00: 19: 53,034 Then stop, I go to the pool, then swim, 55 rounds ... 217 00: 19: 53,035 -> 00: 19: 58,311 ... look at Joe, bring my key. Heading to my car. You delivered me. 218 00: 19: 58,499 -> 00:20: 01,876 Yes. / But ... 219 00: 20: 01,877 -> 00:20: 04,587 ... there is a roadblock. / Oh, hey, tell Doug ... 220 00: 20: 04,588 -> 00: 20: 09,281 I have to go over the bridge, so I went over the bridge. 221 00: 20: 16,559 -> 00:20: 21,293 I wonder what happened After that. Try to remember it. 222 00: 20: 23,023 -> 00: 20: 26,047 I'm going home. 223 00: 20: 28,696 -> 00: 20: 33,555 I saw Doug. He is on the sofa. 224 00: 20: 39,623 -> 00: 20: 42,480 Try to remember it. 225 00: 20: 49,133 -> 00: 20: 51,323 There is a girl there. 226 00: 20: 51,802 -> 00: 20: 54,512 Yes, there is a girl. / No, there isn't ... 227 00: 20: 54,513 -> 00: 20: 57,182 Yes, there is a girl. 228 00: 20: 57,183 -> 00: 20: 59,601 A girl on a bridge. / That's no report ... 229 00: 20: 59,602 -> 00: 21: 02,020 It's like an accident. / Not. 230 00: 21: 02,021 -> 00: 21: 05,857 The girl is bleeding. On the bridge ... / I want to ask about Doug. 231 00: 21: 05,858 -> 00: 21: 08,067 What did you last remember? 232 00: 21: 08,069 -> 00: 21: 11,738 Why are you asking Doug? I say about a girl I saw. 233 00: 21: 11,739 -> 00: 21: 14,240 Is there any problem with your marriage? 234 00: 21: 14,241 -> 00: 21: 17,076 No, there's no problem with my marriage. 235 00: 21: 17,078 -> 00: 21: 20,038 And why do you ask the times what do you say about me? 236 00: 21: 20,039 -> 00: 21: 21,831 Miranda ... 237 00: 21: 21,832 -> 00: 21: 26,503 ... you don't remember anything about Doug? Whatever it is? 238 00: 21: 26,504 -> 00: 21: 28,838 Don't say something happened to Doug. 239 00: 21: 28,839 -> 00: 21: 31,883 I have to tell you something. Something very difficult. 240 00: 21: 31,884 -> 00: 21: 34,074 No, no, no... 241 00: 21: 34,553 -> 00: 21: 38,828 Don't say that something has happened to Doug. / Miranda ... 242 00: 21: 39,266 -> 00: 21: 42,123 Doug has died. 243 00: 21: 43,104 -> 00: 21: 45,669 You killed him. 244 00: 21: 46,148 -> 00: 21: 50,151 Not! Not! Not! / Calm down! 245 00: 21: 50,152 -> 00: 21: 52,862 I don't do it. 246 00: 21: 52,863 -> 00: 21: 55,990 No, I don't do it. / Calm down! 247 00: 21: 55,991 -> 00: 22: 00,267 I don't do it! I really don't do it! 248 00: 22: 02,081 -> 00: 22: 05,333 Not! Not! No, don't do it! 249 00: 22: 05,334 -> 00: 22: 09,420 It's okay. I didn't do it. I really don't do it. 250 00: 22: 09,422 -> 00: 22: 11,464 I am on your side. 251 00: 22: 11,465 -> 00: 22: 14,197 I am on your side. 252 00: 23: 02,600 -> 00: 23: 05,665 A little bit more! 253 00: 23: 12,234 -> 00: 23: 15,236 Rita. Let's go. 254 00: 23: 15,237 -> 00: 23: 18,178 This is Dr. Gray. 255 00: 23: 22,286 -> 00: 23: 26,311 Look at Don't look at me like that. 256 00: 23: 32,546 -> 00: 23: 36,112 I'm a winner again. 257 00: 23: 41,013 -> 00: 23: 45,622 Hello, Miranda. Welcome. 258 00: 23: 47,561 -> 00: 23: 50,460 You're one of us now. 259 00: 23: 51,440 -> 00: 23: 54,400 You know I shouldn't it's here, Chloe. 260 00: 23: 54,402 -> 00: 23: 57,737 If you are here, that means you really deserve to be here. 261 00: 23: 57,738 -> 00: 24: 00,490 You are not here a doctor. 262 00: 24: 00,491 -> 00: 24: 03,910 And even if you say which are actually... 263 00: 24: 03,911 -> 00: 24: 06,955 ... nobody who will hear it. 264 00: 24: 06,956 -> 00: 24: 10,689 Do you know why? Because you're crazy. 265 00: 24: 15,131 -> 00: 24: 17,966 And the more you try to prove it if they are wrong ... 266 00: 24: 17,967 -> 00: 24: 21,678 ... your madness will become more real. 267 00: 24: 21,679 -> 00: 24: 25,078 You're invisible now. 268 00: 24: 25,349 -> 00: 24: 27,372 Can you feel it? 269 00: 24: 37,278 -> 00: 24: 39,676 Don't touch me. 270 00: 24: 39,989 -> 00: 24: 42,031 Are you scared? 271 00: 24: 42,032 -> 00: 24: 43,825 Not. 272 00: 24: 43,826 -> 00: 24: 46,474 You should be afraid. 273 00: 27: 09,263 -> 00: 27: 11,870 I'm just dreaming. 274 00: 27: 12,600 -> 00: 27: 14,851 I'm just dreaming. 275 00: 27: 14,852 -> 00: 27: 18,855 Dream logic, the main process, this is what happened. 276 00: 27: 18,856 -> 00: 27: 20,940 I'm just dreaming. 277 00: 27: 20,941 -> 00: 27: 25,320 I'm just dreaming. I'm just dreaming. 278 00: 27: 25,321 -> 00: 27: 28,490 I'm just dreaming. I'm just dreaming. 279 00: 27: 28,491 -> 00: 27: 32,766 I'm not crazy. I'm just dreaming. 280 00: 27: 35,539 -> 00: 27: 39,773 Get up and shine, baby. This is a new day. 281 00: 27: 44,090 -> 00: 27: 45,840 I want to talk to Pete. 282 00: 27: 45,841 -> 00: 27: 50,825 Later you will meet Dr. Graham, but now I want you to have breakfast. 283 00: 27: 52,723 -> 00: 27: 57,540 Why are you doing this to me, Irene? / I'm just doing my job. 284 00: 27: 57,645 -> 00: 28: 01,920 You don't want me to call Jim to help me, right? 285 00: 28: 15,246 -> 00: 28: 19,040 Good girl. You did well. 286 00: 28: 19,041 -> 00: 28: 23,024 Come on, dear, it's time for a shower. 287 00: 28: 35,015 -> 00: 28: 39,624 Come on, dear, time to wash all your sins. 288 00: 28: 48,771 -> 00: 29: 08,738 289 00: 29: 36,869 -> 00: 29: 39,559 You're crazy. 290 00: 29: 42,750 -> 00: 29: 45,941 Yes, that's you. You. 291 00: 30: 10,778 -> 00: 30: 14,094 Get away. Get away. 292 00: 30: 19,995 -> 00: 30: 21,412 What is your problem? 293 00: 30: 21,414 -> 00: 30: 24,312 What is your problem? 294 00: 30: 53,571 -> 00: 30: 56,489 I turned my face a second time. That is not acceptable. 295 00: 30: 56,490 -> 00: 30: 58,283 That is not your fault. 296 00: 30: 58,284 -> 00: 31: 02,912 Patients always try to hurt themselves alone, if that's what they want. 297 00: 31: 02,913 -> 00: 31: 06,166 I never gave him a knife, that's all. 298 00: 31: 06,167 -> 00: 31: 08,168 So am I. 299 00: 31: 08,169 -> 00: 31: 10,879 Shelley said that Chloe has threatened Miranda ... 300 00: 31: 10,880 -> 00: 31: 14,174 ... so I placed it in isolation space for today. 301 00: 31: 14,175 -> 00: 31: 15,842 How is the condition? 302 00: 31: 15,843 -> 00: 31: 17,802 He is a mess. 303 00: 31: 17,803 -> 00: 31: 22,140 It's hard to believe he lost it so fast. I've never seen that before. 304 00: 31: 22,141 -> 00: 31: 25,602 He cut himself 35 times, lots of blood the exit, but the wound is not deep. 305 00: 31: 25,603 -> 00: 31: 28,313 What tools? / Maybe a scalpel ... 306 00: 31: 28,314 -> 00: 31: 31,713 ... how about someone can be there, I don't know. 307 00: 31: 40,242 -> 00: 31: 43,516 Hey, Tony. We're okay. 308 00: 31: 59,178 -> 00: 32: 00,595 Come on 309 00: 32: 00,596 -> 00: 32: 04,371 You think I'm doing this to myself, right? 310 00: 32: 07,895 -> 00: 32: 10,293 Is that right? 311 00: 32: 13,692 -> 00: 32: 16,299 Not. 312 00: 32: 16,529 -> 00: 32: 18,863 Actually, I don't know. 313 00: 32: 18,864 -> 00: 32: 22,075 Then who did it? Is it possible... 314 00: 32: 22,076 -> 00: 32: 24,975 Chloe, or? 315 00: 32: 25,955 -> 00: 32: 28,603 I do not know. 316 00: 32: 31,001 -> 00: 32: 33,419 Based on your confession you're having trouble ... 317 00: 32: 33,421 -> 00: 32: 38,925 ... to distinguish what this is or fake, so what is that possible? 318 00: 32: 38,926 -> 00: 32: 43,221 Yes, as a doctor, I understand why do you think like that. 319 00: 32: 43,222 -> 00: 32: 47,956 But something is indeed really happened to me. 320 00: 32: 49,937 -> 00: 32: 54,546 How about now, now? 321 00: 32: 55,985 -> 00: 32: 58,027 About what? 322 00: 32: 58,028 -> 00: 33: 00,760 Is this hallucination? 323 00: 33: 01,824 -> 00: 33: 04,055 Is it true? 324 00: 33: 08,414 -> 00: 33: 13,418 I suggest that we improve treatment ... 325 00: 33: 13,419 -> 00: 33: 15,253 ... until things make sense. 326 00: 33: 15,254 -> 00: 33: 18,590 Or maybe until I can get a new Doctor. 327 00: 33: 18,591 -> 00: 33: 20,592 Sorry? 328 00: 33: 20,593 -> 00: 33: 24,429 Since I was hallucinating and unable see so you can remember anything. 329 00: 33: 24,430 -> 00: 33: 26,598 Can you help me with something? 330 00: 33: 26,599 -> 00: 33: 29,164 Yes. May be. 331 00: 33: 29,268 -> 00: 33: 32,167 Do we have a special relationship? 332 00: 33: 40,321 -> 00: 33: 42,636 Not. 333 00: 33: 43,199 -> 00: 33: 45,847 Do you want it? 334 00: 33: 47,536 -> 00: 33: 49,935 Yes. 335 00: 33: 50,289 -> 00: 33: 53,563 Do you think I want it? 336 00: 33: 54,335 -> 00: 33: 56,650 Yes. 337 00: 33: 57,463 -> 00: 34: 00,153 Then why aren't we related? 338 00: 34: 02,343 -> 00: 34: 05,951 Because you are married to the boss. 339 00: 34: 11,018 -> 00: 34: 13,875 But now it's no longer there. 340 00: 34: 16,190 -> 00: 34: 18,672 I'm here ... me ... 341 00: 34: 19,151 -> 00: 34: 22,092 I try to help you. 342 00: 34: 23,489 -> 00: 34: 25,345 Why don't you trust me? 343 00: 34: 26,409 -> 00: 34: 31,351 Because you can't trust people when they think you're crazy. 344 00: 34: 57,898 -> 00: 34: 59,524 Phil. 345 00: 34: 59,525 -> 00: 35: 02,215 Hello, Miranda. 346 00: 35: 02,361 -> 00:35: 04,946 I want to talk to you for a while. 347 00: 35: 04,947 -> 00: 35: 07,804 This is about Pete. 348 00: 35: 12,455 -> 00: 35: 14,456 What's with him, Miranda? 349 00: 35: 14,457 -> 00: 35: 18,106 I thought he wasn't a doctor best to take care of me. 350 00: 35: 18,419 -> 00: 35: 21,776 What is your complaint about him because of personal problems? 351 00: 35: 23,382 -> 00: 35: 27,051 Pete is the best doctor I have it as my employee now. 352 00: 35: 27,053 -> 00: 35: 30,035 And he is a person who supported me the most. 353 00: 35: 30,222 -> 00: 35: 32,704 Now, excuse me first, Miranda. 354 00: 35: 59,168 -> 00: 36: 02,150 Miranda. / Hi, Teddy. 355 00: 36: 07,218 -> 00: 36: 10,136 How do they treat you? / Think I'm crazy, Teddy. 356 00: 36: 10,137 -> 00: 36: 13,681 They think I did it, even though it's not. / Okay. thanks. 357 00: 36: 13,682 -> 00: 36: 17,707 I don't do it, Teddy. / Please sit. 358 00: 36: 19,438 -> 00: 36: 21,439 We don't ... 359 00: 36: 21,440 -> 00: 36: 24,859 We don't talk about who has been You do or don't do it, okay? 360 00: 36: 24,860 -> 00: 36: 28,780 The important thing is what is can I help you now. 361 00: 36: 28,781 -> 00: 36: 34,786 Now, DA insists on a hearing advanced early next week. 362 00: 36: 34,787 -> 00: 36: 39,624 Next week? We haven't even there is time for investigation. 363 00: 36: 39,625 -> 00: 36: 41,584 We can't do it trial next week. 364 00: 36: 41,585 -> 00: 36: 46,965 As your lawyer, I have to tell that all the evidence now has a lot. 365 00: 36: 46,966 -> 00: 36: 50,802 You were at the scene. The sheriff saw you drive home. 366 00: 36: 50,803 -> 00: 36: 52,804 The neighbors heard a shout. 367 00: 36: 52,805 -> 00: 36: 55,807 Then they found a weapon from the killer and all your writing. 368 00: 36: 55,808 -> 00: 36: 58,518 You write on the floor, on the wall, everything. 369 00: 36: 58,519 -> 00: 37: 01,646 Yes, but what is my reason? I have no reason, Teddy. 370 00: 37: 01,647 -> 00: 37: 06,151 Why do I have to do that? Maybe he is one of his former patients. 371 00: 37: 06,152 -> 00: 37: 08,987 The person who checked the file? People who have run away from here? 372 00: 37: 08,988 -> 00: 37: 12,657 Humans must have a reason. I was there, and I would scream. 373 00: 37: 12,658 -> 00: 37: 15,952 Maybe I go inside shaken up. Miranda. 374 00: 37: 15,953 -> 00: 37: 19,477 The only weapon we have that is begging for this temporary insanity. 375 00: 37: 19,707 -> 00: 37: 24,002 Even I don't know what is useful. You are a smart Psykiater. 376 00: 37: 24,003 -> 00: 37: 27,505 That will make people think "If he wants to kill someone ... 377 00: 37: 27,506 -> 00: 37: 31,176 ... maybe he will fake it his madness and eliminate the evidence. " 378 00: 37: 31,177 -> 00: 37: 32,677 I'm not crazy. 379 00: 37: 32,678 -> 00: 37: 35,180 That is the point. / No, the point is ... 380 00: 37: 35,181 -> 00: 37: 40,540 ... only I believe that I did not kill my husband! 381 00: 37: 46,192 -> 00: 37: 48,840 Do you think I'm crazy? 382 00: 37: 51,989 -> 00: 37: 54,282 It is okay. Forget it. 383 00: 37: 54,283 -> 00: 37: 57,057 Forget it. 384 00: 38: 04,752 -> 00: 38: 07,378 Sheriff Ryan is here. 385 00: 38: 07,379 -> 00: 38: 09,589 I want to talk to you. 386 00: 38: 09,590 -> 00: 38: 15,075 You know that he is Doug's best friend, so I'm the one who suggested it. 387 00: 38: 16,180 -> 00: 38: 20,705 Tik nothing, Teddy. I do not have anything to hide. 388 00: 38: 39,328 -> 00: 38: 41,768 Five minutes. 389 00: 38: 46,043 -> 00: 38: 48,024 Hi, Bob. 390 00: 38: 48,504 -> 00: 38: 51,027 Miranda. 391 00: 38: 52,258 -> 00: 38: 57,617 I just want to ask questions what we need to be clearer. 392 00: 38: 57,638 -> 00: 39: 02,267 The first time you enter and he is sitting on the sofa ... 393 00: 39: 02,268 -> 00: 39: 08,378 ... the way we reconstruct evil is that the first attack came from the front of the victim. 394 00: 39: 08,482 -> 00: 39: 12,090 That means he should see someone coming. 395 00: 39: 12,153 -> 00: 39: 16,136 And we don't understand is how he ... 396 00: 39: 17,199 -> 00: 39: 19,033 Why did you do it / Sheriff. 397 00: 39: 19,034 -> 00: 39: 21,828 How can you kill Doug like that? He loves you so much. 398 00: 39: 21,829 -> 00: 39: 27,000 That's all I want to hear the answer to. / You don't have the answer to that question. 399 00: 39: 27,001 -> 00: 39: 30,044 I have no answer of all questions, Bob. 400 00: 39: 30,045 -> 00: 39: 34,883 You don't have? You better think about it the answer, because you're in trouble. 401 00: 39: 34,884 -> 00: 39: 37,761 Sheriff, that's enough! / No, no, no. 402 00: 39: 37,762 -> 00: 39: 40,346 I want him to say it why did he do that. 403 00: 39: 40,347 -> 00: 39: 42,724 Okay, we're done. It is enough! 404 00: 39: 42,725 -> 00: 39: 45,059 What if I kill your friend, and see how you feel? 405 00: 39: 45,061 -> 00: 39: 48,730 You said there was no shocking therapy. / This is a shocking therapy! 406 00: 39: 48,731 -> 00: 39: 51,983 Stop it Why did u arrive so far? / Don't look. 407 00: 39: 51,984 -> 00: 39: 53,443 Don't see it. 408 00: 39: 53,444 -> 00: 39: 58,261 I have to take his body on the floor, Miranda. In pieces! 409 00: 40: 05,539 -> 00: 40: 08,396 Miranda, what is that? 410 00: 40: 35,194 -> 00: 40: 37,987 It is okay. It's okay, Miranda. 411 00: 40: 37,988 -> 00: 40: 41,741 Why are you doing this to me? / Miranda, come on. We are done. 412 00: 40: 41,742 -> 00: 40: 44,202 Why are you doing this to me? / It is okay. 413 00: 40: 44,203 -> 00: 40: 47,330 Why are you doing this to me? / It is okay. 414 00: 40: 47,331 -> 00: 40: 53,149 Why are you doing this to me? Why are you doing this to me ?! 415 00: 42: 59,213 -> 00: 43: 01,987 Come on in, Miranda. 416 00: 43: 03,843 -> 00: 43: 06,449 Please, sit down. 417 00: 43: 12,351 -> 00: 43: 14,185 So... 418 00: 43: 14,186 -> 00: 43: 16,835 ... you want to meet me. 419 00: 43: 18,691 -> 00: 43: 21,798 I was there. 420 00: 43: 24,238 -> 00: 43: 27,429 I was there when Doug was killed. 421 00: 43: 29,618 -> 00: 43: 33,329 But I'm not alone. 422 00: 43: 33,330 -> 00: 43: 37,125 But I'm not alone there, and that's it the meaning of the word "Not Alone". 423 00: 43: 37,126 -> 00: 43: 39,961 Who is with you there? / I don't know who that is. 424 00: 43: 39,962 -> 00: 43: 43,006 I do not know. I don't know who that is. 425 00: 43: 43,007 -> 00: 43: 45,405 But there are other people there. 426 00: 43: 48,012 -> 00: 43: 50,535 Miranda. 427 00: 43: 50,806 -> 00: 43: 53,808 We know you already no family anymore. 428 00: 43: 53,809 -> 00: 43: 56,269 Now we are your family. 429 00: 43: 56,270 -> 00: 44: 00,503 I know. I know you... I know. 430 00: 44: 01,442 -> 00: 44: 05,737 I want you to know that we are will do everything we can ... 431 00: 44: 05,738 -> 00: 44: 09,699 ... to help you and makes you feel safe. 432 00: 44: 09,700 -> 00: 44: 15,060 And to make you feel that you can trust us here. 433 00: 44: 16,707 -> 00: 44: 19,709 But a trial has been established. 434 00: 44: 19,710 -> 00: 44: 23,360 Miranda. Sit down / So ... come on, sit down. 435 00: 44: 23,631 -> 00: 44: 26,112 Miranda. 436 00: 44: 39,021 -> 00: 44: 41,231 Who is this girl? 437 00: 44: 41,232 -> 00: 44: 44,547 Put the photo back. / Who is this girl? 438 00: 44: 45,111 -> 00: 44: 47,467 That is my child, Rachel. 439 00: 44: 48,489 -> 00: 44: 53,493 No, he was what I saw on the bridge. This is the girl. 440 00: 44: 53,494 -> 00: 44: 55,703 No. / How is it? Where is he? 441 00: 44: 55,704 -> 00: 44: 58,957 This is impossible the girl I've seen. 442 00: 44: 58,958 -> 00: 45: 01,439 This girl, in this photo. 443 00: 45: 01,961 -> 00: 45: 04,192 He was dead. 444 00: 45: 06,924 -> 00: 45: 09,948 Rachel is dead 4 years ago. 445 00: 46: 17,536 -> 00: 46: 20,727 I'm a rational human. 446 00: 46: 20,748 -> 00: 46: 23,855 I believe in science. 447 00: 46: 24,585 -> 00: 46: 28,068 I don't believe in shamans. 448 00: 46: 28,172 -> 00: 46: 33,323 And I don't believe in ghosts. 449 00: 46: 35,805 -> 00: 46: 41,748 But if you are Rachel Parsons's ghost ... 450 00: 46: 42,728 -> 00: 46: 46,211 ... then surely you will release me from this prison. 451 00: 47: 56,552 -> 00: 47: 59,951 Bob, did you leave this? 452 00: 48: 16,322 -> 00: 48: 18,803 Shit. Pete's office. 453 00: 49: 12,878 -> 00: 49: 15,193 Chloe. 454 00: 50: 10,811 -> 00: 50: 13,168 Chloe! 455 00: 50: 22,990 -> 00: 50: 25,597 Please! 456 00: 50: 29,497 -> 00: 50: 32,749 Let me go! Let me go! 457 00: 50: 32,750 -> 00: 50: 36,691 Check Chloe! Check Chloe! He needs help! 458 00: 50: 57,191 -> 00: 51: 01,424 Have you talked to Chloe? / Yes. 459 00: 51: 01,862 -> 00: 51: 05,448 Has he been raped? / Has he been raped? Not. 460 00: 51: 05,449 -> 00: 51: 08,451 Why? / Did you check it out? 461 00: 51: 08,452 -> 00: 51: 11,913 Am i ...? He has been examined. Of course he has been examined. 462 00: 51: 11,914 -> 00: 51: 14,499 He doesn't have time. / He? 463 00: 51: 14,500 -> 00: 51: 20,151 How about his face? He scratched. / He hit the wall. He did it. 464 00: 51: 21,507 -> 00: 51: 25,260 I saw a tattoo. Did he talk about tattoos? 465 00: 51: 25,261 -> 00: 51: 28,596 Why don't you sit, tattoo? / Yes, a tattoo. 466 00: 51: 28,597 -> 00: 51: 34,060 The woman who is burning in the fire, raise his hand like this: 467 00: 51: 34,061 -> 00: 51: 36,585 Like a biblical picture. 468 00: 51: 37,064 -> 00: 51: 39,045 Anima Sola? 469 00: 51: 40,025 -> 00: 51: 45,029 Yes, Anima Sola. That's what I saw. / That's a common archetype. 470 00: 51: 45,030 -> 00: 51: 47,949 I mean, it's a woman who is chained, waiting for his fate. 471 00: 51: 47,950 -> 00: 51: 53,518 I'm talking about things I saw on his chest a man. 472 00: 51: 54,039 -> 00: 51: 56,541 That's what I saw. / You're in a crisis. 473 00: 51: 56,542 -> 00: 51: 59,752 Isn't this picture like a symbol for your current state of mind? 474 00: 51: 59,754 -> 00: 52: 03,361 Woman in purgatory. 475 00: 52: 05,426 -> 00: 52: 08,241 I want you to explain to me, which are actually. 476 00: 52: 11,057 -> 00: 52: 16,561 Rachel Parsons did not commit suicide. / He jumped from the bridge. 477 00: 52: 16,562 -> 00: 52: 19,898 When I see it ... / He was dragged by water for 5 miles. 478 00: 52: 19,899 -> 00: 52: 22,609 He was filled with scratches. / Did you see it? 479 00: 52: 22,610 -> 00: 52: 27,155 Yes. someone did it to him! / Police, newspapers, wrong forensics? 480 00: 52: 27,156 -> 00: 52: 29,574 Let's reopen the case. / Maybe they should do it! 481 00: 52: 29,575 -> 00: 52: 33,286 I see. And he is connected with me. / Unreal things, hallucinations ... 482 00: 52: 33,287 -> 00: 52: 36,498 How, I don't know. / ... talking nonsense, it's not logical ... 483 00: 52: 36,499 -> 00: 52: 38,653 Don't play with words your Psykiater style! 484 00: 52: 38,799 -> 00: 52: 41,053 I know it's like recognizing my own palm! 485 00: 52: 41,754 -> 00: 52: 43,588 Nice. 486 00: 52: 43,589 -> 00: 52: 46,279 Save me from trouble. 487 00: 52: 47,051 -> 00: 52: 49,469 Glass cells experience electrical problems. 488 00: 52: 49,470 -> 00: 52: 52,263 I'll move you to a special cell. 489 00: 52: 52,264 -> 00: 52: 55,830 One strike, you will transferred to the isolation room. 490 00: 52: 55,851 -> 00: 52: 58,250 Don't screw it up. 491 00: 52: 59,397 -> 00: 53: 02,732 Rachel Parsons is there. 492 00: 53: 02,733 -> 00: 53: 06,341 Dead or alive, I don't know. 493 00: 53: 07,321 -> 00: 53: 11,221 A girl comes to me. 494 00: 53: 12,034 -> 00: 53: 15,183 He came to me. 495 00: 53: 55,161 -> 00: 53: 57,684 Hi, Chloe. 496 00: 54: 00,666 -> 00: 54: 02,856 Forgive me. 497 00: 54: 10,259 -> 00: 54: 12,532 Forgive me. 498 00: 54: 12,678 -> 00: 54: 15,827 Sorry, I don't believe you. 499 00: 54: 16,182 -> 00: 54: 20,540 I want you to tell me who did this to you. 500 00: 54: 21,437 -> 00: 54: 23,730 Tell me what his name is, Chloe? 501 00: 54: 23,731 -> 00: 54: 27,756 Chloe, tell me. Tell me everything. 502 00: 54: 28,736 -> 00: 54: 31,092 I tell you something: 503 00: 54: 31,238 -> 00: 54: 33,929 "He can have my body ... 504 00: 54: 33,949 -> 00: 54: 36,951 ... but he will never can have my soul ". 505 00: 54: 36,952 -> 00: 54: 38,808 Never will. 506 00: 54: 41,040 -> 00: 54: 43,396 Devil. 507 00: 55: 09,318 -> 00: 55: 11,800 It is okay. 508 00: 55: 12,571 -> 00: 55: 15,136 It is okay. 509 00: 55: 16,534 -> 00: 55: 19,224 He said that you were the next one. 510 00: 55: 33,759 -> 00: 55: 37,387 Try to stay awake. / Yes ma'am. 511 00: 55: 37,388 -> 00: 55: 41,788 If you need anything, I'm in the coffee room. 512 00: 55: 54,405 -> 00: 55: 57,053 Turn off the lights. 513 00: 56: 02,371 -> 00: 56: 22,338 514 00: 57: 25,746 -> 00: 57: 28,228 Leave me alone! 515 00: 57: 34,213 -> 00: 57: 38,341 Even that doesn't look like an ant. / That only makes the eyes become dizzy. 516 00: 57: 38,342 -> 00: 57: 41,094 Film 50s, man. / Insect film giant is good. 517 00: 57: 41,095 -> 00: 57: 43,493 Hey, what is that? 518 00: 57: 49,645 -> 00: 57: 53,086 That was Dr. Gray. He is trying to kill himself. 519 00: 57: 53,899 -> 00: 57: 57,799 Room C, there are prisoners who try committed suicide in cell 33. Send help. 520 00: 58: 03,284 -> 00: 58: 05,515 Open it up! 521 00: 58: 08,205 -> 00: 58: 11,146 Dr. Gray is in trouble! 522 00: 58: 14,462 -> 00: 58: 17,903 Number 33, open the door now! 523 00: 58: 21,177 -> 00: 58: 24,596 Oh, shit. It's a mess. 524 00: 58: 24,597 -> 00: 58: 28,391 Hold him, I'll treat him. / What for? He has fainted. 525 00: 58: 28,392 -> 00: 58: 30,977 Don't argue with me. 526 00: 58: 30,978 -> 00: 58: 34,920 Oh, my God! Calm down, calm down. No, don't hurt me. 527 00: 58: 35,274 -> 00: 58: 38,193 Stop him! He took my key. 528 00: 58: 38,194 -> 00: 58: 40,216 Shit! 529 00: 58: 48,496 -> 00: 58: 50,455 Hey! Hey! 530 00: 58: 50,456 -> 00: 58: 51,873 Wait! Hey! 531 00: 58: 51,874 -> 00: 58: 55,273 There is someone running! The prisoner has run away! Block 3! 532 00: 59: 02,134 -> 00: 59: 05,158 Stay with me. / OK. 533 00: 59: 06,514 -> 00: 59: 09,537 He goes through here. Come on! 534 00: 59: 11,018 -> 00: 59: 13,458 Secure! 535 00: 59: 28,119 -> 00: 59: 30,058 Split up! Keep moving! 536 00: 59: 35,501 -> 00: 59: 38,525 He climbed the north tower! 537 00: 59: 52,309 -> 00: 59: 54,708 Shit! 538 01: 00: 14,874 -> 01: 00: 16,646 Shit! 539 01: 00: 19,754 -> 01:00: 21,943 Hey! This is open! 540 01: 00: 28,971 -> 01: 00: 30,869 He is on the top level! 541 01: 00: 31,640 -> 01: 00: 33,933 Hold it there! 542 01: 00: 33,934 -> 01: 00: 37,334 Dr. Gray! / We're only three, Who is he hiding from? 543 01: 00: 38,522 -> 01: 00: 40,670 Fast! fast! 544 01: 00: 43,444 -> 01: 00: 45,926 Go from the other direction! 545 01: 00: 56,499 -> 01: 00: 58,772 Roll back. 546 01: 01: 25,861 -> 01: 01: 28,009 Come on, Hank. 547 01: 01: 32,034 -> 01: 01: 35,016 Don't let him succeed get out of this building. 548 01: 01: 38,165 -> 01: 01: 41,876 Yes, but even so, nothing the way for him to get out. 549 01: 01: 41,877 -> 01: 01: 45,777 Hide and seek. The longer this happens, then we will overtime. 550 01: 02: 17,413 -> 01: 02: 22,355 You should be a professor. Professor always fond of his beautiful students. 551 01: 02: 30,009 -> 01: 02: 32,949 Come on I'm not sure he is there. 552 01: 02: 46,358 -> 01: 02: 48,381 I understand. 553 01: 02: 49,612 -> 01: 02: 51,676 Is it safe there? 554 01: 02: 54,700 -> 01: 02: 57,535 We check corridors 4 and 5. 555 01: 02: 57,536 -> 01: 03-01,873 That is cool. We go to 6 and 7. / Yes. That's Joe, arrive at the table. 556 01: 03-01,874 -> 01: 03: 05,043 What's down there? / It looks dark down there. 557 01: 03: 05,044 -> 01: 03: 07,295 What do you mean, what do I mean? 558 01: 03: 07,296 -> 01: 03: 11,591 Fourth time this month happens like this. Never mind. 559 01: 03: 11,592 -> 01: 03: 15,659 Yes, thank you. / Finally. 560 01: 03: 15,721 -> 01: 03: 17,702 Take a long time. / Damn it. 561 01: 03: 18,099 -> 01: 03: 20,247 Hey, Joe. 562 01: 03: 21,602 -> 01: 03: 23,895 Did you see something? 563 01: 03: 23,896 -> 01: 03: 27,065 Yes, this was when the monitor was pointing ... 564 01: 03: 27,066 -> 01: 03: 30,944 ... in corridor 6, something shake hands in front of the camera. 565 01: 03: 30,945 -> 01: 03: 34,678 Frank, you're in the north wing. Don, you're west. I'm going upstairs. 566 01: 03: 39,370 -> 01: 03: 40,912 Here, take my car. 567 01: 03: 40,913 -> 01: 03: 43,019 Come on! Come on! 568 01: 03: 43,124 -> 01: 03: 45,564 Go! 569 01: 05: 15,58 -> 01: 05: 18,990 What do you want from me?! 570 01: 06: 14,734 -> 01: 06: 19,301 OK. Now what? 571 01: 07: 53,582 -> 01: 07: 55,522 Miranda, no! 572 01: 08: 01,382 -> 01: 08: 03,488 Doug? 573 01: 08: 23,446 -> 01: 08: 27,178 Not. No, Miranda, no. 574 01: 08: 29,368 -> 01: 08: 32,537 Miranda, don't! No, no, please! 575 01: 08: 32,538 -> 01: 08: 35,498 Please! Not! Miranda, no! No, please! 576 01: 08: 35,499 -> 01: 08: 39,586 Please! Don't do this to me! Not! 577 01: 08: 39,587 -> 01: 08: 42,255 Do not! Not! Miranda, no, wait! 578 01: 08: 42,256 -> 01: 08: 44,424 Don't do this to me, please, Miranda! 579 01: 08: 44,425 -> 01: 08: 47,616 Miranda, no! Do not! Not! 580 01: 08: 48,137 -> 01: 08: 51,661 Don't do this to me, Miranda! Miranda, please! 581 01: 08: 51,724 -> 01: 08: 53,266 I love you. 582 01: 08: 53,267 -> 01: 08: 55,332 What have i done? 583 01: 10: 49,008 -> 01: 10: 50,967 Why? 584 01: 10: 50,968 -> 01: 10: 53,325 Why? 585 01: 10: 57,516 -> 01: 10: 59,998 Why should I? 586 01: 11: 02,271 -> 01: 11: 05,587 Why? Why? 587 01: 11: 19,330 -> 01: 11: 21,164 Willow Creek. 588 01: 11: 21,165 -> 01: 11: 22,749 What about Willow Creek? 589 01: 11: 22,750 -> 01: 11: 26,858 This rain slows down my work. This is very chaotic. 590 01: 16: 53,038 -> 01: 16: 56,104 See you in a few days. 591 01: 17: 06,594 -> 01: 17: 08,950 That's great to be God. 592 01: 17: 09,388 -> 01: 17: 11,202 I love you. 593 01: 17: 36,248 -> 01: 17: 38,082 Drop your knife! / Drop your gun! 594 01: 17: 38,084 -> 01: 17: 39,626 Drop it on the floor now! 595 01: 17: 39,627 -> 01: 17: 41,419 Drop your gun! / Drop your knife! 596 01: 17: 41,420 -> 01: 17: 44,214 You dropped it! / Geez. 597 01: 17: 44,215 -> 01: 17: 46,112 What? 598 01: 17: 50,763 -> 01: 17: 52,555 Help me, please! 599 01: 17: 52,556 -> 01: 17: 54,432 Please! 600 01: 17: 54,433 -> 01: 17: 56,643 Charter, come down here now! 601 01: 17: 56,644 -> 01: 17: 58,686 Help me, please! 602 01: 17: 58,687 -> 01: 18: 01,127 Please! 603 01: 18: 01,607 -> 01: 18: 05,777 What I can say is that girl already known as Tracy Seavers. 604 01: 18: 05,778 -> 01: 18: 08,238 He has been reported missing 2 weeks ago. 605 01: 18: 08,239 -> 01: 18: 11,658 He was found this morning by 2 police patrols in Willow Creek ... 606 01: 18: 11,659 -> 01: 18: 15,537 ... on his farm Dr. Douglas Gray. Now he is at the Hospital. 607 01: 18: 15,538 -> 01: 18: 17,831 Can he talk? Did he say something? 608 01: 18: 17,832 -> 01: 18: 20,416 We can't comment on that. / Is there another one there? 609 01: 18: 20,418 -> 01: 18: 22,335 We cannot confirm. Excuse me. 610 01: 18: 22,336 -> 01: 18: 25,296 Sheriff, did the FBI take it over this investigation? 611 01: 18: 25,297 -> 01: 18: 27,298 Why don't you ask directly to the FBI? 612 01: 18: 27,299 -> 01: 18: 29,676 We need him at the hospital to be treated. 613 01: 18: 29,677 -> 01: 18: 33,096 Consider being a house arrest waiting for the hearing, and remembering his condition. 614 01: 18: 33,097 -> 01: 18: 35,890 Last night, your client drop the guards ... 615 01: 18: 35,891 -> 01: 18: 39,394 ... attacking the nurse, running away from legal institutions, steal cars ... 616 01: 18: 39,395 -> 01: 18: 41,980 And save a woman. 617 01: 18: 41,981 -> 01: 18: 44,566 How does he know that he is will be there? / I don't know. 618 01: 18: 44,567 -> 01: 18: 48,925 But the point is ... / This woman still a murder suspect! 619 01: 18: 48,946 -> 01: 18: 50,844 Come here. 620 01: 18: 54,952 -> 01: 18: 58,079 The FBI said that was a possibility there are other victims. 621 01: 18: 58,080 -> 01: 19: 00,915 There are syringes found there, and a video camera. 622 01: 19: 00,916 -> 01: 19: 04,377 If just a little media can get the news, then everything will be big and bad. 623 01: 19: 04,378 -> 01: 19: 07,338 Now, I need an answer, and I have run out of time. 624 1:19 a.m.: 07,339 -> 01: 19: 11,197 So your clients can't leave wherever to my members ... 625 1: 19: 18,476 -> 01: 19: 20,999 I need to talk to him. 626 01: 19: 31,864 -> 01: 19: 36,097 It's hard to believe if Doug already done something like this. 627 01: 19: 37,036 -> 01: 19: 40,977 We have worked together for a long time. I think I know him very well. 628 01: 19: 44,877 -> 01: 19: 47,317 How could it be can I be so blind? 629 01: 19: 50,049 -> 01: 19: 53,156 In fact, not just you, Phil. 630 01: 19: 56,722 -> 01: 20: 01,039 You think my child might be also is Doug's victim? 631 01: 20: 01,310 -> 01:20: 03,375 Yes. 632 01: 20: 03,437 -> 01:20: 06,022 That is what is meant from the word "Not Alone". 633 01: 20: 06,023 -> 01:20: 11,508 Rachel had tried to say that not just him who became the victim Doug. 634 01: 20: 12,238 -> 01:20: 14,970 And all this time ... 635 01: 20: 15,449 -> 01:20: 20,433 ... we think of our child has committed suicide. 636 01: 20: 21,288 -> 01: 20: 22,956 Do you know... 637 01: 20: 22,957 -> 01:20: 25,939 ... even after he was dead... 638 01: 20: 28,421 -> 01: 20: 30,193 Well ... 639 01: 20: 31,799 -> 01:20: 33,591 What? 640 01: 20: 33,592 -> 01: 20: 36,428 I dream of this repeatedly about him. 641 01: 20: 36,429 -> 01:20: 39,764 Then finally I took medicine to try to throw it away. 642 01: 20: 39,765 -> 01: 20: 41,391 What kind of dream? 643 01: 20: 41,392 -> 01: 20: 46,312 He is burning in the fire, very sick. 644 01: 20: 46,313 -> 01:20: 48,962 I can't save him. 645 01: 20: 49,275 -> 01: 20: 53,862 I see the same way, burning in the fire. 646 01: 20: 53,863 -> 01: 20: 56,177 What does it mean? 647 01: 20: 57,283 -> 01: 21: 00,307 Miranda, I ... I ... 648 01: 21: 00,786 -> 01: 21: 03,643 I will not search the explanation is in the real world. 649 01: 21: 03,748 -> 01: 21: 07,208 It's just a dream, a fantasy. 650 01: 21: 07,209 -> 01: 21: 11,276 a fantasy that both of us both see it to share. 651 01: 21: 21,140 -> 01: 21: 22,724 Yes. / Pete. 652 01: 21: 22,725 -> 01: 21: 24,517 I talked to Parsons. 653 01: 21: 24,518 -> 01: 21: 26,936 I made a mistake about everything to date. 654 01: 21: 26,937 -> 01: 21: 30,064 And finally it makes me clear. This picture is finally becoming clearer. 655 01: 21: 30,066 -> 01: 21: 33,359 A female rapist in prison it was connected to the killer. 656 01: 21: 33,360 -> 01: 21: 35,528 It's back again on Anima Sola's tattoo. 657 01: 21: 35,529 -> 01: 21: 39,073 Miranda, you have to stop do this. Understand? 658 01: 21: 39,075 -> 01: 21: 43,787 Every time people take a serious step in you, You start saying about things that aren't real anymore. 659 01: 21: 43,788 -> 01: 21: 46,895 I don't imagine, Pete, I am entangled. 660 01: 21: 47,166 -> 01: 21: 50,335 I do not believe with all the ghost problems. 661 01: 21: 50,336 -> 01: 21: 53,671 Neither do I, but they trust me. 662 01: 21: 53,672 -> 01: 21: 56,488 Good, indeed good. 663 01: 22: 08,854 -> 01: 22: 11,378 Let's go! 664 01: 22: 17,071 -> 01: 22: 19,197 I need to talk with Sheriff Ryan. 665 01: 22: 19,198 -> 01: 22: 22,325 He works with FBI members. He won't come back tonight. 666 01: 22: 22,326 -> 01: 22: 24,536 This is very important. 667 01: 22: 24,537 -> 01: 22: 27,018 I'll leave a message. 668 01: 22: 28,541 -> 01: 22: 30,605 thanks. 669 01: 22: 48,102 -> 01: 22: 50,208 Who cares. 670 01: 23: 25,139 -> 01: 23: 28,349 I got a message if do you want to talk to me? 671 01: 23: 28,350 -> 01: 23: 31,352 Yes, Bob. 672 01: 23: 31,353 -> 01: 23: 35,482 I want to talk. Maybe now you will listen to me completely. 673 01: 23: 35,483 -> 01: 23: 40,153 Because before, what you want just shouting, cursing and accusing me. 674 01: 23: 40,154 -> 01: 23: 44,657 Is this what you want to talk about? / Not. I want to talk about the facts. 675 01: 23: 44,658 -> 01: 23: 47,265 Now they have little difference, right? 676 01: 23: 48,579 -> 01: 23: 53,249 You know what happened to Sheriff when the FBI takes over? 677 01: 23: 53,250 -> 01: 23: 56,942 If you know something, something ... / Not alone. 678 01: 23: 56,962 -> 01: 23: 58,546 What? 679 01: 23: 58,547 -> 01: 24: 00,298 Not alone. 680 01: 24: 00,299 -> 01: 24: 02,948 I know what that means. 681 01: 24: 02,968 -> 01: 24: 05,784 That there were two killers. 682 01: 24: 06,305 -> 01: 24: 09,682 Parsons and I both saw the girl whose body burned. 683 01: 24: 09,683 -> 01: 24: 14,395 Then I saw Chloe being raped by the man tattooed Anima Sola on his body. 684 01: 24: 14,397 -> 01: 24: 18,691 The girl whose body is burning. Understand? 685 01: 24: 18,692 -> 01: 24: 23,154 That is crazy. That sounds crazy. Pete also said that it was crazy. 686 01: 24: 23,155 -> 01: 24: 25,949 Did you tell Pete? When? / Yes. 687 1: 24: 25,950 -> 01: 24: 27,973 Yes. 688 01: 24: 27,993 -> 01: 24: 30,642 This afternoon. Why? 689 01: 24: 32,498 -> 01: 24: 36,960 I don't think at all if you're crazy. And I don't know why he will deny it. 690 01: 24: 36,961 -> 01: 24: 41,923 Have you seen the tattoo? / Yes, I see. In a man. 691 1: 24: 41,924 -> 01: 24: 44,551 I've heard of murderers chain chasing together. 692 01: 24: 44,552 -> 01: 24: 46,761 Teachers and students who deviate. 693 1: 24: 46,762 -> 01: 24: 50,181 So we are looking for students? Who can do it? 694 01: 24: 50,182 -> 01: 24: 52,559 I do not know. / You are Psykiater. 695 1: 24: 52,560 -> 01: 24: 55,575 What kind of man is capable take action like this? 696 01: 24: 55,730 -> 01: 24: 57,836 OK. 697 1: 24: 58,524 -> 01: 25: 03,945 It seems like he's a person raised in the household ... 698 01: 25: 03,946 -> 01: 25: 06,364 ... who doesn't have a father. 699 01: 25: 06,365 -> 01: 25: 08,575 He grew up ... 700 01: 25: 08,576 -> 01: 25: 12,036 ... being obsessive, too dependent on his mother ... 701 01: 25: 12,037 -> 01: 25: 16,374 ... then change with it inappropriate sexual attraction. 702 01: 25: 16,375 -> 01: 25: 21,276 He might not even stop because of that already learned a little from animals. 703 01: 25: 21,714 -> 01: 25: 27,385 And as a very man confused about her sex drive ... 704 01: 25: 27,386 -> 01: 25: 29,910 ... that's him. 705 01: 25: 30,931 -> 01: 25: 34,664 Gosh, that's so bad. 706 01: 25: 35,227 -> 01: 25: 38,813 But men like that can looks smart and normal, right? 707 01: 25: 38,814 -> 01: 25: 40,815 Yes, because they already are do it normally. Yes. 708 01: 25: 40,816 -> 01: 25: 43,860 Listen, Miranda, I don't want to scare you ... 709 01: 25: 43,861 -> 01: 25: 49,574 ... but if there is a second killer, he will surely cover his tracks. 710 01: 25: 49,575 -> 01: 25: 53,203 You're the biggest threat to this person. How much do you know? 711 01: 25: 53,204 -> 01: 25: 55,038 I don't know anything anymore. 712 01: 25: 55,039 -> 01: 25: 57,624 You have seen a tattoo, then find the girl in the warehouse. 713 01: 25: 57,625 -> 01: 25: 59,876 Yes, but I found it all just based on instinct. 714 01: 25: 59,877 -> 01: 26: 02,879 This person is being face the electric chair. 715 01: 26: 02,880 -> 01: 26: 06,257 He has no confidence on instincts or on ghosts. 716 01: 26: 06,258 -> 01: 26: 10,617 He must believe that Doug admits it to you for what he did. 717 01: 26: 11,138 -> 01: 26: 13,098 But he didn't admit it. 718 01: 26: 13,099 -> 01: 26: 16,289 Maybe he didn't say it directly, but ... 719 01: 26: 16,769 -> 01: 26: 20,230 Okay, I understand, because you are Psykiater. 720 01: 26: 20,231 -> 01: 26: 23,338 There are many ways to acknowledge. 721 01: 26: 23,818 -> 01: 26: 28,260 I'm just trying to put it myself as this man. 722 01: 26: 31,117 -> 01: 26: 34,452 Then why didn't he come back to Willow Creek? 723 01: 26: 34,453 -> 01: 26: 38,414 Take care of the girl, then eliminate the evidence? / Yes. 724 01: 26: 38,416 -> 01: 26: 42,315 That's why you're stuck. You panic 725 01: 26: 42,878 -> 01: 26: 45,944 It's better to leave dust to keep settling. 726 01: 26: 46,298 -> 01: 26: 48,591 But about you ... 727 01: 26: 48,592 -> 01: 26: 51,386 ... he is desperate. / Is it true? 728 01: 26: 51,387 -> 01: 26: 53,805 Desperate enough to ... 729 01: 26: 53,806 -> 01: 26: 55,829 ...talk to me? 730 01: 26: 59,562 -> 01: 27: 01,563 Yes you're right. 731 01: 27: 01,564 -> 01:27: 04,065 I do it accordingly with regulations. 732 01: 27: 04,066 -> 01: 27: 08,383 Doug's old friend, is the entrance to the prison. 733 01: 27: 09,488 -> 01:27: 12,971 I never had a chance to torture animals. 734 01: 27: 16,078 -> 01: 27: 18,101 Stop it! 735 01: 27: 19,165 -> 01: 27: 21,229 Not! / Yes! 736 01: 27: 23,461 -> 01: 27: 26,212 You can't kill me! / I will kill you. 737 01: 27: 26,213 -> 01: 27: 30,675 After this, I will get pleasure more than Doug ever did. 738 01: 27: 30,676 -> 01: 27: 32,699 Please! 739 01: 27: 43,397 -> 01: 27: 45,921 Miranda! 740 01: 27: 49,361 -> 01: 27: 51,218 God damn it! 741 01: 27: 52,364 -> 01: 27: 54,888 Please! Please! 742 01: 27: 57,078 -> 01: 27: 59,434 Please! 743 01: 28: 23,896 -> 01: 28: 26,378 OK. 744 01: 28: 28,067 -> 01: 28: 31,216 You tried to escape, Miranda. 745 01: 28: 31,821 -> 01: 28: 37,055 That means I can do whatever I want. 746 01: 28: 40,538 -> 01: 28: 43,645 Rachel is not the first, Do you know? 747 01: 28: 44,125 -> 01: 28: 48,900 Doug once killed a girl when he was 15 years old! 748 01: 28: 50,089 -> 01: 28: 52,946 I help him for throw away the body. 749 01: 28: 57,638 -> 01: 28: 59,744 What is the use of friends? 750 01: 29: 02,268 -> 01: 29: 04,936 We are getting old. But there is what i have to say to you ... 751 01: 29: 04,937 -> 01: 29: 08,606 ... you will never lose your taste for young girls. 752 01: 29: 08,607 -> 01: 29: 12,340 Then we stop for a long time. 753 01: 29: 12,528 -> 01: 29: 16,136 But then Dougie saw This sweet Rachel and ... 754 01: 29: 17,533 -> 01: 29: 21,391 ... it's like an itchy feeling very deep not to be scratched. 755 01: 29: 22,788 -> 01: 29: 27,355 Then we have time for get out of Willow Creek. 756 01: 29: 27,626 -> 01: 29: 29,878 Everything looks perfect. 757 01: 29: 29,879 -> 01: 29: 32,797 The two girls want to do anything. 758 01: 29: 32,798 -> 01: 29: 35,196 We are their God. 759 01: 29: 35,384 -> 01: 29: 37,782 Until you ... 760 01: 29: 38,554 -> 01: 29: 41,077 Miranda! 761 01: 29: 46,604 -> 01: 29: 50,023 You and I both know that you can't get out of here. 762 01: 29: 50,024 -> 01: 29: 52,525 So act makes sense... 763 01: 29: 52,526 -> 01: 29: 55,675 ... and end all this. 764 01: 30: 04,413 -> 01: 30: 07,854 Thank you, Miranda. 765 01: 30: 16,717 -> 01: 30: 18,865 Rachel? 766 01: 30: 23,265 -> 01: 30: 25,433 This doesn't make sense. 767 01: 30: 25,434 -> 01: 30: 27,874 You are dead! 768 01: 30: 53,712 -> 01: 30: 56,695 That makes sense It is over. 769 01: 31: 37,381 -> 01: 31: 39,905 I'm sorry, Miranda. 770 01: 31: 51,270 -> 01: 31: 56,838 So it's been almost 1 year and I'm still having a bad dream. 771 01: 31: 56,942 -> 01: 31: 59,611 Sometimes I wake up and immediately shouted. 772 01: 31: 59,612 -> 01: 32: 01,321 That is normal. 773 01: 32: 01,322 -> 01: 32: 04,429 No, not this dream. 774 01: 32: 04,825 -> 01: 32: 07,911 Everyone thinks that you are and I'm crazy ... 775 01: 32: 07,912 -> 01: 32: 10,038 ... but we are able to see which are actually. 776 01: 32: 10,039 -> 01: 32: 12,562 Exceed their abilities to see it. 777 01: 32: 13,084 -> 01: 32: 16,419 Once you open the door, you will never be able to close it. 778 01: 32: 16,420 -> 01: 32: 19,297 That is not true. I closed it. 779 01: 32: 19,298 -> 01: 32: 21,299 Then I lock it ... 780 01: 32: 21,300 -> 01: 32: 23,259 ... then I throw the key. 781 01: 32: 23,260 -> 01: 32: 26,096 I really hope if that will happen. 782 01: 32: 26,097 -> 01: 32: 29,682 My train will depart more or less 1 hour. 783 01: 32: 29,683 -> 01: 32: 33,083 OK. I'll get it the vehicle for you. 784 01: 32: 35,648 -> 01: 32: 40,131 So good luck with your job, okay? 785 01: 32: 41,654 -> 01: 32: 45,262 I want to thank you for what you did. 786 01: 32: 46,242 -> 01: 32: 48,118 You really helped me a lot. 787 01: 32: 48,119 -> 01: 32: 50,328 You help me. 788 01: 32: 50,329 -> 01: 32: 52,997 You taught me how how to listen. 789 01: 32: 52,998 -> 01: 32: 55,105 thanks. 790 01: 32: 56,335 -> 01: 32: 58,650 We did it. 791 01: 33: 49,388 -> 01: 33: 51,453 Visit www.Fortunebet99.id Trusted Secure Online Gambling Agent 792 01: 34: 04,388 -> 01: 34: 16,200 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Roll Maxbet 1.5% Sportsbook 793 01: 34: 17,500 -> 01: 34: 29,200 BBM: 2C05FBF1 LINE: FORTUNEBET99 794 01: 34: 30,500 -> 01: 34: 42,453 Wechat: FORTUNEBET99 Whatsapp: +66875 - 57 - 8326