1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Nexiabet.id Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:05,000 --> 00:00:25,000 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 3 00:03:20,274 --> 00:03:22,369 Can I see the cellphone? Sbobet Sportsbook roll 1.25% Maxbet Sportsbook roll 1.5% 4 00:03:24,198 --> 00:03:25,970 I like this one. Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 5 00:03:26,013 --> 00:03:27,741 This one is better. BBM: 2BF23F1C LINE: NEXIABET 6 00:03:27,848 --> 00:03:31,113 This is selective focus mode, The front letter is clear. the back is shaded. Wechat: NEXIABET Whatsapp: +66944385708 7 00:03:31,218 --> 00:03:32,049 Or vice versa can also. 8 00:03:32,354 --> 00:03:34,083 You can use voice commands. 9 00:03:34,155 --> 00:03:36,350 But you have to speak clearly. 10 00:03:36,558 --> 00:03:37,684 Come closer. 11 00:03:37,992 --> 00:03:39,186 Ready! 12 00:03:39,728 --> 00:03:40,888 Smile! 13 00:03:41,362 --> 00:03:42,727 Cheese! 14 00:03:42,797 --> 00:03:45,994 The F16 stack will make everything easier. 15 00:03:46,067 --> 00:03:47,659 You don't need to believe me. 16 00:03:48,002 --> 00:03:49,560 I just want to give you enlightenment. 17 00:03:49,738 --> 00:03:50,727 3,300 baht. 18 00:03:50,872 --> 00:03:51,998 This. 19 00:03:53,308 --> 00:03:54,866 Thank you very much. 20 00:03:56,078 --> 00:03:58,376 Your work is very good. very good. 21 00:03:58,447 --> 00:03:59,141 This. 22 00:03:59,248 --> 00:04:01,148 If you often help me sell, 23 00:04:01,250 --> 00:04:03,480 The cellphone you crave... 24 00:04:03,586 --> 00:04:04,678 It will be yours. 25 00:04:05,020 --> 00:04:06,544 When I come back from sailing, 26 00:04:06,589 --> 00:04:08,887 I can already buy this cellphone. 27 00:04:11,026 --> 00:04:12,459 Greetings. 28 00:04:22,372 --> 00:04:23,066 Nick. 29 00:04:26,610 --> 00:04:28,771 You let my happiness fly... 30 00:04:29,112 --> 00:04:30,602 Are you sure... 31 00:04:31,081 --> 00:04:33,106 Are you really happy? 32 00:04:33,784 --> 00:04:35,376 Mia, are you happy with me? 33 00:04:35,452 --> 00:04:37,511 Shared is not a problem. 34 00:04:38,755 --> 00:04:42,400 But how? And where can we live together? 35 00:04:42,426 --> 00:04:44,451 Oh, I know. 36 00:04:44,762 --> 00:04:46,889 You want to go back to that bastard right? 37 00:04:47,097 --> 00:04:48,291 - Right? - Nick! 38 00:04:49,833 --> 00:04:51,460 You hurt me. 39 00:04:52,836 --> 00:04:54,235 Hey..hei... Some are fighting! 40 00:04:54,305 --> 00:04:57,297 Yorla beat a woman. Ayo..this must be exciting! 41 00:05:02,213 --> 00:05:03,973 Stop! 42 00:05:05,616 --> 00:05:06,878 Solui! 43 00:05:08,987 --> 00:05:10,352 Solui, please help me. 44 00:05:10,455 --> 00:05:11,353 Solui! 45 00:05:16,261 --> 00:05:18,629 Yorla! What happened to you? 46 00:05:18,730 --> 00:05:19,697 I'm your wife. 47 00:05:24,703 --> 00:05:25,795 Insane basis! 48 00:05:25,871 --> 00:05:27,031 I'm wrong. 49 00:05:27,105 --> 00:05:31,633 This sissy is jealous of my breasts. 50 00:05:31,733 --> 00:05:34,710 He doesn't have breasts, for men. 51 00:05:35,848 --> 00:05:37,315 He insulted you. 52 00:05:37,416 --> 00:05:39,509 He said you & apos; sissy. 53 00:05:40,019 --> 00:05:41,850 Watch out for you... don't be brave hit my cock. 54 00:05:41,954 --> 00:05:44,388 I'll hit you. Go here! 55 00:05:47,360 --> 00:05:50,352 Stop..stopping! Yorla, retreat. 56 00:05:51,895 --> 00:05:54,861 You three, return to the ship now. 57 00:06:40,116 --> 00:06:41,048 Hey! 58 00:06:42,518 --> 00:06:44,452 Do you really want to go to Samed? 59 00:06:44,520 --> 00:06:45,987 Don't have a job? 60 00:06:46,589 --> 00:06:48,318 We will work soon. 61 00:06:56,098 --> 00:06:57,122 Captain! 62 00:06:58,067 --> 00:06:59,591 Here. 63 00:07:07,444 --> 00:07:09,309 Why does Tao come here? 64 00:07:10,480 --> 00:07:11,777 What do you want? 65 00:07:11,848 --> 00:07:13,315 It must be that business. 66 00:07:13,817 --> 00:07:15,751 This is the last time I did it. 67 00:07:15,852 --> 00:07:17,285 There will be no more smuggling. 68 00:07:18,856 --> 00:07:20,517 This is the last drum tonight. 69 00:07:25,195 --> 00:07:26,992 Hey, lift the drum. 70 00:07:27,197 --> 00:07:28,186 All right, Nhong. 71 00:07:28,632 --> 00:07:30,395 Don't be too tense, captain. 72 00:07:30,968 --> 00:07:32,401 After this work is finished, 73 00:07:32,703 --> 00:07:34,830 The boss will delete all your debts. 74 00:07:35,939 --> 00:07:37,600 Is there more? 75 00:07:37,809 --> 00:07:39,606 If it's not there, I will sail now. 76 00:07:40,645 --> 00:07:43,205 Captain, Nick hasn't returned. 77 00:07:45,884 --> 00:07:47,818 You must remind him. 78 00:07:48,053 --> 00:07:49,680 If you don't have time, 79 00:07:50,889 --> 00:07:52,720 I will help you take care of it. 80 00:07:52,891 --> 00:07:55,553 Don't disturb other people's wives. 81 00:08:16,650 --> 00:08:17,617 Hey! 82 00:08:19,786 --> 00:08:20,878 What is that? 83 00:08:23,824 --> 00:08:25,086 It's okay. Come on. 84 00:08:25,158 --> 00:08:25,954 OK. 85 00:09:34,230 --> 00:09:40,564 "Ghost Ship" 86 00:10:22,246 --> 00:10:25,773 I'm very hungry. Is there anything you can eat, Yorla? 87 00:10:26,117 --> 00:10:28,108 There is a special menu today. 88 00:10:37,630 --> 00:10:40,360 You're a good singer, Lui. 89 00:10:41,534 --> 00:10:43,229 I am really amazed. 90 00:10:43,435 --> 00:10:45,903 You are handsome too. 91 00:10:46,138 --> 00:10:48,299 You melt my heart. 92 00:10:48,440 --> 00:10:49,907 You have a good voice. 93 00:10:50,142 --> 00:10:51,837 You have to join The Void. 94 00:10:52,111 --> 00:10:52,702 The Void? 95 00:10:52,778 --> 00:10:53,574 Yes, The Void. 96 00:10:53,646 --> 00:10:54,635 The Void or the Voids? 97 00:10:54,680 --> 00:10:55,510 - The Void. - Sing. 98 00:10:55,581 --> 00:10:57,105 - Singing contest. - The Void. 99 00:10:57,149 --> 00:10:58,200 - The Void. - Yes. 100 00:10:58,251 --> 00:10:59,843 I think... 101 00:10:59,886 --> 00:11:01,353 When I get paid, 102 00:11:01,388 --> 00:11:03,219 I will take a singing course. 103 00:11:03,723 --> 00:11:05,987 Because my journey became a star... 104 00:11:06,993 --> 00:11:08,654 - Already in front of the eye. - Ah, damn it! 105 00:11:10,062 --> 00:11:12,500 Lui! You spilled meat curry. 106 00:11:12,532 --> 00:11:14,523 Clean up. 107 00:11:14,734 --> 00:11:16,929 Now our food runs out. 108 00:11:18,137 --> 00:11:20,129 Clean up. Wipe until clean. 109 00:11:25,813 --> 00:11:27,212 Do you hear it? 110 00:11:28,516 --> 00:11:29,483 Here. 111 00:11:44,732 --> 00:11:46,000 What's in this chest? 112 00:11:46,034 --> 00:11:47,001 I don't know. 113 00:11:47,035 --> 00:11:48,127 Mouse? 114 00:11:50,105 --> 00:11:51,003 Lui. 115 00:11:51,473 --> 00:11:53,338 What if not a mouse? 116 00:11:54,275 --> 00:11:55,264 Check it out. 117 00:11:55,343 --> 00:11:56,241 me? 118 00:11:56,511 --> 00:11:57,603 Yes, you. 119 00:11:58,747 --> 00:11:59,736 Yes, you. 120 00:12:00,115 --> 00:12:00,911 Fast. 121 00:12:03,151 --> 00:12:04,982 What if it's a snake? 122 00:12:05,120 --> 00:12:06,712 Yes be careful. 123 00:12:13,396 --> 00:12:14,522 1 .. 124 00:12:16,165 --> 00:12:17,427 2 .. 125 00:12:18,835 --> 00:12:19,733 3 .. 126 00:12:21,838 --> 00:12:23,066 Damn! 127 00:12:49,800 --> 00:12:51,995 Do you want to find a problem with Tao? 128 00:12:55,340 --> 00:12:56,830 Stay away from his wife. 129 00:12:57,008 --> 00:12:58,134 But we love each other, yeah. 130 00:12:58,209 --> 00:12:59,335 There are no screens! 131 00:12:59,911 --> 00:13:02,004 You make us all in trouble. 132 00:13:03,348 --> 00:13:04,815 If you don't listen to me, 133 00:13:05,717 --> 00:13:07,582 Don't call me father. 134 00:13:23,168 --> 00:13:25,136 Because we have seen the contents, 135 00:13:25,471 --> 00:13:27,371 Can I get me a tissue? 136 00:13:28,173 --> 00:13:29,902 Are you serious? 137 00:13:30,009 --> 00:13:31,271 You digress. 138 00:13:33,396 --> 00:13:35,023 We must tell the captain... 139 00:13:35,097 --> 00:13:36,496 ... there is a corpse in this ship. 140 00:13:36,599 --> 00:13:39,830 That's right. women can bring bad luck. 141 00:13:39,936 --> 00:13:43,133 And now, the corpse actually joins. 142 00:13:43,506 --> 00:13:46,270 Besides that, Mia's lover Nick. 143 00:13:46,476 --> 00:13:48,637 And he is also his wife Tao. 144 00:13:48,878 --> 00:13:50,601 Gosh! I prefer this ship to burn. 145 00:13:50,624 --> 00:13:52,208 I leave now. 146 00:13:52,415 --> 00:13:53,279 Wait. 147 00:13:53,483 --> 00:13:55,383 Yorla, come here. 148 00:13:55,703 --> 00:13:57,170 You can't tell anyone. 149 00:13:57,204 --> 00:13:58,034 Why? 150 00:13:58,072 --> 00:13:59,437 If there is a body. 151 00:13:59,707 --> 00:14:01,698 Police will come. 152 00:14:01,976 --> 00:14:04,206 And we will be deported, you want? 153 00:14:04,378 --> 00:14:05,777 Think! 154 00:14:05,947 --> 00:14:07,744 Yes, right. 155 00:14:07,915 --> 00:14:09,041 Don't you remember... 156 00:14:09,083 --> 00:14:11,779 In the past, we once hid on drums and almost caught up. 157 00:14:11,919 --> 00:14:14,319 When the captain said _ there were sea patrols passing by. 158 00:14:15,189 --> 00:14:17,419 But it seems now worse. 159 00:14:17,925 --> 00:14:18,892 Why? 160 00:14:19,226 --> 00:14:21,854 If the captain gets to know... 161 00:14:22,464 --> 00:14:24,125 He might... 162 00:14:24,299 --> 00:14:25,231 maybe... 163 00:14:25,334 --> 00:14:26,392 maybe... 164 00:14:26,668 --> 00:14:27,532 He might... 165 00:14:27,569 --> 00:14:28,069 maybe... 166 00:14:28,070 --> 00:14:29,230 Stupid! 167 00:14:30,205 --> 00:14:32,298 Why did you stutter like that? 168 00:14:32,441 --> 00:14:34,272 This is not the time to joke! 169 00:14:34,576 --> 00:14:36,407 I've been dead. 170 00:14:37,312 --> 00:14:40,203 He might kill us too, because we already saw. 171 00:14:46,456 --> 00:14:48,014 Hey! Open the door! 172 00:14:48,224 --> 00:14:49,156 Hey! 173 00:14:50,226 --> 00:14:51,557 What are you doing? 174 00:14:55,999 --> 00:14:56,988 Nhong. 175 00:14:59,102 --> 00:14:59,932 What are you doing? 176 00:15:00,003 --> 00:15:01,129 No. Nothing. 177 00:15:01,237 --> 00:15:02,829 I ask Kala. Not you. 178 00:15:03,006 --> 00:15:04,496 Oh, nothing. 179 00:15:04,674 --> 00:15:06,164 We don't do anything, Nhong. 180 00:15:08,946 --> 00:15:09,640 Solui? 181 00:15:11,615 --> 00:15:13,173 No, There's nothing inside this board. 182 00:15:13,283 --> 00:15:14,272 Shut up! 183 00:15:18,789 --> 00:15:20,154 Minggir, Kala. 184 00:15:22,693 --> 00:15:23,921 Move aside. 185 00:15:24,128 --> 00:15:25,152 Yes. 186 00:15:32,269 --> 00:15:34,169 Hey, what's this? 187 00:15:34,705 --> 00:15:35,300 What are you doing? 188 00:15:35,373 --> 00:15:36,806 I think the three of them... 189 00:15:37,175 --> 00:15:39,166 smuggle something in a chest. 190 00:15:39,844 --> 00:15:42,472 Nhong, dad wants to see you. 191 00:15:42,780 --> 00:15:44,141 I'll open the contents of this chest first. 192 00:15:44,182 --> 00:15:45,506 To know what they are hide. 193 00:15:45,517 --> 00:15:46,506 Nhong. 194 00:15:47,986 --> 00:15:49,419 He wants to talk to you now. 195 00:15:49,554 --> 00:15:50,077 But... 196 00:15:50,188 --> 00:15:51,382 Now, friend. 197 00:15:56,696 --> 00:15:57,890 You go. 198 00:15:58,064 --> 00:15:58,894 Go. 199 00:16:12,078 --> 00:16:15,570 "Ship Pawn Agreement" 200 00:16:18,151 --> 00:16:19,948 What's wrong? What are they doing? 201 00:16:21,721 --> 00:16:23,348 They act weird. 202 00:16:24,057 --> 00:16:25,524 I can't believe them. 203 00:16:26,359 --> 00:16:28,156 Keep an eye on them. 204 00:16:28,428 --> 00:16:29,554 Good, captain. 205 00:17:53,650 --> 00:17:54,981 What is this. 206 00:17:55,152 --> 00:17:56,119 Yorla. 207 00:17:57,721 --> 00:17:58,983 Get me a ladder. 208 00:18:00,791 --> 00:18:01,723 Yorla! 209 00:18:02,592 --> 00:18:05,026 When, help me! The door is locked! 210 00:18:06,129 --> 00:18:07,494 Where else is he now? 211 00:18:15,073 --> 00:18:17,506 Who is there? 212 00:18:39,431 --> 00:18:40,989 Who is there? 213 00:18:58,485 --> 00:18:59,577 I see it. 214 00:19:00,854 --> 00:19:02,014 I see it. 215 00:19:33,555 --> 00:19:34,487 Lui! 216 00:19:35,023 --> 00:19:35,717 Lui! 217 00:19:35,791 --> 00:19:37,884 Help me! My legs are cramped. 218 00:19:41,897 --> 00:19:42,795 What? 219 00:19:42,831 --> 00:19:43,798 Come here and help me. 220 00:19:44,065 --> 00:19:44,622 What? 221 00:19:44,699 --> 00:19:45,927 My hips cramps. 222 00:19:46,268 --> 00:19:47,895 OK. 223 00:19:50,038 --> 00:19:51,699 It's so noisy! 224 00:19:59,581 --> 00:20:00,570 fast. 225 00:20:01,750 --> 00:20:02,614 fast. 226 00:20:02,951 --> 00:20:03,849 Lui, fast. 227 00:20:09,758 --> 00:20:10,725 I can't get out. 228 00:20:10,792 --> 00:20:11,816 Why? 229 00:20:12,428 --> 00:20:13,795 The door is locked! 230 00:20:18,935 --> 00:20:22,267 You stupid, Lui. 231 00:20:25,542 --> 00:20:27,635 Why are you so noisy? 232 00:20:29,012 --> 00:20:30,775 No, Nhong. 233 00:20:30,881 --> 00:20:31,506 Not good. 234 00:20:34,084 --> 00:20:35,016 Nhong. 235 00:20:35,853 --> 00:20:36,410 What? 236 00:20:36,487 --> 00:20:37,181 What is that? 237 00:20:37,221 --> 00:20:37,983 Nothing, Nhong. 238 00:20:38,088 --> 00:20:38,848 The lights are done. 239 00:20:38,889 --> 00:20:39,981 The lights are correct. 240 00:20:44,762 --> 00:20:45,660 Oh hey? 241 00:20:46,231 --> 00:20:47,198 Nhong. 242 00:20:49,033 --> 00:20:49,863 When. 243 00:20:50,535 --> 00:20:52,560 When you are not okay? 244 00:20:57,475 --> 00:20:58,533 Nhong. 245 00:20:59,043 --> 00:21:00,635 When... Time. 246 00:21:01,379 --> 00:21:03,108 Why is your face? 247 00:21:04,249 --> 00:21:05,648 Door crashes. 248 00:21:05,717 --> 00:21:07,048 You guys are bad, can only make problems. 249 00:21:07,118 --> 00:21:08,210 Go treat your bruise. 250 00:21:11,689 --> 00:21:13,782 When you are not okay? 251 00:21:15,326 --> 00:21:16,486 My face. 252 00:21:16,828 --> 00:21:18,728 Jariku percrum, Lui. 253 00:21:20,331 --> 00:21:21,355 2 fingers. 254 00:21:30,376 --> 00:21:32,207 Kala..Solui. 255 00:21:32,244 --> 00:21:33,074 When. 256 00:22:43,018 --> 00:22:44,110 Wait. 257 00:22:44,820 --> 00:22:46,447 What mantra do you say? 258 00:22:48,624 --> 00:22:49,989 I can't hear. 259 00:22:52,828 --> 00:22:55,126 Spells for healing your wounds. 260 00:23:06,310 --> 00:23:07,368 Pansy! 261 00:23:07,578 --> 00:23:09,603 When, if you want to spray everything... 262 00:23:09,680 --> 00:23:11,807 Why not blast into the trash? I got this wet. 263 00:23:12,716 --> 00:23:13,944 Don't underestimate me! 264 00:23:14,018 --> 00:23:15,610 My grandfather is a shaman. 265 00:23:15,719 --> 00:23:19,155 This mantra has been passed down through generations. 266 00:23:19,323 --> 00:23:20,255 You will get well. 267 00:23:20,324 --> 00:23:21,291 Heal, your ass! 268 00:23:21,358 --> 00:23:22,791 My hand is still sick! 269 00:23:23,060 --> 00:23:23,924 Campret! 270 00:23:23,994 --> 00:23:26,019 This is a mantra, not 3G internet! 271 00:23:26,196 --> 00:23:27,720 How do you cure it? 272 00:23:27,865 --> 00:23:29,594 This water doesn't hit your hand. 273 00:23:29,700 --> 00:23:31,167 Everything I come to. 274 00:23:32,269 --> 00:23:34,863 I think if hiding the corpse and this ghost story, 275 00:23:35,072 --> 00:23:37,404 We can die before landing on the ground. 276 00:23:38,776 --> 00:23:39,868 I have an idea. 277 00:23:40,111 --> 00:23:41,237 Should we tell Nick? 278 00:23:41,345 --> 00:23:43,245 - We must tell him. - That is true. 279 00:23:43,581 --> 00:23:45,400 I think he's a suspect. 280 00:23:45,450 --> 00:23:47,213 I see them fighting. 281 00:23:47,252 --> 00:23:48,184 Nick! 282 00:23:49,855 --> 00:23:51,652 In addition, 283 00:23:52,558 --> 00:23:54,389 His hand nick looks bruised. 284 00:23:55,060 --> 00:23:56,049 Damn! 285 00:23:56,328 --> 00:23:57,590 Nick is a coolie! 286 00:23:57,796 --> 00:23:59,024 Killer! 287 00:23:59,064 --> 00:24:00,588 Yes, killer. 288 00:24:01,266 --> 00:24:03,257 We don't let anyone find Mia's body. 289 00:24:10,443 --> 00:24:11,205 Damn! 290 00:24:12,612 --> 00:24:13,943 The body is gone. 291 00:24:14,080 --> 00:24:15,172 Let's leave here. 292 00:24:18,184 --> 00:24:20,243 Yorla, why are you so nervous? 293 00:24:20,387 --> 00:24:22,218 Don't pee on us huh. 294 00:24:23,089 --> 00:24:25,523 Damn! I can't afford it anymore. 295 00:24:27,594 --> 00:24:29,061 How come you suck? 296 00:24:29,863 --> 00:24:32,093 Lui, watch my back. 297 00:24:32,766 --> 00:24:33,733 Shut up. 298 00:24:33,800 --> 00:24:34,550 Don't be noisy. 299 00:24:34,568 --> 00:24:35,364 Shut up. 300 00:24:35,435 --> 00:24:36,561 Shut up. 301 00:24:37,971 --> 00:24:39,302 I can't afford it anymore. 302 00:24:40,140 --> 00:24:41,630 You think if we find the body, 303 00:24:41,708 --> 00:24:43,232 Everything will be fine? 304 00:24:44,278 --> 00:24:45,404 I hope so. 305 00:24:50,418 --> 00:24:51,942 Again? 306 00:25:00,161 --> 00:25:01,955 Quickly check. 307 00:25:13,376 --> 00:25:14,168 Hey..Hey. 308 00:25:14,210 --> 00:25:15,508 Captain. 309 00:25:16,012 --> 00:25:17,639 What is that sound? 310 00:25:21,718 --> 00:25:23,185 Captain... captain. 311 00:25:24,387 --> 00:25:25,513 - Captain. - Yorla. 312 00:25:25,621 --> 00:25:26,610 Yorla. 313 00:25:31,327 --> 00:25:32,794 What are you doing here? 314 00:25:35,198 --> 00:25:37,393 I ask, what are you guys doing? 315 00:25:38,167 --> 00:25:40,362 Captain, we found... 316 00:25:40,403 --> 00:25:42,064 We found... 317 00:25:42,405 --> 00:25:43,963 Ghosts! 318 00:25:44,040 --> 00:25:44,802 Ghost? 319 00:25:44,874 --> 00:25:45,806 Yes. 320 00:25:45,942 --> 00:25:47,500 There are ghosts. 321 00:25:47,643 --> 00:25:48,974 Ghost, your ass. 322 00:25:49,713 --> 00:25:53,149 Lui is jealous... 323 00:25:53,217 --> 00:25:54,684 I made a mistake with Yorla. 324 00:25:54,818 --> 00:25:56,012 Wrong, your ass. 325 00:25:56,086 --> 00:25:57,519 I told him, we see ghosts. 326 00:25:57,621 --> 00:25:59,953 - Ghosts. - Lui. 327 00:26:00,024 --> 00:26:01,321 Shut up. 328 00:26:02,693 --> 00:26:03,955 Remember this... 329 00:26:04,061 --> 00:26:07,622 If you make a scene again in this ship... 330 00:26:07,998 --> 00:26:09,522 .. I will... 331 00:26:09,666 --> 00:26:11,031 Drowning all of you. 332 00:26:11,101 --> 00:26:14,093 And you will be a sea ghost. Understand? 333 00:26:15,239 --> 00:26:16,831 Yes. 334 00:26:22,547 --> 00:26:24,514 Stupid basis! 335 00:26:24,782 --> 00:26:27,842 Your hand smells so bad. 336 00:26:28,085 --> 00:26:29,985 Especially your mouth! Have you ever brushed your teeth? 337 00:26:30,054 --> 00:26:31,094 Is there a carcass in your mouth? 338 00:26:31,121 --> 00:26:32,782 Stop fighting! 339 00:26:33,591 --> 00:26:36,115 Return to work. 340 00:26:37,763 --> 00:26:40,730 But now... 341 00:26:40,931 --> 00:26:43,329 Mia reveals to us. 342 00:26:43,429 --> 00:26:49,205 I'm 100% sure that his body is in Nick's room. 343 00:26:49,208 --> 00:26:50,869 Are you sure? 344 00:26:50,910 --> 00:26:51,774 Of course. 345 00:26:52,812 --> 00:26:55,280 We are both women. so don't hurt me. 346 00:27:03,923 --> 00:27:04,548 Enter. Hurry up. 347 00:27:04,623 --> 00:27:06,784 You first. 348 00:27:08,027 --> 00:27:10,723 No, you first. 349 00:27:14,868 --> 00:27:16,460 Turn on the lamp, Lui. 350 00:27:16,670 --> 00:27:18,433 Cannot. 351 00:27:19,807 --> 00:27:21,104 Lui. 352 00:27:22,309 --> 00:27:23,333 This. 353 00:27:42,296 --> 00:27:43,600 How is this? 354 00:27:43,632 --> 00:27:44,758 Yorla. 355 00:27:45,267 --> 00:27:46,256 Check. 356 00:27:46,301 --> 00:27:47,734 Why me? 357 00:27:48,270 --> 00:27:51,637 I thought you said you beside him. 358 00:27:52,274 --> 00:27:53,639 That's not what I mean. 359 00:27:53,742 --> 00:27:55,676 You can't hold sissy words. 360 00:27:57,412 --> 00:27:59,209 Are you not sincere? 361 00:27:59,414 --> 00:28:00,676 Do you need a kick? 362 00:28:07,157 --> 00:28:08,089 Solui..Solui. 363 00:28:08,158 --> 00:28:09,489 Help me. 364 00:28:09,659 --> 00:28:10,887 I know. 365 00:28:11,227 --> 00:28:12,091 Yorla 366 00:28:12,462 --> 00:28:14,896 Ask him, what do you want? 367 00:28:15,865 --> 00:28:18,129 I don't want it ask him anything. 368 00:28:20,670 --> 00:28:21,898 What's wrong? 369 00:28:24,507 --> 00:28:25,872 Nick. 370 00:28:26,142 --> 00:28:26,972 Nick. 371 00:28:27,143 --> 00:28:27,837 Nick. 372 00:28:27,911 --> 00:28:28,969 Mia. 373 00:28:29,045 --> 00:28:30,171 Oh, Nick. 374 00:28:31,415 --> 00:28:33,212 Nick, don't go there. She's a ghost. 375 00:28:33,417 --> 00:28:35,282 Mia, are you okay? 376 00:28:35,352 --> 00:28:36,319 Very painful. 377 00:28:36,386 --> 00:28:37,318 My hand. 378 00:28:37,721 --> 00:28:39,712 He's a killer. Teach him. 379 00:28:40,057 --> 00:28:40,751 No. 380 00:28:40,857 --> 00:28:42,950 Fucker! 381 00:28:47,564 --> 00:28:48,724 Enough. 382 00:28:48,999 --> 00:28:50,432 Enough. 383 00:28:51,603 --> 00:28:52,900 This is Miss Mia. 384 00:28:53,171 --> 00:28:54,729 What? Mia? 385 00:28:56,608 --> 00:28:58,701 Sorry. 386 00:29:00,478 --> 00:29:01,410 Mr. Nick... 387 00:29:02,914 --> 00:29:04,905 How can this be? 388 00:29:06,384 --> 00:29:07,942 I planned to hide Mia. 389 00:29:08,019 --> 00:29:08,849 Mia. 390 00:29:13,191 --> 00:29:14,818 We will run away. 391 00:29:15,193 --> 00:29:16,353 Escape ?! 392 00:29:16,662 --> 00:29:18,095 How do you do it? 393 00:29:18,330 --> 00:29:21,424 We usually fill in the fuel before the sea is released. 394 00:29:21,900 --> 00:29:23,367 We will go down there. 395 00:29:23,435 --> 00:29:25,460 Then we boarded my rental boat. 396 00:29:26,205 --> 00:29:28,571 But the three of you have seen me, before we go down. 397 00:29:29,109 --> 00:29:31,202 Nick, how about now? They have seen me. 398 00:29:31,244 --> 00:29:32,404 Wait... wait... wait. 399 00:29:32,579 --> 00:29:34,103 What are you doing? 400 00:29:34,280 --> 00:29:36,009 They shed Kare meat to me. 401 00:29:36,082 --> 00:29:38,915 They have seen you. But why are they... 402 00:29:38,952 --> 00:29:41,113 They think I'm dead. 403 00:29:41,387 --> 00:29:42,217 Dead? 404 00:29:42,288 --> 00:29:43,050 Yes. 405 00:29:43,156 --> 00:29:44,714 What will we do? 406 00:29:45,258 --> 00:29:48,352 Pretend to be a ghost. Fear them. 407 00:29:58,272 --> 00:29:59,762 Great idea. 408 00:30:01,408 --> 00:30:03,842 By the way, how did you do it? 409 00:30:03,978 --> 00:30:06,105 When you hang on a pole. 410 00:30:06,781 --> 00:30:08,305 That's like real. 411 00:30:08,449 --> 00:30:10,041 Screen mast? 412 00:30:10,251 --> 00:30:12,242 What is real? 413 00:30:12,586 --> 00:30:16,147 Look, I hope you guys want to help us. 414 00:30:20,327 --> 00:30:23,327 If we succeed, I will reward you. 415 00:30:25,000 --> 00:30:28,195 Of course, we will help you. 416 00:30:37,813 --> 00:30:38,939 Nick, where is this? 417 00:30:39,080 --> 00:30:40,843 What is the most important thing you want to talk about... 418 00:30:40,949 --> 00:30:42,211 And what do you want to give. 419 00:30:45,020 --> 00:30:46,851 This is my mother's ring. 420 00:30:48,490 --> 00:30:50,583 This is the only thing that is most valuable to me. 421 00:30:53,196 --> 00:30:55,727 I want you to save it. 422 00:31:07,711 --> 00:31:08,700 Mia .. 423 00:31:09,880 --> 00:31:11,677 I love you. 424 00:31:13,550 --> 00:31:14,448 Nick. 425 00:31:30,801 --> 00:31:31,495 Father! 426 00:31:40,178 --> 00:31:42,271 Lui, take him out. 427 00:31:44,282 --> 00:31:45,044 Now! 428 00:31:45,383 --> 00:31:46,907 Good, sir. Lui, fast. 429 00:31:51,756 --> 00:31:52,848 Nick! 430 00:31:56,762 --> 00:31:57,353 Fast! 431 00:31:57,429 --> 00:31:58,589 Yes sir. 432 00:31:59,198 --> 00:31:59,960 Nick 433 00:32:00,432 --> 00:32:01,160 Nick 434 00:32:01,533 --> 00:32:02,158 Nick 435 00:32:02,201 --> 00:32:02,963 Nick, please. 436 00:32:03,502 --> 00:32:04,230 Nick 437 00:32:04,503 --> 00:32:05,697 Get rid of your hands! 438 00:32:05,838 --> 00:32:06,497 Nick 439 00:32:06,538 --> 00:32:07,505 Help me. 440 00:32:07,640 --> 00:32:08,299 Nick 441 00:32:08,507 --> 00:32:09,565 When. 442 00:32:09,708 --> 00:32:10,265 Yes? 443 00:32:11,176 --> 00:32:12,575 Tie him. 444 00:32:14,246 --> 00:32:15,543 Good, captain. 445 00:33:13,575 --> 00:33:14,599 Bie? 446 00:33:15,477 --> 00:33:16,910 Bie, are you okay? 447 00:33:17,512 --> 00:33:19,275 How can you ride a ship? 448 00:33:19,348 --> 00:33:20,576 I'm not healthy. 449 00:33:20,983 --> 00:33:23,679 Have you been treated? 450 00:33:57,654 --> 00:33:58,484 When. 451 00:33:58,822 --> 00:34:00,187 Tell Mia... 452 00:34:00,824 --> 00:34:02,553 ... The key is under the cupboard. 453 00:34:04,061 --> 00:34:08,995 - The key is under the cupboard. - Key. Ok! 454 00:34:15,006 --> 00:34:16,530 Nick says... 455 00:34:16,741 --> 00:34:18,902 The key is in the lower room. 456 00:34:19,577 --> 00:34:20,635 What? 457 00:34:21,980 --> 00:34:23,242 Nick says... 458 00:34:23,681 --> 00:34:25,706 Lock in the sack. 459 00:34:29,354 --> 00:34:30,753 Wait a minute. 460 00:34:34,960 --> 00:34:37,250 Hello, Lui. 461 00:34:37,263 --> 00:34:38,423 What are you doing? 462 00:34:38,531 --> 00:34:40,692 What's wrong? Enter. 463 00:34:41,200 --> 00:34:42,667 There are sausages in the sack. 464 00:34:42,701 --> 00:34:44,100 What? What are you saying? 465 00:34:46,806 --> 00:34:49,366 There are sausages in the sack. 466 00:34:50,076 --> 00:34:52,140 Why did you say that to me? 467 00:34:52,145 --> 00:34:53,635 Nick said that earlier. 468 00:34:54,947 --> 00:34:55,811 Nick. 469 00:35:04,824 --> 00:35:05,756 What do I do with this? 470 00:35:05,792 --> 00:35:07,259 From Mia. 471 00:35:10,963 --> 00:35:12,157 What is this? 472 00:35:12,265 --> 00:35:13,527 Mia gives it to you. 473 00:35:13,633 --> 00:35:14,429 Mia. 474 00:35:17,404 --> 00:35:19,099 Tell Mia to... 475 00:35:19,639 --> 00:35:21,504 ... take a small knife. 476 00:35:22,476 --> 00:35:23,807 Small blades. 477 00:35:29,483 --> 00:35:30,575 Wait a minute. 478 00:35:33,254 --> 00:35:34,243 What's wrong? 479 00:35:35,023 --> 00:35:36,422 Cut into small pieces with a knife. 480 00:35:36,591 --> 00:35:37,956 Huh? What? 481 00:35:38,093 --> 00:35:39,287 The sausage. 482 00:35:39,561 --> 00:35:41,461 Cut into small pieces with a knife. 483 00:35:42,163 --> 00:35:43,221 Cut into small pieces? 484 00:35:44,499 --> 00:35:45,898 He seems hungry. 485 00:35:45,967 --> 00:35:48,128 But why is he so lazy to chew it? 486 00:35:48,970 --> 00:35:51,131 I don't know. 487 00:35:55,277 --> 00:35:56,801 Kampret !! I want a knife. 488 00:35:57,779 --> 00:35:58,336 This is yours. 489 00:35:58,413 --> 00:36:00,005 Where is the knife? Blade... knife... 490 00:36:00,649 --> 00:36:01,343 Hey... preparation. 491 00:36:14,297 --> 00:36:15,821 You guys... watch over him, 492 00:36:16,666 --> 00:36:18,861 You guys are bad. 493 00:36:19,169 --> 00:36:20,193 What do I say? 494 00:36:20,637 --> 00:36:22,468 The key is under the cupboard. 495 00:36:23,373 --> 00:36:24,169 This. 496 00:36:27,244 --> 00:36:28,939 See? Lock. 497 00:36:29,346 --> 00:36:30,540 Under the closet. 498 00:36:30,614 --> 00:36:31,342 See? 499 00:36:31,681 --> 00:36:33,546 Listen? I said. 500 00:36:33,817 --> 00:36:34,943 Key. 501 00:36:35,151 --> 00:36:36,675 You don't hear. 502 00:36:37,153 --> 00:36:39,417 You start with sausage. 503 00:36:42,560 --> 00:36:43,754 Are you okay? 504 00:36:43,895 --> 00:36:46,056 I excuse myself to sleep. 505 00:36:54,572 --> 00:36:57,632 Bie is on board, Nick. 506 00:36:58,142 --> 00:37:01,134 But it seems like he's sick. 507 00:37:02,614 --> 00:37:04,582 Is it okay if he sees me? 508 00:37:05,350 --> 00:37:06,647 Don't worry, Mia. 509 00:37:07,151 --> 00:37:08,675 He doesn't get along. 510 00:37:09,521 --> 00:37:11,421 It's late at night. Time to sleep. 511 00:37:11,523 --> 00:37:12,490 Rest. 512 00:37:14,258 --> 00:37:16,590 I told you the closet like he said. 513 00:37:16,694 --> 00:37:17,752 What cabinet? 514 00:37:49,963 --> 00:37:51,191 Sorry. 515 00:37:56,469 --> 00:37:57,959 Why are you so cold? 516 00:38:13,522 --> 00:38:17,219 Lui..Lui..Lui..Lui. 517 00:38:17,392 --> 00:38:18,381 Wake up... Quickly wake up. 518 00:38:23,132 --> 00:38:24,599 Why else? 519 00:38:25,868 --> 00:38:28,530 I think Bie is acting weird. 520 00:38:29,772 --> 00:38:31,000 How strange? 521 00:38:31,140 --> 00:38:32,368 Did he do something about you? 522 00:38:32,574 --> 00:38:34,201 No. 523 00:38:34,376 --> 00:38:37,345 I accidentally hold it. 524 00:38:37,679 --> 00:38:39,704 It's cold. 525 00:38:39,948 --> 00:38:43,349 It should be so. She is sick. 526 00:38:43,786 --> 00:38:46,016 I see him vomiting maggots. 527 00:38:52,061 --> 00:38:53,585 You digress. 528 00:38:53,930 --> 00:38:55,397 Are you dreaming? 529 00:38:56,433 --> 00:38:57,627 This is not a dream. 530 00:38:57,767 --> 00:38:59,758 If you don't believe it, Look at your face. 531 00:39:02,505 --> 00:39:03,369 Pansy! 532 00:39:03,506 --> 00:39:05,098 Your face, Not my face. 533 00:39:07,310 --> 00:39:08,470 What's more? 534 00:39:08,978 --> 00:39:10,377 What's wrong? 535 00:39:10,613 --> 00:39:11,637 Yorla. 536 00:39:11,981 --> 00:39:14,643 He got up and said Bie vomited maggots. 537 00:39:16,186 --> 00:39:17,153 La! 538 00:39:16,787 --> 00:39:19,051 What are taking birth control pills... 539 00:39:19,089 --> 00:39:21,023 ... affect your eyes? 540 00:39:22,426 --> 00:39:23,859 When on land, 541 00:39:24,094 --> 00:39:26,062 You have to buy glasses first new breast surgery. 542 00:39:26,764 --> 00:39:28,325 Do you really take birth control pills? 543 00:39:29,533 --> 00:39:30,659 No, I don't drink. 544 00:39:30,768 --> 00:39:32,099 Are you sure? 545 00:39:32,136 --> 00:39:32,864 Sure. 546 00:39:33,103 --> 00:39:34,661 I want to have children. 547 00:39:35,973 --> 00:39:37,167 Sleep. 548 00:39:47,017 --> 00:39:48,678 Ouch... stomach ache. 549 00:40:36,236 --> 00:40:38,397 I use the right hand. 550 00:40:44,879 --> 00:40:46,210 This wood pierces me. 551 00:41:06,768 --> 00:41:08,599 Oh my hand. 552 00:41:09,437 --> 00:41:10,631 Mice! 553 00:41:22,451 --> 00:41:24,749 I'm not an animal lover. 554 00:41:25,854 --> 00:41:28,914 You can't live tomorrow. 555 00:41:29,425 --> 00:41:30,585 Mice! 556 00:41:34,263 --> 00:41:35,560 Campret! 557 00:41:41,871 --> 00:41:42,163 Corpse! 558 00:41:44,541 --> 00:41:46,600 My pants... Celanaku... 559 00:41:49,513 --> 00:41:51,105 Ahh, corpse! 560 00:41:52,883 --> 00:41:54,874 Solui... When... Wake up! 561 00:41:55,052 --> 00:41:56,212 When. 562 00:41:56,320 --> 00:41:58,311 Wake up! 563 00:42:00,424 --> 00:42:02,085 Yorla... You are a sissy bastard! 564 00:42:02,192 --> 00:42:03,181 Why are you naked? 565 00:42:03,294 --> 00:42:04,318 Why are you again? 566 00:42:04,428 --> 00:42:05,828 You act like seeing a ghost. 567 00:42:06,096 --> 00:42:07,791 This time it's not a ghost. 568 00:42:07,898 --> 00:42:09,263 But corpse. 569 00:42:09,600 --> 00:42:10,794 What? Body? 570 00:42:24,082 --> 00:42:25,879 Are you stupid? 571 00:42:27,953 --> 00:42:30,581 I feel a sense of tai in my mouth. 572 00:42:31,022 --> 00:42:32,216 Sorry. 573 00:42:32,324 --> 00:42:34,485 Who else found bodies? 574 00:42:34,793 --> 00:42:36,420 I don't know. 575 00:42:37,162 --> 00:42:38,629 But I'm sure to see it, 576 00:42:38,664 --> 00:42:41,531 The corpse has an anchor tattoo on its right hand. 577 00:42:42,167 --> 00:42:44,761 Look, people have tattoos only... 578 00:42:45,103 --> 00:42:46,195 Captain. 579 00:42:46,839 --> 00:42:47,931 Nick. 580 00:42:48,340 --> 00:42:49,534 Nhong. 581 00:42:50,008 --> 00:42:51,168 Bie. 582 00:42:54,747 --> 00:42:56,442 Do you think about me? 583 00:43:01,287 --> 00:43:02,652 Enough. 584 00:43:04,791 --> 00:43:05,689 I leave. 585 00:43:05,859 --> 00:43:06,985 Hey, where are you going? 586 00:43:17,437 --> 00:43:18,836 Enter. Again? please !! 587 00:43:18,905 --> 00:43:19,894 Enter. 588 00:43:25,546 --> 00:43:27,013 There is nothing. 589 00:43:27,248 --> 00:43:28,146 What are you doing? 590 00:43:28,215 --> 00:43:29,500 Impossible. It was in the rubbish rubbish. 591 00:43:29,518 --> 00:43:31,509 Rubbish rubbish? Let me see. 592 00:43:34,789 --> 00:43:35,881 I have an idea. 593 00:43:36,157 --> 00:43:37,715 I know how... ... knowing the ghost. 594 00:43:38,193 --> 00:43:40,184 What? 595 00:43:40,829 --> 00:43:42,262 Persuade them... 596 00:43:46,201 --> 00:43:48,260 To play jelangkung .. 597 00:43:48,937 --> 00:43:50,802 ... with spells. 598 00:43:52,207 --> 00:43:53,231 Greetings. 599 00:43:53,341 --> 00:43:55,002 And see you later. I go. 600 00:43:55,343 --> 00:43:57,368 Are we not scared enough? 601 00:43:57,479 --> 00:43:59,470 Right. 602 00:44:00,815 --> 00:44:01,839 We are in the ship. Who will be invited to play? 603 00:44:01,917 --> 00:44:04,579 Are you crazy? 604 00:44:04,719 --> 00:44:05,879 Don't you want to know... 605 00:44:06,255 --> 00:44:07,654 Whose body did you find. 606 00:44:07,790 --> 00:44:10,759 We will see... 607 00:44:17,934 --> 00:44:19,868 Who is actually the ghost. 608 00:44:20,570 --> 00:44:21,867 Hey. 609 00:44:21,971 --> 00:44:22,733 Why is this? 610 00:44:24,308 --> 00:44:26,435 Nick. 611 00:44:26,777 --> 00:44:27,505 You're that. 612 00:44:28,879 --> 00:44:31,109 Why? 613 00:44:31,281 --> 00:44:32,543 Why haven't you slept? 614 00:44:32,883 --> 00:44:34,612 Yorla. 615 00:44:39,924 --> 00:44:41,118 Yorla is scared after seeing a ghost. 616 00:44:41,392 --> 00:44:43,189 So he doesn't want to sleep. 617 00:44:43,227 --> 00:44:46,060 Right, Lui? 618 00:44:46,297 --> 00:44:47,059 Right. 619 00:44:47,131 --> 00:44:48,189 And he woke us up. 620 00:44:48,266 --> 00:44:50,666 Maybe we... 621 00:44:51,803 --> 00:44:53,964 ... must find out. 622 00:44:54,872 --> 00:44:56,339 OK. 623 00:44:58,977 --> 00:45:00,069 624 00:45:01,145 --> 00:45:02,669 What will we do? 625 00:45:03,348 --> 00:45:04,906 Playing Jelangkung !! 626 00:46:27,903 --> 00:46:29,370 What do you sing? 627 00:46:32,608 --> 00:46:33,905 That... 628 00:46:34,810 --> 00:46:36,402 That spell. 629 00:46:37,580 --> 00:46:38,604 What mantra? 630 00:46:40,716 --> 00:46:42,808 Mantra calls jelangkung. 631 00:46:42,918 --> 00:46:44,907 Mantra calls jelangkung. 632 00:46:52,561 --> 00:46:53,858 What's this? 633 00:47:23,928 --> 00:47:24,860 Who is that? 634 00:47:30,868 --> 00:47:31,527 Nick! 635 00:47:31,602 --> 00:47:32,569 Nick. Nick. 636 00:47:34,338 --> 00:47:34,997 Nick. 637 00:47:35,273 --> 00:47:36,069 Nick. 638 00:47:37,475 --> 00:47:38,339 Nick. 639 00:47:42,780 --> 00:47:43,747 Mr. Nick. 640 00:47:43,815 --> 00:47:44,577 Nick! 641 00:47:44,916 --> 00:47:45,814 Nick! 642 00:47:46,451 --> 00:47:47,213 Nick! 643 00:47:54,059 --> 00:47:54,821 captain. 644 00:48:01,700 --> 00:48:02,462 captain. 645 00:48:08,740 --> 00:48:09,570 captain. 646 00:48:11,778 --> 00:48:12,938 captain, are you okay? 647 00:48:14,647 --> 00:48:15,773 Yes. 648 00:48:16,449 --> 00:48:17,575 Why? 649 00:48:18,284 --> 00:48:19,342 The ship's engine dies. 650 00:48:27,261 --> 00:48:28,694 When can I disappear? 651 00:48:28,996 --> 00:48:30,463 Where do I know! 652 00:48:40,007 --> 00:48:41,167 He isn't here. 653 00:48:41,642 --> 00:48:42,939 Let's leave here. 654 00:48:44,812 --> 00:48:46,074 Wait... wait... wait. 655 00:48:46,714 --> 00:48:48,409 Can you come here? 656 00:48:48,716 --> 00:48:49,045 Come on. 657 00:48:49,149 --> 00:48:50,173 You first. 658 00:48:51,552 --> 00:48:52,814 Help me. 659 00:49:03,898 --> 00:49:06,058 Continue? What is wrong? 660 00:49:06,568 --> 00:49:08,160 Lui, why did you slap me? 661 00:49:08,270 --> 00:49:09,703 I... I didn't slap me. 662 00:49:09,838 --> 00:49:11,169 Ghosts do it. 663 00:49:11,340 --> 00:49:12,398 What ghost? 664 00:49:12,507 --> 00:49:13,235 Help me. 665 00:49:13,342 --> 00:49:13,842 Behind me. 666 00:49:13,876 --> 00:49:14,706 What ghost? 667 00:49:14,810 --> 00:49:15,469 Behind me. 668 00:49:15,544 --> 00:49:16,044 Where? 669 00:49:16,144 --> 00:49:16,838 Behind me. 670 00:49:17,079 --> 00:49:17,807 Behind me shit. 671 00:49:17,880 --> 00:49:18,812 Nothing, Lui. 672 00:49:18,881 --> 00:49:19,609 Here. 673 00:49:19,715 --> 00:49:20,807 There is no here. 674 00:49:28,223 --> 00:49:28,814 What is that? 675 00:49:28,891 --> 00:49:29,823 Lui..Lui. 676 00:49:29,892 --> 00:49:30,350 - What? - Your hair! 677 00:49:30,360 --> 00:49:31,190 Why is my hair? 678 00:49:31,227 --> 00:49:32,751 Yorla. take the beam. 679 00:49:32,862 --> 00:49:33,362 Beams? 680 00:49:33,363 --> 00:49:35,593 Take the beam. Keep beating. 681 00:49:35,698 --> 00:49:36,494 Why? 682 00:49:36,866 --> 00:49:39,562 Why is the beam. Wait. 683 00:49:39,636 --> 00:49:40,136 Hit. 684 00:49:40,203 --> 00:49:41,830 What's hit? 685 00:49:43,573 --> 00:49:44,733 Hey, why is that? 686 00:49:44,774 --> 00:49:45,502 Lui. 687 00:49:47,243 --> 00:49:48,710 What's wrong? 688 00:49:48,778 --> 00:49:50,405 What are you doing? 689 00:49:51,547 --> 00:49:52,639 Take the blanket. 690 00:49:54,517 --> 00:49:55,313 Help me. 691 00:49:55,785 --> 00:49:56,717 Move aside. 692 00:49:56,753 --> 00:49:57,720 Lui, step aside. 693 00:49:58,388 --> 00:49:59,685 What are you doing now? 694 00:49:59,823 --> 00:50:02,348 Cover up. 695 00:50:02,692 --> 00:50:07,720 What? 696 00:50:07,798 --> 00:50:09,823 Yorla, hit him. 697 00:50:09,933 --> 00:50:11,093 What's hit? 698 00:50:11,234 --> 00:50:13,498 Wait, don't beat. 699 00:50:13,770 --> 00:50:15,397 Hit him. 700 00:50:15,472 --> 00:50:16,439 What do you hit? 701 00:50:18,209 --> 00:50:19,141 Basic! 702 00:50:23,481 --> 00:50:24,106 Enough. 703 00:50:24,683 --> 00:50:25,479 Enough. 704 00:50:30,588 --> 00:50:32,283 Why is your face? 705 00:50:32,490 --> 00:50:33,930 Do you still hold grudges against us? 706 00:50:34,125 --> 00:50:35,422 You must have forgotten. 707 00:50:35,560 --> 00:50:36,520 Your hand is broken. 708 00:50:36,561 --> 00:50:38,791 Ouch! Ouch! sick. 709 00:50:40,365 --> 00:50:41,093 Let's go. 710 00:50:41,166 --> 00:50:42,200 Lui. Yorla. let's leave here. 711 00:50:42,267 --> 00:50:43,461 Come on. 712 00:50:47,707 --> 00:50:48,674 When. 713 00:50:50,710 --> 00:50:52,109 Nick..Nick... let's go. 714 00:50:53,279 --> 00:50:55,645 We can't go. Nick can't move. 715 00:51:09,830 --> 00:51:11,263 What is the situation, Nhong? 716 00:51:12,032 --> 00:51:14,626 Severe, captain. The ooze is leaking. 717 00:51:15,202 --> 00:51:16,692 The Pompon also broke. 718 00:51:17,871 --> 00:51:19,862 What about now, captain? 719 00:51:21,675 --> 00:51:22,869 I guess... 720 00:51:23,276 --> 00:51:24,743 We will probably... 721 00:51:25,479 --> 00:51:27,071 Complete the work here. 722 00:51:29,717 --> 00:51:30,547 Yes sir. 723 00:51:31,719 --> 00:51:33,516 I'm sorry. 724 00:51:36,224 --> 00:51:37,213 Relax. 725 00:51:37,893 --> 00:51:40,054 Nick. are you okay? 726 00:51:40,529 --> 00:51:41,496 Yes. 727 00:51:42,898 --> 00:51:44,593 Are you involved? 728 00:51:45,667 --> 00:51:47,396 Because of these two people, they want to know... 729 00:51:47,736 --> 00:51:50,364 ... who is the ghost. 730 00:51:51,006 --> 00:51:52,496 Me again? 731 00:51:52,707 --> 00:51:54,140 You first. 732 00:51:54,242 --> 00:51:55,334 You two are first, right. 733 00:51:55,410 --> 00:51:57,401 You too. don't miss it. 734 00:51:57,546 --> 00:51:58,478 Nick. 735 00:51:59,180 --> 00:52:00,738 Why did the ship stop? 736 00:52:00,849 --> 00:52:02,476 Right. 737 00:52:12,427 --> 00:52:13,155 Fast. 738 00:52:14,630 --> 00:52:15,494 Come on. 739 00:52:17,500 --> 00:52:18,558 Lui, fast. 740 00:52:23,506 --> 00:52:24,234 Come on. 741 00:52:25,708 --> 00:52:26,504 Fast. 742 00:52:26,576 --> 00:52:27,508 Lui. What? 743 00:52:27,577 --> 00:52:28,373 Pass here. 744 00:52:32,549 --> 00:52:34,073 When, lock the door. 745 00:52:34,284 --> 00:52:36,252 Nick, the ring falls. 746 00:52:38,722 --> 00:52:39,746 Mia. 747 00:52:41,858 --> 00:52:42,415 Mia. 748 00:52:44,429 --> 00:52:45,623 Mia, open the door. 749 00:52:45,863 --> 00:52:46,761 Mia. 750 00:52:52,570 --> 00:52:53,468 Mia. 751 00:53:00,011 --> 00:53:01,069 Open the door. 752 00:53:02,814 --> 00:53:03,872 Mia. 753 00:53:04,148 --> 00:53:05,115 Mia. 754 00:53:05,650 --> 00:53:06,344 Mia. 755 00:53:08,152 --> 00:53:09,676 Check them above. 756 00:53:10,822 --> 00:53:12,255 Then meet me in the cooler. 757 00:53:12,323 --> 00:53:13,017 Good sir. 758 00:53:15,961 --> 00:53:17,019 Nhong. 759 00:53:18,464 --> 00:53:19,897 Clear Mia. 760 00:53:20,633 --> 00:53:22,897 The three children too, they have been fired. 761 00:53:41,988 --> 00:53:43,080 Campaign lights. 762 00:53:44,691 --> 00:53:45,885 Nhong. 763 00:53:52,232 --> 00:53:53,290 Nhong. 764 00:53:53,367 --> 00:53:54,299 Bie. 765 00:53:59,339 --> 00:54:00,237 captain. 766 00:54:02,676 --> 00:54:03,870 Captain... Captain. 767 00:54:03,977 --> 00:54:05,137 Run. 768 00:54:05,813 --> 00:54:06,711 Nhong. 769 00:54:06,781 --> 00:54:08,646 Why? why scream? 770 00:54:08,783 --> 00:54:09,647 Bie's ghost. 771 00:54:09,717 --> 00:54:10,706 I saw the ghost Bie! 772 00:54:10,919 --> 00:54:11,908 I saw the ghost Bie! 773 00:54:12,020 --> 00:54:12,645 Shut up. 774 00:54:13,188 --> 00:54:14,177 What ghost? 775 00:54:17,792 --> 00:54:18,816 Nhong. 776 00:54:19,594 --> 00:54:21,152 Why is that? 777 00:54:21,362 --> 00:54:24,263 B-Bie... 778 00:54:24,499 --> 00:54:26,023 Just ask me to pay the debt. 779 00:54:26,067 --> 00:54:28,228 Please give this to Tao. 780 00:54:28,503 --> 00:54:29,993 OK. I will give. 781 00:54:30,572 --> 00:54:33,905 But my mother is sick. So I use the money. 782 00:54:34,710 --> 00:54:36,268 Do you want to play cheats ?? 783 00:54:38,414 --> 00:54:39,938 Nhong..Nhong. 784 00:54:40,015 --> 00:54:41,414 Don't! Nhong! 785 00:55:03,506 --> 00:55:04,598 I'm sorry, captain. 786 00:55:04,941 --> 00:55:06,169 This is my fault. 787 00:55:06,376 --> 00:55:06,774 Bie. 788 00:55:06,876 --> 00:55:08,241 I will go upstairs to check. 789 00:55:08,411 --> 00:55:09,571 Don't go anywhere. 790 00:55:12,916 --> 00:55:14,543 Mia..Mia. 791 00:55:15,152 --> 00:55:15,914 Are you okay? 792 00:55:16,019 --> 00:55:16,917 Yes. 793 00:55:17,254 --> 00:55:18,744 Nhong kills Bie. 794 00:55:18,822 --> 00:55:19,550 What? 795 00:56:34,634 --> 00:56:36,534 We don't have time anymore. Let's go. 796 00:56:36,636 --> 00:56:37,330 Let's go! 797 00:56:37,370 --> 00:56:38,337 No... 798 00:56:38,973 --> 00:56:39,940 Father. 799 00:56:40,207 --> 00:56:41,207 I worry about my father. 800 00:56:41,208 --> 00:56:42,240 I have to see it first. 801 00:56:42,243 --> 00:56:45,041 Yes. You better see him first. 802 00:56:45,479 --> 00:56:46,912 Do you ridicule him too? 803 00:56:48,149 --> 00:56:50,117 I don't worry about him. 804 00:56:50,451 --> 00:56:51,816 So what? 805 00:56:51,919 --> 00:56:52,851 But with this one !!! 806 00:56:53,821 --> 00:56:54,913 Solui. 807 00:56:55,022 --> 00:56:56,546 Kala, help me. 808 00:56:56,657 --> 00:56:58,716 Kala, help him. 809 00:56:59,861 --> 00:57:01,294 Yorla..Yorla. 810 00:57:01,396 --> 00:57:02,158 Yorla. 811 00:57:02,697 --> 00:57:04,631 Yorla, help him. fast. 812 00:57:07,035 --> 00:57:08,093 Fast. 813 00:57:08,670 --> 00:57:09,568 Hurry up. 814 00:57:09,904 --> 00:57:10,632 Fast. 815 00:57:10,705 --> 00:57:11,535 When, fast. 816 00:57:11,573 --> 00:57:12,562 Fast, Yorla. 817 00:57:12,841 --> 00:57:14,035 Nick, wait for me. 818 00:59:02,755 --> 00:59:03,687 Lui. 819 00:59:03,957 --> 00:59:05,481 Help me! 820 00:59:07,160 --> 00:59:09,128 Come here! Help me! 821 00:59:09,362 --> 00:59:10,021 Come here. 822 00:59:12,205 --> 00:59:13,400 Damn. 823 00:59:13,434 --> 00:59:14,332 When. 824 00:59:14,568 --> 00:59:15,626 Get me a hammer. 825 00:59:15,769 --> 00:59:16,758 Good. good. 826 00:59:24,011 --> 00:59:25,000 Attractiveness. 827 00:59:26,847 --> 00:59:28,212 Are you okay? 828 00:59:28,349 --> 00:59:29,873 I said here! 829 00:59:29,984 --> 00:59:31,349 I can't stand. 830 00:59:31,385 --> 00:59:33,046 Hey, is there a ghost again? 831 00:59:33,554 --> 00:59:35,988 There are no ghosts here. Here fast. 832 00:59:36,191 --> 00:59:37,920 Here..fast. Hurry up Lui! 833 00:59:39,160 --> 00:59:40,154 When, quickly search. 834 00:59:40,206 --> 00:59:41,504 Yes, Nick. 835 01:00:04,520 --> 01:00:05,179 The door. 836 01:00:08,591 --> 01:00:09,615 I can't stand up. 837 01:00:09,725 --> 01:00:12,091 Lui, help me. Quick... 838 01:00:12,194 --> 01:00:13,354 Are you sure? 839 01:00:20,736 --> 01:00:21,862 Basic idiot! 840 01:00:23,106 --> 01:00:24,403 Mr. Nick. please! 841 01:00:24,440 --> 01:00:26,520 When, watch your hand. I will open the door. 842 01:00:26,542 --> 01:00:28,009 When, watch your hand. 843 01:00:28,311 --> 01:00:29,278 Please! 844 01:00:29,746 --> 01:00:30,337 When. 845 01:00:30,647 --> 01:00:31,341 When. 846 01:00:31,547 --> 01:00:32,309 When. 847 01:00:32,749 --> 01:00:33,443 Mr. Nick 848 01:00:34,317 --> 01:00:35,614 Mr. Nick, please! 849 01:00:36,352 --> 01:00:37,944 My head! 850 01:00:38,554 --> 01:00:39,748 Keep your hands. 851 01:00:41,024 --> 01:00:43,424 Nick, step aside. 852 01:00:43,459 --> 01:00:44,585 Good. OK. 853 01:00:44,961 --> 01:00:46,019 Move aside. 854 01:00:48,132 --> 01:00:48,928 When. 855 01:00:48,966 --> 01:00:51,161 Stupid, why are you? 856 01:00:51,770 --> 01:00:52,464 Fast. 857 01:00:55,173 --> 01:00:56,162 There are ghosts here. 858 01:00:56,274 --> 01:00:57,400 There are also ghosts. 859 01:00:57,843 --> 01:00:59,310 Pass here, follow me. 860 01:01:01,279 --> 01:01:02,769 Fast. 861 01:01:04,282 --> 01:01:05,806 Follow me... fast. 862 01:01:07,752 --> 01:01:08,912 La, fast. 863 01:01:09,387 --> 01:01:10,479 Be careful, Mia. 864 01:01:12,724 --> 01:01:15,090 Mia... When... fast. 865 01:01:16,862 --> 01:01:17,851 Comrades... 866 01:01:18,297 --> 01:01:19,160 This is a dead end. 867 01:01:19,165 --> 01:01:20,189 Campret. 868 01:01:20,299 --> 01:01:22,096 I thought you knew where the road was. 869 01:01:25,605 --> 01:01:26,469 Lui. 870 01:01:27,306 --> 01:01:29,638 The door is closed. Quickly see. 871 01:01:30,743 --> 01:01:31,437 Fast. 872 01:01:31,611 --> 01:01:32,543 OK. 873 01:01:40,621 --> 01:01:41,645 When 874 01:01:42,156 --> 01:01:44,124 This is not... 875 01:01:46,293 --> 01:01:48,420 Ah, Nhong. 876 01:01:48,795 --> 01:01:50,023 His body is Nhong! 877 01:01:50,197 --> 01:01:51,459 His body is Nhong! 878 01:01:51,632 --> 01:01:52,758 What's more? Nick. 879 01:01:52,833 --> 01:01:54,698 Nick. Run... run... fast. 880 01:02:02,176 --> 01:02:03,200 Quick, Mia. 881 01:02:10,451 --> 01:02:11,247 When. 882 01:02:11,386 --> 01:02:12,717 Find something to open it. 883 01:02:12,887 --> 01:02:13,387 Fast. 884 01:02:13,388 --> 01:02:14,184 Hey, wait for me. 885 01:02:14,255 --> 01:02:15,119 Wait a minute! 886 01:02:19,694 --> 01:02:20,558 Comrades. 887 01:02:20,595 --> 01:02:22,460 Nhong is dead. Nhong is dead. 888 01:02:22,530 --> 01:02:23,462 Ghosts! 889 01:02:24,832 --> 01:02:26,800 Coy, there are ghosts here. 890 01:02:29,037 --> 01:02:30,696 - Fast... Fast. - Retreat. 891 01:02:34,210 --> 01:02:35,575 Faster. Come on, Kala. 892 01:02:36,679 --> 01:02:37,577 Fast. 893 01:02:38,047 --> 01:02:39,207 A little more. 894 01:02:46,622 --> 01:02:47,850 When. 895 01:03:00,737 --> 01:03:02,932 When, destroy. 896 01:03:06,776 --> 01:03:08,038 Fast, Kala. 897 01:03:12,515 --> 01:03:14,073 Retreat. Let me do it myself. 898 01:03:14,184 --> 01:03:14,878 Retreat. 899 01:03:15,720 --> 01:03:16,516 Nick! 900 01:03:16,621 --> 01:03:17,383 Nick. 901 01:03:21,993 --> 01:03:23,324 Nick. Hurry up. 902 01:03:23,394 --> 01:03:24,224 Fast. 903 01:03:24,328 --> 01:03:24,987 Nick! 904 01:03:26,597 --> 01:03:27,427 Nick! 905 01:03:28,065 --> 01:03:28,861 Nick! 906 01:03:33,804 --> 01:03:35,203 Fast. 907 01:04:12,445 --> 01:04:13,639 Where is my wife? 908 01:04:17,117 --> 01:04:17,879 Solui. 909 01:04:18,618 --> 01:04:19,346 Nick. 910 01:04:19,686 --> 01:04:20,744 Rise. 911 01:04:26,993 --> 01:04:28,017 Fast. 912 01:04:28,128 --> 01:04:29,459 Mia, be careful. 913 01:04:31,198 --> 01:04:32,460 Lui, fast. 914 01:04:34,167 --> 01:04:35,099 Fast. 915 01:04:36,003 --> 01:04:37,163 Solui push Kala. 916 01:04:37,205 --> 01:04:38,900 Hurry up, Kala. 917 01:04:39,006 --> 01:04:39,995 Yorla. Yes? 918 01:04:40,107 --> 01:04:41,165 You first. 919 01:04:41,242 --> 01:04:42,834 Shut up. Come on. 920 01:04:43,177 --> 01:04:44,371 Good. OK. 921 01:04:44,512 --> 01:04:45,035 Fast. 922 01:04:45,146 --> 01:04:47,011 Lui, encourage me. 923 01:04:47,114 --> 01:04:48,547 Push me. Hurry up. 924 01:04:49,584 --> 01:04:50,312 Push! 925 01:04:50,451 --> 01:04:51,247 Push my ass. 926 01:04:51,586 --> 01:04:52,143 Yorla, fast. 927 01:04:52,220 --> 01:04:53,448 Nick, hold this. 928 01:05:04,500 --> 01:05:05,125 Yorla! 929 01:05:06,035 --> 01:05:07,263 Stupid basis! 930 01:05:13,109 --> 01:05:14,303 Nick. 931 01:05:17,646 --> 01:05:20,012 Lui, a lot of corpses. 932 01:05:20,783 --> 01:05:23,183 So this is what we do all this time? 933 01:05:24,687 --> 01:05:25,415 So what? 934 01:05:25,454 --> 01:05:27,888 You invited us to do it. 935 01:05:30,459 --> 01:05:31,687 Shut up. 936 01:05:33,062 --> 01:05:34,586 Hey, shut up! 937 01:05:35,365 --> 01:05:37,731 Where do you hide it? 938 01:05:39,436 --> 01:05:43,270 I'll throw away all the corpses that you killed into the ocean. 939 01:05:44,541 --> 01:05:46,008 About your wife. 940 01:05:46,243 --> 01:05:48,108 I will bring him to you when I land. 941 01:05:49,146 --> 01:05:50,670 Easy right? 942 01:05:52,749 --> 01:05:54,683 Tao, what is your order to us? 943 01:05:55,585 --> 01:05:57,576 Search the entire ship. 944 01:05:58,088 --> 01:06:00,454 Let me take care of this old fart. 945 01:06:01,458 --> 01:06:02,584 Good, boss. 946 01:06:07,064 --> 01:06:08,759 You guys... Split and search for them. 947 01:06:08,833 --> 01:06:09,458 Yes. 948 01:06:10,768 --> 01:06:13,236 Eak, look behind. 949 01:06:13,304 --> 01:06:14,032 Good. 950 01:06:14,372 --> 01:06:15,634 I'll check the top. 951 01:06:18,242 --> 01:06:19,504 Hey, find something? 952 01:06:19,577 --> 01:06:20,703 Yes. 953 01:06:20,979 --> 01:06:22,276 I can't stand it anymore. 954 01:06:22,347 --> 01:06:23,314 I want to faint. 955 01:06:23,548 --> 01:06:25,140 Yorla..Yorla..Yorla. 956 01:06:25,884 --> 01:06:27,852 Conscious! Awake! 957 01:06:28,954 --> 01:06:31,047 - What's more? - We are in big trouble. 958 01:06:31,156 --> 01:06:33,989 This ship is full of corpses. 959 01:06:34,593 --> 01:06:36,322 Then what are we doing? 960 01:06:36,428 --> 01:06:37,188 Calm down. Calm down. 961 01:06:37,262 --> 01:06:39,958 There you are, prostitute! 962 01:06:40,065 --> 01:06:41,054 Tao 963 01:06:41,266 --> 01:06:42,597 - Tao. - Tao. 964 01:06:46,506 --> 01:06:47,438 Nick. 965 01:06:47,807 --> 01:06:48,671 Nick. 966 01:06:50,777 --> 01:06:52,301 Why did you call him? 967 01:06:53,613 --> 01:06:55,274 Do you want to follow him? 968 01:06:58,451 --> 01:06:59,975 What do you mean? 969 01:07:05,525 --> 01:07:06,514 Nick. Nick. 970 01:07:06,559 --> 01:07:07,491 Nick. Nick. 971 01:07:07,627 --> 01:07:08,321 Nick. 972 01:07:08,361 --> 01:07:09,225 When. Nick. 973 01:07:09,797 --> 01:07:10,456 Nick. 974 01:07:12,333 --> 01:07:13,027 Nick. 975 01:07:16,237 --> 01:07:17,568 Nick. 976 01:07:17,972 --> 01:07:19,098 Nick. 977 01:07:19,907 --> 01:07:20,703 Nick. 978 01:07:21,509 --> 01:07:22,339 Nick. 979 01:07:26,981 --> 01:07:28,209 Nick. 980 01:07:29,016 --> 01:07:30,779 Nick. What happened to you? 981 01:07:31,252 --> 01:07:32,583 I forgot something. 982 01:07:35,823 --> 01:07:36,812 Hey. 983 01:08:07,957 --> 01:08:09,857 Nick. Nick. 984 01:08:10,493 --> 01:08:11,289 Nick. 985 01:08:11,394 --> 01:08:12,861 We're late, Mia. 986 01:08:13,162 --> 01:08:13,924 Nick. 987 01:08:14,030 --> 01:08:14,928 Mia. 988 01:08:15,898 --> 01:08:17,195 Nick. 989 01:08:17,433 --> 01:08:18,627 Leave him. 990 01:08:18,734 --> 01:08:19,826 Nick. 991 01:08:20,369 --> 01:08:21,495 Nick. 992 01:08:21,905 --> 01:08:22,963 I'll kill you. 993 01:08:29,513 --> 01:08:30,309 captain. 994 01:08:30,948 --> 01:08:31,744 captain. 995 01:08:33,183 --> 01:08:33,547 Nick. 996 01:08:33,617 --> 01:08:34,584 Mia. 997 01:08:36,720 --> 01:08:38,745 captain..kapten .. captain. 998 01:08:40,057 --> 01:08:43,618 Tao, don't hurt us. Please. 999 01:08:45,762 --> 01:08:47,252 We have to go now. 1000 01:08:49,933 --> 01:08:51,594 Please forgive him. 1001 01:08:55,238 --> 01:08:57,297 Tao, don't hurt us. 1002 01:08:58,942 --> 01:09:00,910 Tao. Tao. 1003 01:09:03,048 --> 01:09:03,639 Lui! 1004 01:09:03,748 --> 01:09:04,248 Tao! 1005 01:09:04,282 --> 01:09:04,976 Solui! 1006 01:09:05,650 --> 01:09:07,174 Tao. 1007 01:09:10,789 --> 01:09:12,757 Tao, you're hurting my friend! 1008 01:09:14,626 --> 01:09:15,615 Release him. 1009 01:09:15,727 --> 01:09:17,126 Don't hurt him. 1010 01:09:17,729 --> 01:09:18,525 Release! 1011 01:09:40,453 --> 01:09:41,147 Yorla. 1012 01:09:41,187 --> 01:09:41,812 Yorla. 1013 01:09:42,288 --> 01:09:43,380 Yorla. Forgive me. 1014 01:09:43,790 --> 01:09:44,848 I accidentally. 1015 01:09:45,058 --> 01:09:46,047 Yorla! 1016 01:09:46,826 --> 01:09:47,724 Hey, Yorla. 1017 01:09:50,864 --> 01:09:51,796 Yorla. 1018 01:09:51,931 --> 01:09:54,161 Bastard !! Move aside... 1019 01:09:55,135 --> 01:09:56,033 Yorla, 1020 01:09:56,037 --> 01:09:57,527 Don't die now. 1021 01:09:57,805 --> 01:09:59,864 You said you wanted breast surgery right? 1022 01:10:00,708 --> 01:10:02,175 Wake up. 1023 01:10:04,178 --> 01:10:05,805 Yorla, wake up! 1024 01:10:08,315 --> 01:10:09,839 I'm sorry, La. 1025 01:10:10,751 --> 01:10:12,480 Often insult you. 1026 01:10:15,389 --> 01:10:16,651 I'm sorry. 1027 01:10:17,958 --> 01:10:19,050 I'm sorry! 1028 01:10:19,960 --> 01:10:20,756 La! 1029 01:10:21,562 --> 01:10:22,893 La, wake up! 1030 01:10:23,197 --> 01:10:24,027 Yorla! 1031 01:10:24,098 --> 01:10:25,065 Wake up! 1032 01:10:27,568 --> 01:10:28,500 La! 1033 01:10:46,022 --> 01:10:47,182 You're alive! 1034 01:10:47,356 --> 01:10:48,516 I'm still alive. 1035 01:10:50,760 --> 01:10:51,727 La! 1036 01:10:53,663 --> 01:10:54,595 Pansy! 1037 01:10:54,664 --> 01:10:57,030 Lo nakutin I am. 1038 01:10:58,568 --> 01:11:00,593 You promise won't insult me again. 1039 01:11:01,571 --> 01:11:03,368 I was shocked to hear gunshots. 1040 01:11:04,941 --> 01:11:07,910 But... I can't stand it anymore. 1041 01:11:08,044 --> 01:11:09,136 Why? 1042 01:11:09,579 --> 01:11:10,238 La. 1043 01:11:10,279 --> 01:11:10,540 La. 1044 01:11:10,613 --> 01:11:11,477 I can't afford it anymore. 1045 01:11:11,547 --> 01:11:12,445 Yorla. 1046 01:11:12,715 --> 01:11:13,079 La. 1047 01:11:13,149 --> 01:11:15,014 Your legs over my wounds. 1048 01:11:18,021 --> 01:11:19,147 Calm down. 1049 01:11:24,094 --> 01:11:25,061 Slow down. 1050 01:11:26,597 --> 01:11:27,461 Lui. 1051 01:11:28,465 --> 01:11:29,693 Lui, tie him up. 1052 01:11:35,774 --> 01:11:36,934 Lui 1053 01:11:38,476 --> 01:11:40,171 Bring Yorla and Mia away 1054 01:11:40,779 --> 01:11:41,746 When. 1055 01:11:43,381 --> 01:11:45,440 You worked for me. 1056 01:11:46,751 --> 01:11:48,719 Do you help these people too? 1057 01:11:55,161 --> 01:11:56,594 I told you. 1058 01:11:57,596 --> 01:12:00,156 If you tell me where my wife is, 1059 01:12:01,333 --> 01:12:02,800 I will pay you. 1060 01:12:03,002 --> 01:12:04,435 And I will open a sales pitch. 1061 01:12:08,073 --> 01:12:09,802 I gave you this cellphone. 1062 01:12:10,509 --> 01:12:13,342 If you know anything about them, 1063 01:12:13,612 --> 01:12:15,204 Report me. 1064 01:12:15,514 --> 01:12:18,278 When you come back, I will give you a stall in the market. 1065 01:12:19,084 --> 01:12:22,780 If your money isn't enough, tell me. 1066 01:12:22,823 --> 01:12:24,222 I'll help. 1067 01:12:25,659 --> 01:12:27,354 Really, Tao? 1068 01:12:27,794 --> 01:12:28,692 Tao, 1069 01:12:29,629 --> 01:12:31,460 Mia is on board. 1070 01:12:33,099 --> 01:12:36,967 But later they will go down when refueling. 1071 01:12:51,219 --> 01:12:52,345 I'm sorry. 1072 01:12:55,223 --> 01:12:56,520 Get out of here. 1073 01:12:57,191 --> 01:12:58,021 Go. 1074 01:13:00,194 --> 01:13:00,853 Fast. 1075 01:13:00,928 --> 01:13:01,986 When. 1076 01:13:04,398 --> 01:13:06,593 Go. Save yourself. 1077 01:13:06,701 --> 01:13:07,827 Fast. 1078 01:13:08,704 --> 01:13:11,002 Solui, will you leave when alone? 1079 01:13:11,573 --> 01:13:12,665 When. 1080 01:13:13,909 --> 01:13:14,534 Quickly leave! 1081 01:13:14,610 --> 01:13:15,372 When. 1082 01:13:18,213 --> 01:13:18,941 Go! 1083 01:13:20,349 --> 01:13:20,940 When. 1084 01:13:21,049 --> 01:13:22,243 Go! Go! 1085 01:13:24,253 --> 01:13:25,550 - Nick. - Let's go. 1086 01:13:26,755 --> 01:13:28,222 Lui, how about it? 1087 01:13:29,157 --> 01:13:30,283 Lui... 1088 01:13:33,162 --> 01:13:34,186 When! 1089 01:13:34,230 --> 01:13:34,958 Lui. 1090 01:13:38,434 --> 01:13:39,526 When. 1091 01:13:40,970 --> 01:13:42,403 La, aren't you okay? 1092 01:13:55,619 --> 01:13:57,586 When! 1093 01:14:02,226 --> 01:14:03,215 When! 1094 01:14:42,134 --> 01:14:43,624 Where are you hiding? 1095 01:14:45,070 --> 01:14:46,833 Don't make me angry. 1096 01:14:47,673 --> 01:14:49,265 Or I'll burn this ship. 1097 01:15:13,800 --> 01:15:14,960 Damn! 1098 01:15:15,334 --> 01:15:16,460 Where are they? 1099 01:15:31,820 --> 01:15:32,844 He leaves. 1100 01:15:45,166 --> 01:15:46,224 I'll check. 1101 01:15:46,301 --> 01:15:47,029 Lui. 1102 01:15:47,101 --> 01:15:48,090 Be careful. 1103 01:15:48,536 --> 01:15:49,628 Don't worry. 1104 01:16:02,485 --> 01:16:03,713 Oh damn it! Bie! 1105 01:16:39,456 --> 01:16:41,650 What's wrong? 1106 01:16:44,895 --> 01:16:45,862 Release me. 1107 01:16:55,940 --> 01:16:56,872 Nick. 1108 01:16:58,143 --> 01:16:58,871 Nick. 1109 01:17:09,821 --> 01:17:10,412 captain. 1110 01:17:10,455 --> 01:17:11,149 captain. 1111 01:18:29,536 --> 01:18:30,525 Fast. 1112 01:18:44,487 --> 01:18:46,546 Does Tao still exist? 1113 01:18:52,228 --> 01:18:53,627 I don't think it's there. 1114 01:18:53,963 --> 01:18:54,895 Mia. 1115 01:18:55,898 --> 01:18:57,422 Tao is gone. 1116 01:19:13,886 --> 01:19:16,750 Mia. 1117 01:19:19,390 --> 01:19:20,379 Nick. 1118 01:19:24,128 --> 01:19:25,095 Nick. 1119 01:20:10,476 --> 01:20:11,943 This is my mother's ring. 1120 01:20:12,744 --> 01:20:14,974 This is the only thing that is most valuable to me. 1121 01:20:15,114 --> 01:20:16,745 I want you to save it. 1122 01:20:19,319 --> 01:20:20,809 Greetings. 1123 01:20:23,990 --> 01:20:26,117 You want to go back to that bastard right? 1124 01:20:26,292 --> 01:20:27,156 - Right? - Nick 1125 01:20:27,994 --> 01:20:29,188 You hurt me. 1126 01:20:29,262 --> 01:20:30,320 Wait... wait .. Mia..Mia. 1127 01:20:32,432 --> 01:20:33,421 I'm sorry. 1128 01:20:34,167 --> 01:20:35,634 I'm emotional. 1129 01:20:40,474 --> 01:20:42,465 You make us in trouble. 1130 01:20:44,044 --> 01:20:45,671 But we love each other, yeah. 1131 01:20:46,681 --> 01:20:47,670 Mia .. 1132 01:20:48,983 --> 01:20:50,575 I love you. 1133 01:20:52,053 --> 01:20:52,951 Nick. 1134 01:21:02,730 --> 01:21:03,822 Nick. 1135 01:21:05,466 --> 01:21:06,728 I'm sorry. 1136 01:21:09,037 --> 01:21:10,595 These are all my mistakes. 1137 01:21:18,614 --> 01:21:19,546 Listen. 1138 01:21:20,416 --> 01:21:21,940 You don't need to apologize. 1139 01:21:25,988 --> 01:21:27,285 From now on... 1140 01:21:29,658 --> 01:21:31,888 Take care of yourself huh? 1141 01:21:35,699 --> 01:21:36,859 I'm sorry. 1142 01:21:38,635 --> 01:21:40,330 Can't keep promises. 1143 01:21:41,171 --> 01:21:42,763 ... To look after you again. 1144 01:21:47,043 --> 01:21:48,442 But I promise... 1145 01:21:50,647 --> 01:21:52,512 I will love you forever. 1146 01:21:53,384 --> 01:21:55,180 Nick. 1147 01:21:59,256 --> 01:22:01,349 Unfortunately for Nick and Mia. 1148 01:22:11,735 --> 01:22:14,101 Hey, how about it? 1149 01:22:14,838 --> 01:22:16,499 Yes, how about it? 1150 01:22:24,483 --> 01:22:25,381 When. 1151 01:22:27,919 --> 01:22:29,045 Are you okay? 1152 01:22:29,454 --> 01:22:30,148 When. 1153 01:22:31,923 --> 01:22:32,890 Are you hurt? 1154 01:22:34,092 --> 01:22:35,024 Slow down. 1155 01:22:35,427 --> 01:22:36,121 Are you okay? 1156 01:22:36,228 --> 01:22:37,820 Are you still human? 1157 01:22:38,463 --> 01:22:39,589 Sure, I'm human. 1158 01:22:40,031 --> 01:22:41,157 What do you think? 1159 01:22:42,134 --> 01:22:43,396 Are you still alive? 1160 01:22:45,371 --> 01:22:46,167 Nick. 1161 01:22:46,606 --> 01:22:47,834 Yes, that's it. 1162 01:22:50,910 --> 01:22:52,377 Save this. 1163 01:23:16,837 --> 01:23:17,735 Go. 1164 01:24:52,236 --> 01:24:53,294 Why? 1165 01:24:58,509 --> 01:25:00,534 Do we make the right decision? 1166 01:25:01,579 --> 01:25:02,637 Sure. 1167 01:25:06,083 --> 01:25:08,984 If we have escaped, Then where will we go next. 1168 01:25:13,792 --> 01:25:14,759 Mia. 1169 01:25:17,262 --> 01:25:19,287 We will start a new sheet. 1170 01:25:20,098 --> 01:25:21,565 Don't worry. 1171 01:25:31,377 --> 01:25:32,435 Listen... 1172 01:25:33,746 --> 01:25:35,373 Don't put on a sullen face. 1173 01:25:36,950 --> 01:25:38,315 I promise... 1174 01:25:39,453 --> 01:25:41,444 Will keep you forever. 1175 01:25:43,723 --> 01:25:44,621 OK? Translated by: www.subtitlecinema.com