1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Visit www.Hokijudi99.id Trusted Secure Online Gambling Agents 1 00: 00: 02,711 -> 00: 01: 01,341 Bonus New Member 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 2 00:01:25,711 --> 00:01:30,341 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 3 00:01:32,468 --> 00:01:33,260 Wounds. 4 00:01:35,012 --> 00:01:35,721 Damir. 5 00:01:36,263 --> 00:01:37,264 And Nikolay. 6 00:01:37,848 --> 00:01:40,142 Nikolay is a Russian, the other two are Serbs. 7 00:01:41,060 --> 00:01:43,104 Damir is a Peacemaker. 8 00:01:44,313 --> 00:01:46,398 And the man considered it very seriously, he was killed. 9 00:01:46,565 --> 00:01:48,818 It is estimated that along with 50 civilians in the Yugoslavia war. 10 00:01:49,777 --> 00:01:50,528 Prostitution. 11 00:01:51,112 --> 00:01:52,196 It's hard to catch them. 12 00:01:52,363 --> 00:01:54,573 They are not charged for sex with minors. 13 00:01:54,740 --> 00:01:55,491 Weapons. 14 00:01:55,658 --> 00:01:56,325 That's how they meet, 15 00:01:56,492 --> 00:01:58,410 when Russia helps them in the Balkans. 16 00:01:58,577 --> 00:02:00,913 They still have contacts but do not sell to third parties. 17 00:02:01,455 --> 00:02:02,623 They also have no narcotics. 18 00:02:03,165 --> 00:02:05,126 So, we only have... 19 00:02:05,292 --> 00:02:06,127 Robbery. 20 00:02:06,335 --> 00:02:07,336 Their main source. 21 00:02:07,503 --> 00:02:09,839 Income and investment for the rest of their business. 22 00:02:11,799 --> 00:02:14,844 Russians are bosses and are responsible for money laundering. 23 00:02:15,386 --> 00:02:16,345 How did he do it? 24 00:02:17,847 --> 00:02:19,682 With a complex business network, 25 00:02:19,849 --> 00:02:23,060 which I don't want to explain. All you have to do is look at the car. 26 00:02:25,646 --> 00:02:27,022 Don't rush for promotion. 27 00:02:29,775 --> 00:02:30,901 Kolia Bolkov. 28 00:02:31,944 --> 00:02:32,820 You entered. 29 00:02:33,821 --> 00:02:34,655 Sorry. 30 00:02:38,409 --> 00:02:39,243 Who is Colombia? 31 00:02:40,327 --> 00:02:41,412 Someone please close the door. 32 00:02:47,334 --> 00:02:48,127 None. 33 00:02:49,420 --> 00:02:51,547 He died half a year and then because of a heart attack. 34 00:02:52,673 --> 00:02:53,507 Who is he? 35 00:02:53,966 --> 00:02:55,426 A good thief. 36 00:02:56,260 --> 00:02:57,720 We think they don't need it. 37 00:02:58,095 --> 00:02:59,805 They have invested heavily in legal businesses 38 00:02:59,972 --> 00:03:02,600 especially construction, and they have done it well 39 00:03:03,601 --> 00:03:06,687 But they will steal again. 40 00:03:08,189 --> 00:03:09,356 They need to make plans... 41 00:03:10,524 --> 00:03:13,944 and new team. They need drivers who know the city well, 42 00:03:14,111 --> 00:03:16,155 meeting place and target. 43 00:03:16,405 --> 00:03:18,490 But more than anything... 44 00:03:19,283 --> 00:03:22,369 They need to replace this person. 45 00:03:44,475 --> 00:03:45,392 Do you want beer? 46 00:03:45,893 --> 00:03:46,685 Yes. 47 00:03:46,936 --> 00:03:47,811 No. 48 00:03:55,903 --> 00:03:57,738 Do you do this with a remote detonator? 49 00:03:57,905 --> 00:03:59,823 I want to destroy the wall, 50 00:04:00,407 --> 00:04:03,410 But someone giving me explosives is useless and I have no choice. 51 00:04:06,163 --> 00:04:06,956 Who are you? 52 00:04:10,042 --> 00:04:11,418 We don't know anything about you. 53 00:04:11,919 --> 00:04:12,711 Nobody knows. 54 00:04:14,922 --> 00:04:16,340 Maybe we don't have the same friends. 55 00:04:18,425 --> 00:04:19,510 Not possible. 56 00:04:20,928 --> 00:04:22,263 Everyone wants to enter with us. 57 00:04:22,805 --> 00:04:23,806 Have you been to jail 58 00:04:24,139 --> 00:04:24,974 Never. 59 00:04:25,683 --> 00:04:27,142 Are you good or just lucky? 60 00:04:27,977 --> 00:04:29,520 I like to think it's a bit of both. 61 00:04:34,275 --> 00:04:36,068 Use energy-saving lights... 62 00:04:36,443 --> 00:04:37,194 So tell me. 63 00:04:37,361 --> 00:04:40,322 If you are so good, what do you do working with amateurs? 64 00:04:42,449 --> 00:04:44,159 I need money and is risk free. 65 00:04:44,451 --> 00:04:46,996 However, I am professional with right now, right? 66 00:04:47,579 --> 00:04:48,455 Oh yes? 67 00:04:50,541 --> 00:04:51,583 And what do you know about me? 68 00:04:52,501 --> 00:04:53,919 What if you rob a pharmacy, 69 00:04:54,086 --> 00:04:56,297 You will use a knife folding instead of Gerber Applegate. 70 00:04:58,799 --> 00:04:59,967 Army right? 71 00:05:01,719 --> 00:05:03,220 Peacekeepers. 72 00:05:04,013 --> 00:05:06,724 Where? Africa? The middle East? 73 00:05:07,933 --> 00:05:08,684 Mostar. 74 00:05:16,233 --> 00:05:18,068 Okay, what else? 75 00:05:19,486 --> 00:05:20,571 There are no more. 76 00:05:24,783 --> 00:05:26,118 Thank you for the beer. 77 00:05:30,039 --> 00:05:30,914 Chinese. 78 00:05:32,791 --> 00:05:34,585 We work in jewelry stores. 79 00:05:35,544 --> 00:05:37,713 A good man He's eight years old... 80 00:05:38,339 --> 00:05:39,423 It is divided in two... 81 00:05:40,966 --> 00:05:41,842 Gero. 82 00:05:43,010 --> 00:05:43,886 Veteran 83 00:05:47,222 --> 00:05:48,807 OK, let's go. 84 00:05:50,934 --> 00:05:51,685 Where? 85 00:05:52,770 --> 00:05:53,687 To party 86 00:06:33,644 --> 00:06:34,561 Come on. 87 00:06:44,113 --> 00:06:46,031 I think Gero has retired. 88 00:06:46,615 --> 00:06:47,408 He... 89 00:06:47,825 --> 00:06:49,618 We worked together for a long time. 90 00:06:50,285 --> 00:06:53,372 You're young. you have to have something new. 91 00:06:53,997 --> 00:06:55,082 I don't know you. 92 00:06:55,707 --> 00:06:57,584 I have the same problem. 93 00:06:59,253 --> 00:07:00,045 Right. 94 00:07:00,671 --> 00:07:01,380 Be careful. 95 00:07:01,713 --> 00:07:02,589 What do you say? 96 00:07:03,257 --> 00:07:05,884 I don't know you and you don't trust me. 97 00:07:06,343 --> 00:07:09,096 We can continue this for days but I have to do better things. 98 00:07:09,430 --> 00:07:10,639 And I assume you did it. 99 00:07:10,931 --> 00:07:12,307 As I said, be careful. 100 00:07:16,061 --> 00:07:18,063 Don't turn away from me. 101 00:07:29,074 --> 00:07:30,159 This is a clean job 102 00:07:31,618 --> 00:07:32,786 without complications 103 00:07:32,953 --> 00:07:35,664 We will enter and exit and I will pay you for your problem. 104 00:07:36,123 --> 00:07:36,874 What should we do? 105 00:07:37,040 --> 00:07:39,209 Drilling a meter of concrete, can you do that? 106 00:07:39,877 --> 00:07:40,794 I can. 107 00:07:42,504 --> 00:07:43,255 Good. 108 00:07:44,631 --> 00:07:45,382 What is it now? 109 00:07:45,883 --> 00:07:47,134 Now, you have fun. 110 00:09:03,043 --> 00:09:03,794 Hi. 111 00:09:09,883 --> 00:09:10,592 Hi. 112 00:09:11,593 --> 00:09:12,886 Don't you remember me? 113 00:09:16,598 --> 00:09:18,433 I have searched you are everywhere. 114 00:09:21,103 --> 00:09:21,853 What do you want? 115 00:09:22,604 --> 00:09:23,730 What do you think? 116 00:09:25,482 --> 00:09:26,567 Do you know what time it is? 117 00:09:27,484 --> 00:09:29,611 I know that men never reject me. 118 00:09:30,529 --> 00:09:31,321 Never? 119 00:09:33,782 --> 00:09:35,784 Well, be prepared to be disappointed, my dear. 120 00:09:49,590 --> 00:09:50,424 Here it is. 121 00:10:17,659 --> 00:10:18,619 We are outside. 122 00:10:24,333 --> 00:10:25,584 I repeat, we are outside. 123 00:10:26,960 --> 00:10:27,711 GOOD. 124 00:10:29,046 --> 00:10:30,255 Did you hear me? 125 00:10:31,798 --> 00:10:33,800 I don't get a signal. Talk with shipping. 126 00:10:55,447 --> 00:10:56,406 Murder? 127 00:10:58,158 --> 00:10:58,992 CID. 128 00:10:59,493 --> 00:11:00,285 CID? 129 00:11:02,120 --> 00:11:02,829 May I... 130 00:11:03,747 --> 00:11:04,706 Of course. 131 00:11:12,964 --> 00:11:14,758 He is dragged here by the current. 132 00:11:15,133 --> 00:11:17,302 They expand this overflow channel 133 00:11:17,469 --> 00:11:18,720 and he is an explosives expert. 134 00:11:19,304 --> 00:11:21,264 Who is responsible for demolition and transportation... 135 00:11:21,431 --> 00:11:22,557 Explosives. 136 00:11:37,447 --> 00:11:38,407 Problems? 137 00:11:39,449 --> 00:11:40,367 None. 138 00:11:41,368 --> 00:11:43,078 What about you? 139 00:11:44,371 --> 00:11:45,247 Many. 140 00:11:46,540 --> 00:11:48,083 Are you interested in certain things? 141 00:11:48,792 --> 00:11:49,751 Are you a gay? 142 00:11:51,336 --> 00:11:54,172 I ask because I can send guys than women. 143 00:11:55,507 --> 00:11:56,883 What if you don't send me something? 144 00:11:57,259 --> 00:11:59,344 Well, you will reject the prize... 145 00:11:59,803 --> 00:12:01,221 And that will be a problem. 146 00:12:25,203 --> 00:12:26,037 Wake up. 147 00:12:29,458 --> 00:12:30,751 What is this? 148 00:12:31,585 --> 00:12:33,253 What do you list, work? 149 00:12:34,087 --> 00:12:35,130 I expect a meeting. 150 00:12:36,298 --> 00:12:37,466 And you will get it... 151 00:12:38,592 --> 00:12:39,426 Inside. 152 00:12:42,637 --> 00:12:43,597 They separate. 153 00:12:44,473 --> 00:12:46,057 We follow cargo vehicles. 154 00:12:54,024 --> 00:12:54,941 Where will we go? 155 00:12:55,192 --> 00:12:56,693 Office building. 156 00:12:56,943 --> 00:12:58,320 There is a safe in the basement. 157 00:12:58,487 --> 00:12:59,321 Supervision? 158 00:12:59,488 --> 00:13:00,781 Two security officers. 159 00:13:00,947 --> 00:13:01,990 How do we avoid it? 160 00:13:02,491 --> 00:13:03,575 By not leaving here. 161 00:13:03,867 --> 00:13:04,951 You're kidding me. 162 00:13:05,577 --> 00:13:06,620 Do you have an idea? 163 00:13:06,787 --> 00:13:08,580 How much heat and smoke are produced? 164 00:13:08,747 --> 00:13:10,290 You can't use it in a container. 165 00:13:10,457 --> 00:13:11,750 Everything you need is there. 166 00:13:15,670 --> 00:13:17,130 Thermal equipment from level one. 167 00:13:17,380 --> 00:13:19,341 used in factory fires. 168 00:13:19,758 --> 00:13:21,009 We will measure the temperature 169 00:13:21,176 --> 00:13:22,177 inside and outside. 170 00:13:22,511 --> 00:13:23,512 And if that doesn't work? 171 00:13:24,179 --> 00:13:25,347 We will open the door. 172 00:13:56,920 --> 00:13:57,796 Where are they? 173 00:13:58,630 --> 00:13:59,464 Inside the container. 174 00:14:00,006 --> 00:14:00,674 What? 175 00:14:00,841 --> 00:14:01,675 North Tower. 176 00:14:03,009 --> 00:14:04,010 We will get there in 20 minutes. 177 00:14:11,434 --> 00:14:12,936 Where can I get a signal? 178 00:14:25,490 --> 00:14:26,241 Temperature? 179 00:14:27,450 --> 00:14:29,619 60 outside. 30 in a suit. 180 00:14:29,786 --> 00:14:30,662 30 degrees? 181 00:14:31,204 --> 00:14:32,622 Calm down, everything is fine. 182 00:14:44,801 --> 00:14:45,969 Are there people there? 183 00:14:47,596 --> 00:14:48,513 Yes sir. 184 00:14:48,680 --> 00:14:49,514 We go. 185 00:14:49,764 --> 00:14:50,891 Can you repeat it, sir? 186 00:14:51,224 --> 00:14:54,519 We leave, I can't hold anyone for stealing in their own home. 187 00:15:11,661 --> 00:15:12,579 Temperature? 188 00:15:13,079 --> 00:15:15,290 Outside, 34 inside. 189 00:15:18,251 --> 00:15:18,919 Wait a minute, 190 00:15:19,085 --> 00:15:21,630 Where is that pesky thermometer? In your suit or me? 191 00:16:20,063 --> 00:16:21,189 Almost late. 192 00:16:38,957 --> 00:16:39,916 What is this? 193 00:16:40,542 --> 00:16:41,710 What do we say? 194 00:16:42,544 --> 00:16:45,255 Risk-free robberies, safes... You have done it well 195 00:16:54,764 --> 00:16:55,849 I don't work like this. 196 00:16:56,683 --> 00:16:57,600 not enough? 197 00:16:57,767 --> 00:17:00,061 I'm not talking about the money. I want to know what I'm doing. 198 00:17:00,228 --> 00:17:01,604 Welcome to my house... 199 00:17:01,813 --> 00:17:02,939 and my family. 200 00:17:04,566 --> 00:17:06,776 I give you a chance to come with us. 201 00:17:07,193 --> 00:17:08,111 Where? 202 00:17:09,529 --> 00:17:10,989 Swiss Credit Bank. 203 00:17:11,364 --> 00:17:12,532 30 million. 204 00:17:12,949 --> 00:17:15,201 A work day, and the rest of your life to reap the benefits... 205 00:17:15,368 --> 00:17:17,328 What you have to do is what are you doing here, today. 206 00:17:18,204 --> 00:17:20,040 A bank is not the same as an office building. 207 00:17:20,206 --> 00:17:21,124 Right. 208 00:17:21,374 --> 00:17:22,792 You have to do it better. 209 00:17:34,804 --> 00:17:35,930 Take the equipment. 210 00:17:37,807 --> 00:17:38,767 We go. 211 00:18:10,340 --> 00:18:11,925 I forget about this. 212 00:18:23,144 --> 00:18:24,604 Take what you want from the refrigerator. 213 00:18:24,979 --> 00:18:26,815 There is beer and maybe juice. 214 00:18:55,802 --> 00:18:56,719 Please sit down. 215 00:19:07,856 --> 00:19:10,316 Look, I don't know how many times I will come back here, 216 00:19:11,067 --> 00:19:12,819 so why don't we make it easy on ourselves? 217 00:19:14,070 --> 00:19:14,863 Sure. 218 00:19:15,947 --> 00:19:17,157 What do you want to talk about? 219 00:19:17,407 --> 00:19:18,449 You choose 220 00:19:19,200 --> 00:19:20,243 Let's talk about you. 221 00:19:21,703 --> 00:19:22,704 Thank you. 222 00:19:23,788 --> 00:19:24,706 Can I smoke? 223 00:19:25,039 --> 00:19:25,665 No. 224 00:19:34,007 --> 00:19:35,049 What do you want to know? 225 00:19:35,341 --> 00:19:38,595 Whatever is in your head first... 226 00:19:39,012 --> 00:19:40,054 I want to know you. 227 00:19:45,351 --> 00:19:46,978 My father is a carpenter. 228 00:19:47,979 --> 00:19:49,355 He has a workshop in Italy. 229 00:19:50,023 --> 00:19:51,441 But he made me get out of it. 230 00:19:51,649 --> 00:19:53,818 He loves me but he doesn't know how to give me a heart. 231 00:19:53,985 --> 00:19:55,111 He installed a few strings here, 232 00:19:55,278 --> 00:19:57,989 - So I can move like this... - What is your problem? 233 00:19:59,741 --> 00:20:02,869 My problem is I'm tired because I have a difficult day. 234 00:20:03,411 --> 00:20:05,830 And I don't talk to you, I'm talking to your friend. 235 00:20:06,289 --> 00:20:08,875 I don't mean to be disrespectful because they are my family, 236 00:20:10,418 --> 00:20:11,628 but this is my house 237 00:20:12,170 --> 00:20:14,923 If they want to know what's hidden in my closet they have to come, 238 00:20:15,340 --> 00:20:16,049 not you. 239 00:20:17,967 --> 00:20:19,385 I'm sure you will like it. 240 00:20:27,644 --> 00:20:28,519 Where do I sleep? 241 00:20:32,232 --> 00:20:33,316 On the sofa. 242 00:21:13,189 --> 00:21:15,400 - Who are these people? - Financial Intelligence Unit. 243 00:21:15,608 --> 00:21:18,194 It is believed that developers have been fiddling with numbers for a while now and that they are technically bankrupt. 244 00:21:18,361 --> 00:21:19,779 They do an examination scheduled for this week... 245 00:21:19,946 --> 00:21:22,865 But they will not be able to surrender their accounts. 246 00:21:25,952 --> 00:21:27,745 Do we really have to open an inquiry about all this? 247 00:21:37,422 --> 00:21:40,133 This is theft. 248 00:21:41,843 --> 00:21:42,802 If we don't do it, they will start to lose us. 249 00:21:43,386 --> 00:21:45,179 Please enter. 250 00:21:52,270 --> 00:21:53,187 - Please sit down. - Thank you. 251 00:21:56,566 --> 00:21:58,901 I hope this won't be long, 252 00:22:01,738 --> 00:22:03,239 I have answered it 253 00:22:03,406 --> 00:22:04,282 your colleague's questions all morning. 254 00:22:04,449 --> 00:22:06,492 May I... 255 00:22:07,910 --> 00:22:08,578 Your ID 256 00:22:10,371 --> 00:22:11,497 Of course. 257 00:22:11,664 --> 00:22:12,623 May I... 258 00:22:16,669 --> 00:22:17,545 - Lawyer. - Legal and tax advisor. 259 00:22:21,632 --> 00:22:23,593 260 00:22:23,843 --> 00:22:26,429 Our clients have their own team of lawyers . 261 00:22:26,637 --> 00:22:27,513 What happened? 262 00:22:28,056 --> 00:22:30,308 Our security officers find a fire. 263 00:22:30,475 --> 00:22:31,559 They put it out... 264 00:22:31,809 --> 00:22:33,561 Then we realized someone was inside. 265 00:22:33,770 --> 00:22:34,812 Do you have CCTV? 266 00:22:36,189 --> 00:22:37,190 They have already asked that question. 267 00:22:37,482 --> 00:22:39,108 Some buildings are being built. 268 00:22:39,484 --> 00:22:41,444 The security system is the last ...... Sorry. 269 00:22:41,986 --> 00:22:42,612 Is there something valuable in the basement? 270 00:22:42,820 --> 00:22:44,614 Payment? Bond? 271 00:22:44,822 --> 00:22:45,782 No, only documents. 272 00:22:45,948 --> 00:22:47,408 Security chief thinks 273 00:22:47,575 --> 00:22:48,618 that they try to find something valuable 274 00:22:48,785 --> 00:22:50,578 after they open the safe. 275 00:22:50,953 --> 00:22:52,830 They found nothing... 276 00:22:52,997 --> 00:22:54,082 so they delete all their traces. 277 00:22:54,457 --> 00:22:55,666 That is possible. 278 00:22:56,709 --> 00:22:57,668 Thank you for your time. 279 00:22:58,920 --> 00:22:59,921 Whatever you need. 280 00:23:00,088 --> 00:23:01,214 281 00:23:13,559 --> 00:23:15,353 Looks like we have some of the same friends. 282 00:23:15,853 --> 00:23:16,979 Mr. Corovin. 283 00:23:17,605 --> 00:23:18,606 Mr. Corovin. 284 00:23:19,607 --> 00:23:20,400 Does he work here? 285 00:23:20,566 --> 00:23:21,901 He is one of our investors. 286 00:23:22,068 --> 00:23:22,944 What's important 287 00:23:23,319 --> 00:23:24,070 They are all 288 00:23:24,237 --> 00:23:26,656 Majority, minority, board of directors... 289 00:23:26,989 --> 00:23:27,615 Messenger? 290 00:23:28,282 --> 00:23:31,369 All I can say is that, until now, the behavior is not reprehensible. 291 00:23:31,911 --> 00:23:33,663 Good luck with that. 292 00:23:34,580 --> 00:23:37,333 I can assure you that if Mr. Corovin makes a loss on his investment, 293 00:23:38,209 --> 00:23:39,419 The behavior will be anything 294 00:23:39,585 --> 00:23:40,628 but perfect 295 00:23:42,004 --> 00:23:43,005 Thank you again. 296 00:23:46,217 --> 00:23:47,885 Swiss Credit Bank. 297 00:23:48,052 --> 00:23:50,430 It has one main office and no branch. 298 00:23:50,930 --> 00:23:51,889 CUSTOMER ACCESS 299 00:23:52,056 --> 00:23:53,057 OFFICE 300 00:23:53,224 --> 00:23:53,850 ENTRANCE VAN 301 00:23:54,016 --> 00:23:55,101 Two entrances... 302 00:23:55,309 --> 00:23:56,144 One for shipping, 303 00:23:56,310 --> 00:23:57,895 others for staff and customers. 304 00:23:58,146 --> 00:23:59,355 Not too popular. 305 00:23:59,605 --> 00:24:02,859 There are a small number of accounts, but the account activity is quite large. 306 00:24:04,026 --> 00:24:06,112 At least 20 million cash 307 00:24:06,446 --> 00:24:09,157 and ten more bonds, maybe more. 308 00:24:09,740 --> 00:24:10,908 And that's all... 309 00:24:11,492 --> 00:24:12,201 here. 310 00:24:12,452 --> 00:24:15,371 Bank managers and financial controllers both have a set of keys. 311 00:24:16,289 --> 00:24:18,416 Twenty minutes delayed opening. 312 00:24:18,583 --> 00:24:19,584 Kolman-Graff. 313 00:24:20,001 --> 00:24:22,086 Have you worked with something like this? 314 00:24:22,253 --> 00:24:24,046 I don't open the safe, I'm a metal drill. 315 00:24:24,422 --> 00:24:26,591 I don't need to know the model, I need time... 316 00:24:26,799 --> 00:24:28,009 and place to work. 317 00:24:29,093 --> 00:24:29,969 Where is that? 318 00:24:30,136 --> 00:24:31,262 Blind spots. 319 00:24:32,263 --> 00:24:35,141 40 square meters, no is bigger than the container, 320 00:24:35,641 --> 00:24:37,226 outside the alarm range. 321 00:24:37,560 --> 00:24:39,729 Structural errors that they don't realize. 322 00:24:44,150 --> 00:24:45,067 Blind spots, 323 00:24:45,902 --> 00:24:46,819 wherever that is, 324 00:24:47,653 --> 00:24:49,197 has no alarm Good... 325 00:24:50,114 --> 00:24:51,324 but the vault isn't 326 00:24:51,949 --> 00:24:53,993 Motion sensors and vibrations, heat sensors... 327 00:24:54,160 --> 00:24:55,286 We can disable it. 328 00:24:57,497 --> 00:24:58,122 How? 329 00:24:58,289 --> 00:25:00,791 Leave it for us. Can you do it? 330 00:25:03,961 --> 00:25:04,754 I don't know. 331 00:25:08,174 --> 00:25:10,635 We have pushed equipment for limiting easier work. 332 00:25:12,053 --> 00:25:14,180 Cabinets iron ceilings will not escape. 333 00:25:14,347 --> 00:25:16,098 It doesn't have a beam, they are steel plates. 334 00:25:17,350 --> 00:25:19,018 The temperature will rise considerably. 335 00:25:21,437 --> 00:25:23,648 - We might have to give up. - It is impossible. 336 00:25:23,814 --> 00:25:24,440 Why? 337 00:25:24,607 --> 00:25:25,942 This is not a container, 338 00:25:26,275 --> 00:25:27,610 there will be no door to open... 339 00:25:31,447 --> 00:25:32,573 We have to stop. 340 00:25:50,299 --> 00:25:52,843 He is a good racer, we have worked together before. 341 00:25:53,678 --> 00:25:55,846 The driver isn't worrying me, that's the plan. 342 00:25:56,556 --> 00:25:58,349 Look, I won't go back to working blind. 343 00:25:58,558 --> 00:25:59,850 Whether you trust me or I go. 344 00:26:00,059 --> 00:26:00,851 I already told you. 345 00:26:01,143 --> 00:26:04,105 This is not a job, this is a part of the family. 346 00:26:18,869 --> 00:26:19,745 Hi, Gero. 347 00:26:32,174 --> 00:26:34,510 Isn't it rather cold to be here? 348 00:26:35,386 --> 00:26:37,763 If my prostate shrinks, I can actually urinate. 349 00:26:38,598 --> 00:26:39,515 That's bad. 350 00:26:40,600 --> 00:26:41,642 This is good for me. 351 00:26:43,227 --> 00:26:44,186 What do you want? 352 00:26:44,562 --> 00:26:45,354 Cold. 353 00:26:47,148 --> 00:26:48,274 I need to use a thermal that lights up 354 00:26:48,441 --> 00:26:50,484 inside a small space for a long period of time. 355 00:26:51,027 --> 00:26:52,570 The temperature becomes too high. 356 00:26:55,448 --> 00:26:56,699 Russians call. 357 00:26:57,533 --> 00:26:58,909 He wants to talk about you. 358 00:27:04,790 --> 00:27:06,709 I told him we worked together for a long time. 359 00:27:06,917 --> 00:27:07,793 That's all. 360 00:27:09,253 --> 00:27:10,546 I don't like those people. 361 00:27:11,797 --> 00:27:13,299 I also don't like getting involved with them. 362 00:27:13,799 --> 00:27:15,301 I got out of it all. That is the agreement. 363 00:27:17,428 --> 00:27:18,220 I know. 364 00:27:18,929 --> 00:27:19,972 That won't happen again. 365 00:27:20,681 --> 00:27:22,683 No, it won't. 366 00:27:22,933 --> 00:27:24,393 Come on, Gero, man. 367 00:27:24,560 --> 00:27:25,645 We are friends, right? 368 00:27:25,811 --> 00:27:27,897 You know I won't do anything that will harm you. 369 00:27:28,606 --> 00:27:30,066 However, I'm just telling the truth, right? 370 00:27:30,816 --> 00:27:31,817 This is not a big problem. 371 00:27:32,109 --> 00:27:33,611 Are your words no big deal? 372 00:27:44,080 --> 00:27:44,914 Take this. 373 00:27:45,081 --> 00:27:46,832 They are orange chocolate, I don't like them. 374 00:27:50,503 --> 00:27:53,381 I've used oxygen liquid. 375 00:27:54,757 --> 00:27:56,342 That's because of limitations space, not heat. 376 00:27:56,509 --> 00:27:58,010 I need a tool to get into a briefcase. 377 00:27:59,220 --> 00:28:02,348 This is much smaller and works at minus 200 degrees. 378 00:28:03,349 --> 00:28:05,017 I use a wire mesh hose, 379 00:28:06,227 --> 00:28:08,229 like a cooling system... 380 00:28:08,854 --> 00:28:10,564 in the fridge. 381 00:28:12,441 --> 00:28:13,609 That is a short job. 382 00:28:15,403 --> 00:28:16,946 You have to see if it will work. 383 00:28:26,706 --> 00:28:27,748 Don't come back. 384 00:28:45,516 --> 00:28:46,392 Are you moving? 385 00:28:46,559 --> 00:28:48,227 They are clothes clean, I've worked. 386 00:28:48,519 --> 00:28:49,895 I want to rub teeth in the morning. 387 00:28:50,062 --> 00:28:52,565 Your towels and shampoo are bad and there are no dryers. 388 00:28:53,899 --> 00:28:54,775 Have you eaten? 389 00:29:12,918 --> 00:29:14,503 I met good friends I when we were little. 390 00:29:15,212 --> 00:29:17,173 He is older than me and he teaches me everything I know. 391 00:29:18,007 --> 00:29:18,674 I love him. 392 00:29:18,883 --> 00:29:19,717 He is... 393 00:29:20,176 --> 00:29:20,968 feasible. 394 00:29:23,345 --> 00:29:25,681 We have never caused damage because of pleasure. Never. 395 00:29:26,265 --> 00:29:27,892 We just want to have fun. 396 00:29:29,059 --> 00:29:30,644 We like... 397 00:29:31,061 --> 00:29:34,690 girl, car, mostly medicine... 398 00:29:35,816 --> 00:29:36,692 and steal. 399 00:29:38,569 --> 00:29:40,446 And we are good, you know. They never caught us. 400 00:29:41,572 --> 00:29:43,574 I guess that's why our are so careless. 401 00:29:47,286 --> 00:29:48,579 One night it was really hot 402 00:29:48,746 --> 00:29:50,664 and we drive along the beach. 403 00:29:51,749 --> 00:29:52,583 He came to me: 404 00:29:53,542 --> 00:29:54,710 "Why don't we just swim?" 405 00:29:59,423 --> 00:30:00,883 We have to throw the car away. 406 00:30:02,134 --> 00:30:05,095 We should take all of the jewelry from the boot... 407 00:30:06,680 --> 00:30:08,974 or at least not parked on the sidewalk. 408 00:30:12,436 --> 00:30:15,898 I was in the water and my partner lay on the sand. 409 00:30:18,484 --> 00:30:20,277 When I see the police coming... 410 00:30:22,738 --> 00:30:23,948 I just swim... 411 00:30:26,700 --> 00:30:28,160 and swimming and swimming. 412 00:30:35,000 --> 00:30:36,585 I often visit her in prison. 413 00:30:38,295 --> 00:30:39,088 At least initially. 414 00:30:39,296 --> 00:30:41,715 Then I start leaving more the time between visits. I can't... 415 00:30:42,466 --> 00:30:44,718 I can't stand seeing how it destroys it. 416 00:30:49,098 --> 00:30:50,850 I decide it's not can happen to me. 417 00:30:52,351 --> 00:30:53,060 I decided to change. 418 00:30:54,478 --> 00:30:55,646 It's not about pleasure anymore just making a living 419 00:30:56,146 --> 00:30:57,273 I made no mistake, I have no accomplice. 420 00:30:59,942 --> 00:31:02,570 421 00:31:03,904 --> 00:31:05,406 I work alone as much as possible, 422 00:31:05,614 --> 00:31:09,285 and if I can't, I try to work with someone who will forget me. 423 00:31:11,912 --> 00:31:13,497 That's why your boss doesn't know who I am. 424 00:31:13,956 --> 00:31:14,832 What is that? 425 00:31:15,124 --> 00:31:16,959 adoption paper 426 00:31:18,085 --> 00:31:20,462 You can find out where I steal them from the serial number. 427 00:31:21,005 --> 00:31:23,507 I hope it's enough to release their from my back. 428 00:31:24,216 --> 00:31:26,969 I will sleep better and you will not return your back on the sofa. 429 00:31:29,138 --> 00:31:30,306 Why do I bother you so much? 430 00:31:30,890 --> 00:31:31,849 That is not a private matter. 431 00:31:32,057 --> 00:31:33,058 This is for me. 432 00:31:34,768 --> 00:31:36,770 You don't bother me, I like you. 433 00:31:39,982 --> 00:31:42,067 Another reason why you left from here as soon as possible. 434 00:32:18,771 --> 00:32:19,897 Don't worry, just go ahead. 435 00:32:30,532 --> 00:32:31,450 No problem. 436 00:32:54,098 --> 00:32:55,015 Is he okay? 437 00:32:55,933 --> 00:32:56,684 Yes. 438 00:32:57,142 --> 00:32:58,519 Can you bring some diapers up? 439 00:33:18,122 --> 00:33:19,039 Honey. 440 00:33:20,249 --> 00:33:21,583 Can you tell me where you saved...? 441 00:33:23,752 --> 00:33:24,670 I can't find it. 442 00:33:30,467 --> 00:33:31,468 I have to go. 443 00:33:33,303 --> 00:33:34,555 Of course. 444 00:33:40,269 --> 00:33:40,894 What do you want? 445 00:33:41,937 --> 00:33:43,105 Say what you want. 446 00:33:44,648 --> 00:33:45,941 To find out that you are sorry. 447 00:33:46,608 --> 00:33:48,736 That you would rather stay in here with me, than go. 448 00:33:49,069 --> 00:33:49,987 Hear one word of apology 449 00:33:50,154 --> 00:33:51,530 for all that I have to use. 450 00:33:51,697 --> 00:33:53,157 Is that what you want? For me to apologize? 451 00:33:53,323 --> 00:33:55,242 No... Not only that, 452 00:33:55,993 --> 00:33:57,911 but it would be nice hear this once. 453 00:33:59,455 --> 00:34:00,998 I want you to be close 454 00:34:01,498 --> 00:34:02,291 Gosh... 455 00:34:05,669 --> 00:34:06,670 I do everything I can. 456 00:34:07,129 --> 00:34:08,964 You just do it so I don't go. 457 00:34:09,506 --> 00:34:10,466 That's cruel. 458 00:34:14,094 --> 00:34:14,720 He can wait. 459 00:34:14,887 --> 00:34:17,431 And we can have this conversation next time, isn't it? 460 00:34:20,059 --> 00:34:20,934 Do you love me? 461 00:34:25,481 --> 00:34:26,482 Do you have to think about it? 462 00:34:26,690 --> 00:34:27,858 No, I don't need to think about it 463 00:34:28,025 --> 00:34:29,610 or fall into the trap you set, 464 00:34:29,777 --> 00:34:32,613 because you know exactly what I am doing when I meet with me, right? 465 00:34:33,238 --> 00:34:34,573 Why do you have children with me? 466 00:34:36,450 --> 00:34:38,660 I think certain marriage counseling is your idea. 467 00:34:39,620 --> 00:34:40,454 Do you see? 468 00:34:41,580 --> 00:34:42,623 You're evil. 469 00:34:42,956 --> 00:34:44,166 And not yet mature. 470 00:34:47,419 --> 00:34:48,420 And pigs. 471 00:35:26,750 --> 00:35:27,543 Good. 472 00:35:28,460 --> 00:35:30,087 Now it's your turn to ask. 473 00:35:40,055 --> 00:35:40,806 Gosh! 474 00:35:41,181 --> 00:35:43,100 What's up, Luke? Do I look like your father? 475 00:35:46,186 --> 00:35:47,062 How are you doing? 476 00:35:47,771 --> 00:35:48,522 You are a new person, 477 00:35:48,689 --> 00:35:49,314 isn't it? 478 00:35:50,649 --> 00:35:51,650 How are you, friend? 479 00:35:54,653 --> 00:35:55,404 Good..., 480 00:35:56,321 --> 00:35:57,072 Friends. 481 00:36:06,874 --> 00:36:08,125 Everything looks good. 482 00:36:08,917 --> 00:36:11,044 No. youre here. 483 00:36:11,920 --> 00:36:13,088 I just want to help. 484 00:36:13,797 --> 00:36:14,506 I think I know who killed 485 00:36:14,673 --> 00:36:16,049 Explosives experts in tunnels. 486 00:36:30,022 --> 00:36:32,357 We have been waiting. Where are you? 487 00:36:32,608 --> 00:36:35,319 Friend, it's just... I don't feel well. 488 00:36:35,694 --> 00:36:38,530 Sit down. We will discuss business then you can go. 489 00:36:38,739 --> 00:36:40,365 I don't think you understand. 490 00:36:41,992 --> 00:36:44,745 I don't feel well. I've been like this for days, now. 491 00:36:54,922 --> 00:36:56,089 You know I'm always there, 492 00:36:56,256 --> 00:36:57,841 I never let you down I never... 493 00:36:59,676 --> 00:37:00,886 leaving you 494 00:37:02,512 --> 00:37:04,014 What are you talking about? 495 00:37:06,099 --> 00:37:06,934 Stop. 496 00:37:10,229 --> 00:37:11,230 I'm in a bad condition. 497 00:37:12,814 --> 00:37:14,274 I really messed up 498 00:37:14,816 --> 00:37:16,526 This is my health, damn health. 499 00:37:20,280 --> 00:37:20,989 I'm really sorry. 500 00:37:22,366 --> 00:37:23,242 Damn. 501 00:37:27,162 --> 00:37:28,538 Cover your damn dog. 502 00:37:38,966 --> 00:37:40,926 Do you want to repeat it 503 00:37:41,760 --> 00:37:43,303 504 00:37:49,017 --> 00:37:50,060 You're a damn addict. 505 00:37:52,771 --> 00:37:54,690 Are you listening? 506 00:38:46,366 --> 00:38:47,075 - There is someone outside. - What? 507 00:38:47,242 --> 00:38:49,286 Place the gun and exit by hand up! 508 00:39:25,030 --> 00:39:26,198 Get ready to run! 509 00:39:33,997 --> 00:39:34,790 What are you doing? 510 00:39:35,040 --> 00:39:35,791 Run! 511 00:39:46,760 --> 00:39:48,303 Put the gun down and hand it on your head. 512 00:39:48,929 --> 00:39:50,097 Put the gun down! 513 00:40:44,943 --> 00:40:45,861 Who are you? 514 00:40:46,945 --> 00:40:47,779 Who are you? 515 00:40:48,071 --> 00:40:49,197 I haven't seen an ID yet. 516 00:40:49,656 --> 00:40:51,074 We will become friends. 517 00:40:51,950 --> 00:40:53,952 Do you think you are at the local police station? 518 00:40:56,037 --> 00:40:56,663 Interpol. 519 00:40:58,331 --> 00:40:59,958 Fuck and I will destroy you. 520 00:41:03,628 --> 00:41:05,338 Why don't I have info about you? 521 00:41:05,672 --> 00:41:07,215 They say so much. 522 00:41:11,511 --> 00:41:12,554 I want a lawyer. 523 00:41:13,138 --> 00:41:14,473 And I want an answer. 524 00:41:15,557 --> 00:41:16,725 We are not looking for you, 525 00:41:17,225 --> 00:41:18,310 We also don't know what you're doing 526 00:41:18,477 --> 00:41:19,895 with those people, but you will speak. 527 00:41:20,103 --> 00:41:21,354 It's only a matter of time. 528 00:41:22,981 --> 00:41:24,149 Why don't you make me easy? 529 00:41:26,026 --> 00:41:27,235 I prefer to wait. 530 00:41:36,786 --> 00:41:37,621 Who are you? 531 00:41:44,336 --> 00:41:45,086 Release him 532 00:42:29,214 --> 00:42:31,675 One of them is wanted because of war crimes. 533 00:42:32,717 --> 00:42:36,263 Interpol issues a warrant international arrest a week ago. 534 00:42:37,847 --> 00:42:39,641 None of the agencies share info. 535 00:42:39,808 --> 00:42:42,769 They don't know about our operations and we don't know about them. 536 00:42:47,649 --> 00:42:48,483 Sorry. 537 00:42:50,235 --> 00:42:51,194 I owe you. 538 00:42:52,404 --> 00:42:53,780 Are there other things that I have to know? 539 00:42:55,240 --> 00:42:56,575 Internal affairs. 540 00:42:58,785 --> 00:42:59,869 you're kidding, right? 541 00:43:29,774 --> 00:43:30,900 I know it's bad. 542 00:43:31,818 --> 00:43:34,321 and you should not smoke anywhere in the building. 543 00:43:35,822 --> 00:43:37,240 But I don't hurt anyone. 544 00:43:39,034 --> 00:43:39,826 Do you know him? 545 00:43:41,786 --> 00:43:43,121 Do you know that he is an explosives expert 546 00:43:43,288 --> 00:43:45,415 -and he supplies Russians? - Yeah. 547 00:43:45,707 --> 00:43:46,916 Do you swap bombs in a fur shop? 548 00:43:47,083 --> 00:43:48,585 - so they will not work? - Yeah. 549 00:43:48,877 --> 00:43:50,337 Do you know this person gave them 550 00:43:50,503 --> 00:43:52,297 a wrong shipment of explosives six months ago? 551 00:43:52,547 --> 00:43:54,090 I think it will make it make more sense. 552 00:43:57,427 --> 00:43:58,470 This makes sense. 553 00:44:02,474 --> 00:44:04,142 - I need to get their attention - Why? 554 00:44:04,309 --> 00:44:06,603 Because of the alibi you gave to me nonsense, that's why! 555 00:44:14,194 --> 00:44:14,944 The only contact I have 556 00:44:15,111 --> 00:44:17,155 are old couples who go under the name of The Chinaman, 557 00:44:17,322 --> 00:44:19,783 But that didn't work because everyone knew he was an informant. 558 00:44:19,949 --> 00:44:22,327 That and use villain, Gerónimo Garcia, 559 00:44:22,827 --> 00:44:23,953 Gero, the veteran..., 560 00:44:24,245 --> 00:44:25,705 without notifying the department. 561 00:44:25,914 --> 00:44:27,332 He doesn't cause problems. 562 00:44:27,666 --> 00:44:28,833 What is a relief. 563 00:44:30,919 --> 00:44:31,670 Fill in this form. 564 00:44:31,836 --> 00:44:34,214 and ask for the return of the hour the hand of the Breguet Tourbillón 565 00:44:34,381 --> 00:44:35,924 that is missing from the evidence space. 566 00:44:37,884 --> 00:44:39,636 Look, I've done the best I can. 567 00:44:39,803 --> 00:44:41,346 I will discuss it with your boss. 568 00:44:41,846 --> 00:44:42,847 And until then? 569 00:44:43,723 --> 00:44:45,100 Complete the report and go home. 570 00:44:56,152 --> 00:44:56,986 Another round 571 00:44:57,153 --> 00:44:58,071 No no No. 572 00:44:58,488 --> 00:45:00,323 - Last. - No. 573 00:45:10,917 --> 00:45:12,544 Is there anything I can do for my friend? 574 00:45:16,047 --> 00:45:17,549 Tell him to surrender. 575 00:45:18,967 --> 00:45:20,301 We made a deal. 576 00:45:23,179 --> 00:45:24,931 With us, not Interpol. 577 00:45:31,771 --> 00:45:32,731 Help me out. 578 00:45:34,607 --> 00:45:35,400 I can't. 579 00:45:44,617 --> 00:45:46,619 Rest, you need it. 580 00:45:48,621 --> 00:45:50,373 Rest... Oi! No! 581 00:45:50,582 --> 00:45:51,750 One more, come on. 582 00:45:52,125 --> 00:45:53,126 Last. 583 00:45:55,795 --> 00:45:57,130 You have said it for two hours. 584 00:45:57,297 --> 00:45:58,339 My wife will kill me 585 00:45:59,424 --> 00:46:01,259 You preach in the choir. 586 00:46:03,303 --> 00:46:03,970 Applause. 587 00:46:04,220 --> 00:46:04,971 Applause. 588 00:46:43,092 --> 00:46:43,968 Who belongs to this? 589 00:46:45,136 --> 00:46:47,889 I'm in bad condition but I'm not really poor. 590 00:46:49,808 --> 00:46:50,558 Do you want beer? 591 00:46:50,767 --> 00:46:51,434 Not possible. 592 00:46:53,311 --> 00:46:54,521 You're at a party. 593 00:46:57,398 --> 00:46:58,191 Sit down. 594 00:47:07,534 --> 00:47:08,409 How are you doing? 595 00:47:09,285 --> 00:47:10,036 Good. 596 00:47:11,663 --> 00:47:12,956 I hear you will have a small child. 597 00:47:14,624 --> 00:47:15,416 That's good. 598 00:47:16,000 --> 00:47:16,960 Children take you... 599 00:47:17,961 --> 00:47:20,421 stability and they... do you know what I mean? 600 00:47:20,755 --> 00:47:23,091 I tried, I really did it, but this is what makes me disappointed. 601 00:47:23,258 --> 00:47:24,217 Damn head. 602 00:47:25,301 --> 00:47:27,220 I'm thinking of quitting smoking. I'm thinking of doing this job 603 00:47:27,387 --> 00:47:28,304 and then disappear. 604 00:47:28,471 --> 00:47:29,597 Preparing business and life 605 00:47:29,764 --> 00:47:31,224 A quiet life for the rest of my days. 606 00:47:31,391 --> 00:47:32,892 I have... I have investment money, friend. 607 00:47:34,894 --> 00:47:36,020 This is what I am talking to. 608 00:47:40,358 --> 00:47:41,401 Remove me from this. 609 00:47:42,235 --> 00:47:42,986 How? 610 00:47:45,738 --> 00:47:47,782 I can't go back to prison. 611 00:47:50,785 --> 00:47:52,495 If you go there again will kill me. 612 00:47:55,874 --> 00:47:56,583 Give me something. 613 00:47:57,917 --> 00:47:58,751 What is it like? 614 00:47:59,919 --> 00:48:01,754 I don't know something I can put in front of a judge. 615 00:48:06,467 --> 00:48:08,344 I have worked with Russians three times. 616 00:48:13,850 --> 00:48:15,810 Bastard group... 617 00:48:16,394 --> 00:48:19,105 I can give judge information whatever he wants, I don't care. 618 00:48:19,272 --> 00:48:20,982 Only one of them is Russian and all die. 619 00:48:21,149 --> 00:48:22,233 Look, this is worthless. 620 00:48:23,067 --> 00:48:24,235 Good dealers who give you 621 00:48:24,402 --> 00:48:25,862 all of these or people who rob the bakery. 622 00:48:26,029 --> 00:48:28,323 Do you have something decent submitted to the judge? Yes or no? 623 00:48:30,950 --> 00:48:32,744 We used to be friends. Is that worth it? 624 00:48:34,871 --> 00:48:36,414 Emotional blackmail is also worthless. 625 00:48:47,467 --> 00:48:50,803 Do you know what Australians say? Boomersangs who don't return? 626 00:48:51,638 --> 00:48:52,805 - No. - No? 627 00:48:56,017 --> 00:48:56,768 Stick 628 00:49:02,482 --> 00:49:03,483 I can let my mouth speak, 629 00:49:03,650 --> 00:49:05,234 they will kill you there. 630 00:49:06,152 --> 00:49:07,445 But you know I won't do that. 631 00:49:08,821 --> 00:49:11,741 I can't give you to be executed. 632 00:49:13,076 --> 00:49:15,620 The stick is a stick, no cares what they call. 633 00:49:17,080 --> 00:49:19,499 I don't let you go and is not emotional blackmail... 634 00:49:22,460 --> 00:49:23,336 Friends. 635 00:49:29,801 --> 00:49:30,677 Is that all? 636 00:49:37,850 --> 00:49:39,519 They have submitted bids for the van. 637 00:50:07,213 --> 00:50:09,382 How do you intend into the vault? 638 00:50:09,549 --> 00:50:10,174 OFFICE 639 00:50:10,341 --> 00:50:10,925 ENTRANCE VAN 640 00:50:11,092 --> 00:50:11,759 MAIN ENTRANCE DOOR 641 00:50:11,926 --> 00:50:13,386 ACCIDENT INSURANCE COMPANY 642 00:50:13,553 --> 00:50:14,470 NON-COMPLIANCE 643 00:50:14,637 --> 00:50:16,514 RELATED ACCIDENT WORK REPORT 644 00:50:25,773 --> 00:50:27,900 LOCATION OF ACCIDENTS: EMPLOYEE EMPLOYEES 645 00:50:38,202 --> 00:50:38,911 Control room. 646 00:50:39,078 --> 00:50:39,787 CID. 647 00:50:40,079 --> 00:50:42,457 Is there a system around Julio Émerson Mendoza? 648 00:50:42,623 --> 00:50:43,207 I will only check 649 00:50:48,504 --> 00:50:49,255 I will send it. 650 00:50:49,422 --> 00:50:51,049 Do you want the rest of the document? 651 00:50:51,299 --> 00:50:52,842 Yes, okay. Who has it 652 00:50:53,301 --> 00:50:54,677 Financial Investigation Unit. 653 00:50:54,844 --> 00:50:55,803 I will ask for a copy. 654 00:50:56,763 --> 00:50:57,597 Thank you. 655 00:51:13,362 --> 00:51:14,238 Good morning. 656 00:51:16,824 --> 00:51:17,825 That's my desk. 657 00:51:19,452 --> 00:51:20,369 This is the table. 658 00:51:20,661 --> 00:51:21,454 Sorry. 659 00:51:22,205 --> 00:51:23,706 See when you screw up our work, 660 00:51:23,873 --> 00:51:25,541 we come to make love to you. 661 00:51:26,042 --> 00:51:27,043 What have I missed? 662 00:51:27,668 --> 00:51:29,003 "After robbery, 663 00:51:29,170 --> 00:51:30,463 We go to the archive room. 664 00:51:30,630 --> 00:51:32,590 One of them spray cabinet with gasoline 665 00:51:32,757 --> 00:51:35,134 and burn all the documents they store there." 666 00:51:36,052 --> 00:51:37,095 FUI. 667 00:51:37,261 --> 00:51:39,013 Illegal payments, unannounced income , 668 00:51:39,180 --> 00:51:42,266 money laundering system, front business name... 669 00:51:44,435 --> 00:51:45,353 Everything is burning. 670 00:51:45,978 --> 00:51:46,771 What do you want? 671 00:51:47,313 --> 00:51:49,232 To give you the document you requested. 672 00:51:49,398 --> 00:51:50,274 We are good people. 673 00:51:50,441 --> 00:51:52,151 We have brought you the entire case file. 674 00:51:52,318 --> 00:51:53,903 There is no point for us anymore. 675 00:51:54,070 --> 00:51:57,198 All Russian accounts have been transferred to other companies. 676 00:51:59,075 --> 00:51:59,909 What is this? 677 00:52:00,368 --> 00:52:02,662 We put the telephone in the office until they close our inquiry yesterday. 678 00:52:02,829 --> 00:52:04,664 Two hours after the Russian army was killed 679 00:52:05,164 --> 00:52:06,833 he is talking with his new partner. 680 00:52:06,999 --> 00:52:08,501 Transcript is there 681 00:52:10,628 --> 00:52:11,754 "The plan is still in place"... 682 00:52:12,922 --> 00:52:14,132 Why does this man want an armored van? 683 00:52:23,141 --> 00:52:25,017 Asking for one is easier than actually getting it. 684 00:52:25,351 --> 00:52:27,353 And I think there is something 685 00:52:27,687 --> 00:52:28,729 That is important for them in the van. 686 00:52:28,896 --> 00:52:30,314 Your friend doesn't want to be jailed 687 00:52:30,481 --> 00:52:32,024 and he gets one above you. 688 00:52:32,191 --> 00:52:33,526 That is possible. 689 00:52:33,860 --> 00:52:34,610 690 00:52:35,653 --> 00:52:37,029 Let's imagine that doesn't happen. 691 00:52:37,196 --> 00:52:39,031 Then I will tell you that no is using the same plan 692 00:52:39,198 --> 00:52:40,491 - To rob the same bank - Exactly. 693 00:52:40,658 --> 00:52:43,119 That is the point, how are they going to rob banks? 694 00:52:44,203 --> 00:52:45,163 Have you read the report? 695 00:52:45,329 --> 00:52:47,331 - Medical report? - No, company report. 696 00:52:47,498 --> 00:52:50,418 One of the workers had an accident. Julio Émerson Mendoza. 697 00:52:50,918 --> 00:52:52,253 They report that he fell from a high place, 698 00:52:52,420 --> 00:52:54,172 but the medical report is not appropriate. 699 00:52:54,338 --> 00:52:57,133 Alright, look for Julio and ask him. What are we doing here? 700 00:52:57,216 --> 00:52:58,050 Not possible. 701 00:52:58,467 --> 00:52:59,302 Julio is gone. 702 00:53:00,720 --> 00:53:02,597 He left the same day when he was released from the hospital. 703 00:53:02,805 --> 00:53:04,557 He has broken bones thighs and six ribs, 704 00:53:04,724 --> 00:53:06,309 But he immediately boarded the plane. 705 00:53:06,642 --> 00:53:08,186 I have found the architect, however, 706 00:53:08,352 --> 00:53:09,729 and he said that they were running out of money 707 00:53:09,896 --> 00:53:11,522 while this auditorium is being built. 708 00:53:12,523 --> 00:53:13,941 He said that at the day of the accident, 709 00:53:14,108 --> 00:53:14,942 everyone is working 710 00:53:15,151 --> 00:53:17,111 hang a window frame 711 00:53:19,280 --> 00:53:20,323 Look at the report. 712 00:53:22,742 --> 00:53:25,203 "Asphyxia which is too long through burial." 713 00:53:25,369 --> 00:53:27,121 He soldered metal on some scaffolding, 714 00:53:27,288 --> 00:53:28,915 But they found dirt in their lungs? 715 00:53:29,916 --> 00:53:33,127 They dig tunnels to rob the bank, drop the roof and they use the role a worker 716 00:53:33,294 --> 00:53:34,754 so as not to attract attention. 717 00:53:34,921 --> 00:53:36,130 Our friend Julio doesn't have 718 00:53:36,881 --> 00:53:38,299 broken bones when he boarded the plane. 719 00:53:38,466 --> 00:53:39,967 Can you prove it? 720 00:53:40,760 --> 00:53:41,594 I can prove no there are passengers in a wheelchair. 721 00:53:41,761 --> 00:53:44,013 That doesn't make sense. 722 00:53:44,180 --> 00:53:45,139 723 00:53:46,557 --> 00:53:48,851 If you enter through the tunnel, you exit through the tunnel. 724 00:53:49,018 --> 00:53:50,811 If you enter the van, you get out in a van. 725 00:53:51,604 --> 00:53:54,482 Never mind that there is no method that handles the real problem. 726 00:53:54,649 --> 00:53:55,691 Security system. 727 00:53:55,858 --> 00:53:58,027 If you dig into the closet iron, the alarm goes off. 728 00:53:58,194 --> 00:54:00,321 If you open it at point shoot, the alarm sounds. 729 00:54:00,529 --> 00:54:02,823 Don't tell me the entrance. Say the way out. 730 00:54:04,283 --> 00:54:05,368 Let me investigate. 731 00:54:05,660 --> 00:54:07,328 This is a closed case. They all die. 732 00:54:07,495 --> 00:54:09,330 Lawyers who want a van is still alive. 733 00:54:10,957 --> 00:54:12,124 - No. - Why not? 734 00:54:12,291 --> 00:54:13,709 - Because I said no. - Reply me. 735 00:54:14,168 --> 00:54:16,212 Because it's a suicide mission! 736 00:54:17,046 --> 00:54:18,839 You have no proof, they are great people, 737 00:54:19,006 --> 00:54:21,425 they will sue you and Internal is investigating. 738 00:54:21,592 --> 00:54:22,802 We shouldn't be here. 739 00:54:23,469 --> 00:54:24,679 you owe me, remember? 740 00:54:28,182 --> 00:54:31,018 Now it's your turn to answer why. 741 00:54:31,394 --> 00:54:32,436 Because that is my job. 742 00:54:36,732 --> 00:54:39,527 Nothing will come out of this. 743 00:54:40,987 --> 00:54:42,321 You won't be able to help your friend. 744 00:54:42,488 --> 00:54:43,739 You have to run away with him. 745 00:54:44,699 --> 00:54:45,992 I don't intend to do it. 746 00:54:53,749 --> 00:54:55,084 Only robbery. 747 00:54:55,710 --> 00:54:57,253 Leave all this empty international talk, 748 00:54:57,420 --> 00:54:58,004 it's not for us, 749 00:54:58,170 --> 00:54:59,964 or I will bring disciplinary actions against you. 750 00:55:01,882 --> 00:55:03,551 And stay away from that addict. 751 00:55:06,721 --> 00:55:07,430 Good. 752 00:55:10,349 --> 00:55:11,475 Alright, for damn sake! 753 00:55:18,899 --> 00:55:20,067 What's wrong, friend? 754 00:55:23,029 --> 00:55:24,280 What smell is that? 755 00:55:25,197 --> 00:55:27,158 Do you smoke in the playground? 756 00:55:27,992 --> 00:55:29,410 Sorry friend. 757 00:55:30,119 --> 00:55:32,538 The same thing happened to me with some men a few days ago. 758 00:55:32,913 --> 00:55:34,123 That bastard is coming, 759 00:55:34,707 --> 00:55:37,877 Take out the genitals and start urinating. 760 00:55:38,044 --> 00:55:39,086 I said: "Come on, dude. 761 00:55:40,796 --> 00:55:42,923 Can't you see this place full of small children? 762 00:55:43,591 --> 00:55:44,592 Nothing... 763 00:55:45,885 --> 00:55:47,178 There are no people around now. 764 00:55:47,970 --> 00:55:49,430 Can we talk or wasted? 765 00:55:49,805 --> 00:55:51,098 Of course we can talk. 766 00:55:52,266 --> 00:55:53,017 Look. 767 00:55:58,022 --> 00:55:58,856 What is this? 768 00:55:59,315 --> 00:56:00,191 Argentina. 769 00:56:02,276 --> 00:56:02,943 Beach Bonita. 770 00:56:03,110 --> 00:56:05,654 This is what I want for money. I have to start from the beginning. 771 00:56:07,698 --> 00:56:09,283 New places, new people... 772 00:56:10,201 --> 00:56:12,036 I'm not talking about you. 773 00:56:12,328 --> 00:56:13,621 You can come whenever you want. 774 00:56:13,996 --> 00:56:15,664 We will have fun. Like before yes? 775 00:56:16,332 --> 00:56:19,210 Do you think they will give me... 776 00:56:20,920 --> 00:56:22,088 something... 777 00:56:23,297 --> 00:56:24,298 to start over? I don't know money, paper... 778 00:56:25,424 --> 00:56:27,426 Then I will sort myself. 779 00:56:27,593 --> 00:56:28,677 780 00:56:29,178 --> 00:56:31,222 Did you speak about witness protection? 781 00:56:31,514 --> 00:56:32,807 This is very dangerous. 782 00:56:36,519 --> 00:56:37,269 Are you okay? 783 00:56:44,193 --> 00:56:46,070 Solid like a stone. This is a damn cigarette. 784 00:56:50,074 --> 00:56:51,200 Nothing will give you immunity 785 00:56:51,367 --> 00:56:52,910 because of giving them the address of a garage. 786 00:56:53,494 --> 00:56:54,662 Tell me where the van is. 787 00:56:55,329 --> 00:56:56,664 We will watch it and I prove my words 788 00:56:56,831 --> 00:56:58,040 that we will not catch anyone 789 00:56:58,374 --> 00:56:59,417 I won't make you risky. 790 00:57:00,418 --> 00:57:02,169 Save money and turn off yourself. 791 00:57:05,339 --> 00:57:06,715 What do you mean to surrender? 792 00:57:07,758 --> 00:57:08,676 Depending on the result, 793 00:57:08,843 --> 00:57:10,261 a judge might be willing to release you, 794 00:57:10,428 --> 00:57:12,680 I can only guarantee a reduction in penalties to work together. 795 00:57:13,931 --> 00:57:15,558 You always become bad poker players. 796 00:57:16,058 --> 00:57:17,017 What do you mean? 797 00:57:17,685 --> 00:57:21,313 A great thief, but a terrible player. 798 00:57:22,148 --> 00:57:25,151 You remember when we went to the casino, and checked... 799 00:57:25,443 --> 00:57:26,318 Save it. 800 00:57:27,653 --> 00:57:29,488 You have to see or raise the stakes. 801 00:57:29,905 --> 00:57:30,906 With the money they pay, 802 00:57:31,073 --> 00:57:33,075 I can disappear and forget all my problems. 803 00:57:33,242 --> 00:57:35,077 - For Bonita Beach, huh? - Yes, to Bonita Beach. 804 00:57:35,244 --> 00:57:37,580 One, Argentina has an extradition treaty with Spain. 805 00:57:37,746 --> 00:57:40,040 Two, you can't afford to run a business and three, 806 00:57:40,207 --> 00:57:41,750 You will shoot money from your hand 807 00:57:41,917 --> 00:57:43,794 Even before you know the price of a plane ticket. 808 00:57:45,296 --> 00:57:47,715 That is without considering these people who know that I am a police officer 809 00:57:47,882 --> 00:57:49,300 and you have to look for it. 810 00:57:49,884 --> 00:57:52,511 Make a deal with me or you will end with a bullet in your head. 811 00:57:54,138 --> 00:57:55,514 That place doesn't exist. 812 00:58:03,189 --> 00:58:05,149 Why don't you believe I can change? 813 00:58:05,733 --> 00:58:08,402 Why don't you think I can have a life like yours? 814 00:58:28,589 --> 00:58:29,423 Hi. 815 00:58:30,382 --> 00:58:31,175 Hello. 816 00:58:55,115 --> 00:58:56,242 Phone. 817 00:58:58,035 --> 00:58:59,161 That must be yours. 818 00:59:13,008 --> 00:59:14,260 Other phones. 819 00:59:18,514 --> 00:59:19,431 What do you want? 820 00:59:19,598 --> 00:59:20,516 My goods. 821 00:59:34,572 --> 00:59:35,322 Are you okay? 822 00:59:36,532 --> 00:59:37,283 Are you? 823 00:59:51,547 --> 00:59:52,673 Fuck you! 824 01:00:00,097 --> 01:00:01,181 You are bleeding. 825 01:00:02,016 --> 01:00:03,225 A dog bites me. 826 01:00:03,642 --> 01:00:05,561 - Dogs? - Yes, a dog. 827 01:00:06,604 --> 01:00:09,648 New owners let them loose and one of them bit me. 828 01:00:09,815 --> 01:00:10,983 New club owner? 829 01:00:11,775 --> 01:00:13,527 The old one is dead or have you forgotten? 830 01:00:13,777 --> 01:00:15,362 Sit down and release the pants. 831 01:00:15,529 --> 01:00:16,530 Don't worry. 832 01:00:16,822 --> 01:00:18,616 Sit down and release the pants. 833 01:00:26,540 --> 01:00:27,499 Pain. 834 01:00:31,712 --> 01:00:33,464 Take this, it will relieve pain. 835 01:00:37,468 --> 01:00:38,469 With whiskey. 836 01:00:38,927 --> 01:00:39,720 No problem. 837 01:01:03,202 --> 01:01:03,994 Thank you. 838 01:01:11,377 --> 01:01:12,419 What happened? 839 01:01:15,422 --> 01:01:17,091 Police appear and I run faster. 840 01:01:17,758 --> 01:01:18,967 Are they your friends? 841 01:01:22,346 --> 01:01:23,180 How is it now? 842 01:01:23,514 --> 01:01:25,182 Now we go back to how before. 843 01:01:25,349 --> 01:01:26,725 I do my work and you do your work. 844 01:01:26,892 --> 01:01:28,060 Will you steal again? 845 01:01:28,894 --> 01:01:30,062 Will you return to stripping? 846 01:01:30,562 --> 01:01:31,605 Very funny. 847 01:01:34,358 --> 01:01:35,859 I'm just kidding. I didn't judge you. 848 01:01:36,026 --> 01:01:37,444 Yes, you. 849 01:01:39,321 --> 01:01:41,115 I can't, I don't know you. 850 01:01:41,281 --> 01:01:42,032 That is why. 851 01:01:44,410 --> 01:01:45,452 Come on. 852 01:01:46,537 --> 01:01:49,206 - Tell me about yourself. - So you can judge me? 853 01:01:49,373 --> 01:01:50,249 No, bro. 854 01:01:51,959 --> 01:01:52,960 I just... 855 01:01:54,712 --> 01:01:56,797 - No problem, just leave it. - You just... 856 01:01:57,548 --> 01:01:58,507 Want to know. 857 01:02:00,718 --> 01:02:02,177 My father is a carpenter. 858 01:02:09,727 --> 01:02:10,811 Where will you go? 859 01:02:10,978 --> 01:02:11,854 I don't know. 860 01:02:12,354 --> 01:02:14,356 I have been offered a trip to the beach in Argentina. 861 01:02:15,107 --> 01:02:16,650 I'll pack, then we'll leave. 862 01:02:21,113 --> 01:02:22,865 OK let's go. 863 01:02:23,615 --> 01:02:24,742 But there is no suitcase. 864 01:02:24,992 --> 01:02:27,035 We have to start from the beginning, leave everything. 865 01:02:27,202 --> 01:02:30,497 - Do we take a plane? - really without a suitcase. 866 01:02:31,331 --> 01:02:33,751 You have already benefited, though, you're used to it. 867 01:02:36,295 --> 01:02:38,714 Imagine all the time we will save through security. 868 01:02:39,339 --> 01:02:40,758 We don't need to release the shoes, 869 01:02:40,924 --> 01:02:42,634 or our belt, or our cellphone... 870 01:02:43,677 --> 01:02:45,929 An adventure. Don't think about the consequences. 871 01:03:07,201 --> 01:03:08,285 If you bend your legs... 872 01:03:08,452 --> 01:03:09,453 Shut up. 873 01:03:46,240 --> 01:03:47,282 What are you doing here? 874 01:03:47,658 --> 01:03:48,784 Your wife called me. 875 01:03:50,410 --> 01:03:52,496 He follows operational protocol 876 01:03:52,746 --> 01:03:55,207 by not directly contacting someone who is undercover. 877 01:03:56,708 --> 01:03:59,753 Which is ironic, because you haven't been the last three days. 878 01:04:40,419 --> 01:04:41,378 He is fine. 879 01:04:43,547 --> 01:04:46,633 It doesn't hurt, he only has... mucus in his airway. 880 01:04:46,800 --> 01:04:47,551 Can I see him? 881 01:04:47,843 --> 01:04:48,802 He is with him. 882 01:04:48,969 --> 01:04:50,220 He wants to go for a few days. 883 01:04:50,387 --> 01:04:51,597 He asks you not to call. 884 01:04:53,557 --> 01:04:54,892 Where are you? 885 01:04:59,021 --> 01:05:00,814 Why don't you rest too? 886 01:05:01,690 --> 01:05:02,649 I can't. 887 01:05:02,858 --> 01:05:05,193 There is an agreement on the table and we must respond. 888 01:05:05,360 --> 01:05:06,820 If we find out where the damn van is... 889 01:05:06,987 --> 01:05:07,821 Are you listening? 890 01:05:07,988 --> 01:05:09,781 Yes, but you are not my father. Are you listening? 891 01:05:10,032 --> 01:05:10,991 What does he want? 892 01:05:11,491 --> 01:05:13,827 Immunity for shipping vans? Impossible. 893 01:05:15,037 --> 01:05:16,121 He must surrender. 894 01:05:16,997 --> 01:05:19,625 If he works with us, we will testify in his name. That's all. 895 01:05:19,791 --> 01:05:21,793 - Why don't you help me? - I help you. 896 01:05:22,544 --> 01:05:23,837 I won't let you sign a blank check 897 01:05:24,004 --> 01:05:25,547 for addicts who can lie to us! 898 01:05:25,714 --> 01:05:28,216 Get that damn loser from your life _ and close the case! 899 01:05:28,592 --> 01:05:29,593 And do it today. 900 01:05:30,177 --> 01:05:32,220 I'm not your father, but I'm your boss. 901 01:05:53,116 --> 01:05:53,867 Long time no see. 902 01:05:55,661 --> 01:05:56,578 Give me a beer. 903 01:06:06,171 --> 01:06:07,756 It's like going home, right? 904 01:06:09,216 --> 01:06:10,092 Exactly the same. 905 01:06:19,309 --> 01:06:21,103 I want you to tell me where is the van. 906 01:06:21,520 --> 01:06:22,270 Of course. 907 01:06:23,522 --> 01:06:24,773 You are my priority. 908 01:06:26,149 --> 01:06:27,067 What do you offer? 909 01:06:27,693 --> 01:06:28,652 - I think... - Oi! 910 01:06:29,027 --> 01:06:30,112 Give me another beer! 911 01:06:30,320 --> 01:06:31,405 Why don't you take it yourself? 912 01:06:31,613 --> 01:06:32,948 Because there is no soul in the bar 913 01:06:33,115 --> 01:06:35,367 and you're a good guy, right? 914 01:06:36,451 --> 01:06:38,036 What is arsehole? 915 01:06:38,412 --> 01:06:39,621 Don't joke... 916 01:06:40,998 --> 01:06:42,833 - We can solve this. - No. 917 01:06:43,250 --> 01:06:44,960 Only a judge can solve this problem. 918 01:06:45,585 --> 01:06:48,046 Argentina, protection, money... Remember? 919 01:06:49,548 --> 01:06:50,340 OK, let's talk. 920 01:06:50,549 --> 01:06:52,926 - And come to an agreement, okay? - Okay, let's start again. 921 01:06:53,301 --> 01:06:54,177 What do you offer? 922 01:06:56,471 --> 01:06:57,723 I tried to help you... 923 01:06:57,889 --> 01:06:59,474 Of course you are my friends, 924 01:06:59,641 --> 01:07:00,767 but what do you offer? 925 01:07:00,934 --> 01:07:02,060 Why don't you listen? 926 01:07:15,907 --> 01:07:17,367 I'm not listening to because you're tense, 927 01:07:17,534 --> 01:07:18,910 wearing clothes that are the same as yesterday 928 01:07:19,077 --> 01:07:20,078 and you are drinking at work. 929 01:07:20,245 --> 01:07:21,747 You have a sign on your forehead that says: 930 01:07:21,913 --> 01:07:23,123 "I don't have anything for you." 931 01:07:23,832 --> 01:07:27,461 - So you're a psychic now, right? - Sometimes... I see a lot of things. 932 01:07:27,669 --> 01:07:30,255 Listen, let me prove it to you. 933 01:07:32,716 --> 01:07:34,593 Do you want to know when the world will end? 934 01:07:36,428 --> 01:07:38,263 The world will end when you die. 935 01:07:39,014 --> 01:07:39,931 Look at me, 936 01:07:40,766 --> 01:07:43,643 I'm old before my time. I don't think I don't have ten years. 937 01:07:44,144 --> 01:07:45,103 So when I'm wasted, 938 01:07:45,270 --> 01:07:47,189 it makes me nostalgic and I like... 939 01:07:47,355 --> 01:07:49,107 to remember beautiful moments. 940 01:07:49,733 --> 01:07:52,152 Seeing a line of sports cars that are parked outside the restaurant and pimba, 941 01:07:52,319 --> 01:07:53,320 take one that I choose. 942 01:07:54,404 --> 01:07:56,239 Robbing jewelry and giving 943 01:07:56,406 --> 01:07:58,784 The most expensive ring for foreigners. 944 01:07:59,868 --> 01:08:00,702 Come on. 945 01:08:01,912 --> 01:08:03,455 I didn't give it, I lost it. 946 01:08:03,955 --> 01:08:05,540 You're always romantic. 947 01:08:06,291 --> 01:08:07,876 I didn't give it, I lost it. 948 01:08:09,795 --> 01:08:11,129 Good time... 949 01:08:13,465 --> 01:08:15,258 Damned bastard. 950 01:08:17,761 --> 01:08:19,471 Most of them are with you, friend. 951 01:08:21,389 --> 01:08:22,474 Well, I've forgotten them. 952 01:08:22,766 --> 01:08:24,267 I accept life as it should... 953 01:08:33,985 --> 01:08:35,070 Five years? 954 01:08:37,572 --> 01:08:39,074 Half of what I left behind. 955 01:08:39,825 --> 01:08:42,244 Gosh. The best of what I left behind. 956 01:08:42,577 --> 01:08:43,995 You will be out in a year, I promise. 957 01:08:46,998 --> 01:08:48,333 See or raise the bet. 958 01:08:49,000 --> 01:08:50,335 Look, I've had enough with this now. 959 01:08:50,502 --> 01:08:52,921 There are no bets and no money, and do you know why? 960 01:08:53,088 --> 01:08:54,840 Because I will tell people that I am a police officer. 961 01:08:55,006 --> 01:08:57,092 and you have to surrender yourself or they will shoot you. 962 01:09:00,512 --> 01:09:01,304 See how easy it is? 963 01:09:03,557 --> 01:09:04,850 Will you do that? 964 01:09:05,016 --> 01:09:06,393 You don't leave me a choice. 965 01:09:08,103 --> 01:09:09,187 Do you know what? 966 01:09:10,522 --> 01:09:11,940 I thought you were lying. 967 01:09:14,943 --> 01:09:17,028 I think you remember beautiful moments. 968 01:09:18,405 --> 01:09:20,240 Drinking sessions, girls... 969 01:09:23,285 --> 01:09:25,996 And when you swim on the beach. 970 01:09:34,087 --> 01:09:36,631 But don't worry, you don't owe me anything. 971 01:09:42,012 --> 01:09:42,721 I don't owe anything. 972 01:09:45,265 --> 01:09:46,057 Good. 973 01:09:47,350 --> 01:09:48,059 Be careful. 974 01:09:50,937 --> 01:09:52,314 See you, friend! 975 01:09:58,486 --> 01:10:00,405 Everyone stays calm, this is not an attack. 976 01:10:01,031 --> 01:10:03,450 Complete your drink, buddy. I'm sure it's not cheap here. 977 01:10:03,742 --> 01:10:05,952 Waiter, ID at the bar. Now. 978 01:10:17,923 --> 01:10:20,383 Good morning. Passport, ID or work permit. 979 01:10:24,304 --> 01:10:25,472 Do you have something to say? 980 01:10:27,474 --> 01:10:29,184 You heard it! Come on 981 01:10:29,517 --> 01:10:30,769 Papers on the table! 982 01:10:48,161 --> 01:10:48,995 The dance is over. 983 01:10:49,162 --> 01:10:50,789 Go home and take a shower cold water, damn it. 984 01:10:57,796 --> 01:11:00,215 You can go back to your room. We will finish soon. 985 01:11:13,937 --> 01:11:14,688 Depart. 986 01:11:15,355 --> 01:11:16,273 Don't touch him! 987 01:11:29,327 --> 01:11:30,912 - What are you doing? - Give up. 988 01:11:31,079 --> 01:11:32,414 I don't know how they will rob a bank 989 01:11:32,580 --> 01:11:33,498 or how they will escape. 990 01:11:33,665 --> 01:11:35,500 I don't know what they will do with that van, 991 01:11:35,667 --> 01:11:36,668 alarm or tunnel. 992 01:11:37,419 --> 01:11:38,253 I don't know anything. 993 01:11:42,841 --> 01:11:43,591 What is this? 994 01:11:45,051 --> 01:11:46,386 Three deportation orders. 995 01:11:46,636 --> 01:11:49,639 They come with tourist visas and they run strip clubs. 996 01:11:50,140 --> 01:11:51,349 All three have pastors for robbery 997 01:11:51,516 --> 01:11:53,518 and it takes less than 12 hours to take over the business. 998 01:11:53,685 --> 01:11:56,271 It seems like a lot of effort for me, only for brothels. 999 01:11:56,855 --> 01:11:58,440 I want you to enter and process it. 1000 01:11:59,024 --> 01:12:00,025 Case closed. 1001 01:12:00,775 --> 01:12:01,901 I am a new person. 1002 01:12:03,778 --> 01:12:04,654 You are suspended. 1003 01:12:06,197 --> 01:12:07,032 What? 1004 01:12:15,206 --> 01:12:16,458 Your badge and gun 1005 01:12:23,757 --> 01:12:24,549 Are you there? 1006 01:12:26,509 --> 01:12:27,761 Open, here I am. 1007 01:12:36,394 --> 01:12:38,980 Come on, wake up. Wake up! 1008 01:12:39,230 --> 01:12:40,774 Fuck come on! Get up! 1009 01:12:40,982 --> 01:12:41,733 Don't do this to me. 1010 01:12:42,108 --> 01:12:42,984 Don't do this to me. 1011 01:12:43,902 --> 01:12:44,652 Don't do this to me. 1012 01:12:48,990 --> 01:12:51,159 - Emergency services. - Yeah, please, I need an ambulance. 1013 01:12:51,326 --> 01:12:53,328 I'm a police officer Number badge 2714... 1014 01:12:58,291 --> 01:12:59,417 You stupid bastard. 1015 01:13:04,672 --> 01:13:07,384 Are you...? What are you doing, man. 1016 01:13:57,892 --> 01:13:59,018 What are you doing? 1017 01:13:59,269 --> 01:14:01,104 No, don't touch anything. Don't touch anything! 1018 01:14:03,314 --> 01:14:05,108 What are you doing? 1019 01:14:08,027 --> 01:14:11,197 Remove me from here first, then you can take what you want, okay? 1020 01:14:11,364 --> 01:14:12,532 Will you be silent? No... 1021 01:14:15,452 --> 01:14:16,786 Are you listening to me? 1022 01:14:18,621 --> 01:14:19,706 Don't touch anything. 1023 01:14:28,798 --> 01:14:30,341 Will you say something? 1024 01:14:36,639 --> 01:14:37,807 TRACKING 1025 01:14:38,016 --> 01:14:38,808 Good... 1026 01:14:40,059 --> 01:14:40,894 OK. 1027 01:14:43,521 --> 01:14:44,856 SEARCHING 1028 01:14:45,064 --> 01:14:46,524 SENSOR NOT FOUND 1029 01:14:49,444 --> 01:14:50,778 Damn bastard. 1030 01:15:05,460 --> 01:15:06,294 I see? 1031 01:15:12,300 --> 01:15:13,426 What will we do? 1032 01:15:14,802 --> 01:15:16,221 What we always do. 1033 01:15:55,510 --> 01:15:56,678 Everything will be fine. 1034 01:16:39,304 --> 01:16:40,722 What is happening? 1035 01:16:41,389 --> 01:16:42,765 Calm and my witness. 1036 01:16:53,568 --> 01:16:54,360 Morning. 1037 01:16:57,655 --> 01:16:59,115 Move it and I will shoot your damn head! 1038 01:16:59,282 --> 01:17:00,074 My signal! Shit! 1039 01:17:55,713 --> 01:17:58,549 Everyone on the floor! This is a robbery! 1040 01:18:03,054 --> 01:18:03,805 Don't move. 1041 01:18:04,847 --> 01:18:06,099 On the damn floor. 1042 01:18:08,810 --> 01:18:11,145 Good morning. Bank managers and financial controllers. 1043 01:18:16,734 --> 01:18:19,612 Good. You and you live here. Everyone is out now. 1044 01:18:24,742 --> 01:18:26,285 The rest comes out, damn it! 1045 01:18:26,452 --> 01:18:27,495 Come on! 1046 01:18:27,954 --> 01:18:29,038 Everyone outside! 1047 01:18:43,970 --> 01:18:45,346 The alarm has just exploded. 1048 01:18:45,513 --> 01:18:46,264 Where? 1049 01:18:48,766 --> 01:18:49,934 You won't believe this. 1050 01:19:02,697 --> 01:19:03,990 What are you doing? 1051 01:19:06,951 --> 01:19:08,327 Motivational training. 1052 01:19:10,288 --> 01:19:11,289 I know what will happen, 1053 01:19:11,456 --> 01:19:13,166 You will mind with my work, 1054 01:19:13,541 --> 01:19:15,501 cry, tell me about your family, your four children, 1055 01:19:15,668 --> 01:19:17,503 your dog, your cat... 1056 01:19:18,004 --> 01:19:19,005 I prefer to avoid all that. 1057 01:19:21,758 --> 01:19:24,594 Twenty minutes to open safes and two to get out of here. 1058 01:19:27,513 --> 01:19:29,515 If you touch detonator, it explodes, 1059 01:19:29,682 --> 01:19:31,434 If we run out of time, it explodes. 1060 01:19:32,894 --> 01:19:34,228 And if this key isn't open..., 1061 01:19:34,645 --> 01:19:37,190 it explodes Good luck, Brother! 1062 01:20:19,023 --> 01:20:19,899 They are here. 1063 01:20:20,775 --> 01:20:21,526 I came. 1064 01:20:48,594 --> 01:20:49,470 Put him down. 1065 01:20:55,268 --> 01:20:56,018 Yes. 1066 01:20:56,310 --> 01:20:58,729 You really are surrounded, you have no way out. 1067 01:20:58,896 --> 01:21:01,232 You are a good man, you let these people be free. 1068 01:21:01,482 --> 01:21:05,027 Let the two hostages come out and you two can also go. 1069 01:21:05,319 --> 01:21:07,113 Thank you, friend. Look, just a few things. 1070 01:21:07,530 --> 01:21:09,198 First, you just arrived here which means 1071 01:21:09,365 --> 01:21:10,950 I'm not talking with an armed response, 1072 01:21:11,117 --> 01:21:13,202 only the first patrol car on the scene. 1073 01:21:14,662 --> 01:21:15,955 Second, yes, yes. 1074 01:21:16,122 --> 01:21:17,123 This is a curse in my life. 1075 01:21:18,040 --> 01:21:19,333 I try to be one of the good people, 1076 01:21:19,500 --> 01:21:20,418 I try very hard, 1077 01:21:21,210 --> 01:21:22,962 but I never manage it enough. 1078 01:21:24,589 --> 01:21:25,882 I'm on the top floor. 1079 01:21:27,049 --> 01:21:28,634 Pull back the two men that you have in the parking lot or I will throw the first body from the balcony. 1080 01:21:28,801 --> 01:21:30,553 Outside. 1081 01:22:07,256 --> 01:22:08,090 This is very good. 1082 01:23:01,936 --> 01:23:03,562 This. 1083 01:23:06,607 --> 01:23:07,566 CID. What is going on? 1084 01:23:33,175 --> 01:23:34,427 Two thieves. 1085 01:23:35,344 --> 01:23:36,220 I have spoken with one of the from them and he is very hostile. 1086 01:23:36,387 --> 01:23:38,723 TRACKING 1087 01:23:58,159 --> 01:23:58,826 START 1088 01:23:59,035 --> 01:24:00,411 Bomb! 1089 01:24:59,762 --> 01:25:00,930 Don't look into the fire. 1090 01:25:04,850 --> 01:25:06,227 Just watching the thermometer and his watch, okay? 1091 01:25:06,393 --> 01:25:09,146 Come on. 1092 01:25:09,939 --> 01:25:10,773 CID. 1093 01:25:12,358 --> 01:25:13,067 Inspector. 1094 01:25:13,442 --> 01:25:14,360 Where are they? 1095 01:25:14,568 --> 01:25:15,486 - Inside. - What? 1096 01:25:16,821 --> 01:25:18,239 Maybe they hear us and lock themselves in the vault. 1097 01:25:18,489 --> 01:25:20,908 Bank managers say they threaten them with a bomb. 1098 01:25:21,700 --> 01:25:23,911 I think there are many things that can be achieved. 1099 01:25:24,912 --> 01:25:26,497 1100 01:25:54,275 --> 01:25:56,110 CID. I am responsible for this case. 1101 01:25:56,569 --> 01:25:59,113 Are there ways to communicate with them in the vault room? 1102 01:25:59,738 --> 01:26:01,198 Phone or intercom? 1103 01:26:01,699 --> 01:26:02,408 No. 1104 01:26:03,951 --> 01:26:04,827 Do they have light? 1105 01:26:05,828 --> 01:26:07,413 Do they have electricity? 1106 01:26:08,205 --> 01:26:09,832 - Yes. - Turn off. 1107 01:26:13,836 --> 01:26:15,379 How can I open that door? 1108 01:26:16,046 --> 01:26:17,882 Without a key or mechanism opener, you can't. 1109 01:26:18,048 --> 01:26:19,341 Is there no way to fix it? 1110 01:26:19,592 --> 01:26:20,968 Are there no key copies? 1111 01:26:22,303 --> 01:26:24,013 The builder has sent a technician. 1112 01:26:25,681 --> 01:26:26,974 He is on his way from Austria. 1113 01:26:30,561 --> 01:26:33,063 Is there something in here that isn't a joke? 1114 01:26:47,036 --> 01:26:47,995 Join two bars. 1115 01:26:48,329 --> 01:26:49,413 One long and one short. 1116 01:26:50,956 --> 01:26:51,749 Are you okay? 1117 01:26:53,584 --> 01:26:54,960 Better than before, buddy. 1118 01:26:56,086 --> 01:26:57,087 Better than ever. 1119 01:27:00,090 --> 01:27:02,218 There are three deportation orders on my office desk, 1120 01:27:02,384 --> 01:27:04,053 - I want an arrest warrant for them. -I am on it 1121 01:27:07,181 --> 01:27:09,099 I can't take your call right now, leave a message. 1122 01:27:14,021 --> 01:27:15,731 Why did they let the hostages leave? 1123 01:27:23,489 --> 01:27:25,032 Are the oxygen levels OK? 1124 01:27:26,158 --> 01:27:27,076 Full. 1125 01:27:38,879 --> 01:27:39,588 What's wrong? 1126 01:27:40,381 --> 01:27:41,674 It's clogged. There is ice. 1127 01:27:55,271 --> 01:27:56,772 It's so hot, man. 1128 01:27:57,064 --> 01:27:57,648 No... 1129 01:27:58,899 --> 01:28:00,150 It will be much hotter. 1130 01:28:07,908 --> 01:28:09,451 Why is this door so hot? 1131 01:28:11,412 --> 01:28:12,788 Do you have thermal-imaging cameras? 1132 01:28:12,955 --> 01:28:14,373 We don't, but firefighters do it. 1133 01:28:15,624 --> 01:28:17,626 This is the money. They burn money. 1134 01:28:18,210 --> 01:28:19,670 Tons of paper money there. 1135 01:28:19,837 --> 01:28:20,587 Take him out of here 1136 01:28:20,796 --> 01:28:21,463 What? 1137 01:28:22,131 --> 01:28:24,341 You can't kick me out! This is my bank. 1138 01:28:24,508 --> 01:28:26,176 You hear me, this is my bank. 1139 01:28:33,142 --> 01:28:33,976 Friends! 1140 01:28:34,476 --> 01:28:35,436 Oi, buddy! 1141 01:28:36,895 --> 01:28:37,813 That's it? 1142 01:28:38,689 --> 01:28:40,107 No, there are still remaining roads to go. 1143 01:28:41,525 --> 01:28:42,609 What do you look like? 1144 01:28:43,652 --> 01:28:45,195 Eh? Bonita Beach, how? 1145 01:28:45,362 --> 01:28:46,363 Lots of rocks. 1146 01:28:47,239 --> 01:28:48,198 I don't want to imagine it 1147 01:28:48,365 --> 01:28:51,201 A typical white sandy beach. 1148 01:28:52,161 --> 01:28:54,580 I want... I want something real. 1149 01:29:19,480 --> 01:29:20,356 What? 1150 01:29:21,648 --> 01:29:22,483 It's over... 1151 01:29:24,693 --> 01:29:25,527 What? 1152 01:29:27,279 --> 01:29:28,530 That's all, it's over. 1153 01:29:30,282 --> 01:29:31,742 More than 100 degrees. 1154 01:29:31,992 --> 01:29:34,286 There are very strong heat sources that come from this area. 1155 01:29:34,912 --> 01:29:35,662 oh yeah... 1156 01:29:36,038 --> 01:29:36,789 Sure. 1157 01:29:41,210 --> 01:29:44,129 I want you to check the room underground of the neighboring building. 1158 01:29:44,338 --> 01:29:45,381 What are we looking for? 1159 01:29:46,757 --> 01:29:47,633 A tunnel... 1160 01:29:48,634 --> 01:29:49,468 Tunnel where? 1161 01:30:42,646 --> 01:30:44,440 What is this? 1162 01:30:50,070 --> 01:30:51,113 What is this? 1163 01:31:07,337 --> 01:31:08,130 Water. 1164 01:31:08,755 --> 01:31:10,090 We will swim. 1165 01:31:13,802 --> 01:31:15,012 Can you fly this door? 1166 01:31:15,220 --> 01:31:16,180 Yes, but dangerous... 1167 01:31:16,346 --> 01:31:18,015 structural integrity of buildings. 1168 01:31:19,391 --> 01:31:20,809 I need all the available agents. 1169 01:31:21,018 --> 01:31:23,187 I need to expand the search area to two kilometers and I need 1170 01:31:23,353 --> 01:31:24,396 ... check each segment on the road. 1171 01:31:24,646 --> 01:31:26,106 Which way, sir? 1172 01:31:29,568 --> 01:31:30,402 Everything. 1173 01:32:05,521 --> 01:32:06,355 Friends! 1174 01:32:09,691 --> 01:32:10,442 Friend...! 1175 01:32:11,026 --> 01:32:11,818 We go. 1176 01:33:42,701 --> 01:33:43,952 I need you to be better. 1177 01:33:44,161 --> 01:33:45,203 Now, man. 1178 01:33:45,996 --> 01:33:47,039 We are back... 1179 01:33:47,873 --> 01:33:49,625 and take all that money. 1180 01:34:00,969 --> 01:34:02,471 What have you done, you bastard? 1181 01:34:03,472 --> 01:34:05,849 - Come on. - fucker, what have you done? 1182 01:34:12,689 --> 01:34:14,066 I will kill you. 1183 01:34:14,733 --> 01:34:16,526 I will kill you, you bastard 1184 01:34:17,026 --> 01:34:18,778 I will cut balls with Cutter 1185 01:34:18,945 --> 01:34:20,530 and I will throw them to the dog, 1186 01:34:21,865 --> 01:34:22,699 Do you hear me? 1187 01:34:23,659 --> 01:34:25,202 I will destroy your life. 1188 01:34:30,540 --> 01:34:31,917 I will kill you. 1189 01:34:36,672 --> 01:34:38,757 I will kill you! 1190 01:34:41,718 --> 01:34:42,969 AMBULANS 1191 01:35:04,991 --> 01:35:07,035 There is money to live a thousand lives. 1192 01:35:08,787 --> 01:35:10,038 I only need one. 1193 01:35:10,872 --> 01:35:11,998 Me too. 1194 01:35:32,686 --> 01:35:33,812 What is this? 1195 01:35:36,440 --> 01:35:37,482 Beautiful beach. 1196 01:35:42,237 --> 01:35:44,114 There are more, man. 1197 01:35:49,578 --> 01:35:51,496 There are many more! 1198 01:35:52,289 --> 01:35:53,832 There are many more! 1199 01:36:01,381 --> 01:36:02,966 You can have a part of the restaurant. 1200 01:36:03,133 --> 01:36:04,760 What? A restaurant? Isn't that a beach bar? 1201 01:36:04,926 --> 01:36:09,431 Beach bar, no. Great restaurant. 1202 01:36:12,893 --> 01:36:13,727 Let's go. 1203 01:36:15,604 --> 01:36:17,522 I and you together. Like it used to be. 1204 01:36:18,648 --> 01:36:20,066 You always bring good luck 1205 01:36:20,609 --> 01:36:22,360 I know everything will be fine only if I'm with you. 1206 01:36:25,947 --> 01:36:26,865 Let's go. 1207 01:36:28,366 --> 01:36:30,118 We have to get rid of this. 1208 01:36:31,203 --> 01:36:32,537 Where can we receive it? 1209 01:36:35,415 --> 01:36:38,627 You only need two things in this life, you hear me? 1210 01:36:39,878 --> 01:36:41,296 One of them is to find out who you are. 1211 01:36:42,380 --> 01:36:44,382 and others to know who can you trust. 1212 01:36:46,009 --> 01:36:47,594 I and you have both of them. 1213 01:36:51,431 --> 01:36:52,808 Let's go, buddy. 1214 01:36:57,896 --> 01:36:59,314 Let's go. 1215 01:37:02,692 --> 01:37:04,027 Think about where we can accept it. 1216 01:37:36,977 --> 01:37:37,769 Can I? 1217 01:37:39,604 --> 01:37:40,397 Of course. 1218 01:37:49,656 --> 01:37:50,574 I call you 1219 01:37:51,366 --> 01:37:52,242 Me too. 1220 01:37:56,538 --> 01:37:57,414 How is it today? 1221 01:38:01,501 --> 01:38:03,461 That can be easier. 1222 01:38:16,516 --> 01:38:17,392 Why? 1223 01:38:18,435 --> 01:38:21,938 Domestic affairs have decided to avoid this investigation. 1224 01:38:22,772 --> 01:38:24,733 They will not file any allegations against you. 1225 01:38:28,778 --> 01:38:30,947 I will bring your gun, but then I think to myself, 1226 01:38:31,114 --> 01:38:32,532 The child is on vacation... 1227 01:38:33,700 --> 01:38:35,410 Let him rest. 1228 01:38:43,001 --> 01:38:44,461 What if you leave it in my drawer? 1229 01:38:45,253 --> 01:38:46,671 Will you take it? 1230 01:38:50,926 --> 01:38:51,927 Just leave it there. 1231 01:39:05,231 --> 01:39:05,982 Did you invite me? 1232 01:39:10,570 --> 01:39:11,696 This will be money. 1233 01:39:15,450 --> 01:39:16,242 Thank you. 1234 01:40:39,951 --> 01:40:41,161 Submitted by: www.subtitlecinema.com