1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Solaire99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:18,492 --> 00:00:40,592 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 3 00:00:55,000 --> 00:01:09,600 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 4 00:01:19,692 --> 00:01:23,330 A true story Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Live Casino Maxbet 1.2% 5 00:01:25,479 --> 00:01:31,245 New york, 1929 BBM: 2C09385E LINE: SOLAIRE99 6 00:02:27,960 --> 00:02:34,904 Charles Scribner's & son. Publishers and booksellers Wechat: CS1_SOLAIRE99 Whatsapp: +66634622578 7 00:03:11,013 --> 00:03:13,481 You might want to read this. 8 00:03:13,483 --> 00:03:16,461 Please tell me it's double spacing. / Unfortunately it's not. 9 00:03:16,486 --> 00:03:17,852 Where did you get that? 10 00:03:17,854 --> 00:03:21,091 A woman named Aline Bernstein, stage designer? 11 00:03:21,116 --> 00:03:23,891 The author is his student. 12 00:03:23,893 --> 00:03:27,412 All publishers here have refused. 13 00:03:27,437 --> 00:03:31,744 Is that good? / Good? No. 14 00:03:31,769 --> 00:03:34,438 But it's unique. 15 00:03:35,551 --> 00:03:38,950 I will see. / Thank you, max. I owe you. 16 00:03:59,094 --> 00:04:02,748 602 towards new canaan, last call! 17 00:04:09,671 --> 00:04:12,900 Good night, pete./ Please go up, mr. Perkins. 18 00:04:49,497 --> 00:04:55,378 A stone, a leaf, an unfounded door... 19 00:04:55,450 --> 00:04:59,120 ... From stones, leaves, doors. 20 00:04:59,122 --> 00:05:02,565 And all faces are forgotten. 21 00:05:03,125 --> 00:05:05,526 Who of us knows his brother? 22 00:05:05,528 --> 00:05:09,163 Who of us sees into his father's heart? 23 00:05:09,165 --> 00:05:12,511 Who of us are not forever in prison cells? 24 00:05:12,536 --> 00:05:17,038 Who of us who are not are always isolated and lonely? 25 00:05:23,784 --> 00:05:28,404 Remembering, silently we look for a forgotten great language, 26 00:05:28,429 --> 00:05:31,685 The loss of the road to heaven, 27 00:05:31,687 --> 00:05:36,126 A stone, a leaf, the door is baseless. 28 00:05:36,151 --> 00:05:39,002 Where? When? 29 00:05:39,027 --> 00:05:40,839 Go, 30 00:05:40,864 --> 00:05:43,216 And with a heartbreaking wind, 31 00:05:43,241 --> 00:05:46,896 Soul, come back. 32 00:05:54,234 --> 00:05:58,364 The destiny that guides the English to the Netherlands is quite unnatural... 33 00:05:58,389 --> 00:06:01,719 ... But one that guides from epsom to Pennsylvania... 34 00:06:01,744 --> 00:06:05,055 ... Then from there to the hill which covers altamont... 35 00:06:05,080 --> 00:06:07,764 ... Through the voice of a crow crowing who shouted loudly... 36 00:06:07,789 --> 00:06:11,153 ... And the soft smile of an angel... 37 00:06:11,178 --> 00:06:14,169 ... That touches the magic of the darkness. 38 00:06:14,194 --> 00:06:16,717 Hello, father! 39 00:06:16,742 --> 00:06:18,324 Hello, kids. 40 00:06:18,727 --> 00:06:20,150 Exercise again. 41 00:06:20,175 --> 00:06:21,735 He doesn't even pay attention to us. 42 00:06:21,737 --> 00:06:24,205 "Don't be afraid of the sun's heat." 43 00:06:24,207 --> 00:06:27,107 "Especially winter fury." 44 00:06:27,109 --> 00:06:30,211 "You only do your worldly duties." 45 00:06:30,213 --> 00:06:33,848 "The residence of deceit disappears, and you pay for it." 46 00:06:33,850 --> 00:06:36,291 "Old men and women..." 47 00:06:39,716 --> 00:06:42,998 Jimmy, I told you, I don't like movies. 48 00:06:43,023 --> 00:06:44,758 I like books. 49 00:06:44,760 --> 00:06:46,871 You don't listen to me. 50 00:06:49,340 --> 00:06:52,179 Take us out into nudity and night again... 51 00:06:52,204 --> 00:06:56,612 ... And you have to see it initially di krete 4,000 years ago, 52 00:06:56,637 --> 00:06:59,807 Love that ended yesterday in Texas. 53 00:06:59,809 --> 00:07:02,104 Hello, dad. How do I look? 54 00:07:02,129 --> 00:07:04,712 Beautiful. / The dance party next week. 55 00:07:04,714 --> 00:07:08,153 As fast as this? You are old and not married. 56 00:07:14,489 --> 00:07:19,408 Death in life turns humans into stones. 57 00:07:19,594 --> 00:07:23,354 Changes that reduce the level of our gods. 58 00:07:23,379 --> 00:07:25,585 Hello. Perkins? 59 00:07:27,106 --> 00:07:29,552 Your father doesn't approve mom's drama club. 60 00:07:29,577 --> 00:07:32,649 Father, why don't you want mom to be an actress again? 61 00:07:32,674 --> 00:07:36,377 Because the center of attention is not for women of your mother's age. 62 00:07:36,402 --> 00:07:38,187 Father cruel! 63 00:07:40,740 --> 00:07:45,152 Good, save glamorous life for yourself. 64 00:07:45,154 --> 00:07:47,621 Signing of books, parties and so on, 65 00:07:47,623 --> 00:07:49,727 While we are tormented in the wild. 66 00:07:49,752 --> 00:07:51,895 Do we live in the wild? / Very fun! 67 00:07:51,920 --> 00:07:53,327 We have to carry a knife! 68 00:07:53,329 --> 00:07:56,320 Surely! Guess who will be the pirate captain? 69 00:07:58,040 --> 00:08:01,135 Cecil, have you ever seduced women before? 70 00:08:01,137 --> 00:08:03,270 Really? / No. 71 00:08:03,272 --> 00:08:05,201 Gosh. 72 00:08:05,226 --> 00:08:08,175 You're the most funny person I've ever met. 73 00:08:08,177 --> 00:08:11,048 Wait a minute. What's wrong, little? / I don't know. 74 00:08:11,073 --> 00:08:13,210 What is it, small? 75 00:08:14,244 --> 00:08:18,252 Don't wait ./ 10/11. 10/10. 76 00:08:18,277 --> 00:08:20,318 Cruel. 77 00:08:22,172 --> 00:08:24,992 He listens with full sermon attention in the chapel... 78 00:08:24,994 --> 00:08:27,808 ... From a student with a fake mustache. 79 00:08:27,833 --> 00:08:30,691 He has studied with good for exams... 80 00:08:30,716 --> 00:08:33,676 ... For one eye studying in college. 81 00:08:33,701 --> 00:08:35,360 At 10. 82 00:08:42,615 --> 00:08:44,778 That's a very long paragraph. 83 00:08:44,780 --> 00:08:46,856 This starts with four pages. 84 00:08:46,881 --> 00:08:48,707 Poor Maxwell. 85 00:08:50,752 --> 00:08:52,556 You're too young to fall in love. 86 00:08:52,581 --> 00:08:54,993 What do you think is the right age to fall in love? 87 00:08:55,903 --> 00:08:57,910 40 years. 88 00:08:58,059 --> 00:08:59,869 Or, I have to say, 89 00:08:59,894 --> 00:09:04,932 He is like a person standing on the edge of a hill beside the city he left behind Instead of saying "the city is near"... 90 00:09:04,934 --> 00:09:08,505 91 00:09:08,530 --> 00:09:13,856 ... But instead turned his eyes to a vast field. 92 00:09:14,335 --> 00:09:16,402 Done. 93 00:09:43,957 --> 00:09:46,225 An amazing book. 94 00:09:48,316 --> 00:09:50,767 An amazing book. 95 00:09:51,112 --> 00:09:54,372 Can I help you? Look at all of these books. 96 00:09:54,397 --> 00:09:57,829 Have you ever stopped considering the purity of the good side of humans... 97 00:09:57,854 --> 00:09:59,680 ... which is poured into every sentence line? 98 00:09:59,705 --> 00:10:03,408 A little agreement on confidence, shouts in the night, 99 00:10:03,433 --> 00:10:07,227 On a cold dark night when mountain winds blow, 100 00:10:07,229 --> 00:10:11,588 With a little hope someone will read, hear and understand... 101 00:10:11,613 --> 00:10:13,177 You must be Thomas Wolfe. 102 00:10:13,202 --> 00:10:15,410 Are all your writers? 103 00:10:15,435 --> 00:10:17,486 Except for tolstoy. 104 00:10:21,821 --> 00:10:23,604 Mr. Perkins. 105 00:10:25,113 --> 00:10:27,047 Please sit down. 106 00:10:27,049 --> 00:10:29,850 I didn't want to come. 107 00:10:29,852 --> 00:10:32,567 I prefer rejection by mail. 108 00:10:32,592 --> 00:10:36,938 There is something quite strange from the familiar sentence, 109 00:10:36,963 --> 00:10:39,164 "We are sorry to tell you..." 110 00:10:39,189 --> 00:10:41,228 But I met you. 111 00:10:41,230 --> 00:10:44,847 The first person to read tn. F. Scott Fitzgerald and said, 112 00:10:44,872 --> 00:10:47,434 "Right! The world needs poets." 113 00:10:47,436 --> 00:10:50,617 "God! Someone must publish this person," 114 00:10:50,642 --> 00:10:52,720 "'Because the world needs poets." 115 00:10:52,745 --> 00:10:54,784 "If not for what life is?" 116 00:10:54,809 --> 00:10:57,523 And I see this person now. 117 00:10:58,472 --> 00:11:00,690 Congratulations. 118 00:11:00,715 --> 00:11:03,607 Because of finding a genius. Two, if hemingway is included. 119 00:11:03,632 --> 00:11:07,196 But for this person, he will remain diligent. 120 00:11:07,221 --> 00:11:11,525 You can't throw deep roots by cutting the upper stem. 121 00:11:11,527 --> 00:11:14,213 And the roots are very in, tn. Perkins. 122 00:11:14,238 --> 00:11:18,099 And they are not deterred. 123 00:11:20,501 --> 00:11:24,014 Mr. Wolfe, we intend to publish your book. 124 00:11:27,614 --> 00:11:30,257 If you can accept it. 125 00:11:30,445 --> 00:11:32,417 I want to work with you. 126 00:11:32,442 --> 00:11:36,026 For now, "o lost" is too long for one volume. 127 00:11:36,051 --> 00:11:38,772 I think you can shape it a little, 128 00:11:38,797 --> 00:11:43,035 Trims some "top bar" ./ Mr. Perkins. 129 00:11:43,342 --> 00:11:45,959 I know you are not joking. You're not such a person. 130 00:11:45,961 --> 00:11:48,428 But, God, this means a lot to me. 131 00:11:48,430 --> 00:11:51,302 You don't know... 132 00:11:51,327 --> 00:11:54,527 Every publisher in New York hates my book. 133 00:11:54,552 --> 00:11:58,567 Mr. Wolfe, please sit down. Tom./Tom./ Just call Tom. 134 00:11:58,592 --> 00:12:00,566 Tom. 135 00:12:00,591 --> 00:12:03,105 I consider your book to be autobiographical category. 136 00:12:03,130 --> 00:12:04,962 That's right. 137 00:12:04,987 --> 00:12:07,481 Eugene is me! 138 00:12:07,483 --> 00:12:10,341 My mother is eliza, my father is w.O. Gant. 139 00:12:10,366 --> 00:12:14,126 We will discuss it all. / I know it's too long. 140 00:12:14,151 --> 00:12:17,357 You don't know how my efforts are to shorten it. 141 00:12:17,382 --> 00:12:19,488 You don't know how I fought with him. 142 00:12:19,513 --> 00:12:21,829 But I will listen everything you say. 143 00:12:21,831 --> 00:12:23,939 Just tell me. 144 00:12:25,158 --> 00:12:27,033 Tom, 145 00:12:27,168 --> 00:12:29,644 The book is yours. 146 00:12:29,669 --> 00:12:32,005 What I want to just convey your work to the public... 147 00:12:32,030 --> 00:12:34,190 ... in the best form. 148 00:12:34,242 --> 00:12:36,747 Task, my job is the only one, 149 00:12:36,772 --> 00:12:40,050 That is to give a good book to the readers. 150 00:12:40,148 --> 00:12:43,321 Thank you, Mr. Perkins. 151 00:12:43,346 --> 00:12:48,291 Scribner's agreed to give you money standard face for royalties. 152 00:12:50,729 --> 00:12:55,128 If this is satisfying, we can continue your work according to your ability. 153 00:12:59,453 --> 00:13:01,443 500 dollars? 154 00:13:03,038 --> 00:13:06,910 Nobody ever considered my writing would be valuable. 155 00:13:11,091 --> 00:13:13,724 God! 156 00:13:15,089 --> 00:13:17,878 Do you mind if we start tomorrow? 157 00:13:18,131 --> 00:13:19,741 Of course. 158 00:13:21,528 --> 00:13:23,745 I promise I will work hard. 159 00:13:45,719 --> 00:13:47,847 God! 160 00:13:57,091 --> 00:14:00,857 I can barely... Gosh. Of course. 161 00:14:09,609 --> 00:14:13,086 "Mr. Wolfe, we intend to publish your book." 162 00:14:13,573 --> 00:14:15,242 No! 163 00:14:19,907 --> 00:14:21,383 Tom! 164 00:14:27,655 --> 00:14:31,191 My angel, thank you. Thank you. 165 00:14:31,193 --> 00:14:34,284 Thank you, my love, my love. 166 00:14:43,271 --> 00:14:45,074 I'm very... 167 00:14:45,099 --> 00:14:47,933 I'm very happy for you. 168 00:14:53,504 --> 00:14:56,116 How many do you think should we edit? 169 00:14:56,118 --> 00:14:59,900 I think about 300 pages. 170 00:14:59,925 --> 00:15:03,969 The number of pages is not important, tells an important story. 171 00:15:04,258 --> 00:15:07,650 That's the problem. Four years of my work. 172 00:15:10,889 --> 00:15:14,289 It's very hard for me to do that. 173 00:15:14,314 --> 00:15:19,128 But I guess that dog dies or eats an ax. 174 00:15:19,474 --> 00:15:22,546 Believe in my words. 175 00:15:39,121 --> 00:15:41,900 The last few weeks working on books... 176 00:15:41,925 --> 00:15:44,013 ... really be fun ... ... from all my life sad. 177 00:15:44,037 --> 00:15:47,269 Glad to entertain you. 178 00:15:47,294 --> 00:15:49,372 You spent all your life reading a sheet of books, 179 00:15:50,850 --> 00:15:53,564 As we do, 180 00:15:53,589 --> 00:15:55,242 Until the character appears and speaks deeply to you, 181 00:15:55,244 --> 00:15:58,207 Up to the bone marrow. They are your reflection. 182 00:15:58,232 --> 00:16:01,851 In my case, I dream of being Sydney carton. 183 00:16:01,876 --> 00:16:06,346 or pierre from tolstoy. 184 00:16:06,371 --> 00:16:09,714 185 00:16:09,739 --> 00:16:14,043 But I know it's not myself, even though I really want it. 186 00:16:14,796 --> 00:16:17,023 We are not characters that we want. 187 00:16:17,048 --> 00:16:19,346 We are real characters. 188 00:16:20,594 --> 00:16:22,613 I am caliban. 189 00:16:25,740 --> 00:16:29,501 The island creature, 190 00:16:29,677 --> 00:16:33,854 Large and disabled. Caliban. 191 00:16:35,118 --> 00:16:38,707 So bad. So isolated. 192 00:16:41,189 --> 00:16:45,290 Injured and shunned in poetry. 193 00:16:46,861 --> 00:16:51,198 "What's manhattan besides island full of noise?" 194 00:16:51,200 --> 00:16:54,338 "Sound and clean air..." 195 00:16:54,362 --> 00:16:57,656 "... Which gives pleasure and not pain?" 196 00:16:58,606 --> 00:17:00,972 "Sometimes thousands of instruments that clash..." 197 00:17:00,997 --> 00:17:03,060 "... Will hum in my ear," 198 00:17:03,824 --> 00:17:06,589 "And sometimes voices..." 199 00:17:06,714 --> 00:17:10,150 "... Who woke me up after a long sleep," 200 00:17:10,152 --> 00:17:12,679 "Will make me sleep again." 201 00:17:22,276 --> 00:17:26,124 I think about your book, "o lost". 202 00:17:26,467 --> 00:17:29,081 I think we should consider the title. 203 00:17:30,060 --> 00:17:33,810 I'm not sure it's really capturing the essence of your book. 204 00:17:34,475 --> 00:17:36,502 Try to imagine you're a reader. 205 00:17:36,527 --> 00:17:40,092 You enter the bookstore and there are many books, 206 00:17:40,117 --> 00:17:45,236 Then you see a book called "Trimalchio in West Egg"... 207 00:17:45,303 --> 00:17:48,444 ... and you see a book called "the great gatsby." 208 00:17:48,469 --> 00:17:50,701 Which one will you choose? 209 00:17:50,726 --> 00:17:52,666 "Gatsby." 210 00:17:52,927 --> 00:17:56,463 That is why Scott changes the original title. 211 00:17:56,465 --> 00:17:59,263 He knows it needs a little attraction. 212 00:18:02,116 --> 00:18:05,001 This is your book, consider it. 213 00:18:07,608 --> 00:18:10,785 We have arrived. / God, max! 214 00:18:10,964 --> 00:18:12,988 This is a big house. 215 00:18:15,075 --> 00:18:17,449 Glad to finally be able to meet, Mr. Wolfe. 216 00:18:17,474 --> 00:18:19,030 Max tells us a lot. 217 00:18:19,055 --> 00:18:20,978 Tom! Just call Tom. 218 00:18:21,003 --> 00:18:23,381 And nice to meet you. You princesses. 219 00:18:24,575 --> 00:18:26,951 or "little princess". 220 00:18:26,976 --> 00:18:30,704 Max keeps a secret about his beautiful daughters. 221 00:18:30,729 --> 00:18:33,840 A beauty of the sea. 222 00:18:33,865 --> 00:18:36,568 Max tells us you are working on a new book. 223 00:18:36,593 --> 00:18:39,208 I'm just a big old octopus. 224 00:18:39,233 --> 00:18:41,151 Octopus. 225 00:18:41,242 --> 00:18:44,066 One arm remains holding "o lost", 226 00:18:44,091 --> 00:18:47,624 While the other one sneaked in the deep sea... 227 00:18:47,649 --> 00:18:49,247 ... to write a new book. 228 00:18:49,272 --> 00:18:52,593 I think you can say I'm in the shape of a groan. 229 00:18:53,321 --> 00:18:55,526 What is your new book about? 230 00:18:55,722 --> 00:18:58,096 That's about America. 231 00:18:59,120 --> 00:19:02,342 Everything. I tried catching everything. 232 00:19:02,367 --> 00:19:04,105 Every city and countryside, 233 00:19:04,130 --> 00:19:07,984 Rock, leaves, adults and children. 234 00:19:08,009 --> 00:19:11,538 Every farm and flower, every river. 235 00:19:11,540 --> 00:19:13,651 It's about acetylene torches, 236 00:19:13,676 --> 00:19:18,311 Bright white honesty that burns the hearts of everyone in this country. 237 00:19:18,313 --> 00:19:22,714 And that is the search for the real father. 238 00:19:22,850 --> 00:19:27,205 I mean not a biological father. I'm not talking about sperm. 239 00:19:27,230 --> 00:19:31,891 I seek the needs of a father through our passion. 240 00:19:31,893 --> 00:19:34,468 It's about everything that makes this country big. 241 00:19:34,493 --> 00:19:36,561 It's so big! 242 00:19:37,796 --> 00:19:42,762 Max says the idea that is worth writing is about big ideas. 243 00:19:42,787 --> 00:19:44,513 A great idea, less talk. 244 00:19:44,538 --> 00:19:46,806 You see, I'm lost without it. 245 00:19:46,808 --> 00:19:49,423 Are not we all like that? Do you know I'm a writer? 246 00:19:49,448 --> 00:19:51,311 Really? 247 00:19:51,313 --> 00:19:53,027 Max doesn't tell? 248 00:19:53,052 --> 00:19:56,482 I have been working on performances lately. 249 00:19:56,507 --> 00:19:59,547 It's about Pauline, his sister Napoleon. 250 00:19:59,572 --> 00:20:01,788 A historical figure, isn't it? 251 00:20:01,790 --> 00:20:04,306 It was made to be more modern. 252 00:20:04,331 --> 00:20:05,649 I once wrote staging. 253 00:20:05,673 --> 00:20:08,739 It's not a pleasant experience, I tell you. 254 00:20:08,764 --> 00:20:11,965 I feel it's lacking in color, 255 00:20:11,967 --> 00:20:14,768 Lack of color in prose graft. 256 00:20:14,770 --> 00:20:17,871 So I left it and returned with my novel. 257 00:20:17,873 --> 00:20:19,673 You already have the title for your new book? 258 00:20:19,675 --> 00:20:21,994 Your father and I are considering it. 259 00:20:22,019 --> 00:20:26,229 We are currently thinking of "of time and the river". 260 00:20:26,254 --> 00:20:31,865 "River," because the word reminds me to my father. 261 00:20:32,307 --> 00:20:36,056 The river flows from the source and returns to spin again. 262 00:20:36,058 --> 00:20:38,784 Sounds like a long book. 263 00:20:43,531 --> 00:20:45,863 Don't say that, aline. 264 00:20:45,888 --> 00:20:48,677 See you tomorrow. 265 00:20:49,158 --> 00:20:51,694 Prepare yourself for me. 266 00:20:51,772 --> 00:20:54,899 Good night. 267 00:20:56,306 --> 00:20:58,108 This should be quite comfortable. 268 00:20:59,782 --> 00:21:01,947 See you tomorrow morning. 269 00:21:03,451 --> 00:21:05,229 Max. 270 00:21:07,655 --> 00:21:09,921 Thank you for this evening. 271 00:21:10,791 --> 00:21:13,693 I hope I don't offend anyone. 272 00:21:13,695 --> 00:21:15,958 I really want your family like me. 273 00:21:15,983 --> 00:21:19,889 Don't worry. Of course not. / I'm not a circus animal. 274 00:21:20,000 --> 00:21:24,604 I know I look weird. Too noisy, 275 00:21:24,606 --> 00:21:28,550 Too grandiose, unrealistic. 276 00:21:29,610 --> 00:21:31,415 That's me. 277 00:21:31,440 --> 00:21:34,169 That's how I got out of Asheville, by making noise. 278 00:21:34,194 --> 00:21:36,663 I work my way out. 279 00:21:36,851 --> 00:21:41,407 But I feel like a real person. 280 00:21:41,542 --> 00:21:43,359 So... 281 00:21:45,283 --> 00:21:49,464 From the heart of Caliban, I want to say this. 282 00:21:49,489 --> 00:21:55,110 Throughout my life, until I met you, I never had a friend. 283 00:22:30,438 --> 00:22:33,254 If we succeed in making sure ben's death today, 284 00:22:33,279 --> 00:22:37,231 So we are getting closer to the end. 285 00:22:37,256 --> 00:22:39,040 Aline! 286 00:22:40,493 --> 00:22:45,940 Max. Let me introduce you. This is ny. Bernstein. 287 00:22:45,965 --> 00:22:49,222 How are you? / Mr. Perkins. 288 00:22:49,224 --> 00:22:51,589 Tom told me a lot about you. 289 00:22:51,614 --> 00:22:54,994 He's the first person to say my writing is worth something. 290 00:22:54,996 --> 00:22:57,961 Even he is the reason of our book. 291 00:22:57,986 --> 00:22:59,566 I thank you for that. 292 00:22:59,568 --> 00:23:02,068 We waited for you last night. / I told you... 293 00:23:02,070 --> 00:23:03,577 That makes me shy. 294 00:23:03,602 --> 00:23:04,938 You know I don't like theater business. 295 00:23:04,940 --> 00:23:06,598 And you know I don't want to go alone. 296 00:23:06,623 --> 00:23:09,697 Excuse me... / the actors made me feel awkward. 297 00:23:09,722 --> 00:23:11,290 You know that! I told you won't come. 298 00:23:11,315 --> 00:23:15,709 We will continue this later. 299 00:23:15,983 --> 00:23:17,766 I will come around 2 o'clock Hour 2. Perfect. thanks. 300 00:23:17,791 --> 00:23:19,615 Come on. 301 00:23:19,640 --> 00:23:20,954 Good afternoon, mr. Perkins. 302 00:23:20,956 --> 00:23:23,223 You're really angry with me. / No. I'm not angry with you. 303 00:23:23,598 --> 00:23:27,333 Here it is. 304 00:23:35,503 --> 00:23:37,564 This is our last chance before going to the printing press. 305 00:23:39,790 --> 00:23:43,042 So I ask you once again. 306 00:23:43,044 --> 00:23:45,777 Have you thought about other titles? 307 00:23:45,802 --> 00:23:48,822 You won't like it. / Try it out. 308 00:23:48,983 --> 00:23:52,077 309 00:24:27,021 --> 00:24:30,056 Now I'm selling the best scribner's , 310 00:24:30,058 --> 00:24:33,731 I think I deserve to feel a little luxury. 311 00:24:33,756 --> 00:24:37,777 Say again, max./ 15 thousand copies this month. 312 00:24:38,766 --> 00:24:41,301 Aline, did you hear that? 313 00:24:41,303 --> 00:24:44,250 Not even the economy in the entire country... 314 00:24:44,275 --> 00:24:46,864 ... which touches my feet, can interfere with my book. 315 00:24:46,889 --> 00:24:50,043 You've read the book owned by tom, ny. Bernstein? 316 00:24:50,045 --> 00:24:52,849 Sure, ny. Perkins, it's dedicated to me. 317 00:24:52,874 --> 00:24:56,282 I won't be able to do that without my beloved lover. 318 00:24:56,284 --> 00:24:58,685 He who bought paper and pencil. 319 00:24:58,687 --> 00:25:00,282 Then buy a typewriter. / It's enough. 320 00:25:00,307 --> 00:25:01,854 Stop it. / He gave me residence... 321 00:25:01,856 --> 00:25:03,340 ... and food for my stomach. 322 00:25:03,365 --> 00:25:05,271 You know how I like to eat. 323 00:25:05,296 --> 00:25:07,026 You must be very proud with that book, 324 00:25:07,028 --> 00:25:09,195 See all your beliefs paid off. 325 00:25:09,197 --> 00:25:11,230 Our beliefs. 326 00:25:11,232 --> 00:25:14,000 That's our belief now, it's not like that, bro. Perkins? 327 00:25:14,002 --> 00:25:15,660 Tom won't be able to do that without you. 328 00:25:15,685 --> 00:25:17,804 That's not true. 329 00:25:17,806 --> 00:25:20,073 You don't need to be low on me. 330 00:25:20,075 --> 00:25:24,001 Tom talks about your contribution eagerly. 331 00:25:24,745 --> 00:25:27,378 He can't stop talking about you. 332 00:25:27,403 --> 00:25:29,749 "Max says this. Max said that." 333 00:25:29,751 --> 00:25:31,480 Calm down, baby./ "Max, max, max." 334 00:25:31,505 --> 00:25:34,082 No, we must give tn. Perkins compliments too. 335 00:25:34,107 --> 00:25:37,790 After all, he's a genius who realizes your dreams to be real. 336 00:25:37,792 --> 00:25:40,519 He is the person who forms the set of words to be... 337 00:25:40,544 --> 00:25:44,263 Being the best-selling sale on the market, 338 00:25:44,265 --> 00:25:47,233 Giving it to the hands of the readers everywhere. 339 00:25:47,235 --> 00:25:51,462 That's a big win for tn. Perkins. 340 00:25:53,707 --> 00:25:57,176 That's a tom effort. He deserves to enjoy it. 341 00:25:57,178 --> 00:25:58,839 Really? Is that the right thing to get? 342 00:25:58,864 --> 00:26:00,967 Stop disturbing the max. / I don't talk to you, 343 00:26:00,992 --> 00:26:03,728 I talk to your board. You have to learn to trust your administrator. 344 00:26:03,753 --> 00:26:05,031 They know what's best. 345 00:26:05,056 --> 00:26:08,844 They should also act that is appropriate to their age. 346 00:26:08,956 --> 00:26:11,324 Are you Thomas Wolfe? 347 00:26:11,349 --> 00:26:15,512 I read your book. It's masterpiece. / Really? 348 00:26:15,537 --> 00:26:17,251 Very true. 349 00:26:17,276 --> 00:26:20,199 Listen, my friends are very want to meet you. 350 00:26:20,201 --> 00:26:22,711 You don't mind if I take it for a while? 351 00:26:22,736 --> 00:26:24,713 Of course not. / Not at all. 352 00:26:24,738 --> 00:26:26,672 Please first. / Alright. I willow. 353 00:26:26,697 --> 00:26:28,520 Nice to meet you. An honor. 354 00:26:31,412 --> 00:26:33,079 Good night. 355 00:26:33,081 --> 00:26:35,048 This is Thomas Wolfe. / It's an honor for me. 356 00:26:35,050 --> 00:26:36,925 Good night. / Nice to meet you. 357 00:27:02,009 --> 00:27:05,608 You don't know what country mental hospitals are like. 358 00:27:05,633 --> 00:27:08,280 Does not make sense. 359 00:27:08,315 --> 00:27:11,184 I don't have to say it. 360 00:27:11,186 --> 00:27:14,220 It is difficult to explain based on my vocabulary. 361 00:27:14,222 --> 00:27:18,059 One word, nothing else. Does not make sense. 362 00:27:19,293 --> 00:27:23,196 Shouts without stopping and so... 363 00:27:23,263 --> 00:27:25,237 ... remote. 364 00:27:26,366 --> 00:27:28,761 They don't have enough toilets. 365 00:27:30,304 --> 00:27:33,649 I can't let Zelda stay in a place like that. 366 00:27:33,674 --> 00:27:35,347 I know. 367 00:27:36,443 --> 00:27:39,883 But private mental hospitals are very expensive... 368 00:27:42,316 --> 00:27:45,668 ... and I know "Gatsby" already doesn't make money. 369 00:27:47,788 --> 00:27:49,623 I've run out of ways, max. 370 00:27:49,648 --> 00:27:52,674 Scribner's can't give you a loan anymore. 371 00:27:55,798 --> 00:27:59,170 The post doesn't even want to accept my stories again. 372 00:28:01,401 --> 00:28:03,770 I think I should go back to Hollywood and try again. 373 00:28:03,772 --> 00:28:05,872 I hope you don't do that. 374 00:28:05,874 --> 00:28:08,620 Why? / You're a novelist. 375 00:28:09,576 --> 00:28:11,401 It's no longer. 376 00:28:13,280 --> 00:28:16,170 I should have died when I was 24 years old. 377 00:28:17,451 --> 00:28:20,372 Right after "this side of paradise." 378 00:28:22,156 --> 00:28:25,126 Have you received the book that I sent to you? 379 00:28:25,151 --> 00:28:28,561 Which one? / Memoar general grant. 380 00:28:28,563 --> 00:28:31,429 Do you know how he wrote it? 381 00:28:33,167 --> 00:28:35,603 This is interesting. 382 00:28:36,103 --> 00:28:40,176 He has throat cancer... 383 00:28:41,034 --> 00:28:44,477 ... and he wants to leave something for his family, 384 00:28:44,479 --> 00:28:47,820 So he started writing his autobiography. 385 00:28:49,483 --> 00:28:52,798 He works every day for hours. 386 00:28:52,853 --> 00:28:55,862 He is very sick, suffering, 387 00:28:55,887 --> 00:28:58,961 But he keeps writing. 388 00:28:59,936 --> 00:29:04,307 And in the end, he produced very extraordinary books. 389 00:29:05,065 --> 00:29:07,461 Very-Very beautiful. 390 00:29:10,971 --> 00:29:13,606 Just a little encouragement over what you're going through. 391 00:29:23,483 --> 00:29:26,394 I will write you very good book. 392 00:29:26,558 --> 00:29:28,571 I know. 393 00:30:10,631 --> 00:30:13,248 Ny. Perkins. 394 00:30:14,151 --> 00:30:16,133 Ny. Bernstein. 395 00:30:17,093 --> 00:30:19,238 Hello. 396 00:30:19,240 --> 00:30:21,382 Are you designing this production? 397 00:30:21,407 --> 00:30:23,078 Right. 398 00:30:23,103 --> 00:30:25,534 I am with lost boys. 399 00:30:27,481 --> 00:30:30,115 We know some of them, right? 400 00:30:31,441 --> 00:30:36,255 You don't know him when he's still young. He just graduated from Harvard... 401 00:30:36,257 --> 00:30:40,026 ... and he is ready to conquer the world. 402 00:30:40,028 --> 00:30:42,509 He is not like most people I have ever met. 403 00:30:42,534 --> 00:30:44,070 I understand. 404 00:30:44,095 --> 00:30:46,700 I don't think you understand. 405 00:30:46,725 --> 00:30:51,492 My husband is a very good person, but he is a colorless person. 406 00:30:51,672 --> 00:30:56,073 He is a stock exchange and figures. 407 00:30:57,017 --> 00:30:58,598 I don't understand the numbers. 408 00:30:58,623 --> 00:31:02,316 You have children, ny. Bernstein? / Yes. 409 00:31:02,341 --> 00:31:05,389 A daughter and a son. 410 00:31:05,619 --> 00:31:07,879 They are adults. 411 00:31:09,564 --> 00:31:12,124 I do stupid things when I fall in love with Tom, 412 00:31:12,126 --> 00:31:13,782 But I can't argue my feelings. 413 00:31:13,807 --> 00:31:17,180 My heart is touched. 414 00:31:17,406 --> 00:31:19,400 At some point in my life... 415 00:31:19,425 --> 00:31:21,367 ... when all the beauty has gone away... 416 00:31:21,369 --> 00:31:24,370 ... and no one needs me, I met Tom. 417 00:31:24,372 --> 00:31:28,256 And tom makes me feel beautiful again. 418 00:31:30,870 --> 00:31:35,512 But I know I've lost her to your husband. 419 00:31:37,082 --> 00:31:39,760 Ny. Bernstein. 420 00:31:42,656 --> 00:31:47,360 My husband always wants a son... 421 00:31:47,362 --> 00:31:50,101 ... more than anything in the world. 422 00:31:50,126 --> 00:31:54,066 We reach the point where we realize it won't happen. 423 00:31:54,068 --> 00:31:56,569 Then then he meets Tom. 424 00:31:57,270 --> 00:31:59,405 I can't let him go. 425 00:31:59,407 --> 00:32:02,512 Aline, go home to your family. 426 00:32:03,343 --> 00:32:06,899 They need you, no. 427 00:32:06,924 --> 00:32:11,914 Family, husband, dignity. 428 00:32:12,452 --> 00:32:15,782 I leave it all for the sake of Tom. 429 00:32:24,110 --> 00:32:27,298 Tom. Enter it 430 00:32:29,922 --> 00:32:31,113 Tom? 431 00:32:31,137 --> 00:32:32,747 I got it. 432 00:32:32,772 --> 00:32:34,928 You got it? 433 00:32:34,954 --> 00:32:37,121 New book. 434 00:32:38,815 --> 00:32:40,641 with you? 435 00:32:40,666 --> 00:32:42,582 Yes. 436 00:32:43,617 --> 00:32:46,189 Let's see. 437 00:32:47,087 --> 00:32:49,520 Bring in. 438 00:32:51,355 --> 00:32:53,420 Put it there. 439 00:32:56,229 --> 00:33:00,133 This is "of time and the river"? 440 00:33:06,239 --> 00:33:08,246 Already all. / Thank you. 441 00:33:24,017 --> 00:33:25,503 Good work. 442 00:33:30,098 --> 00:33:31,463 Now go home and sleep. 443 00:33:31,488 --> 00:33:34,271 I want you... / so I can read it. 444 00:33:34,334 --> 00:33:38,222 ... read it carefully. Please? 445 00:34:15,575 --> 00:34:20,235 If we work every day, it must be night when there is no interference, 446 00:34:20,347 --> 00:34:22,660 We can do that. 447 00:34:22,749 --> 00:34:24,711 How long? / Nine months. 448 00:34:24,736 --> 00:34:28,865 If you work hard and if you refrain from adding it. 449 00:34:28,922 --> 00:34:30,789 I have to add it again. 450 00:34:30,791 --> 00:34:35,650 Tom, the book has 5,000 pages. 451 00:34:35,675 --> 00:34:36,649 Understandable. 452 00:34:39,799 --> 00:34:42,917 Now, for starters, on the first page. 453 00:34:42,942 --> 00:34:45,302 Gosh. First page? 454 00:34:45,327 --> 00:34:48,574 Look, you gave 80 pages to eugene... 455 00:34:48,576 --> 00:34:50,862 ... at the station just before the the train arrived. 456 00:34:50,887 --> 00:34:55,381 That might make Lily have to work overtime. 457 00:34:55,383 --> 00:34:57,742 I just need to wait for the train. 458 00:34:59,251 --> 00:35:01,619 These three chapters are for me... / this, tn. Perkins. 459 00:35:05,391 --> 00:35:08,936 When he meets the woman, you write this. 460 00:35:08,961 --> 00:35:11,931 "When eugene's eyes become accustomed to smoke..." 461 00:35:11,933 --> 00:35:15,367 "... from cigarettes and cigars that collect like poison," 462 00:35:15,369 --> 00:35:18,470 "He saw a woman, in wool clothes..." 463 00:35:18,472 --> 00:35:21,307 "... And gloves that creep like live tendrils..." 464 00:35:21,309 --> 00:35:23,709 "... Covering his hand that looks ivory," 465 00:35:23,711 --> 00:35:26,745 "But now the sunshine starts to emit," 466 00:35:26,747 --> 00:35:29,954 "Something pink is found in a shell," 467 00:35:29,979 --> 00:35:32,818 "Seen for the first time by confused zoology..." 468 00:35:32,820 --> 00:35:37,957 "... As if he changed his redness, promised a reddish color." 469 00:35:38,358 --> 00:35:40,711 "That is his arm." 470 00:35:41,160 --> 00:35:43,529 "But his eyes made his breath stop..." 471 00:35:43,531 --> 00:35:45,698 "... and make his heart beat fast." 472 00:35:45,700 --> 00:35:47,977 "Blue is visible." 473 00:35:48,002 --> 00:35:50,936 "Although through a collection of smoke with a long coat..." 474 00:35:50,938 --> 00:35:52,298 "... and a series of pride," 475 00:35:52,323 --> 00:35:57,804 "He saw his eyes blue bright, like the ocean." 476 00:35:57,877 --> 00:36:00,886 "Very bright blue." 477 00:36:01,314 --> 00:36:03,912 "Blue that can be swept forever..." 478 00:36:03,937 --> 00:36:06,150 "... and won't miss red fire pump..." 479 00:36:06,174 --> 00:36:08,174 "... or yellow corn stalks." 480 00:36:09,356 --> 00:36:11,565 "Across the room," 481 00:36:11,658 --> 00:36:14,112 "That blue, those eyes," 482 00:36:14,137 --> 00:36:17,563 "It's devouring, looks gone and never saw it..." 483 00:36:17,565 --> 00:36:22,098 "... And never wanted, and that's for sure." 484 00:36:22,996 --> 00:36:25,490 "Since that time, eugene understood..." 485 00:36:25,515 --> 00:36:28,825 "... What is the meaning of poetry that has been written all this time." 486 00:36:28,850 --> 00:36:33,847 "All souls are lost, lonely and hanging around now are their brothers" 487 00:36:34,881 --> 00:36:38,279 "He knows that love will never be his." 488 00:36:38,451 --> 00:36:40,084 "So fast he fell for him..." 489 00:36:40,109 --> 00:36:42,821 "... Until none of the people in the room heard that voice." 490 00:36:42,823 --> 00:36:45,824 "howls when he falls," 491 00:36:45,826 --> 00:36:48,881 "The breaking of his broken heart." 492 00:36:49,904 --> 00:36:52,331 "That is a sure silence..." 493 00:36:52,333 --> 00:36:55,131 "... But his life has been destroyed." 494 00:36:56,036 --> 00:36:58,350 End of chapter. 495 00:37:05,751 --> 00:37:07,622 You don't like it? 496 00:37:07,647 --> 00:37:09,888 You know I like it. 497 00:37:10,717 --> 00:37:12,827 That's not the point. 498 00:37:14,198 --> 00:37:18,891 He sees a woman and he falls love for the first time, right? 499 00:37:18,893 --> 00:37:22,359 Does his mind really enter the deep sea? 500 00:37:22,429 --> 00:37:25,170 At that time, yes. / I don't believe that. 501 00:37:25,195 --> 00:37:27,987 I think you fell in love with the picture, not the woman. 502 00:37:28,012 --> 00:37:31,837 So we edit the zoology and the cigar brand. 503 00:37:31,839 --> 00:37:33,527 I will do that. Then pink reflection? 504 00:37:33,552 --> 00:37:34,844 No. No! 505 00:37:34,869 --> 00:37:37,815 The adjective is correct. He is a person who thinks like that. 506 00:37:37,840 --> 00:37:39,658 Red is easy not only pink. 507 00:37:39,683 --> 00:37:44,416 That's thousands of other things. Everything is very important for him. 508 00:37:44,418 --> 00:37:49,054 All variations of the psychological state. 509 00:37:49,056 --> 00:37:52,695 Every picture and sound from each word is important. 510 00:37:52,720 --> 00:37:54,207 That's not true. / It's vital! / Bullshit. 511 00:37:54,232 --> 00:37:56,307 Vital! / You lost the plot. 512 00:37:56,332 --> 00:37:58,030 He falls in love. 513 00:37:58,032 --> 00:38:00,042 What does it feel like when you fall in love for the first time, tom? 514 00:38:00,067 --> 00:38:03,552 What is like "yellow corn stalk" and "long coat"? 515 00:38:03,577 --> 00:38:06,185 It's like a lightning strike. / That is what should happen. 516 00:38:06,210 --> 00:38:08,049 Lightning strike. 517 00:38:08,074 --> 00:38:10,258 Not too complicated. 518 00:38:11,326 --> 00:38:12,985 I understand. 519 00:38:13,372 --> 00:38:14,947 I understand. 520 00:38:15,748 --> 00:38:18,492 Edit it. Edit it. 521 00:38:18,745 --> 00:38:21,294 OK. We edit the textile. 522 00:38:21,319 --> 00:38:22,555 "He saw a woman..." 523 00:38:22,580 --> 00:38:25,223 Edit. Edit. Edit. 524 00:38:25,248 --> 00:38:28,660 "His eyes that make his breath stop in his throat," 525 00:38:28,662 --> 00:38:31,334 "That makes the heart beat fast." / No, edit unnecessary words. 526 00:38:31,359 --> 00:38:33,632 "It stops the breath." 527 00:38:33,634 --> 00:38:35,360 "Blue is..." / edit marine life. 528 00:38:35,385 --> 00:38:37,835 "Bright blue like the sea." / Cliche. 529 00:38:37,902 --> 00:38:41,092 "Bright blue like..." / like no there are other things besides blue. 530 00:38:41,117 --> 00:38:43,842 "Blue that he can swim forever and never miss..." 531 00:38:43,867 --> 00:38:46,686 Edit this. / Then proceed with... 532 00:38:46,711 --> 00:38:50,162 Are there blue ones? Are there eyes like that? 533 00:38:50,187 --> 00:38:52,243 No need for rhetoric. Why? 534 00:38:52,268 --> 00:38:54,820 It's not a lightning strike, it's a deviation. 535 00:38:54,854 --> 00:38:57,554 "Very blue..." no! 536 00:38:58,793 --> 00:39:01,794 His eyes are blue. / Better. 537 00:39:01,796 --> 00:39:03,239 And edit. 538 00:39:03,264 --> 00:39:06,144 The man is worthless, the woman is everything. 539 00:39:06,169 --> 00:39:09,310 She is the woman across the room. That's enough. 540 00:39:09,837 --> 00:39:14,579 So, edit "lost souls and roam..." 541 00:39:14,674 --> 00:39:18,811 Edit, "so fast he fell to him..." 542 00:39:18,813 --> 00:39:21,547 "... Until no one in the room hears his voice," 543 00:39:21,549 --> 00:39:23,498 "The roar he fell, jingled..." 544 00:39:23,523 --> 00:39:25,918 Rumble, clatter. Is that important? 545 00:39:25,920 --> 00:39:27,686 What did you hear when you fell in love? 546 00:39:27,688 --> 00:39:29,826 What did you hear? Clanging? 547 00:39:29,851 --> 00:39:33,959 The point is, it's all happening in his mind. 548 00:39:33,961 --> 00:39:37,095 His life changed, no one in the room noticed anything. 549 00:39:37,097 --> 00:39:40,739 So make the point of that. / I don't like the direction of the sentence! 550 00:39:41,550 --> 00:39:43,991 Maybe this is the big question, 551 00:39:44,016 --> 00:39:46,888 A book is filled with so many prose, 552 00:39:46,913 --> 00:39:49,633 Why are these moments so different? 553 00:39:50,510 --> 00:39:53,279 Because it's simple. / Straightforward. 554 00:39:53,304 --> 00:39:54,813 Like lightning. 555 00:39:54,815 --> 00:39:59,222 Present in the dark sky with as is. 556 00:39:59,247 --> 00:40:00,785 Exactly. 557 00:40:03,122 --> 00:40:04,789 Gosh! 558 00:40:10,597 --> 00:40:11,837 All up! 559 00:40:11,862 --> 00:40:16,521 Line 12, west train track power departs from line 12. 560 00:40:19,639 --> 00:40:21,910 "Eugene sees a woman." 561 00:40:21,941 --> 00:40:24,634 "His eyes are so blue." 562 00:40:25,078 --> 00:40:27,638 "So fast he fell to him..." 563 00:40:27,663 --> 00:40:31,341 "... Until none of the people in the room heard his voice." 564 00:40:32,519 --> 00:40:35,802 Point. End of chapter four. 565 00:40:35,989 --> 00:40:38,728 Only 98 pages left! 566 00:40:38,959 --> 00:40:41,742 I love you, Max Perkins! 567 00:40:56,195 --> 00:40:58,509 Together francis and eugene in paris. 568 00:40:58,534 --> 00:41:00,872 Exactly! As if you were crossing Atlantic. 569 00:41:00,897 --> 00:41:03,890 "Adjust eugene disorientation." 570 00:41:04,952 --> 00:41:06,816 He doesn't know if the woman has never seen him, 571 00:41:06,841 --> 00:41:09,087 If the love won't be hers. How can he know that? 572 00:41:09,089 --> 00:41:10,566 Just a moment, he knows. / How? 573 00:41:19,299 --> 00:41:23,622 "Fine images bloom from dusk." 574 00:41:23,647 --> 00:41:25,910 Tom, we have discussed the transition line. 575 00:41:25,934 --> 00:41:28,179 One line to bridge edits. 576 00:41:28,204 --> 00:41:30,321 You gave me 50 pages new about the doctor. 577 00:41:30,347 --> 00:41:33,280 You gave me his life story and the story of his father's lifetime. 578 00:41:33,305 --> 00:41:36,048 I like this doctor figure. / So do I. 579 00:41:36,050 --> 00:41:38,970 I admire it. But, God, 50 pages? 580 00:41:47,440 --> 00:41:50,729 Some books are indeed should be long, you know ?! 581 00:41:50,731 --> 00:41:53,966 Thank God Tolstoy never met you. 582 00:41:53,968 --> 00:41:57,180 If not, we will have a novel great "war and woe," 583 00:42:07,763 --> 00:42:10,215 Being a novelist, you have to choose. 584 00:42:10,217 --> 00:42:12,969 You have to form and carve. / Why? 585 00:42:12,994 --> 00:42:16,267 Because we have been working for 2 years and this book is 100 pages shorter. 586 00:42:16,292 --> 00:42:19,791 I just ask for peace just a minute! 587 00:42:19,793 --> 00:42:21,660 Can you give me time? 588 00:42:21,685 --> 00:42:23,053 Gosh! 589 00:42:23,078 --> 00:42:27,396 This is the tip of the iceberg, Tom. You give me one whole iceberg. 590 00:42:29,335 --> 00:42:31,215 So you say it's rubbish, it's rubbish... 591 00:42:33,906 --> 00:42:35,374 You know this will happen. 592 00:42:35,376 --> 00:42:39,228 Why are you pretending don't know? 593 00:42:39,253 --> 00:42:42,964 Because I didn't think you would be this bad, 594 00:42:42,989 --> 00:42:45,017 You become so selfish. 595 00:42:45,019 --> 00:42:48,286 I can't leave work . Aline... 596 00:42:48,288 --> 00:42:50,316 This is what I do. This is my job. 597 00:42:50,341 --> 00:42:51,717 And this is my job. 598 00:42:51,742 --> 00:42:54,876 When will you learn how the importance of opening night for me? 599 00:42:54,901 --> 00:42:56,370 Is this good? 600 00:42:57,708 --> 00:43:00,328 You look beautiful. Can you please wear a scarf... 601 00:43:00,353 --> 00:43:02,964 ... to cover your shoulders when you enter? thanks. 602 00:43:02,989 --> 00:43:06,704 This is an important night for me. I want you here. 603 00:43:06,729 --> 00:43:08,712 I have to work tonight. 604 00:43:09,217 --> 00:43:12,942 You've worked every night for the past two years. 605 00:43:12,967 --> 00:43:14,976 Do you know what feels like going home... 606 00:43:15,001 --> 00:43:17,475 ... to an empty apartment every night? - Listen, 607 00:43:17,500 --> 00:43:19,127 I don't say your work is not important. 608 00:43:19,152 --> 00:43:21,015 Of course you think so! 609 00:43:21,040 --> 00:43:22,739 I only asked for one night. 610 00:43:22,764 --> 00:43:26,666 Overnight from your time it's valuable to be by my side... 611 00:43:26,690 --> 00:43:28,194 ... and support me. 612 00:43:28,195 --> 00:43:30,515 You don't understand. 613 00:43:30,540 --> 00:43:33,432 We are in a crisis moment radical... / stop it! 614 00:43:33,434 --> 00:43:34,840 ... with my book! / Stop! 615 00:43:34,865 --> 00:43:36,322 I've never seen you when I wasn't at the point... 616 00:43:36,347 --> 00:43:38,297 ... radical crisis about something. 617 00:43:38,321 --> 00:43:39,739 You really have to be on stage. 618 00:43:39,740 --> 00:43:42,430 Max said if we tried... / it was him. "Max said!" 619 00:43:42,455 --> 00:43:45,210 "Max suggests! Max instructs!" 620 00:43:45,212 --> 00:43:47,285 He can get you every day for a week... 621 00:43:47,310 --> 00:43:49,481 ... but I need you tonight. 622 00:43:49,483 --> 00:43:52,554 So, please, can you take it off the stage, go home... 623 00:43:52,579 --> 00:43:55,775 ... then use the blue suit and I will pick you up at 7. 624 00:43:55,800 --> 00:43:57,932 I won't be there. 625 00:44:02,962 --> 00:44:05,888 Choose your choice, tom. 626 00:44:08,125 --> 00:44:10,392 Right now. 627 00:44:12,268 --> 00:44:15,273 This shouldn't happen, baby. 628 00:44:17,332 --> 00:44:19,271 Right now. 629 00:44:29,288 --> 00:44:31,871 See what you have done to me. 630 00:44:57,097 --> 00:44:58,638 He is under pressure. 631 00:44:58,663 --> 00:44:59,994 If we don't continue now, 632 00:45:00,018 --> 00:45:01,285 I don't know what will happen to him. 633 00:45:01,286 --> 00:45:03,848 You carry a large basket? / Also a thermos. 634 00:45:05,478 --> 00:45:06,694 Thank you. 635 00:45:07,394 --> 00:45:09,826 You have to think like what it feels like to be him. 636 00:45:09,851 --> 00:45:13,198 The first book came out, everyone called him a genius. 637 00:45:13,200 --> 00:45:16,001 The expectation for the second book is very large. 638 00:45:16,003 --> 00:45:18,085 He is scared. That's why he can't stop writing. 639 00:45:18,110 --> 00:45:20,579 Why don't you explain it to your daughter-daughter? / Louise. 640 00:45:20,604 --> 00:45:23,842 They want their father back. / This is my job, this is what I did. 641 00:45:23,844 --> 00:45:25,755 Every minute and every day? 642 00:45:25,780 --> 00:45:28,011 And if this takes a year, that is what will happen. 643 00:45:28,036 --> 00:45:29,915 You won't be able to get this time back. 644 00:45:29,917 --> 00:45:32,973 This is only one vacation! 645 00:45:37,423 --> 00:45:41,173 Louise, a writer like Tom, only I get once in a lifetime. 646 00:45:42,061 --> 00:45:45,953 So is life daughter-daughter. 647 00:45:48,685 --> 00:45:50,453 I'm sorry. 648 00:45:54,423 --> 00:45:56,459 Waving to children. 649 00:45:57,647 --> 00:45:59,511 We leave, children! 650 00:45:59,513 --> 00:46:02,655 You are ready for the adventure our big one? 651 00:46:04,389 --> 00:46:06,260 Close your door, honey. 652 00:46:22,429 --> 00:46:25,164 You have to stop too worrying about Louise, 653 00:46:25,189 --> 00:46:27,505 They will return before you realize. 654 00:46:27,507 --> 00:46:29,481 Tom, where are we going? 655 00:46:30,881 --> 00:46:32,344 You will see. 656 00:46:32,346 --> 00:46:34,588 We should work. 657 00:46:36,054 --> 00:46:38,043 This is work. 658 00:46:38,068 --> 00:46:42,449 I think you won't be able to appreciate music from my book, 659 00:46:42,474 --> 00:46:45,056 Tone and rhythm, 660 00:46:45,058 --> 00:46:51,158 Without experiencing a dark rhythm that inspires me. 661 00:47:23,095 --> 00:47:25,206 Bourbon! Big glass. / You? 662 00:47:25,231 --> 00:47:27,461 Martini, please. Without ice. 663 00:47:27,486 --> 00:47:29,612 Give him bourbon./ All right. 664 00:47:34,986 --> 00:47:38,843 Do you hear that, max? / I don't really care about music. 665 00:47:41,013 --> 00:47:46,204 There is a great demand for your _ cruelty and puritan spirit. 666 00:47:47,954 --> 00:47:49,840 Come on! 667 00:47:50,123 --> 00:47:52,371 There must be songs you like 668 00:47:54,560 --> 00:47:57,490 Flow gently, sweet afton. 669 00:47:59,298 --> 00:48:03,144 I like flow gently, sweet afton. 670 00:48:19,524 --> 00:48:21,235 You got it, sir. 671 00:48:24,657 --> 00:48:26,789 Two bourbon, gentlemen. 672 00:48:28,361 --> 00:48:33,634 The point is about jazz, that is if they are artists. 673 00:48:36,635 --> 00:48:39,671 They interpret songs, 674 00:48:39,673 --> 00:48:43,508 Leaving music in, riff for riff, 675 00:48:43,510 --> 00:48:46,041 Just like me with words. 676 00:48:46,512 --> 00:48:49,481 No matter the standard form. 677 00:48:49,483 --> 00:48:53,018 Don't care about flaubert and henry james. 678 00:48:53,020 --> 00:48:55,053 Be original. 679 00:48:55,055 --> 00:48:57,655 Run a new road. 680 00:48:57,657 --> 00:49:00,258 That's the real badness of gorillas. 681 00:49:00,260 --> 00:49:03,122 Gorilla ugliness. Certain. 682 00:49:09,104 --> 00:49:10,479 That. 683 00:49:13,889 --> 00:49:16,618 That henry james for you. 684 00:49:17,309 --> 00:49:20,212 It's comfortable and familiar, right? 685 00:49:39,099 --> 00:49:40,826 What is that? 686 00:49:42,635 --> 00:49:46,710 Sounds ugly gorillas come towards us, right? 687 00:49:52,951 --> 00:49:55,105 That's the Tom Wolfe! 688 00:50:06,312 --> 00:50:08,292 Feel, max! 689 00:50:17,603 --> 00:50:19,830 I see your feet move. 690 00:50:19,855 --> 00:50:22,131 I see your knee move. 691 00:50:27,880 --> 00:50:30,180 Come on, max! Feel it! 692 00:50:34,219 --> 00:50:35,622 Good. 693 00:50:55,207 --> 00:50:58,121 Do you see the two women over there? 694 00:50:58,210 --> 00:51:01,246 Slowly. Max, slowly. 695 00:51:01,248 --> 00:51:03,247 Who is in the bar? 696 00:51:04,750 --> 00:51:07,719 Come there and greet him. 697 00:51:07,765 --> 00:51:10,817 Come on! Let's have fun. / I can't. 698 00:51:11,037 --> 00:51:14,965 They are comfort women, max. That doesn't count. 699 00:51:15,327 --> 00:51:18,427 Yes, Tom, that includes. 700 00:51:20,362 --> 00:51:22,458 You don't mind if I... / no. 701 00:51:35,848 --> 00:51:39,448 I never knew when to stop, right? 702 00:51:43,422 --> 00:51:47,544 Three bourbon! / Okay. / One, two, three. 703 00:51:48,939 --> 00:51:50,736 And you too. 704 00:51:52,177 --> 00:51:54,123 I see you looking at me. 705 00:51:57,338 --> 00:52:00,147 Don't worry, I won't leave you. 706 00:52:05,934 --> 00:52:08,846 I want you both. Understand? 707 00:52:08,848 --> 00:52:10,561 Let's drink. 708 00:52:36,172 --> 00:52:37,972 I tell you one thing, my friend. 709 00:52:37,997 --> 00:52:40,077 You won't do this on hemingway. 710 00:52:40,102 --> 00:52:42,033 You won't do this on fitzgerald, 711 00:52:42,057 --> 00:52:44,866 Not to both of your holy cows! 712 00:52:44,891 --> 00:52:48,308 Every word they write is gold genius! / Stop it! 713 00:52:48,333 --> 00:52:51,198 I pour directly from my heart... 714 00:52:51,223 --> 00:52:54,671 ... and you said it didn't fit. / It's enough. Go home. 715 00:52:55,078 --> 00:52:58,413 What? / Go home. Sleep. 716 00:52:58,438 --> 00:53:01,449 No, no, no. 717 00:53:01,683 --> 00:53:03,034 I'm sorry. 718 00:53:03,036 --> 00:53:07,305 Please don't tell me to go home. Let me go home with you. 719 00:53:07,307 --> 00:53:09,604 We can still get to 9:02. 720 00:53:09,629 --> 00:53:11,721 No, I'm tired and you're drunk. 721 00:53:11,746 --> 00:53:12,910 We will continue tomorrow. No. 722 00:53:12,912 --> 00:53:14,804 You hear him, tom. 723 00:53:16,393 --> 00:53:17,836 Go home. 724 00:53:19,385 --> 00:53:21,552 I will pay a taxi. 725 00:53:21,554 --> 00:53:23,888 What are you doing here? 726 00:53:23,890 --> 00:53:27,425 I can make you dinner. I will pay that too. 727 00:53:27,427 --> 00:53:30,671 Go from here. I am working. 728 00:53:30,696 --> 00:53:34,465 Mr. Perkins has told you to stop working tonight, 729 00:53:34,467 --> 00:53:36,373 So, come on, come with me. 730 00:53:36,398 --> 00:53:39,173 Ny. Bernstein... / don't touch me! 731 00:53:39,198 --> 00:53:42,745 Gosh. / You stay there. / For god's sake, Aline! 732 00:53:43,735 --> 00:53:45,666 Ayo./Aline. 733 00:53:47,346 --> 00:53:50,230 You don't want to see me? 734 00:53:50,414 --> 00:53:51,845 Good! 735 00:53:52,129 --> 00:53:53,622 Alright! 736 00:53:54,520 --> 00:53:58,179 You will never see me again. / Aline. 737 00:54:00,189 --> 00:54:02,208 What are you doing? 738 00:54:02,394 --> 00:54:04,479 What are you doing? 739 00:54:04,596 --> 00:54:05,922 Aline! 740 00:54:05,947 --> 00:54:07,932 No! / Stop. 741 00:54:07,934 --> 00:54:10,167 Vomit! / No! 742 00:54:10,192 --> 00:54:14,005 Vomit! / No. / Spit out the medicine! 743 00:54:14,007 --> 00:54:16,881 Vomit the medicine! Quickly vomit. 744 00:54:18,646 --> 00:54:22,513 Never mind, aline. My love. 745 00:54:22,515 --> 00:54:25,450 My love, my angel. Stop it. 746 00:54:25,452 --> 00:54:28,831 Alright... 747 00:54:28,856 --> 00:54:31,077 Show me you're strong, baby. 748 00:54:31,102 --> 00:54:33,298 Look at me! 749 00:54:33,323 --> 00:54:34,859 Show me your strength. 750 00:54:34,861 --> 00:54:37,495 Come on. 751 00:54:37,497 --> 00:54:42,294 OK. Come on. That is right. 752 00:54:42,319 --> 00:54:45,029 OK. 753 00:54:45,890 --> 00:54:47,749 Mr. Perkins... 754 00:54:50,042 --> 00:54:53,159 I know things like this never happen here... 755 00:54:53,184 --> 00:54:55,298 ... on the fifth floor. I am sorry. 756 00:54:55,323 --> 00:54:58,449 It's OK. I excuse me. 757 00:54:58,451 --> 00:55:00,163 Wait. I immediately go there. 758 00:55:00,188 --> 00:55:03,158 No, tom, it's ok. / Give me a minute. 759 00:55:03,723 --> 00:55:06,624 I met you at home. 760 00:55:06,626 --> 00:55:08,595 OK. 761 00:55:21,787 --> 00:55:24,175 You're right about editing. 762 00:55:24,177 --> 00:55:26,787 Sorry I was stubborn. 763 00:55:29,481 --> 00:55:32,550 Don't you think you should go home with you. Bernstein? 764 00:55:32,552 --> 00:55:36,646 He is just a little overdone. 765 00:55:37,122 --> 00:55:39,757 Well, we forget about editing. 766 00:55:39,759 --> 00:55:43,400 Let's continue to Eugene in London. 767 00:55:44,029 --> 00:55:47,148 "He thought of thick fog in London with the same joy," 768 00:55:47,173 --> 00:55:50,724 "With a strong white spice beer, he can go somewhere there," 769 00:55:50,749 --> 00:55:53,034 "With the Square and the ancient court..." 770 00:56:00,417 --> 00:56:01,913 Father! 771 00:56:01,915 --> 00:56:03,510 Father! 772 00:56:10,627 --> 00:56:13,846 Fast. Hi, daddy./ Hello, children. 773 00:56:14,961 --> 00:56:17,287 Father, I catch rainbow trout. Nine inches! 774 00:56:17,312 --> 00:56:19,446 Help your younger siblings. 775 00:56:23,802 --> 00:56:26,934 You won't believe the amount... 776 00:56:28,619 --> 00:56:30,500 Maxwell, come on. 777 00:57:14,325 --> 00:57:15,781 Tom. 778 00:57:17,508 --> 00:57:19,207 Tom! 779 00:57:21,445 --> 00:57:23,326 It's finished. 780 00:57:24,776 --> 00:57:27,599 Done? / Stop writing. 781 00:57:28,867 --> 00:57:31,602 Collect all your paper then bring it to the office tomorrow. 782 00:57:31,604 --> 00:57:33,674 Can you do that? 783 00:57:33,705 --> 00:57:36,974 Can you do that? / Yes. 784 00:57:39,244 --> 00:57:41,314 We completed editing this month. 785 00:57:41,338 --> 00:57:44,225 We enter the printing press in April. 786 00:57:45,654 --> 00:57:47,601 We are orderly in October. 787 00:57:48,888 --> 00:57:52,223 Look at me and say, yes. 788 00:57:57,788 --> 00:57:59,260 Yes. 789 00:58:42,733 --> 00:58:44,485 Damn. 790 00:58:50,657 --> 00:58:52,565 I will go on vacation. 791 00:58:53,107 --> 00:58:55,013 Maybe Europe. 792 00:58:55,687 --> 00:58:59,918 I don't want to be here when the review comes out. 793 00:59:03,694 --> 00:59:05,279 What? 794 00:59:07,232 --> 00:59:09,634 There is one paragraph that I want to add to the book. 795 00:59:09,636 --> 00:59:12,825 Gosh! / I have to enter. / If you add paragraph, it will be difficult. 796 00:59:12,850 --> 00:59:15,667 One paragraph will lead to two, then it will take another year. 797 00:59:15,692 --> 00:59:17,775 Can I read to you? 798 00:59:17,777 --> 00:59:20,268 This is placed on the front page. 799 00:59:24,422 --> 00:59:31,252 "This book is dedicated to maxwell evarts perkins." 800 00:59:32,858 --> 00:59:37,507 "A brave and honest person..." 801 00:59:37,532 --> 00:59:40,500 "... Who stays with in writing this book..." 802 00:59:40,525 --> 00:59:45,528 "... Past difficult times Asaan's decision." 803 00:59:46,928 --> 00:59:48,982 "The author hopes..." 804 00:59:49,007 --> 00:59:53,280 "... This book will prove his trust." 805 00:59:58,154 --> 01:00:00,838 I hope you don't do that. 806 01:00:01,386 --> 01:00:04,302 Why? / Editor must remain anonymous. 807 01:00:05,966 --> 01:00:07,983 And also, 808 01:00:09,279 --> 01:00:13,150 There is always fear if I am considered to damage the shape of your book. 809 01:00:15,431 --> 01:00:17,437 People will say it's not as it should... 810 01:00:17,462 --> 01:00:19,583 ... when you first brought it. 811 01:00:20,772 --> 01:00:23,085 "War and peace". 812 01:00:23,790 --> 01:00:26,252 Not just "war" / max. 813 01:00:26,277 --> 01:00:29,516 That is how the editor should be. 814 01:00:30,849 --> 01:00:33,236 Do we really make books better? 815 01:00:39,424 --> 01:00:41,932 Or just make it different? 816 01:01:00,684 --> 01:01:02,407 Morning, Perkins. 817 01:01:37,577 --> 01:01:41,519 Nn, wyckoff, where we can find it. Wolfe right now? 818 01:01:41,521 --> 01:01:43,377 He is in Paris, sir. 819 01:01:50,100 --> 01:01:53,695 "The review is very good. Full of praise." 820 01:01:53,720 --> 01:01:57,355 "Congratulations, you once again succeeded. Max." 821 01:02:01,563 --> 01:02:03,740 "I can face facts unreasonable better..." 822 01:02:03,764 --> 01:02:05,654 "... Instead of cursed uncertainty." 823 01:02:05,655 --> 01:02:09,914 "Tell me the true truth, damn it!" 824 01:02:09,916 --> 01:02:11,565 "Tom." 825 01:02:14,386 --> 01:02:17,254 "Talking everywhere as a very important book." 826 01:02:17,256 --> 01:02:19,952 "Always compared to great writers." 827 01:02:19,977 --> 01:02:21,725 "Even James Joyce." 828 01:02:25,817 --> 01:02:29,104 "Sure, Joyce hopes she's so good." 829 01:02:30,097 --> 01:02:32,870 "Must hurry five editions of books." 830 01:02:32,872 --> 01:02:35,239 "Thirty thousand copies." 831 01:02:35,241 --> 01:02:37,740 "There has never been a book that was printed that much." 832 01:02:37,765 --> 01:02:40,503 "They call you a genius again, I hope God helps you." 833 01:02:41,146 --> 01:02:44,132 "Go home soon. Max." 834 01:02:58,382 --> 01:02:59,979 Ny. Bernstein. 835 01:03:01,461 --> 01:03:03,105 Mr. Perkins. 836 01:03:06,037 --> 01:03:07,297 What can I do for you? 837 01:03:07,322 --> 01:03:10,968 Exactly, what can I help for you, mr. Perkins. 838 01:03:11,186 --> 01:03:14,910 I see tom dedication new book for you. 839 01:03:14,935 --> 01:03:18,515 He dedicates his first book to me, if you remember. 840 01:03:18,517 --> 01:03:20,223 That's a beautiful feeling. 841 01:03:20,248 --> 01:03:25,405 But what he really wants to say is, "thank you and goodbye." 842 01:03:25,590 --> 01:03:28,377 I've got the for my suit. 843 01:03:28,526 --> 01:03:31,684 And now, you feel it. 844 01:03:31,709 --> 01:03:33,396 "Thank you and congratulations stay, Mr. Perkins." 845 01:03:33,421 --> 01:03:34,985 Dear, ny. Bernstein, 846 01:03:35,010 --> 01:03:37,578 You really don't understand my relationship with tom. 847 01:03:37,603 --> 01:03:39,280 And to see that... / he made you do something... 848 01:03:39,305 --> 01:03:42,050 ... which you never did. He released you. 849 01:03:44,198 --> 01:03:47,144 And when you start joining with that, 850 01:03:47,146 --> 01:03:49,542 He will leave you. 851 01:03:50,382 --> 01:03:53,341 And you will never feel so alive again. 852 01:03:54,259 --> 01:03:58,863 Sorry, ny. Bernstein. I know it's hard for you. 853 01:03:59,958 --> 01:04:01,358 Whatever pain he caused to you, 854 01:04:01,360 --> 01:04:02,974 I hope he doesn't want to. 855 01:04:02,999 --> 01:04:05,031 Can you give me the address in Europe? 856 01:04:05,056 --> 01:04:06,176 He asks me not to do it. 857 01:04:06,201 --> 01:04:09,955 Can you tell me when he came home? / I don't think so. 858 01:04:09,980 --> 01:04:12,096 So, 859 01:04:12,203 --> 01:04:14,657 I no longer exist. 860 01:04:19,277 --> 01:04:23,028 I've been edited. 861 01:04:32,956 --> 01:04:36,560 I have not decided who I will shoot. 862 01:04:36,585 --> 01:04:39,966 Tom, myself... 863 01:04:41,759 --> 01:04:43,800 ... or you. 864 01:04:45,036 --> 01:04:47,474 Do you have a suggestion? 865 01:04:49,741 --> 01:04:53,110 Suicide seems a little extreme. 866 01:04:53,112 --> 01:04:54,767 And killing tom won't help a lot. 867 01:04:54,792 --> 01:04:57,291 So I guess that leaves me. 868 01:04:57,315 --> 01:05:00,452 I think so too. 869 01:05:08,426 --> 01:05:11,526 You are too much in this situation, bro. Bernstein. 870 01:05:31,069 --> 01:05:33,572 We'll see, bro. Perkins. 871 01:05:43,596 --> 01:05:47,031 I am sorry for what will happen to you. 872 01:05:47,033 --> 01:05:49,360 I really mean it. 873 01:05:49,803 --> 01:05:53,732 Enjoy your time with Tom while you can, because after him... 874 01:05:56,375 --> 01:05:58,949 There will be great silence. 875 01:06:21,804 --> 01:06:24,430 Max! / Tom! 876 01:06:30,543 --> 01:06:32,576 Nice to see you, tom. 877 01:06:32,578 --> 01:06:35,412 We have to talk. Taxi is waiting. 878 01:06:35,414 --> 01:06:37,692 No! Taxis can carry things - My goods. 879 01:06:37,717 --> 01:06:41,160 Do not use taxis, trains, buses or motorized vehicles. 880 01:06:41,185 --> 01:06:45,413 I should walk. I must feel my country again. 881 01:06:45,438 --> 01:06:46,936 You go first. / Thank you, sir. 882 01:06:46,961 --> 01:06:48,971 You don't know how much I miss you. 883 01:06:48,996 --> 01:06:51,762 I also miss you, tom, but this is important. 884 01:06:51,764 --> 01:06:54,642 Aline came to my office and she brought a gun. 885 01:06:54,667 --> 01:06:56,981 Real gun. 886 01:06:57,006 --> 01:06:59,363 Fuck him. I've been away for a long time, 887 01:06:59,388 --> 01:07:03,210 We must celebrate the return of I am to the biggest country... 888 01:07:03,235 --> 01:07:04,575 ... with all things american. 889 01:07:04,577 --> 01:07:08,212 I have to eat sausages and walk in the city... 890 01:07:08,214 --> 01:07:10,822 ... then drink good alcohol. 891 01:07:12,417 --> 01:07:15,152 I mean, can someone do that? 892 01:07:15,154 --> 01:07:17,492 Write the whole story of his life honestly? 893 01:07:17,517 --> 01:07:22,793 Honesty? Like proust, without all coatings. 894 01:07:22,795 --> 01:07:25,588 Now, "of time and the river" stops when I meet Aline. 895 01:07:25,613 --> 01:07:26,971 I have to write the question next. 896 01:07:26,996 --> 01:07:29,257 He won't like it. / He definitely likes that! 897 01:07:29,282 --> 01:07:32,361 That will make him immortal. 898 01:07:35,140 --> 01:07:38,342 Max, look at this. 899 01:07:38,344 --> 01:07:41,213 What happened to our country, max? 900 01:07:44,681 --> 01:07:47,642 This is very reckless / What? 901 01:07:47,667 --> 01:07:50,120 What do I do? Writing book. 902 01:07:50,145 --> 01:07:52,289 They never read. 903 01:07:52,291 --> 01:07:55,292 Telling my story as if it was important to them. 904 01:07:55,294 --> 01:07:58,134 These people are starving. 905 01:08:03,035 --> 01:08:04,938 Hey, come with me. 906 01:08:07,044 --> 01:08:08,835 Come on. 907 01:08:18,039 --> 01:08:21,097 That's right. / This will be worth it, I promise. 908 01:08:21,186 --> 01:08:23,712 Am I ever lying to you? 909 01:08:30,395 --> 01:08:33,928 This is generally categorized as as breaking in. 910 01:08:33,953 --> 01:08:36,249 Let's do an adventure. 911 01:08:46,137 --> 01:08:47,485 Damn! 912 01:08:48,281 --> 01:08:50,282 I don't believe this. 913 01:08:50,381 --> 01:08:52,025 I don't believe this. 914 01:09:05,430 --> 01:09:08,398 Why are we here? 915 01:09:08,400 --> 01:09:12,336 Here is where I first stayed times when I came to New York. 916 01:09:12,338 --> 01:09:15,917 Here where I write "look homeward, angel." 917 01:09:22,747 --> 01:09:26,833 I always come here every evening... 918 01:09:28,386 --> 01:09:31,104 ... and look into the city... 919 01:09:31,256 --> 01:09:34,513 ... then dreaming like what my life will be, 920 01:09:34,538 --> 01:09:36,631 Until stars appear. 921 01:09:37,945 --> 01:09:40,515 Stars in the sky. 922 01:09:40,999 --> 01:09:43,870 Light in buildings. 923 01:09:45,536 --> 01:09:48,344 All that light. 924 01:09:53,054 --> 01:09:57,360 All life force. 925 01:09:59,517 --> 01:10:02,340 You're not reckless, tom. 926 01:10:04,689 --> 01:10:07,524 I think back to caveman, 927 01:10:07,526 --> 01:10:12,724 Our ancestors will curl up around the fire at night... 928 01:10:13,631 --> 01:10:18,013 ... then the wolf howled in the dark, right towards the light. 929 01:10:18,038 --> 01:10:20,881 Then someone will start talking. 930 01:10:22,507 --> 01:10:25,876 And he will tell a story, 931 01:10:26,106 --> 01:10:29,051 So we don't feel afraid in the dark. 932 01:11:20,214 --> 01:11:22,833 I think I should see the proof when I return. 933 01:11:22,835 --> 01:11:24,805 Is that permissible? 934 01:11:26,855 --> 01:11:28,905 How long? 935 01:11:28,907 --> 01:11:32,068 If I'm not shot, a few months. 936 01:11:32,093 --> 01:11:36,200 I tell you, Spain when is ready to act. 937 01:11:36,645 --> 01:11:38,269 You have already made war books. 938 01:11:38,294 --> 01:11:40,550 No, this time it's not about war. 939 01:11:40,552 --> 01:11:42,586 This is far from that, I'm afraid. 940 01:11:42,588 --> 01:11:44,799 The war is coming. 941 01:11:44,824 --> 01:11:46,890 Should you be there? 942 01:11:46,892 --> 01:11:49,126 I have to be somewhere. 943 01:11:49,128 --> 01:11:51,695 I have to feel lucha por la vida, you know? 944 01:11:51,697 --> 01:11:55,271 "Struggle for life." What else is there? 945 01:11:55,296 --> 01:11:57,534 Lift the fish. We want to take photos. 946 01:11:57,536 --> 01:11:58,956 Okay, you hear him. 947 01:12:04,381 --> 01:12:06,193 So, 948 01:12:07,078 --> 01:12:09,746 What is the condition of great people from Asheville? 949 01:12:09,748 --> 01:12:12,516 He is writing a new book. 950 01:12:12,518 --> 01:12:14,829 Have you read "of time and the river?" 951 01:12:14,854 --> 01:12:16,690 Trash. 952 01:12:16,972 --> 01:12:20,056 The child really has severe delusional importance. 953 01:12:20,058 --> 01:12:22,072 And he talks too much with the media. 954 01:12:22,097 --> 01:12:25,429 Have him shut up and keep using his pencil. 955 01:12:25,431 --> 01:12:27,586 You know Tom, he's a passionate person. 956 01:12:27,611 --> 01:12:30,049 Bullshit. He starts to believe what people say about him. 957 01:12:30,074 --> 01:12:31,814 The same thing happened to fitzgerald. 958 01:12:31,839 --> 01:12:34,469 Most hear him a great person through letters, 959 01:12:34,494 --> 01:12:36,072 He starts to believe that. 960 01:12:36,074 --> 01:12:38,277 Then he must live accepting that, then stop writing. 961 01:12:38,302 --> 01:12:40,640 Tom will continue to write, it is in his blood. 962 01:12:40,666 --> 01:12:43,647 They say the same thing about Scott five years ago. 963 01:12:43,649 --> 01:12:46,483 The most elegant writer I've ever known. 964 01:12:46,485 --> 01:12:48,646 Now that bastard doesn't even say can put together five sentences... 965 01:12:48,670 --> 01:12:50,670 ... to save his own life. 966 01:12:52,623 --> 01:12:55,334 You know Tom will soon leave you. 967 01:12:55,359 --> 01:12:57,528 I don't think so. 968 01:12:57,973 --> 01:13:00,485 You don't think the bastards at Harper's & Macmillan... 969 01:13:00,510 --> 01:13:03,273 ... still not pouring poison into his ears? 970 01:13:04,051 --> 01:13:05,869 Tom won't listen. 971 01:13:05,871 --> 01:13:07,935 You see the dedication given at "in time and the river." 972 01:13:07,960 --> 01:13:10,288 I see it. 973 01:13:10,575 --> 01:13:13,106 It's more or less like a tombstone. 974 01:13:13,131 --> 01:13:16,246 Come on. Let's take a photo with your catch. 975 01:13:16,248 --> 01:13:18,719 I will frame it then send it to you. 976 01:13:28,092 --> 01:13:31,413 Our daughter becomes a police officer at Vassar. He... 977 01:13:31,438 --> 01:13:34,549 He seems to have an interest in drama. 978 01:13:34,574 --> 01:13:36,761 He might become an actress. 979 01:13:37,535 --> 01:13:39,231 He wants to talk about that with you, louise. 980 01:13:39,256 --> 01:13:41,352 With pleasure. 981 01:13:43,040 --> 01:13:45,443 That must be tom. Let me open. 982 01:13:47,712 --> 01:13:51,022 That's tom, baby. He came here to meet you. 983 01:13:52,850 --> 01:13:56,185 Fast, maxwell! Let me in. 984 01:13:57,030 --> 01:13:59,256 Tom, calm down. Where's Scott? 985 01:13:59,258 --> 01:14:00,564 You should put off to drink. 986 01:14:00,589 --> 01:14:02,475 I have to meet Scott. 987 01:14:02,500 --> 01:14:03,660 Tom. 988 01:14:03,662 --> 01:14:06,182 Scott. Scott! / Tom! Look at me. 989 01:14:06,207 --> 01:14:08,154 Zelda has just left the hospital and her condition is not healthy, 990 01:14:08,179 --> 01:14:09,445 So don't mess it up. 991 01:14:09,470 --> 01:14:12,791 Listen to yourself. I'm not a rough mechanic. 992 01:14:12,994 --> 01:14:16,004 Scott! You're an old bastard. Tom! 993 01:14:16,041 --> 01:14:18,708 I try to say that at max. I mean... 994 01:14:18,710 --> 01:14:21,077 Tell me, Scott. What... 995 01:14:21,079 --> 01:14:23,914 Does he often pressure you? 996 01:14:23,916 --> 01:14:26,829 He doesn't force me to do anything. 997 01:14:27,018 --> 01:14:32,226 Does he "suggest" to you to try harder? 998 01:14:32,957 --> 01:14:34,944 We are different writers, Tom. 999 01:14:35,509 --> 01:14:37,380 Why is that? 1000 01:14:37,862 --> 01:14:40,058 I didn't write a long book. 1001 01:14:42,436 --> 01:14:45,490 Can't or can't? / Tom! / Just say, scotty. 1002 01:14:45,515 --> 01:14:47,803 No need to be embarrassed because writes short, 1003 01:14:47,828 --> 01:14:51,735 Even though I thought you were already far behind. 1004 01:14:51,760 --> 01:14:56,904 I mean, come on. Will you write a novel again? 1005 01:14:58,893 --> 01:15:01,397 Max, I heard you finally went fishing with ernest. 1006 01:15:01,422 --> 01:15:03,513 Right, in the deep west sea. 1007 01:15:03,538 --> 01:15:04,963 Don't ignore me. / It's enough. 1008 01:15:04,988 --> 01:15:08,095 Don't pretend I'm not here. Gosh! 1009 01:15:08,289 --> 01:15:13,336 I know you can't write sentences for years. 1010 01:15:13,361 --> 01:15:15,593 Don't blame me for that. 1011 01:15:15,701 --> 01:15:18,268 Come on, stand up! / What? Why? 1012 01:15:18,270 --> 01:15:21,681 You better go. Where do we go? Come out. Why? 1013 01:15:21,711 --> 01:15:25,717 It's okay, baby, it's okay. Calm down. It is okay. 1014 01:15:28,713 --> 01:15:31,443 You should tell him to put his wife somewhere... 1015 01:15:31,468 --> 01:15:33,159 ... then go back to work. 1016 01:15:33,184 --> 01:15:35,952 He might get through it. 1017 01:15:35,954 --> 01:15:37,490 Maybe not a complete book, 1018 01:15:37,515 --> 01:15:41,595 He must still have remaining talent. 1019 01:15:41,726 --> 01:15:44,907 Fading majesty, I think you will mention it. 1020 01:15:44,932 --> 01:15:46,453 Or he mentioned it. 1021 01:15:46,478 --> 01:15:50,106 But that... / can you shut up? 1022 01:15:50,148 --> 01:15:51,701 That still amazes me. 1023 01:15:51,703 --> 01:15:54,271 After all this time, how cruel you are. 1024 01:15:54,296 --> 01:15:57,167 I'm just being honest. / Have you ever... 1025 01:15:57,192 --> 01:15:59,676 ... just once imagined what was it like for Scott? 1026 01:15:59,678 --> 01:16:01,678 Why do I have to think so? 1027 01:16:01,680 --> 01:16:04,103 How many words do you write today? 1028 01:16:05,416 --> 01:16:09,003 What? / How many words do you write today? 1029 01:16:10,784 --> 01:16:14,257 Maybe 5,000. / Scott might write 100. 1030 01:16:14,259 --> 01:16:16,960 If it's a good day. If it's a good day. 1031 01:16:16,962 --> 01:16:18,828 And he has to write as many as you do. 1032 01:16:18,830 --> 01:16:20,582 He struggles in every word. 1033 01:16:20,607 --> 01:16:24,434 So he has to fight again. / His wife's condition worsens! 1034 01:16:24,436 --> 01:16:27,203 No one cares what he writes or even remembers again. 1035 01:16:27,205 --> 01:16:29,269 Can you imagine what it feels like? 1036 01:16:29,294 --> 01:16:31,243 Don't blame me for his weaknesses! 1037 01:16:31,268 --> 01:16:33,761 It makes me sick to see you so cruel. 1038 01:16:34,845 --> 01:16:37,168 So I make you disappointed once more. 1039 01:16:37,193 --> 01:16:39,215 Very. 1040 01:16:39,217 --> 01:16:41,685 I'm sorry it's not quite appropriate... 1041 01:16:41,687 --> 01:16:44,354 ... for your fancy dinner party and your great friends. 1042 01:16:44,356 --> 01:16:47,357 But before you drag me out of the wooden warehouse, 1043 01:16:47,359 --> 01:16:49,740 I think you should see who gave the lesson. 1044 01:16:49,765 --> 01:16:51,576 Do I have to grow up like you? 1045 01:16:51,601 --> 01:16:54,233 No, Tom, but you who are supposed to be adults. 1046 01:16:54,331 --> 01:16:56,568 How dare you... 1047 01:16:57,702 --> 01:17:00,970 You, from everyone. You, from everyone! 1048 01:17:00,995 --> 01:17:02,664 You are nothing but a coward! 1049 01:17:02,689 --> 01:17:05,087 Stuck in that small office. 1050 01:17:05,112 --> 01:17:07,844 Every beauty makes you amazed. 1051 01:17:07,846 --> 01:17:12,215 You don't know anything is needed to feel alive! 1052 01:17:12,217 --> 01:17:13,924 You don't know what it's like it feels like it's awaken... 1053 01:17:13,949 --> 01:17:17,220 ... and holding life every day and fighting for it. 1054 01:17:17,245 --> 01:17:19,967 You really fear for life. 1055 01:17:19,992 --> 01:17:22,721 There are other ways to live! 1056 01:17:23,127 --> 01:17:26,768 That is loving your children and seeing them grow properly. 1057 01:17:26,831 --> 01:17:28,936 Support your family. 1058 01:17:28,961 --> 01:17:32,102 Do important work and give it to others. 1059 01:17:32,104 --> 01:17:34,028 Enough is enough. No, I already made you offended ... because I told myself if you deserve it. 1060 01:17:34,053 --> 01:17:35,670 If your work is valuable. 1061 01:17:35,694 --> 01:17:37,048 But God helps you through the person who loves you, Tom. 1062 01:17:37,073 --> 01:17:39,312 Because of all your words and millions of your beautiful words, 1063 01:17:39,337 --> 01:17:42,433 You don't know anything about what it means to feel alive. 1064 01:17:42,459 --> 01:17:46,044 1065 01:17:46,069 --> 01:17:49,744 To look into the eyes of others and feel the pain. 1066 01:17:51,388 --> 01:17:53,760 I hope you will know one day. 1067 01:17:53,785 --> 01:17:57,996 And maybe all of your words will be worth five times that of Scott. 1068 01:18:17,782 --> 01:18:19,549 Max thinks he created me. You know that? 1069 01:18:19,551 --> 01:18:21,791 Like pygmalion. 1070 01:18:21,816 --> 01:18:26,190 He thinks he can find clay carolina... 1071 01:18:26,215 --> 01:18:29,453 ... then form it into me. 1072 01:18:29,967 --> 01:18:32,003 They even said I couldn't write my own book. 1073 01:18:32,028 --> 01:18:33,396 They say I can't write my own book. 1074 01:18:33,398 --> 01:18:36,362 That's all because of the smart editing max and . 1075 01:18:36,387 --> 01:18:37,807 I hear that wherever I go. 1076 01:18:37,832 --> 01:18:39,469 Will I not get lost without max? 1077 01:18:39,471 --> 01:18:43,906 What can I do without the great maxwell perkins? 1078 01:18:45,843 --> 01:18:48,737 So finally he dumped you. 1079 01:18:49,339 --> 01:18:51,360 Good for him. 1080 01:18:51,782 --> 01:18:54,502 You will not believe how many the harper's people... 1081 01:18:54,526 --> 01:18:57,492 ... offer me to my new book. 1082 01:18:57,753 --> 01:18:59,769 That's it. 1083 01:19:00,410 --> 01:19:02,525 I say no to them. 1084 01:19:02,527 --> 01:19:04,503 You said they were "possible". 1085 01:19:04,528 --> 01:19:07,305 You say maybe to everyone. 1086 01:19:10,000 --> 01:19:12,605 And now you have to say yes to them. 1087 01:19:17,608 --> 01:19:20,793 I think of traveling. 1088 01:19:20,818 --> 01:19:24,690 Holidays. Buy a used car then drive. 1089 01:19:24,715 --> 01:19:27,213 Maybe see California. 1090 01:19:27,284 --> 01:19:30,774 Seeing the sunrise in the regions. 1091 01:19:33,839 --> 01:19:35,958 Why don't you join? 1092 01:19:35,983 --> 01:19:37,961 I'm serious. 1093 01:19:37,963 --> 01:19:41,196 Let's leave and have fun again. 1094 01:19:41,221 --> 01:19:45,016 You and me. Like it used to be. 1095 01:19:45,333 --> 01:19:49,510 You and me... 1096 01:19:51,692 --> 01:19:56,889 As if nobody else in the world. 1097 01:19:58,182 --> 01:20:02,244 We are in a private cathedral our own. 1098 01:20:07,391 --> 01:20:10,585 Doesn't that sound like an important trip? 1099 01:20:12,363 --> 01:20:15,018 You need to spend alone time. 1100 01:20:19,039 --> 01:20:20,403 I'm a writer. 1101 01:20:20,405 --> 01:20:22,743 What I need is time out. 1102 01:20:22,768 --> 01:20:24,636 No, you spend with your characters. 1103 01:20:24,660 --> 01:20:27,488 You have never been alone. 1104 01:20:27,612 --> 01:20:30,546 First you have your family, then you have me, then there is max. 1105 01:20:30,548 --> 01:20:33,865 You have to spend time alone. 1106 01:20:34,685 --> 01:20:37,894 You have to see how you will live your life. 1107 01:20:38,936 --> 01:20:41,460 You make me hurt. 1108 01:20:42,477 --> 01:20:44,168 You will make the max hurt. 1109 01:20:44,192 --> 01:20:46,622 You better not hurt others anymore. 1110 01:20:48,516 --> 01:20:51,702 Humans are not fiction. 1111 01:20:51,727 --> 01:20:54,930 You don't know what I've been through... 1112 01:20:54,955 --> 01:20:57,447 ... to be like myself now. 1113 01:20:58,727 --> 01:21:06,529 So I can see you and don't feel anything. 1114 01:21:18,712 --> 01:21:21,062 You know the way out. 1115 01:21:51,061 --> 01:21:54,049 Last time I saw my father, 1116 01:21:56,166 --> 01:21:58,568 I stand in the train window, 1117 01:21:58,570 --> 01:22:01,173 When going to college in the north. 1118 01:22:03,658 --> 01:22:06,964 He looks getting smaller and smaller... 1119 01:22:07,612 --> 01:22:10,092 ... as we are far apart, 1120 01:22:12,649 --> 01:22:15,446 Until I can't see it anymore. 1121 01:22:21,722 --> 01:22:26,943 The train takes me to my life. 1122 01:22:27,798 --> 01:22:31,033 Passing proof and through rivers. 1123 01:22:32,974 --> 01:22:35,808 And the river always flows. 1124 01:22:43,280 --> 01:22:45,898 Sometimes they flow away from my father... 1125 01:22:45,923 --> 01:22:49,915 ... and sometimes they flow back to the door. 1126 01:22:55,659 --> 01:22:59,164 I have to prove it can do that alone. 1127 01:23:01,131 --> 01:23:03,327 Then prove it. 1128 01:24:03,132 --> 01:24:04,112 Scott. 1129 01:24:04,137 --> 01:24:07,865 I know it's been a long time, but I apologize. 1130 01:24:07,890 --> 01:24:08,971 I'm really rude. 1131 01:24:08,996 --> 01:24:11,041 I don't blame you if you slam the door before me. 1132 01:24:11,067 --> 01:24:15,805 I really regret talking like that to you and zelda. 1133 01:24:15,807 --> 01:24:18,197 Please, say you forgive me. 1134 01:24:18,222 --> 01:24:21,822 Believe it or not, I also feel drunk. 1135 01:24:23,681 --> 01:24:25,403 Thank you. 1136 01:24:30,354 --> 01:24:32,942 I failed a little as screenwriter. 1137 01:24:32,967 --> 01:24:35,207 I can't make it become quality. 1138 01:24:35,232 --> 01:24:39,742 Although it requires practice great experience. 1139 01:24:40,797 --> 01:24:43,533 I like meeting with you, Scott. 1140 01:24:43,535 --> 01:24:46,185 I've been going erratically a few months. 1141 01:24:46,644 --> 01:24:50,312 Don't have someone to talk about my work. 1142 01:24:51,170 --> 01:24:53,780 Works. / With whom else do I have to talk? 1143 01:24:53,805 --> 01:24:57,213 In addition to people who create something that is eternal. 1144 01:24:57,215 --> 01:25:00,800 Most importantly, I have difficulty with that. 1145 01:25:01,272 --> 01:25:03,086 "Inheritance." 1146 01:25:03,251 --> 01:25:07,890 Does anyone care about Thomas Wolfolf 100 years from now? 10 years? 1147 01:25:07,892 --> 01:25:11,372 When I'm young, I ask the same thing every day. 1148 01:25:11,397 --> 01:25:14,993 Now, I ask, "Can I write one good sentence?" 1149 01:25:15,847 --> 01:25:19,924 Why are you saying that? Don't you want to be remembered? 1150 01:25:20,084 --> 01:25:22,271 "this side of paradise" printing has just stopped, 1151 01:25:22,273 --> 01:25:24,122 For the first time after 18 years. 1152 01:25:24,147 --> 01:25:27,181 Next "gatsby." / That won't happen. 1153 01:25:27,205 --> 01:25:30,777 Do you know how much I made from last year's "gatsby" royalties? 1154 01:25:30,847 --> 01:25:33,754 2 dollars and 13 cents. 1155 01:25:33,884 --> 01:25:36,000 But I don't mind. I'm trying now. 1156 01:25:41,197 --> 01:25:43,278 My neighbor is a radio actress. 1157 01:25:43,303 --> 01:25:48,085 He often practices shouts and laughs. 1158 01:25:48,265 --> 01:25:49,932 That's a little unsettling. 1159 01:25:49,934 --> 01:25:52,868 Laughing exercises are worse, believe me. 1160 01:25:52,870 --> 01:25:56,635 There is a talk with the max recently? / Don't talk about the max. 1161 01:25:57,240 --> 01:25:59,187 Why not, tom? 1162 01:26:00,478 --> 01:26:03,628 I know he's your friend, but you don't know anything. 1163 01:26:03,647 --> 01:26:05,381 He made me paralyzed. 1164 01:26:05,383 --> 01:26:07,430 He changes the shape of my book. 1165 01:26:07,455 --> 01:26:09,318 He already acknowledged that. And then... 1166 01:26:09,320 --> 01:26:11,882 ... he tried to take all praise for my success. 1167 01:26:11,907 --> 01:26:14,192 That's not true. Do you know how big you hurt him? 1168 01:26:14,217 --> 01:26:15,825 We hurt each other. 1169 01:26:15,827 --> 01:26:17,293 Don't reverse facts, tom. 1170 01:26:17,295 --> 01:26:19,740 You don't know what he did to me. 1171 01:26:19,765 --> 01:26:22,440 What did he do to you? What did he do? 1172 01:26:22,465 --> 01:26:23,970 He manifests your dreams to be real. 1173 01:26:23,995 --> 01:26:26,045 He gives you a career. Life. 1174 01:26:26,070 --> 01:26:29,236 That. Scribner's ultimate word. I wish you more. 1175 01:26:29,261 --> 01:26:32,808 He believes in you while other people don't. 1176 01:26:32,810 --> 01:26:35,384 He poured all his hopes and dreams on you. 1177 01:26:35,409 --> 01:26:38,815 All things he never did, all books he never wrote. 1178 01:26:38,840 --> 01:26:42,021 And now you're replying with rude and bad accusations. 1179 01:26:42,046 --> 01:26:44,550 You should be ashamed of yourself! 1180 01:26:45,985 --> 01:26:48,424 The man is very extraordinary towards friendship... 1181 01:26:48,426 --> 01:26:50,673 ... and you've wasted it. 1182 01:26:50,698 --> 01:26:54,630 There will be a day when you are not as successful as now. 1183 01:26:54,632 --> 01:26:57,408 Hopefully it's still a long time ago. 1184 01:26:57,433 --> 01:27:01,752 Why hurt someone who always walks with you? 1185 01:27:16,938 --> 01:27:18,769 Father? 1186 01:27:18,794 --> 01:27:20,329 Hello, honey. 1187 01:27:20,354 --> 01:27:23,077 Why don't you ever come back? 1188 01:27:26,797 --> 01:27:28,697 Nancy. 1189 01:27:30,000 --> 01:27:32,614 Tom needs time for himself. 1190 01:27:32,669 --> 01:27:35,168 Will he come back? 1191 01:27:35,339 --> 01:27:37,204 I don't think so. 1192 01:27:37,229 --> 01:27:41,677 Tom is a person who needs to determine his own way of life. 1193 01:27:41,679 --> 01:27:44,466 Is he angry with us? / No, honey. 1194 01:27:44,815 --> 01:27:47,890 Sometimes people just just leave. 1195 01:27:48,585 --> 01:27:51,143 They must grow up, then leave the house. 1196 01:27:51,168 --> 01:27:53,022 That will happen to you too. 1197 01:27:53,024 --> 01:27:55,889 Poor daddy. I miss him too. 1198 01:28:01,398 --> 01:28:03,675 Just like that, bring the father of the book. 1199 01:28:14,720 --> 01:28:19,314 "The fate that guides the English to the Netherlands is quite strange..." 1200 01:28:20,066 --> 01:28:23,297 "... But one that guides from epsom to Pennsylvania..." 1201 01:28:23,322 --> 01:28:26,055 "... Then go from there to the hill which covers altamont..." 1202 01:28:26,057 --> 01:28:29,269 "... Through the sound of crows a loud chicken..." 1203 01:28:29,294 --> 01:28:32,495 "... and a gentle smile of angels," 1204 01:28:32,497 --> 01:28:36,932 "Touching magic darkness night..." 1205 01:28:36,934 --> 01:28:40,031 "... Who makes a new miracle in the dust of the world." 1206 01:28:40,056 --> 01:28:43,690 "Every moment is 40,000 years old." 1207 01:28:44,291 --> 01:28:47,943 "The days of victory, passing, buzzing at the house of death..." 1208 01:28:47,945 --> 01:28:51,078 "... And every event is window from every time." 1209 01:28:51,970 --> 01:28:55,341 "And like a missing person in the opposite night," 1210 01:28:55,366 --> 01:28:58,656 "He thought of the riches of the desert grass in his youth," 1211 01:28:58,822 --> 01:29:01,023 "Corn," 1212 01:29:01,025 --> 01:29:03,537 "Tree pl" 1213 01:29:03,594 --> 01:29:06,195 "... and ripe wheat." 1214 01:29:06,197 --> 01:29:08,822 "Why is it here?" 1215 01:29:09,552 --> 01:29:11,082 "Go!" 1216 01:29:42,933 --> 01:29:44,670 Mr. Perkins, you got a call. 1217 01:29:44,734 --> 01:29:46,688 From his mother Tom. 1218 01:29:49,639 --> 01:29:51,667 Ny. Wolfe? 1219 01:29:53,341 --> 01:29:56,520 Who ever heard of such things? 1220 01:29:56,613 --> 01:29:59,640 Brain tuberculosis. 1221 01:29:59,749 --> 01:30:02,323 Does not look real. 1222 01:30:03,264 --> 01:30:07,122 To be carried by strangeness and something sudden? 1223 01:30:07,124 --> 01:30:09,650 They try their best. 1224 01:30:10,861 --> 01:30:12,995 Who receives praise? 1225 01:30:12,997 --> 01:30:14,763 Who received praise, now? 1226 01:30:14,765 --> 01:30:16,532 Why? 1227 01:30:16,534 --> 01:30:19,939 If he has to end here, from all places. 1228 01:30:21,839 --> 01:30:24,540 When tom passed out in the west, 1229 01:30:24,542 --> 01:30:26,389 They brought it here for surgery. 1230 01:30:26,414 --> 01:30:30,397 They say this is the best place. Here at baltimore. 1231 01:30:33,183 --> 01:30:36,754 His father died at home the same pain, 1232 01:30:36,853 --> 01:30:39,505 Right across the hall. 1233 01:30:40,056 --> 01:30:43,839 As if the whole life tom leads to his father, 1234 01:30:43,894 --> 01:30:46,979 Like a river, return to his father. 1235 01:30:49,137 --> 01:30:52,229 The surgeon says his brain is full of tumors. 1236 01:30:52,338 --> 01:30:54,632 A myriad of tumors. 1237 01:30:55,305 --> 01:30:57,819 That's what the doctor said, 1238 01:30:58,315 --> 01:30:59,994 "Myriad." 1239 01:31:01,450 --> 01:31:04,156 I guess Tom will like that. 1240 01:31:04,314 --> 01:31:06,914 There is nothing they can do. 1241 01:31:06,939 --> 01:31:09,870 Doctors say this is only a matter of weeks. 1242 01:31:11,187 --> 01:31:14,619 Maybe you can come back to consciousness, or maybe not. 1243 01:31:16,593 --> 01:31:22,636 No, you stay with Nancy. You have to get him ready. 1244 01:31:25,430 --> 01:31:27,918 He always likes Tom. 1245 01:31:30,661 --> 01:31:34,569 The plural of "myriad" is "millions," 1246 01:32:04,180 --> 01:32:05,925 Mr. Wolfe? 1247 01:32:06,365 --> 01:32:08,110 Pencil. 1248 01:32:08,112 --> 01:32:13,749 No, no. Wolfe, sorry, for a moment. I will call the doctor./Pencil. 1249 01:34:45,202 --> 01:34:47,302 Afternoon, mr. Perkins. 1250 01:34:47,304 --> 01:34:49,540 Afternoon, James. 1251 01:35:54,838 --> 01:35:57,136 Dear Max, 1252 01:35:57,273 --> 01:35:59,608 I got a hunch. 1253 01:35:59,610 --> 01:36:02,836 And I want to write these words for you. 1254 01:36:03,616 --> 01:36:07,282 I've made a long trip and come to a strange country... 1255 01:36:07,284 --> 01:36:10,818 ... And I see people darkness is very close. 1256 01:36:10,843 --> 01:36:14,339 I guess I'm not too afraid of him. 1257 01:36:15,551 --> 01:36:19,221 But I really want to live. 1258 01:36:19,362 --> 01:36:21,537 I want to see you again. 1259 01:36:21,562 --> 01:36:25,167 Because of all the sadness and regret... 1260 01:36:25,192 --> 01:36:27,970 ... And all that is not I've ever told you, 1261 01:36:27,972 --> 01:36:30,547 For all the works I have to do. 1262 01:36:31,388 --> 01:36:35,467 I feel like a large window has been opened in life. 1263 01:36:35,545 --> 01:36:37,687 And if I go through this, 1264 01:36:37,712 --> 01:36:40,498 I wish God to be a better person... 1265 01:36:40,523 --> 01:36:43,106 ... and can fix that with you. 1266 01:36:43,724 --> 01:36:45,454 But most importantly, 1267 01:36:45,456 --> 01:36:48,624 I want to tell you, no matter what happens, 1268 01:36:48,626 --> 01:36:51,119 I will always feel you... 1269 01:36:51,144 --> 01:36:53,128 ... Like I felt in November... 1270 01:36:53,130 --> 01:36:55,949 ... When you pick me up at the harbor... 1271 01:36:55,974 --> 01:36:58,641 ... Then we go to the top of the building... 1272 01:36:58,666 --> 01:37:01,217 ... As well as all strangeness and glory... 1273 01:37:01,241 --> 01:37:04,937 ... And the power of life is below. 1274 01:37:05,530 --> 01:37:09,656 Greetings, tom. Delivered by: www.subtitlecinema.com