1 00:00:09,200 --> 00:00:11,700 Horrors: demonic beasts that lurk in the darkness. 2 00:00:13,300 --> 00:00:16,900 They've thrived within the Makai since ancient times, 3 00:00:17,300 --> 00:00:21,900 venturing out into the human world through objects possessing Yin sides, 4 00:00:23,200 --> 00:00:26,900 so that they can consume human souls and flesh. 5 00:00:31,100 --> 00:00:36,500 As long as humans have darkness in them, it'll give rise to Yin forms, which will attract the Horrors. 6 00:00:37,800 --> 00:00:39,000 However... 7 00:00:39,600 --> 00:00:43,700 there are those who have dedicated their lives to battling Horrors. 8 00:00:46,400 --> 00:00:49,000 As the light of hope that cuts through the darkness, 9 00:00:50,200 --> 00:00:52,900 their battles will never end. 10 00:00:54,300 --> 00:00:56,800 And tonight... 11 00:01:29,900 --> 00:01:34,700 I'm sure Lord Karma will find this place suitable. 12 00:01:35,200 --> 00:01:39,200 You're right... there's plenty to eat. 13 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 You've been here before, right? 14 00:03:34,700 --> 00:03:37,500 Doesn't matter. It was a long time ago. 15 00:03:37,900 --> 00:03:39,900 You're as cold as ever... 16 00:03:40,900 --> 00:03:44,400 He's here. Can you sense anything? 17 00:03:44,900 --> 00:03:47,700 Yeah, I can sense this is gonna be a pain in the ass. 18 00:04:00,300 --> 00:04:00,700 Excuse me... 19 00:04:34,200 --> 00:04:37,500 Help! Help, please! 20 00:04:37,500 --> 00:04:39,500 Why the hell would anyone save you? 21 00:04:39,900 --> 00:04:41,100 Right? 22 00:05:06,900 --> 00:05:10,500 Hey, come on now! 23 00:05:12,900 --> 00:05:13,800 Start it! 24 00:05:26,200 --> 00:05:28,800 Dammit! Follow orders! 25 00:05:57,700 --> 00:05:59,000 Get her! 26 00:06:02,000 --> 00:06:02,800 Hey! 27 00:06:25,900 --> 00:06:27,300 Rekka? 28 00:06:27,300 --> 00:06:29,300 When'd you get back? 29 00:06:31,600 --> 00:06:34,000 I'll seal this Horror away. 30 00:06:36,500 --> 00:06:38,900 After I finally gained this flesh... 31 00:07:08,700 --> 00:07:09,900 Shiguto! 32 00:07:36,700 --> 00:07:39,100 Rekka, when'd you get in town? 33 00:07:39,100 --> 00:07:40,100 Just now. 34 00:07:40,100 --> 00:07:43,600 And the first thing you do is hunt a Horror? That's pretty hardcore. 35 00:07:44,200 --> 00:07:46,500 Wait... the baby. 36 00:07:49,100 --> 00:07:50,300 You've been doing well? 37 00:07:50,300 --> 00:07:51,200 Yeah. 38 00:08:05,200 --> 00:08:07,600 Hand that baby over. 39 00:08:12,100 --> 00:08:15,100 You won't be able to take care of it. 40 00:08:16,300 --> 00:08:18,500 Akaza, throw that baby aside! 41 00:08:18,500 --> 00:08:19,200 Huh? 42 00:08:37,100 --> 00:08:43,600 Demonic tower Horror, Bebyl. A Horror that eats other Horrors. Stay on your toes. 43 00:08:44,200 --> 00:08:45,100 I know. 44 00:09:13,200 --> 00:09:16,400 Kouga, this thing's body is pretty solid! 45 00:09:35,000 --> 00:09:35,800 Move! 46 00:09:50,800 --> 00:09:53,000 How about it, Kouga? 47 00:09:53,000 --> 00:09:53,600 I've seen through it! 48 00:10:24,700 --> 00:10:26,000 Get back. 49 00:12:10,200 --> 00:12:11,400 Hold on! 50 00:12:12,200 --> 00:12:13,500 Sir Saejima Kouga. 51 00:12:16,000 --> 00:12:22,400 I'm a Makai Priest... why wouldn't I know the name of a man who's obtained the title of Garo? 52 00:12:25,900 --> 00:12:29,900 I'm Akaza, and this area is under my protection. 53 00:12:32,400 --> 00:12:34,400 This is Shiguto, my assistant. 54 00:12:38,000 --> 00:12:40,000 And this is Rekka. 55 00:12:41,100 --> 00:12:42,900 I followed a Horror to this city. 56 00:12:43,300 --> 00:12:48,500 A real freaky Horror that hides in mirrors, and devours humans that are looking at their reflections. 57 00:12:48,500 --> 00:12:50,700 It can talk? 58 00:12:50,700 --> 00:12:53,100 The demonic mirror Horror, Karma. 59 00:12:53,100 --> 00:12:54,300 Karma? 60 00:12:54,300 --> 00:13:00,500 That's one of the apostle Horrors, like the one we just killed. They're who we're after. 61 00:13:02,400 --> 00:13:06,000 I don't care about any other Horrors, but Karma is mine. 62 00:13:06,300 --> 00:13:11,000 I'm the one who received the order. This is a job for a Makai Knight. 63 00:13:11,000 --> 00:13:13,400 Then I'll just find it first and kill it before you. 64 00:13:17,500 --> 00:13:21,100 Wait, Rekka! We haven't seen you in so long! 65 00:13:24,300 --> 00:13:26,000 My apologies, Sir Kouga. 66 00:13:26,900 --> 00:13:30,700 Priest, has anything strange happened around here lately? 67 00:13:30,700 --> 00:13:32,000 Strange? 68 00:13:32,800 --> 00:13:36,000 Not really... it's almost been eerily quiet. 69 00:14:00,200 --> 00:14:02,100 Hey... are you alone? 70 00:14:04,600 --> 00:14:07,900 Yeah. Why? 71 00:14:11,800 --> 00:14:12,700 That person... 72 00:14:15,700 --> 00:14:17,900 He wants to talk to you. 73 00:14:32,600 --> 00:14:40,400 This is a very unique mirror, you see... when you look at it, it shows what you want most. 74 00:14:43,200 --> 00:14:44,100 Really? 75 00:14:57,900 --> 00:15:02,300 I see... you want fame and adoration. 76 00:15:04,300 --> 00:15:08,800 Go ahead and reach out... to what you desire. 77 00:15:45,400 --> 00:15:47,500 Who are you? 78 00:15:48,900 --> 00:15:51,300 Where is this!? 79 00:17:10,600 --> 00:17:12,500 What's up, Kouga? 80 00:17:12,500 --> 00:17:14,100 I sensed an evil presence... 81 00:17:14,100 --> 00:17:17,500 There's no sign of any Horrors, though. 82 00:17:20,000 --> 00:17:23,400 No. It's in this city. 83 00:17:30,500 --> 00:17:34,900 Look... look how satisfied Lord Karma is. 84 00:17:35,500 --> 00:17:39,700 Flesh that has gone from elation to despair is tender... 85 00:17:39,700 --> 00:17:41,100 How delicious. 86 00:17:57,100 --> 00:17:59,600 Zaruba! Can you sense anything? 87 00:17:59,600 --> 00:18:05,500 Aw, Kouga... it'll be daybreak soon. Let's call it a night. 88 00:18:52,400 --> 00:18:56,100 That's a pretty soulful tune there, lady. 89 00:18:59,700 --> 00:19:00,900 Saejima Kouga... 90 00:19:04,000 --> 00:19:05,500 What is that magic ring's name? 91 00:19:06,800 --> 00:19:07,500 Zaruba. 92 00:19:08,400 --> 00:19:11,700 I'm warning you, Zaruba. Don't ever call me "lady" again. 93 00:19:12,600 --> 00:19:14,400 Do it again and I'll shut that mouth. 94 00:19:14,400 --> 00:19:19,000 Whoa, my apologies. Your name was Rekka, right? 95 00:19:19,900 --> 00:19:20,600 That's right. 96 00:19:21,900 --> 00:19:22,400 Rekka. 97 00:19:23,700 --> 00:19:25,200 Why do you hunt Karma? 98 00:19:25,600 --> 00:19:26,400 Why? 99 00:19:26,400 --> 00:19:26,800 Yes. 100 00:19:27,700 --> 00:19:28,500 It's obvious. 101 00:19:29,200 --> 00:19:33,200 Because it's a Horror. That's the reason I became a Makai Priest. 102 00:19:33,800 --> 00:19:37,300 The hunting of Horrors is a Makai Knight's duty, not yours. 103 00:19:38,600 --> 00:19:40,700 Those rules were made for your own convenience. 104 00:19:41,800 --> 00:19:44,600 The Makai Priests were the first to battle the Horrors! 105 00:19:45,300 --> 00:19:50,300 Yeah, but the Makai Knights were created because the priests couldn't handle it. 106 00:19:50,300 --> 00:19:52,200 Don't let her antagonize you, Zaruba. 107 00:19:52,600 --> 00:19:53,800 Sorry... 108 00:19:54,900 --> 00:19:57,900 The lady's got a mouth on her, is all. 109 00:19:58,900 --> 00:19:59,600 What was that!? 110 00:20:03,500 --> 00:20:07,900 I was born as a woman. And that's the only reason I'm not a knight myself. 111 00:20:11,800 --> 00:20:16,900 Priest or Knight, it doesn't matter. I've got the power to seal Horrors. 112 00:20:17,600 --> 00:20:19,500 I'm going to use that power to defeat Karma. 113 00:20:44,700 --> 00:20:48,300 Please! Take me with you! 114 00:20:53,000 --> 00:20:55,800 You can't use a Makai Blade yet. 115 00:20:55,800 --> 00:21:00,000 But... I won't let anyone outdo me! 116 00:21:01,100 --> 00:21:03,500 I want to fight Horrors too! 117 00:21:18,500 --> 00:21:21,000 I want to be like my father! 118 00:21:24,200 --> 00:21:26,200 This is all your power, now. 119 00:21:29,100 --> 00:21:32,000 You don't have what it takes to beat the Horrors yet! 120 00:21:42,500 --> 00:21:46,400 That little brat... she actually did close my mouth. 121 00:21:46,700 --> 00:21:52,400 Watch yourself, Zaruba. She's young but skilled. Don't come to me if she silences you again. 122 00:21:52,700 --> 00:21:54,100 Screw that! 123 00:22:09,800 --> 00:22:12,100 Mister, can I get this for half-off? 124 00:22:13,200 --> 00:22:14,800 No can do. 125 00:22:14,800 --> 00:22:17,100 How am I gonna stay in business if I do that? 126 00:22:17,100 --> 00:22:21,500 Aw, come on, give us a deal! We always shop here! 127 00:22:21,500 --> 00:22:26,300 Nope! Doesn't matter, not happening! Quit picking on me. 128 00:22:26,300 --> 00:22:27,900 Cheapskate! 129 00:22:27,100 --> 00:22:27,900 Cheapskate! 130 00:22:28,100 --> 00:22:29,300 Welcome! 131 00:22:36,000 --> 00:22:39,500 Shion... apparently a Makai Knight has arrived in town. 132 00:22:40,000 --> 00:22:43,300 A Makai Knight? It shouldn't matter... 133 00:22:43,300 --> 00:22:46,700 Lord Karma has slain many of them before. 134 00:22:47,800 --> 00:22:49,000 There's no need for concern. 135 00:22:49,000 --> 00:22:50,700 This is the Golden Knight we're dealing with. 136 00:22:53,000 --> 00:22:54,200 He should be quite fierce... 137 00:22:57,500 --> 00:22:59,100 The Golden Knight... 138 00:23:00,100 --> 00:23:02,400 He has come to this city? 139 00:23:02,800 --> 00:23:04,000 Yes, master. 140 00:23:04,700 --> 00:23:12,500 But with the immortal lives that you have blessed us, we will defend you. 141 00:23:16,800 --> 00:23:24,900 You needn't worry. None can direct their blades at me. 142 00:23:35,200 --> 00:23:39,900 As you can see, there should be a response if we're able to detect anything. 143 00:23:39,900 --> 00:23:42,800 Is this Karma really such a dangerous Horror? 144 00:23:42,800 --> 00:23:52,000 Yeah, because it possesses mirrors instead of people. And it can move from mirror to mirror easily... a real pain in the ass to kill. 145 00:23:52,600 --> 00:23:58,700 The mirror that Karma possesses becomes the demon mirror... the only way to slay it is to enter that mirror. 146 00:23:58,700 --> 00:23:59,800 Correct. 147 00:24:00,300 --> 00:24:03,800 How do you even get inside the demon mirror? 148 00:24:04,800 --> 00:24:11,400 According to this book, "You must release your life in front of the demon mirror." 149 00:24:11,400 --> 00:24:12,000 So it says. 150 00:24:13,600 --> 00:24:16,500 So, you have to die. 151 00:24:16,500 --> 00:24:19,100 You can't get in the demon mirror unless you die? 152 00:24:19,100 --> 00:24:20,800 Then how can you beat it!? 153 00:24:20,800 --> 00:24:23,600 There's only one way to enter it alive. 154 00:24:24,700 --> 00:24:26,600 The demon sword of Rubis. 155 00:24:27,700 --> 00:24:30,400 With that sword, the demon mirror will allow entry. 156 00:24:31,600 --> 00:24:34,700 Akaza, the last one should be here. 157 00:24:35,700 --> 00:24:36,600 You have it here? 158 00:24:36,600 --> 00:24:37,900 Is that true? 159 00:24:39,000 --> 00:24:39,700 Yes. 160 00:24:57,000 --> 00:24:58,300 Demon steel, huh? 161 00:25:00,900 --> 00:25:06,400 Yeah, you should be able to break into the mirror with a sword made from Horror fangs. 162 00:25:07,700 --> 00:25:15,100 Many Makai Knights and Makai Priests have ventured into the mirror with this sword... 163 00:25:16,600 --> 00:25:20,300 But none have returned. 164 00:25:20,800 --> 00:25:22,000 Why? 165 00:25:22,900 --> 00:25:26,400 Because the sword doesn't have the power to return to our world. 166 00:25:27,300 --> 00:25:29,700 Once Karma is gone, the mirror world will be destroyed. 167 00:25:30,600 --> 00:25:32,900 The only way out... 168 00:25:33,900 --> 00:25:35,800 is to kill Karma. 169 00:25:36,700 --> 00:25:37,600 I'll do it. 170 00:25:41,200 --> 00:25:43,000 That's why I came back. 171 00:25:45,300 --> 00:25:46,300 Don't touch it! 172 00:25:51,900 --> 00:25:57,600 Priest, I will find Karma. Until then, hold onto this sword... 173 00:25:59,000 --> 00:25:59,900 Right. 174 00:26:01,200 --> 00:26:03,100 I'll make sure no one else takes it. 175 00:26:03,100 --> 00:26:04,000 But... 176 00:26:05,000 --> 00:26:06,600 Nobody's been able to beat Karma before. 177 00:26:07,100 --> 00:26:11,200 Don't sweat it, Shiguto. That's what the Golden Knight is for. 178 00:26:13,600 --> 00:26:16,200 That's a good point, Mr. Zaruba. 179 00:26:16,200 --> 00:26:17,000 Shiguto. 180 00:26:20,200 --> 00:26:22,400 You don't have to be so polite to a magic ring. 181 00:26:24,600 --> 00:26:26,100 I'm going to borrow the keys to the training hall. 182 00:27:26,700 --> 00:27:28,200 Awesome! 183 00:27:29,600 --> 00:27:33,200 You're competent as you claim. That was a skilled display of offense. 184 00:27:34,000 --> 00:27:34,700 However... 185 00:27:35,800 --> 00:27:37,600 your defensive posture is lacking. 186 00:27:38,500 --> 00:27:40,500 I don't need to know how to defend. 187 00:27:42,300 --> 00:27:44,300 I simply need to defeat my enemies! 188 00:27:52,200 --> 00:27:53,000 Stop. 189 00:27:53,700 --> 00:27:55,200 I don't want to hurt you. 190 00:28:07,200 --> 00:28:09,100 If I was your enemy, this Priest would be dead. 191 00:28:09,100 --> 00:28:10,100 You're a coward, Kouga! 192 00:28:10,100 --> 00:28:12,300 Would you say that to a Horror? 193 00:28:12,300 --> 00:28:13,000 What!? 194 00:28:15,200 --> 00:28:16,300 Stop it, Rekka! 195 00:28:16,300 --> 00:28:16,900 Move! 196 00:28:36,800 --> 00:28:38,700 This is all you're capable of now. 197 00:28:47,000 --> 00:28:49,300 Priest, pardon my rudeness. 198 00:28:49,300 --> 00:28:50,100 It's fine. 199 00:28:52,300 --> 00:28:56,000 Rekka... you're the one who was rude. 200 00:29:30,900 --> 00:29:34,100 It's a wonderful dress... It would look good on you. 201 00:29:36,400 --> 00:29:40,500 Why don't you put on this dress... and then we can go to where you'd shine brightest. 202 00:29:42,300 --> 00:29:43,300 Shall we? 203 00:29:49,800 --> 00:29:52,700 Kouga! I found one! There's a Horror around here! 204 00:30:26,400 --> 00:30:29,600 It got away! Pretty slippery. 205 00:30:42,000 --> 00:30:44,400 The flesh of a woman who is consumed with lust... 206 00:30:45,800 --> 00:30:48,000 is so delicious... 207 00:30:48,000 --> 00:30:51,000 Who's she? What is this? 208 00:30:52,300 --> 00:30:56,000 Woman. What is your wish? 209 00:30:56,800 --> 00:30:59,000 What's this? Magic? 210 00:30:59,000 --> 00:31:00,600 Gaze into the mirror. 211 00:31:02,800 --> 00:31:04,800 It will have what you desire. 212 00:31:05,600 --> 00:31:06,700 Seriously? 213 00:31:28,800 --> 00:31:29,900 "Crime." 214 00:31:32,400 --> 00:31:39,000 That's a pretty suspicious building alright, but I think you're imagining things. I don't sense any Horrors. 215 00:31:40,300 --> 00:31:43,400 I do. The Horror is in here. 216 00:31:43,800 --> 00:31:45,900 Then why don't I feel anything? 217 00:31:54,300 --> 00:31:58,300 What's going on!? I just sensed the evil of a really strong Horror! 218 00:32:11,000 --> 00:32:12,000 That's why... 219 00:32:11,900 --> 00:32:18,700 Protective talismans? Fancy that. I guess that's how they kept anyone from detecting the presence of Horrors... 220 00:32:20,200 --> 00:32:21,900 Who betrayed us? 221 00:32:26,100 --> 00:32:29,700 Only a Makai Priest could manage something like this. 222 00:33:12,000 --> 00:33:13,000 Yukari... 223 00:33:21,000 --> 00:33:25,700 Akaza! I can feel a Horror in the city! I've never sensed one this strong before! 224 00:33:37,700 --> 00:33:38,300 Rekka. 225 00:33:39,600 --> 00:33:40,600 Don't do anything rash. 226 00:33:41,200 --> 00:33:42,300 The same goes for you. 227 00:33:49,100 --> 00:33:50,100 Hey there... 228 00:33:50,600 --> 00:33:52,100 care for a drink? 229 00:33:52,100 --> 00:33:54,800 You've got a real aura on you... 230 00:34:03,000 --> 00:34:06,200 Hey, you want to come with us somewhere else? 231 00:34:09,100 --> 00:34:12,400 Kouga, why not enjoy yourself? 232 00:34:12,800 --> 00:34:14,100 Mind your own business. 233 00:34:14,700 --> 00:34:16,700 I don't like places like this. 234 00:35:08,700 --> 00:35:10,400 Are you looking for someone? 235 00:35:13,600 --> 00:35:16,900 I know someone who wants to meet you... 236 00:35:29,300 --> 00:35:30,500 This way... 237 00:35:38,700 --> 00:35:42,300 This shit is starting to give me a headache... 238 00:36:04,800 --> 00:36:06,100 This mirror? 239 00:36:07,200 --> 00:36:09,900 It will show you what you seek... 240 00:36:11,200 --> 00:36:12,800 What I seek? 241 00:36:12,800 --> 00:36:16,400 Now, wish within your heart... 242 00:36:20,700 --> 00:36:24,200 Too bad for you. I don't have any darkness. 243 00:36:24,200 --> 00:36:27,600 No darkness? Really? 244 00:36:36,800 --> 00:36:37,700 Rekka... 245 00:36:39,100 --> 00:36:39,600 Father... 246 00:36:40,600 --> 00:36:44,600 I see... you're the daughter of this Makai Knight, then? 247 00:36:46,900 --> 00:36:47,600 Karma... 248 00:36:53,000 --> 00:36:55,600 I see you've been busy as well... 249 00:36:57,000 --> 00:36:57,800 Rekka! 250 00:36:58,200 --> 00:36:58,800 Father! 251 00:37:06,300 --> 00:37:11,800 Please, Rekka! Save me! 252 00:37:12,300 --> 00:37:13,600 Father... 253 00:37:23,700 --> 00:37:24,400 Rekka! 254 00:37:49,500 --> 00:37:50,200 Rekka! 255 00:39:16,500 --> 00:39:17,400 Don't look! 256 00:39:40,400 --> 00:39:41,400 Wait! 257 00:39:54,900 --> 00:39:55,600 Get out of here. 258 00:40:08,900 --> 00:40:09,700 Go! 259 00:40:19,400 --> 00:40:20,500 Karma! 260 00:40:30,100 --> 00:40:31,200 Get off! 261 00:40:33,200 --> 00:40:36,500 Stop it, Rekka! They're humans! Not Horrors! 262 00:40:38,000 --> 00:40:41,000 Once they fall under one's sway, they're no different from Horrors! 263 00:40:47,900 --> 00:40:48,800 Stop! 264 00:40:59,100 --> 00:41:00,000 That's enough! 265 00:41:39,300 --> 00:41:40,400 You should run. 266 00:41:40,400 --> 00:41:43,100 Never. I will defeat Karma. 267 00:41:46,100 --> 00:41:49,000 I can't be caught by the likes of you two... 268 00:41:51,000 --> 00:41:51,700 Wait! 269 00:43:29,400 --> 00:43:32,900 The armor's inside the mirror! What do we do!? 270 00:43:56,300 --> 00:44:00,100 Kurz... devour that woman. 271 00:44:37,900 --> 00:44:38,400 Rekka! 272 00:44:43,300 --> 00:44:44,100 Kouga! 273 00:46:16,200 --> 00:46:17,000 Rekka! 274 00:46:17,400 --> 00:46:18,200 Stay back! 275 00:46:21,400 --> 00:46:22,400 Which one of you is the traitor!? 276 00:46:22,900 --> 00:46:23,800 Rekka... 277 00:46:23,800 --> 00:46:25,100 What are you saying? 278 00:46:25,100 --> 00:46:29,400 Who put up the barrier? Who was helping Karma? 279 00:46:30,900 --> 00:46:32,000 It was me. 280 00:46:37,100 --> 00:46:40,500 Why, Akaza? why betray us? 281 00:46:44,700 --> 00:46:45,400 Stop it! 282 00:46:45,400 --> 00:46:49,800 Let me go! Karma killed my father! And Akaza sided with him! 283 00:47:04,200 --> 00:47:05,000 Rekka! 284 00:47:07,900 --> 00:47:08,700 Mr. Kouga! 285 00:47:44,900 --> 00:47:48,700 Kid... why do you want to fight Horrors? 286 00:47:50,300 --> 00:47:51,600 'Cause they're the bad guys. 287 00:47:55,500 --> 00:47:57,400 That won't do. 288 00:47:59,700 --> 00:48:03,100 The reason that Makai Knights risk their life against Horrors... 289 00:48:04,500 --> 00:48:06,100 and the reason... 290 00:48:07,000 --> 00:48:10,000 Why I won't take you into that battle... 291 00:48:11,800 --> 00:48:16,400 You'll understand once you've become a true Makai Knight yourself. 292 00:48:19,000 --> 00:48:22,100 Don't rush it, kid. 293 00:48:24,400 --> 00:48:28,500 Your time will come, in a while. 294 00:48:34,600 --> 00:48:35,600 Kid... 295 00:48:37,900 --> 00:48:41,300 become a powerful Knight, and then come back here. 296 00:48:47,700 --> 00:48:49,500 I've got a daughter, see... 297 00:48:50,900 --> 00:48:53,600 she's loud and obnoxious... 298 00:48:54,700 --> 00:48:57,900 not only that, but she wants to become a Makai Knight when she gets older. 299 00:48:59,600 --> 00:49:01,600 But... I thought girls couldn't... 300 00:49:01,600 --> 00:49:02,500 That's right. 301 00:49:03,500 --> 00:49:05,500 Women cannot become Makai Knights. 302 00:49:07,100 --> 00:49:11,700 But when my daughter says these things... 303 00:49:13,000 --> 00:49:14,300 it makes me happy. 304 00:49:56,500 --> 00:50:01,000 It's a tune that soothes the spirits of the noble dead. 305 00:50:03,300 --> 00:50:06,700 My daughter loves it... 306 00:50:31,700 --> 00:50:32,700 That's a nice song. 307 00:50:34,300 --> 00:50:35,900 But I'm not dead yet. 308 00:50:37,000 --> 00:50:37,800 You know this song? 309 00:50:42,000 --> 00:50:44,100 It's a requiem for the noble dead. 310 00:50:44,700 --> 00:50:45,300 Yeah. 311 00:50:46,000 --> 00:50:47,700 I heard it when I was a child. 312 00:50:49,900 --> 00:50:50,600 Kouga. 313 00:50:51,800 --> 00:50:53,200 I'm the same as Akaza... 314 00:50:55,700 --> 00:50:57,500 I wasn't trying to protect people. 315 00:51:06,100 --> 00:51:09,000 It's my fault your armor was stolen. 316 00:51:11,300 --> 00:51:13,100 Because I lost control... 317 00:51:15,300 --> 00:51:16,200 I... 318 00:51:19,100 --> 00:51:21,000 I hate myself. 319 00:51:22,700 --> 00:51:24,200 I'm glad I was able to protect you. 320 00:51:26,600 --> 00:51:28,300 Your armor was stolen! 321 00:51:29,500 --> 00:51:30,700 After I did that... 322 00:51:31,900 --> 00:51:33,400 what's the point in saving me!? 323 00:51:33,400 --> 00:51:34,500 Don't misunderstand me! 324 00:51:38,600 --> 00:51:42,400 It wasn't just your life that I saved. 325 00:51:45,300 --> 00:51:47,000 One life holds a lot of things: 326 00:51:48,100 --> 00:51:49,200 family, 327 00:51:50,100 --> 00:51:51,200 friends, 328 00:51:52,100 --> 00:51:53,800 and loved ones. 329 00:51:55,500 --> 00:51:58,200 When I protect a life, it protects all those things. 330 00:52:05,600 --> 00:52:06,200 Rekka. 331 00:52:07,700 --> 00:52:08,800 You're strong. 332 00:52:10,000 --> 00:52:12,800 You'll be able to save a lot of lives with that strength. 333 00:52:14,800 --> 00:52:19,100 If you were to die, then all of those other lives would be lost too. 334 00:52:20,800 --> 00:52:21,600 That's why, Rekka... 335 00:52:23,600 --> 00:52:26,800 I didn't just save your life. 336 00:52:34,300 --> 00:52:35,000 Kouga... 337 00:52:36,000 --> 00:52:37,100 I am... 338 00:52:40,300 --> 00:52:41,300 Don't rush, Rekka. 339 00:52:42,800 --> 00:52:44,500 Your time will come. 340 00:53:00,700 --> 00:53:02,500 She's gonna get real strong... 341 00:53:11,700 --> 00:53:12,500 Zaruba... 342 00:53:14,100 --> 00:53:15,500 I lost my armor... 343 00:53:16,400 --> 00:53:19,300 Yeah. It's a worst case scenario. 344 00:53:20,600 --> 00:53:23,100 What're you gonna do, Kouga? 345 00:53:24,500 --> 00:53:26,700 If I can't summon my armor... 346 00:53:27,900 --> 00:53:29,100 I can't really be called a Knight. 347 00:53:30,200 --> 00:53:34,000 Maybe. That's your call to make. 348 00:53:35,500 --> 00:53:36,900 I'm just a magic ring. 349 00:53:37,700 --> 00:53:41,000 I was never taught how to cheer you humans up. 350 00:53:41,500 --> 00:53:42,800 But y'know, Kouga... 351 00:53:43,400 --> 00:53:46,800 Do you know what the word for "hope" is in ancient the Makai language? 352 00:53:50,600 --> 00:53:53,800 Garo. The same title that I received. 353 00:54:12,500 --> 00:54:17,500 Look. This is the fate of those pathetic worms who were consumed by Karma. 354 00:54:19,000 --> 00:54:20,900 Soon, that Knight... 355 00:54:22,400 --> 00:54:25,600 will share the same fate. 356 00:54:38,200 --> 00:54:43,000 Leave it be. It'll make a suitable lure. 357 00:54:43,700 --> 00:54:45,200 As you wish... 358 00:54:51,600 --> 00:54:55,800 I will fill this building with my evil... 359 00:55:04,700 --> 00:55:05,400 Magnificent. 360 00:55:17,400 --> 00:55:19,600 Through that mirror... 361 00:55:21,500 --> 00:55:24,800 I was able to visit my dead wife and daughter. 362 00:55:27,900 --> 00:55:28,900 Of course... 363 00:55:30,400 --> 00:55:33,300 I know it was just an illusion, but... 364 00:55:35,700 --> 00:55:38,500 I was able to see my family, smiling again. 365 00:55:40,500 --> 00:55:43,400 I couldn't resist. 366 00:55:53,500 --> 00:55:54,500 I was... 367 00:55:55,700 --> 00:55:59,600 completely ensnared by Karma's trap. 368 00:56:06,000 --> 00:56:08,400 I've given everything to the watchdogs. 369 00:56:10,500 --> 00:56:13,000 I intend to pay for my crimes. 370 00:56:17,700 --> 00:56:19,200 I... 371 00:56:20,400 --> 00:56:23,200 wish we could've had a drink, before this. 372 00:56:28,600 --> 00:56:29,200 Priest! 373 00:56:30,000 --> 00:56:31,400 Don't try to die in vain. 374 00:56:35,200 --> 00:56:36,600 You won't be able to do it. 375 00:56:40,400 --> 00:56:41,900 The Rubis demon sword! 376 00:56:42,900 --> 00:56:46,200 I intended to give my life to kill it. 377 00:56:46,700 --> 00:56:47,300 But... 378 00:56:48,200 --> 00:56:50,500 it seems I don't even have the courage to do that. 379 00:56:51,000 --> 00:56:52,400 Willingly going to meet your death... 380 00:56:53,000 --> 00:56:54,100 isn't courage! 381 00:56:56,400 --> 00:57:00,300 Please, Sir Kouga, grant me a noble death! 382 00:57:01,400 --> 00:57:04,200 You intend to make Rekka suffer even more with your death!? 383 00:57:07,400 --> 00:57:09,500 If you want to pay for your crimes... 384 00:57:10,800 --> 00:57:13,900 then you should give your life, after you've given those two everything you can. 385 00:57:46,500 --> 00:57:49,500 Around here is where we're sensing the strongest evil... 386 00:57:49,500 --> 00:57:54,300 Shiguto... "around here," isn't gonna cut it. Try and get something more specific. 387 00:57:54,300 --> 00:57:55,900 I'll give it a shot... 388 00:58:06,700 --> 00:58:08,500 That thing knows where they are. 389 00:58:09,500 --> 00:58:10,300 You're right... 390 00:58:10,800 --> 00:58:11,700 I found them. 391 00:58:12,100 --> 00:58:13,200 They're underneath an abandoned building. 392 00:58:13,800 --> 00:58:15,300 How far from here? 393 00:58:15,300 --> 00:58:18,400 Not that far... I'll take you there. 394 00:58:20,100 --> 00:58:20,800 Rekka. 395 00:58:21,400 --> 00:58:22,300 Don't worry. 396 00:58:22,700 --> 00:58:23,900 I won't do anything rash. 397 00:58:24,600 --> 00:58:26,400 I'm just going to help you. 398 00:58:27,200 --> 00:58:29,800 I feel better off with her backing you up. 399 00:58:30,600 --> 00:58:32,800 Kouga... do you have a plan? 400 00:58:36,500 --> 00:58:37,400 The Rubis demon sword... 401 00:58:38,500 --> 00:58:40,000 Priest Akaza gave it to me. 402 00:58:40,800 --> 00:58:42,200 Once we're inside the demon mirror, 403 00:58:42,200 --> 00:58:43,700 we'll retrieve my armor. 404 00:58:43,700 --> 00:58:45,100 Hang on a second... 405 00:58:45,800 --> 00:58:46,900 You're gonna go now--!? 406 00:58:47,300 --> 00:58:50,600 We can't do it by ourselves! You should call the watchdogs for backup! 407 00:58:50,600 --> 00:58:51,600 Don't worry. 408 00:58:52,500 --> 00:58:53,700 We'll be back. 409 00:58:53,700 --> 00:58:54,500 Shiguto. 410 00:58:55,000 --> 00:58:56,500 You should stay here. 411 00:59:01,200 --> 00:59:02,300 Mr. Kouga! 412 00:59:04,000 --> 00:59:04,900 I... 413 00:59:06,100 --> 00:59:08,500 I'm not strong like you and Rekka, but... 414 00:59:10,000 --> 00:59:11,200 But, I... 415 00:59:13,900 --> 00:59:15,500 Do you know how to use barrier talismans? 416 00:59:18,600 --> 00:59:19,800 Yes, sir! 417 00:59:23,900 --> 00:59:27,400 Shiguto, this is your last chance to back out. 418 00:59:28,000 --> 00:59:29,700 I'm not backing out! 419 00:59:29,700 --> 00:59:32,900 Just don't do anything rash, Shiguto. 420 00:59:33,700 --> 00:59:36,200 You too, Rekka. 421 00:59:39,200 --> 00:59:40,200 Akaza... 422 00:59:40,200 --> 00:59:41,600 Sir Kouga! 423 00:59:43,300 --> 00:59:46,800 This should be a suitable amount to erect a perimeter. 424 00:59:48,500 --> 00:59:51,000 I brought as many as I could carry. 425 00:59:52,400 --> 00:59:53,600 Amazing! 426 00:59:56,800 --> 00:59:59,300 I'd like to accompany the three of you. 427 01:00:03,000 --> 01:00:04,800 I'll never forgive you, Akaza... 428 01:00:07,000 --> 01:00:09,700 but it's your call, Kouga. 429 01:00:10,900 --> 01:00:13,100 I won't argue. 430 01:00:17,100 --> 01:00:17,800 Priest... 431 01:00:20,500 --> 01:00:21,700 I appreciate your help. 432 01:00:22,100 --> 01:00:23,800 Thank you very much. 433 01:00:28,500 --> 01:00:29,100 Let's go. 434 01:00:59,000 --> 01:01:01,300 Whoa, what's with all the evil energy? 435 01:01:02,600 --> 01:01:06,700 Kouga... you're gonna have a hard time picking Karma out in all this. 436 01:01:07,900 --> 01:01:10,200 Then it'd be fastest to split up to find it. 437 01:01:10,600 --> 01:01:12,700 Sir Kouga, you and Rekka should go on ahead. 438 01:01:12,700 --> 01:01:15,400 Shiguto and I will erect the barrier first, and then follow. 439 01:01:15,400 --> 01:01:18,700 Shiguto, don't let this evil leak outside. 440 01:01:19,200 --> 01:01:20,300 Understood. 441 01:01:20,300 --> 01:01:21,700 We'll signal you once we've found Karma. 442 01:01:22,800 --> 01:01:23,500 Let's go. 443 01:04:16,400 --> 01:04:17,300 Akaza! 444 01:05:46,800 --> 01:05:47,900 What was that? 445 01:05:48,500 --> 01:05:51,900 The sorrowful echoes of those consumed by Karma... 446 01:05:51,900 --> 01:05:52,800 Echoes? 447 01:05:53,400 --> 01:05:57,700 Then Karma is using the suffering and hatred of the people it's consumed... 448 01:05:58,800 --> 01:06:01,400 We have to do something... let's go Akaza. 449 01:06:12,200 --> 01:06:16,000 You would forsake the life that Lord Karma spared once already... 450 01:06:17,400 --> 01:06:18,600 you're a fool. 451 01:06:20,600 --> 01:06:22,000 You're the only fool here! 452 01:12:05,800 --> 01:12:07,800 Kouga! Rekka's giving the signal! 453 01:12:16,700 --> 01:12:17,400 Akaza! 454 01:12:38,700 --> 01:12:39,700 Shion... 455 01:12:44,400 --> 01:12:46,400 until now... 456 01:12:47,500 --> 01:12:49,900 I've drawn many portraits of you. 457 01:12:53,700 --> 01:12:56,200 But none of them are good! You... 458 01:12:58,100 --> 01:12:59,800 you're not Shion! 459 01:13:02,300 --> 01:13:04,400 Who is this Shion you keep going on about!? 460 01:13:05,500 --> 01:13:06,600 This is so creepy... 461 01:13:07,900 --> 01:13:09,900 She died, didn't she? 462 01:13:10,100 --> 01:13:10,800 No! 463 01:13:12,200 --> 01:13:14,500 Shion... she's not dead! 464 01:13:24,300 --> 01:13:26,300 What is it that you desire? 465 01:13:27,600 --> 01:13:31,000 If there's something you wish, then reach out to me. 466 01:13:57,400 --> 01:13:58,100 Shion... 467 01:14:23,400 --> 01:14:25,400 I've been waiting for you, Makai Priest. 468 01:14:26,700 --> 01:14:27,700 Well? 469 01:14:28,400 --> 01:14:31,400 Would you like to hear again how your beloved father was killed? 470 01:14:31,900 --> 01:14:32,600 Karma! 471 01:14:34,600 --> 01:14:36,000 I'm going to seal you away. 472 01:14:40,000 --> 01:14:41,800 How exactly will you do that? 473 01:14:42,500 --> 01:14:43,800 Death... 474 01:14:43,800 --> 01:14:45,600 is unknown to me. 475 01:14:48,600 --> 01:14:49,200 Kouga! 476 01:14:57,300 --> 01:15:00,500 You killed my Shiona! 477 01:15:53,300 --> 01:15:54,000 Shiguto! 478 01:15:54,500 --> 01:15:56,000 You maintain the barrier from the outside! 479 01:15:56,000 --> 01:15:59,200 We'll use our power to protect those two. 480 01:16:00,100 --> 01:16:00,800 Got it. 481 01:16:45,300 --> 01:16:47,800 Is that your form from when you were human? 482 01:16:48,700 --> 01:16:52,600 I was going to live forever... along with Shion. 483 01:16:53,300 --> 01:16:56,800 That's idiocy! How many people did you kill for that sake!? 484 01:16:56,800 --> 01:16:57,900 Kill? 485 01:17:00,300 --> 01:17:01,300 You're wrong... 486 01:17:02,000 --> 01:17:03,100 I devoured them. 487 01:17:04,600 --> 01:17:06,200 They did not die in vain. 488 01:17:06,900 --> 01:17:07,700 What!? 489 01:17:12,700 --> 01:17:13,800 You should stay back. 490 01:17:14,600 --> 01:17:16,000 I'll handle him. 491 01:17:19,800 --> 01:17:21,700 You two will never understand... 492 01:17:22,900 --> 01:17:24,400 the pain... 493 01:17:25,200 --> 01:17:27,900 the suffering of losing someone you loved. 494 01:17:28,400 --> 01:17:29,200 But then! 495 01:17:31,000 --> 01:17:34,500 Lord Karma revived Shion! 496 01:17:37,800 --> 01:17:39,900 We became Horrors... 497 01:17:41,800 --> 01:17:44,100 and attained a new life. 498 01:17:44,700 --> 01:17:49,100 But, you two took her from me again... 499 01:17:50,000 --> 01:17:52,400 my beloved Shion! 500 01:17:55,000 --> 01:17:56,500 You're the one who doesn't understand! 501 01:17:56,900 --> 01:17:57,700 What!? 502 01:17:59,900 --> 01:18:02,300 If you truly cared for someone... 503 01:18:03,100 --> 01:18:04,700 you wouldn't have turned her into a Horror! 504 01:18:06,000 --> 01:18:10,000 Your love and your immortality are illusions that Karma has cast! 505 01:18:10,000 --> 01:18:10,900 Silence! 506 01:18:15,300 --> 01:18:16,000 Garo! 507 01:20:11,900 --> 01:20:13,000 Gouten! 508 01:20:55,600 --> 01:20:56,400 These are... 509 01:20:57,000 --> 01:20:58,300 the noble dead! 510 01:22:00,200 --> 01:22:00,800 Akaza! 511 01:22:02,600 --> 01:22:08,100 Rekka, play your flute! Call for the aid of the noble dead that Karma consumed! 512 01:22:34,200 --> 01:22:37,300 Golden Knight, why do you defy me? 513 01:22:42,700 --> 01:22:44,800 It is my destiny to hunt Horrors! 514 01:22:49,400 --> 01:22:50,800 Serve me! 515 01:22:51,100 --> 01:22:55,100 Do this, and you will be immortal like the other two. 516 01:22:57,100 --> 01:22:58,500 Immortal? 517 01:22:59,900 --> 01:23:01,500 This world that you've hidden in... 518 01:23:02,400 --> 01:23:03,600 has no future! 519 01:24:25,500 --> 01:24:26,100 Garo! 520 01:24:43,300 --> 01:24:44,500 Father? 521 01:24:59,100 --> 01:24:59,800 Rekka. 522 01:25:25,200 --> 01:25:26,600 Father! 523 01:27:19,700 --> 01:27:21,600 Rekka! Mr. Kouga! 524 01:27:26,100 --> 01:27:29,100 Kouga... Karma's gone, right? 525 01:27:30,100 --> 01:27:30,600 Yeah. 526 01:27:31,700 --> 01:27:32,800 You saved me. 527 01:27:34,800 --> 01:27:35,600 No... 528 01:27:37,100 --> 01:27:38,100 the one that saved you... 529 01:27:51,600 --> 01:27:52,600 Thank you, Akaza. 530 01:28:06,800 --> 01:28:07,400 Akaza! 531 01:28:08,200 --> 01:28:09,000 Akaza! 532 01:28:10,700 --> 01:28:11,800 Akaza, you can't! 533 01:28:12,500 --> 01:28:13,900 Akaza, open your eyes! 534 01:28:14,800 --> 01:28:16,000 Don't do this to me, Akaza! 535 01:28:16,700 --> 01:28:18,700 I still haven't forgiven you! 536 01:28:19,600 --> 01:28:21,100 So wake up! 537 01:28:21,500 --> 01:28:23,500 Wake up, and apologize again! 538 01:28:23,500 --> 01:28:24,400 Stop it! 539 01:28:24,900 --> 01:28:26,600 Stop it, Rekka! 540 01:28:27,600 --> 01:28:28,300 No! 541 01:28:29,200 --> 01:28:31,100 I haven't forgiven you yet! 542 01:28:31,500 --> 01:28:33,500 I haven't forgiven you, so you can't die yet 543 01:28:33,500 --> 01:28:34,600 That's enough! 544 01:28:40,800 --> 01:28:42,800 Akaza's dead... 545 01:28:44,800 --> 01:28:47,600 He died to protect us... 546 01:28:50,400 --> 01:28:51,000 No... 547 01:28:54,000 --> 01:28:56,500 Akaza didn't just protect us. 548 01:28:59,300 --> 01:29:00,400 Right, Kouga? 549 01:29:03,100 --> 01:29:04,300 That's true, isn't it? 550 01:29:10,600 --> 01:29:11,100 Yeah. 551 01:29:12,500 --> 01:29:13,500 What the Priest protected... 552 01:29:14,500 --> 01:29:15,900 was the futures of countless people. 553 01:29:17,500 --> 01:29:19,100 We've been given that duty. 554 01:29:58,800 --> 01:30:00,800 That's the end of the story. 555 01:30:01,700 --> 01:30:04,900 But for those who hunt Horrors, there is no end. 556 01:30:06,000 --> 01:30:09,400 Until they die, the battle will continue. 557 01:30:10,500 --> 01:30:12,300 They live as guardians. 558 01:30:13,500 --> 01:30:15,900 That's their destiny. 559 01:30:30,000 --> 01:30:32,600 Rekka. Will you stay in this city? 560 01:30:32,600 --> 01:30:33,500 I don't know. 561 01:30:34,000 --> 01:30:35,100 I don't see why she should stay... 562 01:30:36,200 --> 01:30:39,500 I will. Shiguto would get lonely by himself. 563 01:30:40,300 --> 01:30:42,800 That's the right decision. 564 01:30:42,800 --> 01:30:44,400 What's that supposed to mean!? 565 01:30:44,400 --> 01:30:45,900 The priest would be glad to hear it. 566 01:30:47,400 --> 01:30:48,000 Yeah... 567 01:30:48,900 --> 01:30:49,700 Shiguto. 568 01:30:50,600 --> 01:30:51,300 Rekka. 569 01:30:52,500 --> 01:30:53,400 I appreciate the help. 570 01:30:53,400 --> 01:30:55,500 Thanks, Mr. Kouga. 571 01:31:04,800 --> 01:31:06,400 Are you sure about this, Rekka? 572 01:31:12,100 --> 01:31:12,700 Kouga! 573 01:31:13,900 --> 01:31:15,900 Don't forget that I'm here! 574 01:31:16,800 --> 01:31:19,900 If you're ever in trouble, I will help you! 575 01:31:31,600 --> 01:31:32,300 Take this. 576 01:31:33,200 --> 01:31:36,600 I'll call on you, when I need a Makai Knight. 577 01:31:39,800 --> 01:31:40,700 Understood. 578 01:31:41,800 --> 01:31:42,600 It's a promise. 579 01:32:01,200 --> 01:32:03,900 I never thought I'd get to meet the Golden Knight... 580 01:32:05,500 --> 01:32:06,600 He... 581 01:32:06,600 --> 01:32:08,100 he's a ray of hope. 582 01:32:20,800 --> 01:32:29,900 Go forth like the wind, swordsman of destiny... 583 01:32:29,900 --> 01:32:35,000 Shrouded in the darkness 584 01:32:45,600 --> 01:32:50,200 What does he fight for? 585 01:32:50,200 --> 01:32:54,500 Simply ask his sword... 586 01:32:54,500 --> 01:33:02,900 Justice and love aren't for him 587 01:33:03,400 --> 01:33:08,100 Born to darkness, cloaked within the darkness... 588 01:33:08,100 --> 01:33:12,500 Cutting through the darkness 589 01:33:12,900 --> 01:33:25,800 Because this duty was bestowed from an ancient, distant time... 590 01:33:25,800 --> 01:33:34,700 Go forth like the wind, Swordsman of the Makai 591 01:33:34,700 --> 01:33:43,500 On a moonlit night, give forth your golden radiance 592 01:33:43,500 --> 01:33:52,500 The grand figure of a solitary warrior... 593 01:33:52,500 --> 01:33:56,600 Place your soul into it 594 01:33:57,400 --> 01:34:10,800 As you wield your furious blade and carve out your history, Garo! 595 01:34:19,200 --> 01:34:23,900 Crushed by a dream, having lost it 596 01:34:23,900 --> 01:34:28,800 and now idolizing it 597 01:34:28,800 --> 01:34:37,100 Hoping for a bright new day that cannot be seen yet 598 01:34:37,100 --> 01:34:41,600 Give rise to it 599 01:34:41,600 --> 01:34:50,800 Rise up in your vengeance, Swordsman of the Makai 600 01:34:50,800 --> 01:34:59,400 The song of your fate demands that you do so 601 01:34:59,400 --> 01:35:08,400 Shine in the moonlight, solitary warrior 602 01:35:08,400 --> 01:35:12,500 Against the encroaching shadows... 603 01:35:13,400 --> 01:35:26,300 Deliver consummate destruction with your proud roar, Garo 604 01:35:26,300 --> 01:35:36,800 Go forth like the wind, soldier of fate 605 01:35:37,400 --> 01:35:46,500 Bring light to the darkness... 606 01:35:53,400 --> 01:35:56,700 Fubuki... Gail... Akane... 607 01:35:56,700 --> 01:35:58,800 What are you babbling about? 608 01:35:58,800 --> 01:36:01,600 I was thinking of giving her a name. 609 01:36:04,300 --> 01:36:06,100 Kaoru? 610 01:36:07,000 --> 01:36:08,700 What about Kaoru? 611 01:36:09,300 --> 01:36:10,400 Give it a rest. 612 01:36:17,900 --> 01:36:23,900 GARO 613 01:36:24,900 --> 00:00:00,000