1 00:00:26,680 --> 00:00:29,660 [GIGGLING] 2 00:00:46,930 --> 00:00:49,410 [BABY CRYING] 3 00:01:26,000 --> 00:01:27,129 CHILD (VOICE-OVER): The marsh ended 4 00:01:27,130 --> 00:01:30,029 in a broad plain where the light twinkled. 5 00:01:30,030 --> 00:01:32,399 It was a long time since Mowgli had 6 00:01:32,400 --> 00:01:34,170 concerned himself with the doings of men. 7 00:01:36,910 --> 00:01:39,609 I will look, he said, and I will see 8 00:01:39,610 --> 00:01:42,979 how far the man pack has changed. 9 00:01:42,980 --> 00:01:45,349 The door of the hut opened, and a woman 10 00:01:45,350 --> 00:01:48,399 stood peering into the darkness. 11 00:01:48,400 --> 00:01:53,179 Who calls, said the woman, a quiver in her voice. 12 00:01:53,180 --> 00:01:55,809 Have you forgotten, said Mowgli. 13 00:01:55,810 --> 00:01:57,620 His throat was dry as he spoke. 14 00:02:06,280 --> 00:02:09,149 MAN: Have you ever stayed in a shelter before? 15 00:02:09,150 --> 00:02:10,579 WOMAN: Just walk-ins. 16 00:02:10,580 --> 00:02:11,679 Never for the night. 17 00:02:11,680 --> 00:02:14,450 MAN: And both your parents are dead, right? 18 00:02:18,550 --> 00:02:19,979 Leslie? 19 00:02:19,980 --> 00:02:22,369 Yes. 20 00:02:22,370 --> 00:02:23,799 And how were you when they died? 21 00:02:23,800 --> 00:02:24,499 I'm sorry. 22 00:02:24,500 --> 00:02:25,819 That must have been very difficult. 23 00:02:25,820 --> 00:02:27,789 How old were you? 24 00:02:27,790 --> 00:02:30,889 I was seven. 25 00:02:30,890 --> 00:02:31,829 It was eight. 26 00:02:31,830 --> 00:02:32,530 Eight. 27 00:02:37,720 --> 00:02:40,569 And did you go and live with a relative, 28 00:02:40,570 --> 00:02:44,939 then, who looked after you? 29 00:02:44,940 --> 00:02:47,329 It... uh, an uncle. 30 00:02:47,330 --> 00:02:48,979 We stayed with an uncle. 31 00:02:48,980 --> 00:02:49,679 We? 32 00:02:49,680 --> 00:02:50,719 Who is we? 33 00:02:50,720 --> 00:02:52,669 You and who else? 34 00:02:52,670 --> 00:02:53,370 My brother. 35 00:04:09,120 --> 00:04:12,159 MAN: Trixie, come on, girl. 36 00:04:12,160 --> 00:04:13,059 Come on, Trixie. 37 00:04:13,060 --> 00:04:16,169 [WHISTLING] 38 00:04:16,170 --> 00:04:19,069 Trixie, we gotta go now. 39 00:04:19,070 --> 00:04:22,629 Where are you, girl? 40 00:04:22,630 --> 00:04:23,330 Come on, Trixie. 41 00:04:26,200 --> 00:04:28,269 Where are you? 42 00:04:28,270 --> 00:04:29,139 Hey, sweetheart. 43 00:04:29,140 --> 00:04:32,089 You live around here? 44 00:04:32,090 --> 00:04:33,059 Have you seen my dog? 45 00:04:33,060 --> 00:04:34,049 It's a little white terrier. 46 00:04:34,050 --> 00:04:36,089 It's got black spots around its eyes. 47 00:04:36,090 --> 00:04:36,849 No. 48 00:04:36,850 --> 00:04:37,619 Oh, boy. 49 00:04:37,620 --> 00:04:40,389 Well, we were up here working, and this big Labrador 50 00:04:40,390 --> 00:04:41,889 came along, and they ran off together. 51 00:04:41,890 --> 00:04:43,729 And I've looked everywhere. 52 00:04:43,730 --> 00:04:45,819 I have a Labrador. 53 00:04:45,820 --> 00:04:47,379 A light brown Labrador? 54 00:04:47,380 --> 00:04:48,239 Mm-hmm. 55 00:04:48,240 --> 00:04:50,539 Did you see it play with a little white terrier? 56 00:04:50,540 --> 00:04:51,239 No. 57 00:04:51,240 --> 00:04:51,939 No? 58 00:04:51,940 --> 00:04:54,659 Are you sure? 59 00:04:54,660 --> 00:04:56,019 What's your dog's name? 60 00:04:56,020 --> 00:04:56,859 Elvis. 61 00:04:56,860 --> 00:04:57,559 Elvis? 62 00:04:57,560 --> 00:04:58,849 That's a good name. 63 00:04:58,850 --> 00:05:01,019 My dog's name's Trixie. 64 00:05:01,020 --> 00:05:03,469 Do you think they could be playing in your backyard? 65 00:05:03,470 --> 00:05:04,329 I don't know. 66 00:05:04,330 --> 00:05:05,409 Is your Mommy home? 67 00:05:05,410 --> 00:05:06,789 She's at work. 68 00:05:06,790 --> 00:05:07,919 Yeah? 69 00:05:07,920 --> 00:05:09,409 Well, I bet they're up there right now 70 00:05:09,410 --> 00:05:10,949 tearing up your Dad's flower bed. 71 00:05:10,950 --> 00:05:13,629 Could we go take a look? Real quick? 72 00:05:13,630 --> 00:05:14,789 Come on. 73 00:05:14,790 --> 00:05:15,650 Come on, honey. 74 00:05:21,300 --> 00:05:23,189 Hello, Elvis. 75 00:05:23,190 --> 00:05:24,179 Hey, Elvis. 76 00:05:24,180 --> 00:05:26,259 Have you seen Trixie? 77 00:05:26,260 --> 00:05:27,929 Trixie? 78 00:05:27,930 --> 00:05:31,119 Come here, Trixie. 79 00:05:31,120 --> 00:05:32,479 Come here, girl. 80 00:05:32,480 --> 00:05:34,599 Thanks a lot for helping look for her. 81 00:05:34,600 --> 00:05:35,829 I'm gonna check the pound. 82 00:05:35,830 --> 00:05:37,719 She's probably there. 83 00:05:37,720 --> 00:05:40,709 She can be a bad dog sometimes, you know? 84 00:05:40,710 --> 00:05:41,989 Are you on your way to school? 85 00:05:41,990 --> 00:05:42,689 Mm-hmm. 86 00:05:42,690 --> 00:05:43,589 Oh, great. 87 00:05:43,590 --> 00:05:45,089 Now I'm making you late. 88 00:05:45,090 --> 00:05:45,819 I'm sorry. 89 00:05:45,820 --> 00:05:47,969 What school do you go to? 90 00:05:47,970 --> 00:05:48,729 St. Andrews. 91 00:05:48,730 --> 00:05:49,429 St. Andrews? 92 00:05:49,430 --> 00:05:50,579 I went to St. Andrews. 93 00:05:50,580 --> 00:05:51,839 Over on Hoover? 94 00:05:51,840 --> 00:05:55,609 Well, come on, I'll give you a ride. 95 00:05:55,610 --> 00:05:56,719 Come on in. 96 00:05:56,720 --> 00:05:59,469 We'll get there lickety-split. 97 00:05:59,470 --> 00:06:00,919 Come on. 98 00:06:00,920 --> 00:06:04,149 Why didn't you say so? 99 00:06:04,150 --> 00:06:05,799 What'd you say your name was again? 100 00:06:05,800 --> 00:06:06,609 Leslie. 101 00:06:06,610 --> 00:06:07,589 Leslie, I'm Alex. 102 00:06:07,590 --> 00:06:09,379 This is Frank. 103 00:06:09,380 --> 00:06:10,789 Hey. 104 00:06:10,790 --> 00:06:12,829 Oh, St. Andrews. 105 00:06:12,830 --> 00:06:13,879 I'll tell you. 106 00:06:13,880 --> 00:06:17,629 Does Mrs. Williams still teach music there? 107 00:06:17,630 --> 00:06:20,689 Bright red hair... she's probably pretty old now. 108 00:06:20,690 --> 00:06:23,099 She used to play the tuba really bad. 109 00:06:23,100 --> 00:06:24,810 [IMITATING TUBA] 110 00:06:29,060 --> 00:06:29,759 Yeah. 111 00:06:29,760 --> 00:06:31,919 It's your lucky day, Leslie, because I'm showing you 112 00:06:31,920 --> 00:06:36,459 a shortcut I used to take when I was late for school. 113 00:06:36,460 --> 00:06:38,589 What'd you say your last name was? 114 00:06:38,590 --> 00:06:39,289 Whitehead. 115 00:06:39,290 --> 00:06:41,919 Whitehead? 116 00:06:41,920 --> 00:06:44,489 Is Mr. Whitehead your Daddy? 117 00:06:44,490 --> 00:06:45,199 Oh, my gosh. 118 00:06:45,200 --> 00:06:46,929 You're kidding me. 119 00:06:46,930 --> 00:06:48,229 We work for Mr. Whitehead. 120 00:06:48,230 --> 00:06:50,089 He's our boss. 121 00:06:50,090 --> 00:06:51,989 At the Water Company. 122 00:06:51,990 --> 00:06:53,709 Yes, at the Water Company. 123 00:06:53,710 --> 00:06:58,269 You know what, I've worked there almost as long as he has. 124 00:06:58,270 --> 00:06:59,639 I run errands for him sometimes. 125 00:06:59,640 --> 00:07:03,209 I... I might have got your birthday present for you. 126 00:07:03,210 --> 00:07:05,089 Did you get a big doll for your birthday? 127 00:07:05,090 --> 00:07:05,789 No. 128 00:07:05,790 --> 00:07:06,929 Oh. 129 00:07:06,930 --> 00:07:09,159 Well, it's still something, isn't it, Frank? 130 00:07:09,160 --> 00:07:09,879 Huh? 131 00:07:09,880 --> 00:07:11,949 Well, I'm gonna tell him I gave his daughter a ride to school, 132 00:07:11,950 --> 00:07:15,779 but I'm not gonna say anything about making her late. 133 00:07:15,780 --> 00:07:18,169 Here we go. 134 00:07:18,170 --> 00:07:20,259 All right. 135 00:07:20,260 --> 00:07:20,960 Have a good one. 136 00:07:47,650 --> 00:07:50,190 [GIGGLING] 137 00:08:04,150 --> 00:08:06,889 Of course I'm gonna do my homework. 138 00:08:06,890 --> 00:08:07,589 I'm almost done. 139 00:08:07,590 --> 00:08:11,029 I'm on the very last chapter. 140 00:08:11,030 --> 00:08:11,799 Bye. 141 00:08:11,800 --> 00:08:12,500 Bye. 142 00:08:51,260 --> 00:08:52,549 Hey Leslie, quick. 143 00:08:52,550 --> 00:08:54,229 We're gonna give you a lift. 144 00:08:54,230 --> 00:08:54,929 What? 145 00:08:54,930 --> 00:08:56,489 Your Daddy asked us to take you. 146 00:08:56,490 --> 00:08:58,389 There's been a problem at the Water Company. 147 00:08:58,390 --> 00:08:59,869 I'm going home. 148 00:08:59,870 --> 00:09:01,549 They ain't there, honey. 149 00:09:01,550 --> 00:09:03,229 Where are they? 150 00:09:03,230 --> 00:09:04,349 Get in, and I'll explain. 151 00:09:04,350 --> 00:09:05,139 Come on, Leslie. 152 00:09:05,140 --> 00:09:06,499 Get in the car. 153 00:09:06,500 --> 00:09:07,729 Your Daddy's in some trouble, and he 154 00:09:07,730 --> 00:09:10,259 had to leave Wilmington right away. 155 00:09:10,260 --> 00:09:10,999 Where's my Mom? 156 00:09:11,000 --> 00:09:11,799 She went with him. 157 00:09:11,800 --> 00:09:13,259 She went straight from work. 158 00:09:13,260 --> 00:09:14,579 Why didn't they take me? 159 00:09:14,580 --> 00:09:16,259 Because they asked us to because it was urgent. 160 00:09:16,260 --> 00:09:17,329 We're going to take you to them. 161 00:09:17,330 --> 00:09:20,219 So come on, let's go. 162 00:09:20,220 --> 00:09:21,689 Ok, we're going to take you to them. 163 00:09:21,690 --> 00:09:22,390 Don't worry. 164 00:09:29,900 --> 00:09:31,729 Why didn't they wait for me? 165 00:09:31,730 --> 00:09:33,559 I don't understand. 166 00:09:33,560 --> 00:09:34,689 Well, it all happened so quickly. 167 00:09:34,690 --> 00:09:36,079 Your Dad called me at the office. 168 00:09:36,080 --> 00:09:37,499 He said to pick you up. 169 00:09:37,500 --> 00:09:39,069 He's in a little bit of trouble, but it's 170 00:09:39,070 --> 00:09:41,849 nothing serious, so don't worry about it. 171 00:09:41,850 --> 00:09:43,769 Just eat your hamburger and drink your drink, 172 00:09:43,770 --> 00:09:47,199 and we'll get you back to him in no time. 173 00:09:47,200 --> 00:09:48,679 Come on. 174 00:09:48,680 --> 00:09:51,639 Drink it. 175 00:09:51,640 --> 00:09:53,319 Do you have a phone call to make, Alex? 176 00:09:53,320 --> 00:09:55,099 Oh, that's right. 177 00:09:55,100 --> 00:09:58,619 Anyone sees a pay phone, holler. 178 00:09:58,620 --> 00:10:02,489 Yes, she's with us now, and everything is fine. 179 00:10:02,490 --> 00:10:04,619 Is... Ok. 180 00:10:04,620 --> 00:10:07,119 Ok, that's not a problem. 181 00:10:07,120 --> 00:10:09,859 We'll hear from you then, Mr. Whitehead. 182 00:10:09,860 --> 00:10:11,149 Ok, thank you. 183 00:10:11,150 --> 00:10:11,850 Bye, now. 184 00:10:19,590 --> 00:10:21,819 Well, that was your Daddy. 185 00:10:21,820 --> 00:10:23,409 And he said everything is a-OK. 186 00:10:23,410 --> 00:10:24,609 He's gonna call us later. 187 00:10:24,610 --> 00:10:25,609 When am I going home? 188 00:10:25,610 --> 00:10:26,399 Soon. 189 00:10:26,400 --> 00:10:27,780 Now drink up your drink, honey. 190 00:10:36,790 --> 00:10:37,539 It's warm. 191 00:10:37,540 --> 00:10:38,389 I'll tell you what. 192 00:10:38,390 --> 00:10:39,559 You drink all of that one, and I'll 193 00:10:39,560 --> 00:10:43,369 get you an ice cold one next. 194 00:10:43,370 --> 00:10:44,359 Go on. 195 00:10:44,360 --> 00:10:45,360 Drink it up. 196 00:12:12,190 --> 00:12:15,680 [CARTOON CHATTER] 197 00:12:27,680 --> 00:12:29,190 [SOBBING] 198 00:12:54,090 --> 00:12:57,530 [CHILD STRUGGLING] 199 00:13:04,520 --> 00:13:07,019 [DOOR CLOSING] 200 00:13:07,020 --> 00:13:07,809 [DOOR LOCKING] 201 00:13:07,810 --> 00:13:08,510 CHILD: Help. 202 00:14:06,410 --> 00:14:07,370 Where are we? 203 00:14:15,700 --> 00:14:16,399 All right, folks. 204 00:14:16,400 --> 00:14:17,650 It's bath time. 205 00:14:23,730 --> 00:14:27,319 Ok, let's get undressed and jump in. 206 00:14:27,320 --> 00:14:28,019 Come on. 207 00:14:28,020 --> 00:14:29,009 It's just a bath. 208 00:14:29,010 --> 00:14:30,510 It's not going to bite. 209 00:14:34,490 --> 00:14:35,990 I'm shy too. 210 00:14:54,790 --> 00:14:58,269 Hey, you gotta rub it harder if you want to get it clean. 211 00:14:58,270 --> 00:14:59,479 Right? 212 00:14:59,480 --> 00:15:01,880 Nobody likes little boys with dirty hair. 213 00:15:05,220 --> 00:15:09,669 Did Leslie tell you that she has a dog named Elvis? 214 00:15:09,670 --> 00:15:13,299 Yeah, he's a yellow Labrador. 215 00:15:13,300 --> 00:15:15,409 Right, honey? 216 00:15:15,410 --> 00:15:18,259 Where's Trixie? 217 00:15:18,260 --> 00:15:20,579 Where's who? 218 00:15:20,580 --> 00:15:22,109 Your dog, Trixie. 219 00:15:22,110 --> 00:15:24,179 Oh. 220 00:15:24,180 --> 00:15:28,729 Trixie, well, Frank went back there to look for her. 221 00:15:28,730 --> 00:15:31,329 And he looked at all the pounds. 222 00:15:31,330 --> 00:15:33,409 And he couldn't find her. 223 00:15:33,410 --> 00:15:36,179 So I guess she's lost. 224 00:15:36,180 --> 00:15:38,549 Poor Trixie. 225 00:15:38,550 --> 00:15:40,480 She shouldn't have run off like that. 226 00:15:44,030 --> 00:15:46,829 [PHONE RINGING] 227 00:15:46,830 --> 00:15:47,710 Excuse me. 228 00:15:54,740 --> 00:15:56,159 Hello? 229 00:15:56,160 --> 00:15:57,959 Mr. Whitehead. 230 00:15:57,960 --> 00:15:59,019 It's Alex. 231 00:15:59,020 --> 00:16:02,099 Yeah, she's fine. 232 00:16:02,100 --> 00:16:04,210 So how long? 233 00:16:06,790 --> 00:16:09,199 Are you sure? 234 00:16:09,200 --> 00:16:09,900 Ok. 235 00:16:12,870 --> 00:16:14,349 Ok, but hold on a second. 236 00:16:14,350 --> 00:16:15,339 Let me right in down. 237 00:16:15,340 --> 00:16:16,329 All right. 238 00:16:16,330 --> 00:16:18,299 Ok, I guess I'll hear from you then. 239 00:16:18,300 --> 00:16:20,269 Ok. 240 00:16:20,270 --> 00:16:21,750 They don't want her back yet. 241 00:16:26,190 --> 00:16:28,089 Hey, how's your hair? 242 00:16:28,090 --> 00:16:29,709 You want a wash? 243 00:16:29,710 --> 00:16:31,459 I don't believe you. 244 00:16:31,460 --> 00:16:33,119 I don't believe you. 245 00:16:33,120 --> 00:16:34,199 What have I done wrong? 246 00:16:34,200 --> 00:16:35,179 Nothing. 247 00:16:35,180 --> 00:16:36,649 I want to call them. 248 00:16:36,650 --> 00:16:38,609 I want to speak to them. 249 00:16:38,610 --> 00:16:40,169 They wouldn't leave me. 250 00:16:40,170 --> 00:16:40,869 You can. 251 00:16:40,870 --> 00:16:41,569 You can. 252 00:16:41,570 --> 00:16:43,349 I have your Dad's cell phone number. 253 00:16:43,350 --> 00:16:44,050 You can. 254 00:16:51,390 --> 00:16:53,880 [PHONE RINGING] 255 00:17:14,340 --> 00:17:17,649 Hey, it's ok, honey. 256 00:17:17,650 --> 00:17:19,329 We're here. 257 00:17:19,330 --> 00:17:22,269 And we'll take care of you. 258 00:17:22,270 --> 00:17:23,889 Me and Frank, and so will Donnie. 259 00:17:23,890 --> 00:17:26,089 Won't you, Donnie? 260 00:17:26,090 --> 00:17:28,299 We're gonna look out for you. 261 00:17:28,300 --> 00:17:30,149 So don't worry. 262 00:17:30,150 --> 00:17:33,009 It's all going to work out. 263 00:17:33,010 --> 00:17:34,789 I want to speak to them. 264 00:17:34,790 --> 00:17:36,939 Well, of course you do. 265 00:17:36,940 --> 00:17:38,309 So why don't you keep their phone number, 266 00:17:38,310 --> 00:17:41,119 and you can call them back anytime you want? 267 00:17:41,120 --> 00:17:43,189 Ok? 268 00:17:43,190 --> 00:17:44,819 Now, Frank's gonna be back in a couple of minutes 269 00:17:44,820 --> 00:17:46,110 with some new clothes for you. 270 00:17:50,850 --> 00:17:51,940 Let's say our prayers. 271 00:17:57,740 --> 00:18:02,369 Lord, bless this food for which we are about to receive. 272 00:18:02,370 --> 00:18:04,389 We are ever so grateful. 273 00:18:04,390 --> 00:18:07,849 And bless this house and all of us in it. 274 00:18:07,850 --> 00:18:10,399 And look out for Donnie's Mom. 275 00:18:10,400 --> 00:18:13,419 We hope she gets well soon. 276 00:18:13,420 --> 00:18:16,469 And bless Leslie's parents, and help 277 00:18:16,470 --> 00:18:21,229 them get through this troubling time so they may return to her. 278 00:18:21,230 --> 00:18:21,930 Amen. 279 00:18:30,660 --> 00:18:31,660 Ok, enjoy. 280 00:19:33,550 --> 00:19:34,429 MAN (ON TV): Ignition. 281 00:19:34,430 --> 00:19:35,909 Lift off. 282 00:19:35,910 --> 00:19:37,389 Lift off. 283 00:19:37,390 --> 00:19:39,359 30 seconds after the hour. 284 00:19:39,360 --> 00:19:41,129 Development flight instrumentation recorders 285 00:19:41,130 --> 00:19:41,829 are on. 286 00:19:41,830 --> 00:19:43,799 Power clear. 287 00:19:43,800 --> 00:19:49,649 The next event is lander separation. 288 00:19:49,650 --> 00:19:51,649 The heat shields will separate in about 289 00:19:51,650 --> 00:19:55,149 three, two, one, zero seconds. 290 00:19:55,150 --> 00:19:56,210 Did you go to school? 291 00:20:00,740 --> 00:20:02,160 What does this say? 292 00:20:05,020 --> 00:20:08,299 Action Truck. Can't you read? 293 00:20:08,300 --> 00:20:09,000 No. 294 00:20:19,430 --> 00:20:22,420 [HARD ROCK MUSIC] 295 00:20:35,840 --> 00:20:36,829 Hey! 296 00:20:36,830 --> 00:20:39,159 Did I say eat your fucking cookie, huh? 297 00:20:39,160 --> 00:20:40,839 Is that what I said? 298 00:20:40,840 --> 00:20:42,720 No, I didn't tell you to eat it. 299 00:20:48,520 --> 00:20:51,200 Neither of you... you fucking don't listen, neither of you. 300 00:20:55,560 --> 00:20:59,919 You want me to let you in on a little secret? 301 00:20:59,920 --> 00:21:05,519 Your Mama and Dada, they don't want you anymore. 302 00:21:05,520 --> 00:21:06,679 They haven't called. 303 00:21:06,680 --> 00:21:07,929 They haven't written. 304 00:21:07,930 --> 00:21:11,840 So it seems like they're pretty happy without the both of you. 305 00:21:18,250 --> 00:21:20,720 [PHONE RINGING] 306 00:21:36,490 --> 00:21:39,450 [PAY PHONE RINGING] 307 00:21:49,300 --> 00:21:53,089 Sometimes, you know, things are very strange. 308 00:21:53,090 --> 00:21:58,579 But no matter how hard you try, you can never understand them 309 00:21:58,580 --> 00:22:00,090 for why they've done this to you. 310 00:22:02,800 --> 00:22:05,839 Maybe Frank was right. 311 00:22:05,840 --> 00:22:09,169 For whatever reason, maybe for your Mommy 312 00:22:09,170 --> 00:22:13,909 and Daddy, life was hard. 313 00:22:13,910 --> 00:22:17,819 Things go wrong for them, and suddenly you're gone. 314 00:22:17,820 --> 00:22:25,999 And who knows why, but their life gets a little bit easier. 315 00:22:26,000 --> 00:22:31,419 Now, your Daddy, he used to leave you for a few days, 316 00:22:31,420 --> 00:22:32,309 right? 317 00:22:32,310 --> 00:22:35,669 And your Mom said it was for business. 318 00:22:35,670 --> 00:22:37,559 But he didn't even have time to buy 319 00:22:37,560 --> 00:22:41,469 your birthday presents for you, remember? 320 00:22:41,470 --> 00:22:43,729 Remember? 321 00:22:43,730 --> 00:22:45,549 I got them for you. 322 00:22:45,550 --> 00:22:46,250 Right? 323 00:22:48,890 --> 00:22:53,749 Well, my Daddy was like that too. 324 00:22:53,750 --> 00:22:58,629 I remember this one time, he'd been away on a long trip. 325 00:22:58,630 --> 00:23:01,969 And he came home, and that night we 326 00:23:01,970 --> 00:23:04,909 stayed up all night, playing games. 327 00:23:04,910 --> 00:23:06,819 And he read to me. 328 00:23:06,820 --> 00:23:12,259 And I remember thinking, this is the greatest night of my life. 329 00:23:12,260 --> 00:23:16,479 And then he said, I have to go buy a pack of cigarettes, 330 00:23:16,480 --> 00:23:19,350 but don't worry, because I'll be right back. 331 00:23:23,420 --> 00:23:26,019 And he never came back. 332 00:23:26,020 --> 00:23:29,859 And I never saw my Daddy again. 333 00:23:29,860 --> 00:23:33,399 So I know how you feel, honey. 334 00:23:33,400 --> 00:23:34,959 I know that I could never be your Daddy 335 00:23:34,960 --> 00:23:39,479 or be anything like him or take his place. 336 00:23:39,480 --> 00:23:44,109 But I can be like an uncle. 337 00:23:44,110 --> 00:23:44,910 Uncle Alex. 338 00:23:50,270 --> 00:23:53,190 [MOANING] 339 00:23:59,520 --> 00:24:00,240 Get some rest. 340 00:24:23,010 --> 00:24:24,989 Were you crying? 341 00:24:24,990 --> 00:24:26,969 No. 342 00:24:26,970 --> 00:24:28,969 Good. 343 00:24:28,970 --> 00:24:31,039 You can't cry. 344 00:24:31,040 --> 00:24:32,249 Nobody likes little girls who cry. 345 00:24:32,250 --> 00:24:34,909 It makes you look like shit. 346 00:24:34,910 --> 00:24:39,559 So your Alex's little girl now, huh? 347 00:24:39,560 --> 00:24:41,939 Alex's favorite little girl. 348 00:24:41,940 --> 00:24:45,620 And you are my favorite little boy. 349 00:24:48,510 --> 00:24:49,400 Just drive the car. 350 00:25:11,050 --> 00:25:13,019 ANNOUNCER (ON TV): Puts it up off the glass, and it's 351 00:25:13,020 --> 00:25:13,719 in for two. 352 00:25:13,720 --> 00:25:15,439 Leslie, this is Orlando. 353 00:25:15,440 --> 00:25:17,219 He's a good friend of ours. 354 00:25:17,220 --> 00:25:19,919 He's going to look after you for a while, ok? 355 00:25:19,920 --> 00:25:21,370 I want you to do whatever he asks. 356 00:25:24,470 --> 00:25:25,509 Ok? 357 00:25:25,510 --> 00:25:27,209 She understands. 358 00:25:27,210 --> 00:25:28,239 Don't worry about it. 359 00:25:28,240 --> 00:25:29,279 She's fine. 360 00:25:29,280 --> 00:25:30,899 All right. 361 00:25:30,900 --> 00:25:31,760 We'll see you in a bit. 362 00:25:35,060 --> 00:25:38,829 All we want to do is have a little fun, Leslie. 363 00:25:38,830 --> 00:25:40,630 It could be fun for you too. 364 00:25:47,710 --> 00:25:53,319 Hey, you ever cleaned your Daddy's shoes, each one 365 00:25:53,320 --> 00:25:54,130 you get a dollar? 366 00:25:56,990 --> 00:25:58,120 Did you do nothing like that? 367 00:26:01,010 --> 00:26:03,460 Mow the lawn, clean the car? 368 00:26:06,600 --> 00:26:09,379 I guess that's what little boys do... mow the lawn 369 00:26:09,380 --> 00:26:10,270 and clean the car. 370 00:26:14,070 --> 00:26:21,780 You see, if you work at something, it pays off. 371 00:26:24,390 --> 00:26:28,739 If you work like you're supposed to... you 372 00:26:28,740 --> 00:26:32,129 know, like you would at school. 373 00:26:32,130 --> 00:26:35,030 Only instead of good grades, you get money. 374 00:26:38,460 --> 00:26:40,039 You pull in enough money, you ain't 375 00:26:40,040 --> 00:26:41,050 got to live on the streets. 376 00:26:43,710 --> 00:26:47,389 And you don't want to do that, because the streets 377 00:26:47,390 --> 00:26:48,620 is where the devils live. 378 00:26:51,140 --> 00:26:53,230 The streets, you'll get lost forever. 379 00:27:12,270 --> 00:27:12,969 Hey, baby. 380 00:27:12,970 --> 00:27:13,910 What's the matter? 381 00:27:17,070 --> 00:27:18,210 Are you scared? 382 00:27:22,290 --> 00:27:26,209 You know, what we're gonna do is OK. 383 00:27:26,210 --> 00:27:27,090 It's beautiful. 384 00:27:32,040 --> 00:27:33,449 Is it me? 385 00:27:33,450 --> 00:27:39,019 Is it the color of my skin? 386 00:27:39,020 --> 00:27:40,529 That ain't nothing to be frightened of. 387 00:27:40,530 --> 00:27:42,010 It feels just the same as yours. 388 00:27:46,800 --> 00:27:48,240 You want to touch it? 389 00:27:53,520 --> 00:27:55,629 Nothing wrong with that either. 390 00:27:55,630 --> 00:27:56,560 Did you know that? 391 00:27:59,130 --> 00:28:00,779 I bet that's been kept a secret from you. 392 00:28:00,780 --> 00:28:03,530 I bet you everybody knows except for you. 393 00:28:06,500 --> 00:28:08,979 Nothing wrong with touching. 394 00:28:08,980 --> 00:28:09,970 Everybody does it. 395 00:28:14,940 --> 00:28:17,759 Teacher does it. 396 00:28:17,760 --> 00:28:18,939 Doctors do it. 397 00:28:18,940 --> 00:28:22,659 The police officers do it. 398 00:28:22,660 --> 00:28:25,129 Everybody does it. 399 00:28:25,130 --> 00:28:28,869 Even your Daddy does it. 400 00:28:28,870 --> 00:28:31,459 Your Daddy touches people. 401 00:28:31,460 --> 00:28:35,829 And if you had stayed home, pretty soon, 402 00:28:35,830 --> 00:28:37,949 he'd have been touching you. 403 00:28:37,950 --> 00:28:38,769 No. 404 00:28:38,770 --> 00:28:39,609 What? 405 00:28:39,610 --> 00:28:40,309 No. 406 00:28:40,310 --> 00:28:43,359 Hey, get over here. 407 00:28:43,360 --> 00:28:44,089 Stop! 408 00:28:44,090 --> 00:28:45,679 Stop! 409 00:28:45,680 --> 00:28:47,529 [MUFFLED SCREAMING] 410 00:28:47,530 --> 00:28:49,399 Sit down there! 411 00:28:49,400 --> 00:28:50,809 Shut up! 412 00:28:50,810 --> 00:28:52,399 Do you hear me talking to you? 413 00:28:52,400 --> 00:28:54,789 I'm trying to be nice to you, bitch. 414 00:28:54,790 --> 00:28:55,739 [DOOR OPENING] 415 00:28:55,740 --> 00:28:57,429 MAN: What the fuck are you doing to her? 416 00:28:57,430 --> 00:28:59,909 Just stay out of it. 417 00:28:59,910 --> 00:29:03,369 [PUNCHING] 418 00:29:03,370 --> 00:29:08,319 [GUNFIRE] 419 00:29:08,320 --> 00:29:09,169 It's OK. 420 00:29:09,170 --> 00:29:09,870 It's ok, baby. 421 00:29:15,970 --> 00:29:17,519 Alex, what the fuck happened? 422 00:29:17,520 --> 00:29:18,219 Get in. 423 00:29:18,220 --> 00:29:19,669 Go, go, go, go, go, go. 424 00:29:19,670 --> 00:29:22,239 Go, go, go! 425 00:29:22,240 --> 00:29:23,779 Fuck, fuck, fuck! 426 00:29:23,780 --> 00:29:25,069 Christ, Alex. 427 00:29:25,070 --> 00:29:26,089 For fuck's sake. 428 00:29:26,090 --> 00:29:29,399 Now, didn't I tell you I'd always be there to protect you? 429 00:29:29,400 --> 00:29:31,569 Huh? 430 00:29:31,570 --> 00:29:34,379 Nothing's ever going to happen to you, because I won't let it. 431 00:29:34,380 --> 00:29:37,259 Hey, this is murder, man. 432 00:29:37,260 --> 00:29:38,649 This is fucking murder. 433 00:29:38,650 --> 00:29:40,609 We're all involved in this, all three of us. 434 00:29:40,610 --> 00:29:42,429 It's ok, Frank, because no one saw us. 435 00:29:42,430 --> 00:29:44,719 All we gotta do is stick together 436 00:29:44,720 --> 00:29:45,860 and support each other. 437 00:29:48,840 --> 00:29:49,829 Shit. 438 00:29:49,830 --> 00:29:51,319 Fucking cops. 439 00:29:51,320 --> 00:29:52,799 Fuck. 440 00:29:52,800 --> 00:29:54,789 Just fuck. 441 00:29:54,790 --> 00:29:55,779 Fuck! 442 00:29:55,780 --> 00:29:56,769 Fuck! 443 00:29:56,770 --> 00:29:58,179 ALEX: You know, Leslie, we all are 444 00:29:58,180 --> 00:30:01,429 a part of something really terrible now. 445 00:30:01,430 --> 00:30:07,759 But if we help each other and we stand by each other, 446 00:30:07,760 --> 00:30:09,939 then everything's going to be OK. 447 00:30:09,940 --> 00:30:12,199 Do you understand? 448 00:30:12,200 --> 00:30:13,729 Because I'm not going to tell anybody, 449 00:30:13,730 --> 00:30:16,439 and you're not going to tell anybody, are you? 450 00:30:16,440 --> 00:30:17,140 No. 451 00:30:19,910 --> 00:30:20,610 Don't worry. 452 00:30:48,480 --> 00:30:51,869 Why did they leave me here? 453 00:30:51,870 --> 00:30:54,349 I hate them. 454 00:30:54,350 --> 00:30:57,159 I hate them. 455 00:30:57,160 --> 00:30:59,039 [SOBBING] 456 00:30:59,040 --> 00:31:00,979 Leslie? 457 00:31:00,980 --> 00:31:01,680 Leslie? 458 00:32:06,220 --> 00:32:06,919 Shhh. 459 00:32:06,920 --> 00:32:08,869 It's ok, honey. 460 00:32:08,870 --> 00:32:11,159 No, shhh. 461 00:32:11,160 --> 00:32:13,519 That's the old you, honey. 462 00:32:13,520 --> 00:32:15,499 You're just leaving it behind. That's all, 463 00:32:15,500 --> 00:32:16,839 honey. 464 00:32:16,840 --> 00:32:18,339 Shhh. 465 00:32:18,340 --> 00:32:20,819 It's just like the caterpillar. 466 00:32:20,820 --> 00:32:26,589 He has to shed his skin to become the beautiful butterfly. 467 00:32:26,590 --> 00:32:29,929 And you don't think that hurts the caterpillar? 468 00:32:29,930 --> 00:32:32,389 Of course it does, honey. 469 00:32:32,390 --> 00:32:36,809 But it's the only way he can become a beautiful butterfly. 470 00:32:36,810 --> 00:32:40,919 And that's what you're becoming... something really, 471 00:32:40,920 --> 00:32:44,279 really beautiful, honey. 472 00:32:44,280 --> 00:32:48,929 Honestly, I think you're beautiful. 473 00:32:48,930 --> 00:32:53,109 Honestly, I would never hurt you. 474 00:32:53,110 --> 00:32:56,229 I would never hurt you, honey. 475 00:32:56,230 --> 00:32:58,199 Shhh. 476 00:32:58,200 --> 00:33:00,169 It's ok, honey. 477 00:33:00,170 --> 00:33:03,119 It's okay now. 478 00:33:03,120 --> 00:33:04,579 It's OK. Shhh. 479 00:33:04,580 --> 00:33:06,059 You've got me. 480 00:33:07,060 --> 00:33:09,019 You've got me, honey. 481 00:33:09,020 --> 00:33:12,469 It's all right. 482 00:33:12,470 --> 00:33:13,939 It's all right. 483 00:33:13,940 --> 00:33:15,910 I'm so proud of you. 484 00:33:23,510 --> 00:33:25,769 Something is coming uphill, said... 485 00:33:25,770 --> 00:33:27,629 Mother Wolf, twitching one ear. 486 00:33:27,630 --> 00:33:28,529 Get ready. 487 00:33:28,530 --> 00:33:31,569 The bushes rustled a little in the thicket, 488 00:33:31,570 --> 00:33:34,589 and Father Wolf dropped, ready for his leap. 489 00:33:34,590 --> 00:33:36,249 Man, he snapped. 490 00:33:36,250 --> 00:33:37,729 A man's cub. 491 00:33:37,730 --> 00:33:38,899 Look! 492 00:33:38,900 --> 00:33:43,219 Directly in front of him, holding a low branch 493 00:33:43,220 --> 00:33:48,179 sit a naked brown baby who could just walk. 494 00:33:48,180 --> 00:33:51,999 As soft and as dimpled a little Adam as ever 495 00:33:52,000 --> 00:33:55,409 came to a wolf's cave at night. 496 00:33:55,410 --> 00:33:58,579 He looked up into Father Wolf's face and laughed. 497 00:33:58,580 --> 00:34:01,399 Is that a man's cub, said Mother Wolf? 498 00:34:01,400 --> 00:34:03,109 I've never seen one before. 499 00:34:03,110 --> 00:34:04,819 Bring it here. 500 00:34:04,820 --> 00:34:10,839 How little, how naked, and how bold, said Mother Wolf softly. 501 00:34:10,840 --> 00:34:14,189 The baby was pushing his way between the cubs 502 00:34:14,190 --> 00:34:16,609 to get closer to the warm hide. 503 00:34:16,610 --> 00:34:19,629 He is taking his meal with the others. 504 00:34:19,630 --> 00:34:23,239 He looks like a frog, said Father Wolf. 505 00:34:23,240 --> 00:34:26,070 Then that's what we'll call him... Mowgli, the Frog. 506 00:34:36,940 --> 00:34:39,739 We should make secret names for each other. 507 00:34:39,740 --> 00:34:43,839 I could be Mowgli, and you could be Wolf. 508 00:34:43,840 --> 00:34:45,129 DONNIE: And who are they? 509 00:34:45,130 --> 00:34:47,390 LESLIE: They are the monkey people. 510 00:34:57,510 --> 00:35:01,109 And Mowgli's lost in the jungle, and Wolf 511 00:35:01,110 --> 00:35:06,099 has to find me and protect me from the evil, crazy monkeys. 512 00:35:06,100 --> 00:35:09,470 And this is our jungle, and nobody can come into it. 513 00:35:32,610 --> 00:35:35,879 I had a birthday party once. 514 00:35:35,880 --> 00:35:38,269 It was at the old woman's. 515 00:35:38,270 --> 00:35:43,329 She made me a cake... A chocolate cake. 516 00:35:43,330 --> 00:35:45,430 It had five candles on it. 517 00:35:48,110 --> 00:35:50,009 Why'd you run away from home? 518 00:35:50,010 --> 00:35:51,389 My Mom went crazy. 519 00:35:51,390 --> 00:35:53,970 She said she wanted to stuff dogs in a library. 520 00:35:58,080 --> 00:35:59,639 What about your Dad? 521 00:35:59,640 --> 00:36:00,890 He lives in a van somewhere. 522 00:36:03,520 --> 00:36:05,339 Where's your Mom? 523 00:36:05,340 --> 00:36:07,799 They put her in a hospital. 524 00:36:07,800 --> 00:36:09,490 Is that why she sold you? 525 00:36:17,970 --> 00:36:19,639 Do you have any pictures like that? 526 00:36:19,640 --> 00:36:21,909 Uh... I don't. 527 00:36:21,910 --> 00:36:22,609 It's OK. 528 00:36:22,610 --> 00:36:25,529 I could take some. 529 00:36:25,530 --> 00:36:27,419 Then they go in the book. 530 00:36:27,420 --> 00:36:30,449 The book gets sent all over the country. 531 00:36:30,450 --> 00:36:33,189 I send it by Fed Ex. 532 00:36:33,190 --> 00:36:35,259 If they get picked, they're gonna be flown to the client, 533 00:36:35,260 --> 00:36:37,409 or sometimes the client flies to you. 534 00:36:37,410 --> 00:36:40,359 If the kids fly, I go with them. 535 00:36:40,360 --> 00:36:42,389 I arrange the ID. 536 00:36:42,390 --> 00:36:44,399 And the split is an even 50-50. 537 00:36:44,400 --> 00:36:46,939 It's profitable and safe. 538 00:36:46,940 --> 00:36:47,639 Safe? 539 00:36:47,640 --> 00:36:48,649 That's good. 540 00:36:48,650 --> 00:36:49,469 It's important. 541 00:36:49,470 --> 00:36:50,539 Yeah. 542 00:36:50,540 --> 00:36:51,240 Yeah. 543 00:36:54,150 --> 00:36:57,419 We give partner discounts, so if there's any... 544 00:36:57,420 --> 00:36:58,119 Oh, no. 545 00:36:58,120 --> 00:37:02,379 I don't... I don't... No, I don't... 546 00:37:02,380 --> 00:37:03,079 Hm? 547 00:37:03,080 --> 00:37:03,779 I'm not like that. 548 00:37:03,780 --> 00:37:05,229 No, me neither. 549 00:37:05,230 --> 00:37:07,639 Ok, good. 550 00:37:07,640 --> 00:37:09,769 So... cute kids, by the way. 551 00:37:09,770 --> 00:37:10,469 Yeah. 552 00:37:10,470 --> 00:37:11,169 Yeah. 553 00:37:11,170 --> 00:37:11,919 Adorable. 554 00:37:11,920 --> 00:37:12,659 They are. 555 00:37:12,660 --> 00:37:13,359 Really. 556 00:37:13,360 --> 00:37:16,000 Uh, see, I don't want my kids flying. 557 00:37:20,420 --> 00:37:22,669 Ok. 558 00:37:22,670 --> 00:37:23,370 Ok. 559 00:37:26,630 --> 00:37:27,329 Maybe later. 560 00:37:27,330 --> 00:37:29,119 Yeah, maybe. 561 00:37:29,120 --> 00:37:29,820 Yeah. 562 00:37:41,380 --> 00:37:46,729 Ok, so take a bath. 563 00:37:46,730 --> 00:37:47,429 Take the bath first. 564 00:37:47,430 --> 00:37:48,130 They like that. 565 00:37:51,150 --> 00:37:54,339 Remember, that's a free tip. 566 00:37:54,340 --> 00:37:57,089 Everything's going to be fine. 567 00:37:57,090 --> 00:37:58,129 You know where you're going? 568 00:37:58,130 --> 00:37:59,499 You're going to a judge's house. 569 00:37:59,500 --> 00:38:02,369 You know what that is? 570 00:38:02,370 --> 00:38:03,719 That's a good man. 571 00:38:03,720 --> 00:38:04,419 Judges are fair. 572 00:38:04,420 --> 00:38:05,449 They always do the right thing. 573 00:38:05,450 --> 00:38:07,609 So whatever he wants, you do. 574 00:38:07,610 --> 00:38:09,320 If a judge says it's okay, it's OK. 575 00:38:15,140 --> 00:38:23,969 Hey, I'm only going to let you see the good people, 576 00:38:23,970 --> 00:38:29,620 the nice people, people just like your parents. 577 00:38:33,390 --> 00:38:34,090 Ok? 578 00:38:47,280 --> 00:38:49,869 LESLIE (VOICE-OVER): Listen, Mowgli, said Wolf. 579 00:38:49,870 --> 00:38:52,299 I have to tell you all the laws of the jungle for all 580 00:38:52,300 --> 00:38:54,739 the peoples of the jungle, except the monkey 581 00:38:54,740 --> 00:38:58,689 people who live in the trees. 582 00:38:58,690 --> 00:38:59,729 They have no laws. 583 00:38:59,730 --> 00:39:00,560 They are outcasts. 584 00:39:03,390 --> 00:39:07,319 They have no speech of their own but use the stolen words they 585 00:39:07,320 --> 00:39:10,579 overhear when they listen and peer 586 00:39:10,580 --> 00:39:12,200 and wait up above in the branches. 587 00:39:17,980 --> 00:39:18,809 You got dressed again. 588 00:39:18,810 --> 00:39:25,610 Um, why don't you, uh, put this on instead, hm? 589 00:39:28,770 --> 00:39:30,759 LESLIE (VOICE-OVER): Their way is not our way. 590 00:39:30,760 --> 00:39:31,759 They have no leaders. 591 00:39:31,760 --> 00:39:34,149 They have no memories. 592 00:39:34,150 --> 00:39:36,779 They boast and chatter and pretend 593 00:39:36,780 --> 00:39:41,289 they are great people about to do great things in the jungle. 594 00:39:41,290 --> 00:39:42,289 Who's this? 595 00:39:42,290 --> 00:39:45,079 Oh, a friend of mine, Jimmy, dropped by to say hello. 596 00:39:45,080 --> 00:39:46,209 He ran off to do an errand for me, 597 00:39:46,210 --> 00:39:49,619 so I said it was fine to leave his niece here. 598 00:39:49,620 --> 00:39:51,089 Is he coming back soon? 599 00:39:51,090 --> 00:39:51,790 Yes, he is. 600 00:39:55,780 --> 00:39:57,599 What's your name? 601 00:39:57,600 --> 00:39:58,579 Leslie. 602 00:39:58,580 --> 00:39:59,980 Would you like to come upstairs and play? 603 00:40:05,510 --> 00:40:07,959 Girls, I want you to look after Leslie 604 00:40:07,960 --> 00:40:11,009 till she's picked up, ok? 605 00:40:11,010 --> 00:40:15,509 Daddy and I will come and kiss you good night later. 606 00:40:15,510 --> 00:40:18,290 [MUSIC PLAYING] 607 00:41:12,530 --> 00:41:14,719 Your blood shall run on the floor 608 00:41:14,720 --> 00:41:16,259 with that of the governor's pigeon. 609 00:41:16,260 --> 00:41:18,579 And him. 610 00:41:18,580 --> 00:41:22,299 DONNIE: I can't see right. 611 00:41:22,300 --> 00:41:23,790 Everything's gone all funny. 612 00:41:26,410 --> 00:41:27,890 FRANK: You tripping over there, Donnie? 613 00:41:30,520 --> 00:41:32,339 Everything seems so slow. 614 00:41:32,340 --> 00:41:34,999 Mm, yeah. 615 00:41:35,000 --> 00:41:38,709 Yeah, that's about right. 616 00:41:38,710 --> 00:41:39,690 Be right back. 617 00:41:53,610 --> 00:41:54,779 Shit! 618 00:41:54,780 --> 00:41:55,479 Shit! 619 00:41:55,480 --> 00:41:56,449 Shit, shit... 620 00:41:56,450 --> 00:41:58,039 What? 621 00:41:58,040 --> 00:41:59,589 Ice cream is gone. 622 00:41:59,590 --> 00:42:01,739 Ice cream, ice cream, ice cream... always gone. 623 00:42:01,740 --> 00:42:03,420 So what if the ice cream's gone? 624 00:42:06,250 --> 00:42:07,190 That's shit. 625 00:42:10,400 --> 00:42:12,459 Hey, don't bust your britches. 626 00:42:12,460 --> 00:42:14,949 You just don't have a sweet tooth like I do, that's all. 627 00:42:14,950 --> 00:42:16,669 I just don't let it get to me like you do. 628 00:42:16,670 --> 00:42:17,370 That's all. 629 00:42:20,240 --> 00:42:21,719 Honey? 630 00:42:21,720 --> 00:42:23,879 Would you like some ice cream? 631 00:42:23,880 --> 00:42:24,639 Yeah? 632 00:42:24,640 --> 00:42:25,599 What about you, Donnie? 633 00:42:25,600 --> 00:42:28,069 You want some ice cream? 634 00:42:28,070 --> 00:42:30,599 Well, then, let's go to the store and get some ice cream. 635 00:42:30,600 --> 00:42:32,039 Alex. 636 00:42:32,040 --> 00:42:34,199 Who wants a piggyback ride? 637 00:42:34,200 --> 00:42:36,589 You know, they have 300 kinds of ice cream, 638 00:42:36,590 --> 00:42:38,499 one for every night of the year. 639 00:42:38,500 --> 00:42:41,539 How many can you name, Leslie? 640 00:42:41,540 --> 00:42:45,960 Strawberry, chocolate, vanilla... 641 00:42:53,740 --> 00:42:55,469 We got butter pecan. 642 00:42:55,470 --> 00:42:56,169 You like that? 643 00:42:56,170 --> 00:42:57,239 Ooh, butter pecan. 644 00:42:57,240 --> 00:42:59,399 We got vanilla bean. 645 00:42:59,400 --> 00:43:01,659 We got all kinds of chocolate... dark chocolate, 646 00:43:01,660 --> 00:43:05,189 light chocolate, mint chocolate, strawberry, 647 00:43:05,190 --> 00:43:06,489 raspberry, blueberry. 648 00:43:06,490 --> 00:43:09,049 We got Neapolitan, which is all three together. 649 00:43:09,050 --> 00:43:10,039 That's one of my favorites. 650 00:43:10,040 --> 00:43:16,940 And then we got Rocky Road, Crunchy Crunch, Butter Ripple... 651 00:43:28,210 --> 00:43:29,109 It's 7.95. 652 00:43:29,110 --> 00:43:31,509 Seven-nine... keep the change. 653 00:43:31,510 --> 00:43:33,299 There you go. 654 00:43:33,300 --> 00:43:34,879 Thank you. 655 00:43:34,880 --> 00:43:37,159 Let's go! 656 00:43:37,160 --> 00:43:39,000 [NON-ENGLISH SPEECH] 657 00:43:41,810 --> 00:43:45,490 Now, I'll share, but I got dibs on the Rocky Road. 658 00:43:57,790 --> 00:43:58,769 Let's go. 659 00:43:58,770 --> 00:44:00,739 Come on, get up. 660 00:44:00,740 --> 00:44:02,709 Let's go. 661 00:44:02,710 --> 00:44:03,489 Let's go. 662 00:44:03,490 --> 00:44:04,189 Shhh. 663 00:44:04,190 --> 00:44:05,169 Come on. 664 00:44:05,170 --> 00:44:06,149 Shut the fuck up. 665 00:44:06,150 --> 00:44:08,309 Keep your mouth shut. 666 00:44:08,310 --> 00:44:09,009 Alex! 667 00:44:09,010 --> 00:44:09,989 Alex! 668 00:44:09,990 --> 00:44:13,889 [DOORBELL] 669 00:44:13,890 --> 00:44:16,330 Hurry up, hurry up, hurry up. 670 00:44:21,000 --> 00:44:21,699 Shit. 671 00:44:21,700 --> 00:44:24,639 What? 672 00:44:24,640 --> 00:44:26,249 Alex, they're at the fucking door. 673 00:44:26,250 --> 00:44:26,949 Let's go. 674 00:44:26,950 --> 00:44:28,250 He's got our fucking faces all over. 675 00:44:35,510 --> 00:44:36,699 Get in, get in, get in. 676 00:44:36,700 --> 00:44:37,400 Let's go. 677 00:44:44,410 --> 00:44:45,519 Make a left. 678 00:44:45,520 --> 00:44:46,509 Make a left. Make a left! 679 00:44:46,510 --> 00:44:46,930 I can't. 680 00:44:46,930 --> 00:44:47,350 I can't. 681 00:44:47,351 --> 00:44:48,179 There's a truck. 682 00:44:48,180 --> 00:44:49,029 Start singing a song. 683 00:44:49,030 --> 00:44:49,729 What? 684 00:44:49,730 --> 00:44:52,349 Well, start singing a fucking song, please. 685 00:44:52,350 --> 00:44:55,389 Uh, (SINGING) The red, red, Robin keeps a... 686 00:44:55,390 --> 00:44:58,909 Bump, bump, bumping along. 687 00:44:58,910 --> 00:45:03,119 Red, red robin keeps bump, bump, bumping along. 688 00:45:03,120 --> 00:45:08,509 The red, red, robin keeps bump, bump, bumping along. 689 00:45:08,510 --> 00:45:10,889 I fucking told you, Alex. 690 00:45:10,890 --> 00:45:11,839 Stop. 691 00:45:11,840 --> 00:45:13,219 Get down, you little shit. 692 00:45:13,220 --> 00:45:14,589 What the fuck were they doing back there? 693 00:45:14,590 --> 00:45:15,539 Where you going? 694 00:45:15,540 --> 00:45:17,419 I gotta get us off the fucking road. 695 00:45:17,420 --> 00:45:18,549 Every fucking thing was in there. 696 00:45:18,550 --> 00:45:19,489 Everything. 697 00:45:19,490 --> 00:45:20,919 They have exactly nothing. 698 00:45:20,920 --> 00:45:21,689 Bullshit! 699 00:45:21,690 --> 00:45:23,439 Those were the same fucking slopes 700 00:45:23,440 --> 00:45:24,279 from the ice cream store. 701 00:45:24,280 --> 00:45:26,479 I mean, what the fuck were they doing there? 702 00:45:26,480 --> 00:45:29,089 Well, how should I know? 703 00:45:29,090 --> 00:45:30,399 It was you. 704 00:45:30,400 --> 00:45:31,389 It was you, you fucking... 705 00:45:31,390 --> 00:45:32,089 Hey! 706 00:45:32,090 --> 00:45:32,380 Hey! 707 00:45:32,381 --> 00:45:33,079 Fucking... fuck you! 708 00:45:33,080 --> 00:45:33,999 Don't blame Leslie! 709 00:45:34,000 --> 00:45:35,179 - Why? - Because think about it. 710 00:45:35,180 --> 00:45:36,579 She's the one who fucking said something. 711 00:45:36,580 --> 00:45:37,379 Think about it. 712 00:45:37,380 --> 00:45:39,599 It's not her fault. 713 00:45:39,600 --> 00:45:43,549 Leslie would never say anything, would you, honey? 714 00:45:43,550 --> 00:45:46,569 Because we have our little secret, don't we, honey? 715 00:45:46,570 --> 00:45:48,189 We have our secret. 716 00:45:48,190 --> 00:45:50,569 Frank, outside. 717 00:45:50,570 --> 00:45:51,269 Outside. 718 00:45:51,270 --> 00:45:51,970 Shit. 719 00:45:59,830 --> 00:46:00,889 Just stay the fuck away from me. 720 00:46:00,890 --> 00:46:01,759 ALEX: Calm down, son. 721 00:46:01,760 --> 00:46:02,919 FRANK: Don't you touch me, Alex. 722 00:46:02,920 --> 00:46:03,619 ALEX: Calm down. 723 00:46:03,620 --> 00:46:04,649 FRANK: Don't you touch me. 724 00:46:04,650 --> 00:46:06,389 ALEX: I'm gonna take care of it, ok? 725 00:46:06,390 --> 00:46:08,149 FRANK: What are you gonna do? 726 00:46:08,150 --> 00:46:09,969 ALEX: I'll figure out something. 727 00:46:09,970 --> 00:46:10,980 Now, just calm down. 728 00:46:33,750 --> 00:46:37,259 [KNOCKING] 729 00:46:37,260 --> 00:46:39,089 MAN: You gotta give me more that 20. 730 00:46:39,090 --> 00:46:39,879 ALEX: Yeah, yeah. 731 00:46:39,880 --> 00:46:40,579 I get it. 732 00:46:40,580 --> 00:46:41,569 I get it. 733 00:46:41,570 --> 00:46:42,789 I appreciate it. 734 00:46:42,790 --> 00:46:46,369 I've got everything I have, ok? 735 00:46:46,370 --> 00:46:48,089 MAN: Well, you got all the good stuff. 736 00:46:48,090 --> 00:46:50,350 I've given you every single thing I have. 737 00:46:53,970 --> 00:46:55,949 You all nervous here today. 738 00:46:55,950 --> 00:46:56,879 Well. 739 00:46:56,880 --> 00:46:58,289 Let me see what you got. 740 00:46:58,290 --> 00:46:59,349 This is all the good stuff? 741 00:46:59,350 --> 00:47:00,619 Yeah, everything. 742 00:47:00,620 --> 00:47:01,589 You got a little of this? 743 00:47:01,590 --> 00:47:04,309 Well, you know what, you got a bonus. 744 00:47:04,310 --> 00:47:05,009 All right? 745 00:47:05,010 --> 00:47:05,799 Oh, shit. 746 00:47:05,800 --> 00:47:07,040 Now, give me the money. 747 00:47:12,740 --> 00:47:14,399 Ok. 748 00:47:14,400 --> 00:47:15,099 Right. 749 00:47:15,100 --> 00:47:17,429 You ever hit that place right over there? 750 00:47:17,430 --> 00:47:18,319 Yeah. 751 00:47:18,320 --> 00:47:19,780 That place with the big Coca-Cola sign? 752 00:47:24,680 --> 00:47:25,809 LESLIE (VOICE-OVER): The next thing... 753 00:47:25,810 --> 00:47:29,789 Mowgli remembered was feeling hands on his arms and legs 754 00:47:29,790 --> 00:47:33,369 and then a swatch of branches in his face. 755 00:47:33,370 --> 00:47:37,299 And then he was staring down through the strange tree limbs 756 00:47:37,300 --> 00:47:39,939 as the monkey people howled with triumph 757 00:47:39,940 --> 00:47:41,890 and scuffled him away to the other branches. 758 00:47:44,540 --> 00:47:46,589 Then they began their long flight. 759 00:47:46,590 --> 00:47:49,889 And a flight of the monkey people through tree land 760 00:47:49,890 --> 00:47:52,030 is one of the things nobody can describe. 761 00:48:08,570 --> 00:48:10,829 Let's make a promise, Donnie. 762 00:48:10,830 --> 00:48:12,829 What promise. 763 00:48:12,830 --> 00:48:14,679 We'll always be together. 764 00:48:14,680 --> 00:48:15,389 Always. 765 00:48:15,390 --> 00:48:18,029 And if something happens and we can't be, 766 00:48:18,030 --> 00:48:20,199 we'll meet up someplace. 767 00:48:20,200 --> 00:48:21,959 Ok. 768 00:48:21,960 --> 00:48:22,660 Where? 769 00:48:25,030 --> 00:48:26,759 ANNOUNCER (ON TV): And for the big kid in all of us, 770 00:48:26,760 --> 00:48:30,169 twirl upside down then back again in the thrilling zipper. 771 00:48:30,170 --> 00:48:31,369 There. 772 00:48:31,370 --> 00:48:36,719 We'll meet up there at Wonderland, ok? 773 00:48:36,720 --> 00:48:37,420 Ok. 774 00:48:40,920 --> 00:48:42,219 ANNOUNCER (ON TV): Remember, the family 775 00:48:42,220 --> 00:48:44,469 that plays together stays together. 776 00:48:44,470 --> 00:48:47,419 Located in the heart of Miami Beach. 777 00:48:47,420 --> 00:48:51,400 Wonderland USA is bringing back wonder to the USA. 778 00:49:45,320 --> 00:49:46,319 [MOAN] 779 00:49:46,320 --> 00:49:47,310 Get up. 780 00:49:54,290 --> 00:49:55,780 We slept late. 781 00:52:55,430 --> 00:52:57,419 Hey, you want to party? 782 00:52:57,420 --> 00:52:59,209 What you looking for? 783 00:52:59,210 --> 00:52:59,909 Yeah? 784 00:52:59,910 --> 00:53:01,400 How much you looking to spend? 785 00:53:04,890 --> 00:53:05,889 Ok, let's go. 786 00:53:05,890 --> 00:53:06,679 Got a place. 787 00:53:06,680 --> 00:53:07,379 Mm-hmm. 788 00:53:07,380 --> 00:53:09,649 Hey, excuse me, sir, but that's my sister right there. 789 00:53:09,650 --> 00:53:11,169 Donnie, what the hell are you doing? 790 00:53:11,170 --> 00:53:12,819 Now, I don't know what she's been saying to you, 791 00:53:12,820 --> 00:53:14,989 but she's a bit of a romantic. 792 00:53:14,990 --> 00:53:17,519 You know, flowers, margaritas, soft music. 793 00:53:17,520 --> 00:53:18,219 You know... 794 00:53:18,220 --> 00:53:20,079 Donnie, get the fuck out of here. 795 00:53:20,080 --> 00:53:22,099 This '80s shit you've got going on, 796 00:53:22,100 --> 00:53:23,099 man, it just ain't the ticket. 797 00:53:23,100 --> 00:53:24,489 She don't like that stuff. 798 00:53:24,490 --> 00:53:26,459 So maybe you, uh... maybe you should try something else. 799 00:53:26,460 --> 00:53:28,449 Come on, let's go. 800 00:53:28,450 --> 00:53:29,949 Hey! 801 00:53:29,950 --> 00:53:31,939 Go home to your wife, pervert. 802 00:53:31,940 --> 00:53:33,430 Give me back my fucking phone! 803 00:53:52,870 --> 00:53:55,489 Hey, what does that say? 804 00:53:55,490 --> 00:53:56,190 Armaments. 805 00:53:59,960 --> 00:54:00,840 What does that mean? 806 00:54:03,440 --> 00:54:04,209 Guns. 807 00:54:04,210 --> 00:54:05,509 You know, guns, bombs, stuff like that. 808 00:54:05,510 --> 00:54:06,699 Guns? 809 00:54:06,700 --> 00:54:08,009 Why didn't they just say that, then? 810 00:54:08,010 --> 00:54:09,299 Guns. 811 00:54:09,300 --> 00:54:09,999 Guns. 812 00:54:10,000 --> 00:54:13,669 I mean, I bet you a bunch of... a bunch of people 813 00:54:13,670 --> 00:54:16,249 are gonna get fucking caught up on that shit. 814 00:54:16,250 --> 00:54:17,159 Arm... armaments. 815 00:54:17,160 --> 00:54:17,860 Armaments. 816 00:54:20,400 --> 00:54:22,840 Ar... ar... armaments. 817 00:54:31,160 --> 00:54:33,529 We cannot enter into this war unprepared. 818 00:54:33,530 --> 00:54:35,829 It is vital that we know both the strength 819 00:54:35,830 --> 00:54:38,589 and size of their armaments. 820 00:54:38,590 --> 00:54:40,589 Guns. 821 00:54:40,590 --> 00:54:44,300 But brother, any such action... 822 00:54:57,270 --> 00:55:01,759 Oh, what's up, dude! 823 00:55:01,760 --> 00:55:04,260 Hey, man, what are you... you're crazy, dude. 824 00:55:12,740 --> 00:55:15,239 Yeah, it's fucking nuts, man. 825 00:55:15,240 --> 00:55:16,339 I'm okay now. 826 00:55:16,340 --> 00:55:18,079 You know, I've been having this fucking hospital, 827 00:55:18,080 --> 00:55:21,019 right, laying in bed, tubes out of my arms and shit. 828 00:55:21,020 --> 00:55:21,999 It's fucking crazy. 829 00:55:22,000 --> 00:55:22,969 And there was this other guy. 830 00:55:22,970 --> 00:55:26,489 He was all shrunk up. 831 00:55:26,490 --> 00:55:28,890 He was covered... 832 00:55:31,780 --> 00:55:32,599 Excuse me, sir. 833 00:55:32,600 --> 00:55:34,439 Hey, can I interest you in a bar? 834 00:55:34,440 --> 00:55:35,339 We got cheap drinks. 835 00:55:35,340 --> 00:55:36,269 We got straight business. 836 00:55:36,270 --> 00:55:38,209 We got the best live sex acts in town. 837 00:55:38,210 --> 00:55:39,689 Lesbians... we got fucking everything. 838 00:55:39,690 --> 00:55:41,409 You know what the best part is? You don't have to pay. 839 00:55:41,410 --> 00:55:42,839 You can just sit there, and you can watch. 840 00:55:42,840 --> 00:55:43,679 I mean, come on. 841 00:55:43,680 --> 00:55:44,579 Think about it. 842 00:55:44,580 --> 00:55:45,669 We got young girls. 843 00:55:45,670 --> 00:55:46,579 We got little chickens. 844 00:55:46,580 --> 00:55:47,499 Come on. 845 00:55:47,500 --> 00:55:48,490 Can you spare some change? 846 00:55:53,630 --> 00:55:54,429 All right. 847 00:55:54,430 --> 00:55:55,129 All right. 848 00:55:55,130 --> 00:55:57,109 Man, look, how much do you want for that phone? 849 00:55:57,110 --> 00:55:57,989 I don't even know. 850 00:55:57,990 --> 00:56:00,289 Like, 100, 120. 851 00:56:00,290 --> 00:56:01,159 In your dreams, boy. 852 00:56:01,160 --> 00:56:03,799 You fucking serious? 853 00:56:03,800 --> 00:56:04,499 DONNIE: Come on, man. 854 00:56:04,500 --> 00:56:05,370 That's a nice phone. 855 00:56:08,290 --> 00:56:09,280 Hey, mister. 856 00:56:24,580 --> 00:56:25,760 I'll catch you at the boardwalk. 857 00:56:32,870 --> 00:56:33,800 I know it scares you, fool. 858 00:56:36,580 --> 00:56:37,779 You're afraid that that girl's going 859 00:56:37,780 --> 00:56:40,000 to get in one of those cars, and she's not gonna come back. 860 00:56:54,710 --> 00:56:55,399 [MOANING] 861 00:56:55,400 --> 00:56:56,399 MAN (ON TV): Yeah. 862 00:56:56,400 --> 00:56:58,109 Is that good, baby? 863 00:56:58,110 --> 00:57:00,499 Oh, yeah. 864 00:57:00,500 --> 00:57:01,459 WOMAN (ON TV): Oh, yeah. 865 00:57:01,460 --> 00:57:02,419 It feels good. 866 00:57:02,420 --> 00:57:04,329 MAN (ON TV): Do you want it like this? 867 00:57:04,330 --> 00:57:05,850 Everything all right? 868 00:57:08,450 --> 00:57:09,159 It's fine. 869 00:57:09,160 --> 00:57:10,190 I'm almost done. 870 00:57:53,000 --> 00:57:54,019 Hey. 871 00:57:54,020 --> 00:57:55,439 Hey, Leslie. 872 00:57:55,440 --> 00:57:56,629 Holy fucking shit, girl. 873 00:57:56,630 --> 00:57:59,229 Come here. 874 00:57:59,230 --> 00:57:59,929 Hey, Angel. 875 00:57:59,930 --> 00:58:01,229 I'll talk to you afterwards, all right? 876 00:58:01,230 --> 00:58:02,769 Stay close. 877 00:58:02,770 --> 00:58:03,469 What's up? 878 00:58:03,470 --> 00:58:04,339 How's it going? 879 00:58:04,340 --> 00:58:05,109 Good, Cooper. 880 00:58:05,110 --> 00:58:05,809 It's going okay. 881 00:58:05,810 --> 00:58:07,649 Hey, I got that date for you on Night Airline Highway, 882 00:58:07,650 --> 00:58:09,029 if you still want it. 883 00:58:09,030 --> 00:58:11,699 Yeah, right. 884 00:58:11,700 --> 00:58:13,859 Hey, are you still with that kid? 885 00:58:13,860 --> 00:58:16,349 Yeah. 886 00:58:16,350 --> 00:58:18,399 Why the fuck do you hang out with him, huh? 887 00:58:18,400 --> 00:58:21,059 Does he got the guide map to your life? 888 00:58:21,060 --> 00:58:22,209 I don't think so. 889 00:58:22,210 --> 00:58:23,829 Yeah, but you do. 890 00:58:23,830 --> 00:58:24,529 Listen, baby. 891 00:58:24,530 --> 00:58:26,490 Friends are just people who haven't fucked you over yet. 892 00:58:29,680 --> 00:58:31,629 Look, you sure you're OK? 893 00:58:31,630 --> 00:58:34,219 You don't look so good. 894 00:58:34,220 --> 00:58:34,920 I'm fine. 895 00:58:38,440 --> 00:58:40,299 Here. 896 00:58:40,300 --> 00:58:42,369 Take this. 897 00:58:42,370 --> 00:58:43,109 A gift. 898 00:58:43,110 --> 00:58:43,810 Thanks. 899 00:58:47,240 --> 00:58:50,019 Look at those fucking niggers, man. 900 00:58:50,020 --> 00:58:51,979 Remember Donna? 901 00:58:51,980 --> 00:58:52,679 Yeah? 902 00:58:52,680 --> 00:58:55,589 She's hanging out right over there. 903 00:58:55,590 --> 00:58:58,229 She was a lot like you too. 904 00:58:58,230 --> 00:58:59,929 She wanted to be independent. 905 00:58:59,930 --> 00:59:02,289 You know? 906 00:59:02,290 --> 00:59:06,449 Anyway, one day there was this gang of nigger pimps 907 00:59:06,450 --> 00:59:09,219 from Oceanside driving by. 908 00:59:09,220 --> 00:59:10,349 Saw her. 909 00:59:10,350 --> 00:59:13,449 They liked her, so they fucking grabbed her right off 910 00:59:13,450 --> 00:59:15,129 the fucking street, man. 911 00:59:15,130 --> 00:59:18,399 You ever think why they like working the white girls? 912 00:59:18,400 --> 00:59:21,759 It gets them the white money. 913 00:59:21,760 --> 00:59:23,200 It's a real fuck you. 914 00:59:28,160 --> 00:59:31,149 Hey Leslie, I want to show you something. 915 00:59:31,150 --> 00:59:32,020 Come with me? 916 01:00:09,290 --> 01:00:11,130 You know that shelter on India Street? 917 01:00:13,710 --> 01:00:15,650 How would you feel about going there and bringing her out? 918 01:00:19,450 --> 01:00:20,149 Too you? 919 01:00:20,150 --> 01:00:21,789 Yeah. 920 01:00:21,790 --> 01:00:23,669 But first I want you to turn her. 921 01:00:23,670 --> 01:00:25,189 And then you bring her. 922 01:00:25,190 --> 01:00:27,289 I'm not a fucking booster. 923 01:00:27,290 --> 01:00:31,189 I know that, but it doesn't take any special skills, right? 924 01:00:31,190 --> 01:00:33,549 I mean, you tell her how I'm gonna help her, 925 01:00:33,550 --> 01:00:35,229 and then you break her in. 926 01:00:35,230 --> 01:00:37,329 Let her watch you do it a couple of times. 927 01:00:37,330 --> 01:00:40,039 You know how it goes. 928 01:00:40,040 --> 01:00:43,779 Hey, I'm offering you something pretty great here. 929 01:00:43,780 --> 01:00:45,149 I know you. 930 01:00:45,150 --> 01:00:48,559 I know that when you close your eyes, you see something better. 931 01:00:48,560 --> 01:00:51,129 I can set you up with some people I know. 932 01:00:51,130 --> 01:00:53,749 You won't have to scrounge around for a tiny bit of money 933 01:00:53,750 --> 01:00:55,689 anymore. 934 01:00:55,690 --> 01:00:56,959 Ok? 935 01:00:56,960 --> 01:00:57,950 Think about it. 936 01:01:37,410 --> 01:01:38,249 - Hey. - Hey. 937 01:01:38,250 --> 01:01:39,119 What's up? 938 01:01:39,120 --> 01:01:40,879 Hey, I got you this. 939 01:01:40,880 --> 01:01:41,789 Oh, my God. 940 01:01:41,790 --> 01:01:42,489 Hey. 941 01:01:42,490 --> 01:01:43,189 Thank you. 942 01:01:43,190 --> 01:01:43,940 No problem. 943 01:01:47,940 --> 01:01:51,099 So what did Cooper want? 944 01:01:51,100 --> 01:01:51,989 Nothing. 945 01:01:51,990 --> 01:01:54,589 So he just gave you this? 946 01:01:54,590 --> 01:01:56,659 He likes me. 947 01:01:56,660 --> 01:01:57,909 Yeah, well, he's an asshole. 948 01:01:57,910 --> 01:01:58,609 How's that? 949 01:01:58,610 --> 01:01:59,309 He's OK. 950 01:01:59,310 --> 01:02:01,529 He just gets uptight sometimes. 951 01:02:01,530 --> 01:02:02,749 Hey, guys. 952 01:02:02,750 --> 01:02:04,409 How you doing? 953 01:02:04,410 --> 01:02:06,129 I got something for you. 954 01:02:06,130 --> 01:02:08,229 I'll take them if I can use them, ok? 955 01:02:08,230 --> 01:02:09,730 We're here every night. 956 01:02:12,720 --> 01:02:17,709 Kinda hot for one of those ladies, huh? 957 01:02:17,710 --> 01:02:19,709 ANNOUNCER (IN VIDEO GAME): Select music. 958 01:02:19,710 --> 01:02:24,199 [DANCE MUSIC] 959 01:02:24,200 --> 01:02:27,189 This is a great song! 960 01:02:27,190 --> 01:02:29,689 Ready? 961 01:02:29,690 --> 01:02:32,680 [DANCE MUSIC] 962 01:02:50,640 --> 01:02:54,140 [SOFT MUSIC] 963 01:03:46,530 --> 01:03:48,529 Hey, I'm gonna stay up. 964 01:03:48,530 --> 01:03:51,020 So if you want to sleep, you know, it's cool. 965 01:04:39,530 --> 01:04:41,759 LESLIE: You want me, don't you? 966 01:04:41,760 --> 01:04:45,079 You want me now so bad, you don't know what to do? 967 01:04:45,080 --> 01:04:46,659 Well, feel this. 968 01:04:46,660 --> 01:04:48,669 It's so wet. 969 01:04:48,670 --> 01:04:50,119 Oh. 970 01:04:50,120 --> 01:04:52,259 I can feel it. 971 01:04:52,260 --> 01:04:54,029 Oh, I can feel it. 972 01:04:54,030 --> 01:04:56,899 It's so big, rubbing up and down. 973 01:04:56,900 --> 01:04:58,079 It's so big. 974 01:04:58,080 --> 01:05:00,339 It's almost too big. 975 01:05:00,340 --> 01:05:02,199 Oh, come on, baby. 976 01:05:02,200 --> 01:05:03,339 Fuck me. 977 01:05:03,340 --> 01:05:04,429 Come on. 978 01:05:04,430 --> 01:05:05,149 Fuck me. 979 01:05:05,150 --> 01:05:07,049 Come on, spit it into me. 980 01:05:07,050 --> 01:05:07,949 Come on, spit. 981 01:05:07,950 --> 01:05:08,649 Spit. 982 01:05:08,650 --> 01:05:09,349 Come on. 983 01:05:09,350 --> 01:05:10,319 Let it explode. 984 01:05:10,320 --> 01:05:11,019 Oh my God. 985 01:05:11,020 --> 01:05:14,579 Let it explode so hard, it's gonna shoot out my throat. 986 01:05:14,580 --> 01:05:15,399 Oh my God. 987 01:05:15,400 --> 01:05:16,099 I'm gonna come. 988 01:05:16,100 --> 01:05:18,079 I'm gonna come. 989 01:05:18,080 --> 01:05:20,059 I'm gonna come. 990 01:05:20,060 --> 01:05:21,250 And then they do. 991 01:05:25,250 --> 01:05:27,089 32 seconds. 992 01:05:27,090 --> 01:05:29,159 Shoot out my throat? 993 01:05:29,160 --> 01:05:31,699 I gotta use that. 994 01:05:31,700 --> 01:05:33,959 You really have to say all that? 995 01:05:33,960 --> 01:05:37,559 I remember this one time, I had this Chinese guy, 996 01:05:37,560 --> 01:05:39,839 and he had a small one. 997 01:05:39,840 --> 01:05:41,209 You know, very small. 998 01:05:41,210 --> 01:05:44,439 We're talking teensy-weensy here, ok? 999 01:05:44,440 --> 01:05:49,189 And he goes, oh, oh, you like my big dick? 1000 01:05:49,190 --> 01:05:51,429 Big dick? 1001 01:05:51,430 --> 01:05:54,089 He paid me, like, an extra 100 just to keep saying that. 1002 01:05:54,090 --> 01:05:55,509 I did like his big dick. 1003 01:05:55,510 --> 01:05:57,479 Why are guys so into the size of their dicks? 1004 01:05:57,480 --> 01:05:59,049 Well, because we are. 1005 01:05:59,050 --> 01:05:59,839 No, they're not. 1006 01:05:59,840 --> 01:06:00,909 Not all of them anyway. 1007 01:06:00,910 --> 01:06:03,039 All they want to hear about is how big it is 1008 01:06:03,040 --> 01:06:05,269 and how smooth it is and how good it feels going in. 1009 01:06:05,270 --> 01:06:06,219 No, they don't. 1010 01:06:06,220 --> 01:06:08,529 I do the same stuff you guys do, and I don't say that shit 1011 01:06:08,530 --> 01:06:09,999 to them, and they don't say that shit to me. 1012 01:06:10,000 --> 01:06:11,969 Well, maybe you're not, like, a great conversationalist, 1013 01:06:11,970 --> 01:06:14,339 Donnie. 1014 01:06:14,340 --> 01:06:15,299 What the fuck is that? 1015 01:06:15,300 --> 01:06:16,349 Just some big-ass word? 1016 01:06:16,350 --> 01:06:18,189 It just means that you're not into talking. 1017 01:06:18,190 --> 01:06:19,679 No, we talk. 1018 01:06:19,680 --> 01:06:21,649 We just don't talk that stuff. 1019 01:06:21,650 --> 01:06:22,649 Well, what do you talk about? 1020 01:06:22,650 --> 01:06:23,489 Fuck you. 1021 01:06:23,490 --> 01:06:26,899 Football, man. 1022 01:06:26,900 --> 01:06:28,409 Football and politics. 1023 01:06:28,410 --> 01:06:29,759 That's what we talk about. 1024 01:06:29,760 --> 01:06:32,119 Leave all that dirty shit up to you girls. 1025 01:06:32,120 --> 01:06:32,820 Ahh! 1026 01:06:48,070 --> 01:06:49,529 I got it. 1027 01:06:49,530 --> 01:06:50,989 You know, Rat Boy's thinking about going 1028 01:06:50,990 --> 01:06:53,059 over to Fort Lauderdale. 1029 01:06:53,060 --> 01:06:58,739 You know, maybe we... maybe we should go along with him. 1030 01:06:58,740 --> 01:07:00,559 Why? 1031 01:07:00,560 --> 01:07:04,329 Well, there's that carny that starts up in March. 1032 01:07:04,330 --> 01:07:07,269 And it travels up and down all year. 1033 01:07:07,270 --> 01:07:09,299 Maybe we could... maybe we could get a job working 1034 01:07:09,300 --> 01:07:11,339 the rides or the hot dog stand or the popcorn 1035 01:07:11,340 --> 01:07:13,039 or something like that. 1036 01:07:13,040 --> 01:07:16,369 I, uh... I met some friends up there last time. 1037 01:07:16,370 --> 01:07:19,289 And they seemed like they really liked it. 1038 01:07:19,290 --> 01:07:22,209 You know. 1039 01:07:22,210 --> 01:07:22,939 I don't know. 1040 01:07:22,940 --> 01:07:25,419 I thought it'd be kinda cool. 1041 01:07:25,420 --> 01:07:27,979 I'm tired of moving. 1042 01:07:27,980 --> 01:07:29,859 Well, do you want to just settle down, 1043 01:07:29,860 --> 01:07:36,119 get a house and a pool and a dog and the whole thing? 1044 01:07:36,120 --> 01:07:37,739 A dog would be OK. 1045 01:07:37,740 --> 01:07:38,689 Yeah. 1046 01:07:38,690 --> 01:07:42,499 A dog would be nice. 1047 01:07:42,500 --> 01:07:44,759 Did you sell that phone yet? 1048 01:07:44,760 --> 01:07:45,459 No. 1049 01:07:45,460 --> 01:07:46,199 Rat Boy's got it. 1050 01:07:46,200 --> 01:07:48,789 Donnie, how long does it take to sell a fucking phone? 1051 01:07:48,790 --> 01:07:50,999 I told you, Rat Boy's gonna take care of it. 1052 01:07:51,000 --> 01:07:54,779 I mean, I'm just waiting on him. 1053 01:07:54,780 --> 01:07:56,529 You don't care, do you, if we sleep out 1054 01:07:56,530 --> 01:07:58,710 on the beach and the park, do you? 1055 01:08:07,090 --> 01:08:09,070 [DRYER BUZZ] 1056 01:08:14,010 --> 01:08:14,889 Thanks. 1057 01:08:14,890 --> 01:08:15,590 Thank you. 1058 01:08:18,500 --> 01:08:21,490 [TV CHATTER] 1059 01:08:33,460 --> 01:08:38,450 Do you ever think about Alex and Frank and that whole thing? 1060 01:08:42,290 --> 01:08:42,989 No. 1061 01:08:42,990 --> 01:08:43,690 Never? 1062 01:08:46,900 --> 01:08:47,760 I don't think about it. 1063 01:08:54,180 --> 01:08:55,170 I do. 1064 01:08:58,630 --> 01:09:05,079 Like, I mean, I know that sounds weird, but you know, 1065 01:09:05,080 --> 01:09:07,660 without them, we would have never met, you know? 1066 01:09:26,770 --> 01:09:28,399 You don't have to do anything to me, 1067 01:09:28,400 --> 01:09:30,850 and I'm not gonna do anything to you. 1068 01:09:49,660 --> 01:09:50,560 Anybody can have that part. 1069 01:10:34,470 --> 01:10:37,470 [BABY CRYING] 1070 01:11:39,400 --> 01:11:40,619 How old are you, Leslie? 1071 01:11:40,620 --> 01:11:41,320 18. 1072 01:11:44,410 --> 01:11:45,490 I'm nearly 17. 1073 01:11:52,050 --> 01:11:54,160 And both your parents are dead? 1074 01:11:58,230 --> 01:11:59,559 Yes. 1075 01:11:59,560 --> 01:12:00,259 I'm sorry. 1076 01:12:00,260 --> 01:12:02,489 That must be very hard for you. 1077 01:12:02,490 --> 01:12:05,639 How old were you when they died? 1078 01:12:05,640 --> 01:12:06,339 Seven. 1079 01:12:06,340 --> 01:12:07,040 Eight. 1080 01:12:09,820 --> 01:12:12,469 And did you go to live with relatives? 1081 01:12:12,470 --> 01:12:13,959 Who looked after you? 1082 01:12:13,960 --> 01:12:14,659 An uncle. 1083 01:12:14,660 --> 01:12:16,819 We stayed with an uncle. 1084 01:12:16,820 --> 01:12:17,519 We? 1085 01:12:17,520 --> 01:12:19,509 Who is we? 1086 01:12:19,510 --> 01:12:20,500 My brother. 1087 01:12:26,430 --> 01:12:28,529 And where is the uncle now? 1088 01:12:28,530 --> 01:12:31,129 I don't know. 1089 01:12:31,130 --> 01:12:32,040 And your brother now? 1090 01:12:35,000 --> 01:12:35,990 I don't know. 1091 01:12:38,960 --> 01:12:40,749 Have you ever stayed in a shelter? 1092 01:12:40,750 --> 01:12:41,679 Just walk-ins. 1093 01:12:41,680 --> 01:12:43,709 Never for the night. 1094 01:12:43,710 --> 01:12:44,409 All right, Leslie. 1095 01:12:44,410 --> 01:12:45,289 Well, here it is. 1096 01:12:45,290 --> 01:12:47,699 No drugs or alcohol in this building 1097 01:12:47,700 --> 01:12:50,409 or in the recreational yard. 1098 01:12:50,410 --> 01:12:53,119 If you're caught with them in your possession, you're out. 1099 01:12:53,120 --> 01:12:55,899 And no amount of tears or pleading or excuses 1100 01:12:55,900 --> 01:12:57,739 will change that. 1101 01:12:57,740 --> 01:13:03,019 If you have to smoke, you do it outside, not in this building. 1102 01:13:03,020 --> 01:13:05,749 Ok? 1103 01:13:05,750 --> 01:13:08,159 You're free to come and go during the day. 1104 01:13:08,160 --> 01:13:10,439 But those doors are looked at 9 o'clock at night, 1105 01:13:10,440 --> 01:13:13,379 and they are not reopened till 8.00 in the morning. 1106 01:13:13,380 --> 01:13:15,549 The shelter is here to help you. 1107 01:13:15,550 --> 01:13:18,729 It's here to help you stop taking drugs, 1108 01:13:18,730 --> 01:13:21,309 to help you stop prostituting yourself, 1109 01:13:21,310 --> 01:13:23,719 and to help you stop killing yourself. 1110 01:13:23,720 --> 01:13:24,640 You understand that? 1111 01:13:28,880 --> 01:13:31,029 You came in here to get away from something. 1112 01:13:31,030 --> 01:13:34,190 But you leave that something outside, all right? 1113 01:13:38,070 --> 01:13:38,799 Understand? 1114 01:13:38,800 --> 01:13:40,779 Yes. 1115 01:13:40,780 --> 01:13:43,319 Don't bring it in here. 1116 01:13:43,320 --> 01:13:44,589 Ok. 1117 01:13:44,590 --> 01:13:45,290 Good. 1118 01:13:50,200 --> 01:13:53,140 [HIP-HOP MUSIC] 1119 01:14:17,690 --> 01:14:19,429 Hey. 1120 01:14:19,430 --> 01:14:20,130 Hey. 1121 01:14:26,490 --> 01:14:28,859 They were gonna send me to a foster home. 1122 01:14:28,860 --> 01:14:31,249 Soda home. 1123 01:14:31,250 --> 01:14:33,409 Everything's got another name. 1124 01:14:33,410 --> 01:14:38,899 Sweet Mac, player, gorilla, meat dealer. 1125 01:14:38,900 --> 01:14:41,169 Just another name for somebody who wants to make money off 1126 01:14:41,170 --> 01:14:42,229 of you. 1127 01:14:42,230 --> 01:14:46,259 A strawberry is somebody who lets them. 1128 01:14:46,260 --> 01:14:50,179 What you got to do is make your own family, somebody who'll 1129 01:14:50,180 --> 01:14:52,140 keep an eye open when you want to close yours. 1130 01:14:55,410 --> 01:14:57,749 These places are no better, selling dope in the kitchen. 1131 01:14:57,750 --> 01:15:01,689 They let the johns in at night, keep the money for themselves. 1132 01:15:01,690 --> 01:15:03,520 You may as well keep the money for yourself. 1133 01:15:08,850 --> 01:15:13,489 The whole world's doing it, and you might as well know it. 1134 01:15:13,490 --> 01:15:15,999 How old are you? 1135 01:15:16,000 --> 01:15:16,700 12. 1136 01:15:27,590 --> 01:15:28,579 [WHISTLING] 1137 01:15:28,580 --> 01:15:29,569 What's up, man? 1138 01:15:29,570 --> 01:15:30,560 You wanna party? 1139 01:15:58,280 --> 01:16:00,189 How you doing? 1140 01:16:00,190 --> 01:16:01,099 Not bad, man. 1141 01:16:01,100 --> 01:16:02,379 You know. 1142 01:16:02,380 --> 01:16:04,889 Nice sea breeze, pleasant night. 1143 01:16:04,890 --> 01:16:06,119 How much? 1144 01:16:06,120 --> 01:16:07,859 My man, you couldn't afford me. 1145 01:16:07,860 --> 01:16:10,209 I'm just too expensive for you. 1146 01:16:10,210 --> 01:16:11,889 All right. 1147 01:16:11,890 --> 01:16:14,719 Fuck you, punk. 1148 01:16:14,720 --> 01:16:16,129 Hey, wait, man. 1149 01:16:16,130 --> 01:16:17,089 Man, fuck you. 1150 01:16:17,090 --> 01:16:19,029 You can't take a fucking joke? 1151 01:16:19,030 --> 01:16:21,569 Laugh about it, motherfucker. 1152 01:16:21,570 --> 01:16:22,270 Fuck you. 1153 01:16:34,420 --> 01:16:37,910 [CHRISTMAS MUSIC PLAYING] 1154 01:17:15,330 --> 01:17:18,879 So, this is Cooper, who I was telling you about. 1155 01:17:18,880 --> 01:17:20,149 You're a beautiful girl. 1156 01:17:20,150 --> 01:17:21,549 You know that, right? 1157 01:17:21,550 --> 01:17:23,479 Yeah. 1158 01:17:23,480 --> 01:17:26,449 Lady's gonna take care of you, ok? 1159 01:17:26,450 --> 01:17:29,209 I've been waiting for you for a long time, you know. 1160 01:17:29,210 --> 01:17:31,199 Did you know that? 1161 01:17:31,200 --> 01:17:34,939 Leslie wouldn't care unless you no good, but we're gonna work something out, 1162 01:17:34,940 --> 01:17:35,690 all right? 1163 01:17:41,660 --> 01:17:46,139 WOMAN (ON TV): My parents got this place in the country. 1164 01:17:46,140 --> 01:17:49,630 They're away, and I think we should go. 1165 01:18:04,570 --> 01:18:08,669 You sure that this is the right thing to do? 1166 01:18:08,670 --> 01:18:09,610 Yeah, why? 1167 01:18:12,290 --> 01:18:16,709 I just feel scared. 1168 01:18:16,710 --> 01:18:19,699 Hey, it's gonna be OK. 1169 01:18:19,700 --> 01:18:23,049 You know what this is like? 1170 01:18:23,050 --> 01:18:26,429 It's like when a caterpillar becomes a butterfly. 1171 01:18:26,430 --> 01:18:29,919 You think that doesn't hurt? 1172 01:18:29,920 --> 01:18:31,390 But it's the only way to become a butterfly. 1173 01:18:34,220 --> 01:18:36,709 And that's you. 1174 01:18:36,710 --> 01:18:38,040 You're gonna become something beautiful. 1175 01:18:43,010 --> 01:18:43,999 Hey, don't worry. 1176 01:18:44,000 --> 01:18:46,490 I'm gonna look out for you, ok? 1177 01:19:47,620 --> 01:19:48,689 Hey, man. 1178 01:19:48,690 --> 01:19:50,079 Where's Leslie? 1179 01:19:50,080 --> 01:19:51,109 - What? - Where the fuck is she? 1180 01:19:51,110 --> 01:19:52,179 You know what I'm talking about. 1181 01:19:52,180 --> 01:19:52,879 Where's Leslie? 1182 01:19:52,880 --> 01:19:54,189 Man, get the fuck away from me. 1183 01:19:54,190 --> 01:19:54,889 Fuck you. 1184 01:19:54,890 --> 01:19:55,589 Listen, asshole. 1185 01:19:55,590 --> 01:19:58,549 Man, I didn't do anything with her, all right? 1186 01:19:58,550 --> 01:19:59,539 She went. 1187 01:19:59,540 --> 01:20:00,510 And she wanted to go. 1188 01:20:02,830 --> 01:20:03,529 What? 1189 01:20:03,530 --> 01:20:04,069 Fuck you. 1190 01:20:04,070 --> 01:20:04,400 What? 1191 01:20:04,401 --> 01:20:05,469 You're fucking lying, man. 1192 01:20:05,470 --> 01:20:07,039 What, you thought she was going to hang around 1193 01:20:07,040 --> 01:20:08,479 with you the rest of her fucking life? 1194 01:20:08,480 --> 01:20:09,819 You're a fucking liar. 1195 01:20:09,820 --> 01:20:12,059 Her own fucking words, man. 1196 01:20:12,060 --> 01:20:14,749 She had a chance to move up, and you're a fucking dead weight. 1197 01:20:14,750 --> 01:20:15,650 You're a fuck up. 1198 01:20:21,100 --> 01:20:24,019 Fuck you. 1199 01:20:24,020 --> 01:20:24,760 Fuck you. 1200 01:20:29,400 --> 01:20:30,699 Come on, Cooper. 1201 01:20:30,700 --> 01:20:31,400 Let's go. 1202 01:20:35,690 --> 01:20:36,390 What? 1203 01:20:44,870 --> 01:20:46,370 [SCREAM] 1204 01:21:07,330 --> 01:21:09,820 [SOBBING] 1205 01:21:41,260 --> 01:21:44,249 MAN (ON TV): I'm your host, Rod Baker. 1206 01:21:44,250 --> 01:21:46,749 Now, on today's show, let's welcome back 1207 01:21:46,750 --> 01:21:48,699 our champion, Bunny. 1208 01:21:48,700 --> 01:21:49,689 WOMAN (ON TV): Oh, hi! 1209 01:21:49,690 --> 01:21:50,689 MAN (ON TV): Hello, Bunny. 1210 01:21:50,690 --> 01:21:52,179 Come on in. 1211 01:21:52,180 --> 01:21:53,679 WOMAN (ON TV): Hiya, Rod. 1212 01:21:53,680 --> 01:21:56,169 MAN (ON TV): And how are you today? 1213 01:21:56,170 --> 01:21:57,409 WOMAN (ON TV): Oh, I'm fine. 1214 01:21:57,410 --> 01:21:58,159 I'm fine. 1215 01:21:58,160 --> 01:21:59,149 MAN (ON TV): Feeling lucky? 1216 01:21:59,150 --> 01:21:59,949 WOMAN (ON TV): Oh, yeah! 1217 01:21:59,950 --> 01:22:02,139 MAN (ON TV): Oh, that's great, Bunny. 1218 01:22:02,140 --> 01:22:05,629 As you know, Bunny has won $17.380! 1219 01:22:05,630 --> 01:22:09,109 [SQUEALING] 1220 01:22:09,110 --> 01:22:10,109 WOMAN (ON TV): Oh, thank you! 1221 01:22:10,110 --> 01:22:11,479 MAN (ON TV): Bunny, are you ready to meet 1222 01:22:11,480 --> 01:22:12,299 that new challenger? 1223 01:22:12,300 --> 01:22:13,099 WOMAN (ON TV): Oh, yeah. 1224 01:22:13,100 --> 01:22:14,089 I really am. 1225 01:22:14,090 --> 01:22:15,089 MAN (ON TV): Ok. 1226 01:22:15,090 --> 01:22:16,629 Oh, yeah. 1227 01:22:16,630 --> 01:22:18,469 I can feel it. 1228 01:22:18,470 --> 01:22:20,819 It's so big. 1229 01:22:20,820 --> 01:22:23,759 It's so big, rubbing up and down. 1230 01:22:23,760 --> 01:22:24,739 MAN: That's my little girl. 1231 01:22:24,740 --> 01:22:26,489 Baby, fuck me. 1232 01:22:26,490 --> 01:22:27,189 Come on. 1233 01:22:27,190 --> 01:22:29,149 MAN: Talk to me, little girl. 1234 01:22:29,150 --> 01:22:30,879 Come on, spit it into me. 1235 01:22:30,880 --> 01:22:31,679 Come on. 1236 01:22:31,680 --> 01:22:32,379 Spit it. 1237 01:22:32,380 --> 01:22:33,509 - Come on. - MAN: Tell me, little girl. 1238 01:22:33,510 --> 01:22:35,219 Come on, it's gonna shoot out in my throat. 1239 01:22:35,220 --> 01:22:35,919 Oh, baby. 1240 01:22:35,920 --> 01:22:36,619 Yeah. 1241 01:22:36,620 --> 01:22:38,189 Come on. 1242 01:22:38,190 --> 01:22:39,659 I'm gonna come. 1243 01:22:39,660 --> 01:22:40,919 I'm gonna come. 1244 01:22:40,920 --> 01:22:41,619 MAN: Tell me. 1245 01:22:41,620 --> 01:22:42,539 Tell me. 1246 01:22:42,540 --> 01:22:43,529 I'm gonna come. 1247 01:22:43,530 --> 01:22:45,359 MAN: Tell me, little girl. 1248 01:22:45,360 --> 01:22:46,719 Just come. 1249 01:22:46,720 --> 01:22:48,259 Why can't you come? 1250 01:22:48,260 --> 01:22:49,749 Just come. 1251 01:22:49,750 --> 01:22:50,449 Come on. 1252 01:22:50,450 --> 01:22:50,730 Come. 1253 01:22:50,731 --> 01:22:51,429 MAN: Hey. 1254 01:22:51,430 --> 01:22:54,369 Come on, just fucking come. Why can't you come? 1255 01:22:54,370 --> 01:22:57,249 MAN: Hey, get the fuck off me, then! 1256 01:22:57,250 --> 01:22:59,299 I don't need this shit. 1257 01:22:59,300 --> 01:23:02,319 I don't need this. 1258 01:23:02,320 --> 01:23:05,489 Fucking crazy bitch. 1259 01:23:05,490 --> 01:23:08,499 Hey, fuck you, then. 1260 01:23:08,500 --> 01:23:10,779 Fuck you. 1261 01:23:10,780 --> 01:23:11,480 Fuck! 1262 01:24:21,760 --> 01:24:23,229 Shhh. 1263 01:24:23,230 --> 01:24:24,699 Shhh. 1264 01:24:24,700 --> 01:24:27,659 It's okay. 1265 01:24:27,660 --> 01:24:29,189 That's the old you. 1266 01:24:29,190 --> 01:24:30,780 You're just leaving it behind. 1267 01:24:33,480 --> 01:24:37,610 You're my girl now, and that's our secret. 1268 01:25:32,780 --> 01:25:35,979 WOMAN (ON TV): You don't love me. 1269 01:25:35,980 --> 01:25:38,009 I'm just something you caught. 1270 01:25:38,010 --> 01:25:44,349 You think I'm some kind of animal... 1271 01:25:44,350 --> 01:25:45,329 Come on, honey. 1272 01:25:45,330 --> 01:25:46,299 You gotta wake up. 1273 01:25:46,300 --> 01:25:47,769 You gotta listen to me. 1274 01:25:47,770 --> 01:25:48,739 I lied to you. 1275 01:25:48,740 --> 01:25:51,179 These people, they're not gonna protect you. 1276 01:25:51,180 --> 01:25:54,109 They're gonna make you do terrible things. 1277 01:25:54,110 --> 01:25:56,599 They gonna make you do the worst things in the world, 1278 01:25:56,600 --> 01:25:58,089 so we've got to get out of here. 1279 01:25:58,090 --> 01:25:59,089 Come on. 1280 01:25:59,090 --> 01:26:00,080 Come on. 1281 01:26:31,460 --> 01:26:33,449 That fucking bitch is dead. 1282 01:26:33,450 --> 01:26:34,439 Oh, fuck. 1283 01:26:34,440 --> 01:26:36,329 Hey, you guys know where the fucking jump is, right? 1284 01:26:36,330 --> 01:26:38,029 Get to that shit right fucking now. 1285 01:26:38,030 --> 01:26:38,759 Get there. 1286 01:26:38,760 --> 01:26:39,460 Fuck. 1287 01:26:46,580 --> 01:26:48,619 Hey, Christian, you fucking faggot. 1288 01:26:48,620 --> 01:26:49,699 Where's Leslie? 1289 01:26:49,700 --> 01:26:50,749 Where is that bitch? 1290 01:26:50,750 --> 01:26:53,430 Man, I swear to fucking God, where is that bitch? 1291 01:27:03,350 --> 01:27:06,800 [INAUDIBLE CONVERSATION] 1292 01:27:23,070 --> 01:27:25,609 You must be out of your fucking mind. 1293 01:27:25,610 --> 01:27:26,649 You remember Surf? 1294 01:27:26,650 --> 01:27:28,929 You want to end up dead in the toilet too? 1295 01:27:28,930 --> 01:27:31,129 I just want to get Donnie. 1296 01:27:31,130 --> 01:27:32,259 Donnie? 1297 01:27:32,260 --> 01:27:33,259 Donnie's long gone, honey. 1298 01:27:33,260 --> 01:27:35,759 He left town with Rat Boy. 1299 01:27:35,760 --> 01:27:37,109 He left town? 1300 01:27:37,110 --> 01:27:38,629 When did he go? 1301 01:27:38,630 --> 01:27:39,329 I don't know. 1302 01:27:39,330 --> 01:27:40,699 But they're long gone. 1303 01:27:40,700 --> 01:27:43,469 Just get the fuck out of here yourself, ok? 1304 01:27:43,470 --> 01:27:45,039 Wait. 1305 01:27:45,040 --> 01:27:47,609 Did he say where he was going? 1306 01:27:47,610 --> 01:27:48,309 Yeah. 1307 01:27:48,310 --> 01:27:49,190 To find America. 1308 01:28:01,160 --> 01:28:05,439 Leslie, let me ask you, do you really think both your parents 1309 01:28:05,440 --> 01:28:09,719 are dead, your Mom and your Dad? 1310 01:28:09,720 --> 01:28:10,730 Do you really believe that? 1311 01:28:18,760 --> 01:28:23,169 Were you still living at home when they died? 1312 01:28:23,170 --> 01:28:23,870 No. 1313 01:28:27,450 --> 01:28:30,699 Then how do you know they're dead? 1314 01:28:30,700 --> 01:28:32,629 I heard it. 1315 01:28:32,630 --> 01:28:34,459 You heard it? 1316 01:28:34,460 --> 01:28:35,240 Where did you hear it? 1317 01:28:39,860 --> 01:28:40,560 Hm? 1318 01:28:45,870 --> 01:28:47,819 All right. 1319 01:28:47,820 --> 01:28:50,679 And where's home to you? 1320 01:28:50,680 --> 01:28:52,919 Leslie, where is that? 1321 01:28:52,920 --> 01:28:55,699 I don't remember. 1322 01:28:55,700 --> 01:28:57,630 I think we all remember home. 1323 01:29:05,600 --> 01:29:07,679 You know what I think? 1324 01:29:07,680 --> 01:29:13,699 I think you left, maybe because you wanted to, 1325 01:29:13,700 --> 01:29:15,710 maybe you didn't, maybe you had to. 1326 01:29:21,610 --> 01:29:24,429 And I think you left so long ago that now 1327 01:29:24,430 --> 01:29:28,569 you have no idea how to go back. 1328 01:29:28,570 --> 01:29:30,269 It's like you don't know how to tell 1329 01:29:30,270 --> 01:29:33,859 your parents that you're not dead. 1330 01:29:33,860 --> 01:29:36,619 It's like you can't even admit to yourself 1331 01:29:36,620 --> 01:29:40,269 that your parents aren't dead. 1332 01:29:40,270 --> 01:29:42,119 Right? 1333 01:29:42,120 --> 01:29:44,819 Why can't you admit that, Leslie? 1334 01:29:44,820 --> 01:29:46,150 Because they fucking didn't want me. 1335 01:29:49,390 --> 01:29:51,709 They left me, and they never came back to get me. 1336 01:29:51,710 --> 01:29:54,329 And I fucking... I heard them on the phone. 1337 01:29:54,330 --> 01:29:55,519 And they kept saying, soon. 1338 01:29:55,520 --> 01:29:56,630 And then they never came. 1339 01:30:02,940 --> 01:30:06,350 Well, I would imagine you heard one side of a conversation. 1340 01:30:08,900 --> 01:30:11,489 You know how many kids I've had in here over the years who 1341 01:30:11,490 --> 01:30:16,759 heard one end of a telephone conversation... one 1342 01:30:16,760 --> 01:30:21,589 side of a call, where the other side is only a dial tone? 1343 01:30:21,590 --> 01:30:23,929 You know how many? 1344 01:30:23,930 --> 01:30:24,920 A lot. 1345 01:30:52,140 --> 01:30:54,619 [SOBBING] 1346 01:30:54,620 --> 01:30:55,610 What's wrong? 1347 01:31:09,470 --> 01:31:12,769 It looks to me like they... they want you. 1348 01:31:12,770 --> 01:31:18,879 I... I... I couldn't go back. 1349 01:31:18,880 --> 01:31:23,219 They don't want me. They wouldn't want me now. 1350 01:31:23,220 --> 01:31:26,279 I'm... 1351 01:31:26,280 --> 01:31:28,269 And I've done too many things. 1352 01:31:28,270 --> 01:31:30,629 They don't want me. 1353 01:31:30,630 --> 01:31:33,629 Oh, you could go back. 1354 01:31:33,630 --> 01:31:35,119 Of course they would want you. 1355 01:31:35,120 --> 01:31:36,969 No, they wouldn't. 1356 01:31:36,970 --> 01:31:39,279 You don't understand. 1357 01:31:39,280 --> 01:31:40,900 They wouldn't want me now. 1358 01:31:52,260 --> 01:31:53,830 Leslie, it's time for you to go home. 1359 01:32:15,240 --> 01:32:18,230 [MUSIC PLAYING] 1360 01:34:13,770 --> 01:34:16,760 [LAUGHING] 1361 01:34:39,170 --> 01:34:40,830 I can't believe you're actually here. 1362 01:34:45,490 --> 01:34:48,099 So Leslie, um, there's something that you have to know. 1363 01:34:48,100 --> 01:34:51,779 We, um... your mother and I wanted 1364 01:34:51,780 --> 01:34:54,769 to be the ones to tell you. 1365 01:34:54,770 --> 01:34:58,110 You have a brother and a sister. 1366 01:35:01,000 --> 01:35:02,169 What do you mean? 1367 01:35:02,170 --> 01:35:08,370 Well, after you... we had two more children. 1368 01:35:16,950 --> 01:35:19,179 Where are they? 1369 01:35:19,180 --> 01:35:21,239 They're, um... They're at a friend's. 1370 01:35:21,240 --> 01:35:24,609 We wanted to see you first. 1371 01:35:24,610 --> 01:35:26,079 Do they know about me? 1372 01:35:26,080 --> 01:35:27,209 Of course. 1373 01:35:27,210 --> 01:35:28,150 Of course they do. 1374 01:35:31,630 --> 01:35:33,749 Well, what did you tell them? 1375 01:35:33,750 --> 01:35:38,439 We told them that, um, they had a beautiful older 1376 01:35:38,440 --> 01:35:42,270 sister who we love very much. 1377 01:35:46,280 --> 01:35:48,040 And who had gone to heaven. 1378 01:35:53,630 --> 01:35:54,849 Is that what you thought? 1379 01:35:54,850 --> 01:35:56,959 You thought I died? 1380 01:35:56,960 --> 01:35:57,659 No. 1381 01:35:57,660 --> 01:35:59,359 No, no. 1382 01:35:59,360 --> 01:36:00,969 No, we never stopped hoping. 1383 01:36:00,970 --> 01:36:02,080 Never, never. 1384 01:36:09,290 --> 01:36:09,980 Leslie. 1385 01:36:15,910 --> 01:36:17,110 I want you to come home. 1386 01:36:36,630 --> 01:36:38,619 Hey. 1387 01:36:38,620 --> 01:36:40,679 So this is... this is Dylan. 1388 01:36:40,680 --> 01:36:43,509 This is Gracie. 1389 01:36:43,510 --> 01:36:44,210 This is your sister. 1390 01:36:47,470 --> 01:36:49,279 Hi. 1391 01:36:49,280 --> 01:36:50,630 Did you come back from heaven? 1392 01:36:55,140 --> 01:36:56,809 No. 1393 01:36:56,810 --> 01:36:58,170 Where did you come back from? 1394 01:37:04,640 --> 01:37:07,779 I was in a forest. 1395 01:37:07,780 --> 01:37:08,540 What forest? 1396 01:37:11,060 --> 01:37:13,399 It was far away. 1397 01:37:13,400 --> 01:37:14,830 What were you doing there? 1398 01:37:19,580 --> 01:37:22,429 I was lost. 1399 01:37:22,430 --> 01:37:25,429 GRACIE: Were you scared? 1400 01:37:25,430 --> 01:37:26,779 Sometimes. 1401 01:37:26,780 --> 01:37:27,480 Why? 1402 01:37:34,920 --> 01:37:39,639 Because there were monsters in the forest. 1403 01:37:39,640 --> 01:37:40,949 Hey, you know, tell you what, why 1404 01:37:40,950 --> 01:37:42,729 don't we all go in the dining room. 1405 01:37:42,730 --> 01:37:46,179 And then you guys can show Leslie the really great cake... 1406 01:37:46,180 --> 01:37:47,870 Mommy made especially for her, ok? 1407 01:37:53,960 --> 01:37:54,660 Hey! 1408 01:37:58,050 --> 01:37:59,249 It's yummy. 1409 01:37:59,250 --> 01:38:00,900 And Mama says it's your favorite. 1410 01:38:24,550 --> 01:38:25,899 Ow! 1411 01:38:25,900 --> 01:38:27,779 Did you get it in your hand? 1412 01:38:27,780 --> 01:38:28,989 Did you catch it? 1413 01:38:28,990 --> 01:38:29,709 Excellent. 1414 01:38:29,710 --> 01:38:30,709 It's glittery. 1415 01:38:30,710 --> 01:38:31,710 Look at that. 1416 01:40:36,620 --> 01:40:42,570 You ever get scared, doing stuff like this? 1417 01:40:45,520 --> 01:40:48,309 You just have to have somebody to look out for you. 1418 01:40:48,310 --> 01:40:49,270 That's all. 1419 01:40:55,050 --> 01:40:57,950 [SOFT MUSIC] 1420 01:41:09,990 --> 01:41:13,240 LESLIE: And this is our jungle, and nobody can come into it. 1421 01:41:37,160 --> 01:41:39,119 LESLIE (VOICE-OVER): Come back, she whispered. 1422 01:41:39,120 --> 01:41:41,609 Come back, for I love you. 1423 01:41:41,610 --> 01:41:44,389 Come back again by night or by day. 1424 01:41:44,390 --> 01:41:46,829 This door is never shut to you. 1425 01:41:46,830 --> 01:41:49,999 Mowgli's throat worked as though the cords in it 1426 01:41:50,000 --> 01:41:53,929 were being pulled and his voice seemed to be dragged from it, 1427 01:41:53,930 --> 01:41:56,630 as he answered, I will surely come back. 1428 01:41:59,631 --> 01:42:07,408 Manual corrected, synchronized, and spell checked by H@w-to-kiLL. 1429 01:42:14,750 --> 01:42:17,740 [SCREAMS OF EXCITEMENT] 1430 01:42:23,710 --> 01:42:27,950 [MUSIC PLAYING]